看板: 175 Terms and Phrases
- 看板
- signboard
- billboard
- hoarding
- doorplate
- draw
- attraction
- feature
- highlight
- spokesman
- figurehead
- reputation (of a shop)
- appearance
- look
- closing time
- Billboards
- 表看板
- sign out in front
- front (for someone)
- figurehead
- 金看板
- signboard with gold or gilt lettering
- slogan
- noble cause
- 看板娘
- pretty girl who attracts customers to come inside a shop
- drawing card
- 絵看板
- signboard depicting scene from a play (usu. outside a theatre)
- 一枚看板
- leading player
- one's sole Sunday best
- the best item one has (to show)
- 二枚看板
- the two leading actors (in a play)
- the two star players
- the two distinctive features
- the two main items (attractions)
- 看板大関
- physically exceptional wrestler promoted straight to champion rank during Edo period
- 看板方式
- just-in-time inventory management
- JIT
- 看板倒れ
- ostentatious
- ruin reputation
- 無敵看板娘
- Ramen Fighter Miki
- Muteki Kanban Musume
- 看板を下ろす
- to close one's business
- close one’s business
- 看板を生産する産業
- an industry that produces signs
- 8 望遠鏡屋の看板
- 8. AT THE SIGN OF THE SPY-GLASS........................................................... 41
- 8 At the Sign of the Spy-glass
- 良酒は看板を要せず。
- Good wine needs no bush.
- 大きな看板があります。
- There's a big sign.
- ここへ看板を立てよう。
- Let's set up a sign here.
- 看板は真新しいもので、
- The sign was newly painted;
- 見ると看板ほどでもない。
- It was not quite up to what I had judged by the sign.
- 彼は一番の看板役者だった
- he was the biggest drawing card they had
- よいワインに看板は要らない
- Good wine needs no bush.
- 日光で看板の文字があせた。
- The sun faded the lettering on the sign.
- 看板建築(かんばんけんちく)
- Kanban-kenchiku
- あの女優は一座の一枚看板だ。
- That actress is the shining star in the company.
- 看板や広告掲示板などを描く人
- someone who paints signs and billboards etc.
- 「意気」と「張り」を看板にした。
- Their selling points were 'enthusiasm' and 'pride.'
- 看板、ポスティング(チラシ配布)
- Signboard, and posting (distribution of leaflet)
- その警官は家から看板をはがした。
- The policeman tore the signboard from the house.
- 看板にそう書いてあるじゃないか」
- That's what the sign says!'
- 実はそれは、看板の絵であったのだが
- painted on a signboard.
- あなたの前にある看板をご覧なさい。
- Look at the sign just ahead of you.
- また看板落語家の相次ぐ他界もあった。
- Household names died one after another.
- 看板キャラクターの名前は「栗王子」。
- The name of the product trademark is 'Kuri-ohji' (literally 'Chestnut Prince').
- ハイウェイに沿って、看板が並んでいた
- the highway was lined with signboards
- すぐ右手に大きな店の看板が見えます。
- You will see a sign for the big shop soon.
- デラが立ち止まったところの看板には、
- Where she stopped the sign read:
- 花子一座を立ち上げ、看板女優となる。
- She started on Hanako troupe and became its marquee player.
- もう「教育映画」の看板は相応しくない。
- The name 'Educational Film' was no longer appropriate.
- 各地で祇園豆腐の看板を掲出する店が出た。
- Many shops displayed a sign of Giondofu in various regions.
- 彼がフランス料理と中華料理の看板を掲げる。
- He runs a French restaurant and a Chinese restaurant.
- 当時人気のあった看板娘や、遊女などが描かれた。
- Kanban-musume (poster girls) and Yujo, who were popular at that time, were depicted.
- 草双紙の挿絵、番付絵、芝居看板等の作品が多い。
- Most of the works he left are book illustrations for Kusazoshi (Japanese chapbooks), pictures for banzuke (a list of actors), billboards for plays, and so on.
- これらの大看板は昭和20年代に相次いで亡くなる。
- By the end of the mid 1950s these great household names died one after another.
- その後、寮の自室に軍事問題研究会の看板を掲げた。
- Thereafter, he put up a sign saying 'Military affairs study group' on the door of his room in the dormitory.
- 9 「床屋の看板のあめんぼう柱に、君が必要なんだよ」
- 'We need you for the barber's pole,'
- その名前は寄席の看板でも一番太く大きな文字で飾られる。
- On the advertising board for a yose, the name of a tori is written in the boldest, largest letters.
- 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
- I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
- 本来ならば情緒ある風景に、目立つ看板をいくつも立てる行為
- The act of posting many distracting signs in the scenery with good atmosphere.
- これにより「荒事の成田屋」という看板が確立したといわれる。
- It is said that by this performance, the feature attraction of 'Aragoto no Naritaya' (aragoto (kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) at Naritaya) was established.
- 「大」(おお): その屋号を代表する長老や看板役者に対して
- Prefix '大' (o): It is used for the most important elder and the star actor among the actors who share the same yago.
- 彼は往来で医者の看板に気をつける自分を見出すようになった。
- He found himself noticing doctors' signboards on the street,
- 船長はといえば茫然自失の体で、看板を見つめて立っていたが、
- The captain, for his part, stood staring at the signboard like a bewildered man.
- 上方では、小売店を板看板酒屋(いたかんばんさかや)といった。
- In the kamigata (Kyoto/Osaka) area, a retail sake shop was called itakanban-sakaya (a sakaya with a sign board).
