監督: 1000 Terms and Phrases
- 監督
- supervision
- control
- superintendence
- direction
- director
- superintendent
- supervisor
- coach
- foreman
- manager
- overseer
- controller
- boss
- supervise
- management
- bishop
- driver
- surveillance
- tutelage
- ward
- wardship
- As director
- oversight
- 監督台
- chief operator's desk
- supervisions table
- 監督者
- superintendent
- supervisor
- warden
- 助監督
- assistant director (in taking professional movies)
- 監督役員
- Supervisory Officers
- 監督官庁
- regulatory authorities
- competent authorities
- 監督処分
- Supervisory disposition
- supervisory orders
- Disciplinary Actions
- 監督職員
- superintendent
- supervisor staff
- 工事監督
- construction supervision
- 規制監督
- regulatory oversight
- 現場監督
- field overseer
- site foreman
- field supervisor
- 試験監督
- proctoring of an exam
- invigilation
- 音楽監督
- music director
- musical director
- 監督会議
- managers' conference
- meeting of managers
- 監督機能
- supervisory function
- 指導監督
- guidance and supervision
- 監督する
- supervise
- call the shots
- overlook
- oversee
- superintend
- superintendent
- 監督命令
- supervision order
- Supervisory Orders
- Supervision orders
- Order for Supervision
- Order of Supervision
- 監督委員
- supervisor
- a supervisor; or
- Supervisors
- 特撮監督
- special effects director
- 舞台監督
- stage director
- Stage management
- 美術監督
- art director
- Production designer
- Production designers
- 教育監督官
- Education Welfare Officer
- 教育監督局
- Education Welfare Office
- 金融監督庁
- Financial Supervisory Agency
- 営繕監督官
- Government Buildings Construction Supervisor
- 工事監督者
- inspector oveyseer
- supervisor
- 補助監督人
- supervisor of assistant
- 作業監督者
- operation supervisor
- 保佐監督人
- supervisor of curator
- 後見監督人
- supervisor of guardian
- Supervisor of a Guardian
- 法人監督者
- corporate supervisor (environmental impact statements)
- the person who supervises the project covered by an EIS
- 監督:熊井啓
- Director: Kei KUMAI
- 管理人の監督
- Supervision of an Administrator
- 指揮監督する
- control and supervise
- 監督上の処分
- Supervisory Dispositions
- Disposition rendered for the purpose of supervision
- Dispositions Rendered for Purpose of Supervision
- Disposition for Supervision
- 監督溝口健二。
- Director, Kenji MIZOGUCHI.
- おもな監督作品
- Selected filmography as director
- 監督役員の氏名
- The names of the supervisory officers;
- 監督役員の資格
- Qualifications of Supervisory Officers
- 監督役員の任期
- Term of Office of Supervisory Officers
- 清算の監督命令
- Supervision Order for Liquidation
- 布設工事監督者
- inspector for water facilities construction
- 労働基準監督署
- labor standards office
- 成年後見監督人
- supervisor of guardian of adult
- 労働基準監督官
- labor standards inspector (labour)
- 公益法人の監督
- Supervision of Public Interest Corporations
- 監督処分の公告
- Public Notice of Overseeing Dispositions
- Public Notice of Supervisory Disposition
- Public Notice of Supervisory Dispositions
- 漁業監督公務員
- Fisheries Supervising Public Officers
- 監督:勅使河原宏
- Director: Hiroshi TESHIGAHARA
- 清算監督人の職務
- Duties of Liquidation Supervisors
- 法人の業務の監督
- Supervision of Business of Juridical Person
- 裁判所による監督
- Supervision by the Court
- Supervision by Court
- Supervision of the Court
- 後見の事務の監督
- Supervision of Affairs of Guardianship
- 後見監督人の職務
- Duties of Supervisor of Guardian
- 監督委員の報酬等
- Remuneration for Supervisor, etc.
- 未成年後見監督人
- supervisor of guardian of a minor
- 輸送の監督・管理
- traffic management
- 欧州銀行監督機構
- European Banking Authority
- EBA
- 信託監督人の選任
- Appointment of a Trust Supervisor
- 信託監督人の権限
- Trust Supervisors' Powers
- 信託監督人の義務
- Duties of a Trust Supervisor
- 監督委員の注意義務
- Supervisor's Duty of Care
- 中日ドラゴンズ監督。
- He was the Manager of the Chunichi Dragons.
- 京都下労働基準監督署
- The labor standards supervision office for the lower Kyoto area
- 禁止語句監督ポリシー
- bad word supervision policy
- 監督作品は全54作。
- He directed a total of 54 works.
- 監督委員による調査等
- Investigation by Supervisor, etc.
- 成年後見監督人の選任
- Appointment of Supervisor of Guardian of Adult
- 後見監督人の欠格事由
- Causes of Disqualification of Supervisor of a Guardian
- 監督指導を要する少年
- person in need of supervision
- 米国映画撮影監督協会
- American Society of Cinematographers
- 新信託監督人の選任等
- Appointment, etc. of a New Trust Supervisor
- 技術士会の業務の監督
- Supervision of business of the Institution of Professional Engineers, Japan
- プロテスタント監督教会
- Protestant Episcopal Church
- 第七章 町村行政ノ監督
- Chapter 7. Supervision on administration of towns and villages
- 自衛隊の最高指揮監督権
- The right of supreme director of Japan Self-Defense Forces
- 舞台監督 : 松坂哲生
- Stage direction: Tetsuo MATSUZAKA
- 未成年後見監督人の指定
- Designation of Supervisor of Guardian of Minor
- 未成年後見監督人の選任
- Appointment of Supervisor of Guardian of Minor
- 監督委員等の特別背任罪
- Crime of Special Breach of Trust by Supervisor, etc.
- 外国船舶監督業務調整官
- Director for Port State Control Affairs
- 信託監督人の任務の終了
- Termination of a Trust Supervisor's Duty as Trust Supervisor
- 同年8月、民部省監督正。
- In September 1869, he was appointed to Senior Director of Minbusho (Ministry of Popular Affairs).
- 衣笠貞之助の監督デビュー
- Teinosuke KINUGASA's debut as a director
- 東映を代表する映画監督。
- He was the film director that represented Toei Company, Ltd.
- その執行役員又は監督役員
- The corporate officer(s) or supervisory officers thereof;
- 数人の監督委員の職務執行
- Performance of Duties by Two or More Supervisors
- 執行役員又は監督役員 四
- Corporate officer or supervisory officer: four; and
- 保護監督を要する子供たち
- Children In Need of Supervision
- 監督指導を要する未成年者
- minor in need of supervision
- juvenile(s) in need of supervision
- minor(s) in need of supervision
- 監督指導を要する少年少女
- juvenile in need of supervision
- 監督委員の解任及び報酬等
- Dismissal and Remuneration, etc. of a Supervisor
- 協会に対する監督上の処分
- Disposition rendered to an Association for the purpose of supervision
- 監督役員 (第百十一条)
- Supervisory Officers (Article 111)
- 承認管財人に対する監督等
- Supervision of Recognition Trustee, etc.
- シアトル・マリナーズ監督。
- He was the Manager of the Seattle Mariners.
- 官設鉄道新橋工場汽車監督。
- He also worked as the supervisor for locomotive manufacture at the Japan Imperial Government Railway's Shinbashi Factory.
- 映画監督の深作健太は実子。
- The movie director Kenta FUKASAKU is his biological son.
- 監督委員に関する規定の準用
- Application Mutatis Mutandis of the Provisions on Supervisor
- 会員等に対する監督上の処分
- Disposition rendered to a Member, etc. for the purpose of supervision
- 1897年:大蔵省監督局長。
- 1897: He was appointed as the director of the audit bureau of the Ministry of Finance.
- その他の監督による「用心棒」
- Yojinbo' by other directors
- - 『伊豆の艶歌師』で初監督
- He directed his first movie, 'Izu no Enkashi' (street performer of pop songs in Izu).
- 甥に映画監督の加藤泰がいる。
- His nephew Tai KATO is a film director.
- 映画監督、衣笠十四三は実弟。
- The film director, Toshizo KINUGASA, is his younger brother.
- 監督命令に関する公告及び送達
- Public Notice and Service Concerning Supervision Order
- 後見監督人の同意を要する行為
- Acts Requiring the Consent of a Supervisor of Guardian
- 後見人の事務を監督すること。
- to supervise the affairs of a guardian;
- 漁業監督吏員と都道府県の区域
- Authorized Supervising Officers and the area of each prefecture
- 監督は稲垣浩、主演は三船敏郎。
- Hiroshi INAGAKI was the director, and Toshiro MIFUNE acted the main character.
- 監督委員等に対する職務妨害の罪
- Crime of Obstruction of Duties against Supervisor, etc.
- 商品取引所に対する監督上の処分
- Disposition rendered to a Commodity Exchange for the purpose of supervision
- 非会員等商品取引員に対する監督
- Supervision of a Futures Commission Merchant who is not a Member, etc.
- 監督 (第二百条―第二百七条)
- Supervision (Article 200 - Article 207)
- 監督 (第三十六条―第五十条)
- Supervision (Articles 36 to 50)
- 用水路など土木工事の監督もした。
- Shoya or Nanushi directed public works (engineering works) such as an irrigation channel.
- 針生の教育と針師の監督を行った。
- Hari hakase educated the students of acupuncture and supervised acupuncturists.
- 監督 稲垣浩、伊丹万作、富沢進郎
- Directors such as Hiroshi INAGAKI, Mansaku ITAMI and Shinro TOMIZAWA
- 責任無能力者の監督義務者等の責任
- Liability of Person Obligated to Supervise a Person without Capacity
- 管理人は、執行裁判所が監督する。
- An administrator shall be supervised by the execution court.
- 監督指導を要する16歳未満の少年
- person in need of supervision
- 承認管財人は、裁判所が監督する。
- A recognition trustee shall be supervised by the court.
- 監督 (第七十九条―第八十四条)
- Supervision (Articles 79 to 84)
- 監督 (第三百二条―第三百八条)
- Supervision (Article 302 - Article 308)
- 典履(正八位上) 革製品製造を監督
- Tenri (Shohachiinojo (Senior Eighth Rank, Upper Grade)) Supervised the production of leather products
- 今井も第1級の監督として目される。
- Imai came to be regarded as a first-class director.
- 時代劇や任侠映画の監督として活躍。
- He made mainly period dramas and yakuza films.
- - 深作健太が監督代行に正式決定。
- Kenta FUKASAKU is officially appointed as substitute director.
- 1955年日本映画監督協会理事長。
- In 1955, he became a board member of the Directors Guild of Japan.
- アジア映画終身監督賞(2008年)
- Asian Film Lifetime Director Award (2008)
- 長男は脚本家で映画監督の天願大介。
- His eldest son is Daisuke TENGAN; he was a playwright and film director.
- 監督役員等に対する会計監査人の報告
- Reports from Accounting Auditors to Supervisory Officers, etc.
- 委託者保護基金に対する監督上の処分
- Disposition rendered to a Consumer Protection Fund for the purpose of supervision
- 管理型信託会社に対する監督上の処分
- Supervisory Dispositions against a Custodian Type Trust Company
- 運用型信託会社に対する監督上の処分
- Supervisory Dispositions against an Investment-Based Trust Company
- 前項の管理人は、裁判所が監督する。
- The administrator set forth in the preceding paragraph shall be supervised by the court.
- 信託監督人による事務の処理の終了等
- Termination of the Administration of Affairs by a Trust Supervisor
- また、後には勅旨牧の経営も監督した。
- Subsequently, Meryo also controlled the management of chokushimaki (mandate pastures, Imperial pastures).
- 都の東西に置かれていた市を監督する。
- Supervised cities located east and west of the capital.
- また俳優業の傍ら制作、監督も務めた。
- While continuing with his acting, he also produced and directed films.
- これまでのところ最後の映画監督作品。
- It was the last film he directed as of now.
- 志望していた映画助監督への道は狭い。
- The road toward his ambition of becoming a film director was narrow.
- 1947年、大映に助監督として入社。
- In 1947 he joined Daiei Motion Picture Company as an assistant director.
- 1954年、日活に助監督契約で移籍。
- In 1954, Suzuki transferred to Nikkatsu as an assistant director under contract.
- 監督委員 (第五十四条―第六十一条)
- Supervisors (Article 54 to Article 61)
- 法人は、監督委員となることができる。
- A juridical person may serve as a supervisor.
- 執行役員及び監督役員 次に掲げる行為
- Corporate officers and supervisory officers: The following acts:
- 否認権限を有する監督委員の訴訟参加等
- Intervention in Action by Supervisor Empowered to Avoid, etc.
- 第二項の管理人は、裁判所が監督する。
- The administrator set forth in paragraph (2) shall be supervised by the court.
- 監督 (第百二十三条―第百三十四条)
- Supervision (Article 123 - Article 134)
- 受益証券発行限定責任信託の信託監督人
- a trust supervisor of a limited liability trust with certificate of beneficial interest;
- 監督 (第二百十一条―第二百十九条)
- Supervision (Article 211 through Article 219)
- 解散及び清算の監督に関する事件の管轄
- Jurisdiction of cases relating to the supervision of dissolution and liquidation
- 日本鉄道(現:東北本線)建設の猛烈監督
- Fierce Supervisor of the Construction of Nippon Railway (present Tohoku Main Line).
- 後、PCLでエノケン映画を数多く監督。
- He afterwards directed various Enoken films (films starring Enoken, or Kenichi ENOMOTO) at Photo Chemical Laboratory Co. Ltd.
- その後、日活に入社して助監督を勤めた。
- Afterwards, Yamamoto was employed by the Nikkatsu (movie studio) and worked as an assistant director.
- 1985年雅楽団体「怜楽舎」音楽監督。
- In 1985, he became a music director of a gagaku performance group called 'Reigakusha.'
- 母方の叔父に映画監督の山中貞雄がいる。
- His maternal uncle was film director Sadao YAMANAKA.
- 山本嘉次郎や成瀬巳喜男の助監督につく。
- He worked as an assistant director for Kajiro YAMAMOTO and Mikio NARUSE.
- 上海国際映画祭最高監督賞(1999年)
- Shanghai International Film Festival, Best Director award (1999)
- 清算執行人及び清算監督人の氏名及び住所
- The names and addresses of the executive liquidator(s) and liquidation supervisors.
- 法人の業務は、主務官庁の監督に属する。
- The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agency.
- 後見監督人の職務は、次のとおりとする。
- The duties of a supervisor of a guardian are as follows:
- 商品取引所に対する監督上の処分及び罰則
- Disposition and penal provisions in supervising a Commodity Exchange
- 運用型外国信託会社に対する監督上の処分
- Supervisory Dispositions against an Investment-Based Foreign Trust Company
- 管理型外国信託会社に対する監督上の処分
- Supervisory Disposition against a Custodian Type Foreign Trust Company
- また内務大臣・府県知事の監督下にあった。
- In addition, it was under the control of Minister of Home Affairs and prefectural governors.
- 1928年には単独で『浮気征伐』を監督。
- He directed alone for 'Uwaki Seibatsu' (The Fast Set) in 1928.
- 家が近所だった落合吉人が監督に昇進した。
- His neighbor Yoshihito OCHIAI was promoted to director.
- 1957年、『くちづけ』で監督デビュー。
- In 1957 he made his debut as a film director with 'Kisses.'
- 一躍、世界に名を知られる映画監督となる。
- He became a world-famous movie director overnight.
- 野村芳太郎作品の脚本家・助監督を務めた。
- He worked as a scriptwriter and assistant director on Yoshitaro NOMURA's films.
- 大炊寮の史生が「供御院預」として監督した。
- Shisho (a person doing miscellaneous duties about documents) of Oiryo controlled Kugoin as Kugoin-azukari.
- 内地編入以降は、逓信省によって監督された。
- After the incorporation into Japan proper they were supervised by the Ministry of Communications (Teishinsho).
- 1977年- 漫画原作『ドカベン』を監督。
- 1977: He directed the film adaptation of the manga, 'Dokaben.'
- 『早撮り』『職人監督』の国際的評価を得た。
- He obtained an international reputation as a 'quick shooter' and an 'artisan director.'
- 美術監督であり美術部長である水谷浩に師事。
- He worked under Hiroshi MIZUTANI, who was an art director and head of the art department.
- - 深作健太が監督代行として、撮影を再開。
- Filming restarts with Kenta FUKASAKU as substitute director.
- 現に一度も木下惠介の助監督はやっていない。
- Indeed, Suzuki never worked with Keisuke KINOSHITA as his assistant director.
- 執行役員の員数に一を加えた数以上の監督役員
- Supervisory officers of at least one more than the number of corporate officers;
- 公益法人の監督 (第二十七条―第三十一条)
- Supervision of Public Interest Corporations (Article 27 - 31)
- 後見監督人がないときは、その旨を証する書面
- in cases where no supervisor of a guardian has been selected, a document evidencing to that effect;
- 信託監督人 (第百三十一条―第百三十七条)
- Trust Supervisors (Article 131 to Article 137)
- 並木鏡太郎、中川信夫などの助監督をつとめた。
- Imai worked as an assistant director for filmmakers such as Kyotaro NAMIKI and Nobuo NAKAGAWA.
- 1960年、『薔薇大名』で監督デビューする。
- In 1960, he made his debut as a director with 'Bara Daimyo' (Rose feudal lord).
- 帰国後、溝口健二や市川崑の助監督として参加。
- After he returned to Japan, he participated in filmmaking with Kenji MIZOGUCHI and Kon ICHIKAWA as an assistant director.
- 1927年(昭和2年)『懺悔の刃』で初監督。
- His debut as a director was with 'Zange no Yaiba' (The Sword of Penitence) in 1927.
- 法人の解散及び清算は、裁判所の監督に属する。
- The dissolution and liquidation of a juridical person shall be subject to the supervision of the court.
- 監督委員に関する規定等の保全管理人等への準用
- Application Mutatis Mutandis of the Provisions on Supervisor to Provisional Administrator, etc.
- 山形勲 『新選組』(監督:佐々木康)1958年
- Acted by Isao YAMAGATA 'Shinsen-gumi' (Director: Yasushi SASAKI) Year 1958.
- 同撮影所では1928年秋までに9本を監督した。
- He directed nine films at the Studio until the fall of 1928.
- 吉野二郎監督作品に多く出演し天活スターとなる。
- He appeared in many films directed by Jiro YOSHIDA and became the star actor of Tennenshoku Katsudo Shashin.
- 皇族は天皇の監督を受けた(旧皇室典範35条)。
- The Imperial family was supervised by the Emperor (Article 35 of the former Imperial House Act).
- 監督作品51本、待機作(急逝により未完)3本。
- He directed 51 films, and three unfinished films are left (due to his sudden death).
- 「敗残の唄は悲し」で新進監督として認められた。
- He was hailed as a promising director with the movie 'Haizan no uta wa kanashi' (Failure's Song Is Sad).
- 当初は4人共同監督で映画化と発表されたが中止。
- Initially, it was announced to filmed by four directors together, but canceled.
- 次に掲げる者は、監督役員となることができない。
- The following persons may not act as supervisory officers:
- 清算執行人の員数に一を加えた数以上の清算監督人
- Liquidation supervisors of at least one more than the number of executive liquidators;
- 技術士会の業務は、文部科学大臣の監督に属する。
- Business of the Institution of Professional Engineers, Japan shall be under supervision of the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
- 広域漁業調整委員会等に対する農林水産大臣の監督
- Supervision of Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commissions, etc. by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister
- 監督はロブ・マーシャル、主演はチャン・ツィイー。
- The film was directed by Rob MARSHALL, starring Ziyi ZHANG in a leading role.
- 開発者の家人・下人・従者は労働の監督にあたった。
- Kenin (retainers), low ranked people, and followers of the developers acted as managers of the workforce.
- 1956年- 東映京都撮影所に助監督として入社。
- 1956: He was hired at Toei Kyoto Movie Studio as an assistant director.
- このことは後の初監督作品『愛妻物語』で描かれる。
- This was later portrayed in his first movie as a film director, 'Aisai Monogatari' (A Chronicle of My Beloved Wife).
- また榎本健一ともっとも息の合った監督でもあった。
- Moreover, he was a filmmaker who worked best with Kenichi ENOMOTO.
- これにより、世界的大監督の名をほしいままにした。
- As a result, Kinugasa enjoyed the title of a major international director.
- 入社以来、島津保次郎の下で助監督として活躍する。
- After joining the studio, he was active as an assistant director under Yasujiro SHIMAZU.
- 1958年に「未練の波止場」で監督デビューした。
- In 1958, he debuted as a film director with 'Miren no hatoba' (A regretful Wharf).
- 映画監督今村昌平は愛弟子であり、脚本家でもある。
- Film director Shohei IMAMURA was his favorite disciple, and he also worked as a playwright.
- 映画監督以上に映像芸術家として国際的に知られる。
- He is known internationally as an image artist more than a movie director.
- 後年、3人が亡くなったのちに自身で監督している。
- In later years, he directed it after the other three directors died.
- また国産初の70ミリ映画『釈迦』の監督も務めた。
- He also directed the movie 'Shaka (Buddha),' the first 70 mm film produced in Japan.
- 次に掲げる者は、清算投資法人の清算監督人となる。
- The following persons shall become the liquidation supervisors of an Investment Corporation in Liquidation:
- 右は旧ソ連の映画監督セルゲイ・エイゼンシュテイン。
- On the right is Sergei Eisenstein, a film director of the former the Soviet Union.
- 1984年- 『パンツの穴』(映画化第1弾)監督。
- 1984: He directed 'Pantsu no ana' (Hole in Underwear) (the first film version).
- 同作は吉村公三郎が監督を引き継いで完成させている。
- Kozaburo YOSHIMURA took over as director and completed the film.
- 当選は東宝の助監督・黒澤明の『静かなり』であった。
- The winner was Toho's 'Shizukanari' (How Quiet) for which Akira KUROSAWA was assistant director..
- 家庭、仕事の両面において陰に陽に喜八監督を支えた。
- She supported the director, Kihachi OKAMOTO, publicly in business and privately at home, overtly and covertly.
- 明治大学専門部文芸科卒業後、松竹大船監督部に入社。
- After graduating from the Professional Course, Meiji University, he joined the Shochiku Ofuna Director Department.
- 東京大学受験に失敗するも、松竹の助監督試験に合格。
- Suzuki failed the entrance exams to Tokyo University but was accepted to the post of assistant director with Shochiku.
- 1952年に上原謙主演の『東京のえくぼ』で初監督。
- In 1952, he directed his first movie 'Tokyo no Ekubo' (Dimple in Tokyo) starring Ken UEHARA.
- 役員会は、すべての執行役員及び監督役員で構成する。
- The board of officers shall be composed of all the corporate officers and supervisory officers.
- 原健策 『新選組鬼隊長』(監督:河野寿一)1954年
- Acted by Kensaku HARA 'Shinsen-gumi Oni Taicho' (Director: Toshikazu KONO) Year 1954.
- しかし、これが東坊城にとっての最後の監督作となった。
- However, this was the last movie directed by Higashibojo.
- 小林桂樹 『新選組』(監督:沢島忠)1969年、東宝
- Acted by Keiju KOBAYASHI 'Shinsengumi' (Director: Tadashi SAWASHIMA), Year 1969 by Toho.
- 勝見も同年内に5本の作品を製作、うち4本を監督した。
- Katsumi also produced five films during that year, directing four of them.
- スタッフは5名で、予定されていた健太監督は同行せず。
- The staff comprised of five members, and although director Kenta was scheduled to go, he did not accompany them.
- 1961年、『二階の他人』で監督としてデビューした。
- He made his debut as a director with 'Nikai no tanin' in 1961.
- 監督 (第二百七十一条の十二―第二百七十一条の十六)
- Supervision (Article 271-12 - Article 271-16)
- 漁業監督官の資格について必要な事項は、政令で定める。
- The matters necessary for the qualification of an Authorized Fisheries Supervisor shall be prescribed in a Cabinet Order.
- 内水面漁場管理委員会は、都道府県知事の監督に属する。
- Each Inland Waters Fishing Ground Management Commission shall be supervised by the Governor concerned.
- 特許業務法人の解散及び清算は、裁判所の監督に属する。
- The dissolution and liquidation of patent professional corporations shall be subject to the supervision of a court.
- 池波正太郎のオリジナル脚本を元に大曽根辰保監督が演出。
- It was produced by director Tatsuo OSONE based on an original scenario by Shotaro IKENAMI.
- 明治21年(1888年)、東京府皇典講究所監督を兼務。
- 1888: Took on the job of the director of Tokyo Koten Kokyujo.
- 明治22年(1889年)、栃木県皇典講究所監督を兼務。
- 1889: Took on the job of the director of Tochigi Koten Kokyujo.
- 日本では大宰府の監督のもとで鴻臚館貿易が行われていた。
- In Japan, trade via the Korokan (International Reception Hall in the then capital, Heian-kyo [present day Kyoto]) was being conducted under the supervision of the Dazaifu (local government office in Kyushu region).
- 『続源義経』(1956年 監督:萩原遼、演:泉田行夫)
- 'Zoku (second series) MINAMOTO no Yoshitsune' (1956 director: Ryu HAGIWARA, cast: Ikuo IZUMIDA)
- - 石崎豪監督によるドキュメンタリー作品(2006年)
- Documentary film directed by Go ISHIZAKI (2006)
- 晩年は、監督作品には恵まれなかったが、脚本を多数執筆。
- Yamamoto had only a few opportunities to direct films in his later years but wrote many scripts.
- 『弓張月』(1955年 監督:丸根賛太郎、演:堀正夫)
- 'Yumiharizuki', 1955, Director: Santaro MARUNE, Actor: Masao HORI.
- 11月に映画監督として唯一の日本芸術院会員に選ばれる。
- In November, he was selected as the only movie director to be a member of the Japan Art Academy.
- 終戦を29歳で迎え、その時には助監督にまでなっていた。
- He had already become an assistant director when the war was over at the age of 29.
- 執行役員、監督役員及び会計監査人の氏名又は名称及び住所
- The names and addresses of the corporate officer(s), supervisory officers, and accounting auditor(s);
- 裁判所は、監督命令を変更し、又は取り消すことができる。
- The court may change or revoke a supervision order.
- 監督役員(次号又は第三号に掲げる者がある場合を除く。)
- Supervisory officers (excluding cases where the person listed in the following item or item (iii) exists);
- 使用者に代わって事業を監督する者も、前項の責任を負う。
- A person who supervises the business on behalf of the employer shall also assume the liability under the preceding paragraph.
- 後見監督人があるときは、その同意を得たことを証する書面
- in cases where a supervisor of a guardian has been selected, a document evidencing that his/her consent has been obtained; and
- 監督 (第二百七十一条の二十七―第二百七十一条の三十)
- Supervision (Article 271-27 - Article 271-30)
- 監督 (第二百七十二条の十九―第二百七十二条の二十八)
- Supervision (Article 272-19 - Article 272-28)
- 統帥権(とうすいけん)とは、軍への最高指揮監督権を言う。
- Supreme command is a power of supreme command and direction to the army.
- 西村晃 『幕末残酷物語』(監督:加藤泰)1964年、東映
- Acted by Ko NISHIMURA 'Cruel Story of the Shogunate's Downfall' (Director: Tai KATO), Year 1964 by Toei.
- 『弓張月』(1955年 監督:丸根賛太郎、演:津村礼司)
- 'Yumiharizuki' (quarter moon) (1955, directed by Santaro MARUNE, featuring Reiji TSUMURA)
- 『弓張月』(1955年 監督:丸根賛太郎、演:百々木直)
- Yumiharizuki (Half/quarter moon)' (1955, Director: Santaro MARUNE, portrayed by Nao MOMOKI)
- 『弓張月』(1955年 監督:丸根賛太郎、演:加藤正男)
- 'Yumihari zuki (A Crescent Moon)' (1955, directed by Santaro MARUNE and played by Masao KATO)
- 当時の映画監督の中ではかなりダンディーな服装をしていた。
- Among the film directors at that time, he was always smartly dressed.
- 1975年の『メカゴジラの逆襲』を最後に監督作品はない。
- Terror of Mechagodzilla in 1975 was the last movie he directed.
- 監督デビュー作は『丹下左膳・こけ猿の壺』(1954年)。
- His directorial debut was a movie entitled 'Tange Sazen: Kokezaru no tsubo'(1954).
- 清算人会は、すべての清算執行人及び清算監督人で構成する。
- The board of liquidators shall be composed of all the executive liquidator(s) and the liquidating supervisors.
- 朝廷はこれを認めたが、危ぶみ、黒歯常之にその監督を命じた。
- The Imperial Court approved his offer but they ordered Joshi KOKUSHI to supervise him since they had some misgivings about his joining to the army.
- 映画監督の黒澤明は「乱 (映画)」でこの逸話を使っている。
- This episode in history was adapted by Film Director Akira KUROSAWA for his film 'Ran' (Revolt).
- また同社の提携先の新興キネマで、3本の無声映画を監督した。
- He also directed three silent pictures in Shinko Cinema, an affiliated company of Irie Production.
- ここでも1929年 - 1932年の間に11本を監督した。
- He also directed 11 films there from 1929 to 1932.
- 天知茂 『新撰組始末記』(監督:三隅研次)1963年、大映
- Acted by Shigeru AMACHI 'Shinsen-gumi Shimatsuki' (Director: Kenji MISUMI), Year 1963 by Daiei.
- 『親鸞』(1960年、東映、監督:田坂具隆、演:千田是也)
- 'Shinran' (1960, Toei Company, LTD., Director: Tomotaka TASAKA, portrayed by Koreya SENDA).
- - 松本人志 第1回監督作品「大日本人」のデザイン を担当
- Took charge of the design of 'Dai-Nipponjin', the first film directed by Hitoshi MATSUMOTO
- これについて黒澤は「監督は二人いらない」との言葉を残した。
- Seeing this, Kurosawa remarked, 'I don't need two directors.'
- 1980年、日本とイタリアの合作映画『エデンの園』を監督。
- In 1980 he directed a Japan-Italy co-production movie 'Giardino dell'Eden' (Garden of Eden).
- 映画、テレビドラマの監督と同時に脚本も数多く手がけている。
- He directed many movies and television dramas and also wrote many scripts.
- その後、東宝に移って文芸映画を多く監督し、高い評価を得た。
- After that, he moved to Toho Co., Ltd. and directed many literary films, receiving critical acclaim.
- まもなく実写映画の助監督に転じ、伊丹万作、阿部豊らに師事。
- Soon he became an assistant director of live-action films and studied under Mansaku ITAMI, Yutaka ABE and so on.
- また、市場が各地に開かれ、大倭という官がこれを監督していた。
- Also, markets were opened in various places, monitored by officers called Tai.
- 黒川弥太郎 『壮烈新選組』(監督:佐々木康)1960年、東映
- Acted by Yataro KUROKAWA 'Souretsu Shinsen-gumi'(Director: Yasushi SASAKI) Year 1960 by Toei.
- 龍崎一郎 『風雲新撰組』(監督:毛利正樹)1961年、新東宝
- Acted by Ichiro RYUZAKI 'Fu-un Shinsen-gumi' (Director: Masaki MORI) Year 1961 by Shintoho.
- 野村祐人 『壬生義士伝』(監督:大滝洋二郎)2003年、松竹
- Acted by Eugene NOMURA 'When the Last Sword is Drawn' (Director: Yojiro OTAKI), Year 2003, by Shochiku.
- 杉本哲太 『幕末純情伝』(監督:薬師寺光幸)1991年、松竹
- Acted by Tetta SUGIMOTO 'Bakumatsu Junjyo-den' (Director: Mitsuyuki YAKUSHIJI)Year 1991, by Shochiku.
- マキノの主演俳優で監督も兼ねていた中根龍太郎もマキノを退社。
- The leading actor and director of Makino Productions named Ryutaro NAKANE also left the company.
- また劇場用映画だけでなくテレビドラマの監督も多数務めている。
- In addition, he directed not only theatrical movies but also a number of television dramas.
- 1927年、清水宏と共同で初の喜劇作品『不景気征伐』を監督。
- He made his first film as a director in a comedy, 'Fukeiki Seibatsu' (Suppression of recession) with Hiroshi SHIMIZU in 1927.
- 29年、「近松物語」で芸術選奨とブルーリボン賞監督賞を受賞。
- In 1954, Mizoguchi won the Art Encouragement Prize and the Blue Ribbon Award for Best Director with 'Chikamatsu monogatari' (A Story from Chikamatsu).
- 日本最初の職業的映画監督であり、「日本映画の父」と称される。
- He was the first professional film director in Japan and is known as 'the father of Japanese cinema.'
- フランソワ・トリュフォーら外国の監督にも市川の崇拝者は多い。
- Many foreign directors including Francois TRUFFAUT admire Ichikawa.
- また時代劇監督としても知られ、数々の時代劇作品を撮り続けた。
- He was also known as a director of period dramas, and continued shooting a number of such dramas.
- 主務官庁は、法人に対し、監督上必要な命令をすることができる。
- The competent government agency may issue to the juridical person any order which shall be necessary for the purpose its supervision.
- 第四十六条第一項の勧告に基づいて監督処分等をしようとする場合
- In the event that the Supervising Disposition, etc. is rendered on the basis of the recommendation under paragraph 1 of Article 46
- 信託事務の処理の委託における第三者の選任及び監督に関する義務
- Duty to Appoint and Supervise a Third Party when Delegating the Trust administration
- 1660年の伊達綱宗の押込は幕府の承認と監督のもとで行われた。
- The confinement of Tsunamune DATE in 1660 was carried out under the approval and supervision of the shogunate government.
- また、内務大臣、府県知事などの監督権が強く、自治権は弱かった。
- In addition, the Minister of Home Affairs and prefectural governors had the strong right to supervise, while autonomy was not sufficiently granted.
- 内地編入までは樺太庁管轄下にて郵便局は設置及び監督されていた。
- Post offices were established and supervised under the jurisdiction of Karafuto-Cho, before it was incorporated into Japan proper.
- 設立第1作は、勝見の監督・脚本・主演作品『恋の丸橋』であった。
- The first film the company produced was 'Koi no Maruhashi' which Katsumi directed, wrote and played the leading role.
- その後は、東亜キネマ出身の福西譲治の監督する現代劇を製作した。
- Thereafter, the company produced contemporary dramas directed by Joji FUKUNISHI, a director from Toa Kinema.
- 所生の皇子の即位後、7月正三位皇后宮御用掛・御内儀監督となる。
- After the enthronement of Prince (Yoshihito), her birth child, in July of 1913, Ms. Naruko YANAGIHARA became a Shosanmi (Senior Third Rank), a Goyo-gakari for Empress and Gonaigi Kantoku (a director of court ladies).
- 1969年(昭和44年)には、篠田正浩監督により映画化された。
- In 1969, Shinju Tenno Amishima was made into a film by a director, Masahiro SHINODA.
- 翌日、セットを見て監督が言うには「上手の家並みを一間下げろ」。
- When he saw the set on the following day, the director said, 'Put the houses on stage left 1.82 meters to the back.'
- また、黒澤明監督『羅生門』では、印象的な予告編を手掛けている。
- He also made a memorable trailer for Akira KUROSAWA's 'Rashomon.'
- 立命館大学専門部商科卒業後、日活京都撮影所に助監督として入社。
- After graduating from the Specialized Department of Commerce, Ritsumeikan University, he entered the Nikkatsu Kyoto Studios as an assistant director.
- バイオテクノロジー分野における規制監督の調和ワーキンググループ
- Working Group on the Harmonization of Regulatory Oversight on Biotechnology
- もっぱら僧尼、仏事、雅楽及び山陵の監督を職務とすることとなった。
- As a result, Jibu-sho's duties were limited to supervising monks and nuns and Buddhist rites, administering Gagaku and watching imperial mausoleums.
- 当時の俳優仲間には、のちに映画監督となる島耕二や渡辺邦男がいた。
- His acting baddies at that time were Koji SHIMA and Kunio WATANABE, who were later to become film directors.
- 中井貴一 『新撰組』(監督:市川崑)2000年、メディアボックス
- Acted by Kiichi NAKAI 'Shinsengumi' (Director: Kon ICHIKAWA), Year 2000, by Media Box.
- 栗塚旭 『土方歳三 燃えよ剣』(監督:市村泰一)1966年、松竹
- Acted by Asahi KURIZUKA 'Toshizo HIJIKATA Moyeyo Ken' (Director: Hirokazu ICHIMURA), Year 1966 by Shochiku.
- 『地獄門』(1953年 大映、監督:衣笠貞之助、演:黒川弥太郎)
- 'Jigokumon' (directed by Teinosuke KINUGASA, starring Yataro KUROSAWA, Daiei, 1953)
- 伊丹万作のオリジナル脚本、稲垣浩監督による『天下太平記』である。
- The film was called 'Tenka Taiheiki,' written by Mansaku ITAMI and directed by Hiroshi Inagaki.
- 1941年には、溝口健二監督と前進座の俳優らで映画化されている。
- In 1941 it became a movie by Director Kenji MIZOGUCHI and actors in the Zenshinza theatrical company.
- 続いて1952年、山村の中学校を舞台にした『山びこ学校』を監督。
- In the following year of 1952, he directed 'Yamabiko gakko' (The Yamabiko School), a film set in a junior high school in a mountain village.
- 『ジャズ大名』は憧れの監督による自作の映画化という夢がかなった。
- When Tsutsui's novel 'Jazz Daimyo' (Dixieland Daimyo) was made into a movie by his heart-throb director, his dream had come true.
- 大映倒産後は、ATGで『大地の子守歌』『曽根崎心中』などを監督。
- After Daiei's bankruptcy, he directed 'Lullaby of the Earth' and 'Double Suicide of Sonezaki' at the Art Theatre Guild (ATG).
- 前作ほど話題にならなかったが、カンヌ国際映画祭監督賞を受賞した。
- It did not gather as much attention as the previous work, but it received the award of best director at Cannes International Film Festival.
- 『太平洋の鷲』以降円谷英二とのコンビで多くの特撮映画を監督した。
- After 'The Eagle of the Pacific,' he directed many special effects movies in collaboration with Eiji TSUBURAYA.
- 2008年、小津安二郎以来、映画監督で二人目の芸術院会員となる。
- In 2008, Yamada became the second film director, following Yasujiro OZU, to be appointed to the Japan Art Academy.
- 第九目 監督 (第二百六十五条の四十五―第二百六十五条の四十七)
- Division 9: Supervision (Article 265-45 - Article 265-47)
- 縫殿寮は宮中用衣服製造の監督と後宮女官の人事を主な職掌としていた。
- Principal duties of Nuidonoryo were the supervision of the production of court dresses and the personnel affairs of nyokan of kokyu (empress's residence).
