真っ暗: 62 Terms and Phrases
- 真っ暗
- total darkness
- pitch dark
- bleak future
- poor prospects
- pitch-dark
- 真っ暗で
- black as Erebus
- black as ink
- black as pitch
- black as soot
- 真っ暗闇
- pitch dark
- total darkness
- 真っ暗な
- black as night
- dark as midnight
- dark as night
- お先真っ暗
- very bleak
- dim
- future looks hopeless
- 真っ暗闇で
- black as coal [soot]
- black as ink
- black as pitch
- black as soot
- dark as pitch
- 外は真っ暗だった。
- It was pitch black outside.
- 家は真っ暗だった。
- The house was as dark as the grave.
- あたりは真っ暗で、
- It was dark here in front;
- 部屋は真っ暗だった。
- The room was in complete darkness.
- 目の前が真っ暗になる
- to lose hope
- to be plunged into darkness
- 場所/夜空:真っ暗で
- black as coal [soot]
- dark as pitch
- 状況は真っ暗ではない
- picture isn't all black
- その家は真っ暗だった。
- The house was as dark as dark.
- 地下貯蔵室は真っ暗だった
- it was pitch-dark in the cellar
- ――ほとんど真っ暗でした。
- It was almost dark;
- 僕の目の前が、真っ暗になった。
- Everything went black.
- 彼が入ってきた時真っ暗だった。
- It was dark when he came in.
- 暗い部屋/闇夜で使う:真っ暗な
- dark as pitch
- 彼らは真っ暗闇でごそごそ探った
- they fumbled around in total darkness
- 外は真夜中のように真っ暗です。
- - still dark as midnight.
- ピッチのように真っ黒闇で/真っ暗な
- dark as pitch
- 「船室は穴ぼこみたいに真っ暗でさぁ」
- 'The cabin's as black as a pit,'
- 「なんで真っ暗ななかに座りこんでるの?」
- 'Sitting in the dark?'
- 中は真っ暗で何ひとつ見分けがつかなかった。
- All was dark within, so that I could distinguish nothing by the eye.
- 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
- The room was so dark that we could see nothing at all.
- 老人の寝所は漆黒の闇、真っ暗なのでございます。
- His room was as black as pitch with the thick darkness,
- 確かに、僕ほどお先真っ暗なものはいるだろうか?
- Indeed, could anyone be more entirely lost than I?
- 明かりが燃え尽きて消え、部屋は真っ暗になりました。
- The light guttered [burned to edges] and went out, leaving the tenement in darkness;
- だから森にたどりつくまでに真っ暗になっていました。
- so that it was full night before we reached the wood.
- 枝だが日光を遮るので、木の下はほとんど真っ暗でした。
- It was almost dark under the trees, for the branches shut out the daylight;
- 少年が線を引っ張るのと部屋中が真っ暗になったのはほぼ同時だった。
- for no sooner had the boy given it a twitch than the whole room went black,
- 数十分ほど屋外は真っ暗となり、歩くことさえままならない状態となる。
- For several tens of minutes, it remains dark outdoors and it is almost impossible even to walk.
- 一瞬、目の前が真っ暗になるような、ゾッとするような感覚に襲われた。
- For a moment he had the thrilling sense that he was being shadowed.
- ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
- When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
- 頭上はひたすら真っ暗で、ただ遠くの青い空があちこちで降り注いでいました。
- Overhead it was simply black, except where a gap of remote blue sky shone down upon us here and there.
- 昔からある恐れで、日中が次第に少なくなって真っ暗になるかも知れないというもの
- the antique fear that days would dwindle away to complete darkness
- 屋外の明るさに比べて、最初はそこは入るのもはばかられるほど真っ暗に思えました。
- By contrast with the brilliancy outside, it seemed at first impenetrably dark to me.
- 太陽神である天照大神が隠れ、世界が真っ暗になってしまった岩戸隠れの伝説の舞台である。
- It was the place of Iwato-gakure legend that Amaterasu Omikami, the Sun Goddess, hid herself in the heavenly rock cave, plunging the world into complete darkness.
- 着く少し前に真っ暗になってしまうが、子どもたちは火と夕食を用意しておいてくれるだろう。
- a bit after dark, it was true, but the boys would be there, a fire would be going, and a hot supper would be ready.
- デメテル神の場合、ペルセポネを隠された為、嘆き世の中が真っ暗になってしまう事から来ている。
- In the myth of Demeter, the abduction of Persephone brought her so deep a grief that she renounced her divine functions as a goddess of vegetation and fruitfulness to lead the world infertile.
- 一時間ほどして光がなくなると、ふたりはあちこちつまづきながら、真っ暗な中を進んでいきました。
- After an hour or so the light faded away, and they found themselves stumbling along in the darkness.
- 「今晩、この真っ暗なラグーンに出没する亡霊よ、わしのいう事が聞こえるか?」と呼びかけたのです。
- 'Spirit that haunts this dark lagoon to-night,' he cried, 'dost hear me?'
- 明日の夜が真っ暗になってやってきて、それから昼、また夜、また昼、それがどんどん速度を増しました。
- To-morrow night came black, then day again, night again, day again, faster and faster still.
- ですがふとっちょは、わたしやみなさんが昼なかに見るのと同じくらいに、真っ暗がりがよく見えました。
- but Fatty could see just as well as you and I can see in the daytime.
- 真っ暗な冬の夜明けの3時くらいで、帰る道すがらではまさしく街灯以外で見えるものは何もないんです。
- about three o' clock of a black winter morning, and my way lay through a part of town where there was literally nothing to be seen but lamps.
- ホームズが角灯の前の滑板をさっと動かし、真っ暗闇になった−−私が経験したことのない完全な闇だった。
- Holmes shot the slide across the front of his lantern and left us in pitch darkness--such an absolute darkness as I have never before experienced.
- 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
- When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.
- 太陽に照らされているところもありましたが、何かの影が部屋にかかっていたので真っ暗な状態になっていたのです。
- The sun was shining into part of it, and yet all the rest was quite dark and shady.
- また、視力を鍛える他の方法として、真っ暗な部屋や押し入れと明るい部屋を何度も行き来する方法が伝えられている。
- Another method which was passed down for improving eyesight was to repeatedly come and go between a dark room or a closet and a bright room.
- ジェーンの発明したことですが、シーツをママと自分の頭からかぶせてテントを作って、真っ暗な中でささやくのです。
- It was Jane's invention to raise the sheet over her mother's head and her own, this making a tent, and in the awful darkness to whisper:
- 慌てて外に出てみると、外はまだ真っ暗で、正太郎の家には壁に大きな血のあとが流れており、軒に髻がかかっているのみ。
- He hurries outside and sees that the sky is still dark, and then he sees blood dribbling from the wall and a man's topknot hanging from the edge of the eaves.
- 富森助右衛門の証言によると礒貝十郎左衛門が軽い者を捕えてろうそくを出させ、真っ暗だった吉良邸内を明るくしたという。
- Sukeemon TOMIMORI said that Jurozaemon ISOGAI brightened up the pitch-dark residence by capturing a lightweight person and making him bring some candles.
- それからそれは現れた時と同じように突然引っ込み、石の間の裂け目を示す一筋の薄黄色のきらめきを除いて再び真っ暗になった。
- Then it was withdrawn as suddenly as it appeared, and all was dark again save the single lurid spark which marked a chink between the stones.
- 真っ暗で、ウィーナはガタガタふるえながらしがみついて来ましたが、目が闇に慣れるにつれて、まだ枝を避けるのに十分な光はありました。
- It was very black, and Weena clung to me convulsively, but there was still, as my eyes grew accustomed to the darkness, sufficient light for me to avoid the stems.
- これが、その真っ暗闇で最悪な状況の中で我々がやってきたことであり、我々は絶えず国際社会の役割と和平プロセスへの協力を訴えてきました。
- This we have done even in the darkest and most difficult circumstances, we have underlined, constantly, the role of the international community and the sponsors of the peace process.
- あえぎもがきながらこれを振いおとして、枕の上に身を起し、部屋の真っ暗闇(くらやみ)のなかを熱心にじっと見つめながら、耳をそばだてると
- Shaking this off with a gasp and a struggle, I uplifted myself upon the pillows, and, peering earnestly within the intense darkness of the chamber, harkened
- 私の頭が差し込めるくらい開けて、一筋の光も漏れないようにすっぽりと全体に覆いを掛けた真っ暗なカンテラを差し入れて、それから自分の頭を中に入れました。
- And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head.
- そしてナナをつれてリザが入ってきた時、コドモ部屋はまったくいつもどおりで、真っ暗で、誓ってもいいですが、聞こえるのは3人のまるで寝ているかのような天使のようなねいきだけでした。
- And thus when Liza entered, holding Nana, the nursery seemed quite its old self, very dark, and you would have sworn you heard its three wicked inmates breathing angelically as they slept.
- このため、舞台照明を一瞬だけ消すことで真っ暗闇を実現することが可能となり、この暗転の中で演劇者は衣装を着替えて次の演技の所定の位置に着き、舞台道具は強盗返の仕掛けを用いることで、場所や季節の切り替わり等のシーンの切り替え等を舞台と客席の間の幕を上げ下げをすることなく、観客の目の前で短時間で行なうことが可能となる。
- This makes it possible to produce total blackness by turning off the stage lighting for a quick moment, and enables the players to change costumes and to move to the next performing positions, and, by applying a Gando-gaeshi mechanism to the stage setting, scenes such as places and seasons can be changed in the darkness without dropping and raising the curtain in front of the audience over a short amount of time.