- ドアの表札やまだそこらにのこっている看板を照らし出しました。
- I showed them the names on the doors, and the signs that hung there yet:
- 気立てがよい釣瓶鮓の看板娘で優男の手代弥助に憧れ、祝言を夢見る。
- A well-tempered poster girl for Tsurubezushi and adores and dreams about marrying the assistant manager Yasuke, who is a man of a gentle manner.
- 東遊歩道はあまり整備されておらず下り専用(案内看板より)である。
- The east path is not kept in good condition, so, it is only for climbing down (according to the sign).
- そのためかサークルの勧誘・政治主張などのビラや立て看板が目立つ。
- This might explain why bills and standing signboards, recruiting students to join the club or sending political messages, are noticeable here.
- まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
- The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
- あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
- He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
- 自動的にランプをオン/オフする(看板のディスプレイように)電気装置
- an electrical device that automatically turns a lamp on and off (as for an advertising display)
- 峠には地蔵は見当たらないが、地名看板にて御経坂峠との案内が出ている。
- Although there are no Jizo (guardian deity of travelers) statues along the roadside of Mikyozaka-toge Pass, there are road signs showing the name of the pass.
- なお現在は周辺が公園として整備されており、説明の看板なども多数ある。
- At present, the surrounding area is improved as a park with many explanation signboards.
- 大峰山(奈良県) - 山体全域が対象で、登山道には大きな看板が立つ。
- Mt. Omine-san (Nara Prefecture) (nyonin kinsei in all mountain areas, with a large sign posted at the start of the route to the climb)
- つまり、実態としては根来寺の看板を借りた地侍の連合による統治だった。
- In other words, it was actually a governance by a coalition of jizamurai under the name of the Negoro-ji Temple.
- 同社の看板を火に投じ、樽酒を飲み干し、『マキノトーキー社歌』を歌った。
- Participants threw the company's signboard into fire, drank cask sake and sang 'the company song of Makino Talkie.'
- ふたりとも、自分のしっぽを床屋のあめんぼう柱の看板にしたがったのです。
- Each of them wanted to use his own tail for the barber's pole.
- ぼくらはウィルソンの看板の下の、埃っぽい位置へと出し抜けに滑りこんだ。
- and we slid to an abrupt dusty stop under Wilson's sign.
- 4月の入学シーズンには京都大学の課外活動へ勧誘する立て看板が林立する。
- Each April, when new students enter the university, many signboards are erected to remind returning students of extracurricular activities.
- この時ジュリエットを演じたのが劇団☆新感線の看板女優・羽野晶紀だった。
- An actress who played Juliet was Aki HANO, a poster actress of theater group ☆ Sinkansen.
- 外山座はその看板役者・宝生太夫の名を取って宝生座と呼ばれるようになった。
- The Tobi-za then began to be called Hosho-za, named after Tayu HOSHO, who was the star performer of the group.
- 市街地では、都市景観を乱す恐れのある派手な広告看板を条例で禁止している。
- The city enacted an ordinance prohibiting flashy advertisements in the urban area that might spoil the cityscape.
- おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
- We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
- こうして看板スターを相次いで失った大映の映画館は空席が目立つようになる。
- With top stars leaving the company in rapid succession, Daiei began to lose its movie-going fan base.
- 1969年、最後の頼みの綱だった看板俳優・市川雷蔵が37歳の若さで急逝。
- In 1969, Daiei's top actor and its last hope Raizo ICHIKAWA died young at the age of 37.
- 著名人や書家などが、人からの依頼に応じて格言や看板の文字を書くことが多い。
- Celebrities and calligraphers often write the saying and draw words on the sign on request.
- こうして歩いてるうちには下宿とか、何とか看板のあるうちを目付け出すだろう。
- If I continued walking this way, I thought I might strike a house with the sign of 'boarders taken' or something similar,
- 日がくれたのに看板をひっこめるを忘れているのだ。」と、参事官はおもいました。
- thought he;'and the people delay taking down their sign in hopes of a late visitor or two.'
- さらに、看板は、徳川光圀の直筆の文字を左甚五郎が彫ったものともいわれている。
- It was said that the sign board of the pharmacy was a written by Mitsukuni TOKUGAWA and the letters were traced and engraved by Jingoro HIDARI.
- 神足駅当時に使われていた駅の看板は、現在長岡京市神足2丁目に立てられている。
- The display, which was used when Kotari Station commenced operations, is now being erected at 2-chome Kotari, Nagaoka City.
- 20日新座組の紋看板を出し、29日に番付を発表し、30日には絵看板を掲げる。
- On October 20 (in the old calendar) 'monkanban' (billboard to announce the roles of main actors) was put up, on October 29 new programs and casts were announced, and on October 30 a pictorial billboard was put up.
- 面(つら)に受けたる看板の 疵(きず)がもっけの幸いに 切られ与三と異名をとり
- However, thanks to the scars on my face, I gained public notoriety as 'Kirare Yosa.'
- この当時から鳥居派は歌舞伎と強く結びつき、現代でも歌舞伎の看板を手がけている。
- Since that time, the Torii school of Ukiyoe has closely been associated with Kabuki (traditional drama performed by male actors) and works on Kabuki billboards even today.
- 看板商品のあぶらとり紙は、日本で最も有名なあぶらとり紙ブランドのひとつである。
- The name of its primary product Aburatorigami, is one of the most reputed brands of facial oil blotting paper in Japan.
- 染みだらけの看板には『馬の貸し出しと預かり』と書いてあるのがかろうじて読める。
- with a blotched sign on which the words 'Livery and Boarding' were still faintly discernible.
- 夷川通に残る、町名を示す古い住所表示看板に「上京区」(区は旧字体)の表記がある。
- The name of the town on the boards in the Ebisugawa-dori Street uses the old address 'Kamigyo Ward' ('Ward' being written in the old form of a Chinese character).