- メソジスト教会監督・平岩愃保らに英語を学び、キリスト教に入信した。
- Under tutelage of Yoshiyasu HIRAIWA, a minister of a Methodist Church, and others, he studied English and became a Christian.
- 加藤武 『新選組血風録 近藤勇』(監督:小沢茂弘)1963年、東映
- Acted by Takeshi KATO 'Shinsengumi Keppuroku Isami KONDO' (Director: Shigehiro OZAWA)
- ビートたけし 『御法度 (映画)』(監督:大島渚)1999年、松竹
- Acted by Beat Takeshi 'Taboo (Movie)' (Director: Nagisa OSHIMA, Year 1999, by Shochiku.
- 『源九郎義経』(1962年、東映、監督:松田定次、演:宇佐美淳也)
- 'Genkuro Yoshitsune,' Toei, 1962; directed by Sadatsugu MATSUDA and played by Junya USAMI
- 高橋幸治 『沖田総司 (映画)』(監督:出目昌伸)1974年、東宝
- Acted by Koji TAKAHASHI 'Okita Soji (Movie)' (Director: Masanobu DEME), Year 1974, by Toho.
- 『修禅寺物語』(1955年、松竹大船、監督:中村登、演:永田光男)
- 'Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzenji)' (1955, Shochiku Ofuna), directed by Noboru NAKAMURA and played by Mitsuo NAGATA
- 『好色源平絵巻』(1977年 東映、監督:深尾道典、演:須田黒冬)
- 'Koshoku Genpei Emaki' (directed by Michinori FUKAO, starring Kurofuyu SUDA, Toei, 1977)
- 同撮影所での最後の作品は犬塚稔監督の『からす組』前・後篇であった。
- The final films shot at the studio were 'Karasu-gumi' (Crow Brigade) Part One and Part Two, directed by Minoru INUZUKA.
- 牧野は本格的に監督および映画プロデューサーとしての仕事を続行した。
- Makino continued working as a full-fledged film director and film producer.
- なお監督も勤めたのはシリーズ第2作の『緋牡丹博徒 一宿一飯』のみ。
- He was the director only for the second of the 'Hibotanbakuto ihhakuichimeshi' (Crimson Tree Peony Gambling: One Night Stay and One Meal).
- 当初は時代劇の助監督となり、1925年『桂五郎と幾松』でデビュー。
- He became an assistant director for historical films at the beginning and made his debut with 'Kogoro KATSURA and Ikumatsu' in 1925.
- 1951年、『愛妻物語』で39歳にして宿願の監督デビューを果たす。
- In 1951, at the age of 39 he fulfilled his longstanding ambition to direct with his directorial debut 'Aisai Monogatari' (Story of a Beloved Wife).
- 有力御家人たちが土や石を運んで段葛を作り、頼朝が自ら監督を行った。
- Influential gokenin had a dankazura (a road which is one step higher than other areas) built by soil and stones with Yoritomo himself directing the construction.
- 『ビルマの竪琴』で一躍名監督の仲間入りを果たし、さらに大映に移籍。
- 'Biruma no tategoto' (The Burmese Harp) catapulted him into fame as a director, and he transferred to Diei.
- 初の助監督公募で2000人中8人という難関を突破しての合格だった。
- He secured a position for himself as assitant director by passing an exam so difficult that only 8 out of 2000 applicants managed to pass.
- 監督委員は、費用の前払及び裁判所が定める報酬を受けることができる。
- A supervisor may receive advance payments of expenses as well as remuneration determined by the court.
- 『修禅寺物語』(1955年、松竹大船、監督:中村登、演:東野英治郎)
- 'Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzenji),' Shochiku-Ofuna, 1955; directed by Noboru NAKAMURA and played by Eijiro TONO
- 『富士に立つ若武者』(1961年、東映、監督:沢島忠、演:三島雅夫)
- 'Fuji ni tatsu Wakamusha (Young Samurai Standing Against Mt. Fuji),' Toei, 1961; directed by Tadashi SAWASHIMA and played by Masao MISHIMA
- 翌2003年には映画化(監督:滝田洋二郎。主演:中井貴一)もされた。
- In the next year, 2003, it was made into a movie (Director: Yojiro TAKITA; starring: Kiichi NAKAI).
- 1990年- 若松孝二プロデュースの『びんばりハイスクール』で監督。
- 1990: He directed 'Binbari High School' produced by Koji WAKAMATSU.
- 西河 克己(にしかわ かつみ、1918年7月1日 -)は、映画監督。
- Katsumi NISHIKAWA (July 1, 1918 -) was a movie director.
- 以降は自作のシナリオを自らの資金繰りで監督する独立映画作家となった。
- He went on to become an independent film maker who directed his own screenplays using his own funds.
- 1951年に『偽れる盛装』で毎日映画コンクール監督賞を受賞している。
- In 1951, he won the award for best director at the Mainichi Film Awards for 'Itsuwareru Seiso' (Clothes of Deception).
- 設立時執行役員、設立時監督役員及び設立時会計監査人の選任に関する書面
- Documents related to the appointment of the Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, and an Accounting Auditor(s) at Establishment;
- 裁判所は、職権で、いつでも前項の監督に必要な検査をすることができる。
- The court may, by exercising its authority, conduct any inspection which may be necessary for the supervision set forth in the preceding paragraph.
- The court may, by its own authority, conduct any inspection which may be necessary for the supervision set forth in the preceding paragraph.
- A court may conduct inspections necessary for the supervision set forth in the preceding paragraph at any time by the court's own authority.
- The court may conduct any inspection which may be necessary for the supervision set forth in the preceding paragraph, by the court's own authority.
- 執行役員、監督役員及び会計監査人の報酬の額又は報酬の支払に関する基準
- The amount of remuneration paid to a corporate officer(s), supervisory officers, and accounting auditors or the criteria for payment of such remuneration;
- 会社及び地域会社は、総務大臣がこの法律の定めるところに従い監督する。
- The Company and the Regional Companies shall be subject to supervision of the Minister in accordance with the provisions of this Act.
- 現在の日本で統帥権に相当するものとしては自衛隊の最高指揮監督権がある。
- The right of supreme director of Japan Self-Defense Forces is equivalent for supreme command in current Japan.
- 忍びの者(映画、1962年、村山知義原作、山本薩夫監督、市川雷蔵主演)
- Shinobi no Mono (movie, 1962, original work by Tomoyoshi MURAYAMA, directed by Satsuo YAMAMOTO, featuring Raizo ICHIKAWA)
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:十朱久雄)
- 'Shin Heike Monogatari' (Tale of Heike, movie) (1955, directed by Kenji MIZOGUCHI, featuring Hisao TOAKE)
- それまでは、たんたんと尾上松之助主演の映画を日活撮影所で監督し続けた。
- Until then, he indifferently continued as a director for a film starring Matsunosuke ONOE at Nikkatsu Studio.
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:夏目俊二)
- 'Shin Heike Monogatari (The New Tale of the Heike)' (a 1955 movie directed by Kenji MIZOGUCHI, played by Shunji NATSUME)
- 最終審査員は毎年変わり、映画監督をはじめ多くの映画関係者の名が連なる。
- The members of the final jury, consisting of directors and many other people in the film industry, are selected anew each year.
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:柳永二郎)
- 'The New Tale of the Heike' 1955 (movie directed by Kenji MIZOGUCHI, SHIRAKAWA played by Eijiro YANAGI)
- 1941年、溝口健二の『元禄忠臣蔵』の建築監督として1年間京都に出向。
- In 1941, he went to Kyoto for one year as a building supervisor for Kenji MIZOGUCHI's film, 'Genroku Chushingura' (The 47 Ronin).
- 助監督はやむなく嫌がる大道具のスタッフに頭を下げて徹夜で作り直させた。
- The assistant director bowed his head to reluctant staff in charge of props and had them rebuild the set all night.
- 監督昇進の頃から、筋萎縮性側索硬化症に冒され歩行等に障害を有していた。
- Since around the time of his promotion to director, he had suffered from amyotrophic lateral sclerosis (ALS) and had difficulty in walking and others.
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:千田是也)
- 'The New Tale of the Heike' (Movie): 1955, Director: Kenji MIZOGUCHI, Actor: Koreya SENDA.
- 第百五十三条第一項の規定により清算執行人又は清算監督人を解任したとき。
- When he/she has dismissed an executive liquidator or liquidation supervisor under Article 153, paragraph (1);
- 囚獄司は京内二つの獄舎を管理し、刑の執行、囚人の監督なども担当していた。
- Shugokushi administered two prison houses in Kyoto, carried out a sentence and watched the prisoners.
- 幕府の経済政策に協力する義務を負い両替屋仲間の監督機関の役割を果たした。
- They were responsible for cooperating with the shogunate's economic policy and supervised the other exchangers.
- そこに山城屋の一件を聞いた陸軍省会計監督・種田政明が密かに調査を始めた。
- Moreover, Masaaki TANEDA, the accounting manager of Ministry of Army, heard the news on YAMASHIROYA and started investigation secretly.
- 慶長3年(1598年)、長束正家の監督下で越前国の太閤検地に赴いている。
- In 1598, he went Taiko kenchi (the cadastral surveys conducted by Hideyoshi) in Echizen Province under the supervision of Masaie NAGATSUKA.
- 在庁官人らは、目代の監督の下、国衙で租税収取・軍事などの実務に当たった。
- Under the supervision of mokudai, zaichokanjins undertook the practice of tax collection or military affairs in kokuga.
- The zaichokanjin dealt with tax collection, military affairs, etc. under the supervision of a mokudai in the kokuga.
- 『影武者』(かげむしゃ)は、1980年に公開された黒澤明監督の日本映画。
- 'Kagemusha' (The Shadow Warrior) is a 1980 Japanese film directed by Akira KUROSAWA.
- 脚本家、監督デビュー当初は、時流にあやかりヤクザ映画を多く手掛けている。
- He participated in many mysterious yakuza (Japanese mafia) films when he started as a script writer and film director.
- また、伴淳三郎が「アジャパー」でブレイクしたのも、斎藤監督作品であった。
- Junzaburo BAN, who made a huge debut with 'Ajapar' (onomatopoeia and slang for being surprised) was the work of Saito.
- 鈴木 則文(すずき のりぶみ、1933年 -)は日本の映画監督、脚本家。
- Noribumi SUZUKI (1933 -) is a Japanese film director as well as a script writer.
- つまり結局は元に戻せということであり、助監督は激怒して帰宅してしまった。
- In other words, what Mizoguchi said was to put them back to the original position; outraged by this, the assistant director went home.
- 趣味は登山とスキーで、助監督時代は山岳ロケのある映画にはよく起用された。
- His hobbies were mountain climbing and skiing, and when he was working as an assistant director, he was often picked up for a movie that had a location shooting in the mountains.
- 設立時執行役員及び設立時監督役員の調査報告を記載した書面及びその附属書類
- Documents stating the results of the investigation report carried out by the Corporate Officer(s) at Establishment and Supervisory Officers at Establishment, and its attached documents;
- 清算執行人又は清算監督人の退任による変更の登記の申請書 退任を証する書面
- The application for registration of changes resulting from the retirement of an executive liquidator(s) or liquidation supervisors: Documents proving such retirement.
- 監督命令及び前項の規定による決定に対しては、即時抗告をすることができる。
- An immediate appeal may be filed against a supervision order and an order made under the provision of the preceding paragraph.
- 監督委員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行わなければならない。
- A supervisor shall perform his/her duties with the due care of a prudent manager.
- 後見人の配偶者、直系血族及び兄弟姉妹は、後見監督人となることができない。
- A spouse, lineal relative by blood, or sibling of a guardian may not become a supervisor of a guardian.
- 新たに地方鉄道法を制定、私鉄の監督はこの法に基づいて行われるようになった。
- And the Local Railways Act was established, the supervision of private railways were conducted based on this law.
- 1878年8月、飯田俊徳を総監督とし、京都ー大津間の逢坂山トンネルを着工。
- In August, 1878, construction of the Osakayama Tunnel between Kyoto and Otsu started with Toshinori IIDA as the general director.
- 『新・平家物語 静と義経』(1956年、大映、監督:島耕二、演:花布辰男)
- 'Shin Heike Monogatari - Shizuka to Yoshitsune (The New Tale of Taira Family Story - Shizuka and Yoshitsune),' Daiei, 1956; directed by Koji SHIMA and played by Tatsuo HANABU
- 阪東の日活入社第1作は、おなじく同社に入社したマキノ正博の監督作『恋山彦』
- The first production in which Bando appeared after joining Nikkatsu was 'Koi Yamahiko,' directed by Masahiro MAKINO who had joined the company the same year.
- 『恋山彦 怒濤の巻』同年末にはおなじくマキノ正博監督の『血煙高田の馬場』。
- Other films starring Bando were 'Koi Yamahiko Doto no maki' (Koi Yamahiko - Surging Waves) and 'Chikemuri Takadanobaba' (Blood Spattered at Takadanobaba) also directed by Masahiro MAKINO, at the end of 1937.
- 映画監督となったのちの「日本映画の父」牧野省三が初めて起こした会社である。
- It was the first company that Shozo MAKINO, the 'father of Japanese cinema,' established after he became a movie director.
- 1923年(大正12年)6月1日、先駆的映画監督である牧野省三が設立した。
- The company was founded by Shozo MAKINO, the pioneering director of Japanese films, on June 1, 1923.
- これを知った溝口監督から連絡があり生涯ただ1度だけ祇園で御馳走にあずかる。
- The Director Mizoguchi learned of this, contacted Kaneto and invited him to dinner in Gion for the first and only time in his life.
- 大映倒産後はフリーとなり、映画だけでなく、テレビドラマの監督も多数務めた。
- After Daiei went into bankruptcy, he went on the path of a freelancer and directed not only films but many television dramas.
- 大島 渚(おおしま なぎさ、1932年3月31日 -)は、日本の映画監督。
- Nagisa OSHIMA (March 31, 1932-) is a film director in Japan.
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 大映、監督:溝口健二、演:林成年)
- 'Shin Heike Monogatari' (the New Tale of the Taira family): A film; produced by Daiei in 1955, directed by Kenji MIZOGUCHI, starring Naritoshi HAYASHI.
- 「日活は松竹の3倍の給料が出るよ」と西河克己監督に誘われて日活移籍を決意。
- Suzuki decided to move to Nikkatsu, enticed by the director Katsumi NISHIKAWA who said, 'Nikkatsu pays 3 times the salary that you make at Shochiku.'
- 当該登録投資法人の監督役員に対して継続的な報酬を与えている金融商品取引業者
- A Financial Instruments Business Operator that continuously gives remuneration to supervisory officers of said Registered Investment Corporation; and
- 会社法第三百三十六条第三項の規定は、前項の監督役員の任期について準用する。
- The provisions of Article 336, paragraph (3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the term of office of a supervisory officer as prescribed in the preceding paragraph.
- 前二項の規定は、使用者又は監督者から被用者に対する求償権の行使を妨げない。
- The provisions of the preceding two paragraphs shall not preclude the employer or supervisor from exercising their right to obtain reimbursement against the employee.
- 監督命令及び管理命令は、再生手続終結の決定があったときは、その効力を失う。
- A supervision order and administration order shall cease to be effective when an order of termination of rehabilitation proceedings is made.
- 委託者及び受益者が信託監督人による事務の処理を終了する旨の合意をしたこと。
- the settlor and the beneficiary have agreed to terminate the administration of affairs by a trust supervisor; or
- 華の乱(1988年、東映京都製作所、深作欣二監督)は与謝野晶子の生涯を描く。
- 'Hana no ran' (A Chaos of Flowers) (1988, Toei Kyoto Movie Studios, directed by Kinji FUKASAKU) is a film on the life of Akiko Yosano.
- 1954年、『地獄門』(監督・衣笠貞之助)がカンヌ国際映画祭グランプリ受賞。
- Also, in 1954 the film 'Jigokumon' (Gates of Hell; directed by Teinosuke KINUGASA) won the Grand Prix at the Cannes International Film Festival.
- たてつづけに『山椒太夫』(監督・溝口健二)ヴェネチア国際映画祭銀獅子賞受賞。
- Soon after, the film 'Sansho-dayu' (directed by Kenji MIZOGUCHI) won the Silver Lion Award at the Venice International Film Festival.
- 当時の主演俳優で映画監督の中根龍太郎が設立したスタープロダクションであった。
- It was a production company established by Ryutaro NAKANE, a leading actor and director of the time.
- 1935年(昭和10年)1月20日に長尾史録監督の『彦左と九馬』を公開した。
- On January 20, 1935, the film 'Hikoza to Kyuma' (Hikoza and Kyuma), directed by Shiroku NAGAO, was released.
- 朝廷は国司に「俘囚専当」を兼任させ、俘囚の監督と教化・保護養育に当たらせた。
- The Imperial Court made kokushi (provincial governors) take care of the Fushu exclusively other than their regular tasks, so those kokushi supervised, trained, protected and nurtured the Fushu.
- 1971年- 池玲子主演『温泉みみず芸者』を監督、脚本(掛札昌裕との合作)。
- 1971: He directed and wrote the script (co-written with Masahiro KAKEFUDA) for 'Onsen Misuzu Geisha' starring by Reiko IKE.
- 趣味はマラソンで、監督を辞めた後は、日本中・世界中のマラソンに参加していた。
- His hobby was to participate in marathons within and outside of Japan.
- 脚本家としては自身の作品も多く手掛けているほか、他の監督作品も執筆している。
- He was a script writer for many of his works as well as films directed by others.
- 孫の新藤風は映画監督、新藤力也はDDTプロレスリングのリング・アナウンサー。
- His grandsons Kaze SHINDO and Rikiya SHINDO are a film director and a ring announcer for DDT Pro-Wrestling respectively.
- 松尾 昭典(まつお あきのり、1928年11月5日 -)は、日本の映画監督。
- Akinori MATSUO (born November 5, 1928) is a film director in Japan.
- 以降、若き天才監督の名前をほしいままに、『盤嶽の一生』『街の入墨者』を発表。
- He went on to revel in the title of young genius director and released 'Bangaku no Issho' (Bangaku's Life) and 'Machi no Irezumimono' (The Village Tattooed Man).
- 鈴木 清順(すずき せいじゅん、1923年5月24日 -)は映画監督、俳優。
- Seijun SUZUKI (May 24, 1923 -) is a movie director and actor.
- 市川の独特の映像表現には定評があり、後輩の映画監督に多大な影響を与えている。
- Ichikawa's established unique picture expressions greatly influencing younger film directors.
- 1908年、京都で建築設計監督事務所を開業する(後のヴォーリズ建築事務所)。
- In 1908 he opened an office supervising architectural projects (later named the Vories Architectural Office) in Kyoto.
- 後見の計算は、後見監督人があるときは、その立会いをもってしなければならない。
- An account of guardianship shall be conducted in the presence of a supervisor of a guardian, if one exists.
- 1953年、『雨月物語』(監督・溝口健二)がヴェネチア国際映画祭銀獅子賞受賞。
- In 1953, the film 'Ugetsu monogatari' (Tale of Rainy Moon; directed by Kenji MIZOGUCHI) won the Silver Lion Award at the Venice International Film Festival.
- 武装集団は僧兵組織とは異なり、次第に季忠の監督の下に武士団へと変貌していった。
- The militant group, which differed from organizations of armed bonzes, gradually developed into an armed group (group of warriors) under the leadership of Suetada.
- ミカド商会設立第1作、金森万象監督の『都に憧れて』では牧野京子と共演している。
- He and Kyoko MAKINO both appeared in the first film produced by Mikado Shokai, 'Miyako ni Akogarete' (Longing for the Capital), which was directed by Bansho KANAMORI.
- 設立第1作は稲垣浩監督、上原謙・轟夕起子主演による『こころ月の如く』であった。
- The first movie produced was 'Kokoro Tsuki no gotoku' (My Heart Is Like the Moon), directed by Hiroshi INAGAKI and starring Ken UEHARA and Yukiko TODOROKI.
- 70年代からはフリーで、土曜ワイド劇場などテレビ・サスペンスの監督をしている。
- He has worked as a freelance director since the 1970's and has directed mystery dramas for TV such as Saturday Night at the Mysteries.
- 池広 一夫(いけひろ かずお、1929年10月25日 -)は、日本の映画監督。
- Kazuo IKEHIRO (October 25, 1929 -) is a Japanese movie director.
- このため、現代に生きる私たちは映画監督、山中貞雄の全容を知るには至っていない。
- It is for this reason that not everything is known about the director Sadao YAMANAKA.
- 1961年、『風来坊探偵・赤い谷の惨劇』(JJサニー千葉主演)で監督デビュー。
- In 1961, Fukasaku debuts as a director with the movie 'Furaibo Tantei - Akaitani no Sangeki' ('Wandering Detective - Tragedy in Red Valley') (Starring JJ Sonny CHIBA).
- 松林 宗恵(まつばやし しゅうえ、1920年7月7日 -)は、日本の映画監督。
- Shue MATSUBAYASHI (July 7, 1920-) is a movie director in Japan.
- 川島雄三、野村芳太郎の助監督を経て、1961年に『二階の他人』でデビューする。
- He made his debut with 'Nikai no tanin' (The Strangers Upstairs) in 1961, after working as an assistant director for Yuzo KAWASHIMA and Yoshitaro NOMURA.
- 全盛時の大映京都撮影所を支える主力監督としてプログラムピクチャーを撮り続ける。
- He continued making short and mid-length movies for double or triple-feature programs as a leading director who supported the heyday of the Daiei Kyoto Studio.
- 日活時代に牧野の助監督であった金森万象、撮影助手の花房種太、浜田行雄を抜擢した。
- Makino recruited Bansho KANAMORI, his former assistant director, as well as Taneta HANABUSA and Yukio HAMADA, his former assistant cameramen.
- 鎌倉期の守護には大犯三ヶ条の検断権と大番役の指揮監督権しか与えられていなかった。
- In the Kamakura period, Shugo was only assigned the right of Taibon sankajo (three basic rights of shugo, the provincial constable) and the right to supervise as part of Obanyaku (a job to guard Kyoto).
- 1965年- 『大阪ど根性物語 どえらい奴』(主演藤田まこと)にて監督デビュー。
- 1965: He made his debut as a film director in 'Osaka dokonjo monogatari, doeraiyatsu' (starring Makoto FUJITA).
- 『十字路』も含め、欧米で最も早く世界的評価を受けた日本人監督として知られている。
- Kinugasa is known as the first Japanese director to have received worldwide recognition in Europe and in the United States with films including 'Jujiro' (Crossroads).
- 1960年には、当時のスキーブームに乗った作品『大学の山賊たち』を監督している。
- In 1960, he directed a film 'Daigaku no sanzokutachi' (University bandits), taking advantage of the ski boom at that time.
- その後再び病状が悪化し、リハビリ生活に専念するため実質的に監督業から退いている。
- Afterwards, his medical condition worsened and he essentially quit a job as director in order to devote himself to rehabilitating.
- また彼を師とする大林宣彦監督による『異人たちとの夏』にカメオ出演したこともある。
- HONDA once played a cameo role in 'Ijintachi tono natsu', directed by his apprentice, Nobuhiko OBAYASHI.
- キネマ旬報ベストテン1位(黒澤明監督『影武者 (映画)』は2位)など、各賞受賞。
- 'Zigeunerweisen' swept prizes including the first place in the Kinema Junpo Best Ten Films list (followed by Akira KUROSAWA's 'Kagemusha' (The Double)).
- 否認権は、訴え又は否認の請求によって、否認権限を有する監督委員又は管財人が行う。
- A right of avoidance shall be exercised by a supervisor empowered to avoid or a trustee by filing an action or making a request for avoidance.
- 第一項第二号イ又はロに規定する理由による監督処分等についての異議申立てである場合
- The filing of objection relates to the Supervising Disposition, etc. due to the reason set forth in items (ii) (a) or (b) of paragraph 1.
- また、分家した家に本家より監視・監督する役割を担って配された家老を御附家老と呼ぶ。
- Karo officers sent from a main family to its branched family to inspect and supervise was called a Tsuke-garo officer.
- 国務大臣(各省大臣)に対する指揮監督権や任免権もないため、明文上の権限は強くない。
- The prime minister had no right to instruct, supervise, appoint, and dismiss respective ministers of state, so his authority defined under the constitution was not strong.
- 1927年の全作品と、1928年10月の『河内山と直侍』までは弟の正義が監督した。
- Katsumi's younger brother Masayoshi directed all of their films produced in 1927 as well as 'Kochiyama to Naozamurai' produced in October of 1928.
- 同時に、所長代理に「東亜キネマ甲陽撮影所」の監督で当時31歳の山根幹人が就任した。
- At that time, Mikito YAMANE, who was then 31 years old and a film director at 'Toa Kinema Koyo Studio,' became the deputy head.
- 遙任国司は、自分の家人などを代理人として現地へ派遣し、在庁官人の監督に当たらせた。
- Yonin kokushis sent their retainers to their places of assignment as an agent to supervise the zaichokanjins.
- A yonin provincial governor sent his retainer to the place as a deputy and let him supervise the zaichokanjin.
- 自作の脚本を盛んに売り込み、1952年、わずか5年で『恋の応援団長』で監督に昇進。
- He became very well known for his screenplays and in 1952 was promoted to director in only five years with 'Koi no Oendancho' (The Cheerleader of Love).
- 深作欣二監督作品『柳生一族の陰謀』に登場する烏丸少将文麿のモデルとしても知られる。
- He was also known as the model for the character, KARASUMARU Shosho Ayamaro, which appeared in 'The Shogun's Samurai: Yagyu Clan Conspiracy' directed by Kinji FUKASAKU.
- 日活の専属監督として名を馳せ、小林旭、高橋英樹 (俳優)、宍戸錠らを主演に迎えた。
- Suzuki became well-known as a director under contract with Nikkatsu, introducing various actors including Akira KOBAYASHI, Hideki TAKAHASHI (an actor) and Jo SHISHIDO to perform the leading roles in his films.
- 『黒い潮』という作品で、清順美学誕生のキーパーソンである美術監督木村威夫に出会う。
- During the filming of 'Kuroi Ushio' (The Black Tide), Suzuki met the artistic director Takeo KIMURA who became the key influence for the development of the Seijun Aesthetics.
- 復員後は大映に籍を置き、伊藤大輔 (映画監督)、松田定次、衣笠貞之助らに師事した。
- After repatriation, he affiliated himself with the Daiei film company, studied under Daisuke ITO (movie director), Sadatsugu MATSUDA, Teinosuke KINUGASA, and others.
- 第四十一条第二項の規定は、監督委員が前項の許可を得ないでした行為について準用する。
- The provision of Article 41(2) shall apply mutatis mutandis to any act conducted by a supervisor without the permission set forth in the preceding paragraph.
- 役員会は、この法律及び規約に定める権限を行うほか、執行役員の職務の執行を監督する。
- A board of officers shall, in addition to the authority prescribed in this Act and the certificate of incorporation, supervise the execution of duties by corporate officers.
- 新設合併設立法人の設立時執行役員、設立時監督役員及び設立時会計監査人の氏名又は名称
- The names of the Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment and Accounting Auditor(s) at Establishment of the Investment Corporation Established through the Consolidation-Type Merger;
- 裁判所は、監督委員に対し、前項の許可に代わる承認をする権限を付与することができる。
- The court may empower a supervisor to give approval in lieu of the permission set forth in the preceding paragraph.
- 法定代理人が手続をするには、後見監督人があるときは、その同意を得なければならない。
- Where a statutory representative undertakes procedures, the consent of a supervisor of the guardian, if any, is required.
- このように他の大手で戦後に大卒でない採用社員を監督として活躍させた例はほとんど無い。
- Unlike at Toei, employees of other major film companies could rarely work as a director without a university qualification.
- 同年4月24日に公開した金森万象監督の『京小唄柳さくら』が、同社の最終作品となった。
- 'Kyo Kouta Yanagi Sakura,' a film which was directed by Bansho KANAMORI and was released on April 24 of the year, was the last film produced by the company.
- 設立第1作『桜御殿』はマキノ真三自らが監督、宮城千賀子が主演、脚本に八尋不二を起用。
- The first film produced was 'Sakura Goten' directed by Shinzo MAKINO, starred Chikako MIYAGI with a screenplay by Fuji YAHIRO.
- さらに翌年、上原謙主演の戦意高揚映画『西住戦車長伝』を監督、ベスト・テン2位に入る。
- The following year, he directed the military propaganda film 'Nishizumi Senshacho den' (The Story of Lieutenant Nishizumi) starring Ken Uehara, and took second place in the ten best films.
- 同年、黒澤明も監督デビューし、終生のライバルとして日本映画界を支えてゆくこととなる。
- Director Akira KUROSAWA also debuted the same year and they became lifetime competitors enlivening the Japanese film industry.
- 監督・演出家としての才能だけではなく、演技者の素質を見抜く才にも希有なものがあった。
- Oshima has talent in not only directing and producing films, but also in finding abilities within performers.
- この教え子たちは監督以前の小津を語れる重要な人物としてよくインタビューを受けている。
- These students are often interviewed as important sources of information about Ozu before he became a movie director.
- 債権者、清算執行人、清算監督人又は投資主は、特別清算開始の申立てをすることができる。
- The creditors, executive liquidator(s), liquidation supervisors, and Investors may file a petition for the commencement of a special liquidation.
- 信託監督人は、善良な管理者の注意をもって、前条第一項の権限を行使しなければならない。
- A trust supervisor shall exercise the powers set forth in paragraph (1) of the preceding Article with the due care of a prudent manager.
- 大宝律令の制定後、大税は民部省の監督下に置かれて708年には不動穀の制度が開始された。
- After the establishment of Taiho Ritsuryo (Taiho Code), taizei was put under the control of Minbusho (Ministry of Popular Affairs), then, in 708, the system of Fudokoku staple was put in operation.
- 1951年、『羅生門 (映画)』(監督・黒澤明)がヴェネチア国際映画祭グランプリ受賞。
- In 1951, the film 'Rashomon' (directed by Akira KUROSAWA) won the Grand Prix at the Venice International Film Festival.
- また帝国議会は法案提出権や予算協賛権を有し、予算審議を通じて行政を監督する力を持った。
- The Imperial Diet also had the right to submit law bills and to approve budgets, and the power of controlling administration using budgetary discussions.
- 大江山酒天童子(大映 1960年)監督田中徳三 出演長谷川一夫、市川雷蔵、勝新太郎・他
- Mount Oe Shuten Doji (Daiei 1960) directed by Tokuzo TANAKA and starring Kazuo HASEGAWA, Raizo ICHIKAWA, and Shintaro KATSU.
- 翌1932年(昭和7年)1月には第2作後藤監督の『松蔭村雨 江戸篇』を製作、公開した。
- In January 1932, the company produced and released its second film titled 'Shoin Muramase Edohen' directed by Goto.
- 後にイタリアで『荒野の用心棒』(1964年/セルジオ・レオーネ監督)でリメイクされた。
- Later 'Yojinbo' was remade in Italy as 'A Fistful of Dollars ' (directed by Sergio LEONE in 1964).
- 『用心棒』(ようじんぼう)は、1961年に公開された黒澤明監督のアクション時代劇映画。
- 'Yojinbo', which hit the screens in 1961, is a period action movie directed by Akira KUOSAWA,.
- 関東大震災後には関西で結成された「早川プロダクション」で『熱火の十字路』で監督をする。
- After the Great Kanto Earthquake, Yamamoto worked as director of 'Atsubi no jujiro' at Hayakawa Production, which was founded in the Kansai region.
- しかし、最後まで大手からの監督依頼が絶えなかった山本に比べると若干晩年は不遇であった。
- In his late years, however, he lived a slightly unhappy life, compared with Yamamoto who had been constantly asked by big film studios to direct until his death.
- 技巧派の監督であり、すべてのカットをコンマ秒単位で決めた上で、撮影に臨んだといわれる。
- It is said that he was a director with craftsmanship, and he decided on the sequence of cuts in tenths of a second, before shooting.
- 師匠にあたる伊丹万作の息子・伊丹十三は常連出演者となり影響を強く受けつつ監督デビュー。
- Juzo ITAMI, the son of Mansaku ITAMI who was Ichikawa's master, became a regular actor in Ichikawa's works and debuted as a director that was greatly impressed by him.
- 2007年、自身の監督作『幸福の黄色いハンカチ』がハリウッドでリメイクされる事が決定。
- In 2007, it was decided Yamada's 'Shiawase no kiiroi hankachi' (The Yellow Handkerchief) would be remade in Hollywood.
- 三隅 研次(みすみ けんじ、1921年3月2日 - 1975年9月24日)は映画監督。
- Kenji MISUMI (March 2, 1921 - September 24, 1975) was a movie director.
- 信託監督人は、受益者のために、誠実かつ公平に前条第一項の権限を行使しなければならない。
- A trust supervisor shall exercise the powers set forth in paragraph (1) of the preceding Article sincerely and equitably on behalf of the beneficiary.
- 同じ頃、国司が任国へ赴任せず(遙任という)、目代という代理人兼監督者を現地派遣していた。
- In those days, a Kokushi did not leave for the assigned province (called yonin [remote appointments]) and sent out a mokudai (deputy kokushi, or a deputy provincial governor) instead, who was a deputy and also director to the assigned province.
- 帰郷した村田は桐野利秋・篠原国幹らと私学校を創立して、砲隊学校・章典学校の監督となった。
- At his hometown, Murata built the Shigakko (school mainly for warriors) with Toshiaki KIRINO and Kunimoto SHINOHARA and became a director of Hotai (army troop) school and Shoten school (school for children).
- そこで東坊城は、木村荘十二、伏水修監督の入江たか子主演作、2本のトーキーの脚本を書いた。
- Higashibojo wrote two scripts for talking pictures, directed by Sotoji KIMURA and Osamu FUSHIMI, starring Takako IRIE.
- 初脚本作は内田吐夢監督の『靴』で、同年3月26日に浅草三友館を皮切りに全国で公開された。
- 'Kutsu' (shoes) directed by Tomu UCHIDA was the first movie whose script was written by him, which was released nationwide on March 26, the same year, starting at the Asakusa Sanyukan Theater.
- 9月17日に公開されるが、ここから始まる一連の牧野監督作に市川新四郎一座で出演している。
- This film, released on September 17, turned out to be the first of a series of films directed by Makino in which Ichitaro as one member of the Shinshiro ICHIKAWA acting troupe, would appear.
- 設立第1作は東亜・東活系の堀江大生監督の『敵討愛慾行』で、同年12月15日に公開された。
- The first film the studio produced was 'Katakiuchi Aiyokuko', directed by Daisho HORIE of Toa/Tokatsu line, and it was released on December 15 of the same year.
- 松竹から阪東妻三郎を譲り受け、入社第1作として阪東主演で『恋山彦 風雲の巻』を監督した。
- After getting Tsumasaburo BANDO from Shochiku, he directed 'Koi Yamahiko Fuun no maki' with Bando being a leading actor as his first film at Nikkatsu.
- 70本以上の作品を生み出し、また山中貞雄を映画監督としてデビューさせたことでも知られる。
- It produced over seventy works and was known for debuting Sadao YAMANAKA as a film director.
- そして二人目は田中絹代であり、溝口は女性監督第1号と第2号に深く関わっていることになる。
- Also, the second female director was Kinuyo TANAKA, and this means that Mizoguchi was closely related to the first and second female directors.
- ただ、フランキー堺は後に、後から考えると監督の言う通りにしておけば良かったと語っている。
- However, Frankie SAKAI commented later in life that afterwards he thought back that he should have done as the director said.
- 父の野村芳亭(ほうてい)は日本の映画監督の草分け的存在で、松竹蒲田撮影所の所長も務めた。
- Nomura's father Hotei NOMURA was a pioneering Japanese movie director who also worked as the general manager of Shochiku Kamata Studio.
- 未成年後見人を指定することができる者は、遺言で、未成年後見監督人を指定することができる。
- A person who may designate a guardian of a minor may designate a supervisor of a guardian of a minor by will.
- 受益者の権利の行使に関する信託行為の定め(信託監督人及び受益者代理人に係る事項を含む。)
- any provisions of the terms of trust concerning the exercise of rights by the beneficiary (including matters concerning trust supervisors and beneficiaries' agents); and
- 演出料が非常に高い渡辺邦男、松田定次、佐々木康などの時代劇の大御所監督にも辞めてもらった。
- Due to their very expensive contracts Toei had to let some leading period-drama directors leave including Kunio WATANABE, Sadatsugu MATSUDA and Yasushi SASAKI.
- 福西監督の『佳人よ何処へ』と『一粒の麦』を製作し、「大衆文芸映画社」は製作活動を停止した。
- Taishu Bungei Eiga-sha' ceased its operations after producing 'Kajin yo dokoe' and 'Hitotsubu no Mugi' directed by Fukunishi.
- 1974年- 多岐川裕美主演のポルノ路線の傑作『聖獣学園』監督、脚本(掛札昌裕との合作)。
- 1974: He directed and wrote the script (collaborated with Masahiro KAKEFUDA) for his masterpiece pornography film, 'Seiju Gakuen' (Convent of the Sacred Beast).
- 1963年- 内出好吉監督『続・てなもんや三度笠』にて脚本家デビュー(澤田隆治との合作)。
- 1963: He made his debut as a script writer in 'Zoku, Tenamonya sandogasa' (Continued, Tenamonya Sandogasa) (co-written with Takaharu SAWADA) directed by Kokichi UCHIDE.
- 菅原文太主演としては、『関東テキヤ一家』シリーズの多くを監督した(合作で一部脚本も担当)。
- He directed many films starring Bunta SUGAWARA in the 'Kanto tekiya ikka' series (he wrote scripts for some works as a co-author).
- また、美空ひばりの映画初登場作品「のど自慢狂時代」(1949)以来、ひばり映画も多数監督。
- He also directed many Hibari films (films acted by actress Hibari MISORA) after 'Nodojimankyo jidai' (Mad Period of Being Proud of Throat) in 1949.
- 1949年、石坂洋次郎原作で民主主義を謳歌した青春映画『青い山脈 (映画)』前後篇を監督。
- In 1949, Imai directed the two-part youth film 'Aoi Sanmyaku' (The Green Mountains) which, based on Yojiro ISHIZAKA's work, celebrated democracy.
- 経済産業局長は、前項の認可をするには、あらかじめ産業保安監督部長に協議しなければならない。
- When making approval prescribed in the provision of the preceding paragraph, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall consult with the Director of Regional Industrial Safety and Inspection Department in advance.
