着替える: 19 Terms and Phrases
- 着替える
- to change one's clothes
- 彼女が水着に着替える。
- She changes into her swimsuit.
- 私は着替える為に家に帰った。
- I went home in order to change my clothes.
- 衣服を着替えることができる部屋
- a room in which you can change clothes
- 私は服を着替えるために家へ帰った。
- I went home in order to change my clothes.
- 江戸:勘平は水色の絹の紋服に着替える。
- Edo: Kanpei changes into a light blue silk monpuku (clothing decorated with one's family crest).
- シーリアは田舎娘らしい服装に着替える。
- and Celia should be habited like a country lass,
- もっと芸人らしい服に着替えることにした。
- The idea struck him to change his garments for clothes more in harmony with his project.
- 着替えるまで待っていただけるでしょうか」と続けた。
- Have the kindness to wait while I dress.'
- 上着を着替えるときにこんなものを見つけたのです……」
- In changing my jacket I found . . .'
- 関東は、お才らのやりとりの時に水色の絹の衣装に着替える。
- In Kanto, Kanpei changes his costume to the blue-colored silk one while Osai is conversing with others.
- 家へ帰って服を着替えると、朝まだき、早々に家を後にした。
- In the interval between he had hurried home, got out of his evening clothes, and gone forth again at once into the dreary dawn.
- 最後まで泳いでいた連中がビーチから引き上げてきて2階で着替えるころになると、
- The last swimmers have come in from the beach now and are dressing up-stairs;
- エリーナはいなかの服を自分自身の立派な着物に着替えると、なんの苦もなくシーリア嬢に変わった。
- and Aliena, changing her country garb for her own rich clothes, was with as little trouble transformed into the lady Celia.
- このため、北条義時が間に入って引き分けさせたが、常盛は衣を着替える間もなく馬に飛び乗って去ってしまった。
- Therefore Yoshitoki HOJO came between two and made it a draw, but Tsunemori leaped onto the horse and left without changing his clothes.
- 服を着替えることができ、衣服や個人の所有物を一時的に入れておくためのロッカーがおいてある部屋(競技施設か仕事場)
- a room (as at an athletic facility or workplace) where you can change clothes and which contains lockers for the temporary storage of your clothing and personal possessions
- 官僚主義の世渡りから真っ先に出された命令というのが、訪問者はまず当局の用意した懺悔服みたいな衣服に着替えるというものだった。
- and one of those experimental orders which pass like waves over bureaucracy had decreed first that all visitors should change their clothes for a sort of official sackcloth,
- できるかぎり早くジキルの背丈にあう服に着替えると、家をぬけていったが、ブラッドショーがこんな時間にそんな場所でそんな奇妙な服装のハイドをみて驚いて隠れてしまった。
- I had soon dressed, as well as I was able, in clothes of my own size: had soon passed through the house, where Bradshaw stared and drew back at seeing Mr. Hyde at such an hour and in such a strange array;