- 夏季には氷旗とは異なり赤福の赤い文字と青い氷の文字が書かれた看板が店先に置かれる。
- In summer, signs with red characters '赤福 (akafuku)' and blue character '氷 (kori = ice),' different from koribata, are displayed.
- 味わいながら、また周りをみまわして、崖の方をみたり宿の看板を見上げたりしてたんだ。
- like a connoisseur, lingering on the taste and still looking about him at the cliffs and up at our signboard.
- おりひめおよび鉄道の日マスコットキャラ「テッピー」看板が付くが、幕は特急であった。
- In the front car, the train displayed the signboards of 'Through K-Limited Express Orihime' and 'Teppi' (a fictional mascot used to commemorate the Day of Railroads), but the rollsign indicated 'Limited Express.'
- この時期には各ホームに乗り換えを示す電照看板、改札近傍に電照看板の時刻表もあった。
- In this era, a light-illuminated board displaying information for bus passengers was placed on each platform and a light-illuminated bus timetable board was installed near the ticket gate.
- 今日までは数学と骨董で蕎麦を忘れていたが、こうして看板を見ると素通りが出来なくなる。
- Up to this time I had forgotten the noodle on account of mathematics and antique curios, but since I had seen thus the sign of noodles, I could hardly pass it by unnoticed.
- おりひめおよびトーマストレイン引退記念「ありがとう」看板が付くが、幕は特急であった。
- In the front car, the train displayed the signboards 'Through K-Limited Express Orihime' and 'Thank you' (to commemorate the train's retirement, but the rollsign read 'Limited Express.'
- マクドナルド、すき家の看板は他地域では紅系統のものだが、京都市では赤褐色に変えている。
- McDonald's and Sukiya change the colors of their store signs to reddish brown in Kyoto City, even though they use bright red in other areas.
- 以後『勧進帳』の三役は歴代の看板役者が生涯に一度は演じる歌舞伎の代表作のひとつとなった。
- Since that time, the three roles of 'Kanjincho' have been some of the major roles which are to be performed by marquee players once in their lifetimes.
- 埠頭の埠の字が常用漢字に含まれないため、看板などには「前島ふ頭」と記されている事もある。
- Since 埠 in 埠頭 is not included in the Chinese characters designated for everyday use, the characters 前島ふ頭 instead of 前島埠頭 are sometimes used, for example, on signboards.
- 但し、現地の店の看板や案内表示等にもJIS83字体の「ネ」+「氏」の表記は多数見られる。
- The kanji character formed by combining 'ネ' and '氏' in JIS83 character set is still widely used for shop signs and guide signs in Gion.
- 当時の銭湯の入り口には矢をつがえた弓、もしくはそれを模した看板が掲げられることがあった。
- A bow with an arrow notched to the bowstring, or a signboard illustrating such a bow, was occasionally displayed at the entrance to the sento at that time.
- ただし、江戸時代の看板大関の場合、千秋楽だけに看板大関同士の取組がくまれることもあった。
- However, during the Edo period, matches between Kanban Ozeki ('guest Ozeki,' big strong-looking local lads who were only brought in to draw local crowds) sumo wrestlers were sometimes scheduled on the senshuraku day alone.
- このときに茶屋の主人に書いて与えた「御饅頭所」という看板が、今では東京・赤坂の虎屋黒川にある。
- At that time, he gave the teahouse owner a hand-written signboard saying 'omanju dokoro (place to eat manju)', which is now possessed by Toraya Kurokawa in Akasaka, Tokyo.
- - 全国の近代建築を紹介して一般に認知を広め,研究対象を看板建築やアジアの近代建築にも広げた。
- - Introduced modern architecture to Japan, making the style commonly known to the Japanese public, and studied a wide range of subjects including Asian modern architecture and 'kanban kenchiku' (literally 'signboard architecture' - a decorative façade with no eave, finished with mortar, copper plate, tiles, bricks, etc. which was mainly seen among shops in the Kanto area after the Great Kanto Earthquake).
- - 館山自動車道・市原インターチェンジ-国道297号-国道128号-守谷海岸駐車場(誘導看板あり)
- Tateyama Expressway, Ichihara Interchange - National Route 297 - National Route 128 - Moriya Beach Parking Area (there is a guidance sign)
- 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
- I'd like to set up a sign like, 'This Way ->,' but what would it be if I made it in English?
- 十二月:「まねき」(歌舞伎役者などの名前を記す木の看板)、(これに「餅花」の飾りが付いていることも)
- December: 'Maneki' (wooden signboard on which kabuki actor's name is written) (decoration of rice cake flower is sometimes attached)
- 都をどりで知られる祇園甲部歌舞練場(ぎおんこうぶかぶれんじょう)に付属するように看板があがっている。
- The billboard is attached to Gionkobu Kaburenjo, which is famous in regard to the Miyako dance.
- 今日では、酒屋の看板のように受け取られがちであるが、元々は酒の神様に感謝を捧げるものであったとされる。
- It is interpreted as the sign of the liquor shop nowadays, but originally was an offering for the god of sake.
- 明治25年(1892年)、新富座の絵看板を年英を助手にして製作するものの、病状が悪化し、巣鴨病院に入院。
- In 1892, although he managed to draw sign boards of the Shintomi-za theater with Toshihide as his assistant, his health was deteriorated and was admitted to Sugamo hospital.
- その被害を伝えるため、境内隣接の御霊公園には当時福知山市街地を覆った水の水位を記した看板が建てられている。
- In order to pass on the tragedy, there is a board which indicates the water level in the city at that time in Goryo Park contiguous to the precincts.