- 1575年には式部省僧位に叙せられ、松井友閑らとともに佐久間信盛の監督官の立場に任じられる。
- In 1575, he was conferred the position of Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial) Soi (rank of Buddhist Priest), and along with Yukan MATSUI, he was appointed to the position of control officer for Nobumori SAKUMA.
- 1935年、新興キネマ京都撮影所の放つ、絢爛豪華な正月作品『春姿娘道中』の監督に抜擢される。
- He was chosen as a director of a magnificent New Year Movie, 'Harusugata Musume Dochu' (Girls trip in spring elegance) released in 1935 by Shinko Cinema, Kyoto Studio.
- 俳優業は、同年5月1日に全国で公開された村田実監督、夏川静江主演の『椿姫』を最後に廃業した。
- His career as an actor ended in 'Tsubaki hime' (The Lady of the Camellias) directed by Minoru MURATA, starring Shizue NATSUKAWA, which was released nationwide on May 1, the same year.
- 1942年(昭和17年)に木村恵吾監督の大ヒット作『歌ふ狸御殿』を最期に引退して家庭に入る。
- In 1942, she retired and became a housewife; her last movie was 'Utau Tanuki Goten' the mega hit movie directed by Keigo KIMURA.
- 第5作にあたる志波オリジナル脚本による監督作『素浪人』は、京都の松竹京都撮影所で撮影された。
- The fifth production, 'Suronin' (Masterless Samurai), originally scripted and directed by Shiba, was filmed at Shochiku Kyoto Studio in Kyoto.
- 第1回作品は澤村國太郎と原駒子の主演、マキノ監督によるトーキー映画『江戸噺鼠小僧』であった。
- The first film was a talkie film 'Edo Banashi Nezumi Kozo' staring Kunitaro SAWAMURA and Komako HARA and it was directed by Makino.
- 1987年- 安部譲二原作『塀の中のプレイ・ボール』で監督、脚本(脚本は掛札昌裕との合作)。
- 1987: He directed and wrote the script (collaborated the script with Masahiro KAKEFUDA) for 'Hori no naka no pleiboru' (Play ball in a prison) originally written by Joji ABE.
- 『元禄忠臣蔵』撮影の際は実物大の松の廊下のセットを製作(建築監督として新藤兼人が参加)した。
- When filming 'Genroku chushingura,' he had the full-scale replica of the matsu no roka built (with the participation of Kaneto SHINDO as a building supervisor).
- 福田 純(ふくだ じゅん、1923年2月17日 - 2000年12月3日)は日本の映画監督。
- Jun FUKUDA (February 17, 1923 - December 3, 2000) was a Japanese film director.
- 加藤 泰(かとう たい、1916年8月24日 - 1985年6月17日)は、日本の映画監督。
- Tai KATO (August 24, 1916-June 17, 1985) was a Japanese film director.
- 関白の妻として、朝廷との交渉や人質として集められた諸大名の妻子を監督するなどの役割を担った。
- She played the roles as a wife of Kanpaku in negotiations with the imperial court or supervising the daimyo's (Japanese territorial lord) wives and children who were hostages.
- 縫殿寮(ぬいどのりょう)は律令制日本の律令制における中務省管下の女官人事・裁縫監督機関である。
- Nuidonoryo (Bureau of the Wardrobe and Court Ladies) was the office which belonged to Nakatsukasasho (Ministry of Central affairs) and was in charge of personnel affairs of nyokan (court ladies) as well as the supervision of sewing under the Japanese Ritsuryo system (a system of centralized government based on the Ritsuryo code).
- この後すぐに獄に移され、永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で全身を何度も打つ拷問が行われた。
- Soon after the confession, he was transferred to a jail and tortured by repeated beating with a stick under the supervision of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.
- 西川のりお 『必殺! ブラウン館の怪物たち』(監督:広瀬襄)(1985年、必殺シリーズ)、松竹
- Acted by Norio NISHIKAWA 'Hissatsu! Buraun-kan no Kaibutsu-tachi' (Director: Jyo HIROSE) (Year 1985, Hissatsu Series), by Shochiku.
- 明けて1936年(昭和11年)2月に犬塚監督による『砂絵呪縛 森尾重四郎 後篇』は公開された。
- In February of 1936, 'Sunae Shibari Morio Jushiro Kohen' (The Spell of the Sand Painting, Jushiro MORIO, Part Two) directed by INUZUKA was released.
- 同年8月、マキノ智子・沢村国太郎夫妻、監督の滝沢英輔(瀧澤憲)らが退社、東活映画社へ移籍する。
- In August of the year, a couple of Tomoko MAKINO and Kunitaro SAWAMURA and director Eisuke TAKIZAWA (Ken TAKIZAWA) etc. resigned from the company and joined Tokatsu Eiga-sha Flim Company.
- 黒澤監督は次回作『乱 (映画)』の撮影準備(リハーサル)としてこの作品を作ったとも語っている。
- Kurosawa also claims that he produced Kagemusha as a test-run for his next film 'Ran' (chaos).
- 1975年- 菅原文太主演のシリーズ第1作『トラック野郎』を監督、脚本(澤井信一郎との合作)。
- 1975: He directed and wrote the script (co-wrote with Shinichiro SAWAI) for the first of the 'Torakku yaro' series starred by Bunta SUGAWARA.
- 典型的な「大船映画」を数本撮ったあと、昭和29年日活の映画製作再開と同時に日活と監督契約した。
- After he directed a few typical 'Obune movies,' he signed a contract with Nikkatsu as a director after Nikkatsu started producing movies again in 1954.
- 1943年(昭和18年)に監督となり、『花咲く港』で山中貞雄賞を受賞し、華々しくデビューした。
- He became a film director in 1943 and successfully debuted with the film 'Hana Saku Minato' (literally, Blooming Harbor) for which he received Sadao Yamanaka Award.
- その後、恩師である牧野省三監督が東亜キネマから独立すると、阪東妻三郎プロダクションを設立する。
- Later, when Tsumasaburo's mentor, director Shozo MAKINO left Toa Cinema to become independent, Tsumasaburo himself established Bando Tsumasaburo Productions.
- 深作 欣二(ふかさく きんじ、1930年7月3日 - 2003年1月12日)は日本の映画監督。
- Kinji FUKASAKU (July 3, 1930 – January 12, 2003) was a Japanese movie director.
- 3年連続の同映画祭の入賞を果たすという快挙を成し遂げ、一躍国際的に認知される映画監督となった。
- Mizoguchi achieved the feat of being awarded at the same festival for three consecutive years, and immediately became an internationally renowned director.
- 同時に評論家や文化人の支持も高く、現役でもっとも多くキネマ旬報ベストテンに入賞した監督である。
- He is also highly-rated by critics and intellectuals and, among active directors, he has the most appearances in Kinema Junpo's top ten.
- 第九十八条各号に該当する者を執行役員とし、又は第百条各号に該当する者を監督役員としているとき。
- When the Investment Corporation has a person who falls under the items of Article 98 as its corporate officer or a person who falls under the items of Article 100 as its supervisory officer;
- この法律の規定により選任された設立時執行役員及び設立時監督役員が就任を承諾したことを証する書面
- Documents proving that the Corporate Officer(s) at Establishment and Supervisory Officers at Establishment who have been appointed under the provisions of this Act have consented to assuming the office;
- 監督処分等を受ける公益法人が第二十九条第一項第一号又は第四号のいずれかに該当するものである場合
- In the event that public interest corporations that are the subject of the Supervising Disposition, etc. fall under either of items (i) or (iv) of paragraph 1 of Article 29
- その一方で、私鉄の監督、許認可を行なっていた逓信省鉄道局においても、業務が激減する事態が生じた。
- On the other hand, in the Railway Agency of Ministry of Communication that was in charge of approval and license on private railways, the business reduced greatly.
- 元治元年(1864年)、佐賀藩が長崎市に設けた洋学校・致遠館の英学生監督となり、英語などを学ぶ。
- In 1864 he became the director of English studies at the Yogakko (School of Western Studies) Chienkan, which was set up by Saga Domain in Nagasaki City, and studied English.
- 華族は宮内大臣と宮内省宗秩寮の監督下に置かれ、皇室の藩屏としての品位を保持することが求められた。
- Kazoku were supervised by Minister of the Imperial Household Agency and Sochitsuryo (the Department of Imperial Affairs) of the Imperial Household Agency, and expected to maintain dignity and grace as 'loyal hedge guarding the Imperial family.'
- 移管後の第1作は松田定次監督、片岡千恵蔵主演による『獄門島』で、同年11月20日から公開された。
- The first movie after the establishment of the distribution company was 'Jigokumon' (Gates of Hell), directed by Sadatsugu MATSUDA and starring Chiezo KATAOKA; it was released on November 20.
- 斎藤 寅次郎(さいとう とらじろう、1905年1月30日 - 1982年5月1日)は、映画監督。
- Torajiro SAITO (January 30, 1905 - May 1, 1982) was a film director.
- 岡本 喜八(おかもと きはち、1924年2月17日 - 2005年2月19日)は日本の映画監督。
- Kihachi OKAMOTO (February 17, 1924 - February 19, 2005) was a film director in Japan.
- 豊田 四郎(とよだ しろう、1906年1月3日 - 1977年11月13日)は、日本の映画監督。
- Shiro TOYODA (January 3, 1906 - November 13, 1977) was a Japanese film director in Japan.
- 本多 猪四郎(ほんだ いしろう、1911年5月7日 - 1993年2月28日)は日本の映画監督。
- Ishiro HONDA (May 7, 1911 - February 28, 1993) was a Japanese movie director.
- 後年、監督としての名声を博して後に、二代目彫芳の手による刺青を、全身に彫ったことを娘に明かした。
- Later in his life after acquiring a reputation as a director, he revealed to his daughter that he had gotten a full-body tattoo by the second Horiyoshi.
- 第八百二十六条の規定は、後見人について準用する。ただし、後見監督人がある場合は、この限りでない。
- The provisions of Article 826 shall apply mutatis mutandis to a guardian; provided that this shall not apply in the case where there is a supervisor of a guardian.
- 基本的には、各藩は費用を負担するだけとなり、幕府が直接担当役人を派遣して指揮監督するようになった。
- Basically, each domain was responsible only for the expenses, and the Shogunate sent officials to supervise Fushin.
- 明和2年以降は銭座は金座および銀座の監督下に置かれ鋳銭定座となり、以前と異なり常設のものとなった。
- After 1765, zeniza was brought under control of kin-za and gin-za and became a fixed guild of mintage, a permanent organization different from before.
- 遷都後間もない785年(延暦4年)旧暦9月23日夜、種継は造宮監督中に矢で射られ、翌日亡くなった。
- Soon after the transfer of the capital, on the evening of September 23rd in 785, Tanetsugu was shot with an arrow when overseeing the construction and died the following day.
- 設立第1作は、井上金太郎の「秋篠珊次郎」名義によるオリジナル脚本での監督作『酒毒の剣法』であった。
- The first film the company produced was 'Shudoku no Kenpo', an original screenplay written and directed by Kintaro INOUE under the name of 'Sanjiro AKISHINO.'
- 第二次世界大戦中の1942年、円谷英二が特技監督を務めた『ハワイ・マレー沖海戦』を東宝で制作する。
- In 1942, during World War II, Yamamoto directed 'Hawai Mare oki kaisen' (The War at Sea from Hawaii to Malay) at Toho Co., Ltd. (film studio) with Eiji TSUBURAYA as his special effects director.
- 川島 雄三(かわしま ゆうぞう、1918年2月4日 - 1963年6月11日)は、日本の映画監督。
- Yuzo KAWASHIMA (February 4, 1918-June 11, 1963) is a Japanese film director.
- 本多監督が特撮映画の演出でこだわったのは、超常現象を目の当たりにしての、演技者の目線の統一だった。
- Director HONDA was careful to unify the performers' eye levels when facing a supernatural phenomenon in a special effects movie.
- このドキュメンタリーは、やはり「蛮さん」のニックネームで小津に可愛がられた井上和男が監督している。
- The documentary was directed by Kazuo INOUE, who was looked after by Ozu and called by the nickname 'Ban-san'.
- 内閣総理大臣又は裁判所が選任した清算執行人又は清算監督人の選任の登記の申請書 その選任を証する書面
- The application for registration of the appointment of an executive liquidator(s) or liquidation supervisors appointed by the Prime Minister or the court: Documents proving such appointment; and
- 新藤兼人は緒形拳、田中裕子主演で1981年の映画『北斎漫画 (映画)』を監督し北斎の一生を描いた。
- Kaneto SHINDO directed the 1981 movie 'Hokusai Manga,' starring Ken OGATA and Yuko TANAKA, which depicted Hokusai's life.
- 裁判所は、特許業務法人の解散及び清算の監督に必要な調査をさせるため、検査役を選任することができる。
- The court may appoint an inspector to conduct necessary investigations for the supervision of the dissolution and liquidation of a patent professional corporation.
- 伝習諸取締に永井尚志が任命され、伝習生から総督(学生監督)に矢田堀鴻、永持亨次郎、勝海舟が選ばれた。
- Naoyuki NAGAI was appointed to the supervisor for students, and among the students, Ko YATABORI, Kojiro NAGAMOCHI, Kaishu KATSU were selected as governors (supervisors for students).
- 日本国憲法の実際的な解釈と自衛隊法第7条により、内閣総理大臣が最高指揮監督権を持つと規定されている。
- According to the practical interpretation of the Constitution of Japan and the Law of Japan Self-Defense Forces Article 7, it is prescribed that the Prime Minister holds the rights of the supreme command and director.
- そこで同プロダクションはすべて阪東主演作に切り替え、最後の9本目は、阪東自身が監督するに踏み切った。
- For this reason, the production had to change their plans and decided to produce all of their films starring Bando; moreover, they made a bold decision to make the last of the nine films with Bando himself in the director's chair.
- 「正映マキノキネマ」製作の青山正雄監督作品『喧嘩道中記』との同時上映で国際映画社の配給で公開された。
- This film was to be distributed by Kokusai Eiga-sha together with 'Kenka Dochuki', a film produced by 'Shoei Makino Kinema' and directed by Masao AOYAMA.
- 1932年(昭和7年)の正月映画はふたたび「岡山俊太郎」名義で阪東が監督した『月形半平太』であった。
- The film produced for the 1932 New Year movie season was 'Tsukigata Hanpeita' (Hanpeita TSUKIGATA) which was directed by Bando using the assumed name, 'Shuntaro OKAYAMA' again.
- 大活出身の20代の若者たちや国活の人材を得て、さらに俳優・衣笠貞之助を映画監督としてデビューさせた。
- He attracted young people in their 20s who had once belonged to Taikatsu (Taisho Katsuei Film Studio) and people from Kokkatsu (Kokusai Katsuei Film Company), and made a then-actor, Teisnosuke KINUGASA, switch to a film director.
- 同作は、新興キネマ製作の高見貞衛監督による現代劇『姉』の併映作として、同年12月24日に公開された。
- The film was released on December 24 of the same year together with the contemporary drama 'Ane', a film produced by Shinko Kinema and directed by Sadae TAKAMI.
- 設立第1作は、池永総指揮、池田富保監督、早川雪洲主演の『楠正成』で、同作は同年6月1日に公開された。
- The first film after establishment was 'Masashige KUSUNOKI' with executive producer So IKENAGA, directed by Tomiyasu IKEADA and starring Sesshu HAYAKAWA, and it was released on June 1 of the same year.
- 小栗康平監督の同作品の映画においても「へたり」での地車囃子の場面があり、踊りがメインの映像であった。
- There is a scene featuring danjiri-bayashi in 'hetari' style in the movie based on that novel, directed by Kohei OGURI, which was edited to focus on the dance.
- 井上 梅次(いのうえ うめつぐ、1923年5月31日 -)は、日本の映画監督、脚本家、作詞家である。
- Umetsugu INOUE (May 31, 1923 -) is a Japanese film director, screenwriter and songwriter.
- 田中 徳三(たなか とくぞう、1920年9月15日 - 2007年12月20日)は、日本の映画監督。
- Tokuzo TANAKA (September 15, 1920 - December 20, 2007) was a Japanese film director.
- (同期の蔵原惟繕、神代辰巳も日活に移籍した)1956年、織田作之助原作の「わが町」の助監督を務めた。
- In 1956 when his colleagues who had joined the previous studio at the same time as him, Koreyoshi KURAHARA and Tatsumi KUMASHIRO, moved to the Nikkatsu, Matsuo worked as an assistant director for 'Waga machi' (My hometown) written by Sakunosuke ODA.
- 増村 保造(ますむら やすぞう、1924年8月25日 - 1986年11月23日)は日本の映画監督。
- Yasuzo MASUMURA (August 25, 1924-November 23, 1986) was a Japanese film director.
- クエンティン・タランティーノやジョン・ウーなどの著名な監督らは、彼を崇拝していることを明言している。
- Famous directors such as Quentin TARANTINO and John WOO have clearly stated how they admire Fukasaku.
- 野村 芳太郎(のむら よしたろう、1919年4月23日 - 2005年4月8日)は、日本の映画監督。
- Yoshitaro NOMURA (April 23, 1919 - April 8, 2005) was a Japanese movie director.
- 会員商品取引所の清算を監督する裁判所は、主務大臣に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。
- A court supervising the liquidation of a Member Commodity Exchange may seek the opinion of or request an investigation from the competent minister.
- また押印も少納言が押印の申請を奏上して勅許を得た後に少納言の監督下で少納言局史生が実際の押印を行った。
- Moreover, Shisho (people who performed miscellaneous duties relating to documents) in Shonagon kyoku (Lesser Counselors' Office) stamped documents under the supervision of Shonagon after Shonagon had reported an application for sealing and been granted the Imperial sanction.
- また、世界の学生映画を特集するワールドプログラム、プロの映画監督の学生時代作品の上映なども行っている。
- Additionally, the festival holds the World Program featuring student films from around the globe, screenings of works made by professional film directors when they were students, etc.
- またアメリカで『ラストマン・スタンディング』(1996年/ウォルター・ヒル監督)に翻案リメイクされた。
- In the US, Walter HILL adapted and remade 'Yojinbo' as 'Last Man Standing' in 1996.
- 今井 正(いまい ただし、1912年1月8日 - 1991年11月22日)は、日本の昭和期の映画監督。
- Tadashi IMAI (January 8, 1912 - November 22, 1991) was a film director in Japan during the Showa period.
- 石原裕次郎主演の「二人の世界」「夜霧の慕情」、吉永小百合主演の「私、違っているかしら」などを監督した。
- He directed films such as 'Watashi chigatte irukashira' (Am I wrong?) featuring Sayuri YOSHINAGA, and 'Futari no sekai' (The World of Two) and 'Yogiri no bojo' (Longing in a night fog) featuring Yujiro ISHIHARA.
- 以後、1952年には監督した『源氏物語』がカンヌ国際映画祭に出品され、杉山公平が撮影賞を受賞している。
- In 1952, 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji) which he had directed, was taken to the Cannes Film Festival and Kohei SUGIYAMA won the award for best cinematographer.
- 4大巨匠揃い踏みということで注目を集めたが、当初発表された4人共同監督による映画は結局実現しなかった。
- Although it received attention because of the four famous directors, the movie that was to be co-directed by the four directors never was actualized.
- 小津 安二郎(おづ やすじろう、1903年12月12日 - 1963年12月12日)は日本の映画監督。
- Yasujiro OZU (December 12, 1903 – December 12, 1963) was a Japanese movie director.
- 債権者委員会は、再生手続において、裁判所、再生債務者等又は監督委員に対して、意見を述べることができる。
- The creditors committee may state its opinions to the court, the rehabilitation debtor, etc. or a supervisor in rehabilitation proceedings.
- 信託行為においては、受益者が現に存する場合に信託監督人となるべき者を指定する定めを設けることができる。
- Provisions may be established in the terms of trust to designate a person who is to be the trust supervisor in cases where there is a beneficiary at the time in question.
- また、一時期エース監督として屋台骨を支えた鈴木則文、関本郁夫はそれぞれ立命館大学中退、工業高校卒である。
- Indeed, two of Toei's most successful directors who strengthened the company, Noribumi SUZUKI and Ikuo SEKIMOTO, dropped out from studies at Ritsumeikan University and didn't attend higher education respectively.
- 以前の地方の銭座の中には引き続き鋳銭事業が継続された所もあるが、これらについても金座の監督下に置かれた。
- Some of the old local zeniza continued mintage, but they were also brought under control of kin-za.
- 記念すべき設立第1作は、牧野の総指揮、寿々喜多のオリジナル脚本による二川文太郎監督の『雄呂血』であった。
- The memorable first production after the establishment of Bando Tsumasaburo Productions was 'Orochi' (Serpent), directed by Buntaro FUTAGAWA, originally scripted by Susukita and under Makino as the executive director.
- 牧野もいったん日活の一監督に戻るが、ふたたび1921年(大正10年)に「牧野教育映画製作所」を設立した。
- Although Makino went back to work as a director at Nikkatsu for a while, he again established a new company, 'Makino Educational Films' in 1921.
- いっぽう獏は『火華』を監督していたが、牧野との対立から撮影途中で放り出して、妻の紅沢とともに同社を去る。
- On the other hand, Baku was directing 'Hibana' (Spark), but due to conflicts with Makino, he abandoned the shooting unfinished and left the company with his wife Benisawa.
- 1931年(昭和6年)に松竹が「国産初のトーキー映画」とされる『マダムと女房』(監督五所平之助)を発表。
- In 1931, Shochiku released 'Madam to Nyobo' (directed by Heinosuke GOSHO), which is regarded as 'the nation's first talkie film.'
- 「掌典長」は親任官又は勅任官とされ、皇室祭祀に奉仕し、掌典部・掌典職の事務を掌理し、所部職員を監督する。
- The 'shoten-cho' should be an official personally or directly appointed by the Emperor, and his duties are to serve for Court rituals, to manage tasks of the department and the staff, and to supervise all members in the department.
- 井上は邦画六社で監督をしたことになるが、日本だけでなく、ショウ・ブラザーズに呼ばれ、香港でも映画を撮る。
- Inoue went on to direct for six Japanese film companies but he was also invited by the Shaw Brothers and filmed in Hong Kong.
- 現在は土曜ワイド劇場枠で放送されている森村誠一・終着駅シリーズの監督(作品によっては脚本も兼任)を担当。
- He is currently a director (as well as screenwriter depending on the production) for Seiichi MORIMURA's Terminal Station Series that is broadcast on Doyo Wide Gekijo (Saturday Wide Theater).
- 1965年(昭和40年)には総監督として製作した『東京オリンピック記録映画』が一大センセーションを起す。
- He created the 'Record of the Tokyo Olympics' as a general director in 1965 and it caused much sensation.
- 溝口 健二(みぞぐち けんじ、1898年5月16日 - 1956年8月24日)は、東京都出身の映画監督。
- Kenji MIZOGUCHI (May 16, 1898 - August 24, 1956) was a film director born in Tokyo.
- 「座頭市」シリーズや、「剣」三部作、「眠狂四郎」シリーズなどの作品により、時代劇の巨匠監督の地位を得た。
- He earned his position as a master of period film with the 'Zatoichi' series, the trilogy of 'Ken,' 'Nemuri Kyoshiro' series and the like.
- 登記官の処分を不当とする者は、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長に審査請求をすることができる。
- A person who considers a disposition made by a registrar to be unjust may make a request for review to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises said registrar.
- A person who considers a disposition made by a registrar to be unreasonable may make a request for review to the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises said registrar.
- 顧客との間に紛争がひん発し、又は使用人に対する指導監督が不適切であるため紛争がひん発するおそれがある場合
- in the case where disputes with a customer occur frequently or disputes are likely to occur frequently due to the inappropriate instruction and supervision of employees;
- 農林水産大臣は、広域漁業調整委員会及び水産政策審議会に対し、監督上必要な命令又は処分をすることができる。
- The Agriculture, Forestry and Fisheries Minister may order or dispose of the Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commissions and the Fisheries Policy Council as required for supervision.
- 1908年(明治41年)に牧野が横田永之助の横田商会に依頼され、サイレント映画『本能寺合戦』を初めて監督。
- In 1908, Makino was commissioned by the Yokota Shokai film studio, run by Einosuke YOKOTA, to direct his first film, the (silent) 'Honnoji Kassen' (The Battle at Honnoji Temple).
- 大海人皇子は郡家に着いてから高市皇子を不破郡にやって軍事を監督させ、東海と東山に動員を命じる使者を送った。
- Prince Oama, after his arrival at Kori no miyake, sent Prince Takechi to Fuwa County to let him control military affairs and sent an envoy to him to mobilize troops to Tokai and Higashiyama regions.
- 吉村 公三郎(よしむら こうざぶろう、1911年9月9日 - 2000年11月7日)は、昭和期の映画監督。
- Kozaburo YOSHIMURA (September 9, 1911 – November 7, 2000) was a movie director during the Showa period.
- 監督役員の任期は、四年とする。ただし、規約又は投資主総会の決議によつて、その任期を短縮することを妨げない。
- The term of office of a supervisory officer shall be four years; provided, however, that this shall not preclude the shortening of his/her term of office by a certificate of incorporation or by resolution at an Investors' meeting.
- 代理人は、前条の規定により復代理人を選任したときは、その選任及び監督について、本人に対してその責任を負う。
- If an agent appoints a sub-agent pursuant to the provisions of the preceding Article, it shall be responsible vis-a-vis the principal for the appointment and supervision of such sub-agent.
- 財産の調査及びその目録の作成は、後見監督人があるときは、その立会いをもってしなければ、その効力を生じない。
- An investigation of property and the preparation of an inventory of property shall not be valid unless conducted in the presence of a supervisor of the guardian, if one exists.
- 監督委員は、前項の許可を得ないで同項に規定する行為をしたときは、費用及び報酬の支払を受けることができない。
- A supervisor may not receive payment of expenses and remuneration if he/she has conducted any act prescribed in the preceding paragraph without obtaining the permission set forth in said paragraph.
- 前項の場合においては、相手方の否認権限を有する監督委員又は管財人に対する訴訟費用請求権は、財団債権とする。
- In the case referred to in the preceding paragraph, the opponent's claim for court costs against a supervisor empowered to avoid or a trustee shall be a claim on the estate.
- 河津清三郎 『新撰組 第一部京洛風雲の巻、第二部池田屋騒動、第三部魔剣乱舞』(監督:萩原遼)1952年、東映
- Acted by Seizaburo KAWAZU 'Shinsen-gumi Part 1 the Book of Kyou Rakufu-kan, Part 2 Ikedaya Incident, Part 3 Maken-Ranbu' (Director: Ryo HAGIWARA), Year 1952 by Toei.
- 尺が15巻もある大作で、同年11月14日、マキノ御室作品の衣笠貞之助監督作『話』と同日に別系統で封切られた。
- The film was a huge production with fifteen reels and was released on the same day as Makino Omuro's film 'Hanashi', directed by Teinosuke KINUGASA, on November 14, 1926.
- 4巻ものの劇映画『都に憧れて』、2巻ものの短篇劇映画『忠孝の亀鑑 小楠公』の脚本を金森に書かせて監督させた。
- He had KANAMORI script and direct 4 volumes of narrative film titled 'Yearning for the City,' and 2 volumes of short narrative film titled 'Tadataka no Kikan Shonanko.'
- したがって、阪東は小沢得二監督の『嵐に立つ女』に顔を出した程度で、「連合映画」にはまったく出演できなかった。
- Therefore, Bando could not appear in 'Rengo Eiga' films except for 'Arashi ni Tatsu Onna,' which was directed by Tokuji OZAWA.
- 1971年にはテレンス・ヤング監督による仏作品『レッド・サン』に、日本使節団の一員として三船が出演している。
- MIFUNE played a member of a Japanese mission in the French film 'Red Sun' directed by Terence YOUNG in 1971.
- 1989年- 筒井康隆原作『文学賞殺人事件 大いなる助走』で監督、脚本(脚本は志村正浩、掛札昌裕との合作)。
- 1989: He directed and wrote the script for 'Bungakush satsujinjiken oinaru joso' (Cultural Award Assassination Incident Big Runway) (the script was co-written with Seiko SHIMURA and Masahiro KAKEFUDA).
- 監督としては社会的テーマを強く打ち出した作品が文芸作品が殆どであるが、脚本家としては娯楽色の濃い作品も多い。
- The majority of his directorial productions are artistic works with dominant social themes, but as a screen writer he has many works that have strong entertainment aspect.
- 1947年、溝口健二監督作品の『女優須磨子の恋』で田中絹代演じる松井須磨子の愛人役・島村抱月役に抜擢された。
- In 1947, he was singled out to play Hogetsu SHIMAMURA, a lover of Sumako MATSUI played by Kinuyo TANAKA in the movie 'Joyu Sumako no Koi' (Love of Actress Sumako) directed by Kenji MIZOGUCHI.
- 同映画祭でグランプリを受賞するのは、39年後、宮崎駿監督の『千と千尋の神隠し』まで待たなくてはならなかった。
- It took 39 years after his win for a Japanese movie called 'Sen to Chihiro no kamikakushi' (Spirited Away) directed by Hayao MIYAZAKI to win the Grand Prize at the same festival.
- 暴力的な作品を撮る映画監督というイメージが強いが、本人が戦争という巨大な暴力を体験したことをきっかけである。
- Fukasaku is often defined as a director of violent movies, triggered by the excessive violence that he experienced in war.
- 特許業務法人の解散及び清算の監督に関する事件は、その主たる事務所の所在地を管轄する地方裁判所の管轄に属する。
- Cases relating to the supervision of the dissolution and liquidation of a patent professional corporation shall be subject to the jurisdiction of a court having jurisdiction over the location of the principal office of the patent professional corporation.
- 「岡山俊太郎」名義による阪東妻三郎監督・主演作『石松の最期』は、1930年(昭和5年)1月10日に公開された。
- 'Ishimatsu no Saigo' (The Last Moment of Ishimatsu), directed by and starring Tsumasaburo BANDO, who assumed the director's name 'Shuntaro OKAYAMA,' was released on January 10, 1930.
- 翌1929年(昭和4年)7月5日、先駆的な国産ディスク式トーキーである『戻橋』(監督マキノ正博)が公開される。
- 'Modoribashi' (directed by Masahiro MAKINO), a pioneering domestic disk-method talkie film, was released on July 5, 1929.
- J・Oが東宝と合併した1937年、今井は入社2年目にして早くも監督昇進に指名され、異例のスピード出世となった。
- When J.O. Studio and Toho Co., Ltd. merged in 1937, Imai was selected as director in his second year at the company, which was an unusually fast promotion.
- 山田 洋次(やまだ ようじ、1931年9月13日 -)は、大阪府豊中市出身の映画監督、脚本家、日本芸術院会員。
- Yoji YAMADA (September 13, 1931 -) is a film director, playwright, and member of the Japan Art Academy, from Toyonaka City, Osaka Prefecture.
- 1963年 ブルーリボン賞 (映画)監督賞・脚本賞『にっぽん昆虫記』(63年映画配収 6位、3億3000万円)
- In 1963, he won the Blue Ribbon Prize for best director and best screenplay for his film 'Nippon konchu ki' (which brought in 330 million yen, making it Japan's sixth-highest grossing film in 1963).
- 今村 昌平(いまむら しょうへい、1926年9月15日 - 2006年5月30日)は、日本の映画監督、脚本家。
- Shohei IMAMURA (September 15, 1926-May 30, 2006) was a Japanese director and playwright.
- 特許業務法人の解散及び清算を監督する裁判所は、経済産業大臣に対し、意見を求め、又は調査を嘱託することができる。
- A court supervising the dissolution and liquidation of a patent professional corporation may ask for the opinions of, or commission an investigation to the Minister of Economy, Trade and Industry.
- 光仁天皇は、官人の人員を削減するなど財政緊縮につとめ、国司や郡司の監督をきびしくして、地方政治の粛正をはかった。
- The Emperor Konin paid attention to fiscal restraints, for example, by decreasing the number of officials and cleaning up of local administration by strictly controlling kokushi and gunji.
- 明和5年(1768年)に江戸深川千田 (江東区)新田に銀座 (歴史)監督の下銭座が設けられ、四文銭が鋳造された。
- Zeniza was established in Shinden of Fukagawa-Senden (Koto Ward) in Edo in 1768 under the supervision of ginza (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period), and the minting of four-mon coin started there.
- 1909年(明治42年)、横田商会制作・牧野監督の『碁盤忠信』(ごばんただのぶ)に主演し映画デビューを果たした。
- In 1909 Matsunosuke made his film debut, starring in 'Tadanobu GOBAN' produced by Yokota Shokai and directed by Makino.
- 1924年4月4日封切の浅草大東京の番組は、二川・井上そして後藤監督、寿々喜多呂九平脚本による短篇大会となった。
- The film program released on April 4, 1924 at Asakusa Daitokyo was a spree of short films directed by Futagawa, Inoue and Goto and scripted by Rokuhei SUSUKITA.
- 2007年には自らの戦争体験を脚本化した『陸に上った軍艦』(山本保博監督)で、95歳にして映画初主演を果たした。
- In 2007, he debuted as a leading actor at the age of 95 in 'Riku ni Agatta Gunkan' (A Warship That Came Ashore) (directed by Yasuhiro YAMAMOTO), which is a screenplay based on his own experiences in the war.
- 映画界が女優を起用し始め、女形が不要になってきたこともあり、監督に転向し、1920年、『妹の死』でデビューする。
- When the motion film industry began to use both actresses and actors, it became unnecessary to play female roles, so he turned to directing and made his directorial debut with 'Imoto no Shi' (The Death of My Sister) in 1920.
- 山中 貞雄(やまなか さだお、1909年11月8日 - 1938年9月17日)は、日本の映画監督、脚本家である。
- Sadao YAMANAKA (November 8, 1909 - September 17, 1938) was a Japanese film director and screenwriter.
- 2006年に映画の著作権問題を問う映画『映画監督って何だ!』に登場し、エンディングシーンで強烈な存在感を示した。
- In 2006, Oshima appeared in the film, 'What is a film director?' that deals with film copyright problems and his strong presence is shown in the ending scene.
- 別子銅山で技師金矢某の事件があり、明治19年金矢と支配人広瀬坦は罰せられ、山根製錬所の監督大島供清も罰せられた。
- In the Besshi dozan copper mine, an incident concerning an engineer, KANAYA so & so, occurred, and in 1886, KANAYA and Hiroshi HIROSE, who was shihainin (manager), were punished and the kantoku (manager) of Yamane Seirensho (smelting works), Tomokiyo OSHIMA was also punished..
- その後、文部省衛生局司薬監督、東京・大阪両司薬場長を歴任するが病気がちのために退官して、以後著述活動に専念した。
- After that, he successively filled posts as director of Shiyaku (medical and pharmaceutical test) in the Health and Medical Bureau of the Ministry of Education and manager of both the Tokyo Shiyakujo and Osaka Shiyakujo (national medical and pharmaceutical products test laboratory organization), but retired from that work because he was prone to illness and after that, he devoted himself to literary work.
- 戦前は、『大学は出たけれど』、『大人の見る繪本 生れてはみたけれど』などユーモア溢れる作風の監督として知られる。
- Before the war, he was known as a director with a humorous style and made movies such as 'Daigaku wa detakeredo' (I graduated, but..) and 'Otona no miru ehon umaretewa mita keredo' (I was born, but...).
- 記録的な長期間に及んだシリーズの打ち止めと、遺作となる可能性を意識した監督自身の別れの挨拶と深読みする人もいる。
- Some people over-interpret that this scene implies the end of the series over the record long period and the goodbye from the director who felt this film could become his last work.
- 前二号に掲げるもののほか、当該登録投資法人の監督役員と利害関係を有する金融商品取引業者として内閣府令で定めるもの
- In addition to what is listed in the preceding two items, a Financial Instruments Business Operator specified by a Cabinet Office Ordinance as having a relationship with the supervisory officers of the Registered Investment Corporation as an interested party.
- 投資主総会において選任された清算執行人又は清算監督人の選任の登記の申請書 その者が就任を承諾したことを証する書面
- The application for registration of the appointment of an executive liquidator(s) or liquidation supervisors who have been appointed at an Investors' meeting: Documents proving that person's consent to assuming the office
- しかしそれ以降、八田は勝見作品以上にマキノの現代劇の主力として、人見吉之助監督とのコンビを中心に19本を執筆した。
- Later on, Hotta went on to write nineteen scripts, teaming up with assistant director Kichinosuke HITOMI as a main scriptwriter of Makino's contemporary dramas rather than working on Katsumi's films.
- 当時27歳の映画監督マキノ雅弘が、自ら開発した録音機材を投入して設立した初期のトーキー映画のプロダクションである。
- It was a production company of talkie movies in early times established by Masahiro MAKINO, who was then 27-year-old film director in order to produce talkie films with a recorder developed by himself.
- 承久の乱以降、足利氏は三河国内に多くの所領を得たが、長氏の吉良氏はその中でも総指揮・監督権を委ねられる立場にある。
- After the Jokyu War, the Ashikaga clan received much of the shoryo (territory) within Mikawa Province, but Osauji of the Kira clan was the position to be entrusted as the supreme commander and the supervisor among them.
- この事件(およびゾルゲ事件)をモデルとした映画が、黒澤明監督の戦後第1作『わが青春に悔なし』(1946年)である。
- The movie 'Waga Seishun ni Kuinashi' (No Regrets for Our Youth) (1946), which was Akira KUROSAWA's first piece after the war, used this incident (together with the Sorge Incident) as a model.
- 同作は、後藤岱山、橋本松男、堀江大生、重政順が監督として名を連ねる大作で、羅門光三郎、原駒子、小川雪子が出演した。
- This was a huge movie in which Taizan GOTO, Matsuo HASHIMOTO, Daisho HORIE and Jun SHIGEMASA joined as the directors, and Mitsusaburo RAMON, Komako HARA and Yukiko OGAWA as the cast.
- 湯浅憲明は回想録『ガメラを創った男』で、井上の下で助監督を務めた当時のエピソードを紹介し、次のように回顧している。
- In his memoirs, Noriaki YUASA credits Inoue as 'the man who created Gamera,' and tells interesting stories of the time when he was an assistant director under Inoue; saying as follows.
- また、日本映画全盛期にプログラムピクチャーを手掛けていただけあってその参加作品数は、同年代の映画監督と比べて膨大。
- He contributed program pictures (a short film used to fill blank time between films) at the height of Japanese film, and the number of the films he participated in was great compared to film directors of the same generation.
- 1976年(昭和51年)『スリランカの愛と別れ』で再び映画監督に、また1979年(昭和54年)には松竹に復帰する。
- KINOSHITA worked as a movie director again with the film 'Sri Lanka no ai to wakare' (Love and Separation in Sri Lanka) in 1976 and returned to Shochiku Co., Ltd. in 1979.
