真っ白: 36 Terms and Phrases
- 真っ白な
- white as new-fallen snow
- white-on-white
- white-than-white
- 真っ白で
- white as (the) driven snow
- white as a ghost
- white as a neap
- white as a swan
- white as curds
- white as driven a neap
- white as driven a swan
- white as driven curds
- white as driven flour
- white as driven glass
- white as driven lily
- white as driven lily flower
- white as driven milk
- white as driven snow
- white as driven whales bone
- white as driven wool
- white as flour
- white as glass
- white as lily flower
- white as milk
- white as snow
- white as whales bone
- white as wool
- 真っ白です。
- It's really snow white.
- 子供は真っ白
- the young are all white
- 頭が真っ白になる
- to blank out
- to panic
- 真っ白い顔は血に汚れ、
- His face was white between its gouts of blood;
- 頭の中が真っ白になった。
- He saw it all now.
- 見渡す限り、野原は真っ白だった。
- The field was white as far as the eye could see.
- 通りは、氷が張って真っ白でした。
- The streets were all white with ice;
- 目に見える限り野原は真っ白だった。
- The field was white as far as the eye could see.
- 今朝は向こうの山が真っ白になっている。
- Those mountains over there have turned white this morning.
- 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
- Mother made me a pure white dress.
- 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。
- His white house is the most prominent one on the street.
- 特に、あごや鼻や睫毛は真っ白に染まっていた。
- and especially were its jowls, muzzle, and eyelashes whitened by its crystalled breath.
- 雪で真っ白になった屋根を指さし、マッジは言った。
- and Mudge, pointing to a mass of roofs white with snow, said:
- と、唇を真っ白にしたモーティマー・トリジェニスが叫んだ。
- cried Mortimer Tregennis, white to his lips.
- 響き渡る鳴き声を持つ北米西部産の真っ白な大型野生ハクチョウ
- large pure white wild swan of western North America having a sonorous cry
- この会話の間、パスパルトゥーの顔は船の帆みたいに真っ白だった。
- During this colloquy, Passepartout was as white as a sheet,
- 生まれながらに髪の毛が真っ白であったため“頭白”と呼ばれたという。
- It is said that he was called 'Zuhaku' (white hair) because he was born with white hair.
- かれの頭髪はある冬の午後わけもなにもなく突如真っ白になったという噂だ。
- whose hair, they say, turned cotton-white one winter afternoon for no good reason at all.
- 北米東部原産の広がりのある低木で、真っ白い花と蝋質の小型の黒い実をつける
- open-growing shrub of eastern North America having pure white flowers and small waxy almost black fruits
- 金色のビーズが飾られていた真っ白に塗られた壁には、どろだらけの手の跡がついていた。
- The bulkheads, all painted in clear white and beaded round with gilt, bore a pattern of dirty hands.
- 江戸時代以降江戸の街では米を真っ白に精白して食べるようになったため、脚気が蔓延した。
- During the Edo period and later, people in Edo city ate polished white rice, causing many people to suffer from beriberi.
- 髪の毛は真っ白、顔のしわは海の波のよう、歯は抜け落ち、乳房は牛のふぐりのように垂れている。
- Now her hair is white, the wrinkles in her face are like waves in the sea, her teeth fell out, and her saggy breasts are like bull's testicles.
- 名前の通り、着衣から台座まで真っ白に塗られているが、これはヒマラヤの雪を象徴するものという。
- As the name Byakkoshin (lit. White Light God) indicates, the statue is painted entirely in white from its clothing to the pedestal, which is said to represent the snow of the Himalayas.
- リトル・チャンドラーは狼狽してグラスを見ながら微笑み、子供のように真っ白な三本の前歯で下唇をかんだ。
- Little Chandler smiled, looked confusedly at his glass and bit his lower lip with three childishly white front teeth.
- けれども、きちんと整頓され、貝殻のように真っ白で、豆とハーブとカボチャが植えられた小さな菜園がありました。
- but it was clean and white as a sea-shell, and stood in a small plot of garden ground that yielded beans and herbs and pumpkins.
- ヒスパニオーラ号はメインの帆と2つの三角帆をあげて、その真っ白な美しい帆は雪か銀のように太陽に輝いていた。
- The HISPANIOLA was under her main-sail and two jibs, and the beautiful white canvas shone in the sun like snow or silver.
- ドロシーはまだ宮殿で着たきれいな絹のドレスを着ていましたが、おどろいたことにそれは今や緑ではなく、真っ白なのでした。
- Dorothy still wore the pretty silk dress she had put on in the palace, but now, to her surprise, she found it was no longer green, but pure white.
- その唇は白く――いまこれらの言葉を書きつけている紙よりも真っ白に――そして怪奇なほど薄く、その冷酷――動かしがたい決意
- They appeared to me white -- whiter than the sheet upon which I trace these words -- and thin even to grotesqueness;
- その家々は、雨戸は明るい緑か空色で、屋根はばら色か白と黒のまだらで、壁は日差しに照らされると雪とみまがうほどに真っ白でした。
- with shutters of bright green or sky blue, and roofs rose red or black and white, and walls whitewashed until they shone in the sun like snow.
- あるいは、くつしたをぬいで、ふっくらした小さなまっしろい脚が、そしてキスしたくなるような真っ白な小さな足が姿をあらわすのです。
- or I see how the stocking is drawn off, and a plump little white leg makes its appearance, and a white little foot that is fit to be kissed,
- ルーベンスが生まれたアントワープの町のまん中に位置する聖ジャック教会の内陣にある、真っ白な大理石でできたお墓以上に立派なお墓を持つ芸術家はいません。
- Sure no artist ever had a greater gravestone than that pure marble sanctuary gives to him in the heart of his birthplace in the chancel of St. Jacques.
- 私たちは雪のように真っ白な大理石でできたビーナスの神殿に行き、その広い階段の前には高い祭壇があり、円柱のあいだで生き生きとしている柳が風にそよいでいました。
- We went to the temple of Venus, built of snow-white marble, with its high altar in front of the broad steps, and the weeping willows sprouting freshly forth among the pillars.