- 1892年8月に桂梅團治初代・桂家雁篤のコンビが「軽口」の看板を上げ、落語の演目を演じ分けるなど人気を博す。
- In August, 1892, entertainment shows under the name of 'Karukuchi' performed by a duo of Umedanji KATSURA (the first generation) and Gantoku KATSURAYA gained stories of rakugo repertoire.
- なお他の歌舞伎の演目がどれもそうであるように、『山門』も大看板の組み合わせで上演されるとその魅力は倍増する。
- As in every kabuki, 'Sanmon' gains additional attraction when it is performed by first-class actors.
- また、東京都にあるときに史跡指定を受けている為、都指定史跡の看板が神奈川県の同寺内に掲げられている状態である。
- Since the grave had received a designation of historical site when it was in Tokyo, the signboard of the historical site designated by the Tokyo Metropolitan Government is in the temple in Kanagawa Prefecture.
- 館長が収集した、江戸時代から明治・大正にかけての看板や生活用品などの民俗資料や、仏像や骨董品などを展示している。
- It exhibits the director's collections including signboards from the Edo to Meiji and Taisho periods, folklore materials like living wares, Buddha statues and antiques.
- 京都線のホームには7両の列車の停車しない部分には先端である旨と7両の列車のダイヤが示された看板が掲げられている。
- On the Kyoto Line, at the part of the platform, a little bit out of the required position at which the seven-car train is to stop, there is a notice indicating the forefront position and the time schedules of the seven-car trains.
- また2・3代目駅舎には存在しなかった「京都駅」の看板が取り付けられた(3代目にはJR化後に取り付けられていた)。
- On the station building the sign of the station name 'Kyoto Station' was placed, which neither the second nor the third building had (in case of the third-generation building, the sign was installed on the wall after the privatization to JR).
- 内店では主に持ち帰りや配達ですしを売ったが、「御膳」と書かれた看板をあげた店は、店内の座敷で食事のできるお店である。
- While uchi-mise mainly offered takeout sushi or delivered sushi, the ones with a sign 'Gozen' (literally, meal) displayed on the door allowed people to have lunch in zashiki (a Japanese style guest room with tatami flooring) on the premises.
- 吉田分校(現在の総合人間学部キャンパス)の門前には縦3m・横2mに及ぶ「天皇へのお願い」と題された看板が立てられた。
- In front of a gate at the Yoshida branch school (campus of the Faculty of Integrated Human Studies), a signboard, whose size was three meters long and two meters wide, stating 'Our pleas to the Emperor' was put up.
- 明治以降は、現在の家屋ほどの天井高の2階をもつ住宅が表通りでも建てられるようになり、三階建の町屋や看板建築も現れた。
- Since the Meiji period, two-storey merchant houses with the ceiling height similar to that of modern houses began to be built along main streets, and three-storey merchant houses and kanban kenchiku (typically, a two-story frame building serving dual purposes as a merchant residence and shop) also appeared.
- 父は「芳圀」と号し、京都・寺町通三条通で劇場用の背景や看板の製作を業とし、「都をどり」の背景を独占的に製作していた。
- His father had the alias 'hokoku' and was in the business of making scenery and signs for theaters on Teramachi-dori street and Sanjo-dori Street in Kyoto, and monopolized the production of the scenery for the Miyako Odori (Dance of the Capital).
- このときには役者の名前を勘亭流で書いた「まねき」と呼ばれる、白木の看板が劇場の入り口上にずらりと並べられることで有名。
- The many plain wooden boards called 'Maneki' having each actor's name written in Kanteiryu (a special calligraphy style for Kabuki) arranged above the entrance of the theater during this period are well-known.
- 「神風」はその翌日から同社の定期列車の名前に採用され、1938年(昭和13年)ごろまで大軌の看板列車として走り続けた。
- Starting the next day, 'Kamikaze' was used for the name of their regular trains on this line; they continued running until 1938 as promotional trains of Daiki.
- しかしそこでは専ら英語が用いられており、自身が学んできたオランダ語が全く通じず看板の文字すら読めないことに衝撃を受ける。
- He was shocked to learn that they did not speak Dutch and he could not even read the letters on signboards there because their main language was English.
- 関西では私鉄に対し「○○電車」という呼称が定着しているが、「阪急電車」のみ今ではあまり看板などでは見かけなくなっている。
- In the Kansai District, the way of calling a private railway company, 'XX-Densha ('company name'- train)' is quite common; however, nowadays 'Hankyu Densha' is seldom used on advertisement displays.
- (倒れた直後、楽屋に某大看板落語家が入ってきて、死につつある圓福を一瞥し、「まだ死なねェのか」と信じられないことを言った)
- (A famous rakugoka entered the backstage right after he fell, took a glance at Enpuku who was dying, and said an unbelievable thing, 'You ain't dead yet.')
- 成瀬吉右衛門を訪ねるように立て看板を出しただけで、武田狩りの難を逃れていた武川衆をはじめとする旧武田家臣が正一を頼ってきた。
- When he put up a sign suggesting a visit to Kichiemon NARUSE, Mukawashu and other former vassals from the Takeda clan who were taking refuge from the hunt came to Masakazu for help.
- 例えば、天橋立が一望できる成相寺に向かう途中で、道沿いに、「ヘダラ取るな」といった注意書きがされた看板を見つけることができる。
- For example, on the way to the Nariai-ji Temple where Amanohashidate can be seen, you can find a signboard on which a note of caution, 'Don't take Hedara,' is written along the road.