- 1981年、佐渡の鬼太鼓座メンバーの若さと情熱を描いて「究極のドキュメンタリー」を目指した『ざ・鬼太鼓座』を監督。
- In 1981, aiming to make the 'ultimate documentary,' he directed 'The Ondekoza' which showcased the youth and passion of the members of the Ondekoza drum troupe from Sado, Niigata Prefecture.
- これは、私鉄を監督する法律である私設鉄道法の条件が厳しいという背景もあったが、地域開発の観点から見ると問題があった。
- This is partly because the conditions of the Private Railway Law that supervised the private railways were strict, however, there were some problems in terms of local development.
- 同年7月、同撮影所が火事になり、沖博文監督による阪東主演作『英五郎二人』のネガフィルムが焼失するという事件が起きた。
- During July of the same year, there was an incident where the film's negatives for 'Eigoro Futari' (Two Eigoros), directed by Hirofumi OKI and starring Bando, were burned due to a fire occurring at the studio.
- 卒業後、1950年、大映京都撮影所に助監督として入社し、吉村公三郎、溝口健二、市川崑、新藤兼人、斎藤寅次郎らにつく。
- After graduating, he joined Daiei Kyoto Studios in 1950 as an assistant director and worked under Kozaburo YOSHIMURA, Kenji MIZOGUCHI, Kon ICHIKAWA, Kaneto SHINDO and Torajiro SAITO.
- 1961年の『豚と軍艦』、1963年の『にっぽん昆虫記』、1964年の『赤い殺意』などで監督として世間に認められた。
- He established his reputation as one of Japan's premier directors through such films as the 1961 'Buta no Gunkan', the 1963 'Nippon Konchu ki', and the 1964 'Akai satsui'.
- 清算執行人又は清算監督人は、その任務を怠つたときは、清算投資法人に対し、これによつて生じた損害を賠償する責任を負う。
- When an executive liquidator or liquidation supervisor neglects his/her duties, he/she shall be liable to the Investment Corporation in Liquidation for damages arising as a result thereof.
- 国司が監督する官稲であるが、正税のように出挙に出すことは禁じられた他、天平6年(734年)の官稲混合以後も存置された。
- Being official grains under the control of Kokushi (provincial governor), it was prohibited from being offered as suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through 12th centuries) in the same way as shozei (the rice tax stored in provincial offices warehouse) and it remained even after the integration of official grains in 734.
- 1932年1月、同撮影所での監督作10作目、サトウ・ハチロー原作、市川春代主演の『浅草悲歌』に妹入江たか子が出演した。
- In January 1932, his sister Takako IRIE made her appearance in 'Asakusa Elegy' written by Hachiro SATO, starring Haruyo ICHIKAWA, which was the 10th film directed by him at the Studio.
- 17世紀に松方和泉守が15歳で主命を受けて長崎に鉄砲製造の術を研究に行って以来、鉄砲製造を監督指導して禄を食んできた。
- Since after Izuminokami MATSUKATA at the age of 15 went to Nagasaki to learn the manufacturing of guns at the behest of the lord in the 17th century, the family had gotten salaries by supervising the gun manufacturing.
- 1984年- 同じく漫画原作『コータローまかりとおる!』の監督、脚本(志村正浩との合作)を最後に東映を離れ、フリーに。
- 1984: He directed and wrote the script (collaborated with Seiko SHIMURA) for 'Kotaro makaritoru!' also based on manga before quitting Toei Company, Ltd. and became a freelancer.
- マキノ雅弘監督『日本大侠客』(1966年)に登場した藤純子演ずる馬賊芸妓のお龍を基に、『緋牡丹博徒』シリーズを生んだ。
- He created 'Hibotanbakuto' series based on the dragon of Junko FUJI played by Bazoku Geigi that appeared in 'Nihon daikyokaku' (1966) directed by Masahiro MAKINO.
- イタリア映画におけるネオレアリズモの影響を受けた映画監督の一人でもあり、厳しい演技指導や映像へのこだわりでも知られた。
- A filmmaker influenced by neorealism in Italian cinema, he was known for strict acting direction and firm commitment to picture quality.
- 米子商蚕学校(現鳥取県立米子南高等学校)卒業後上京し、明治大学専門部商科卒業後、1943年に東宝に入社し助監督となる。
- After he graduated from Yonago Shoyogakko (Yonago commercial and sericultural institute) (present Tottori Prefectural Yonagominami High School), he went to Tokyo, and after he graduated from the Commercial Department of the Professional Course at Meiji University, he joined Toho Co., Ltd. to become an assistant film director.
- 1953年までの作品は著作権の保護期間が完全に終了した(公開後50年と監督死後38年の両方を満たす)と考えられている。
- The copyright protection (50 years after release and 38 years after the death of the director) for works up to 1953 is considered to have now completely ended.
- It is agreed that the period of copyright protection for his films prior to 1953 has been completely expired (they meet the criteria of both 50 years after the release and 38 years after the death of a director).
- 監督役員は、執行役員に対し、投資主総会の目的である事項及び招集の理由を示して、投資主総会の招集を請求することができる。
- Supervisory officers may request a corporate officer to call an Investors' meeting by presenting the subject matter of the Investors' meeting and the reasons to call it.
- 第八百三十二条の規定は、後見人又は後見監督人と被後見人との間において後見に関して生じた債権の消滅時効について準用する。
- The provisions of Article 832 shall apply mutatis mutandis to the extinctive prescription of a claim that arises from guardianship between a guardian or a supervisor of a guardian and a ward.
- 第百十五条の六第七項の規定による執行役員、監督役員又は会計監査人の責任の免除についての規約の定めがあるときは、その定め
- When there are any provisions in the certificate of incorporation with regard to exemption from liability of a corporate officer(s), supervisory officers, or an accounting auditor under Article 115-6, paragraph (7), such provisions; and
- When there are provisions in the certificate of incorporation with regard to a corporate officer(s), supervisory officers, or an accounting auditor(s) being exempt from liability under Article 115-6, paragraph (7), such provisions;
- 経済産業局長は、第一項の規定による勧告又は第二項の規定による命令をするには、産業保安監督部長に協議しなければならない。
- The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall consult with the Director of Regional Industrial Safety and Inspection Department to give the recommendation pursuant to the provision of paragraph (1) above or the order pursuant to the provision of paragraph (2) above.
- 同年3月からは尾上菊太郎プロダクションと提携、同プロダクションの冬島泰三を監督に、尾上菊太郎主演の時代劇を3本製作した。
- From March of the same year, Taishu Bungei Eiga-sha made a partnership with Onoe Kikutaro Productions and produced three historical dramas using the producer Taizo FUYUSHIMA as a director and Kikutaro ONOE as a leading character.
- 鎮護国家において仏教が保護されて官寺が建立されてその監督体制が整備されて国家と皇室の安泰が祈願されていたのは事実である。
- It is true that Buddhism was protected and that the kanji had been erected and systematically maintained by Chingokokka to pray for peace and security of the country and Imperial Family.
- 新藤 兼人(しんどう かねと、本名:新藤 兼登(読み方同じ)、1912年4月22日 -)は日本の映画監督、脚本家である。
- Kaneto SHINDO (April 22, 1912 -) is a Japanese movie director and screenwriter.
- 独立プロ58社によって組織される日本映画製作者協会に所属する現役プロデューサーのみがその年度で最も優れた新人監督を選ぶ。
- This award is given to the most talented new director of the year, who is selected only by currently active producers that belong to the Japan Film Makers Association, which consists of 58 independent production companies.
- また同年2月26日この作品披露会見を兼ねた日本映画監督協会の創立70周年祝賀パーティーにも歴代理事長として壇上に上がる。
- On February 26 of the same year, he also appeared on the platform as a successive administrative director at the party celebrating the 70th anniversary of the Directors Guild of Japan where the film had been introduced for the first time.
- 本名田村 傳吉(たむら でんきち)、サイレント映画時代に岡山 俊太郎(おかやま しゅんたろう)名義での映画監督作がある。
- His real name was Denkichi TAMURA, but during the age of silent cinema he directed various motion pictures under the name of Shuntaro OKAYAMA.
- また、未完だった遺作『バトル・ロワイアルII 鎮魂歌』の監督は、プロデューサーを務めていた息子の深作健太に引き継がれた。
- After his death, the directing of the unfinished work, 'Battle Royal II: Requiem,' was taken over by Fukasaku's son, Kenta, who had been the producer of the film.
- 奈良麻呂、古麻呂、道祖王、黄文王らは捕えられ、藤原永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で何度も打たれる拷問の末、絶命した。
- Naramaro, Komaro, Prince Funado, Prince Kibumi, and others were captured and tortured to death by flogging under the surveillance of Fujiwara no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.
- また、のちに映画監督小崎政房であり剣戟俳優・松山宗三郎となる前の結城三重吉、のちに大乗寺八郎となる前の千葉三郎も参加した。
- Miekichi YUKI (later known as the director Masafusa OZAKI and Kengeki actor [a Swashbuckler film actor], Shuzaburo MATSUYAMA) and Saburo CHIBA (later known as Hachiro DAIJOJI) also joined Nakane Productions.
- 道祖王は名を麻度比(惑い者)と改名させられ、藤原永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で激しく叩かれる拷問を受けた末、獄死。
- Prince Funado was forced to change his name to Madoi (misled man), and he died in prison after being tortured violently with a stick under the control of FUJIWARA no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI and Prince Fune.
- 榎本健一、古川ロッパ、横山エンタツ・花菱アチャコ、柳家金語楼、川田晴久などの錚々たるコメディアンたちの出演する喜劇を監督。
- He directed comedies played by many comedians such as Kenichi ENOMOTO, Roppa FURUKAWA, Entatsu YOKOYAMA, Achako HANABISHI, Kingoro YANAGIYA, and Haruhisa KAWADA.
- ジャン=リュック・ゴダールが『映画史』において取り上げた日本人監督は溝口健二、小津安二郎、勅使河原宏と大島渚の四人だった。
- Japanese film directors introduced by Jean-Luc GODARD in 'Japanese Movie History' were Kenji MIZOGUCHI, Yasujiro OZU, Hiroshi TESHIGAWARA and Nagisa OSHIMA.
- 寛永9年(1632年)、秀忠が死去すると、北条氏重や土井利勝らと協力して、増上寺に秀忠の廟を建立するための監督官を務めた。
- When Hidetada died in 1632, he cooperated with Ujishige HOJO and Toshikatsu DOI as the control officer to build a Byo (mausoleum) for Hidetada at Zojo-ji Temple.
- 輪番であった監督が山田単独となる頃から尻上がりに観客も増え、その後27年間に全48作が製作される大ヒットシリーズとなった。
- When, under the rotation system, Yamada became the sole director, attendance increased and over the next 27 years the series became a huge hit with 48 films.
- 吉志舞(きしまい)とは大嘗祭などで、阿倍氏の当主等が監督して、闕腋袍(けってきのほう)等、主に武官の服装で、踊られた舞楽。
- Kishimai is a bugaku (court music and dance) directed by the family head of Abe clan and others, and was danced mostly in uniforms of military officers, such as ketteki no ho (open sleeve seams outer robe) at events such as Daijo-sai Festival (a festival to celebrate the succession of an emperor).
- 第二項に規定する監督委員の同意を得ないでした行為は、無効とする。ただし、これをもって善意の第三者に対抗することができない。
- Any act conducted without the supervisor's consent prescribed in paragraph (2) shall be void; provided, however, that this may not be asserted against a third party without knowledge.
- 彼らは現地の村々における責任者として荘園ならびにそこに住む百姓を監督する役目を担い、年貢・夫役などは彼らを通じて徴収された。
- As a responsible person of the village, they served as a supervisor of shoen and peasants living in there, and nengu (annual tribute, land tax) and the compulsory service were paid through them.
- 江戸においては町奉行の監督下にあり、町人地の各町ごとに設けられ(町の規模によっては共同で設置)、運営の費用は各町が負担した。
- In Edo, jishinban, under the supervision of machi-bugyo (town magistrate), were installed in each town in downtown areas (co-managed by several towns in accordance with town size) and the management expenses were paid by each town.
- また地方の首長層であった豪族たちの多くは郡司層に姿を変えてゆき、中央から派遣される官僚である国司の監督下で地方統治を行った。
- Many of Gozoku who were belonging to the local chief class were transformed into the class of Gunji (local magistrates), and reigned over regions under the supervision of Kokushi (provincial governor) who was dispatched from the central government.
- 1857年(安政4年)、佐賀藩がオランダから購入した飛雲丸の船将となり、翌1858年(安政5年)、三重津海軍所の監督となる。
- In 1857, he became the captain of Hiunmaru (a name of a warship) that the Saga Domain bought from Netherlands, and the following year, 1858, he became a director of Kaigun-sho in Tsu, Mie.
- 第3作、志波西果オリジナル脚本による監督作『魔保露詩』は、奈良県にある中川紫郎の中川紫郎プロダクションの撮影所で撮影された。
- The third production, 'Maboroshi' (The Phantom), originally scripted and directed by Seika SHIBA, was shot in a studio that belonged to Shiro NAKAGAWA's Nakagawa Shiro Productions in Nara Prefecture.
- 現在は松竹京都映画の構内に事務所を間借りし、作品契約の形態で、現在監督・プロデューサーを含む約60人のスタッフを抱えている。
- Now, they rent an office on the premises of the Shochiku Kyoto Eiga Co., Ltd. and have about 60 staff members including directors and producers on the basis of contract for each production.
- 典革(正八位上相当) 革の染め作りを監督 狛部・狛戸とともに大蔵省から大同 (日本)元年(806年)内蔵寮に移管、のちに廃止
- Tenkaku (Shohachiinojo (Senior Eighth Rank, Upper Grade): Supervised the tannery. This position was transferred from the Finance Ministry to Kuraryo in 806 together with the Komabe and Komahe, but later abolished.
- 山本 嘉次郎(やまもと かじろう、1902年3月15日 - 1974年9月21日)は、日本の映画監督、俳優、脚本家、随筆家。
- Kajiro YAMAMOTO (March 15, 1902 - September 21, 1974) was a film director, actor, screenwriter and essayist in Japan.
- そのかたわら脚本も書き、田坂具隆監督の『春と娘』(1932年、初のアフレコによる全発声映画として有名)の脚本などをてがけた。
- In the meantime, he wrote scripts and created a screenplay for 'Haru to musume' (Spring and A Girl) in 1932, which is known as the first film to be dubbed with a full soundtrack.
- 大森一樹監督は『暗くなるまで待てない!』(1975年)『ヒポクラテスたち』 (1980年)と続けて清順を「特別出演」させた。
- Seijun made special appearance back to back in films 'I Can't Wait Until Dark' (1975) and 'Hypocrites' (1980) made by Kazuki OMORI.
- この間、昭和初期の左翼思想の高揚に乗じて「都会交響楽」「しかも彼等は行く」などの傾向映画も監督してリアリズム追及に邁進した。
- At the same time, he also focused on realism in the upsurge of left-wing ideology during the early Showa era by directing keiko eiga (tendency film) such as 'Tokai kokyogaku' (Metropolitan Symphony) and 'Shikamo karera wa yuku' (And Yet They Go).
- 第五十四条第一項、第六十四条第一項又は第七十九条第一項前段の規定による処分がされた場合における監督委員、管財人又は保全管理人
- A supervisor, trustee or provisional administrator in cases where a disposition is made under the provisions of Article 54(1), Article 64(1) or the first sentence of Article 79(1), respectively
- 前項ただし書の場合においては、登記官は、遅滞なく、監督法務局又は地方法務局の長の許可を得て、登記の更正をしなければならない。
- In the case referred to in the proviso to the preceding paragraph, a registrar shall, without delay, correct the registration with the permission of the Director of the supervisory Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau.
- 解散後の小文治は、千恵プロ、寛プロに出演したのちの同年内に、芳之助とともに日活撮影所に入社、監督の富沢は帝国キネマに移籍した。
- After the dissolution, Kobunji acted in films produced by Chie Pro and Kan Pro and then joined Nikkatsu Studio with Yoshinosuke in 1928, while the director TOMIZAWA moved to Teikoku Kinema Engei Kabushiki Gaisha (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.).
- 同社は「牧野教育映画製作所」開業と同時に入社した横浜・大活出身の俳優二川文太郎、井上金太郎をそれぞれ監督としてデビューさせた。
- The company made Buntaro FUTAGAWA and Kintaro INOUE, the actors who had belonged to Daikatsu in Yokohama before joining Makino's company at its start, come out as film directors.
- 牧野省三の没後2年で倒産したマキノ・プロダクションの最後の作品を監督した金森万象が設立したが、3本の作品のみを残して倒産した。
- It was established by Bansho KANAMORI who directed the last works of Makino Production that went bankrupt two years after the death of Shozo MAKINO, but went bankrupt after releasing only three works.
- 勝新太郎主演の大映映画に『座頭市と用心棒』(1970年 岡本喜八監督)があり、三船敏郎が同じような衣装で用心棒として登場する。
- Daiei Motion Pictures produced a movie, 'Zatoichi to Yojinbo'(Zatoichi and a Bodyguard, directed by Kihachi OKAMOTO in 1970) in which Shintaro KATSU played the lead and Toshiro MIFUNE appeared in it as a bodyguard dressed in a similar way as he was in 'Yojinbo.'
- 戦後の『晩春』以降の作品は国内でも評価が高くヒットしたが、死後は「古臭いホームドラマ映画監督」として忘れ去られようとしていた。
- Ozu's post-war works after 'Banshun' were highly evaluated in Japan and were successful, but he became increasingly known as a 'director of old-fashioned domestic-life dramas' after his death.
- そんな中、市川はテレビを新メディアとしての可能性に注目し、映画監督としては1959年(昭和34年)よりこの分野に積極的に進出。
- In such circumstances, Ichikawa paid his attention to the potential for the television as a new media, and positively entered into this field from 1959.
- 前項に規定する第五十四条第一項の規定による処分の登記 監督委員の氏名又は名称及び住所並びに同条第二項の規定により指定された行為
- Registration of a disposition under the provision of Article 54(1) prescribed in the preceding paragraph: The name and address of a supervisor, and the acts designated pursuant to the provision of paragraph (2) of said Article
- 監督のクウェンティン・タランティーノが上記「影の軍団」シリーズのファンであったため、同じ千葉真一に半蔵役として出演依頼したもの。
- The director of the movie, Quentin Tarantino, was an admirer of the 'Kage no Gundan (Shadow Warrior)' series and requested Shinichi CHIBA, who acted in the series, to perform the same character, Hanzo.
- その後『雄呂血』は、同年11月20日、阪妻プロ第2作として、マキノ省三監督のマキノ御室作品『義士と侠客』と二本立てで公開された。
- 'Orochi' (Serpent) was then released as the second film produced by Bantsuma Productions on November 20, 1925 with 'Gishi to Kyokaku' (Loyal Retainer and Knight-errant), directed by Shozo Makino and shot in the Omuro Movie Studio owned by Makino.
- 1923年に、親戚で美術家の斎藤佳三(上野美術学校の講師で、松竹蒲田撮影所の美術部長でもあった)の紹介で、松竹に監督志望で入社。
- He entered Shochiku Co., Ltd while seeking the position of director with the recommendation of his relative and artist, Kazo SAITO (a lecturer in Ueno Art School and Art Department Director of Shochiku Kamata Studio) in 1923.
- 1950年には小津安二郎監督作品の『宗方姉妹』で第1回ブルーリボン賞 (映画)の主演男優賞を受賞するなど数多くの映画に出演する。
- He subsequently appeared in numerous movies including 'Munakata kyodai' (Munakata sisters) directed by Yasujiro OZU in 1950, for which Yamamura won the first Blue Ribbon Award as the best actor.
- 渥美の死去によって『男はつらいよ』シリーズを失った4年後には大船撮影所が閉鎖され、監督としてメガホンを執る機会も減ってしまった。
- Four years after the death of Atsumi ended the 'Otoko Wa Tsurai Yo' series, the Ofuna studios were closed, and Yamada had fewer chances to direct.
- 主務大臣は、商品取引員を監督するに当たつては、業務の運営についての商品取引員の自主的な努力を尊重するよう配慮しなければならない。
- When supervising a Futures Commission Merchant, the competent minister shall give consideration to respect the voluntary efforts of the Futures Commission Merchant with respect to the operation of its business.
- 度牒や戒牒の発行といった僧尼の名籍の管理、宮中での仏事法会の監督、外国使節の送迎・接待、在京俘囚の饗応、鴻臚館の管理を職掌とした。
- It managed Meiseki (card showing official rank, name and age) of monks and nuns such as the issuance of the Official certificate or kaicho (Certificates of Reception of Buddhist Commandments, supervised butsuji (Buddhist memorial service) or hoe (Buddhist mass), did the courtesy and entertaining work for foreign delegates, wined and dined barbarians in Kyoto and administered Korokan as its duty.
- 1908年(明治41年)来、横田永之助の横田商会、1912年(大正元年)の4社合併後の日活で牧野省三は映画監督として活躍していた。
- Shozo MAKINO worked actively as a movie director, first at Einosuke YOKOTA's Yokota Shokai from 1908, and then at Nikkatsu after the 4 company merger in 1912.
- さらには明けて1924年(大正13年)の正月、1月2日、牧野省三・沼田紅緑監督の『恐怖の夜叉』で復興した「浅草大東京」に復帰した。
- Moreover, on January 2, 1924, the company reinstated its film distribution to the reconstructed theater, 'Asakusa Daitokyo,' resuming with 'Kyofu no Yasha' (The Dreaded Yasha) co-directed by Shozo MAKINO and Koroku NUMATA.
- 運営主体が寺院である場合はその寺院そのものが、国府である場合は敷地内に寺を建造したり近くの寺に監督を依頼したりすることが行われた。
- Fuseya operated by temples themselves were put under the supervision of the temple, but when they were operated by a kokufu, a supervisory temple would be built near the site or a nearby temple would be assigned to look after it.
- また日本国内に留まらず、1970年代の香港でも何作もアイドル映画の監督を務めており、東南アジアの映画や芸能の発展にも功績を残した。
- His work was not limited to Japan, and he also directed several idol films in Hong Kong during the 1970s, and contributing to the development of the film and performing arts industries in Southeast Asia.
- 1969年(昭和44年)には黒澤明、木下惠介、小林正樹と4人で「四騎の会 (映画監督)」を結成し、『どら平太』の脚本を共同で執筆。
- He formed 'Yonki no kai' (film directors) with four members consisting of Akira KUROSAWA, Keisuke KINOSHITA and Masaki KOBAYASHI in 1969 and wrote the script of 'Doraheita' together.
- しかし、実際には議政官上局の実力者が行政各官の責任者を兼ねたり、刑法官が行政官の監督下にあったりして権力分立は不十分なものであった。
- In reality, however, influential members in Jokyoku (a law-making body) of Giseikan held concurrently a responsible position of Gyoseikan and Keihokan were put under the supervision of Gyoseikan; thus the separation of powers was not performed properly.
- 著作権の保護期間が完全に終了(公開後50年と監督没後38年の両方を満たす)したことから現在パブリックドメインDVDが発売されている。
- Because the copyright expired completely (50 years after its release and 38 years after the director's death), a public-domain DVD has become available.
- 但し台湾総督は内閣総理大臣、内務大臣 (日本)、拓務大臣の指揮監督を受けることになっており、天皇直属の朝鮮総督府より地位が低かった。
- But the Taiwan governor was commanded and managed by the prime minister, the prewar Home Minister (Japan) and the minister of Colonial Ministry, therefore Taiwan governor's position was lower than Chosen Sotoku-fu under the direct control of the emperor.
- 東坊城 恭長(ひがしぼうじょう やすなが、1904年9月9日 - 1944年9月22日)は、日本の映画俳優、脚本家、映画監督である。
- Yasunaga HIGASHIBOJO (September 9, 1904 - September 22, 1944) was a Japanese movie actor, scriptwriter, and film director.
- 脚気病の原因究明を目的としたその調査会は、陸軍大臣の監督する国家機関として、当代一流の研究者が総動員され、多額の予算がつぎ込まれた。
- The investigation committee, a state institution directed by the Minister of the Army, was dedicated to looking deep into the causes of beriberi, included all the top researchers of the time and took a huge amount of money.
- 衣笠 貞之助(きぬがさ ていのすけ、本名・小亀貞之助、1896年1月1日 - 1982年2月26日)は大正・昭和期の俳優、映画監督。
- Teinosuke KINUGASA (his real name was Teinosuke KOGAME) (January 1, 1896 - February 26, 1982) was an actor and film director in the Taisho and Showa periods.
- また『兵隊やくざ』『陸軍中野学校』と、それぞれ勝新太郎、市川雷蔵 (8代目)の大ヒットシリーズの第一作を監督して大映絶頂期を支えた。
- He also contributed to the golden days of Daiei film, directing 'The Hoodlum Soldier,' 'Nakano Spy School,' as well as the fist film of the two blockbuster series starring Shintaro KATSU and by Raizo ICHIKAWA (VIII), respectively.
- なお、『御法度』にはビートたけしと崔洋一、2人の映画監督が俳優として出演しており、二人に撮影現場でのサポート役を託していたとされる。
- The two film directors, Beat Takeshi and Yoichi SAI, performed in 'Taboo' and Oshima allegedly asked them to support him on the set.
- (ただし、脚本家の白坂依志夫の回顧エッセイでは、「ホモ・セクシャルで有名な木下の助監督は、すべて美青年であった」と記述されている。)
- (However, in a retrospective essay of the screenwriter Yoshio SHIRASAKA, he wrote that 'KINOSHITA was famous for being gay and all of his assistant directors were beautiful young men.')
- 五社 英雄(ごしゃ ひでお、本名同じ字で「ごしゃ・えいゆう」、1929年2月26日 - 1992年8月30日)は、映画監督・脚本家。
- Hideo GOSHA (五社英雄, his real name was 'Eiyu GOSHA' with the same characters, February 26, 1929 - August 30, 1992) was a film director and a playwright.
- 監督委員は、裁判所の定めるところにより、再生債務者の業務及び財産の管理状況その他裁判所の命ずる事項を裁判所に報告しなければならない。
- A supervisor, as provided for by the court, shall report to the court the status of the administration of the rehabilitation debtor's business and property and any other matters as ordered by the court.
- 裁判所は、再生計画認可の決定が確定したときは、監督委員又は管財人が選任されている場合を除き、再生手続終結の決定をしなければならない。
- The court, when an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, shall make an order of termination of rehabilitation proceedings, except where a supervisor or trustee is appointed.
- 捕虜収容所長は、下士官として指定された捕虜に、第六十四条第一号に掲げる業務(監督者として行うものに限る。)に従事させることができる。
- The prisoner of war camp commander may have prisoners of war classified to non-commissioned officers/petty officers engaged in the work listed in item (i) of Article 64 (limited to the supervisory work).
- 律令制においては、暦道・陰陽寮とともに陰陽寮の監督下に置かれ、天文博士(定員1名・正七位下)と天文生(10名)によって構成されていた。
- Under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), Tenmondo was put under the supervision of the Onmyoryo, together with rekido and the Onmyoryo, and it consisted of one tenmon hakase (Shoshichiinoge (Senior Seventh Rank, Lower Grade)) and ten tenmon no sho (students of astronomy).
- 撮影所長に牧野省三の妻・知世子が就任、5月には「大衆文芸映画社」と「正映マキノキネマ」の提携作品、後藤監督の『仇討兄弟鑑』を製作した。
- Shozo Makino's wife Chiyoko became the head of the studio, and the company produced the film 'Adauchi Kyodai Kagami', a joint production by 'Taishu Bungei Eiga-sha' and 'Shoei Makino Kinema' and directed by Goto.
- 戦前の「マキノ・プロダクション」で知られる牧野省三の三男で映画監督のマキノ真三、俳優の宮城千賀子の夫妻が設立・経営したことで知られる。
- Makino Geinosha was known as being managed by Shinzo MAKINO, the third son of Shozo MAKINO, who founded Makino Productions before the war, and Chikako MIYAGI, actress and Shinzo's wife.
- また『まむしの兄弟』シリーズでも1973年のシリーズ第6作『まむしの兄弟 恐喝三億円』で監督、脚本(高田宏治との合作)を担当している。
- He also directed and wrote the script (collaborated with Koji TAKADA) for 'Mamushi no kyodai, kyokatsu sanokuen' (Adder Brothers 3 million yen), the sixth work of 'Mamushi no Kyodai' released in 1973.
- 登記の原因である行為が否認されたときは、監督委員又は管財人は、否認の登記を申請しなければならない。登記が否認されたときも、同様とする。
- Where any act constituting the cause of registration is avoided, a supervisor or trustee shall apply for a registration of avoidance. The same shall apply where a registration is avoided.
- 次の各号のいずれかに該当する場合には、裁判所は、監督委員若しくは管財人の申立てにより又は職権で、再生手続廃止の決定をすることができる。
- In any of the cases listed in the following items, the court, upon the petition of a supervisor or trustee or by its own authority, may make an order of discontinuance of rehabilitation proceedings:
- 文部科学大臣は、この法律を施行するため必要があると認めるときは、指定試験機関に対し、試験事務に関し監督上必要な命令をすることができる。
- The Minister of Education, Culture, Sports, Science, and Technology may, when he/she finds a necessity for enforcement of this Act, give the designated examining agency a supervisory order which is necessary to supervise the examination works.
- 明和5年(1768年)からは銀座の監督下、川井久敬の建策により、江戸深川千田 (江東区)新田において寛永通寳真鍮四文銭の鋳造が始まった。
- Under the policy set by Hisataka KAWAI, Kanei Tsuho Shimonsen brass coins started to be minted in Shinden, Fukagawa-senda (Koto Ward), Edo under the control of gin-za after in 1768.
- 山村 聰(やまむら そう、本名:古賀寛定 (こが・ひろさだ)、1910年2月24日 - 2000年5月26日)は、日本の俳優、映画監督。
- Sou YAMAMURA (real name: Hirosada KOGA, February 24, 1910 - May 26, 2000) was a Japanese actor and a movie director.
- 1946年、今井の戦後第1回作品で戦時中の財閥の腐敗を描いた『民衆の敵 (1946年の映画)』で第1回毎日映画コンクールの監督賞を受賞。
- In 1946, he won the Best Director Award at the first Mainichi Film Awards for his first postwar movie 'Minshu no teki' (An Enemy of the People) which portrayed the corruption of the zaibatsu (family-controlled conglomerates) during the war.
- 監督命令、前条第五項の規定による決定及び同条第六項の即時抗告についての裁判があった場合には、その裁判書を当事者に送達しなければならない。
- Where a supervision order is issued, an order under the provision of paragraph (5) of the preceding Article is made, and a judicial decision on the immediate appeal set forth in paragraph (6) of said Article is made, the written orders/decision shall be served upon the parties concerned.
- この法律の規定により経済産業大臣の権限に属する事項は、政令で定めるところにより、経済産業局長又は産業保安監督部長に委任することができる。
- The authority of the Minister of Economy, Trade and Industry under this Act may be delegated to the Director of a Regional Bureau of Economy, Trade and Industry or the Director of a Regional Industrial Safety and Inspection Department pursuant to the provision of a Cabinet Order.
- The authority of the Ministry of Economy, Trade and Industry under this Act may be delegated to the Director of a Regional Bureau of Economy, Trade and Industry or the Director of a Regional Industrial Safety and Inspection Department pursuant to the provision of a Cabinet Order.
- The authority of the Ministry of Economy, Trade and Industry under this Act may be delegated to the Director of a Regional Bureau of Economy, Trade and Industry or the Director of a Regional Industrial Safety and Inspection Department pursuant to the provisions of Cabinet Order.
- 別当や預 (役職)、奉行などの監督の下に鍛治・番匠・檜物師・鋳物師などの職人が集められ、権門のために工芸品や道具・器具を製造して奉仕した。
- Workmen such as Kaji (smith), Bansho (builder), Himonoshi (hinoki cypress craftsman), Imonoshi (caster) and so on were gathered under the supervision of Betto (administrator of a Buddhist temple), Azukari (an additional post to the chief of Naizenshi [imperial table office]), Bugyo (magistrate) and so on, and gave their service by manufacturing handicrafts, tools and instruments for Kenmon.
- 明治8(1875)年1月、米国メソジスト監督派教会のジュリアス・ソーバー宣教師により日本初のメソジスト派第一号信者として妻の初と共に洗礼。
- In January, 1875, he was baptized with his wife Hatsu by Julius Soper, an American Methodist Episcopal missionary, as the first Japanese Methodist.
- また千恵プロを解散した片岡千恵蔵や元マキノトーキーの志村喬らとミュージカル映画『鴛鴦歌合戦』(1939年)を監督するのはこの後の話である。
- He later directed a musical film 'Oshidori Utagassen' (1930) together with Chiezo KATAOKA, who had liquidated Kataoka Production, and Takashi SHIMURA, who had belonged to Makino Talkie.
- 牧野はこれを引き受け、「日本初の時代劇映画」と呼ばれる『本能寺合戦』を監督、同作は、中村福之助、嵐璃徳を主演に小川真喜多がカメラを回した。
- Makino accepted the offer to direct 'Honnoji Kassen' (Battle of Honno-ji Temple), with Fukunosuke NAKAMURA and Ritoku ARASHI as the main casts and Makita OGAWA as a cameraman.
- 最後の作品は辻吉朗監督、大城龍太郎・深水藤子主演の『お嬢さん浪人』で、同作は翌1937年(昭和12年)1月28日、日活の配給で公開された。
- The last work was 'Ojosan Ronin' (Lady Masterless Samurai) directed by Kichiro TSUJI, starring Ryutaro OKI and Fujiko FUKAMIZU, and was released on January 28, 1937 distributed by Nikkatsu.
- その田中は溝口没後、「他人だからという言葉では割り切れないものが、やっぱりわたしにはございますね」と語っている(『ある映画監督の生涯』)。
- After his death, Tanaka said, 'I have some feeling towards him, which can not be explained by the simple fact that we are not related' (from 'Aru eiga-kantoku no shogai,' or Kenji Mizoguchi: The Life of a Film Director).
- それ以降、彼をリスペクトする若手監督たちの間で「鈴木清順のカメオ出演」が流行のようになり、大量の映画やテレビドラマに出演することとなった。
- Thereafter, cameo appearance by Seijun SUZUKI became something of a vogue among young directors who admired Seijun whereby he ended up appearing in numerous films and TV shows.
- 市川 崑(いちかわ こん、幼名:市川 儀一、1915年(大正4年)11月20日 - 2008年(平成20年)2月13日)は日本の映画監督。
- Kon ICHIKAWA (his childhood name was Giichi ICHIKAWA, November 20, 1915 - February 13, 2008) was a Japanese film director.
- 監督委員は、次に掲げる者に対して再生債務者の業務及び財産の状況につき報告を求め、再生債務者の帳簿、書類その他の物件を検査することができる。
- A supervisor may request the following persons to report on the status of the rehabilitation debtor's business and property, or may inspect the rehabilitation debtor's books, documents and any other objects:
- 総務大臣は、この法律を施行するため特に必要があると認めるときは、会社及び地域会社に対し、その業務に関し監督上必要な命令をすることができる。
- The Minister may, if the Minister deems it necessary for enforcing this Act, issue to the Company and the Regional Companies orders necessary for the supervision with respect to its business activities.
- その際、関係する帳簿と長州系軍人の借金証文類も焼き払われた為、事件の真相は解明されることなく、陸軍省会計監督長船越衛の処分をもって収束する。
- Because all the relevant account books and debt bonds issued by military men from Choshu were burned away then, the truth of the incident was not clarified and the investigation ended with punishment of the accounting manager of the Ministry of Army Mamoru FUNAKOSHI.
- 山根は東京の映画プロデューサー高松豊次郎の娘・雪の夫であり、高松の「活動写真資料研究会」の映画監督、同研究会の吾嬬撮影所長だった人物である。
- Yamane was the husband of Yuki, a daughter of film producer Toyojiro TAKAMATSU in Tokyo, and he was a film director of Takamatsu's 'Katsudo Shashin Kenkyukai' as well as the head of its Azuma Studio.
- 『青い山脈』の成功で手に入れた資金をもとに、東宝から独立してフリーの監督として民主主義の社会の到来を高らかに謳いあげる作品を次々と発表した。
- With the funds earned form the success of 'Aoi Sanmyaku,' he left Toho to work as a freelance director and produced a series of films that celebrated the arrival of a democratic society.
- 一年後に除隊し、1934年、当時10歳の高峰秀子が主役のナンセンス短編喜劇『ぬき足さし足・非常時商売』で監督デビューするが、評価は低かった。
- After one year, he dropped out of the army, then in 1934, he made his debut as a director with the short nonsense comedy, 'Nukiashi Sashiashi Hijoji Shobai' (emergency business of a soft walker), starring the 10-year-old Hideko TAKAMINE, which was underestimated.
- 監督委員が数人あるときは、共同してその職務を行う。ただし、裁判所の許可を得て、それぞれ単独にその職務を行い、又は職務を分掌することができる。
- If there are two or more supervisors, they shall perform their duties jointly; provided, however, that with permission of the court, they may perform their duties independently or divide the duties among them.
- 執行役員は、第一項の責任の免除(執行役員の責任の免除に限る。)に関する議案を投資主総会に提出するには、各監督役員の同意を得なければならない。
- In order to submit proposals regarding exemption from liability as prescribed in paragraph (1) (limited to a corporate officer's exemption from liability) to an Investors' meeting, the corporate officer(s) shall obtain approval from each of the supervisory officers.
- 翌1941年(昭和16年)11月26日、同社日活撮影所でマキノ雅弘や辻吉郎の助監督として働いていた、牧野省三の三男・マキノ真三と恋愛結婚する。
- On November 26, 1941, she married her beloved Shinzo MAKINO (the third son of Shozo MAKINO) who worked as an assistant director under Masahiro MAKINO and Yoshiro TSUJI at Nikkatsu Corporation.
- 鎌倉期守護は、侍所などの監督下で刈田狼藉の検断を実施してきたが、室町期守護は自らの権能として刈田狼藉の検断を実施することができるようになった。
- While shugo in the Kamakura period were involved in the kendan (trials) of karita-rozeki under the supervision of Samurai-dokoro, shugo in the Muromachi period actually exercised their own authority when hearing karita-rozeki cases.
- そのため「B級映画」等と評されることもあるが、本人は「一部で無思想無節操の職人監督の典型との評があるが、それが何よりの褒め言葉」と語っている。
- As a result, his works were regarded as 'second-rate films,' but he himself said, 'some say that I am a typical case of a mindless and inconsistent director, but those words flatter me.'
