目覚し: 33 Terms and Phrases
- 目覚し
- alarm clock
- opening one's eyes
- keeping one's eyes open
- type of candy given to a child after it wakes up from a nap
- 目覚しい
- brilliant
- splendid
- striking
- remarkable
- 目覚しい展開
- a remarkable development
- 父は目覚しを6時にあわせた。
- Father set the alarm for six o'clock.
- 近年科学は目覚しく進歩した。
- In recent years science has made remarkable progress.
- 目覚しは5時30分に鳴った。
- The alarm went off at five-thirty.
- 選挙は共和党の目覚しい勝利だった
- the election was a remarkable success for the Whigs
- この目覚し時計は1日に1分進む。
- This alarm clock gains one minutes a day.
- 目覚し時計は10分進んでいます。
- The alarm clock is ten minutes fast.
- 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
- He set the alarm before going to bed.
- 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
- It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
- 目覚し時計で、私は7時に目を覚まします。
- The alarm clock wakes me at seven.
- 普通目覚しい勝利を記念するために建てられる
- usually they are built to commemorate some notable victory
- 目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。
- I overslept because my alarm didn't go off.
- もし眠るといけないので目覚し時計をセットしなさい。
- In case you sleep, set the alarm.
- 私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
- I have three alarm clocks so as not to oversleep.
- 7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
- She went to bed, having set the alarm for seven.
- 出家後は有職故実及び古典学の大家としての活動が目覚しい。
- After becoming a priest, he made remarkable achievements as an expert of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) and classical studies.
- 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
- When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.
- 連歌界での活躍は目覚しく、38歳で北野連歌会所奉行及び師匠となっている。
- His activities in the renga society was remarkable and he became the manager and instructor of Kitano Renga-kaisho (place of a gathering of renga poets) at the age of 38.
- 抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
- If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
- 経済発展目覚しいロシアでも寿司ブームが起こり、富裕層を中心に愛好家が増えている。
- Even in Russia achieving a remarkable economic growth, the sushi boom rises, and fanciers of sushi increase mainly in the wealthier categories.
- 大河内文書が最も目覚しい働きがあったとしている家臣は新貝弥七郎と山吉新八郎である。
- Okochi Bunsho mentions the names Yashichiro SHINKAI and Shinpachiro YAMAYOSHI as the retainers who played remarkable roles.
- 集団の最も重要な関心事、および同時に個人が最も目覚しい効果をあげる方向性は、人と野獣との争いである。
- The most serious concern of the group, and at the same time the direction in which the most spectacular effect may be achieved by the individual, is conflict with men and beasts.
- 元木泰雄は、こうした中で義仲が目覚しい活躍をみせたことは、頼朝政権が崩壊する可能性さえもたらしかねなかったとする。
- Yoshinaka's enormously energetic activities in this situation could have created the potential for the collapse of the Yoritomo government, according to Yasuo MOTOKI.
- だが、藤原菅根(藤原南家)・藤原佐世(藤原式家)の文章博士任官以後に紀伝道に進出してきた藤原氏の台頭も目覚しかった。
- The presence of the Fujiwara clan in kiden-do, however, was also quite remarkable after the appointment to monjo hakase of FUJIWARA no Sugane (the Southern House of the Fujiwara clan) and FUJIWARA no Sukeyo (the Ceremonial House of the Fujiwara clan).
- 日興は、宗祖の本弟子六老僧の1人として積極的な折伏に目覚しい成果をあげ、特に駿河国において強力な教団組織を創りあげた。
- Nikko achieved brilliant success working actively in shakubuku (a method of propagating Buddhism which was practiced by Nichiren Daishonin) as one of the six old monks of close disciples of the founder of the Sect, and established a powerful organization for religious society especially in Suruga Province.
- 以後は長男坂田藤十郎 (4代目)とともに映画やテレビで活躍するようになり、とりわけ映画では大映を中心に約10年間目覚しい活躍を見せた。
- After that, together with the eldest son, Tojuro SAKATA, the fourth, he was actively engaged in movies and TV and, in particular in cinemas, Ganjiro played an important role centering on Daiei Co., Ltd. for approximately ten years.
- その他、合戦では目覚しい働きを示していたが、驕慢な振る舞いが限度を超えて、康永元年(1342年)光厳天皇への狼藉事件を起こして処刑されてしまう。
- Although Yorito distinguished himself in battles, his excessive arrogance made himself cause a violence against Emperor Kogon in 1342, so he was executed.
- 明治以降の歌学は、歌論よりも古歌・古歌集の研究に重点がおかれ、万葉集・古今和歌集の研究や和歌史・歌論史及び古歌集の書誌学的研究などが目覚しい発展を遂げた。
- The kagaku of the Meiji period and thereafter was focused on studying ancient waka and old waka anthologies rather than on karon itself; as a result, remarkable progress has been made in research on the Manyoshu and the Kokin wakashu, in study of the history of waka and of karon, and in the bibliographic study of old waka anthologies.
- 官位の昇進も目覚しく、保元元年(1156年)4月に権中納言、9月には正三位に叙せられ右衛門督を兼任、保元2年(1157年)には検非違使別当、保元3年(1158年)には従二位・権大納言となった。
- His promotion in office and rank was also remarkable and he assumed the position of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in May 1156, and was ranked Shosanmi (Senior Third Rank) and assumed the position of Uemon no Kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) in September and, in 1157, he assumed the position of Kebiishi no Betto (Superintendent of the Imperial Police) and he was promoted to Junii (Junior Second Rank) Gon Dainagon in 1158.
- その時こそ追跡の欲望が不意に彼を襲い、彼の目覚しい推理能力が直感のレベルまで高まり、ついには彼の方法をよく知らない者などは普通の人間が誰も持ち得ない知識を持つ人として彼を不審の目で見ることになるのだった。
- Then it was that the lust of the chase would suddenly come upon him, and that his brilliant reasoning power would rise to the level of intuition, until those who were unacquainted with his methods would look askance at him as on a man whose knowledge was not that of other mortals.