- 一部の大都市では純粋に寿司屋専業としての出店もみられるが、日本食の看板を掲げるほぼ全てのレストランのメニューには寿司が含まれる。
- In some of big cities there are pure sushi restaurants, but the menus of almost all Japanese food restaurants include sushi.
- この御飯にタレが染込んだ味はこの芝居町で大人気となり、葺屋町にある大野屋が「元祖鰻めし」という看板で売り出したのが最初だと言う。
- The taste of boiled rice with the tare sauce seeped in it became so popular in the Shibai-cho area, and it is said that Onoya in Fukiya-cho as the origin started selling it under the catch phrase, 'Ganso Unagi-meshi' (the originator of a dish of broiled eel on boiled rice).
- ある日の晩大町(おおまち)と云う所を散歩していたら郵便局の隣(とな)りに蕎麦(そば)とかいて、下に東京と注を加えた看板があった。
- One certain night, while I was strolling about a street named Omachi, I happened to notice a sign of noodles below of which was annotated 'Tokyo' in the house next to the post office.
- 吹きすさぶ暴風が通りを吹き抜け、店の看板をキーキーと揺さぶるか、高い鋼鉄製のランプを揺らす音以外は、ほとんど音もしませんでした。
- There was scarce a sound save the riot of the winds down the passages as they tossed the creaking signs and shook the tall lamp-irons.
- この場合、当代春風亭昇太のように、前座名のまま大看板となる場合には、果たして何代目と呼ぶべきか大きな矛盾を抱えてしまうことになる。
- Such an example exists with the present rakugo (storytelling) artist Shota SHUNPUTEI, who became a leader in his genre while preserving his `preliminary` zenza-me.
- 乗客数が目標に達しなかったため、6月まで運行を継続して廃止予定(『朝日新聞』南京都版 2009年3月5日付、八幡市役所の案内看板)
- Because the number of passengers did not meet the target estimate, the administration of the Yawata City North-South Bus Route decided to extend the test operation period until the end of June 2009, although the administration decided to discontinue the route after this testing period without re-launching the route as a regular service ('The Asahi Shinbun (Newspaper)' South Kyoto Edition: The announcement by the Yawata City administration office posted at Yawata City City Hall on March 5, 2009).
- そんな中、競合商人が少しでも有利な条件で参入するために「寺社造営」という看板を掲げることで、日本の政治権力(武家、寺家)と提携した。
- In these situations, competing merchants joined hands with the political force of Japan (samurai families or families that own and resided in temples) with a pretext of building temples and shrines to compete with more profitable conditions.
- 歴史的経緯や国際化の進展によって、標識や看板などで英語や朝鮮語(韓国語)、中国語、ロシア語などの併記も行われるようになってきている。
- Due to this historical background and advanced globalization, signs and signboards came to also contain descriptions in English, Korean, Chinese and/or Russian along with Japanese ones.
- 東京が発祥といわれることから、首都圏のカレーライス店では、カツカレーが看板メニュー、なおかつ一番の人気メニューとなっている店が多い。
- Since the origin place is said to be Tokyo, many of the curry and rice restaurants in the national capital region hold katsu-curry as their advertising menu, which is also the most popular dish in the menu.
- そして望遠鏡屋は波止場ぞいに歩いて、大きな真鍮製の望遠鏡の看板がある小さな居酒屋によく注意していけばわけなく見つかると言ってくれた。
- and told me I should easily find the place by following the line of the docks and keeping a bright lookout for a little tavern with a large brass telescope for sign.
- けれども巨大な看板は、ずっとペンキを塗ってもらえず風雨にさらされ色あせてはいたけれど、このゴミ捨て場みたいな土地に目を光らせていた。
- But his eyes, dimmed a little by many paintless days, under sun and rain, brood on over the solemn dumping ground.
- ただし、出町柳行きホームは7両対応とはいえ無理に延伸したため、ホーム幅の狭い部分がある(丹波橋側で乗るように看板が設置されている)。
- However, since the length was necessarily extended, a portion of the platform for the trains for Demachiyanagi is narrow even though it is said that the platform supports seven-car trains (there is an information board guiding passengers to get on trains on the Tanbabashi side).
- そのため、有名なチェーン店店鋪の看板も、鮮やかなコーポレートカラーの使用を控え、日本の他の地域とは異なる地味な配色を採用する事例も多い。
- As a result, even well-known chain stores often refrain from using their bright corporate colors for the store signs but instead use plain coloration that is different from the stores in other parts of Japan.
- - 東京湾アクアライン-館山自動車道・木更津北インターチェンジ-国道409号-国道297号-国道128号-守谷海岸駐車場(誘導看板あり)
- Tokyo Bay Aqua Line - Tateyama Expressway, Kisarazu-Kita Interchange - National Route 409 - National Route 297 - National Route 128 - Moriya Beach Parking Area (there is a guidance sign)
- しかし、本当に大切に造る酒、たとえばその蔵の看板ともいえる日本酒大吟醸や、全国新酒鑑評会への出品酒は、あくまでも三段仕込みで造っている。
- However, representative sakes that are sold as daiginjo or submitted to Zenkoku Shinshu Kanpyokai (National New Sake Appraising and Deliberating Fair) are brewed with real care and use sandan-jikomi.
- しかし、1ヶ月におよぶ議論の妥結を喜んだ木戸は、舞台となった料亭・加賀伊の店名を「花外楼」と改名することを提案、みずから看板を揮毫した。
- Pleased that they had reached an agreement after all the discussions they had had over a month, Kido suggested that the restaurant's name be renamed 'Kagairo,' and he calligraphed the name on its signboard by himself.