- 牧野 省三(まきの しょうぞう、1878年9月22日 - 1929年7月25日)は、京都府生まれの映画監督、映画プロデューサー、実業家である。
- Shozo MAKINO (September 22, 1878 - July 25, 1929), born in Kyoto, was a film director, film producer and businessman.
- 「岩井美学」とまで呼ばれる映像手法を確立した岩井俊二監督は1976年(昭和51年)の『犬神家の一族』を「自分の映画作りの教科書」と呼んでいる。
- Shunji IWAI, a film director who established the picture technique called 'Iwai aesthetics' refers to 'The Inugami family' in 1976 as 'my textbook for making films.'
- 家庭裁判所は、必要があると認めるときは、成年被後見人、その親族若しくは成年後見人の請求により又は職権で、成年後見監督人を選任することができる。
- The family court may appoint a supervisor of a guardian of an adult if it finds this necessary on the application of an adult ward or his/her relative, or a guardian of an adult, or ex officio.
- 再生債務者が第四十一条第一項若しくは第四十二条第一項の規定に違反し、又は第五十四条第二項に規定する監督委員の同意を得ないで同項の行為をした場合
- Where the rehabilitation debtor has violated the provisions of Article 41(1) or Article 42(1) or conducted any act set forth in Article 54(2) without obtaining a supervisor's consent prescribed in Article 54(2).
- 第五十五条の二第二項の規定による文部科学大臣の検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又は同項の規定による文部科学大臣の監督上の命令に違反したとき。
- When any director, secretary or liquidator refused, disturbed or challenged the inspection by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provision of Article 55-2 (2), or violated the order of supervision by the Minister, pursuant to the said paragraph.
- それでも、峯均は全面的に赦されたわけではなく、三兄・立花小左衛門増武の監督下におかれ、増武の領地・志摩郡青木村(福岡市西区)に住むようになった。
- Even with this, Minehira was not entirely forgiven and was paroled under the supervision of his third (elder) brother 立花小左衛門増武 and lived in 増武`s lands at Aoki village in Shima county (Nishi ku, Fukuoka City).
- 急造のバラックスタジオで、牧野の長男・マキノ正博監督が『二番手赤穂浪士』ほかを撮影したが、配給網が確立できず、資金難となり、2か月で解散となる。
- Director Masahiro Makino, Makino's oldest son, filmed 'Nabante Ako Roshi' and other films using a hastily built studio, but the company was unable to secure a distribution network and was liquidated two months later due to financial difficulties.
- 同年は6本を製作したが、6本目の長尾監督のオリジナル脚本による『怒濤一番乗』を最後に、同年末で「阪東妻三郎プロダクション」は正式に解散となった。
- Six movies were produced throughout the year; however, they formally closed down 'Bando Tsumasaburo Productions' to make the sixth and final film, 'Doto Ichibannori' (First to Arrive), originally scripted by Nagao.
- 牧野が本格的にインディペンデントに足を踏み出し、内田吐夢ら横浜の大活出身の若者たちで賑わい、衣笠貞之助を監督としてデビューさせたことで知られる。
- It is known for Makino seriously embarking on the road to independent-style film, for being bustled with young people like Tomu UCHIDA from Taikatsu (Taisho Katsuei film studio) in Yokohama, and for having Teinosuke KINUGASA debut as a director.
- 1948年(昭和23年)には、傘下に「マキノ映画」を設立、真三が監督、宮城が主演、霧立のぼるら宝塚歌劇団出身の女優を配した『桜御殿』を製作した。
- In 1948, Makino Movies was established as an affiliate and the studio produced 'Sakura Goten' (Cherry Palace) directed by Shinzo and featured a cast headed by Miyagi and other actresses, who used to be in the Takarazuka Revue, such as Noboru KIRITACHI.
- またこの作品から、助監督時代からの盟友であった本多猪四郎が演出補佐として(影武者では演出部チーフとしてクレジット)スタッフに加わるようになった。
- Also, starting with Kagemusha, Ishiro HONDA, an old friend of Kurosawa since his assistant director days, joined forces as assistant producer (credited as the chief of production).
- 娯楽主義のヤクザ映画としては、『極道シリーズ』と『緋牡丹博徒』シリーズを混ぜ合わせたような『シルクハットの大親分』(1970年)も監督している。
- He also directed 'Shirukuhatto no Ooyabun' (The Boss of Silk Hat) (1970) which seemed like a mixture of the 'Gokudo Series' (Mafia Series) and the 'Hibotanbakuto' as an entertaining yakuza film.
- 性的関係のないまま離別したという相手の女性の証言は長部日出男「天才監督木下恵介」に紹介されており、今で言う成田離婚に近いものであったようである。
- The book 'Tensai kantoku Kinoshita Keisuke' (literally, Genius director Keisuke KINOSHITA) by Hideo OSABE includes a testimony from his former wife that they separated without any sexual relationship and this shows that their separation was similar to what is known today as a 'Narita divorce' (a divorce immediately after the honeymoon).
- いわゆる「市川組」出身の映画監督には、東宝の古沢憲吾・橋本幸治・手塚昌明、日活の舛田利雄・江崎実生、大映の増村保造・田中徳三・池広一夫らがいる。
- The film directors from the so-called 'Ichikawa-gumi' includes Kengo FURUSAWA, Koji HASHIMOTO, Masaaki TEZUKA in Toho, Toshio MASUDA, and Mio EZAKI in Nikkatsu and Yasuzo MASUMURA, Tokuzo TANAKA, and Kazuo IKEHIRO in Daiei.
- 『サヨナラだけが人生だ 映画監督川島雄三の生涯』(ノーベル書房:昭和43年)この川島雄三の追悼録が、今村の著作の中でもっとも有名なものとされる。
- Of all the books he wrote, the most famous is 'Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai' ('Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA,' published by Nobel Shobo in 1968).
- 「東活」製作の最終作品、金田繁・大伴麟三監督、月形龍之介主演の『決戦荒神山』は、高村の「宝塚キネマ」の配給で1932年12月31日に公開された。
- The last work by 'Tokatsu' was 'Kessen Kojinyama,' which was directed by Shigeru KANEDA and Rinzo OTOMO starring Ryunosuke TSUKIGATA; it was distributed by Takamura's 'Takarazuka Kinema' and released on December 31, 1932.
- 投資法人の子法人若しくはその執行役員若しくは監督役員から公認会計士若しくは監査法人の業務以外の業務により継続的な報酬を受けている者又はその配偶者
- Any person who continuously receives remuneration from a Subsidiary Corporation of an Investment Corporation or from one of its corporate officer(s) or supervisory officers for operations other than those of a certified public accountant or an auditing firm, or any person who is the spouse of such a person;
- 再生債務者が第四十一条第一項若しくは第四十二条第一項の規定に違反し、又は第五十四条第二項に規定する監督委員の同意を得ないで同項の行為をしたこと。
- The rehabilitation debtor has violated the provisions of Article 41(1) or Article 42(1) or conducted any act set forth in Article 54(2) without obtaining a supervisor's consent prescribed in Article 54(2).
- 監督部の久保為義はJ.Oスタヂオへ、松田定次、広瀬五郎、姓丸浩、宮城文夫は永田雅一所長率いる新興キネマ京都撮影所へ、技術部も新興キネマへ移籍した。
- Tameyoshi KUBO of directors' department was transferred to J.O Studio, Sadatsugu MATSUDA, Goro HIROSE, Hiroshi SEIMARU and Fumio MIYAGI were transferred to Shinko Kinema Kyoto Studio led by Masaichi NAGATA, and the members of technical department were also transferred to Shinko Kinema.
- 直木三十五、衣笠貞之助、伊藤大輔 (映画監督)、そして阪東妻三郎や勝見庸太郎など外部の独立プロダクションの若手とも提携し、数々の傑作を生み出した。
- It produced a lot of great films by joining hands with Sanjugo NOKI, Teinosuke KINUGASA and Daisuke ITO (film director) as well as young actors of independent movie studios such as Tsumasaburo BANDO and Yotaro KATSUMI.
- 鎌倉時代においては(有力御家人の被官のような例外はあるが)個々の御家人が直接将軍と主従関係を結んでおり、守護は国内の御家人の監督者に過ぎなかった。
- In the Kamakura period, individual Gokenin directly paid homage to the Shogun (although there were exceptions such as being hired by a strong Gokenin), and shugos were mere supervisors of Gokenin within their lands.
- 7月末で「館主連盟」が崩壊、嵐寛寿郎プロダクション(第1次寛プロ)らはみな撤退、俳優も監督も、マキノ以外のメジャー撮影所や舞台演劇に散っていった。
- Kanshu Renmei' fell apart at the end of July, resulting in the complete closure of Arashi Kanjuro Productions (the first period of Kan Pro) and all of the actors and directors went different ways, joining various major studios (other than Makino) and live theaters.
- 以降は、森繁久彌主演の『社長シリーズ』をはじめとする喜劇や『連合艦隊 (映画)』をはじめとする戦争映画など、多岐にわたる68本の劇映画を監督した。
- Thereafter, he directed 68 movies in wide-ranging genres, including comedies 'Shacho Series' (The Company President Series) starring Hisaya MORISHIGE, and war movies 'Rengo Kantai' (Combined Fleet).
- 前項本文の場合において、監督役員は、その全員の同意によつて執行役員の選任に関する議案を作成し、これを同項本文の投資主総会に提出しなければならない。
- In the case referred to in the main clause of the preceding paragraph, the supervisory officers shall, with the consent of all the supervisory officers, prepare a proposal for the appointment of a new corporate officer(s) and submit said proposal at the Investors' meeting prescribed in the main clause of that paragraph.
- 前各項の場合において、犯人又は法人である監督委員等が収受した賄賂は、没収する。その全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴する。
- In the cases referred to in the preceding paragraphs, a bribe accepted by the offender or by the supervisor, etc. who is a juridical person shall be confiscated. If the whole or part of the bribe cannot be confiscated, an equivalent value thereof shall be collected.
- 役員(執行役員及び監督役員をいう。以下この款(第百条第三号及び第五号を除く。)において同じ。)及び会計監査人は、投資主総会の決議によつて選任する。
- Officers (meaning a corporate officer(s) and supervisory officers; hereinafter the same shall apply in this Subsection (excluding Article 100, item (iii) and item (v)) and accounting auditors shall be appointed by resolution at an Investors' meeting.
- 東坊城は1940年、佐藤武監督、吉屋信子原作妹の主演作『妻の場合 前・後篇』(トーキー、東宝映画)の脚本を書いたが、同作を最後にその後の活動は不詳。
- In 1940, he wrote a script of 'Tsuma no baai: zen-ko-hen' (My wife's case: Part 1, Part 2) (a talking picture, Toho Cinemas Co.); however, his later works and activities had been unknown since then.
- 1932年(昭和7年)、撮影所内に「トーキー研究会」を設置、P.C.L.映画製作所の「P.C.L.トーキー」による稲垣監督の『旅は青空』を製作した。
- In 1932, Chie Puro set up 'Talkie Study Group' in its studio and produced 'Tabi wa Aozora,' directed by Inagaki, using 'P.C.L. Talkie' developed by P.C.L. Eiga Seisakusho.
- 翌年の「マキノ映画製作所」設立の翌月には、牧野・金森共同監督による市川幡谷主演作品『紫頭巾浮世絵師』で、牧野は寿々喜多を脚本家としてデビューさせた。
- In the month following the establishment of Makino Film Productions in 1923, Makino made Susukita debut as a scriptwriter in 'Murasaki Zukin Ukiyoe-shi' (The Purple Hood: Woodblock Artist) starring Hataya ICHIKAWA and co-directed by Makino and Kanamori..
- なお、60年の監督生活を長期間特定の会社に専属することなく過ごし、なおかつ低落し続ける日本映画界でほとんどブランクなく撮り続けた実績は驚異的である。
- It is surprising that he spent his 60-year director life without belonging to specific companies for the long term and also continued to shoot with little absence in the sagging Japanese film industry.
- 川島が監督した『洲崎パラダイス・赤信号』で、彼らは「戦後の好景気から疎外された社会の底辺」に蠢く庶民のヴァイタリティーを基本に据えた作風を確立する。
- It was in Kawashima's 'Suzaki paradaisu, aka shingo' that the three established their directorial style, which centered on the vitality of ordinary people, the 'rock-bottom of society, who did not see any benefits from the postwar economic boom.'
- 翌日、謀反に関わった道祖王、黄文王、古麻呂、犢養らに対し、永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で何度も打つ拷問が行われた(先に拷問された東人も含め)。
- On the following day, the people who were involved in the betrayal such as Prince Fudo, Prince Kobun, Komaro and Koshikai (including Azumahito who was tortured before) were tortured with a stick several times under the directions of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune and so on.
- このうち貴族や豪族の氏寺はともかく、村々の住民が信仰の中心として建てた小規模な寺まで実際に監督することが可能であったのかについては疑問が残されている。
- Among these, aside from family temples of nobles or local ruling families, whether small temples worshiped by people in villages could be supervised has been questionable.
- しかし、処女作は出演俳優が兵役に取られるなどして完成が大幅に遅れ、やっと公開されたのが2年後の1939年、『沼津兵学校映画』が監督デビュー作となった。
- The production of his first film, however, was greatly delayed partly due to the draft of some of the actors, and 2 years later, in 1939, it was finally released as Imai's debut film 'Numazu Heigakko' (Numazu Military Academy).
- 「むっつり右門」の脚本でその真価を確信した嵐は1932年(昭和7年)、長谷川伸の戯曲を脚色した『磯の源太 抱寝の長脇差』を監督第1作として発表させる。
- Arashi was convinced of Yamanaka's worth by the screenplay for 'Muttsuri Umon' and gave him his first directing job in 1932 with 'Iso no Genta: Dakine no Nagawakizashi' (Genta of rocky shore sleeping with a long sword) adapted from a play by Shin HASEGAWA.
- その他投資法人の設立企画人又は執行役員と利害関係を有することその他の事情により監督役員の職務の遂行に支障を来すおそれがある者として内閣府令で定めるもの
- Any other person specified by a Cabinet Office Ordinance as being likely to hinder the performance of the duties of a supervisory officer due to his/her relationship with the organizer(s) or corporate officer(s) of an Investment Corporation as an interested party or for any other circumstances.
- 著作権の保護期間が終了したと考えられることから、現在パブリックドメインDVDが発売中(但し監督没後38年以内なので発売差し止めを求められる可能性あり)。
- As its copyright protection period is assumed to have passed, today public-domain DVD is on sale (it is possible to be requested to stop sales since less than thirty-eight years have passed after the director died).
- 監督第二作『青空娘』より若尾文子とタッグを組み、『妻は告白する』『清作の妻』『女の小箱・より 夫が見た』『赤い天使』などの佳作にして重要な作品群を残す。
- Since the second film directed by him 'A Vivacious Girl,' he had worked together with actress Ayako WAKAO, and made a series of notable and significant pieces such as 'A Wife Confesses,' 'Seisaku's Wife,' 'The Husband Witnessed,' and 'Red Angel.'
- 「日本初の劇映画」と混同されることが多いが、それは正しくは1899年(明治32年)の監督・撮影駒田好洋・柴田常吉、出演横山運平による『清水定吉』である。
- It is often confused with 'the first story film in Japan,' but this was actually 'Sadakichi SHIMIZU' directed and shot in 1899 by Koyo KOMADA and Tsunekichi SHIBATA and featuring Unpei YOKOYAMA.
- 黒船(くろふね、原題「THE BARBARIAN AND THE GEISHA(異人と芸者)」)とは、1958年製作のジョン・ヒューストン監督映画の邦題。
- 'Kurofune' is the Japanese title of a 1958 film by John Houston (Original title: 'The Barbarian and the Geisha').
- とりわけ溝口の墓参までしたゴダールの溝口への傾倒ぶりは有名で、「好きな監督を3人挙げると?」との問いに「ミゾグチ、ミゾグチ、ミゾグチ」と答えるほどだった。
- In particular, Godard, who had even visited Mizoguchi's grave, was famous for idolizing him: he said, 'Mizoguchi, Mizoguchi, and Mizoguchi,' when he was asked, 'Could you tell me three of your favorite directors?'
- 一方、明治23年(1890年)に多額納税貴族院議員、明治31年(1898年)「神戸新聞」を創刊、明治38年(1905年)神戸川崎銀行を開設、監督に就任した。
- Meanwhile, he became a high tax paying member of the House of the Peer in 1890, published 'Kobe Newspapers' in 1898, and was appointed as the chairman of Kobe Kawasaki Bank which he established in 1905.
- かつて山中貞雄がマキノ・プロダクションの脚本部にいたころの相棒で、その後脚本は採用され、『浪人街』などの助監督もつとめたが、まだ芽が出なかった人物であった。
- Sadao YAMANAKA was a buddy in the script writer department of Makino Production and his script was later used and worked as an assistant director of 'Ronin Town' (town of masterless samurai) but his talent did not bloom yet.
- 2007年にはドイツでの特集上映が行われ、これまで知られていた米国(ジョン・ミリアス監督などが熱心な信奉者と言われる)に加え、欧州での評価も高まりつつある。
- In 2007, a special screening session of his films was held in Germany, in addition to the reputation gained in the Unites States (it is said that John MILIUS, a film director, among others is an enthusiast of his films), his films have began to be appraised in Europe, as well.
- 地面ぎりぎりから撮影する独特の低いカメラアングルと厳格なまでの正面からの切り返しのフィクスショットを特徴とし、ローポジションの映画監督としても知られている。
- He was known as a movie director favoring a low position with distinct low camera angles filmed just above the ground and stern frontal fixed shots.
- しかし、2006年(平成18年)には30年前に監督した『犬神家の一族 (1976年の映画)』をセルフリメイクするなど、老いてなおその実験精神は衰えなかった。
- In 2006, however, he remade his own work 'The Inugami family' (the film in 1976) directed 30 years ago, without slowing his spirit of challenge despite his age.
- 裁判官は、法第二十三条(裁判官の除斥)第一項又は第二十四条(裁判官の忌避)第一項に規定する場合には、監督権を有する裁判所の許可を得て、回避することができる。
- A judge may, in the cases prescribed in paragraph (1) of Article 23 (Disqualification of Judge) or paragraph (1) of Article 24 (Challenge to Judge) of the Code, withdraw by obtaining the permission of the court that has the power of supervision.
- 第二十八条の規定により信託事務の処理を第三者に委託したときは、受託者は、当該第三者に対し、信託の目的の達成のために必要かつ適切な監督を行わなければならない。
- A trustee, when the trustee has delegated the trust administration to a third party pursuant to the provisions of Article 28, shall conduct the necessary and appropriate supervision of the third party in order to achieve the purpose of the trust.
- 最初にクレジットとして記録に残っている作品は村田実監督の『青春の歌』で、同作は1924年12月5日に鈴木傳明主演作として浅草三友館を皮切りに全国で公開された。
- His first credit was the movie 'Seishun no Uta' (a song of youth) directed by Minoru MURATA, starring Denmei SUZUKI, which was released nationwide on December 5, 1924, starting at the Asakusa Sanyukan Theater.
- 同シリーズは加藤泰、山下耕作、小沢茂弘らの監督作品としても著名だが、お龍のキャラクターを確立させたのは鈴木で、シリーズのほとんどの脚本を手掛けた(合作含む)。
- The same series was well known also as a work directed by Tai KATO, Kosaku YAMASHITA, and Shigehiro OZAWA, but the one that created the character, Otatsu, was Suzuki and wrote most of the scripts of the series (including the co-written works).
- ヌーヴェルヴァーグ派が松竹から独立して行く中、松竹大船調路線の後継者として『下町の太陽』、『馬鹿まるだし』等のコメディを中心とした作品で企業内監督の道を歩む。
- While Nouvelle Vague directors broke away from Shochiku, he pursued a career as a company director, continuing the 'Shochiku Ofuna style' (named after the company's studios), with works focusing on comedies including 'Shitamachi no Taiyo' (The Sunshine Girl) and 'Baka Marudashi' (Honest Fool).
- 債権の一部について代位弁済があった場合には、債権者は、債権に関する証書にその代位を記入し、かつ、自己の占有する担保物の保存を代位者に監督させなければならない。
- In cases where any performance by subrogation occurs with respect to any portion of a claim, the obligee must enter such subrogation in the instruments regarding the claim and allow the subrogee to supervise the preservation of the security he/she possesses.
- 第十三条第一項若しくは第二十四条第一項の規定による届出又は第二十二条第一項の規定による財産目録等の提出をしなかったことを理由として監督処分等をしようとする場合
- In the event that the Supervising Disposition, etc. is rendered by reason of failure to notify pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 13 or paragraph 1 of Article 24 or failure to submit the Inventory of Property, etc. pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 22
- これが真に猪俣の独断であるならば、氏直・氏政の監督不行き届きが招いた結果であり、穏健派の氏規と中間派の氏直、主戦派の氏政・氏照・氏邦の対立が表面化したと言える。
- If this incident was indeed caused only by Inomata, it was a result of a lack of supervision by Ujinao and Ujimasa, and it can be said that the confrontation among moderate Ujinori, center Ujinao and pro-war Ujimasa, Ujiaki and Ujikuni surfaced through this incident.
- 東宝退社後の1970年代後半からは、『ダイナマイトどんどん』(1978年)、『近頃なぜかチャールストン』(1981年)、『ジャズ大名』(1986年)などを監督。
- Since the late 1970s, after having left Toho, he directed such films: 'Dynamite Bang Bang' (informal literal English title) (1978), 'At This Late Date, the Charleston' (1981), and 'Dixieland Daimyo' (1986).
- 執行役員、監督役員又は会計監査人(以下この款において「役員等」という。)は、その任務を怠つたときは、投資法人に対し、これによつて生じた損害を賠償する責任を負う。
- When a corporate officer, supervisory officer, or accounting auditor (hereinafter such persons shall be referred to collectively as the 'Officer, etc.' in this Subsection) neglects his/her duties, he/she shall be liable to the Investment Corporation for the damages arising as a result thereof.
- さらに同年、今度は三船プロ製作・東宝配給による、三船敏郎、勝新太郎、石原裕次郎、中村錦之助、浅丘ルリ子の5大スター共演映画『待ち伏せ』(1970年 稲垣浩監督)。
- In the same year as 'Zatoichi to Yojinbo', the film 'Machibuse' (Ambush) was released (1970, produced by Mifune Production, distributed by Toho and directed by Hiroshi INAGAKI), co-starring the five big-stars Toshiro MIFUNE, Shintaro KATSU, Yujiro ISHIHARA, Kinnosuke NAKAMURA and Ruriko ASAOKA.
- 再生手続開始の決定があった場合には、裁判所は、利害関係人の申立てにより又は職権で、監督委員に対して、特定の行為について否認権を行使する権限を付与することができる。
- Where an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, the court, upon the petition of an interested person or by its own authority, may empower a supervisor to exercise a right of avoidance of a specific act.
- 前項の場合において、主務官庁は、政令で定めるところにより、法人に対する監督上の命令又は設立の許可の取消しについて、都道府県の執行機関に対し指示をすることができる。
- In the case set forth in the preceding paragraph, the applicable competent government agency may instruct the applicable prefectural executive agency with respect to the issuance of any order for supervisory purpose or the rescission of the permission of the establishment to the relevant juridical person pursuant to the applicable cabinet order.
- 二人以上の信託監督人があるときは、これらの者が共同してその権限に属する行為をしなければならない。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。
- When there are two or more trust supervisors, they shall carry out acts within the scope of their power jointly; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail.
- 文部科学大臣は、この節の規定を施行するために必要な限度において、指定保障措置検査等実施機関に対し、保障措置検査等実施業務に関し監督上必要な命令をすることができる。
- The Minister of MEXT may give any orders to the designated organization implementing safeguards inspections, etc. necessary for supervision related to work implemented for safeguards inspections, etc., within the limit necessary for enforcing the provisions set forth in this Section.
- 『西鶴一代女』を製作した児井英生によると溝口監督はわがままで、権威のある人には弱く、目下のものには横暴というタイプであるため、役者からもスタッフからも嫌われていた。
- According to Eisei KOI, who was the producer of 'Saikaku ichidai onna,' Director Mizoguchi was selfish, obedient to authority figures, and cruel to inferiors; and that is why he was hated by actors and staff.
- その後、同時に松竹を退社した妻の小山や渡辺文雄、大島の助監督でその後脚本家として活動する田村孟らに加え、小松方正、戸浦六宏らと共に映画制作会社「創造社」を創設する。
- Afterwards, he founded the film making company 'Sozo-sha,' not only with his wife Koyama, Fumio WATANABE and Takeshi TAMURA (Oshima's assistant director, later known as a playwright) who left Shochiku CO., Ltd., at the same time, but also with Hosei KOMATSU and Rokko TOURA.
- 後見監督人又は家庭裁判所は、いつでも、後見人に対し後見の事務の報告若しくは財産の目録の提出を求め、又は後見の事務若しくは被後見人の財産の状況を調査することができる。
- A supervisor of a guardian or the family court may, at any time, demand that a guardian submit a report on the affairs of guardianship or an inventory of property, and may investigate the affairs of guardianship or the situation of the property of the ward.
- 府県知事は選挙投票者による分類とされ、政党内閣または政党の影響の強い内閣の時期も含めて多くは内務省 (日本)の官僚が任命され、また内務大臣の監督に服するものとされた。
- Fuken chiji (Prefectural governor) was categorized as being elected by voters; and during the time of the party cabinet or the cabinet strongly influenced by the political party, mostly government officials from the prewar Ministry of Home Affairs were assigned to be Fuken chiji and were supervised by the prewar Minister of Home Affairs.
- 加えて明和5年(1768年)から寛永通寳真鍮當四文 (通貨単位)銭の鋳造を請負い、これ以降、文久永宝に至るまで四文銭の鋳造は銀座の指導監督のもと行われることとなった。
- The ginza later became responsible for minting the Kan'ei Tsuho shinchu-yonmon (currency unit) coin from 1768, marking the start of yonmon coin minting under the supervision of the ginza until the Bunkyu and Eiho periods
- 同作は山崎の「館主連盟」の第1回配給作品となったが、千恵プロの設立第2作伊丹原作・脚本、稲垣監督の『放浪三昧』が公開される直前の7月末に早くも「館主連盟」が瓦解する。
- This film was the first to be distributed by Yamazaki's 'Kanshu Renmei,' but this distribution company had already collapsed by the end of July right before the release of 'Horo Zanmai,' the second film produced by Chie Puro, written/adapted by Itami and directed by Inagaki.
- 以後、幸徳井家は興福寺と事実上の主従関係を結び、その力を背景に南都社寺への日時勘申を初め、陰陽師・声聞師の監督など南都に関する陰陽道・暦道に関する全てを取り仕切った。
- The KOTOKUI family formed a lord-and-vassal relationship with the Kofuku-ji Temple, and backed by the temple's influence, controlled all things concerning the Onmyodo-Rekido of Nanto including Nichiji Kanjin (a way of divining something according to the time and day) to the shrines and temples as well as supervision of the Onmyoji (a master of Yin yang) and the Shomonji (a group of itinerant performers whose work encompassed both non-performance activites and religious rituals).
- その後もテレビドラマ『傷だらけの天使』(2本を監督)、映画『柳生一族の陰謀』、『蒲田行進曲』、『バトル・ロワイアル (映画)』など、発表する作品の多くが話題作となる。
- Later on as well, many of his pieces such as the television drama 'Kizudarake no tenshi' ('Wounded Angel') (directing two parts), and the movies 'The Shogun's Samurai : Yagyu Clan Conspiracy,' 'Kamata koshinkyoku'('Fall Guy') and 'Battle Royale' became highly-discussed works.
- 90歳を超えても現役で活躍したという点では新藤兼人に次ぐ長老監督に位置し、日本映画界においては受賞歴と興行実績をあわせたキャリアにおいて比肩する者のない存在となった。
- He was the second oldest director following Kanehito SHINDO in view of actively working at his age of over 90, and had the greatest career in both the record of winning awards and the box office in the Japanese film industry.
- 監督委員は、前項の規定により権限を付与された場合には、当該権限の行使に関し必要な範囲内で、再生債務者のために、金銭の収支その他の財産の管理及び処分をすることができる。
- A supervisor, when empowered pursuant to the provision of the preceding paragraph, may receive or pay money and perform the administration and disposition of property in the interest of the rehabilitation debtor to the extent necessary for the exercise of such power.
- 監督役員は、いつでも、執行役員、一般事務受託者、資産運用会社及び資産保管会社に対して投資法人の業務及び財産の状況に関する報告を求め、又は必要な調査をすることができる。
- Supervisory officers may, at any time, request a corporate officer(s), Administrative Agent, Asset Management Company, or Asset Custody Company to report the status of the business and property of the Investment Corporation or to make the necessary investigations.
- 第六十七条第二項の規定による主務官庁又はその権限の委任を受けた国に所属する行政庁若しくはその権限に属する事務を処理する都道府県の執行機関の監督上の命令に違反したとき。
- violates any order for supervisory purpose issued by the competent government agency, any government agency of the national government to which the authorities of the competent government agency are delegated, or any prefectural executive agency which administers the execution of the authorities of the competent government agency pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 67;
- なお、弘仁4年(813年)には令制国の国司に「俘囚専当」を兼任させて俘囚の監督と教化・保護養育に当たらせ、その翌年には蝦夷の王民化の方針を打ち出した勅令が出されている。
- In 813 an imperial order was issued, under which provincial governors in ryoseikoku (provinces) took on the additional responsibility of managing subjected barbarians, making them civilized, and protecting and nourishing them; the following year another imperial order was issued, making the Emishi the Emperor's people.
- 1908年(明治41年)6月、同社のドキュメンタリー映画『韓国観』の撮影技師・福井繁一を監督に起用し、同社初の劇映画『いもりの黒焼』を製作、同作を同月25日に公開した。
- In June 1908, Shigekazu FUKUI, a cameraman of Yokota Shokai's documentary film 'Kankokukan' (view of Korea), was appointed film director to produce the first drama film 'Imori no kuroyaki' (burnt newt), which was released on 25th of the month.
- 後に別の監督の作品が撮影が延びに延びたため宮川がその次に予定されていた溝口の作品に参加できなくなると、今度は「僕たちの仲を裂くんですか!」と会社に猛抗議するほどだった。
- Later, when Miyagawa was unable to join the next scheduled film directed by Mizoguchi due to the delay of the film by a different director, Mizoguchi protested against the studio, saying, 'Are you going to break us up?'
- 松竹から日活に移ってプログラムピクチャーを多く監督した1950年代~60年代は、文芸・アクション・青春ドラマ・歌謡映画・メロドラマと多種多様のジャンルの広さで活躍した。
- He directed many program pictures between 1950s and 1960s after he moved from Shochiku to Nikkatsu, he also played an active role in a great variety of genres such as arts, action, seishun drama, Kayo Movies (Hit Song Movies), and soap operas.
- 木下 惠介(きのした けいすけ、新字体:恵介、本名:木下 正吉、1912年(大正元年)12月5日 - 1998年(平成10年)12月30日)は、日本の映画監督、脚本家。
- Keisuke KINOSHITA (Keisuke in Kanji characters '惠介'is expressed as '恵介' in the new Kanji character code) (December 5, 1912 - December 30, 1998) was a Japanese movie director and scriptwriter.
- 阪東妻三郎、片岡千恵蔵、嵐寛寿郎、月形龍之介といった多くのスター俳優、マキノ雅弘、衣笠貞之助、二川文太郎、井上金太郎、内田吐夢といった俳優出身のスター監督を多く育てた。
- He nurtured many movie stars such as Tsumasaburo BANDO, Chiezo KATAOKA, Kanjuro ARASHI and Ryunosuke TSUKIGATA as well as many star film directors who were formerly actors such as Masahiro MAKINO, Teinosuke KINUGASA, Buntaro FUTAGAWA, Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA.
- 家庭裁判所は、後見監督人、被後見人若しくはその親族その他の利害関係人の請求により又は職権で、被後見人の財産の管理その他後見の事務について必要な処分を命ずることができる。
- The family court may order any necessary disposition concerning the administration of the property of a ward, or other affairs of guardianship, on the application of a supervisor of a guardian, the ward or his/her relative, or other interested person, or ex officio.
- 監督委員は、その選任後、再生債務者に対する債権又は再生債務者の株式その他の再生債務者に対する出資による持分を譲り受け、又は譲り渡すには、裁判所の許可を得なければならない。
- A supervisor shall obtain permission of the court in order to accept any claims against the rehabilitation debtor or any shares of the rehabilitation debtor or any other contributions to the rehabilitation debtor, or assign these.
- 漁業監督吏員は、前条に規定する場合のほか、捜査のため必要がある場合において、農林水産大臣の許可を受けたときは、当該都道府県の区域外においても、その職務を行うことができる。
- Each Authorized Fisheries Supervising Officer may perform his/her duty also outside the area of the prefecture concerned when he/she is permissioned by the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister in the case where it is necessary for investigation, in addition to the case provided in the preceding Article.
- 設立第1作『切支丹お蝶』は翌1927年(昭和2年)1月28日に、ユニヴァーサル社配給のフランス映画『大帝の密使』(ヴィクトル・トゥールジャンスキー監督)とともに公開された。
- The company's first film 'Kirishitan Ocho' was released on January 28, 1927, together with 'Taitei no Misshi' (directed by Victor Tourjansky), a French film distributed by Universal.
- テレビドラマ『陰陽師 (テレビドラマ)』(日本放送協会)では杉本哲太が、映画『陰陽師 (映画)』、『陰陽師II』(滝田洋二郎監督)では伊藤英明がそれぞれ博雅役を演じている。
- Hiromasa is portrayed by the well-known Japanese actor Tetta SUGIMOTO in the NHK television drama 'Onmyoji' (The Sorcerer), and played by Hideaki ITO in the films 'Onmyoji' (The Sorcerer) and 'Onmyoji II' (The Sorcerer II) directed by Yojiro TAKITA.
- 同年末、実兄マキノ正博のプロデュースで夫のマキノ真三が恩師の辻吉郎とともに監督した『海賊旗吹っ飛ぶ』で映画に復帰するも、「劇団なでしこ」を結成して、舞台劇の地方巡業にいそしむ。
- At the end of 1943, she made a comeback as an actress with the movie 'Kaizokuki Futtobu' directed by her husband Shinzo MAKINO and Shinzo's master Yoshiro TSUJI, produced by Shinzo's elder brother Masahiro MAKINO, and she also formed a theatrical troupe 'Gekidan Nadeshiko,' becoming active on the troupe's provincial tour.
- 中でも『伊豆の踊子』と『絶唱』(主演舟木一夫)はいずれもリメイク作品であるが、ともに前作を大きく上回ってヒットし、西河監督の地位を揺るぎのないものにした、まさに代表作といえる。
- Movies such as 'Dancing Girls of Izu' or 'Zessho' (main actor was Kazuo FUNAKI) from above which were remade, became even more popular than the original ones and established Nishikawa's solid position as a movie director, thus these movies can represent Nishikawa's movies.
- 『大誘拐 RAINBOW KIDS』(1991年)では日本アカデミー賞最優秀監督賞、最優秀脚本賞を受賞し、持ち味の一つである娯楽色をさらに前面に押し出した作品が多くなっていく。
- His film 'Rainbow Kids' (1991) won the Japan Academy Prize for best director and best screenplay, and since then many of his films began to further enhance the entertaining aspect.
- 『犬神家の一族』では脚本第一稿からオカルト色を排除して謎解きドラマを押し出し、同時期の『八つ墓村 (1977年の映画)』(1977年、松竹、監督:野村芳太郎)と好対照を成した。
- 'The Inugami family' was a featured problem-solving drama without an occult touch from the initial writing of the script to contrast strongly with 'Yatsuhaka-mura' (Eight Tomb Village) (the film in 1977) (in 1977, Syochiku, directed by Yoshitaro NOMURA) released around the same time.
- 第百二十四条及び第百二十七条の規定は、信託監督人について準用する。この場合において、同条第六項中「第百二十三条第四項」とあるのは、「第百三十一条第四項」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 124 and Article 127 shall apply mutatis mutandis to a trust supervisor. In this case, the phrase 'Article 123, paragraph (4)' in paragraph (6) of said Article shall be deemed to be replaced with 'Article 131, paragraph (4).'
- 長女栄子が木村曙の筆名で作家として知られた他、四男木村荘太も作家、六男荘六は奇術師木村マリニー、八男木村荘八は画家、十男木村荘十は直木賞作家、十二男木村荘十二は映画監督となった。
- His first daughter Eiko was known as a novelist with a pen name of Akebono KIMURA; his fourth son Sota KIMURA was also a novelist; the sixth son Shoroku was known as a magician with a stage name of Marini KIMURA; the eighth son Shohachi KIMURA was a painter; the tenth son Soju KIMURA was a novelist who won the Naoki prize; the twelfth son Sojuni KIMURA was a movie director.
- 同年5月、名古屋市に「マキノ・プロダクション中部撮影所」(現在の名古屋市南区 (名古屋市)道徳新町)を開所、牧野の長男で映画監督のマキノ雅弘が、弱冠18歳で同撮影所長に就任した。
- In May of the same year, the company established 'Makino Production Chubu Studio' (currently, Dotokushin-machi, Minami Ward (Nagoya City), Nagoya City), and Makino's oldest son Masahiro MAKINO, who was a film director and was only 18 years old, became the head of studio.
- なお、軍港及び国際貿易港たる舞鶴港を有し、海上自衛隊舞鶴地方総監部や第八管区海上保安本部、国土交通省舞鶴港湾事務所など日本海広域を指揮監督する海事機関があるのも特徴の1つである。
- Characteristically, it also has Maizuru Port which is a naval as well as international trade port, and maritime organizations to control and supervise a wide area of the Sea of Japan such as Maritime Self-Defense Force Maizuru District Headquarters, Maizuru Ports Office of the Eighth Regional Coast Guard Headquarters, and Kinki Regional Development Bureau, Ministry of Land, Infrastructure and Transport.
- この他に、明治8年(1875年)4月には西郷と大山県令との交渉で確保した荒蕪地に、桐野利秋が指導し、永山休二・平野正介らが監督する吉野開墾社(旧陸軍教導団生徒を収容)もつくられた。
- And the other is the Yoshino-Kaikonsha school (Kyu-Rikugun Kyododan Seito (students of former Imperial Army's school)), which Toshiaki KIRINO lead and Kyuji NAGAYAMA and Shosuke HIRANO supervised, and it was established in the wasteland that was secured by negotiation between Saigo and Kenrei OYAMA on April 1875.
- 以降、東宝において映画黄金期から斜陽期にかけ、若大将シリーズなどの青春映画、ゴジラシリーズをはじめとする特撮映画、アクション映画、コメディ映画など、多様なジャンルの作品を監督した。
- He later directed a variety of films in different genres from the Wakadaisho (young general) series aimed for younger audiences, and special effects films such as the Godzilla series, action, and comedy films.
- マキノは活躍できるようにと1928年(昭和3年)、山中を脚本家兼助監督として、嵐寛寿郎の第一次嵐寛寿郎プロダクション(寛プロ)に移籍させるが、五社協定によりその年に独立プロは失敗。
- In 1928, Makino transferred Yamanaka to First Arashi Kanjuro Productions (Kan-puro) as a screenwriter and assistant director so that he could play an active role, but the independent production company failed within the same year due to a Five company agreement.
- 保佐人又はその代表する者と被保佐人との利益が相反する行為については、保佐人は、臨時保佐人の選任を家庭裁判所に請求しなければならない。ただし、保佐監督人がある場合は、この限りでない。
- For acts where there is a conflict of interest between the curator or his/her representative and a person under curatorship, the curator shall apply to the family court for the appointment of a temporary curator; provided that this shall not apply in the case where there is a supervisor of a curator.
- 1940年(昭和15年)初めに17歳で退団、日活に入社、稲垣浩監督、片岡千恵蔵主演の『宮本武蔵』の「お通」役に抜擢されて華々しくスクリーンデビュー、同作は同年3月31日に公開された。
- At the beginning of 1940, at the age of 17, she retired from the Takarazuka revue and entered Nikkatsu Corporation, in which she was selected for the role 'Otsu' in 'Miyamoto Musashi' with Chiezo Kataoka in the title role directed by Hiroshi INAGAKI to make her movie debut; the movie was released on March 31in the same year.
- つづく1926年(大正15年)初頭の志波オリジナル脚本による監督作『尊王』も東京の吾嬬撮影所で撮影していたが、撮影中に松竹からの交渉を受け、同作から松竹キネマが配給することとなった。
- Although they started shooting the film, 'Sonno' (The Loyalists), originally scripted and directed by Seika SHIBA, at Azuma Studio in Tokyo in early 1926, it was decided that Shochiku would distribute their films starting with 'Sonno' as a result of negotiations with Shochiku during its shooting.
- なお監督としても脚本家としても映画界に記した功績は多大なものがあるが、いわゆる「巨匠」扱いされることを好まず、ファンからサインを求められても「そんな器ではない」とほとんど断っている。
- Although he contributed greatly to the film world both as a director and script writer, he prefers to not be considered as a 'great master' and refused fans asking him for a signature by saying, 'I am not that great.'
- 設立時執行役員及び設立時監督役員は、投資法人の設立について、第七十条の二第一項第三号の期日又は同号の期間の末日のうち最も遅い日以後、遅滞なく、次に掲げる事項を調査しなければならない。
- With regard to the establishment of an Investment Corporation, a Corporate Officer(s) at Establishment or Supervisory Officers at Establishment shall make an investigation into the following matters without delay on or after either the date under Article 70-2, paragraph (1), item (iii) or the last day of the period set forth in that item, whichever comes later:
- 監督と撮影にはマキノから引き抜いた高見定衛と藤井春美をそれぞれ起用、共演には衣笠貞之助の作家系インディペンデント・プロダクション「衣笠映画連盟」の糸浦柳子(のちの桜井京子)を起用した。
- The film was directed by Sadae TAKAMI and shot by Harumi FUJII, both of whom had been recruited away from Makino, and Ryuko ITOURA (later known as Kyoko SAKURAI), who belonged to 'Kinugasa Eiga Renmei,' Sadanosuke KINUGASA's writer-led independent production, was selected as a costar.
- 監督役員は、その職務を行うため必要があるときは、執行役員(第一項ただし書に規定する場合にあつては、招集権者)に対し、役員会の目的である事項を示して、役員会の招集を請求することができる。
- When the supervisory officers find it necessary for the performance of their duties, they may request a corporate officer (in the case referred to in the proviso to paragraph (1), the Convenor) to call a meeting of the board of officers by presenting him/her with a matter related to the purpose of the board of officers.
- その一方で、知藩事の家禄は藩の実収石高の十分の一と定められて藩財政から切り離され、藩の職制・禄制・兵制は中央政府が定めた規定に従うこととされており、藩の内情についても強く監督されていた。
- On the other hand, however, the Karoku (hereditary stipend) for the Chihanji was set to 10% of the gross yield of their domain, separated from the domain's finance, and the Chihanji had to follow the rules set by the central government about the systems of office organization, salary and military in their domains, leaving the internal affairs to be under scrutiny.
- 第二十八条第一項の勧告、同条第三項の規定による命令又は第二十九条第一項若しくは第二項の規定による公益認定の取消し(以下「監督処分等」という。)をしようとする場合(次に掲げる場合を除く。)
- In the event that the recommendation under paragraph 1 of Article 28, the order pursuant to the provisions of paragraph 3 of said Article or the cancellation of the Public Interest Corporation Authorization pursuant to the provisions of paragraph 1 or 2 of Article 29 (hereinafter referred to as the 'Supervising Disposition, etc.') is issued (excluding the cases listed below).
- 宝塚キネマから同地に残った後藤岱山や、市川右太衛門プロダクション(右太プロ)から来た稲葉蛟児といったマキノ・プロダクション出身の監督をかかえ、マキノの敏腕宣伝部長都村健を宣伝部長に迎えた。
- The company employed film directors originally from Makino Productions such as Taisan GOTO of Takarazuka Kinema and Koji INABA of Ichikawa Utaemon Productions (Uta Puro), and Ken TSUMURA, Makino Productions' able advertising manager, was appointed as advertising manager.
- この期間の政治体制は、中央政権たる室町幕府が上位に立ち、地域権力たる守護大名が幕府の監督下にありつつも、両者が相互補完的に政治的経済的支配を展開する室町幕府-守護体制として理解されている。
- The Muromachi bakufu, as the central administrative authority, enjoyed a preeminent position above everyone else, but the political system during the period was characterized more by the shugo daimyo, somewhat analogous to feudal barons in their control over their respective provincial areas, and though they were nominally under the direction of the bakufu, in practice the bakufu and the system of daimyo can be understood to have ruled jointly, with each mutually complementing the other in exercising and developing political and economic control.
- 裁判所は、必要があると認めるときは、第一項の規定により権限を付与された監督委員が訴えの提起、和解その他裁判所の指定する行為をするには裁判所の許可を得なければならないものとすることができる。
- The court, when it finds it necessary, may require a supervisor empowered pursuant to the provision of paragraph (1) to obtain permission of the court in order to file an action, make a settlement or conduct any other act designated by the court.
- 原子炉設置者は、原子炉の運転に関して保安の監督を行わせるため、主務省令で定めるところにより、次条第一項の原子炉主任技術者免状を有する者のうちから、原子炉主任技術者を選任しなければならない。
- Any licensee of reactor operation shall, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, appoint a chief engineer of reactors from among the persons who are licensed chief engineers of reactors as set forth in paragraph (1) of the following Article, and have this person supervise safety concerning the operation of reactors.
- 第四条ノ二 内閣総理大臣ハ所管ノ事務ニ付警視総監、北海道庁長官府県知事ヲ指揮監督ス若シ其ノ命令又ハ処分ノ成規ニ違ヒ、公益ヲ害シ又ハ権限ヲ犯スモノアリト認ムルトキハ之ヲ停止シ又ハ取消スコトヲ得
- Article 4, section two: The Prime Minister shall oversee and supervise the Chief Commissioner of the Metropolitan Police (of Tokyo) and the Director-general and prefectural governor of the government of Hokkaido, but if any of the Prime Minister's orders or directives is found to be against regulations or considered harmful to the public interest or authority, it shall be suspended or revoked.
- マキノの父・牧野省三は早くからトーキーに取り組んでおり、マキノ・プロダクション時代の1929年(昭和4年)にはディスク式トーキー作品『戻橋』(監督マキノ正博)を製作、全国的なヒットを生んだ。
- Makino's father Shozo MAKINO was engaged in the production of talkie films earlier on, and 'Modoribashi' (directed by Masahiro MAKINO), a disk-type talkie film produced by Makino Production in 1929, became a nationwide hit.
- どの監督もトーキー演出になかなか慣れず、斬新な演出で知られた古海卓二も志波西果もトーキーに敗れ去り、古海は古市の極東映画、志波は奈良の全勝キネマへと都落ちし、サイレント映画に退行してしまう。
- However, all directors did not become familiar with talkie performance easily, and even Takuji FURUMI and Seika SHIBA famous for performances filled with originality failed in talkie and Furumi returned to Kyoto Eiga Co., Ltd. of Furuichi while Shiba to Zensho Kinema of Nara to retreat to silent films.
- 信託監督人による事務の処理は、信託の清算の結了のほか、次に掲げる事由により終了する。ただし、第一号に掲げる事由による場合にあっては、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。
- The administration of affairs by a trust supervisor shall terminate on the following grounds, in addition to the completion of the liquidation of the trust; provided, however, that in the case of the termination on the grounds set forth in item (i), if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail:
- このような活動から海外における知名度は高く、アレクサンドル・ソクーロフ、テオ・アンゲロプロス、マーティン・スコセッシ、チェン・カイコーなど大島を敬愛する著名な映画監督・評論家は少なからずいる。
- Those activities made him well known abroad, and many famous film directors and film critics admire Oshima, such as Aleksandr SOKUROV, Theo ANGELOPOULOS, Martin SCORSESE and Kaige CHEN.
- 後見人に不正な行為、著しい不行跡その他後見の任務に適しない事由があるときは、家庭裁判所は、後見監督人、被後見人若しくはその親族若しくは検察官の請求により又は職権で、これを解任することができる。
- If there is an unlawful act, grave misconduct, or other cause not befitting the office of guardianship on the part of a guardian, the family court may replace the guardian on the application of a supervisor of a guardian, a ward or his/her relative, or a public prosecutor, or ex officio.
- 尾上 松之助(おのえ まつのすけ、1875年(明治9年)9月12日 - 1926年(大正15年)9月11日)は明治時代から大正時代にかけての日本の映画俳優、日本最初の映画スター、映画監督である。
- Matsunosuke ONOE (September 12, 1875 - September 11, 1926) was a Japanese film actor, Japan's first movie star and film director from the Meiji to the Taisho period.
- なお和田誠・森遊机編の『光と嘘 真実と影 市川崑監督作品を語る』(河出書房新社、2001年)では塚本晋也、井上ひさし、小西康陽、橋本治、椎名誠、宮部みゆきなど各界の市川ファンが賛辞を寄せている。
- 'Hikari to uso shinjitsu to kage Ichikawa Kon kantoku sakuhin wo kataru' (Kawade shobo shinsha, Publishers, in 2001) written by Makoto WADA and Yuki MORI received tributes from Ichikawa fans in the various fields, including Shinya TSUKAMOTO, Hisashi INOUE, Yasuharu KONISHI, Osamu HASHIMOTO, Makoto SHINA, and Miyuki MIYABE.
- 当該登録投資法人の監督役員を、その役員若しくは使用人又は子会社の役員若しくは使用人(以下この号において「役員等」という。)としている金融商品取引業者又はその役員等としたことのある金融商品取引業者
- A Financial Instruments Business Operator that has or had a supervisory officer of said Registered Investment Corporation as its officer or employee or as the officer or employee of its Subsidiary Company (hereinafter collectively referred to as the 'Officer, etc.' in this item);
- 偽計又は威力を用いて、監督委員、調査委員、管財人、保全管理人、個人再生委員、管財人代理又は保全管理人代理の職務を妨害した者は、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。
- A person who, by the use of fraudulent means or force, has obstructed the performance of duties of a supervisor, examiner, trustee, provisional administrator, individual rehabilitation commissioner, trustee representative or provisional administrator representative shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both.
- この時期の作品は、ほとんど前衛的とすら言える一貫した独自のスタイルに貫かれ、近づきがたい印象さえ一部の人間に与えているが、一般には松竹映画を代表する「ユーモアとペーソスの映画監督」として知られた。
- His work in this period has a distinct style that can almost be considered avant-garde and difficult to approach for some, but in general, he was known as 'a movie director with humor and pathos' and a major Shochiku movie director.
- 1991年、読売テレビの深夜映画番組(『CINEMAだいすき!』)で鈴木清順特集が組まれ、日活時代から復活後までの作品と、それらの作品などを珍しく積極的に語る監督の貴重なインタビューが放送された。
- In 1991, there was a special program on Seijun SUZUKI on 'CINEMA Daisuki' (we love movies), a late night TV show on the Yomiuri TV covering the movie-related matters, featuring footages from his films made between his days at Nikkatsu and his directorial come back and a rare interview given by Suzuki in which he candidly discussed various matters including those films.
- 再生計画認可の決定が確定した後に再生計画が遂行される見込みがないことが明らかになったときは、裁判所は、再生債務者等若しくは監督委員の申立てにより又は職権で、再生手続廃止の決定をしなければならない。
- If, after an order of confirmation of the rehabilitation plan has become final and binding, it has become obvious that the rehabilitation plan is unlikely to be executed, the court, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or a supervisor or by its own authority, shall make an order of discontinuance of rehabilitation proceedings.
- 加工事業者は、核燃料物質の取扱いに関して保安の監督を行なわせるため、経済産業省令で定めるところにより、次条第一項の核燃料取扱主任者免状を有する者のうちから、核燃料取扱主任者を選任しなければならない。
- Any licensee of fabricating or enrichment activity shall, as provided for by the Ordinance of METI, appoint a chief engineer of nuclear fuel from among the persons who are certified chief engineers of nuclear fuel as set forth in paragraph (1) of the following Article, and have this person supervise operational safety concerning the handling of nuclear fuel material.
- 弁理士会は、弁理士の使命及び職責にかんがみ、弁理士の品位を保持し、弁理士の業務の改善進歩を図るため、会員の指導、連絡及び監督に関する事務を行い、並びに弁理士の登録に関する事務を行うことを目的とする。
- The purpose of the Patent Attorneys Association shall be to engage in affairs of guiding, communicating with, and supervising its members in order to maintain the dignity of patent attorneys, advance and improve the business of patent attorneys in consideration of the missions and duties of patent attorneys, as well as affairs relating to the registration of patent attorneys.
- このローポジションで撮った「ちゃぶ台を囲む家族たち」のシーン、あるいは「婚期を逃しかけている娘を心配する父親」「父を思いやる娘」など、日本のテレビにおける「ホームドラマ」の型を完成させた監督でもある。
- Scenes taken from a low position, such as 'the family gathering around the table' or 'father worried about his unmarried daughter losing her chance of marrying' and 'father thinking about his daughter' were typical scenes from domestic life dramas on Japanese TV that were perfected by Ozu.
- 債権者委員会が再生計画で定められた弁済期間内にその履行を確保するため監督その他の関与を行う場合において、再生債務者がその費用の全部又は一部を負担するときは、その負担に関する条項を定めなければならない。
- Where the creditors committee conducts supervision or any other participation in order to secure performance of payment within the payment period specified in a rehabilitation plan, if the rehabilitation debtor bears all or part of the expenses for the committee's supervision or participation, the rehabilitation plan shall specify clauses on such burden of expenses.
- 前項の場合において、その監督委員、調査委員、管財人、保全管理人、個人再生委員、管財人代理又は保全管理人代理が不正の請託を受けたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。
- In the case referred to in the preceding paragraph, where the supervisor, examiner, trustee, provisional administrator, individual rehabilitation commissioner, trustee representative or provisional administrator representative has agreed to perform an act in response to an unlawful request, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both.
- しかし、ほどなくして、行政の不徹底を防止・監督するため、官人交替のときに前任者と後任者が事務引継ぎを行い、前任の実績に問題がなければ、後任から前任へ事務引継ぎ完了を証明する文書を発給する制度が導入された。
- However, shortly after that, the following system was introduced to supervise administration more thoroughly: When an officer was replaced with another person, the former officer made a document describing matters necessary for continuing office duties and handed it over to the new officer, and the new officer issued a certificate showing that he or she accepted the proper document.
- 本作と『うなぎ (映画)』(1997年)で、日本人では初めてカンヌ国際映画祭で2度グランプリ(現・パルム・ドール)を受賞するという快挙を成し遂げた(他にフランシス・フォード・コッポラ監督など5名がいる)。
- His efforts were wildly successful, with 'Narayamabushiko' and his 1997 'Unagi' both winning the Grand Prix (today's Palme d' Or) at the Cannes Film Festival, the first time a Japanese director had ever won twice (only five directors, including Francis Ford Coppola, have ever won the top prize twice).
- 第百九条第四項並びに会社法第三百五十五条、第三百八十一条第三項及び第四項並びに第三百八十四条から第三百八十六条までの規定は、監督役員について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 109, paragraph (4) of this Act and the provisions of Article 355, Article 381, paragraph (3) and paragraph (4), and Article 384 through Article 386 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to supervisory officers. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 外国等は、信託財産、破産財団に属する財産、清算中の会社の財産その他の日本国の裁判所が監督その他の関与を行う財産の管理又は処分に係る当該外国等の権利又は利益に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。
- A Foreign State, etc. shall not be immune from jurisdiction with respect to Judicial Proceedings regarding the rights or interests of said Foreign State, etc. pertaining to the administration or disposition of trust property, property belonging to a bankruptcy estate, property of a company in liquidation, or any other property for which a Japanese court conducts supervision or any other participation.
- 文部科学大臣は、技術士会の業務の適正な実施を確保するため必要があると認めるときは、いつでも、当該業務及び技術士会の財産の状況を検査し、又は技術士会に対し、当該業務に関し監督上必要な命令をすることができる。
- The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may, when he/she finds necessity for securing proper implementation of the business of the Institution of Professional Engineers, Japan, anytime inspect the said business and properties of the Institution of Professional Engineers, Japan or give necessary order for the supervision of said business.
- 同校からは三池崇史・細野辰興・金秀吉・佐々部清・本広克行・李相日などの映画監督、鄭義信などの脚本家・芥川賞作家阿部和重、さらに、タレントのウッチャンナンチャン、俳優の長谷川初範、隆大介などの人材を輩出した。
- School graduates include such directors as Takashi MIIKE, Tatsuoki HOSONO, Sugiru KIM, Kiyoshi SASABE, Katsuyuki MOTOHIRO, and Sang Il LEE, as well as screenwriter Wishing CHONG, Akutagawa Prize-winning author Kazushige ABE, entertainer Utchan Nanchan, and actors Hatsunori HASEGAWA and Daisuke RYU.
- 律令制下においては、各牧には、牧の責任者の牧長(ぼくちょう)1名、文書事務にあたる牧帳(まきちょう)1名がおかれ、ウマウシ100頭ごとに牧子(ぼくし)二名で飼育にあたり、国司が牧長以下らを指揮・監督していた。
- Under the ritsuryo system, one bokucho, who was responsible for maki, and one makicho, who was in charge of clerical work, were assigned to each farm, two bokushi per one hundred horses/cows were appointed to take care of them, and bokucho and his subordinates were subject to instruction and supervision of Kokushi (provincial governor).
- 第2作は映画『スカラムーシュ』(監督レックス・イングラム、1923年)の原作者ラファエル・サバチニの小説を原作に、『暁の市街戦』を製作、今回はP.C.L.映画製作所のシステムでオール・トーキーが可能になった。
- The second film was 'Machi no Shigaisen,' a film based on a novel by Rafael Sabatini, the original author of the film 'Scaramouch' (directed by Rex Ingram, 1923), and was an all-talkie film that used the P.L.C. Eiga Seisakusho system.
- これらの牧は各令制国毎に牧監(もくげん)が設置され(ただし、武蔵のみは各牧単位で別当が設置)、在庁官人が中央官庁より一定の任期を持って任命されて馬寮及び兵部省によって勤怠状況が監督されていたと考えられている。
- It is considered that in those Maki, Bokugen (or Mokugen) was assigned for each Ryoseikoku (province), except for Musashi, where Betto was assigned for each Maki, and Zaichokanjin was stationed by the central authority for a certain period of time while Meryo and Hyobusho were established to supervise work attendance.
- 第百六十七条第一項の規定は前二項の登記について、会社法第九百十七条(第一号に係る部分に限る。)の規定は清算執行人又は清算監督人について、それぞれ準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 167, paragraph (1) of this Act shall apply mutatis mutandis to the registration set forth in the preceding two paragraphs and Article 917 (limited to the part pertaining to item (i)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the executive liquidator(s) or liquidation supervisors respectively. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 再処理事業者は、核燃料物質の取扱いに関して保安の監督を行わせるため、経済産業省令で定めるところにより、第二十二条の三第一項の核燃料取扱主任者免状を有する者のうちから、核燃料取扱主任者を選任しなければならない。
- Any licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a chief engineer of nuclear fuel from among persons who are certified chief engineers of nuclear fuel as set forth in Article 22-3 (1), pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and have this person supervise safety concerning the operation of nuclear fuel material.
- 昭和37年6月21日、折からの大学管理制度改革(文部大臣(当時)による国立大学の学長選任権及び監督権を強化する内容が含まれていた)に対して反対するデモが、京都府学生自治会連合(京都府学連)の主宰により行われた。
- On June 21 in 1962, the student union of Kyoto Prefecture organized the demonstration against the reform of university management because it included more authority of the Ministry of Education (at the time) to assign and control the presidents of the national universities.
- 1970年代には松竹で大作シリーズ『宮本武蔵』『人生劇場』『花と龍』のほか、カルト映画の傑作とされる『江戸川乱歩の陰獣』を、東宝で『日本侠花伝』と『炎のごとく』を監督した以外は、テレビ時代劇の脚本が中心となる。
- In the 1970's, he mainly worked on scripts for TV period dramas, although he directed 'The Dark Side of Ranpo EDOGAWA,' regarded as a masterpiece of occult cinema, and epic series such as 'Musashi MIYAMOTO,' 'Life Game' and 'Flower and Dragon' for Shochiku, and 'Nihon kyoka den' (Legend of the Yakuza) and 'Like a Flame' for Toho.
- 2002年中は、カプコンのプレイステーション2用ゲームソフト『クロックタワー3』のイベントCGムービーの監督として撮影(モーションキャプチャ収録)、これを撮り終えた(撮り終えたという意味ではこちらが遺作である)。
- During 2002, as the director of filming (in this case motion capture filming), Fukasaku finished the CG animation for the Playstation 2 game 'Clock Tower 3' (the finished product becoming his posthumous work).
- その他には作曲家の山本直純と山本純ノ介、脚本家の八住利雄と白坂依志夫らが親子、詩人で多くの脚本を書いた谷川俊太郎、その子で晩年作品のほとんどで音楽監督をつとめたジャズピアニストの谷川賢作らでスタッフとなっている。
- As for other examples of Ichikawa's staffs, there are the father and the son of Naozumi YAMAMOTO and Junnosuke YAMAMOTO who are both composers and Toshio YASUMI and Yoshio SHIRASAKA who are both playwrights, and Shuntaro TANIKAWA who is a poet and wrote many scripts and Kensaku TANIKAWA who is a jazz pianist serving as a musical director in almost all of Ichikawa's works in his late life.
- 前二項の規定による請求があつた日から五日以内に、その請求があつた日から二週間以内の日を役員会の日とする役員会の招集の通知が発せられない場合には、その請求をした執行役員又は監督役員は、役員会を招集することができる。
- In cases where, within five days from the day that a request was made under the preceding two paragraphs, no notice was issued calling a board of officers meeting for a day within two weeks from the day on which the request was made, the corporate officer(s) or supervisory officer(s) who made such request may call the board of officers meeting.
- 第一項から第三項までの規定にかかわらず、特別清算が開始された場合を除き、第百四十三条第七号又は第八号に掲げる事由によつて解散した清算投資法人については、内閣総理大臣は、職権で、清算執行人及び清算監督人を選任する。
- Notwithstanding the provisions of paragraph (1) through paragraph (3), except in cases where a special liquidation has been commenced, with regard to an Investment Corporation in Liquidation that has been dissolved on the grounds listed in Article 143, item (vii) or item (viii), the Prime Minister shall appoint the executive liquidator(s) and liquidation supervisors ex officio.
- 『切支丹お蝶』は、山上紀夫監督をはじめとして、東邦映画製作所の解散によって流れてきた撮影技師高城泰策らスタッフ、女優五月信子、男優高橋義信らキャストと、ハロルド・スミス、アル・ボックマンの指導による撮影が行われた。
- Involved in the production of 'Kirishitan Ocho' was director Norio YAMAGAMI, filming engineer Yasusaku TAKAJO and other staff from Toho Eiga Seisakusho, the actress Nobuko SATSUKI and actor YOSHINOBU TAKAHASHI, and its filming was done under the guidance of Harold Smith and Al Bockman.
- 荘園は所有者が直接経営に携わる場合もあったが、所有者に雇われた管理者が直接耕作者である佃戸及び奴隷を監督して生産物や金銭などの形式で租税や小作料を徴収して管理し、時には相場を利用して運用を図り差額を儲ける者もいた。
- Sometimes the owners were directly involved with the management of shoens, but the managers who were hired by the owners supervised denko (tenant farmers) or slaves, collected the land tax or farm rent in the form of products or money from them and at times gained the amount of difference by investment using the market price.
- 前項の規定による催告があった場合において、信託監督人となるべき者として指定された者は、同項の期間内に委託者(委託者が現に存しない場合にあっては、受託者)に対し確答をしないときは、就任の承諾をしなかったものとみなす。
- Where a call for an answer is made under the provisions of the preceding paragraph, if the person designated as the one who is to be the trust supervisor fails to give a definite answer to the settlor (if there is no settler at the time in question, to the trustee) within the period set forth in said paragraph, it shall be deemed that the person not accept the office.
- 第百十一条第二項及び前条並びに会社法第三百五十五条、第三百八十一条第三項及び第四項並びに第三百八十四条から第三百八十六条までの規定は、清算監督人について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 111, paragraph (2) and the preceding Article of this Act and the provisions of Article 355, Article 381, paragraph (3) and paragraph (4), and Article 384 through Article 386 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation supervisors. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 前条第一項(同条第七項において準用する場合を含む。)の規定による保全処分が命じられた場合において、再生手続開始の決定があったときは、否認権限を有する監督委員又は管財人は、当該保全処分に係る手続を続行することができる。
- Where a temporary restraining order under the provision of paragraph (1) of the preceding Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (7) of said Article) is issued, if an order of commencement of rehabilitation proceedings is made, a supervisor empowered to avoid or a trustee may continue the procedure pertaining to the temporary restraining order.
- 解散後の山本は、マキノから寛プロが引き継いだ『鞍馬天狗』の近藤勇役を2本演じてから、監督の高見とともに東京の河合映画製作社に入社、撮影技師の藤井は寛プロを経て東亜キネマ京都撮影所へ、糸浦こと桜井は日活撮影所へ移籍した。
- After the dissolution of Yamamoto Pro and after playing the role of Isami KONDO in two movies of 'Kurama Tengu,' which Kan Pro had succeeded from Makino, Yamamoto joined Kawai Eiga Seisakusha in Tokyo with the director TAKAMI, the cameraman FUJII moved to Kan Pro and then to Toa Kinema Kyoto Studio, and SAKURAI moved to Nikkatsu Studio using the alias ITOURA.
- 細川高国と細川晴元が管領の地位を巡って争った際には、長直は兄である与十郎長信とともに晴元側の一員として参戦し、晴元の勝利後には兄が山城郡代として山城国内の細川領を監督する地位に立ったために、長直も晴元の近臣として仕えた。
- When Takakuni HOSOKAWA and Harumoto HOSOKAWA fought for the position of Kanrei, Naganao participated in the war together with his elder brother, Yojuro Naganobu as a member of the Harumoto side and, after the victory of Harumoto, he served as a close aide of Harumoto because his brother assumed the position of Yamashiro Gundai (Intendant of a region or administrator of a town) to supervise the territory of Hosokawa family in Yamashiro Province.
- 民事保全法(平成元年法律第九十一号)第十八条並びに第二章第四節(第三十七条第五項から第七項までを除く。)及び第五節の規定は、第一項の規定により否認権限を有する監督委員又は管財人が続行する手続に係る保全処分について準用する。
- The provisions of Article 18 of the Civil Preservation Act (Act No. 91 of 1989) and Chapter II, Section 4 (excluding Article 37(5) to (7)) and Section 5 of said Act shall apply mutatis mutandis to a temporary restraining order for the procedure to be continued by a supervisor empowered to avoid or a trustee pursuant to the provision of paragraph (1).
- 監督委員、調査委員、管財人、保全管理人、個人再生委員、管財人代理又は保全管理人代理が、その職務に関し、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。
- Where a supervisor, examiner, trustee, provisional administrator, individual rehabilitation commissioner, trustee representative or provisional administrator representative, in connection with his/her duties, has accepted, solicited or promised to accept a bribe, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both.
- 再生計画認可の決定があった後やむを得ない事由で再生計画に定める事項を変更する必要が生じたときは、裁判所は、再生手続終了前に限り、再生債務者、管財人、監督委員又は届出再生債権者の申立てにより、再生計画を変更することができる。
- If, after an order of confirmation of the rehabilitation plan is made, the need to modify any matters specified in the rehabilitation plan arises due to unavoidable reasons, the court, only prior to the close of rehabilitation proceedings, upon the petition of the rehabilitation debtor, a trustee, supervisor or holder of filed rehabilitation claim, may modify the rehabilitation plan.
- 「監督は『一つのシーンを撮るのにどれだけの費用や時間がかかるか』の計算が出来なければならない」が持論であり、当初のイメージ通り撮影する事が予算や時間の制約で無理と判ると、即座に制約の中で可能なイメージを追求する柔軟性を持つ。
- His mantra is that 'a director must be able to calculate 'how much time and expense is required in order to film a single scene,'' and he possesses the flexibility to pursue an achievable end result under the immediate circumstances in the event that it becomes apparent that it is impossible to attain the original vision due to time and budgetary constraints.
- 「北京の55日 55 Days at Peking」(1963年、監督:ニコラス・レイ、主演:チャールトン・ヘストン)撮影はスペインで行われたが、数千名の中国人を出演させるため、映画会社はスペイン全土から中国人を集めたという。
- 55 Days at Peking' (filmed in 1963, directed by Nicholas Ray, starring Charlton Heston) was filmed in Spain, and the film company recruited Chinese people from all across Spain so that several thousand Chinese could appear in the film.
- 彼の師匠川島雄三についての追悼録、『サヨナラだけが人生だ 映画監督川島雄三の生涯』では、川島の生涯を実証的に取り上げ、川島が筋萎縮性側索硬化症に侵されながらそれを一切他言せず、最後まで映画製作の現場に立っていたことを取り上げた。
- In the memorial record he created about and in memory of his mentor, Yuzo KAWASHIMA, entitled 'Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai' (Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA), he chronicled Kawashima's life using a documentary style; in it, he recounted how Kawashima kept working right on to the end, filming on location without breathing a single word to anyone that he was suffering from Lou Gehrig's disease.
- 内閣総理大臣は、投資法人の清算(特別清算を除く。)の場合において、必要があると認めるときは、当該投資法人又はその一般事務受託者、資産運用会社若しくは資産保管会社に対し、財産の供託その他清算の監督上必要な措置を命ずることができる。
- In cases of the liquidation of an Investment Corporation (excluding special liquidations), if the Prime Minister finds it necessary, he/she may order said Investment Corporation, its Administrative Agent, Asset Management Company, or Asset Custody Company to deposit its property or to take other measures necessary for the supervision of the liquidation.
- アニメーション監督の庵野秀明も岡本の大ファンとして知られ、アニメ『新世紀エヴァンゲリオン』で“使徒”の波長パターンとして表示される「BLOOD TYPEBLUE」が、『ブルークリスマス』の英題からの引用であることは有名な話である。
- Hideaki ANNO, an animated film director, is also known as a great admirer of Okamoto, and there is a famous anecdote that the letters 'BLOOD TYPE BLUE' displayed as a wavelength pattern of the 'Shito' (Apostle) in his animated film 'Neon Genesis EVANGELION' was derived from the English title 'Blood Type: Blue.'
- また、大林宣彦が東宝映画『ハウス (映画)』で商業映画デビューすることになったとき、撮影所内部から助監督経験のない大林に対する反発が強まったが、それらの人々に「新しい風を迎えて学ぶべきは学ぼう」と説得して回ったのが岡本だったという。
- When Norihiko OBAYASHI made his debut in commercial films with the Toho movie, 'House (movie),' Obayashi, who did not have any experience as an assistant director, was met by backlash from some of the persons working in the studio, and therefore, Okamoto walked around to persuade these persons, saying 'let's study what to study accepting a new wind.'
- 明治7年(1874年)、辞職軍人有志の発議で鹿児島の青少年の教養のために私学校がつくられたとき、篠原国幹が銃隊学校、村田新八が砲隊学校・賞典学校(幼年学校)を監督し、桐野は翌年つくられた吉野開墾社を指導して、率先して開墾事業に励んだ。
- In 1874, when Shigakko (literally, private school) was established for the education of youths in Kagoshima on the initiative of interested retired soldiers, Kunimoto SHINOHARA supervised a school for the shooting squad, Shinpachi MURATA, a school for battery and a school for little boys, and Kirino, the Yoshino reclaimation company, which was established the next year, and he took the initiative of reclaimation activity.
- 出演者に強い負荷と緊張を強いる演出法ながら、「ちゃんと考えて、セットに入るときにその役の気持ちになっていれば、自然に動けるはずだ、と監督さんはおっしゃるんです。それは当然ですよね」という香川京子のコメントなどの好意的な評価も見られる。
- Although his directing style placed a burden on actors and caused stress in them, some actors gave positive comments as Kyoko KAGAWA said, 'What the director says is that actors can act naturally if they come to the set with getting into the mind of the character after much thought. I think he is right.'
- 第六百四十四条、第六百五十四条、第六百五十五条、第八百四十三条第四項、第八百四十四条、第八百四十六条、第八百四十七条、第八百五十九条の二、第八百五十九条の三、第八百六十一条第二項及び第八百六十二条の規定は、後見監督人について準用する。
- The provisions of Article 644, Article 654, Article 655, paragraph (4) of Article 843, Article 844, Article 846, Article 847, Article 859-2, Article 859-3, paragraph (2) of Article 861, and Article 862 shall apply mutatis mutandis to a supervisor of a guardian.
- 更に時代が下ると、腐敗した朝廷の口向(経理)を監督するための「御所向御取扱掛」(安永3年設置、奉行が兼務)や京都市街の無秩序な拡大を防止して適正な町割をするための「新地掛」(文化 (日本)10年設置、与力が兼務)などの新たな職掌が生まれ、
- Along with the passage of time, new divisions emerged such as 'Gosho-muke otoriatsukai-gakari' (founded 1774, assumed by Magistrate) responsible for overseeing the corrupted kuchimuke (finance division) of the Imperial court and 'Sarachi-gakari' (founded 1813, assumed by yoriki) responsible for preventing random expansion of the Kyoto urban land and implementing appropriate urban development plans.
- 伊能は文化15年(1818年)に完成を待たずに死去するが、その喪は伏せられ、師・高橋至時の子である高橋景保(1785年 - 1829年)が仕上げ作業を監督し、文政4年7月10日 (旧暦)(1821年8月7日)「大日本沿海輿地全図」が完成。
- INO passed away in 1818 before the map was completed, but his death was hidden and Kageyasu TAKAHASHI (1785 - 1829), a son of his master Yoshitoki TAKAHASHI, led the finishing operation until 'Dainihon Enkaiyochi Zenzu' was completed on August 7, 1821.
- 劇映画の処女作『青い真珠 (映画)』における水中撮影の多用から、黒澤明の演出補という形で参加した『夢 (映画)』、『八月の狂詩曲』のハイビジョン合成の導入に至るまで、一貫して撮影技術、映画効果としての“特撮”に関わり続けた映画監督である。
- HONDA was a movie director who was consistently involved with cinematography and the use of 'special effects' to create image effects and examples start from his frequent use of underwater filming in his debut movie, 'Aoi Shinju,' and the introduction of Hi-Vision synthesizing in KUROSAWA's movies, 'Dreams' and 'Rhapsody in August,'which HONDA worked as an assistant producer.
- またアクション映画の監督と見られがちだが、小松左京原作の『復活の日』や檀一雄原作の『火宅の人』の映像化、『柳生一族の陰謀』や『魔界転生』といった時代劇、『おもちゃ』のような文芸作品からサイエンス・フィクションまで、幅広い作品を残している。
- He is often thought of as an action movie director, but he has left pieces in various fields such as the film adaptions of 'Fukkatsu no hi' ('Virus'), originally by Sakyo KOMATSU, 'Kataku no hito,' originally by Kazuo DAN, historical pieces such as 'The Shogun's Samurai : Yagyu Clan Conspiracy' and 'Makai tensho' ('Samurai Reincarnation'), and 'Omocha' ('The Geisha House'), ranging from literary works to science fiction.
- 主務大臣は、協会に加入せず、又は商品取引所の会員等となつていない商品取引員の業務について、商品市場における秩序を乱し、又は委託者の保護に欠けることのないよう、協会又は商品取引所の定款その他の規則を考慮し、適切な監督を行わなければならない。
- The competent minister shall supervise appropriately the business of a Futures Commission Merchant who has not joined an Association or who is not a Member, etc. of a Commodity Exchange, while considering the articles of incorporation and any other rules of the Association or the Commodity Exchange so that such business does not disturb order on the Commodity Market or fail to protect customers.
- 1972年(昭和47年)に監督・監修を手がけた連続テレビ時代劇『市川崑劇場・木枯し紋次郎シリーズ』(フジテレビジョン)は、その斬新な演出と迫真な映像から今日では伝説的な作品となっており、その後のテレビ時代劇に大きな影響を与えたと言われている。
- Nowadays, 'Kon ICHIKAWA Theater, Monjiro KOGARASHI Series' (Fuji Television), a series of TV period drama directed and supervised in 1972 is a legendary work in view of its novel interpretation and vivid pictures, and is said to put a great influence on subsequent TV period dramas.
- 主務大臣は、商品取引員が第二百十一条第二項の規定に違反している場合において、委託者の保護のため必要かつ適当であると認めるときは、その必要の限度において、商品取引受託業務の方法の変更を命じ、財産の供託その他監督上必要な措置を命ずることができる。
- In the case where a Futures Commission Merchant is in violation of Article 211, paragraph (2), if the competent minister finds it necessary and appropriate for protecting customers, he/she may order said Futures Commission Merchant to change the method of its Commodity Transactions Brokerage Business, deposit its property or take any other measures necessary for the purpose of supervision within the necessary limits.