- 塗りたてのシャッターやみがきあげられた看板、そしてとにかくきれいで、ひどく艶やかな感じがして、すぐ通る人の目をひきつけ楽しませるのだった。
- and with its freshly painted shutters, well-polished brasses, and general cleanliness and gaiety of note, instantly caught and pleased the eye of the passenger.
- 『割算書』の奥付には、「摂津国武庫郡瓦林から京都へ移り住み、“割算の天下一”という名(割算天下一指南の看板)の下に塾を開いた」と書かれている。
- In the colophon of 'Wsansho,' it is written that 'Shigeyoshi MORI moved from Kawarabayashi, Mukonokori, Settsu Province to Kyoto, and established the school under the name of 'the Master of Division'' (the sign said this is the school of Master of Division).
- 1946年に連合国軍最高司令官総司令部の指令により遊郭は廃止され赤線に看板を変えるが、これも1958年売春防止法の施行によりいったんは消滅した。
- In 1946, yukaku were abolished by order of the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) and red-light districts appeared instead, but Anti-Prostitution Law went into effect in 1958 and they also disappeared temporarily.
- はり紙、立看板その他何らの方法をもつてするを問わず、債務者の借入れに関する事実その他債務者等の私生活に関する事実を債務者等以外の者に明らかにすること。
- Disclosing facts regarding the borrowings of an Obligor, etc. or any other facts concerning the personal life of the Obligor, etc. to persons other than the Obligor, etc. by putting up a poster, billboard, or any other means whatsoever;
- これは東洋医学者達に大きな批判を浴び看板をおろすことになったが長淑の確かな腕と人格に加賀藩をはじめ多くの支持者が集まり日本の内科医学を大きく発展させた。
- Though he was much criticized by the oriental medicine specialists and closed his hospital, many people including the Kaga domain supported Chosyuku's reliable skill and personality, which contributed greatly to the development of internal medicine in Japan.
- 京都府と福井県を結ぶ幹線道路上にあるため、貨物自動車など大型車両や牽引車両も比較的多く通行しており、峠付近にトンネルの早期開通を訴える看板が掲げられている。
- As the pass is on a main road connecting Kyoto Prefecture and Fukui Prefecture, quite a lot of large-sized vehicles including trucks and tow trucks go through it, so signboards requesting the early opening of a tunnel are found around the pass.
- もっとも、立地条件等を勘案して、大学当局も不利を承知で演習林を開設したものであるが、「帝国大学の演習林」という看板が地元に過度の期待を抱かせることとなった。
- Although the university took account of the conditions of the site and other factors and established the field practice forest while knowing its disadvantages, the local community side expected too much from the name of 'a field practice forest of an imperial university'
- 大黒柱の看板スター達を相次いで失い、大型の新人スターも輩出できず、映画産業全体の斜陽やテレビ界の発展にも圧され、大映映画の観客数の落ち込みがさらに深刻になる。
- With its top box office earners leaving in rapid succession, no big stars emerging to take their place, and the motion picture industry itself losing its luster in the face of the dynamic growth of the TV industry, the decline in its moviegoing audience was further exacerbated.
- 只今では此の薬、殊の外、世上に広まり、方々に偽看板を出だし、イヤ小田原の、灰俵の、さん俵の、炭俵のと色々に申せども、平仮名を以って「ういろう」と記せしは親方圓斎ばかり。
- These days, unexpectedly, this medicine has become widespread in the world; there are dishonest signs everywhere, saying it's made in Odawara, haidawara (straw bag of ash), sandawara (lid of komedawara, rice bag), sumidawara (straw bag for charcoal), etc., but it's only my master Ensai who gives 'uiro' in hiragana (Japanese syllabary characters).
- 豆腐買いの女は「おむら」という役割であるが、軽い役ながら中村勘三郎 (17代目)、河原崎権十郎 (3代目)、市川猿之助 (3代目)などの看板役者が「御馳走」として出る。
- The woman buying tofu is called 'Omura,' a minor role, but played by famous actors like Kanzaburo NAKAMURA the seventeenth, Gonjuro KAWARAZAKI the third and Ennosuke ICHIKAWA the third, as a 'treat.'
- 長いあいだ悩みの種だった船長も、悪人でもトラブルを起こさないようなところへ行ってしまったし、大地主さんが宿の全てを修繕してくれていて、ラウンジや看板も塗りなおされていた。
- The captain, who had so long been a cause of so much discomfort, was gone where the wicked cease from troubling.
- それでもハワイ・オアフ島のワイキキ界隈や、ロサンゼルスのリトル・トーキョー、サンフランシスコのジャパンタウンなどの日本人街では今でも多くの日本語の看板を目にすることができる。
- Nevertheless, many Japanese signs can still be seen in Japanese residential areas such as around Waikiki on the Island of Oahu in Hawaii, in L.A.'s Little Tokyo, and in San Francisco's Japantown.
- (丹後地方以外ではあまり見られない)これは植物保護の観点からの注意でもあるがヘダラを取りに林へ入ると、ニホンマムシに噛まれるといった危険もあるため、このような看板があるそうである。
- (This is not often seen in other regions except for the Tango region) It is said that such a signboard is set not only to warn people in order to preserve plants, but also to serve as a warning against the danger of being bitten by Japanese copperheads in forests while seeking Hedara.
- ちょうどドアのところで、船長は逃げる黒犬に最後の一太刀をあびせようとしたが、もしうちの大きなベンボウ提督亭の看板に邪魔されていなければ、黒犬の頭がまっぷたつなのは確実だっただろう。
- Just at the door the captain aimed at the fugitive one last tremendous cut, which would certainly have split him to the chine had it not been intercepted by our big signboard of Admiral Benbow.