- 後見人が、被後見人に代わって営業若しくは第十三条第一項各号に掲げる行為をし、又は未成年被後見人がこれをすることに同意するには、後見監督人があるときは、その同意を得なければならない。ただし、同項第一号に掲げる元本の領収については、この限りでない。
- For a guardian, on behalf of a ward, to undertake business or the acts listed in each item of paragraph (1) of Article 13, or to give consent for a minor ward to undertake the same, he/she shall obtain the consent of a supervisor of a guardian, if one exists; provided that this shall not apply to the receipt of principal listed in item (i) of paragraph (1) of Article 13.
- 俳優部にいた井上金太郎と内田吐夢、二川文太郎、渡辺篤 (俳優)、江川宇礼雄、岡田時彦、鈴木すみ子は、「浅草オペラ」の劇団を渡り歩き「根岸大歌劇団」を飛び出て大活で俳優・監督となった獏与太平(のちの古海卓二)とその妻紅沢葉子に率いられて京都入った。
- Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA, Buntaro FUTAGAWA, Atsushi WATANABE (actor), Ureo EGAWA, Tokihiko OKADA, and Sumiko SUZUKI who belonged to the actors division entered Kyoto lead by Yotahei BAKU (later known as Takuji FURUMI), who wandered various theatrical companies of 'Asakusa Opera', quit 'Negishi Dai-Kagekidan' (Negishi great opera company) and became actor and director at Daikatsu, and his wife Yoko BENISAWA.
- 大学頭東坊城任長の子、位階勲等子爵、貴族院議員東坊城徳長は、20歳にして製作会社「入江ぷろだくしょん」を設立した戦前の映画女優入江たか子(出生名東坊城英子、長女)、戦前の日活撮影所等で活躍した映画俳優・脚本家・映画監督の東坊城恭長(三男)兄妹の父、
- Yoshinaga HIGASHIBOJO, a son of Tadanaga HIGASHIBOJO who was the Director of the Bureau of Education, a Viscount, and a member of the House of Lords, had a daughter, Takako IRIE (born Hideko HIGASHIBOJO, the eldest daughter) who was a prewar movie actress establishing a production company 'Irie Production' at the age of 20, and a son, Yasunaga HIGASHIBOJO (the third son) who was a movie actor, a scriptwriter, and a movie director working actively for the Nikkatsu Studio in the prewar period.
- 信託監督人は、受益者のために自己の名をもって第九十二条各号(第十七号、第十八号、第二十一号及び第二十三号を除く。)に掲げる権利に関する一切の裁判上又は裁判外の行為をする権限を有する。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。
- A trust supervisor shall have the power to carry out any and all acts in or out of court in the trust supervisor's own name on behalf of a beneficiary in connection with the rights listed in the items of Article 92 (excluding item (xvii), item (xviii), item (xxi) and item (xxiii)); provided, however, that if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail.
- ある事業のために他人を使用する者は、被用者がその事業の執行について第三者に加えた損害を賠償する責任を負う。ただし、使用者が被用者の選任及びその事業の監督について相当の注意をしたとき、又は相当の注意をしても損害が生ずべきであったときは、この限りでない。
- A person who employs others for a certain business shall be liable for damages inflicted on a third party by his/her employees with respect to the execution of that business; provided, however, that this shall not apply if the employer exercised reasonable care in appointing the employee or in supervising the business, or if the damages could not have been avoided even if he/she had exercised reasonable care.
- 投資法人の成立の時に設立時募集投資口のうち第七十一条第十項において準用する会社法第六十三条第一項の規定による払込みがされていないものがあるときは、設立企画人、設立時執行役員及び設立時監督役員は、連帯して、当該払込みがされていない額を支払う義務を負う。
- When there is any Investment Equity Solicited at Establishment that has yet to be paid in under Article 63, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 71, paragraph (10) at the time of the establishment of an Investment Corporation, the organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment and Supervisory Officers at Establishment shall jointly and severally have the obligation to pay the unpaid amount.
- 同年10月4日には、早くも監督ジェイ・マーチャント、現像技師アルフレッド・ゴズディン、撮影技師ハロルド・スミス、電気技師(照明技師)アル・ボックマンとともに、ベルハウエルの映画用カメラ6台、野外用ゼネ(発電機)2台、照明機材80台などが横浜港に到着した。
- On October 4th of the same year, six movie cameras manufactured by Bell and Howell, two outdoor generators and eighty pieces of lighting equipment arrived at Yokohama Harbor together with director Jay Marchant, development engineer Alfred Gosdin, filming engineer Harold Smith and electrical engineer (lighting engineer) Al Bockman.
- ベテランの東野英治郎、小沢栄太郎らも含め、台詞を明快に発音できる新劇出身の俳優を多く起用した点は、同世代の石井輝男(新劇俳優嫌いを公言し、娯楽作品でもしばしば確信犯的に破綻させた)と対照的であり、洗練とダンディ、ウェルメイドを至上とする職人監督であった。
- In contrast to Teruo ISHII of the same generation (he publicly declared that he hated actors from the new school of drama, and he often assuredly destroyed the flow of the film even if it was an entertaining movie), Okamoto was a director with the spirit of a true artisan and always sought refinement, dandy-ism, and well-made jobs, by using experienced actors like Eijiro TONO and Eitaro OZAWA, and other actors from Shingeki (the new school of drama), who were trained to pronounce the lines clearly.
- 公務員又は公務員であった者を証人として職務上の秘密について尋問する場合には、裁判所は、当該監督官庁(衆議院若しくは参議院の議員又はその職にあった者についてはその院、内閣総理大臣その他の国務大臣又はその職にあった者については内閣)の承認を得なければならない。
- When examining, as a witness, a public officer or a person who was a public officer with regard to any secrets in relation to his/her duties, the court shall obtain approval of the supervisory government agency concerned (in the case of a member of the House of Representatives or House of Councillors or a person who held such post, the respective House; in the case of the Prime Minister or any other Minister of State or a person who held such post, the Cabinet).
- 監督委員は、その職務を行うため必要があるときは、再生債務者の子会社等(次の各号に掲げる区分に応じ、それぞれ当該各号に定める法人をいう。次項において同じ。)に対して、その業務及び財産の状況につき報告を求め、又はその帳簿、書類その他の物件を検査することができる。
- A supervisor, when necessary in order to perform his/her duties, may request a subsidiary company, etc. (meaning a juridical person specified in each of the following items for the cases listed in the respective items; the same shall apply in the following paragraph) of the rehabilitation debtor to report on the status of its business and property, or may inspect its books, documents and any other objects:
- 会社法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条第一項第一号及び第二項を除く。)の規定は、清算執行人又は清算監督人の責任を追及する訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Part VII, Chapter II, Section 2 (excluding Article 847, paragraph (2), Article 849, paragraph (2), item (ii) and paragraph (5), and Article 851, paragraph (1), item (i) and paragraph (2)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action pursuing the liability of an executive liquidator(s) or liquidation supervisors. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、使用済燃料の取扱いに関して保安の監督を行わせるため、経済産業省令で定めるところにより、第二十二条の三第一項の核燃料取扱主任者免状を有する者その他の経済産業省令で定める資格を有する者のうちから、使用済燃料取扱主任者を選任しなければならない。
- Any licensee of spent fuel interim storage activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a chief engineer of spent fuel from among persons who are certified chief engineers of nuclear fuel as set forth in Article 22-3 (1) or other persons who possess qualifications as specified by Ordinance of METI, and have this person supervise safety concerning the operation of spent fuel.
- 家庭裁判所は、第十一条本文に規定する者又は保佐人若しくは保佐監督人の請求により、被保佐人が前項各号に掲げる行為以外の行為をする場合であってもその保佐人の同意を得なければならない旨の審判をすることができる。ただし、第九条ただし書に規定する行為については、この限りでない。
- At the request of the person provided in the main clause of Article 11, or any curator or any supervisor of the curator, the family court may make a ruling that the person under curatorship must obtain the consent of his/her curator even in cases he/she intends to perform any act other than those set forth in each item of the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply to the acts provided for in the proviso to Article 9.
- 第五十六条の規定は、信託監督人の任務の終了について準用する。この場合において、同条第一項第五号中「次条」とあるのは「第百三十四条第二項において準用する次条」と、同項第六号中「第五十八条」とあるのは「第百三十四条第二項において準用する第五十八条」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 56 shall apply mutatis mutandis to the termination of a trust supervisor's duty as trust supervisor. In this case, the term 'following Article' in paragraph (1), item (v) of said Article shall be deemed to be replaced with 'following Article as applied mutatis mutandis pursuant Article 134, paragraph (2),' and the term 'Article 58' in item (vi) of said paragraph shall be deemed to be replaced with 'Article 58 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 134, paragraph (2).'
- 内閣総理大臣は、銀行代理業者の業務又は財産の状況に照らし て、当該銀行代理業者の銀行代理業の健全かつ適切な運営を確保するため必要があると認めるときは、当該銀行代理業者に対し、その必要の限度において、業務 の内容及び方法の変更その他監督上必要な措置を命ずることができる。
- The Prime Minister may, when and to the extent he/she finds it necessary for ensuring sound and appropriate management of the Bank Agency Service by a Bank Agent in light of the status of the business or property of that Bank Agent, order that Bank to change particulars or methods of its business operation or other measures necessary for the purpose of supervision.
- 監督委員、調査委員、管財人、保全管理人、個人再生委員、管財人代理又は保全管理人代理が、自己若しくは第三者の利益を図り又は債権者に損害を加える目的で、その任務に背く行為をし、債権者に財産上の損害を加えたときは、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。
- Where a supervisor, examiner, trustee, provisional administrator, individual rehabilitation commissioner, trustee representative or provisional administrator representative, for the purpose of promoting his/her own interest or the interest of a third party, or inflicting damage on creditors, has committed an act in breach of his/her duty and caused financial loss to creditors, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years or a fine of not more than ten million yen, or both.
- 結果、4月4日に勅使(先鋒総督橋本実梁・同副総督柳原前光)が江戸城に入り、慶喜は水戸にて謹慎すること、江戸城は尾張徳川家に預けること等とした条件を勅諚として伝え、4月11日 (旧暦)(同5月3日)に江戸城は無血開城され、城は尾張藩、武器は肥後藩の監督下に置かれることになった。
- As a result, on April 26, the Imperial envoy (the spearhead commander, Saneyana HASHIMOTO and the deputy spearhead commander, Sakimitsu YANAGIWARA) entered Edo Castle, and delivered the Imperial order that Yoshinobu be confined to Mito, and that Edo Castle be entrusted to the Owari-Tokugawa family; on May 3, the bloodless surrender was accepted, and the weapons and Edo Castle were each placed under the supervision of the Owari and Higo Domains.
- 鎌倉時代における守護の権能は御成敗式目に規定があり、大犯三ヶ条の検断沙汰(御家人の義務である鎌倉・京都での大番役の催促、謀反人の捜索逮捕、殺害人の捜索逮捕)および大番役の指揮監督という軍事・警察面に限定され、国司の権限である国衙行政・国衙領支配に関与することは禁じられていた。
- The power of the shugo during the Kamakura period was prescribed by the legal code for the warrior class: their power was limited to the military and law enforcement, such as the 'Taibon-sankajo no kendan-sata' (three official authorities given to the shugo over criminal cases: the prodding of lower-ranking vassals to fulfill their duties as obanyaku, i.e., security guards, in Kyoto and Kamakura, the search and arrest of rebels and murderers) and the direction and supervision of obanyaku; the shugo was prohibited from participating in the administration of the kokuga and the kokuga's province, which the kokushi was authorized to perform.
- 投資法人の成立の時に設立時募集投資口のうち引受けのない部分があるときは、設立企画人、設立時執行役員及び設立時監督役員は、共同して、当該部分について引き受けたものとみなす。投資法人の成立後に投資口の引受人の設立時募集投資口の引受けに係る意思表示が取り消されたときも、同様とする。
- When there is any Investment Equity Solicited at Establishment that has yet to be subscribed for at the time of the establishment of an Investment Corporation, the organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment, and Supervisory Officers at Establishment shall be deemed to have jointly subscribed for such Investment Equity. The same shall apply to cases where a subscriber for Investment Equity has manifested his/her intention to cancel his/her subscription for Investment Equity Solicited at Establishment after the establishment of the Investment Corporation.
- ザビエルは1548年11月ゴアで宣教監督となり、1549年4月15日、イエズス会員コスメ・デ・トーレス神父、フアン・フェルナンデス_(宣教師)修道士、マヌエルという中国人、アマドールというインド人、およびゴアで洗礼を受けたヤジロウら3人の日本人と共にゴアを出発、日本を目指した。
- Xavier became a manager of missionaries in November 1548, left Goa with a Jesuit member Cosme de Torres, monk Juan Fernández (missionary), Chinese named Manuel, Indian named Amador, and three Japanese including Yaijro baptized in Goa.
- 否認権限を有する監督委員が当事者である否認の訴え(前条第一項の訴え及び第百四十条第一項の規定により受継された訴訟手続を含む。)が係属する場合には、再生債務者は、当該訴えの目的である権利又は義務に係る請求をするため、相手方を被告として、当事者としてその訴訟に参加することができる。
- Where an action of avoidance in which a supervisor empowered to avoid stands as a party (including the action set forth in paragraph (1) of the preceding Article and action taken over under the provision of Article 140(1)) is pending, the rehabilitation debtor may intervene in the action as a party thereto, designating the other party as a defendant, in order to make a claim pertaining to the right or obligation that is the subject matter of the action.
- 会社法第七編第二章第二節(第八百四十七条第二項、第八百四十九条第二項第二号及び第五項並びに第八百五十一条第一項第一号及び第二項を除く。)の規定は、設立企画人、設立時執行役員又は設立時監督役員の責任を追及する訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Part VII, Chapter II, Section 2 of the Companies Act (excluding Article 847, paragraph (2), Article 849, paragraph (2), item (ii) and paragraph (5), and Article 851, paragraph (1), item (i) and paragraph (2)) shall apply mutatis mutandis to an action pursuing the liability of an organizer(s), a Corporate Officer(s) at Establishment, and Supervisory Officers at Establishment. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 廃棄事業者は、核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物の取扱いに関して保安の監督を行わせるため、経済産業省令で定めるところにより、第二十二条の三第一項の核燃料取扱主任者免状を有する者その他の経済産業省令で定める資格を有する者のうちから、廃棄物取扱主任者を選任しなければならない。
- Any licensee of radioactive waste disposal or storage shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a chief engineer of radioactive waste from among persons who are certified chief engineer of nuclear fuel as set forth in Article 22-3 (1) and persons who possess the qualifications specified in the Ordinance of METI, and have this person supervise operational safety concerning the handling of nuclear fuel material or material contaminated with nuclear fuel material.
- 前三項の規定にかかわらず、特別清算が開始された場合を除き、第百四十三条第六号に掲げる事由によつて解散した清算投資法人又は第百五十条の二第二号に掲げる場合に該当することとなつた清算投資法人については、内閣総理大臣は、利害関係人の申立てにより又は職権で、清算執行人及び清算監督人を選任する。
- Notwithstanding the provisions of the preceding three paragraphs, except in cases where a special liquidation has been commenced, with regard to an Investment Corporation in Liquidation that has been dissolved on the grounds listed in Article 143, item (vi) or an Investment Corporation in Liquidation that has come to fall under the cases listed in Article 150-2, item (ii), the Prime Minister shall appoint the executive liquidator(s) and liquidation supervisors in response to a petition filed by interested persons or ex officio.
- 第三項前段の場合において、当該監督官庁は、当該文書の所持者以外の第三者の技術又は職業の秘密に関する事項に係る記載がされている文書について意見を述べようとするときは、第二百二十条第四号ロに掲げる文書に該当する旨の意見を述べようとするときを除き、あらかじめ、当該第三者の意見を聴くものとする。
- In the case referred to in the first sentence of paragraph (3), when the supervisory government agency intends to state opinions on a document stating the matters concerning technical or professional secrets held by a third party other than the holder of the document, it shall hear opinions of said third party in advance, except where it intends to state an opinion that the document falls under the category of document set forth in Article 220(iv)(b).
- 前項の場合において、当該監督官庁が当該文書の提出により次に掲げるおそれがあることを理由として当該文書が第二百二十条第四号ロに掲げる文書に該当する旨の意見を述べたときは、裁判所は、その意見について相当の理由があると認めるに足りない場合に限り、文書の所持者に対し、その提出を命ずることができる。
- In the case referred to in the preceding paragraph, if the supervisory government agency has stated an opinion that the document falls under the category of document set forth in Article 220(iv)(b) by reason that the submission of the document has any of the following risks, the court, provided that it cannot find sufficient reasonable grounds for application of such opinion, it may order the holder of the document to submit the document:
- 第一項の訴えに係る訴訟手続で否認権限を有する監督委員が当事者であるものは、再生手続開始の決定の取消しの決定の確定又は再生手続終結の決定により再生手続が終了したときは終了するものとし、再生計画不認可、再生手続廃止又は再生計画取消しの決定の確定により再生手続が終了したときは中断するものとする。
- The action set forth in paragraph (1) in which a supervisor empowered to avoid stands as a party shall be concluded if rehabilitation proceedings are closed as a result of an order of revocation of the order of commencement of rehabilitation proceedings becoming final and binding or an order of termination of rehabilitation proceedings being made, and shall be discontinued if rehabilitation proceedings are closed as a result of an order of disconfirmation of the rehabilitation plan, order of discontinuance of rehabilitation proceedings or order of revocation of the rehabilitation plan becoming final and binding.
- さらに明和2年(1765年)から金座監督の下、江戸亀戸、明和4年(1767年)から京都伏見、明和5年(1768年)からは仙台石巻(「千」字)、常陸国常陸太田市(「久、久二」字)などの銭座で鉄一文銭が大量に鋳造され、銭相場は下落し安永7年(1778年)頃には一両=6000文前後を付けるに至った。
- Moreover, since a large amount of one-mon coins was minted at zeniza in Kameido, Edo from 1765 under the supervision of kinza (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period), at zeniza in Fushimi, Kyoto from 1767, and at zeniza in Ishinomaki of Sendai (coin marked with a letter of '千'), Hitachiota City, Hitachi Province (coin marked with a letter or letters of '久' or '久二') and so on from 1768, the market price of currency fell and dropped to about 6,000 mon per ryo in around 1778.
- 受益証券発行信託の受託者、信託財産管理者、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された受託者の職務を代行する者、信託財産法人管理人、信託監督人又は受益権原簿管理人は、次のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。
- Where the trustee, the trust property administrator, a person who acts for the trustee who was appointed by an order of provisional disposition prescribed in Article 56 of the Civil Preservation Act, or the incorporated trust property administrator, trust supervisor, or beneficial interest registry administrator of a trust with certificates of beneficial interest falls under any of the following, such person shall be punished by a non-criminal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply if the act in question should be subject to criminal punishment:
- 国は、我が国が世界の漁業生産及び水産物の消費において重要な地位を占めていることにかんがみ、排他的経済水域等以外の水域における水産資源の適切な保存及び管理が図られるよう、水産資源の持続的な利用に関する国際機関その他の国際的な枠組みへの協力、我が国の漁業の指導及び監督その他必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall, in view of Japan's important status in the global fishery production and consumption of marine products, take measures such as cooperation with international organizations relevant to the sustainable utilization of fishery resources and other international framework, guidance and supervision of Japan's fishery and others necessary for appropriate conservation and management of fishery resources in the waters other than Exclusive Economic Zone, etc.
- 家庭裁判所は、第十五条第一項本文に規定する者又は補助人若しくは補助監督人の請求により、被補助人が特定の法律行為をするにはその補助人の同意を得なければならない旨の審判をすることができる。ただし、その審判によりその同意を得なければならないものとすることができる行為は、第十三条第一項に規定する行為の一部に限る。
- At the request of the person provided in the main clause of paragraph (1) of Article 15, or any assistant or supervisor of the assistant, the family court may make the ruling that the person under assistance must obtain the consent of his/her assistant if he/she intends to perform any particular juristic act; provided, however, that the act for which such consent must be obtained pursuant to such ruling shall be limited to the acts provided in paragraph (1) of Article 13.
- 幕府代官への経費の支給・貸付を行う「諸入用方」、代官所・預所から出された文書の整理にあたる「証文調方」、勘定所に属する各種申請(港や市場の設置、御林伐出、運上・小物成などの免除など)を審査した「吟味物掛」、酒株をはじめ酒造業を監督した「酒造掛」、無役金や上納金の取立や関連事務を行う「金集掛」などが存在した。
- Other positions included: 'Shoiriyo-kata' for handling paying or lending expenses of daikan (local governor) of the bakufu, 'Shomon-shirabekata' for sorting out documents issued by daikan-sho (daikan's offices) or Azukari-dokoro, 'Ginmimono-gakari' for checking applications from the kanjosho (for exemptions for building ports or markets, cutting woods or Unjo and other taxes), 'Shuzo-gakari' for supervising sake-brewers, including sake-kabu (a sake-brewing license), and 'Kinshu-gakari' for handling muyaku-kin (no tax), collecting jono-kin (monetary contributions) and doing clerical jobs related to these operations.
- 同じ庵野の監督作『トップをねらえ』では、岡本の『激動の昭和史 沖縄決戦』(1971年)における「船が多すぎて海が見えない」、「船が七分に海が三分」などのセリフや、「砲弾○万○千発/ロケット弾○万○千発」のテロップをオマージュとして模倣しており、『沖縄決戦』がLD化された際には庵野がライナーノートを書いている。
- In the animated film 'Aim for the Top: GunBuster' created by the same director Anno, he copied several lines from Okamoto's film, 'The Battle of Okinawa' (1971), such as, 'there are too many ships that I can't see the sea,' and '70% is occupied by ships and 30% by the sea,' and he imitated a subtitle giving the phrase 'XX thousand bombshell shots/ xx thousand rocket bombs,' as an homage, and when 'The Battle of Okinawa' was released on Laserdisc (LD), Anno also wrote liner notes.
- 会社法第九百十六条(第一号に係る部分に限る。)の規定は投資法人について、同法第九百十七条(第一号に係る部分に限る。)の規定は執行役員又は監督役員について、それぞれ準用する。この場合において、同法第九百十六条第一号中「第九百十一条第三項各号」とあるのは、「投資法人法第百六十六条第二項各号」と読み替えるものとする。
- Article 916 (limited to the part pertaining to item (i)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to Investment Corporations, and Article 917 (limited to the part pertaining to item (i)) of that Act shall apply mutatis mutandis to corporate officers and supervisory officers. In this case, the phrase 'the items of Article 911(3)' in Article 916, item (i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'the items of Article 166, paragraph (2) of the Investment Corporations Act.'
- 解散後の山口は舞台に戻り、監督の印南、女優の小島は東亜キネマ京都撮影所へ、大塚は中根龍太郎喜劇プロダクションの『おんぼろ草紙』の撮影ののちにマキノに移籍、小文治と芳之助は千恵プロへ、高田は松竹京都撮影所へ、都は右太プロへ、千代田はツキガタプロダクション(月形龍之介)を経て東京の河合映画製作社へとそれぞれ移籍した。
- After the dissolution, YAMAGUCHI went back to the stage, director INNAMI and actress KOJIMA went to Toa Kinema Kyoto Studio, OTSUKA went to Makino after shooting 'Onboro Zoshi' for Nakane Ryutaro Comedy Productions, Kobunji and Yoshinosuke went to Chie Pro, TAKADA went to Shochiku Kyoto Studio, MIYAKO went to Uta Pro, and CHIYODA went to Tsukigata Productions (Ryunosuke TSUKIGATA) and then to Kawai Eiga Seisakusha in Tokyo.
- 未成年後見人は、第八百二十条から第八百二十三条までに規定する事項について、親権を行う者と同一の権利義務を有する。ただし、親権を行う者が定めた教育の方法及び居所を変更し、未成年被後見人を懲戒場に入れ、営業を許可し、その許可を取り消し、又はこれを制限するには、未成年後見監督人があるときは、その同意を得なければならない。
- A guardian of a minor shall have, with respect to the matters prescribed in the Articles 820 to 823 inclusive, the same rights and duties as a person who exercises parental authority; provided that in order to change the plan of education or the residence determined by a person who exercises parental authority, to enter a minor ward into a disciplinary facility, to give permission to carry on business, or to revoke or limit that permission, he/she shall obtain the consent of a supervisor of a guardian of a minor, if one exists.
- 否認権限を有する監督委員又は管財人は、第一項の規定により同項の保全処分に係る手続を続行しようとする場合において、前条第二項(同条第七項において準用する場合を含む。)に規定する担保の全部又は一部が再生債務者財産に属する財産でないときは、その担保の全部又は一部を再生債務者財産に属する財産による担保に変換しなければならない。
- Where a supervisor empowered to avoid or a trustee intends to continue the procedure pertaining to a temporary restraining order set forth in paragraph (1) pursuant to the provision of said paragraph, if the whole or part of the security prescribed in paragraph (2) of the preceding Article (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (7) of said Article) does not belong to the rehabilitation debtor's assets, he/she shall substitute, for the whole or part of such security, another security by way of property that belongs to the rehabilitation debtor's assets.
- その創作活動は1967年から1970年にピークを迎え、藤純子主演の『緋牡丹博徒』ではシリーズ中屈指の傑作である『お竜参上』を監督し、安藤昇を主演に迎え『男の顔は履歴書』や『懲役十八年』などのアクション映画を成功させ、大映の任侠スターだった江波杏子を東映に迎えて一種異様な怨念に彩られた復讐物語『昭和おんな博徒』を手掛けた。
- His creative activities reached a peak from 1967 to 1970; he directed the masterpiece 'Oryu sanjo' (The Appearance of Oryu), part of the 'Hibotanbakuto' series, starring Junko FUJI; made successful action movies such as 'By a Man's Face Shall You Know Him' and 'The Eighteen-year Sentence' which starred Noboru ANDO; and directed 'Showa onna bakuto' (A Showa Lady Gambler), a revenge story featuring a strange curse in which Kyoko ENAMI, a star of yakuza films who had moved from Daiei to Toei, played the lead.
- 前条第一項の規定 により連合海区漁業調整委員会を設置した都道府県知事又は同条第四項の規定により連合海区漁業調整委員会を設置した海区漁業調整委員会を監督する都道府県 知事は、必要があると認めるときは、第二項の規定により選出される委員の外、学識経験がある者の中から、その三分の二以下の人数を限り、委員を選任するこ とができる。
- The Governor who established the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article or the Governor supervising the Sea-Area Fisheries Adjustment Commissions which established the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission pursuant to the provision of paragraph (4) of the same Article may appoint commission members in addition to the commission members elected pursuant to the provision of paragraph (2) from the persons with relevant knowledge and experience up to a number corresponding to no more than two thirds of the elected members when the Governor finds it necessary.
- 否認権限を有する監督委員又は管財人は、第四十条の二第一項の規定により中断した訴訟手続のうち、民法第四百二十四条の規定により再生債権者の提起した訴訟又は破産法の規定による否認の訴訟若しくは否認の請求を認容する決定に対する異議の訴訟に係るものを受け継ぐことができる。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。
- A supervisor empowered to avoid or a trustee may take over the action discontinued pursuant to the provision of Article 40-2(1), which is filed by a rehabilitation creditor pursuant to the provision of Article 424 of the Civil Code or action of avoidance or action of objection to an order upholding a request for avoidance under the provisions of the Bankruptcy Act. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent.
- 「座頭市と用心棒」で大カメラマンの宮川一夫と衝突し、結局は自分のコンテを通したことは有名だが、美術監督の西岡義信はTV映画「着流し奉行」(西岡はプロダクションの社長としてタッチ)で岡本が途中降板騒ぎとなり、プロデューサー陣が自宅玄関前で土下座してなだめたエピソードを語っている(「紋次郎も鬼平も犬神家もこうしてできた」より)。
- It is well known that when he had a conflict with the powerful camera operator, Kazuo MIYAGAWA, over the script of 'Zatoichi Meets Yojinbo,' finally he pushed through with his continuity, and art director Yoshinobu NISHIOKA recalled another anecdote occurred while a TV drama 'Kinagashi Bugyo' was in shooting (Nishioka was involved in it as President of the production company at that time); in which Okamoto almost stepped down in anger for some reason in the middle of the production, and the producer team hastily visited him at home and kneeled down on the ground in front of the entrance to beg him to calm down (from Yoshioka's book on the back lot anecdotes in TV drama production 'Monjiro mo Onihei mo Inugamike mo Koshite Dekita').
- 否認権限を有する監督委員は、第百三十五条第一項の規定にかかわらず、否認権の行使に係る相手方(以下この条において「相手方」という。)及び再生債務者間の訴訟が係属する場合には、否認権を行使するため、相手方を被告として、当事者としてその訴訟に参加することができる。ただし、当該訴訟の目的である権利又は義務に係る請求をする場合に限る。
- Notwithstanding the provision of Article 135(1), a supervisor empowered to avoid, if an action is pending between the other party against whom he/she may exercise a right of avoidance (hereinafter referred to as the 'other party' in this Article) and the rehabilitation debtor, may intervene in the action as a party thereto, designating the other party as a defendant, in order to exercise the right of avoidance; provided, however, that this shall apply only where he/she makes a claim pertaining to the right or obligation that is the subject matter of the action.
- 東映が集団抗争時代劇から任侠路線へと移行する時期には、タイトルが加藤泰自身の代名詞ともなる最高傑作『沓掛時次郎 遊侠一匹』をものにし、新選組内部の抗争を描いたリアリズム時代劇『幕末残酷物語』などを撮り、そして、やくざの生きざまを独特の美意識と叙情で描いてその後の任侠映画に多大な影響を与えた『明治侠客伝 三代目襲名』を監督する。
- During a period in which Toei shifted from mass vendetta period dramas to yakuza films, Kato directed 'Kutsukake Tokijiro yukyo ippiki,' his masterpiece whose title became a byword for Tai KATO; 'Brutal Tales from the End of the Edo Period' a realistic period drama about internal conflict in the Shinsengumi (a special police force at the end of the Tokugawa Shogunate); and 'Meiji kyokakuden sandaime shumei' (The Story of a Meiji Knight, the Third Generation), which presented life in the Japanese Mafia with a unique sense of beauty and lyricism and greatly influenced later yakuza films.
- 1924年(大正13年)に東亜キネマとの合併前のマキノ映画製作所等持院撮影所に入社、同年7月の合併を経て、翌1925年(大正14年)6月の牧野省三の再独立にあたって、新設のマキノ・プロダクション御室撮影所に移った武井龍三は、同年9月、金森万象監督・寿々喜多呂九平オリジナル脚本の『奇傑鬼鹿毛』全3篇の主役に抜擢されてデビューした。
- Ryuzo TAKEI, having joined Makino Eiga Seisaku-jo Tojiin Studio in 1924 before the merger with Toa Kinema and moving to Makino Productions' Omuro Movie Studio, which was newly established after the merger in July 1924 and Shozo MAKINO's separation from the merged company in June 1925, made his debut in September that year when he was selected as the leading character in all three episodes of 'Kiketsu Onikage'(Great Onikage) directed by Bansho KANAMORI and based on the original screenplay written by Rokuhei SUSUKITA.
- 主務大臣は、商品取引員が第一項の規定に違反した場合には、当該商品取引員の新法第百九十条の許可を取り消し、六月以内の期間を定めて商品市場における取引若しくは商品取引受託業務(新法第二条第十七項に規定する商品取引受託業務をいう。以下同じ。)の停止を命じ、商品取引受託業務の方法の変更を命じ、その他監督上必要な事項を命ずることができる。
- In the case where a Futures Commission Merchant violated the provisions of paragraph (1), the competent minister may rescind the license for said Futures Commission Merchant under Article 190 of the New Act, order the suspension of Transactions on a Commodity Market or Commodity Transactions Brokerage Business (which refers to the Commodity Transactions Brokerage Business prescribed in Article 2, paragraph (17) of the New Act; the same shall apply hereinafter) for a fixed period not exceeding six months, order a change to the method of the Commodity Transactions Brokerage Business, and order other matters necessary for supervision.
- 会計監査人設置信託の受託者、信託財産管理者、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された受託者の職務を代行する者、信託財産法人管理人又は信託監督人は、第二百五十条第三項の規定に違反して、会計監査人の選任の手続をすることを怠ったときは、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。
- When the trustee, the trust property administrator, a person who acts for the trustee who was appointed by an order of provisional disposition prescribed in Article 56 of the Civil Preservation Act, or the incorporated trust property administrator or trust supervisor of a trust with accounting auditors has, in violation of the provisions of Article 250, paragraph (3), failed to carry out the procedures for appointing an accounting auditor, such person shall be punished by a non-criminal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply if the act in question should be subject to criminal punishment.
- 前号に掲げる者のほか、科学技術に関する専門的応用能力を必要とする事項についての計画、研究、設計、分析、試験、評価又はこれらに関する指導の業務を行う者の監督(文部科学省令で定める要件に該当する内容のものに限る。)の下に当該業務に従事した者で、その従事した期間が文部科学省令で定める期間を超えるもの(技術士補となる資格を有するものに限る。)
- In addition to those provided for in the preceding item, a person (limited to a person who has the qualification to become an associate professional engineer) who has engaged, for a period longer than that specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in business on matters of planning, research, design, analysis, testing, evaluation, or guidance thereof, which requires advanced and adaptive expertise in science and technology, under supervision by a person (limited to a person who falls under requirement specified by Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) who conducts the business stipulated herein.
- 公式令によれば、最初の行に「○○○(差出官司)移(いす)×××(相手官司)」に始まり、次行に内容を記して、書止には通常は「故移(ことさらにいす)」が用いられるが、法令などによって○○○が所管-被管関係にない×××を指揮監督することが認められている案件に関するものに対しては「以移(もっていす)」を用いて命令文書としての意味合いを持たせた。
- According to Kushiki-ryo, an 'I' document began with a sentence saying 'xxx {name of sender] isu yyy [name of recipient]' in the first line, described the main content in and below the second line, and generally finished with a sentence saying 'Kotosara-ni isu'; if the sender was legally authorized to give orders and instructions to a recipient with whom he did not have a hierarchical relationship, the last sentence of the main content was 'motte isu,' making the 'I' into an order.
- 受託者、第六十条第一項に規定する前受託者の相続人等、信託財産管理者、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された受託者の職務を代行する者、信託財産法人管理人、信託管理人、信託監督人、受益者代理人又は検査役は、次のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。
- Where the trustee, the former trustee's heir, etc. as prescribed in Article 60, paragraph (1), the trust property administrator, a person who acts for the trustee who was appointed by an order of provisional disposition prescribed in Article 56 of the Civil Preservation Act, or the incorporated trust property administrator, trust caretaker, trust supervisor, beneficiary's agent, or inspector falls under any of the following, such person shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply if the act in question should be subject to a criminal punishment:
- 前項の規定により執行役員を解任したことその他の事由(執行役員の任期の満了及び辞任を除く。)により執行役員が欠けた場合には、直ちに、監督役員は、共同して、執行役員を選任するための投資主総会を招集しなければならない。ただし、第九十六条第二項において準用する会社法第三百二十九条第二項の規定により補欠の執行役員が選任されている場合は、この限りでない。
- When there is a vacancy in the position of a corporate officer due to the dismissal of a corporate officer under the preceding paragraph or for any other reason (excluding retirement or expiration of the corporate officer's term of office and resignation), the supervisory officers shall immediately and jointly call an Investors' meeting for the appointment of a new corporate officer(s); provided, however, that this shall not apply to cases where a substitute corporate officer(s) is appointed pursuant to Article 329, paragraph (2) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 96, paragraph (2).
- 再生債務者が再生債権者を害することを知って委託者として信託をした場合には、否認権限を有する監督委員又は管財人は、受益者を被告として、その受益権を再生債務者財産(民事再生法第十二条第一項第一号に規定する再生債務者財産をいう。第二十五条第四項において同じ。)に返還することを訴えをもって請求することができる。この場合においては、前条第四項ただし書の規定を準用する。
- Where a rehabilitation debtor has created a trust as the settlor with the knowledge that it would harm the rehabilitation creditors, a supervisor with avoiding powers or a trustee in charge of rehabilitation proceedings may demand, by filing an action against a beneficiary, that the beneficiary return the beneficial interest to the assets of rehabilitation debtor (meaning the assets of rehabilitation debtor as prescribed in Article 12, paragraph (1), item (i) of the Civil Rehabilitation Act; the same shall apply in Article 25, paragraph (4)). In this case, the provisions of the proviso to paragraph (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis.
- 投資法人が第一項の規定に違反して財産上の利益の供与をしたときは、当該利益の供与をすることに関与した執行役員又は監督役員として内閣府令で定める者は、当該投資法人に対して、連帯して、供与した利益の価額に相当する額を支払う義務を負う。ただし、その者(当該利益の供与をした執行役員を除く。)がその職務を行うについて注意を怠らなかつたことを証明した場合は、この限りでない。
- When an Investment Corporation has given property benefits in violation of paragraph (1), any corporate officer(s) or supervisory officers who have participated in giving the benefits as provided by a Cabinet Office Ordinance shall jointly and severally have an obligation to pay the amount equivalent to the given benefits; provided, however, that, this shall not apply to cases where the relevant person (excluding a corporate officer who has given such benefits) has proved that he/she did not fail to exercise due care in the course of his/her duties.
- 登記官は、前項の場合において、登記の錯誤又は遺漏が登記官の過誤によるものであるときは、遅滞なく、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長の許可を得て、登記の更正をしなければならない。ただし、登記上の利害関係を有する第三者(当該登記の更正につき利害関係を有する抵当証券の所持人又は裏書人を含む。以下この項において同じ。)がある場合にあっては、当該第三者の承諾があるときに限る。
- In the case referred to in the preceding paragraph, if the error or omission regarding the registration has been caused by a mistake committed by a registrar, the registrar shall correct the registration without delay, with the permission of the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises the registrar; provided, however, that if there is a third party who has an interest in the registration (including the holder or endorser of the mortgage securities who has an interest in the correction of the registration; hereinafter the same shall apply in this paragraph), this provision shall apply only when such third party gives consent.
- 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者 が、その法人又は人の業務に関し、前四条の違反行為をしたときは、行為者を罰する外、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する。但し、法人又は人の 代理人、使用人その他の従業者の当該違反行為を防止するため、当該業務に対し相当の注意及び監督が尽されたことの証明があつたときは、その法人又は人につ いては、この限りでない。
- When the representative of juridical person, agents of juridical person or individuals, workers or other employees commit any of the violations specified in the preceding four Articles with regard to the business of the said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also the said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles. However, if it is proven that the business is fully watched and supervised to prevent agents of juridical person or individuals, workers and other employees from committing such violation, this shall not apply to the said juridical person or individuals.
- 否認権限を有する監督委員又は管財人は、第百二十七条第一項若しくは第三項又は第百二十七条の二第一項に規定する行為を否認しようとするときは、前条第一項の規定により再生債務者財産に復すべき財産の返還に代えて、相手方に対し、当該財産の価額から前三項の規定により共益債権となる額(第一項第一号に掲げる場合にあっては、再生債務者の受けた反対給付の価額)を控除した額の償還を請求することができる。
- A supervisor empowered to avoid or a trustee, when he/she intends to avoid an act prescribed in Article 127(1) or (3) or Article 127-2(1), in lieu of requesting return of the property that should be returned to the rehabilitation debtor's assets pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, may request the other party to reimburse the amount obtained by deducting the amount that shall be included in the scope of common benefit claims pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs (in the case set forth in paragraph (1)(i), the value of the counter-performance received by the rehabilitation debtor) from the value of said property to be returned.
- 1956年、東映京都撮影所に移籍し、白塗りのスターが活躍するのが主流だった時代に、あえて主要キャストがノーメイクで出演する『風と女と旅鴉』、長谷川伸の名作を甦らせた『瞼の母』、そしてミュージカルやSF、リアルタイムの時代批判などさまざまな要素を詰め込んで「東映時代劇のヌーヴェルヴァーグ」と絶賛された異色作『真田風雲録』など、東映の看板スターだった萬屋錦之介と組んで数々の傑作を監督する。
- In 1956 he moved to Toei Kyoto Movie Studios, directing many masterpieces featuring Toei star Kinnosuke YOROZUYA, such as 'Kaze to onna to tabigarasu' (The Wind, a Woman and a Traveling Crow), in which the main characters daringly appeared with no makeup on in an age when stars generally wore white Shironuri makeup; 'Mabuta no haha' (Mother of My Dreams), a reworking of Shin HASEGAWA's novel; and the unique 'Sanada fuunroku' (Tale of the Sanada Family), a highly regarded example of the 'New Wave of Toei Jidaigeki,' which encompassed musicals, science fiction and social criticism.
- 内閣総理大臣は、銀行持株会社の業務又は銀行持株会社及びそ の子会社等の財産の状況に照らして、当該銀行持株会社の子会社である銀行の業務の健全かつ適切な運営を確保するため必要があると認めるときは、当該銀行持 株会社に対し、措置を講ずべき事項及び期限を示して、当該銀行の経営の健全性を確保するための改善計画の提出を求め、若しくは提出された改善計画の変更を 命じ、又はその必要の限度において監督上必要な措置を命ずることができる。
- The Prime Minister may, when he/she, in light of the status of business of a Bank Holding Company or the status of property of the Bank Holding Company and its Subsidiaries, etc., finds it particularly necessary for ensuring sound and appropriate management of a subsidiary Bank of the Bank Holding Company, request the Bank Holding Company to submit an improvement plan for securing soundness in management of the Bank or order amendment of the submitted improvement plan by designating matters for which measures should be taken and the time limit therefor, or may order, within the limit necessary, measures necessary for the purpose of supervision.
- 内閣総理大臣は、銀行主要株主が法令若しくは法令に基づく内閣 総理大臣の処分に違反したとき又は公益を害する行為をしたときは、当該銀行主要株主に対し監督上必要な措置を命じ、又は当該銀行主要株主の第五十二条の九 第一項若しくは第二項ただし書の認可を取り消すことができる。この場合において、同条第一項の認可のうち設立に係るものは、当該認可を受けて設立された会 社その他の法人である銀行主要株主に対して与えられているものとみなす。
- The Prime Minister may, when a Major Shareholder of Bank has violated any laws and regulations or a disposition given by the Prime Minister based on any laws and regulations or has committed an act that harms the public interest, order that Major Shareholder of the Bank to take necessary measures for the purpose of supervision, or rescind the authorization set forth in Article 52-9(1) or in the proviso to Article 52-9(2) for that Major Shareholder of the Bank. In this case, the authorization set forth in paragraph (1) of that Article that pertains to establishment shall be deemed to be granted to the Major Shareholder of the Bank which is the company or any other juridical person that has been established under the authorization.
- 新天皇が先帝死去の翌年になるのを待って改元する先例に反して即位後ただちに大同 (日本)と改元し、桓武がさかんに行った蝦夷侵略の軍事行動や遷都にともなう土木工事のために弛緩した財政の引き締め、機能していない官司の整理、参議を廃止して太政官が地方政治を直接監督する観察使を置くなど積極的に政治改革に取り組んだが、若いころから病身だった彼はやがて体調を崩し、早くも大同4年(809年)には皇太子神野(嵯峨天皇)に譲位することになった。
- Rather than wait until the year after the preceding Emperor died to change the name of the era which was the custom, the new Emperor changed the era name into Dodai and tightened the budget that had loosened while Kanmu had conducted frequent military activity against the Siberian invasion and moved the capital, and actively worked on organizing redundant court positions, placing of a Kansatsushi, where Daijokan directly watches over regional government and abolishing Sangi, but he was sickly from a young age and abdicated the throne to the Crown Prince Kamino (Emperor Saga) in 809.
- 太平洋戦争終結後、戦災復興のために各方面より無尽会社でも当座預金の取扱を可能としようとする要請が為されるようになったものの、連合国軍最高司令官総司令部は当時、無尽を賭博的でギャンブルの一つであると見ており、これに難色を示したため、政府は当時の銀行並の業務を可能としつつも、無尽の取扱が可能で制度・監督上は無尽会社程度で設立可能な金融機関制度を企画、1951年に相互銀行法が成立し、日本住宅無尽株式会社を除く全社が相互銀行へ転換した。
- After the Pacific War ended, various quarters demanded to make it possible to handle checking accounts even in Mujin companies for war-damage reconstruction, but in those days the GHQ regarded Mujin as gambling and was against it, therefore, while making it possible to do business at a banking level at that time, the government planned a financial institution system where it would be possible to handle Mujin and set up a Mujin company level in the system to supervise, and thereby the Mutual Loan and Savings Bank Act was established in 1951 and all companies except Nihon Jutaku Mujin K.K. shifted to the mutual banking system.
- 内閣総理大臣は、この法律の施行に必要な限度において、設立中の投資法人の設立企画人、設立時執行役員又は設立時監督役員(以下この項において「設立企画人等」という。)に対し、当該設立中の投資法人に係る業務に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に当該設立中の投資法人の設立企画人等の営業所若しくは事務所に立ち入り、当該設立中の投資法人に係る業務若しくは帳簿書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。
- The Prime Minister may, to the extent necessary for the enforcement of this Act, order the organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment, or Supervisory Officers at Establishment (hereinafter collectively referred to as the 'Organizer(s), etc.' in this paragraph) of an Investment Corporation that is in the process of being established to submit reports or materials that will be helpful for understanding the business of said Investment Corporation that is in the process of being established, and may have the relevant officials enter the business office or office of the Organizer(s), etc. of said Investment Corporation that is in the process of being established and inspect the business, books, documents, and other articles pertaining to said Investment Corporation that is in the process of being established and question any persons concerned.
- 日活がロマンポルノ路線に転換する以前、昭和44年の『夜の牝 年上の女』(主演野川由美子)を最後にTV界に籍を移すが、昭和49年の『伊豆の踊子_(1974年の映画)』(主演山口百恵)のリメイクで映画界に復帰、山口百恵・三浦友和の共演で『潮騒_(1975年の映画)』(1975)、『絶唱_(1975年の映画)』(1975)、『エデンの海_(1976年の映画)』(1976)のリメイク作品や『どんぐりっ子』(主演森昌子)、『春琴抄_(1976年の映画)』(主演山口百恵)を監督した。
- Before Nikkatu changed their style of movie to romantic porno, he changed his career into TV activities after he directed 'Yoru no mesu Toshiue no onna' (a night mare Older woman) (main actress was Yumiko NOGAWA) in 1969 as his last movie, however he returned to direct movies again when 'Dancing Girls of Izu' (movie made in 1974) (main actress was Momoe YAMAGUCHI), then he directed movies such as 'Shiosai' (movie made in 1975) (1975), acted together with Momoe YAMAGUCHI and Tomokazu MIURA, 'Zessho' (movie made in 1975) (1975), the remake of 'Eden no umi' (movie made in 1976) (1976) or 'Dongurikko' (main actress was Masako MORI), and 'Shunkin Sho' (movie made in 1976) (main actress was Masako MORI).
- 内閣総理大臣は、銀行の業務若しくは財産又は銀行及びその子会社等の 財産の状況に照らして、当該銀行の業務の健全かつ適切な運営を確保するため必要があると認めるときは、当該銀行に対し、措置を講ずべき事項及び期限を示し て、当該銀行の経営の健全性を確保するための改善計画の提出を求め、若しくは提出された改善計画の変更を命じ、又はその必要の限度において、期限を付して 当該銀行の業務の全部若しくは一部の停止を命じ、若しくは当該銀行の財産の供託その他監督上必要な措置を命ずることができる。
- The Prime Minister may, when he/she finds it necessary for ensuring sound and appropriate management of the business of a Bank in light of the status of the business or property of that Bank or the property of that Bank and its Subsidiary Companies, etc., request that Bank to submit an improvement plan for ensuring soundness in management of that Bank or order a change to the submitted improvement plan by designating the matters and the time limit for which measures should be taken, or, within the limit necessary, order suspension of the whole or part of the business of that Bank by setting a time limit or order deposit of property of that Bank or other measures necessary for the purpose of supervision.
- 東西それぞれに与力20騎と同心50人が付いていたが、享保年間から元文年間にかけて訴訟の受付と市中警備を担当する番方、闕所された財物の処分を入札監督などを担当する闕所方、制札や各種証明書の発給や宗門改・鉄砲改・浪人改を行う証文方、建築の届出・確認や道路管理などの都市計画を行う新家方、奉行所内外の監察業務を行う目付(後に新家方を統合して目付方とも)、奉行所内の会計・公的な入札業務及び天領の年貢収納を行う勘定方、一般の刑事・行政を扱う公事方、鴨川の管理を行う川方といった担当部門に分離されてそこに与力・同心が配置されるようになる。
- During the Kyoho and Genbun era, 20 yoriki (a police sergeant) and 50 doshin (a police constable), who used to serve for each of the East and West Magistrates, came to be dispatched to separate divisions such as Ban-kata responsible for lawsuit registration and city guard, Kessho-gata responsible for bidding and managing confisticated properties, Shomon-gata responsible for issuing paper bills and various certificates as well as checking the religion, gun-owning and ronin status, Niinomi-gata responsible for urban development including construction registration and checking as well as road management, Metsuke responsible for auditing the Magistrate both internally and externally (later merged with Niinomi-gata to be collectively called Metsuke-gata), Kanjo-gata responsible for the Magistrate's accounting, official bidding and collecting land taxes from the shogunate demesne, Kuji-kata responsible for general criminal investigation and administration, and Kawa-gata responsible for management of the Kamo-gawa River.
- 第百八条第一項及び第二項並びに会社法第三百四十六条第三項及び第四百七十九条第一項の規定は、清算執行人又は清算監督人について準用する。この場合において、第百八条第二項中「内閣総理大臣」とあるのは「内閣総理大臣(特別清算が開始された場合にあつては、裁判所)」と、同法第三百四十六条第三項中「前項」とあるのは「投資法人法第百五十三条第二項において読み替えて準用する投資法人法第百八条第二項」と、同法第四百七十九条第一項中「前条第二項から第四項までの規定により裁判所」とあるのは「内閣総理大臣又は裁判所」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 108, paragraph (1) and paragraph (2) of this Act and the provisions of Article 346, paragraph (3), and Article 479, paragraph (1) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an executive liquidator or liquidation supervisor. In this case, the term 'the Prime Minister' in Article 108, paragraph (2) of this Act shall be deemed to be replaced with 'the Prime Minister (in cases where a special liquidation has been commenced, the court),' the term 'the preceding paragraph' in Article 346, paragraph (3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 108, paragraph (2) as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to Article 153, paragraph (2) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'the court pursuant to the provisions of paragraphs (2) through (4) of the preceding Article' in Article 479, paragraph (1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'the Prime Minister or the court,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 内閣総理大臣は、設立中の投資法人の設立企画人、設立時執行役員若しくは設立時監督役員若しくは投資法人又は当該投資法人の資産運用会社、当該資産運用会社から資産の運用に係る権限の一部の再委託を受けた者、資産保管会社若しくは一般事務受託者の業務(投資法人に係る業務に限る。以下この項において同じ。)の状況に照らして、投資法人の業務の健全かつ適切な運営を確保し、投資主の保護を図るため必要があると認めるときは、当該設立企画人又は当該投資法人に対し、その必要な限度において、業務の方法の変更、資産運用会社の変更その他業務の運営の改善に必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- When the Prime Minister finds it necessary for securing the sound and appropriate operation of the Investment Corporation's business and for achieving Investor protection in light of the status of business of the organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment, or Supervisory Officers at Establishment of the Investment Corporation that is in the process of being established, the Investment Corporation, the Asset Management Company thereof, the person who has accepted the re-entrustment of part of the authority pertaining to asset investment by said Asset Management Company, the Asset Custody Company, or an Administrative Agent (limited to the business related to the Investment Corporation; hereinafter the same shall apply in this paragraph), he/she may, only to the extent necessary, order said organizer(s) or said Investment Corporation to change its method of business, change its Asset Management Company, or to take other measures necessary to improve its business operations.
- 次に掲げる文書等について、利害関係人がその閲覧若しくは謄写、その正本、謄本若しくは抄本の交付又はその複製(以下この条において「閲覧等」という。)を行うことにより、再生債務者の事業の維持再生に著しい支障を生ずるおそれ又は再生債務者の財産に著しい損害を与えるおそれがある部分(以下この条において「支障部分」という。)があることにつき疎明があった場合には、裁判所は、当該文書等を提出した再生債務者等(保全管理人が選任されている場合にあっては、保全管理人。以下この項及び次項において同じ。)、監督委員、調査委員又は個人再生委員の申立てにより、支障部分の閲覧等の請求をすることができる者を、当該申立てをした者及び再生債務者等に限ることができる。
- Where with regard to the following documents, etc., prima facie showing is made to the effect that the documents, etc. in question contain such part that is likely to be significantly detrimental to the maintenance or rehabilitation of the rehabilitation debtor's business or serious damage to the rehabilitation debtor's property if it is subject to the inspection or copying, issuance of an authenticated copy, transcript or extract, or reproduction (hereinafter referred to as 'inspection, etc.' in this Article) conducted by an interested person (such part of documents, etc. shall hereinafter be referred to as 'detrimental part' in this Article), the court, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. (or a provisional administrator if any provisional administrator is appointed; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the following paragraph) who submitted the documents, etc. in question, a supervisor, examiner or individual rehabilitation commissioner, may limit persons who may make a request for inspection, etc. of the detrimental part to the persons who has filed the petition and the rehabilitation debtor, etc.:
- 内閣総理大臣は、銀行主要株主(銀行の総株主の議決権の百分の 五十を超える議決権の保有者に限る。以下この条において同じ。)の業務又は財産の状況(銀行主要株主が会社その他の法人である場合にあつては、当該銀行主 要株主の子会社その他の当該銀行主要株主と内閣府令で定める特殊の関係のある会社の財産の状況を含む。)に照らして、当該銀行の業務の健全かつ適切な運営 を確保するため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、当該銀行主要株主に対し、措置を講ずべき事項及び期限を示して、当該銀行の経営の 健全性を確保するための改善計画の提出を求め、若しくは提出された改善計画の変更を命じ、又はその必要の限度において監督上必要な措置を命ずることができ る。
- The Prime Minister may, when and to the extent that he/she finds it particularly necessary for ensuring sound and appropriate management of the business of a Bank in light of the status of business or property (in the case that the Major Shareholder of Bank is a company or any other juridical person, it shall include the status of property of Subsidiary Companies of that Major Shareholder of the Bank or any other companies that have a special relationship specified by a Cabinet Office Ordinance with that Major Shareholder of Bank) of the Major Shareholder of Bank (limited to a person who holds more than five hundredths of the Voting Rights Held by All of the Shareholders of the Bank; hereinafter the same shall apply in this Article), request the Major Shareholder of Bank to submit an improvement plan for securing the soundness in management of the Bank or order amendment of the submitted improvement plan by designating matters for which measures should be taken and the time limit therefor, or may order, within the limit necessary, measures necessary for the purpose of supervision.
- 設立第1作は、行友李風の新国劇ヒットナンバー『月形半平太』を「双ヶ丘撮影所」で製作、監督には山口がマキノで主演した『仇討殉情録』の脚本を書いた印南弘をマキノから引き抜き、撮影技師には東亜キネマ京都撮影所の大塚周一を起用、共演には「市川小文治歌舞伎映画プロダクション」(歌舞伎映画プロ)を立ち上げた市川小文治、奈良の市川右太衛門プロダクションあやめ池撮影所(右太プロ)から来て小文治の「歌舞伎映画プロ」の第1作『野崎村』に出演した市川芳之助(のちの沢田清)、マキノから引き抜いた藤井民次、東亜キネマ京都撮影所から引き抜いた高田篤と都さくら、衣笠映画連盟からマキノに出演した千代田綾子、阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所に映画に出演していた一色勝代を起用した。
- For the first film, Yamaguchi Pro shot 'Hanpeita TSUKIGATA,' the hit shinkoku-geki (realistic period-drama) written by Rifu YUKITOMO, at 'Narabigaoka Studio' by recruiting Makino's Hiroshi INNAMI, who had written the screenplay of 'Adauchi Junjo Roku' starring YAMAGUCHI, and appointed him as a director; Shuichi OTSUKA of Toa Kinema Kyoto Studio was selected as a cameraman; costars included Kobunji ICHIKAWA, who had set up 'Ichikawa Kobunji Kabuki Eiga Productions' (Kabuki Eiga Pro); Yoshinosuke ICHIKAWA (later known as Kiyoshi SAWADA), who had come from Ichikawa Utakemon Productions' (Uta Pro) Ayameike Studio in Nara and acted in 'Nozaki-mura village,' the first movie produced by Kobunji's 'Kabuki Eiga Pro'; Tamiji FUJII, who had been recruited away from Makino; Atsushi TAKADA and Sakura MIYAKO, who had been recruited away from Toa Kinema Kyoto Studio; Ayako CHIYODA, who acted for Makino while belonging to Kinugasa Eiga Renmei; and Katsuyo ISSHIKI, who had acted in films in Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa movie studio.
- 第八十五条第二項、第四項から第六項まで(海区漁業調整委員会の会 長、専門委員及び書記又は補助員)、第九十五条(兼職の禁止)、第九十六条(委員の辞職の制限)、第九十七条の二(就職の制限による委員の失職)、第九十 八条第一項、第三項、第四項(任期)、第百条から第百二条まで(解任及び会議)及び第百十六条から第百十九条まで(報告徴収等、監督、費用及び委任規定) の規定は、内水面漁場管理委員会に準用する。この場合において、第百十八条第二項中「各都道府県の海区の数、海面において漁業を営む者の数及び海岸線の長 さを基礎とし、海面」とあるのは、「政令で定めるところにより算出される額を均等に交付するほか、各都道府県の内水面組合(水産業協同組合法第十八条第二 項の内水面組合をいう。)の組合員の数及び河川の延長を基礎とし、内水面」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraph (2) and paragraph (4) through paragraph (6), Article 85 (Chairman, Expert Adviser and Clerk or Assistant of Sea-area Fisheries Adjustment Commission), Article 95 (Prohibition of Holding Multiple Offices), Article 96 (Restriction of Resignation of Commission Partner), Article 97-2 (Unemployment as Commission Member due to the Restriction of Employment), paragraph (1), paragraph (3) and paragraph (4), Article 98 (Term of Office), Article 100 through Article 102 (Dismissal and Meetings), and Article 116 through Article 119 (Collection of Reports, etc., Supervision, Expenses and Delegation Provision) shall apply mutatis mutandis to the Inland Waters Fishing Ground Management Commissions. In this case, 'decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of sea areas of each prefecture, the number of persons operating fisheries in the sea and the length of the shoreline, considering how the sea is used' in paragraph (2), Article 118 shall be deemed to be replaced with 'equally deliver the amounts calculated pursuant to the provision of a Cabinet Order and decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of the partner of the Inland Waters Association (which refers to the Inland Waters Association of paragraph (2), Article 18 of the Fisheries Cooperative Association Act) of each prefecture and the length of the river concerned, considering how the inland waters are used.'
- 発起人、設立時取締役、設立時監査役、設立時執行役、取締役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役、執行役、会計監査人若しくはその職務を行うべき社員、清算人、清算人代理、持分会社の業務を執行する社員、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された取締役、監査役、執行役、清算人若しくは持分会社の業務を執行する社員の職務を代行する者、第九百六十条第一項第五号に規定する一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者、同条第二項第三号に規定する一時清算人若しくは代表清算人の職務を行うべき者、第九百六十七条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、監督委員、調査委員、株主名簿管理人、社債原簿管理人、社債管理者、事務を承継する社債管理者、代表社債権者、決議執行者、外国会社の日本における代表者又は支配人は、次のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。
- When an incorporator, Director at Incorporation, Company Auditor at Incorporation, Executive Officer at Incorporation, director, accounting advisor or member who is to perform the duties thereof, company auditor, executive officer, accounting auditor or member who is to perform the duties thereof, liquidator, liquidator's agent, member who executes the business of a Membership Company, person to perform duties on behalf of a director, company auditor, executive officer, liquidator or partner who executes the business of a Membership Company who has been appointed based on a provisional disposition order under the provisions of Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act, person who is temporarily to perform the duties of a director, accounting advisor, company auditor, Representative Director, committee member, executive officer or representative executive officer prescribed in Article 960(1)(v), person who is temporarily to perform the duties of a liquidator or representative liquidator prescribed in paragraph (2)(iii) of that Article, person who is temporarily to perform the duties of an accounting auditor prescribed in Article 967(1)(iii), inspector, supervisor, investigator, Administrator of the Shareholder Registry, manager of the Bond Registry, bond manager, bond manager to succeed to the administration of the bonds, representative bondholder, Resolution Administrator, Foreign Company's representative in Japan or manager falls under any one of the following items, such person shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when such act should be made subject to a criminal punishment:
- 会社法第八百二十四条、第八百二十六条、第八百六十八条第一項、第八百七十条(第十三号に係る部分に限る。)、第八百七十一条本文、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十三条本文、第八百七十五条、第八百七十六条、第九百四条及び第九百三十七条第一項(第三号ロに係る部分に限る。)の規定は投資法人の解散の命令について、同法第八百二十五条、第八百六十八条第一項、第八百七十条(第二号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十二条(第一号及び第四号に係る部分に限る。)、第八百七十三条、第八百七十四条(第二号及び第三号に係る部分に限る。)、第八百七十五条、第八百七十六条、第九百五条及び第九百六条の規定はこの条において準用する同法第八百二十四条第一項の申立てがあつた場合における投資法人の財産の保全について、それぞれ準用する。この場合において、同法第八百二十四条第一項、第八百二十五条第一項及び第三項、第八百二十六条、第九百四条並びに第九百六条第四項中「法務大臣」とあるのは「内閣総理大臣」と、同法第八百二十四条第一項第三号中「業務執行取締役、執行役又は業務を執行する社員」とあるのは「執行役員又は監督役員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 824, Article 826, Article 868, paragraph (1), Article 870 (limited to the part pertaining to item (xiii)), the main clause of Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)), the main clause of Article 873, Article 875, Article 876, Article 904, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to sub-item (b) of item (iii)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an order of dissolution of an Investment Corporation and the provisions of Article 825, Article 868, paragraph (1), Article 870 (limited to the part pertaining to item (ii)), Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (i) and item (iv)), Article 873, Article 874 (limited to the part pertaining to item (ii) and item (iii)), Article 875, Article 876, Article 905, and Article 906 of that Act shall apply mutatis mutandis to the preservation of the property of an Investment Corporation where a petition has been filed under Article 824, paragraph (1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this Article. In this case, the term 'the Minister of Justice' in Article 824, paragraph (1), Article 825, paragraph (1) and paragraph (3), Article 826, Article 904, and Article 906, paragraph (4) of that Act shall be deemed to be replaced with 'the Prime Minister,' the phrase 'the executive director, an executive officer or a partner who executes the business' in Article 824, paragraph (1), item (iii) of that Act shall be deemed to be replaced with 'the corporate officer(s) or supervisory officers,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 前二項の規定は、更生会社(会社更生法(平成十四年法律第百五十四号)第二条第七項に規定する更生会社又は金融機関等の更生手続の特例等に関する法律(平成八年法律第九十五号)第百六十九条第七項に規定する更生会社をいう。)又は更生協同組織金融機関(同法第四条第七項に規定する更生協同組織金融機関をいう。)について準用する。この場合において、第三項中「民事再生法(平成十一年法律第二百二十五号)第百二十七条第一項」とあるのは「会社更生法(平成十四年法律第百五十四号)第八十六条第一項並びに金融機関等の更生手続の特例等に関する法律(平成八年法律第九十五号)第五十七条第一項及び第二百二十三条第一項」と、「同項各号」とあるのは「これらの規定」と、前項中「再生債権者」とあるのは「更生債権者又は更生担保権者」と、「否認権限を有する監督委員又は管財人」とあるのは「管財人」と、「再生債務者財産(民事再生法第十二条第一項第一号に規定する再生債務者財産をいう。第二十五条第四項において同じ。)」とあるのは「更生会社財産(会社更生法第二条第十四項に規定する更生会社財産又は金融機関等の更生手続の特例等に関する法律第百六十九条第十四項に規定する更生会社財産をいう。)又は更生協同組織金融機関財産(同法第四条第十四項に規定する更生協同組織金融機関財産をいう。)」と読み替えるものとする。
- The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to a company under reorganization (meaning a company under reorganization as prescribed in Article 2, paragraph (7) of the Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) or a company under reorganization as prescribed in Article 169, paragraph (7) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc. (Act No. 95 of 1996)) or a cooperative financial institution under reorganization (meaning a cooperative financial institution under reorganization as prescribed in Article 4, paragraph (7) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc). In this case, in paragraph (3), the phrase 'the provisions of Article 127, paragraph (1) of the Civil Rehabilitation Act (Act No. 225 of 1999)' shall be deemed to be replaced with 'the provisions of Article 86, paragraph (1) of the Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) and Article 57, paragraph (1) and Article 223, paragraph (1) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc. (Act No. 95 of 1996),' and the phrase 'the items of said paragraph' shall be deemed to be replaced with 'these provisions,' and in the preceding paragraph, the term 'rehabilitation creditors' shall be deemed to be replaced with 'reorganization creditors or secured reorganization creditors,' and the phrase 'supervisor with avoidance powers or a trustee in charge of rehabilitation proceedings' shall be deemed to be replaced with 'trustee in charge of reorganization proceedings,' and the phrase 'the assets of rehabilitation debtor (meaning the assets of rehabilitation debtor prescribed in Article 12, paragraph (1), item (i) of the Civil Rehabilitation Act; the same shall apply in Article 25, paragraph (4))' shall be deemed to be replaced with 'the assets of the company under reorganization (meaning assets of a company under reorganization as prescribed in Article 2, paragraph (14) of the Corporate Reorganization Act or assets of a company under reorganization as prescribed in Article 169, paragraph (14) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc.) or assets of a cooperative financial institution under reorganization (meaning assets of a cooperative financial institution under reorganization as prescribed in Article 4, paragraph (14) of the Act on Special Rules, etc. for Reorganization Proceedings for Financial Institutions, etc.)'
- 第九十条の二及び第九十一条の規定は設立企画人が創立総会を招集する場合について、会社法第六十八条第五項から第七項まで、第七十二条第一項本文、第七十三条第一項及び第四項、第七十四条から第八十三条まで並びに第九十三条第二項及び第三項の規定は投資法人の創立総会について、同法第八百三十条、第八百三十一条、第八百三十四条(第十六号及び第十七号に係る部分に限る。)、第八百三十五条第一項、第八百三十六条第一項及び第三項、第八百三十七条、第八百三十八条、第八百四十六条並びに第九百三十七条第一項(第一号トに係る部分に限る。)の規定は投資法人の創立総会の決議の不存在若しくは無効の確認又は取消しの訴えについて、それぞれ準用する。この場合において、第九十一条第一項中「二月前までに当該日を公告し、当該日の二週間」とあるのは「二週間」と、同法第六十八条第五項中「第二十七条第五号又は第五十九条第三項第一号」とあるのは「投資法人法第六十七条第一項第十六号又は第七十一条第四項第一号」と、同条第七項中「第一項」とあるのは「投資法人法第七十三条第四項において準用する投資法人法第九十一条第一項」と、同法第七十三条第四項中「第六十七条第一項第二号」とあるのは「投資法人法第七十三条第四項において準用する投資法人法第九十条の二第一項第二号」と、同法第七十四条第四項及び第七十六条第二項中「第六十八条第三項」とあるのは「投資法人法第七十三条第四項において準用する投資法人法第九十一条第二項」と、同法第八十条中「第六十七条及び第六十八条」とあるのは「投資法人法第七十三条第四項において準用する投資法人法第九十条の二第一項及び第九十一条第一項から第三項まで」と、同法第八十一条第四項及び第八十二条第四項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と、同法第九十三条第二項及び第三項中「設立時取締役」とあるのは「設立時執行役員及び設立時監督役員」と、同条第二項中「前項」とあり、及び同条第三項中「第一項」とあるのは「投資法人法第七十三条第一項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 90-2 and Article 91 of this Act shall apply mutatis mutandis to cases where the organizer(s) call an Organizational Meeting; the provisions of Article 68, paragraph (5) through paragraph (7), the main clause of Article 72, paragraph (1), Article 73, paragraph (1) and paragraph (4), Article 74 through Article 83, and Article 93, paragraph (2) and paragraph (3) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Organizational Meeting of an Investment Corporation; and the provisions of Article 830, Article 831, Article 834 (limited to the part pertaining to item (xvi) and item (xvii)), Article 835, paragraph (1), Article 836, paragraph (1) and paragraph (3), Article 837, Article 838, Article 846, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to sub-item (g) of item (i)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action for a declaratory judgment of absence or an invalidation of a resolution adopted at an Organizational Meeting of an Investment Corporation or an action seeking rescission of such resolution. In this case, the phrase 'shall give public notice of the date of the Investors' meeting no later than two months prior to that date, and shall send notice thereof in writing to the Investors more than two weeks prior to that date' in Article 91, paragraph (1) of this Act shall be deemed to be replaced with 'shall send notice of the date of the Investors' meeting no later than two weeks prior to that date,' the phrase 'item (v) of Article 27, or item (i) of Article 59(3)' in Article 68, paragraph (5) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 67, paragraph (1), item (xvi) or Article 71, paragraph (4), item (i) of the Investment Corporations Act,' the term 'paragraph (1)' in Article 68, paragraph (7) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 91, paragraph (1) of the Investment Corporations Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 73, paragraph (4) of the Investment Corporations Act,' the term 'item (ii) of Article 67(1)' in Article 73, paragraph (4) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 90-2, paragraph (1), item (ii) of the Investment Corporations Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 73, paragraph (4) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'Article 68(3)' in Article 74, paragraph (4) and Article 76, paragraph (2) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 91, paragraph (2) of the Investment Corporations Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 73, paragraph (4) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'Article 67 and Article 68' in Article 80 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 90-2, paragraph (1) and Article 91, paragraph (1) through paragraph (3) of the Investment Corporations Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 73, paragraph (4) of the Investment Corporations Act,' the term 'the court' in Article 81, paragraph (4) and Article 82, paragraph (4) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'the Prime Minister,' the phrase 'The Directors at Incorporation' in Article 93, paragraph (2) and paragraph (3) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'The Corporate Officer(s) at Establishment and Supervisory Officers at Establishment,' the terms 'the preceding paragraph' in Article 93, paragraph (2) of the Companies Act and 'paragraph (1)' in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with 'Article 73, paragraph (1) of the Investment Corporations Act,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 商業登記法第一条の三から第五条まで、第七条から第十五条まで、第十七条第一項、第二項及び第四項、第十八条から第十九条の二まで、第二十条第一項及び第二項、第二十一条から第二十七条まで、第三十三条、第三十四条、第四十六条第一項及び第二項、第四十七条第一項及び第三項、第五十一条から第五十五条まで、第六十四条、第七十条、第七十一条、第七十五条、第七十九条、第八十二条、第八十三条、第百三十二条から第百三十七条まで並びに第百三十九条から第百四十八条までの規定は、投資法人に関する登記について準用する。この場合において、同法第十五条中「第十七条」とあるのは「第十七条第一項、第二項及び第四項、第十八条」と、「第二十四条、第四十八条から第五十条まで(第九十五条、第百十一条及び第百十八条において準用する場合を含む。)、第五十一条第一項及び第二項、第五十二条、第七十八条第一項及び第三項、第八十二条第二項及び第三項、第八十三条、第八十七条第一項及び第二項、第八十八条、第九十一条第一項及び第二項、第九十二条」とあるのは「第二十四条」と、同法第十七条第四項中「事項又は前項の規定により申請書に記載すべき事項」とあるのは「事項」と、「前二項」とあるのは「同項」と、同法第二十四条第七号中「若しくは第三十条第二項若しくは」とあるのは「若しくは」と、同法第四十六条第一項中「株主全員若しくは種類株主全員」とあるのは「投資主全員」と、「取締役若しくは清算人」とあるのは「執行役員若しくは清算執行人」と、同条第二項中「株主総会若しくは種類株主総会、取締役会」とあるのは「投資主総会、役員会」と、同法第五十四条第一項中「取締役、監査役、代表取締役又は特別取締役(委員会設置会社にあつては、取締役、委員、執行役又は代表執行役)」とあるのは「執行役員又は監督役員」と、同条第二項及び第三項中「会計参与又は会計監査人」とあるのは「会計監査人」と、同条第二項第三号中「同法第三百三十七条第一項」とあるのは「投資法人法第百二条第一項」と、同法第五十五条第一項中「会社法第三百四十六条第四項」とあるのは「投資法人法第百八条第三項」と、同法第六十四条中「株主名簿管理人」とあるのは「投資主名簿等管理人(投資法人法第百六十六条第二項第八号に規定する投資主名簿等管理人をいう。)」と、「定款及びその者」とあるのは「その者」と、同法第七十条中「資本金の額」とあるのは「最低純資産額」と、「会社法第四百四十九条第二項」とあるのは「投資法人法第百四十二条第二項」と、同法第七十一条第三項中「会社法第四百七十八条第一項第一号」とあるのは「投資法人法第百五十一条第一項第一号」と、同法第七十五条中「会社法第五百七条第三項」とあるのは「投資法人法第百五十九条第三項」と、「承認」とあるのは「承認(同条第四項に規定する場合にあつては、同項の規定による投資主総会の承認)」と、同法第八十二条第三項中「第八十条又は前条」とあるのは「投資法人法第百七十四条又は第百七十五条」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 1-3 through Article 5, Article 7 through Article 15, Article 17, paragraph (1), paragraph (2), and paragraph (4), Article 18 through Article 19-2, Article 20, paragraph (1) and paragraph (2), Article 21 through Article 27, Article 33, Article 34, Article 46, paragraph (1) and paragraph (2), Article 47, paragraph (1) and paragraph (3), Article 51 through Article 55, Article 64, Article 70, Article 71, Article 75, Article 79, Article 82, Article 83, Article 132 through Article 137, and Article 139 through Article 148 of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to the registration related to an Investment Corporation. In this case, the phrases 'Article 17' and 'Article 24, Article 48 to Article 50 inclusive (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 95, Article 111 and Article 118), Article 51, paragraphs (1) and (2), Article 52, Article 78, paragraphs (1) and (3), Article 82, paragraphs (2) and (3), Article 83, Article 87, paragraphs (1) and (2), Article 88, Article 91, paragraphs (1) and (2), Article 92' in Article 15 of that Act shall be deemed to be replaced with 'Article 17, paragraph (1), paragraph (2), and paragraph (4) and Article 18' and 'Article 24' respectively, the phrase 'or, the matters to be specified in a written application pursuant to the provision of the preceding paragraph' in Article 17, paragraph (4) of that Act shall be deleted, the phrase 'the preceding two paragraphs' in said provision shall be deemed to be replaced with 'that paragraph,' the phrase 'Article 30(2) or' in Article 24, item (vii) of that Act shall be deleted, the phrases 'all shareholders or class shareholders' and 'directors or liquidators' in Article 46, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'all Investors' and 'executive liquidator(s) or liquidation supervisors' respectively, the phrase 'a shareholders meeting, class shareholders meeting, board of directors' in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with 'an Investors' meeting, meeting of the board of officers,' the phrase 'a director, company auditor, representative director or special director (in the case of a company with committees, a director, committee member, executive officer or representative executive officer)' in Article 54, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'a corporate officer(s) or supervisory officers,' the phrase 'an accounting advisor or an accounting auditor' in paragraphs (2) and (3) of that Article shall be deemed to be replaced with 'an accounting auditor,' the phrase 'Article 337, paragraph (1) of said Act' in Article 54, paragraph (2), item (iii) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 102, paragraph (1) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'Article 346, paragraph (4) of the Companies Act' in Article 55, paragraph (1) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 108, paragraph (3) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'an administrator of a shareholder registry' in Article 64 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'an Administrator of the Investors' Registry, etc. (meaning the Administrator of the Investors' Registry, etc. prescribed in Article 166, paragraph (2), item (viii) of the Investment Corporations Act),' the phrase 'the articles of incorporation and' in said provision shall be deleted, the phrases 'the amount of stated capital' and 'Article 449, paragraph (2) of the Companies Act' in Article 70 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'the Minimum Net Assets' and 'Article 142, paragraph (2) of the Investment Corporations Act' respectively, the phrase 'Article 478, paragraph (1), item (i) of the Companies Act' in Article 71, paragraph (3) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 151, paragraph (1), item (i) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'approved under Article 507, paragraph (3) of the Companies Act' in Article 75 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'approved under Article 159, paragraph (3) of the Investment Corporations Act (in the case referred to in paragraph (4) of that Article, the approval of an Investors' meeting under that paragraph)', the phrase 'Article 80 or the preceding Article' in Article 82, paragraph (3) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 174 or Article 175 of the Investment Corporations Act,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.