- 例えば、浪花組(後の浪花講)では、主要街道筋の真面目な優良旅籠を指定し、加盟宿には目印の看板をかけさせるとともに、組合に加入している旅人に所定の鑑札を渡して宿泊の際に提示させるようにした。
- For example, Naniwa-gumi (later Naniwa-ko) designated serious and high-grade hatago along main kaido (road) and had member hatago place a sign as a mark and handed a given kansatsu (license plate) over to each traveler who joined the association so that travelers could show it when staying in the inn.
- 第二次世界大戦後の1946年(昭和21年)には連合国軍最高司令官総司令部の政策により公娼制度が廃止されるが、カフェーや料亭などと看板を変えて、ほぼそのまま「赤線」の通称で呼ばれる地域になった。
- In 1946 after World War II, the Licensed Prostitution System was abolished under the policy of the General Headquarters (GHQ), but the red-light districts became areas commonly known as 'Akasen' where almost the same service was provided by changing their exterior trade signs to Cafe or fancy Japanese-style restaurant.
- ギャツビーやトム・ブキャナンとは違い、ぼくは看板や広告に浮かんでいるような実体のない顔だけの女とは縁がなかったから、ぼくは、ぼくのかたわらにいる女、ぼくの腕をとらえてはなさない女を抱きよせた。
- Unlike Gatsby and Tom Buchanan, I had no girl whose disembodied face floated along the dark cornices and blinding signs, and so I drew up the girl beside me, tightening my arms.
- 第二に、『自由民権運動』の看板を掲げながら、思想よりはむしろ感情で行動する失業士族の多い当時の日本の国情を踏まえれば、『政党政治の早期断行には「小党分立による国政の迷走」というリスクが伴う』こと。
- Secondly, 'the premature implementation of party government would involve a risk of 'political confusion caused by divisions between small parties,'' if Japan's then situation, in which many unemployed warriors took emotional rather than ideological action under the banner of 'the Movement for Liberty and People's Rights,' were taken into account.
- 社伝によれば、北条時頼が廻国の途中に参拝し、家臣の人見次郎貞村という者に神社の守護を命じ、長らく人見家が30代にわたって奉仕してきたが、その後氏子総代が維持経営にあたるようになったという(境内案内看板より)。
- According to the record of the shrine, when Tokiyori HOJO visited this shrine on the way, he told one of his servants, named Jiro Sadamura HITOMI, to guard the shrine, thereafter the Hitomi family served for 30 generations and then the representatives of the shrine parishioners have succeeded the management and maintenance role (according to the signboard on the shrine's grounds).
- 1905年、イギリスロンドンでロイ・フラー(1900年のパリ万国博覧会 (1900年)で川上貞奴と川上音二郎を出演させ、日本ブームを巻き起こした女性プロデューサー)に見出され、花子一座を旗揚げし、看板女優となる。
- She was discovered by Loie Fuller (a female producer who had Sadayakko KAWAKAMI and Otojiro KAWAKAMI perform at the Paris World Exposition in 1900 to cause a Japan boom to take place) and started on Hanako troupe and became its marquee player.
- 前者は錠前直し、メガネ直し、割れ鍋直し、あんま、下駄の歯の修繕、鏡磨き、割れた陶器の修繕、たがの緩んだ樽の修繕、ねずみ取り、そろばんの修理、こたつやぐらの修繕、羽織の組紐の修繕、行灯と提灯の修繕、看板の文字書きなど。
- The former peddlers provided services such as repairing locks, fixing pairs of glasses, mending cracked pans, giving massage, mending clog supports, polishing mirrors, mending cracked pottery, re-tightening hoops on barrels, catching rats, fixing abacuses, repairing wooden frames of kotatsu, mending a braid of haori (a Japanese half-coat), repairing andon (a lamp with a paper shade) and chochin (Japanese paper lantern), and writing letters on nameboards.
- 松平英明、本間五郎の著書には、「所が目下市中で家相方位鑑定の看板を掲げている大部分の易筮(えきざい)家は、兎角職業的な意識から脱することが出来ないため、何等かの欠点を見出すと必ず其れに乗じて何ら彼のと難癖をつけたがるものである。
- In the books by Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA, commented 'By the way, signboards put up in downtown city, which give the orientation of Kaso, could not escape any professional consciousness as some faults were always attributed.
- 1968年、看板俳優の田宮二郎が映画『不信のとき』(原作:有吉佐和子)に主演したが、クレジットが4番目であることを抗議すると激怒した永田社長により一方的に解雇され、五社協定にもかけられ他社の映画・テレビドラマにも出演できなくなる。
- In 1968, top star Jiro TAMIYA submitted a protest to Daiei for his name being listed fourth in the credits for the film 'Fushin no Toki' (When in Doubt; written by Sawako ARIYOSHI) in spite of leading actor and was summarily fired by Daiei's president Nagata, unable to make appearances in motion pictures or TV dramas under the five-party agreement among the film companies.
- 上記のごとく寺社造営料唐船は、幕府や寺社側の必要性から派遣されたというのが通説であったが、近年の研究では、むしろ貿易船の主体は博多などの商人であり、利潤の一部を寺社の造営費用にあてるというのは看板に過ぎなかったとの見方が提唱されている。
- A prevailing view on the Jishazoeiryotosen was that, as described above, they were dispatched out of necessity of the bakufu or shines and temples, but recent studies suggest that merchants in Hakata rather had the purpose of trade and that the willingness to use a part of profits for the building expenses were only a pretext.
- そして、日本一の美女と言われ、美人の代名詞であった看板女優・山本富士子が他社出演の許可と出演本数を少なくするという約束を守ってほしいと頼んだところ永田社長の怒りを買い、一方的に解雇され、五社協定にかけられ他社の映画や舞台にも出演できなくなる。
- In addition, Fujiko YAMAMOTO, a top actress who was known as the most beautiful woman in Japan, requested permission to appear in films produced by other companies and to reduce the number of films required under contract, angering Daiei president Nagata and resulting in her dismissal and a ban on appearing in any film or theatrical production under the five-party agreement among the top film companies regarding management of film cast and crew.
- これは余程御注意なさらないといけない」「高島嘉右衛門「占い」は「売らない」が東京だけで数十軒も看板を揚げて、ついに警視庁に召喚されたことは...(中略)...こうした横着者が市中にたくさんなるのである」と世の中を憂いだ記述がある(鉤括弧部は引用。
- This must be carefully noted.' 'Several dozens of signboards in Kaemon TAKASHIMA, in Tokyo alone, indicating the pun, 'uranai' (fortune-telling) and 'uranai' (not selling) were put up, finally the police were summoned (omitted), such kind of pickers were many in the city' which was a pity (the part in quotation mark is a citation).
- また博多商人の島井宗室や神谷宗湛らと交友し、日明貿易や日朝貿易も行った(しかし実際に明国や朝鮮などとの貿易で利益をもたらしていたのは15世紀後半辺りまでで、三浦の乱を契機に少なくとも明・朝鮮との貿易関係は衰退し、名義上大友氏の看板を利用した対馬の国人や博多の豪商らに実利は移ってしまった。
- In addition, he had friendships with Soshitsu SHIMAI, Sotan KAMIYA and others of Hakata merchants and carried out trade between Japan and the Ming Dynasty in China as well as Japan-Korea Trade (however, they actually gained profit by trading with the Ming Dynasty in China and Korea until the late of 15th century and such trade declined after the Sanpo War while actual profit was transferred to local lords on Tsushima Island utilizing the nominal sign of the Otomo clan and wealthy merchants in Hakata).
- 1956年、東映京都撮影所に移籍し、白塗りのスターが活躍するのが主流だった時代に、あえて主要キャストがノーメイクで出演する『風と女と旅鴉』、長谷川伸の名作を甦らせた『瞼の母』、そしてミュージカルやSF、リアルタイムの時代批判などさまざまな要素を詰め込んで「東映時代劇のヌーヴェルヴァーグ」と絶賛された異色作『真田風雲録』など、東映の看板スターだった萬屋錦之介と組んで数々の傑作を監督する。
- In 1956 he moved to Toei Kyoto Movie Studios, directing many masterpieces featuring Toei star Kinnosuke YOROZUYA, such as 'Kaze to onna to tabigarasu' (The Wind, a Woman and a Traveling Crow), in which the main characters daringly appeared with no makeup on in an age when stars generally wore white Shironuri makeup; 'Mabuta no haha' (Mother of My Dreams), a reworking of Shin HASEGAWA's novel; and the unique 'Sanada fuunroku' (Tale of the Sanada Family), a highly regarded example of the 'New Wave of Toei Jidaigeki,' which encompassed musicals, science fiction and social criticism.
- 次に掲げる事項を明瞭かつ正確に表示し、かつ、商品市場における取引等を行うことによる利益の見込みその他第百条の六で定める事項について、著しく事実に相違するような表示をし、又は著しく人を誤認させるような表示をしていない、一般放送事業者、有線テレビジョン放送事業者(有線テレビジョン放送法(昭和四十七年法律第百十四号)第二条第四項の有線テレビジョン放送事業者をいう。)、有線ラジオ放送(有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(昭和二十六年法律第百三十五号)第二条の有線ラジオ放送をいう。)の業務を行う者及び電気通信役務利用放送(電気通信役務利用放送法(平成十三年法律第八十五号)第二条第一項の電気通信役務利用放送をいう。)の業務を行う者の放送設備により放送させる方法、商品取引員又は当該商品取引員が行う広告等に係る業務の委託を受けた者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を利用して顧客に閲覧させる方法並びに常時又は一定の期間継続して屋内又は屋外で公衆に表示させる方法であって、看板、立看板、はり紙及びはり札並びに広告塔、広告板、建物その他の工作物等に掲出させ、又は表示させるもの並びにこれらに類するもの
- the method of having information broadcast through the broadcasting equipment of a general broadcaster, a Cable Television Broadcaster (which means the Cable Television Broadcaster set forth in Article 2, paragraph (4) of the Cable Television Broadcasting Act [Act No. 114 of 1972]), a person engaged in the business of Cable Radio Broadcasting (which means Cable Radio Broadcasting as set forth in Article 2 of the Act on Regulation on the Operation of Cable Radio Broadcasting Business [Act No. 135 of 1951]) or a person engaged in the business of Broadcasting Using Telecommunications Services (which means Broadcasting Using Telecommunications Services as set forth in Article 2, paragraph (1) of the Act on Broadcasting Using Telecommunications Services [Act No. 85 of 2001]), the method of having customers inspect, via telecommunications lines, the contents of information that is recorded onto a file in a computer used by a Futures Commission Merchant or a person who has accepted consignment of business pertaining to advertising, etc. conducted by the Futures Commission Merchant, or the method of indicating information to the public either indoors or outdoors on a constant basis or continuously for a certain period where the information is posted or indicated on a signboard, a billboard, a poster, a placard or an advertising pillar, advertising board, building or any other structure, etc., or a method similar thereto, in which case the following matters are clearly and accurately indicated and there is no indication that is significantly contradictory to facts or seriously misleading with regard to the profits forecast from conducting a Transaction on a Commodity Market, etc. and other matters specified in Article 100-6: