発明: 742 Terms and Phrases
- 発明
- invention
- intelligent
- clever
- being enlightened
- having the meaning of everything become clear
- devise
- 発明王
- master inventor
- king of inventors (e.g. Edison)
- 新発明
- new invention (discovery)
- 発明協会
- Japan Institute of Invention and Innovation
- JIII
- 職務発明
- employee invention
- Inventions by Employees
- 発明の名称
- the title of the invention;
- 先発明主義
- first-to-invent system (e.g. in patent law)
- 発明の年表
- Timeline of historic inventions
- 孤独の発明
- The Invention of Solitude
- 人力車の発明
- Invention of jinrikisha
- 発明の単一性
- unity of invention
- 車輪の再発明
- Reinventing the wheel
- 日本の発明家
- Japanese inventors
- 加算器を発明
- invented an adding machine
- 発明する行為
- the act of inventing
- 米国の発明者
- United States inventor
- 電話の発明者。
- Alexander Graham Bell 1847-1922
- パイオニア発明
- pioneer invention
- 必要は発明の母
- necessity is the mother of invention
- Necessity is the mother of invention.
- 当該発明の実施
- the working of the said invention;
- カナダの発明家
- Canadian inventors
- ロシアの発明家
- Russian inventors
- 未来を発明する
- invent the future
- 発明的な方法で
- in an inventive manner
- 発明の詳細な説明
- a detailed explanation of the invention.
- 発明の才のある人
- man of ingenuity
- イタリアの発明家
- Italian inventors
- イギリスの発明家
- British inventors
- フランスの発明家
- French inventors
- スペインの発明家
- Spanish inventors
- ブラジルの発明家
- Brazilian inventors
- ベルギーの発明家
- Belgian inventors
- 必要は発明の母。
- Necessity is the mother of invention.
- その発明の発明者
- Inventor of that invention
- 発明者に対する報償
- Awards to Inventors
- 発明BOYカニパン
- Hatsumei Boy Kanipan
- ポーランドの発明家
- Polish inventors
- ルーマニアの発明家
- Romanian inventors
- 発明的セラミックス
- inventive ceramics
- デンマークの発明家
- Danish inventors
- 古代中国の四大発明
- Four Great Inventions
- 広い適用をもつ発明
- an invention with broad applications
- ハンガリーの発明家
- Hungarian inventors
- 撓、竹刀と防具の発明
- Invention of shinai and protectors
- 必要は発明の母なり。
- Necessity is the mother of invention.
- 特許発明の技術的範囲
- Technical scope of patented invention
- 超発明BOYカニパン
- Cho Hatsumei Boy Kanipan
- 当該発明の善意の実施
- working of the said invention without knowledge;
- アルゼンチンの発明家
- Argentine inventors
- ユゴーの不思議な発明
- The Invention of Hugo Cabret
- スウェーデンの発明家
- Swedish inventors
- 特許を受けてない発明
- unpatented inventions
- オーストリアの発明家
- Austrian inventors
- 橋本和芙 (発明家)
- Kazuo Hashimoto
- 特許権を受けた発明者
- the inventor to whom a patent is issued
- その特許発明の発明者
- Inventors of that patent invention
- ベルは電話を発明した。
- Bell invented the telephone.
- 必要は発明の母である。
- Necessity is the mother of invention.
- 車はすばらしい発明だ。
- The automobile is a wonderful invention.
- オーストラリアの発明家
- Australian inventors
- アメリカ合衆国の発明家
- American inventors
- スコットランドの発明家
- Scottish inventors
- 京都の菓子屋が発明した。
- Soba boro was invented by a confectionery in Kyoto.
- 発明の新規性の喪失の例外
- Exception to lack of novelty of invention
- 他人の特許発明等との関係
- Relation to Other Person's Patented Inventions, etc.
- Related to patented inventions, etc., by others
- 彼の発明の単純さと優雅さ
- the simplicity and elegance of his invention
- エジソンに権利のある発明
- an invention credited to Edison
- ニュージーランドの発明家
- New Zealand inventors
- 単語や語句を発明する行為
- the act of inventing a word or phrase
- 発明の才と技能を示すさま
- showing inventiveness and skill
- それらは特許発明品である
- they are patented inventions
- 考案する、または発明する
- devise or invent
- だれが電話を発明したの。
- Who invented the telephone?
- 発明者の権利を守る法体制
- a legal system for protecting the rights of inventors
- 近畿地方発明センター 同上
- Kinki Regional Invention Center (same as above)
- 誰が電話を発明しましたか。
- Who invented the telephone?
- エジソンは電燈を発明した。
- Edison invented the electric lamp.
- エジソンが電球を発明した。
- Edison invented the light bulb.
- ディーゼルエンジンの発明者
- Rudolph Diesel (1858-1913)
- 人間が発明したものなのだ。
- it's an invention of their own,
- 彼はその発明者とされている。
- He is accredited with the invention.
- 彼は必要は発明の母と言った。
- He said that necessity is the mother of invention.
- 洗濯機はすばらしい発明品だ。
- The washing machine is a wonderful invention.
- ラジオは偉大な発明品である。
- Radio is a great invention.
- マルコーニは無線を発明した。
- Marconi invented the radio.
- 計算機はすばらしい発明品だ。
- The calculator is a wonderful invention.
- 発明者の氏名及び住所又は居所
- the name and domicile or residence of the inventor(s).
- the name, and the domicile or residence of the inventor(s);
- the name, and the domicile or residence of the inventor; and
- 光速を測定する方法を発明する
- excogitate a way to measure the speed of light
- ジョン・フィッチ (発明家)
- John Fitch (inventor)
- 商業とずるさと発明と窃盗の神
- god of commerce and cunning and invention and theft
- あなたの発明の才を試すゲーム
- a game that tests your ingenuity
- これはある意味偉大な発明だ。
- This is a great invention in a way.
- なんと素晴らしい発明だろう。
- What a wonderful invention!
- ぼくならではの発明なんだよ。
- `It's an invention of my own.
- ある発明の独占権のための申請
- an application for sole rights to an invention
- あらゆる発明は必要から生じる。
- All inventions grow out of necessity.
- 電話を発明したのはだれですか。
- Who invented the telephone?
- 彼の発明は注目に値するものだ。
- His invention deserves notice.
- 紙は中国人によって発明された。
- Paper was invented by the Chinese.
- 誰がそれをそれを発明したのか。
- I wonder who invented it?
- 誰がそれを発明したのかと思う。
- I wonder who invented it.
- 特許を受けることができない発明
- Unpatentable inventions
- 発明の新規性の喪失の例外の特例
- Special provision concerning exception to lack of novelty of invention
- 電話はベルによって発明された。
- The telephone was invented by Bell.
- インスタントラーメン発明記念館
- Momofuku Ando Instant Ramen Museum
- ヨハン・ヨハンソン (発明家)
- Johan Petter Johansson
- ある目的に沿う計画又は話の発明
- the invention of a scheme or story to suit some purpose
- 印刷術はいつ発明されましたか。
- When was printing invented?
- ラジオを発明した人は誰ですか。
- Who is the inventor of the radio?
- 文字の発明より以前の人間の研究
- the study humans prior to the invention of writing
- その発明の発明者又はその相続人
- the inventor of the invention or the inventor's heir; and
- 誰がカラオケを発明したのですか。
- Who invented karaoke?
- エジソンは複写の装置を発明した。
- Edison invented a device for duplication.
- コンピューターは最近の発明です。
- The computer is a recent invention.
- 電気の発見は無数の発明を生んだ。
- The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
- クリップは1900年に発明された
- the paper clip was invented in 1900
- この機械を発明したのは誰ですか。
- Who invented this machine?
- これはある意味では偉大な発明だ。
- This is a great invention in a way.
- 特定の目的のために発明された道具
- an instrumentality invented for a particular purpose
- 自分の発明で死亡した発明家の一覧
- List of inventors killed by their own inventions
- 村田銃の発明者、村田経芳とは別人。
- Shinpachi MURATA is not the same person as Tsuneyoshi MURATA, an inventor of Murataju (rifle).
- 日本における螺子発明の地でもある。
- Kunitomo was also the place where screws were invented in Japan.
- 電話は誰によって発明されましたか。
- Who invented the telephone?
- 発明はいわば必要から生まれるのだ。
- Inventions are born, so to speak, of necessity.
- その発明家は世界中に知られている。
- The inventor is known all over the world.
- この発明家は世界中に知られている。
- The inventor is known all over the world.
- ウィリアム・ストラット (発明家)
- William Strutt (inventor)
- 彼の名前は本発明に関して言及された
- His name was mentioned in connection with the invention
- 成功するまでに発明家は何年も働いた
- the inventor worked for years before hitting pay dirt
- 特に、ある発明に対する独占的な権利
- especially the exclusive right to an invention
- 図1は本発明の工程の概略図である。
- FIG. 1 depicts in schematic form the process according to the invention.
- 何がベルによって発明されましたか。
- What did Bell invent?
- トマス・エジソンが電球を発明した。
- Thomas Edison invented the light bulb.
- 第 8 章 「ぼくならではの発明」
- CHAPTER VIII `It's my own Invention'
- それ、ぼくならではの発明なんですよ
- `It's my own invention
- ミノスの迷宮を建てたアテネの発明者
- an Athenian inventor who built the labyrinth of Minos
- その特許発明の発明者又はその相続人
- the inventor of the patented invention or the inventor's heir;
- 彼こそクラスの中で一番の発明家です。
- He is the very best inventor in the class.
- 白熱電球が発明された事により廃れる。
- They became obsolete when the incandescent light bulb was invented.
- その発明は、偶然にもたらされました。
- The invention was brought about by chance.
- エジソンは発明の才のある人物だった。
- Edison was an ingenious person.
- エジソンは米国の発明の天才であった。
- Edison was an inventive genius of the United States.
- 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
- Do you know who invented the microscope?
- 僕は若いとき、発明家になりたかった。
- I wanted to be an inventor when I was young.
- 必要は発明の母とはよく言ったものだ。
- It is aptly said that necessity is the mother of invention.
- 光学の研究で彼は拡大鏡の発明をした。
- His study of optics led him to the invention of the magnifying glass.
- 井上大佑によるカラオケシステムの発明
- Invention of karaoke system by Daisuke INOUE
- 彼女は、ジャガイモ皮むき器を発明した
- she invented a potato peeler
- 顕微鏡の発明は細胞の発見につながった
- the invention of the microscope led to the discovery of the cell
- 何がベルによって発明されたのですか。
- What was invented by Bell?
- 我々は君の発明品を高く評価している。
- We have a good opinion of your invention.
- トーマス・エジソンは電球を発明した。
- Thomas Edison invented the light bulb.
- アルカイオスによって発明されたとする
- reputedly invented by Alcaeus
- 物を育てたり作ったり発明したりする人
- a person who grows or makes or invents things
- エジソンは多くの有益なものを発明した。
- Edison invented many useful things.
- 誰がカラオケ・バーを発明したのですか。
- Who invented karaoke bars?
- コンピューターは比較的最近の発明品だ。
- The computer is a relatively recent invention.
- トランジスターの発明は新時代を画した。
- The invention of the transistor marked a new era.
- ロックンロールは若い世代の発明だった。
- Rock roll was a creation of the young generation.
- ニコラ・テスラ(交流システムの発明者)
- Nikola Tesla
- 臥雲辰致(明治時代初期にガラ紡を発明)
- Tatsumune GAUN (the inventor of throstle spinning in the early Meiji period.)
- ラジオはマルコーニによって発明された。
- The radio was invented by Marconi.
- ジミー・ニュートロン 僕は天才発明家!
- The Adventures of Jimmy Neutron: Boy Genius
- この発明であなたは大金持ちになるだろう
- This invention will make you a millionaire
- 米国政府は一定の本発明の権利を有する。
- The Government has certain rights in this invention.
- 図2は本発明の別の工程の概略図である。
- FIG. 2 depicts in schematic form an alternate process according to the invention.
- 書くこと、それはすばらしい発明である。
- Writing is an absolutely wonderful invention.
- この機械は誰によって発明されましたか。
- Who was this machine invented by?
- その学校は発明家を多数送り出している。
- The school has turned out many inventors.
- その学校は発明家を多く送り出している。
- The school has turned out many inventors.
- 対数を発明したスコットランド人の数学者
- Scottish mathematician who invented logarithms
- 必要は発明の母 必要は発明の母である。
- Necessity is the mother of invention.
- 実家は飲食店で親子丼を発明し売り出した。
- His parents ran a restaurant and started selling oyakodon (literally, parent and child bowl, or chicken and egg rice bowl) which they had invented.
- その種の機械はまだ発明されていなかった。
- That kind of machine is yet to be invented.
- 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
- The ingenious boy won a prize for his invention.
- 彼の発明品は従来の装置よりも優れている。
- His invention is superior to conventional equipment.
- 電信を発明したのは誰だか知っていますか。
- Do you know who invented the telegraph?
- 電灯の発明はエジソンによるとされている。
- The invention of electric light is accredited to Edison.
- 言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
- Language is one of man's most important inventions.
- 私はこの発明の特許を取得するべきですか?
- Should I patent this invention?
- この製品は、革命的な発明として宣伝された
- This product was touted as a revolutionary invention
- 本発明を、添付の図面を参照して記述する。
- The invention will now be described with reference to the accompanying drawing in which;
- 著作権の考え方は印刷術の後に発明された。
- The idea of copyright was invented after the printing press.
- (昔から「必要は発明の母」って言うし)。
- (it's long been proverbial that ``Necessity is the mother of invention'')
- J.R.R.トールキンによって発明された
- invented by J.R.R. Tolkien
- 彼はエジソンのような発明家だと思っている。
- He thinks he is an Edison.
- この機械は、誰によって発明されたのですか。
- By whom was this machine invented?
- 電話は1876年にベルによって発明された。
- The telephone was invented by Bell in 1876.
- トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
- The invention of the transistor introduced a new era.
- その発明はエジソンがしたものとされている。
- The invention is accredited to Edison.
- 便利なものを発明しようと熱心な人もいます。
- Some people are anxious to invent convenient things.
- 彼はコンクリートも発明したと言われている。
- It is said that he also invented concrete.
- 誰がその機械を発明したのか知っていますか。
- Do you know who invented the machine?
- 特許を受けようとする発明が明確であること。
- the invention for which a patent is sought is clear;
- 文献公知発明に係る情報の記載についての通知
- Notice of statement of information concerning invention known to the public through publication
- その学校は、多くの発明家を送り出している。
- The school has turned out many inventors.
- 子供によって発明された、延長された空想の界
- a prolonged fantasy world invented by children
- ――そしていまだ発明されてない詩もかなり」
- --and a good many that haven't been invented just yet.'
- そしてメロディはぼくならではの発明なんだ」
- and the tune's my own invention.'
- 人力車のはっきりとした発明者は判っていない。
- It is uncertain who invented the jinrikisha.
- 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。
- The telephone is among the inventions attributed to Bell.
- そのようにして彼はその機械を発明したのです。
- That's how he invented the machine.
- 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
- The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
- 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
- This invention of his proved to be of great value.
- 彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
- His invention will save hours in manufacturing our product.
- 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。
- The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
- 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。
- Everyone knows that Bell invented the telephone.
- 何年も働いた後、彼の発明は、具体的に実現した
- after years of work his brainchild was a tangible reality
- 実施例1、2及び3を本発明によって実施した。
- Examples 1, 2 and 3 were carried out according to the invention.
- アメリカインディアンによって発明されたゲーム
- a game invented by American Indians
- まだ速記なんて発明されていないのだからな。」
- Short-hand isn't invented yet!'
- こいつはぼくならではの発明による仕組みだよ。
- It's a plan of my own invention.
- 彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
- He had a brainstorm when he invented that machine!
- 19世紀には多くの発明がなされることになった。
- During the 19th century, many inventions were developed.
- インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
- Intel gets a huge royalty from the invention.
- 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
- I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
- 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
- In early times inventions were often stumbled upon by accident.
- 方法の発明にあつては、その方法の使用をする行為
- in the case of an invention of a process, the use thereof; and
- エドウィン・アームストロング FM放送の発明者
- Edwin Armstrong
- 発明又は著作に係る物で、まだ公表していないもの
- Any object pertaining to an invention or a copyright work that has yet to be made public
- 後に楽譜にあたる、博士(はかせ)が発明された。
- Later, Hakase was invented as an equivalent of musical notation.
- R.バックミンスター・フラーによって発明された
- invented by R. Buckminster Fuller
- この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
- This invention was the result of years of patient experiment.
- むしろ Linux 開発モデルの発明だと思う。
- but rather his invention of the Linux development model.
- でも、これよりもっといいのを発明したことがある
- `but I've invented a better one than that
- どうやってユリシーズは木馬の装置を発明したか
- How Ulysses Invented the Device of the Horse of Tree
- 新思想の紹介は、必然的に新たな語彙の発明を伴う。
- Introducing a new idea is inevitably accompanied by new vocabulary.
- 彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
- He thinks he is an Edison.
- 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
- The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
- 最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
- The first printing machine was invented by Gutenberg.
- 彼は、DNAの塩基対の配列を決める技術を発明した
- he invented a technique to determine the sequence of base pairs in DNA
- ろくろは紀元前6500年頃に小アジアで発明された
- the potter's wheel was invented in Asia Minor around 6500 BC
- VXガスは発明しなければよかったものの1つである
- VX gas is one of those things we wish we could disinvent
- 米国の発明家で製造業者(1846年−1914年)
- United States inventor and manufacturer (1846-1914 )
- 彼女は天体観測儀を発明した(370年−415年)
- she invented the astrolabe (370-415 )
- 「ぼくは発明にかけてはすごい腕のもちぬしなんだ。
- `I'm a great hand at inventing things.
- 米国の加硫ゴムの発明者(1800年−1860年)
- United States inventor of vulcanized rubber (1800-1860)
- 火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
- Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
- 皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
- Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
- 発明者はアメリカですし職人をしていた日本人である。
- The inventor was a Japanese sushi chef working in the United States.
- 尚、味付け海苔の発明は山本海苔店2代目山本德治郎。
- Ajitsuke nori was invented by the second generation of the Yamamoto Noriten Company, Tokujiro YAMAMOTO.
- 「教皇レオの詩の一つは写真の発明についてだとあった
- 'that one of Pope Leo's poems was on the invention of the photograph
- 「わたしはこれまで発明された詩ならすべて説明できる
- `I can explain all the poems that were ever invented
- 毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている。
- Every day we use many things which Edison invented.
- 20世紀初頭に発明された自己発熱機構を備える食品缶。
- They are food cans equipped with the self-heating device invented at the beginning of the twentieth century.
- 特許出願前に日本国内又は外国において公然知られた発明
- inventions that were publicly known in Japan or a foreign country, prior to the filing of the patent application;
- 孤独な発明家というステロタイプに逆戻りしている、と。
- a reversion to outmoded lone-inventor stereotypes.
- ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
- What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
- 米国の最初の速射銃の発明者(1818年−1903年)
- United States inventor of the first rapid firing gun (1818-1903)
- 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
- He wants to be an Edison in the future.
- テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。
- The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
- 自己の特許発明の実施をするための通常実施権の設定の裁定
- Award granting non-exclusive license to work own patented invention
- 更なる実施形態では、本発明は、負発光装置を提供出来る。
- In a further embodiment, the present invention can provide a negative luminescent device;
- こよみなんてものは、たゞ人間が勝手に発明したものです。
- 'The calendar is only an invention of man,
- それでも、発明するのに実に巧みなプリンではあったわけ」
- And yet it was a very clever pudding to invent.'
- これもご自身の発明なんですかぁ?」と明るくたずねます。
- she said cheerfully.`Is that your invention too?'
- 機械式綿繰り機の米国の発明者(1765年−1825年)
- United States inventor of the mechanical cotton gin (1765-1825)
- 英国のジェニー紡績機の発明者(1720年−1778年)
- English inventor of the spinning jenny (1720-1778)
- その発明(職務発明に限る。)の発明者である大学等研究者
- University, etc. Researcher who is an inventor of the patented invention (limited to employee invention)
- 大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
- With regard to big inventions, chance has played a very small part.
- B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
- B. Franklin was an American statesman and inventor.
- 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
- The ingenious man received the prestigious award for the first time.
- 特許出願前に日本国内又は外国において公然実施をされた発明
- inventions that were publicly worked in Japan or a foreign country, prior to the filing of the patent application; or
- また、鈴木春信と交流した平賀源内が発明したとも言われる。
- It is also said that it was invented by Gennai HIRAGA, who associated with Harunobu SUZUKI..
- 拡大鏡は、1250年にロジャーベーコンによって発明された
- the magnifying glass was invented by Roger Bacon in 1250
- 1923年にウラジミール・ツヴォルキンによって発明された
- invented in 1923 by Vladimir Kosma Zworykin
- 本発明の工程と既知の工程とを比較するため、実験を行った。
- Experiments were conducted to compare the processes according to the invention with known processes.
- この法律で「特許発明」とは、特許を受けている発明をいう。
- 'Patented invention' in this Act means an invention for which a patent has been granted.
- (ダブリングキューブは1920年代にアメリカで発明された)
- (The doubling cube was invented in the 1920s.)
- 「発明する」を意味するとき「発見する」を使ってはならない。
- Don't use 'discover' when you mean 'invent'.
- それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
- The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
- この法律で発明について「実施」とは、次に掲げる行為をいう。
- 'Working' of an invention in this Act means the following acts:
- 外部要因としては銃の発明もその歴史において大きく影響した。
- As an external factor, the invention of the gun made a great impact on the development of the bow.
- アイザック・ニュートンは、1668年に反射望遠鏡を発明した
- Isaac Newton invented the reflecting telescope in 1668
- 放射計を発明し、陰極線を研究した(1832年−1919年)
- invented the radiometer and studied cathode rays (1832-1919 )
- 醸造の改善に苦心し、杉桶の改良を志して銅タンクの使用を発明。
- Although he struggled to reform the brewing method, he came up with the idea of using the bronze vat in the process of improving the cedar vat.
- 米国の電気技師で発明家(ドイツ生まれ)(1865〜1923)
- United States electrical engineer and inventor (born in Germany) (1865-1923)
- ピカソは自由な形を作り、おもしろく適用し、発明的に色を塗った
- Picasso's liberated shapes and excitingly applied and inventively combined colours
- 表1は、本発明の典型的な装置の構造及びドーピング濃度を示す。
- Table 1 shows the structure and doping concentrations of a typical device of the invention.
- 電流を研究し、ボルタ電堆を発明した(1745年−1827年)
- studied electric currents and invented the voltaic pile (1745-1827)
- 英国人の牧師で、動力織機を発明した(1743年−1823年)
- English clergyman who invented the power loom (1743-1823)
- 「ミニエー弾」と呼ばれる弾丸の発明により、弾込めが簡単になる。
- Loading bullets became easier as the so-called 'Minie bullet' was invented.
- ガスマントルは、カール・ヴェルスバッハの発明によるものである。
- The gas mantle was invented by Carl Auer von Welsbach.
- 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
- We all regard Thomas Edison as a great inventor.
- 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。
- The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell.
- 地球の地図のメルカトル図法を発明した(1512年−1594年)
- he invented the Mercator projection of maps of the globe (1512-1594)
- 「髪が吹き飛ばされないようにする計画は発明なさったんですか?」
- `Have you invented a plan for keeping the hair from being blown off?'
- ドイツの印刷工で、石版印刷を発明した(1771年−1834年)
- German printer who invented lithography (1771-1834)
- この茶屋染の技法が発達して友禅の発明につながったという説もある。
- One theory has it that the Chayazome technique developed into the invention of Yuzen.
- 折りたたみ扇は日本で発明され、平安時代には貴族の必携品となった。
- The folding fan was invented in Japan, and it became a necessity of court nobles during the Heian period.
- 考えまたは説明を発明または考え付くそしてそれを精神的に定式化する
- inventing or contriving an idea or explanation and formulating it mentally
- 本発明は概して、極めて薄いULSI用誘電体膜の形成方法に関する。
- The present invention relates generally to processes for forming ultra-thin dielectric films for ULSI applications.
- アイコノスコープを発明した米国物理学者(1889年−1982年)
- United States physicist who invented the iconoscope (1889-1982 )
- アルカイオス風韻文の発明者といわれる(紀元前611年−580年)
- reputed inventor of Alcaic verse (611-580 BC)
- 明治14年1月11日、発明に全てを捧げた82年の生涯に幕を閉じた。
- On January 11, 1881, Hisashige died at the age of 82, dedicating all his life to invention.
- あるいは、発明せずとも雑誌で使用されることで一般化した語彙もある。
- Or, although they were not invented, some vocabulary were generalized after they were used in the bulletin.
- 平賀源内は蘭学全般を学び、エレキテルの修理や寒暖計などを発明した。
- Gennai HIRAGA learned Rangaku in general and fixed Erekiteru (a hand-operated electric generator) and made inventions such as the thermometer.
- ガスマントルの発明により、一灯の出力が40燭光程度にまで伸びた物。
- The invention of a gas mantle increased light output per light to 40 candle powers, resulting in incandescent gas light.
- 日本では和泉要助、高山幸助、鈴木徳次郎が発明者だと信じられている。
- It is believed in Japan that the jinrikisha was invented by Yosuke IZUMI, Kosuke TAKAYAMA, and Tokujiro SUZUKI.
- 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
- Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
- ゆがけ…通し矢の発展にともない堅帽子、四つがけが発明されたという。
- A yugake (glove on the hand) - As Toshiya made progress, a kataboshi (glove with a hard cover on the thumb) & a yotsugake (four-finger glove) were invented, they say.
- 本発明の先の記載は、好ましい実施形態を説明して記述するものである。
- The foregoing description of the invention illustrates and describes the preferred embodiments.
- しかしながら、本発明による装置は、また、追加p層(20)を備える。
- However, the device according to the present invention also comprises a additional p layer (20).
- 「そいつはある良心をとりもどした発明家から買い叩いたものでしてね」
- 'I bought it for a trifle from a reformed inventor,'
- 米国の発明者で、蒸気動力の自動車を造った(1849年−1918年)
- United States inventor who built a steam-powered automobile (1849-1918)
- というのも、わたしはご存じの通り生まれつき発明の才がありますので。
- For I am naturally inventive, as you know.
- 「でも、この曲ってぜったいにこの人ならではの発明なんかじゃないわ。
- `But the tune ISN'T his own invention,' she said to herself:
- この頃は「浸染め」技法であったが、元禄頃に糊防染の技法が発明された。
- In those days a 'dip dyeing' technique was used, but craftsmen in the Genroku era invented a noribosen (resist rice paste is applied by stencil to both sides of the fabric to avoid dyeing prior to dip dyeing) technique.
- 発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
- Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
- 神よ、最初にキスを発明したのは、どんな馬鹿者であったか私はいぶかる。
- Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing.
- 本記載は、本発明を本出願に示す形態に制限することを意図 していない。
- The description is not intended to limit the invention to the form disclosed here.
- 図4に、本発明のいくつかの実施例による別の制御回路400の例を示す。
- Another example control circuit 400 according to some embodiments of the present invention is illustrated in Figure 4.
- イタリアの物理学者で、水銀気圧計を発明した(1608年−1647年)
- Italian physicist who invented the mercury barometer (1608-1647)
- スコットランドの物理学者で、霧箱を発明した(1869年−1959年)
- Scottish physicist who invented the cloud chamber (1869-1959)
- 「うん、ちょうど門を乗り越える新しい方法を発明してるところだったわけ
- `Well, just then I was inventing a new way of getting over a gate
- 米国の発明家、生産者で、安全剃刀を考案した(1855年−1932年)
- United States inventor and manufacturer who developed the safety razor (1855-1932)
- 米国のエンジニアでジャイロコンパスの発明者(1860年−1930年)
- United States engineer and inventor of the gyrocompass (1860-1930)
- アメリカの発明家で、自動刈り取り機の製造者(1809年−1884年)
- United States inventor and manufacturer of a mechanical harvester (1809-1884)
- 特許を受けようとする発明が発明の詳細な説明に記載したものであること。
- the invention for which a patent is sought is stated in the detailed explanation of the invention;
- 彼らは東京で見た馬車から人力車を発想し、1868年に人力車を発明した。
- They were inspired by the horse-drawn carriages they saw in Tokyo and invented jinrikisha in 1868.
- 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。
- It wasn't always easy for Edison to invent new things.
- 東京職工学校(現・東京工業大学)で応用化学を学び、その後、墨汁を発明。
- He studied applied chemistry at Tokyo Vocational School (present-day Tokyo Institute of Technology), and he later invented bokuju.
- 特許権の効力は、試験又は研究のためにする特許発明の実施には、及ばない。
- A patent right shall not be effective against the working of the patented invention for experimental or research purposes.
- 別の独創的な英国人牧師による編み物フレームの発明−ルイス・マンフォード
- the invention of the knitting frame by another ingenious English clergyman- Lewis Mumford
- 米国の改良型チェーンステッチ・ミシンの発明者(1811年−1875年)
- United States inventor of an improved chain-stitch sewing machine (1811-1875)
- 電話の合衆国の発明者(スコットランド生まれ)(1847年−1922年)
- United States inventor (born in Scotland) of the telephone (1847-1922)
- 米国の建築家で、ジオデシックドームを発明した(1895年−1983年)
- United States architect who invented the geodesic dome (1895-1983)
- フーコーの振り子とジャイロスコープを発明した(1819年−1868年)
- invented the Foucault pendulum and the gyroscope (1819-1868)
- 英国の教育者で、音声の速記システムを発明した(1813年−1897年)
- English educator who invented a system of phonetic shorthand (1813-1897)
- 発明家として有名だった平賀源内のことを田沼は大変、気に入っていたらしい。
- Tanuma seemed to like Gennai HIRAGA, a famous inventor, very much.
- 村田経芳 薩摩藩士、陸軍少将、日本陸軍の最初の国産小銃「村田銃」発明者。
- Tsuneyoshi MURATA, feudal retainer of Satsuma, Army Major General, inventor of the first domestic rifle of the Japanese army, Murataju (Murata rifle)
- 特許発明の技術的範囲については、特許庁に対し、判定を求めることができる。
- A request may be made to the Patent Office for its advisory opinion on the technical scope of a patented invention.
- 口には、自分で発明した同時に2本ハマキがすえるパイプをくわえていました。
- and in his mouth he had a holder of his own contrivance which enabled him to smoke two cigars at once.
- いや実は、頭が下にあればあるほど、新しいものをどんどん発明できるんだよ」
- In fact, the more head downwards I am, the more I keep inventing new things.'
- 以下、本発明の実施例を示す添付図面を参照して本発明をより詳細に説明する。
- The invention is described more fully hereinafter with reference to the accompanying drawings, in which embodiments of the invention are shown.
- 一説には竹とんぼの発明者とも言われ、これを史上初のプロペラとする人もいる。
- Some people say he was the inventor of a simple helicopter-like bamboo toy that may have been the first propeller in history.
- 皮肉にも友禅の発明により、藍染め主体で地味な茶屋染は流行から外れていった。
- Ironically, the invention of Yuzen caused the indigo-based, simple Chayazome to go out of fashion.
- 鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
- The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
- 従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
- Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
- 当該特許権又は当該特許を受ける権利に係る発明を自ら実施するものでないこと。
- The person is not implementing the inventions pertaining to said patent right or the right to receive said patent or the concept pertaining to the said utility model right or the right to receive the registration of said utility model by itself.
- そのころの著名な茶人であり庭園作家でもある小堀遠州の発明品という説もある。
- It is said that it was invented by a famous contemporary master of tea ceremony Enshu KOBORI, who was also a garden designer.
- 関東地方で濃口醤油が発明され、調味や色付けに醤油が多用されるようになった。
- In the Kanto region, strong soy sauce was invented and came to be used for seasoning or coloring many dishes.
- 伝統的にゴシックアルファベットを発明したとされている(311年−382年)
- traditionally held to have invented the Gothic alphabet (311-382)
- ベルギーの楽器製造者で、サクソフォーンを発明した(1814年−1894年)
- a Belgian maker of musical instruments who invented the saxophone (1814-1894)
- 図面を参照すると、図1乃至図4は、本発明の様々な実施例を示す回路図である。
- Referring now to the drawings, Figures 1 through 4 are schematic circuit diagrams illustrating various embodiments of the present invention.
- 書斎には、どこかの変哲な発明家から父が最近になって買い取った本棚があった。
- In the library was a book-case which my father had recently purchased of some cranky inventor
- だから技術的な変化のために著作権が発明されて、道徳的にも筋が通ってたわけ。
- Thus copyright was invented, and made sense morally because of a technological change.
- 英国の発明者、冶金学者で、ベッセマー法を開発した(1813年−1898年)
- British inventor and metallurgist who developed the Bessemer process (1813-1898)
- フランスの物理学者で、アルコール温度計を発明した(1683年−1757年)
- French physicist who invented the alcohol thermometer (1683-1757)
- 英国の航空技師で、ジェット航空エンジンを発明した(1907年−1996年)
- English aeronautical engineer who invented the jet aircraft engine (1907-1996)
- 発明者ではないけれど、彼は、このテクニックの完成者と認められなくてはいけない
- although not the inventor he must be recognized as the perfecter of this technique
- みんなこれが、Perl 発明者にとってもうまくいったのを知っていたからだ。)
- because they knew this had worked for the inventor of Perl, too.)
- この宗円が発明した「青製煎茶製法」はその後の日本緑茶の主流となる製法となった。
- This 'aoseisencha seiho' invented by Soen became the mainstream Japanese green tea.
- やがて弓矢の発明とともに、タヌキやウサギなどの小動物も狩猟対象となっていった。
- Later, when the bow and arrows was invented, small animals such as raccoon dogs and hares also became game animals.
- 20世紀に入ってこうしたゲームの影響を受けてモノポリーが発明される事となった。
- From the 20th century, the Monopoly appeared through the influence of these games.
- 特許を無効にして同一の発明について正当権利者に特許をした場合における原特許権者
- the original patentee in the case where, after a patent has been invalidated, a patent is granted to the person who is entitled to obtain a patent for the same invention; and
- 私たちは、芸術的発明を時代とは関係のない偶然のものであると見なすことはできない
- we cannot regard artistic invention as...uncaused and unrelated to the times
- 米国の物理学者で、亜原子粒子を調査するために泡箱を発明した(1926年生まれ)
- United States physicist who invented the bubble chamber to study subatomic particles (born in 1926)
- 米国の発明者で、最初の実用的な加算器の特許を取得した(1855年−1898年)
- United States inventor who patented the first practical adding machine (1855-1898)
- 前項第三号の発明の詳細な説明の記載は、次の各号に適合するものでなければならない。
- The statement of the detailed explanation of the invention as provided in item (iii) of the preceding Paragraph shall comply with each of the following items:
- その特許出願に係る発明が条約の規定により特許をすることができないものであるとき。
- the invention claimed in the patent application is not patentable under the provisions of any relevant treaty;
- 同一の発明についての二以上の特許のうち、その一を無効にした場合における原特許権者
- the original patentee in the case where one of two or more patents granted for the same invention has been invalidated;
- そして銃の発明で世界中で、戦いの場から一部の機械弓を除き弓矢は無くなって行った。
- And the invention of gun caused Yumiya to disappear from the battlefields all over the world except for some machine bows.
- フランスの発明者で、最初の実用的な写真処理、銀板写真の(1789年−1851年)
- French inventor of the first practical photographic process, the daguerreotype (1789-1851)
- ドイツ人の兵器製造者で、連発ライフルとピストルの発明者(1838年−1914年)
- German arms manufacturer and inventor of a repeating rifle and pistol (1838-1914)
- 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
- It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
- この法律で「発明」とは、自然法則を利用した技術的思想の創作のうち高度のものをいう。
- 'Invention' in this Act means the highly advanced creation of technical ideas utilizing the laws of nature.
- 火縄銃は、15世紀末にヨーロッパで発明されたと考えられ、マッチロック式銃とも言う。
- It is thought to have been invented in Europe at the end of the 15th century and is also called a matchlock.
- ドイツの発明者で、最初の堅い動力付飛行船を設計、建設した(1838年−1917年)
- German inventor who designed and built the first rigid motorized dirigible (1838-1917)
- 米国の発明者(ドイツ生まれ)で、ライノタイプ機を発明した(1854年−1899年)
- United States inventor (born in Germany) of the Linotype machine (1854-1899)
- 発明の本質また使用法が明確で詳細に記述してある発明の特許申請者によって書かれた文書
- a document drawn up by the applicant for a patent of invention that provides an explicit and detailed description of the nature and use of an invention
- また、当時のカタログには「ワグネル新発明」という説明の付いた蒸留器が掲載されている。
- In a catalog from that time, is a distilling machine with the caption; 'Wagener's new invention' is listed.
- ハヤシライスを発明した人物が林子平の子孫(実質的には子平の姉の子孫)であるという説。
- Another theory is that the person who invented hayashi rice was a descendant of Shihei HAYASHI (virtually, a descendant of the elder sister of Shihei).
- パネルに描かれた絵画は中世の発明だけど、何にも存在を脅かされないというわけではない。
- Panel painting is a creation of the Middle Ages, and nothing guarantees its uninterrupted existence.
- 米国の発明者で、安全装置付きのエレベーターを初めて製造した(1811年−1861年)
- United States inventor who manufactured the first elevator with a safety device (1811-1861)
- 「茶屋」とは「茶屋染」という江戸時代の初期(寛文年間)頃に発明された染色の一種を指す。
- The term 'Chaya' refers to a dye technique called 'Chaya-zome' (Chaya-dyed) invented in the early Edo period (Kanbun era).
- その延長を求める期間がその特許発明の実施をすることができなかつた期間を超えているとき。
- where the period for which the extension is requested exceeds the period during which the patented invention was unable to be worked;
- が、しかし、その発明のたった数十年後に、リトグラフは写真に置き換えられてしまったのだ。
- But only a few decades after its invention, lithography was surpassed by photography.
- 本発明は、以下の請求項により定義されており、これらの請求項の均等物も本発明に含まれる。
- The invention is defined by the following claims, with equivalents of the claims to be included therein.
- なお、宇治を中心とする茶業界ではこの製法を永谷宗円が発明したものであると信じられている。
- The tea industry centering around Uji believes that this method was developed by Soen NAGATANI.
- 特許が物の発明についてされている場合において、その物を譲渡等又は輸出のために所持した行為
- where a patent has been granted for an invention of a product, possessing the said product for the purpose of assigning, etc. or exporting it;
- 本発明による光ダイオードは、カドミウム水銀テルライド(CMT)半導体材料から製造された。
- A photo-diode according to the present invention has been fabricated from Cadmium Mercury Telluride (CMT) semiconductor material.
- 英国の写真術の発明者、先駆者で、写真の入った最初の本を発行した(1800年−1877年)
- English inventor and pioneer in photography who published the first book illustrated with photographs (1800-1877)
- 英国の物理学者、発明者で、ホイートストリン・ブリッジを考案した(1802年−1875年)
- English physicist and inventor who devised the Wheatstone bridge (1802-1875)
- 時の神官が搾油器を発明し「エゴマ」の製油が起こったことで、日本における製油発祥地とされる。
- The shrine is known as the home of oil production in Japan as the Shinto priest at the time invented an oil press which made it possible to produce perilla oil.
- かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
- Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
- 特許発明の技術的範囲は、願書に添付した特許請求の範囲の記載に基づいて定めなければならない。
- The technical scope of a patented invention shall be determined based upon the statements in the scope of claims attached to the application.
- 英国のプリントされたキャラコ布の製作者で、マーセル加工を発明した(1791年−1866年)
- British maker of printed calico cloth who invented mercerizing (1791-1866)
- C.W.ポストにより発明されて、チコリと焼かれた穀物で作られるコーヒーの代用品のための商標
- trade mark for a coffee substitute invented by C. W. Post and made with chicory and roasted grains
- 米国の航空の先駆者で、(弟のオービル・ライトと)飛行機を発明した(1867年−1912年)
- United States aviation pioneer who (with his brother Orville Wright) invented the airplane (1867-1912)
- 米国の発明家で、初の商業ベースの蒸汽船と、初の蒸気戦艦を設計した(1765年−1815年)
- American inventor who designed the first commercially successful steamboat and the first steam warship (1765-1815)
- フランスの物理学者で、偏光を発明し、フレスネル・レンズを発明した(1788年−1827年)
- French physicist who invented polarized light and invented the Fresnel lens (1788-1827)
- 銃口へ発射薬である胴薬と弾丸を装填する(後に早合が発明されると装填の手間は大幅に軽減した)。
- Load dogusuri (gunpowder) then a lead ball in gun muzzle (the cartridge was invented later and then the time and effort of loading largely decreased).
- これまではうかがいしれなかった力があって、それが介入してわたしの発明品は消えてしまいました。
- the sense of some hitherto unsuspected power, through whose intervention my invention had vanished.
- ドイツ人の技術者(フランス生まれ)で、ディーゼルエンジンを発明した(1858年−1913年)
- German engineer (born in France) who invented the diesel engine (1858-1913)
- カリフォルニアロール - 寿司がアメリカ合衆国で健康によい食品として流行したことで発明された。
- California roll: This dish was invented, because sushi became popular in the United States as a healthy food.
- 江戸時代に濃口醤油が発明され、江戸では醤油味の濃い出汁で煮た「おでん」が作られるようになった。
- Dark-colored soy sauce was developed in the Edo period, which caused 'Oden' boiled and seasoned in soy sauce-flavored thick soup stock to be made in Edo.
- 違反行為に供せられた特許権の特許又は特許発明の専用実施権若しくは通常実施権は取り消されるべき旨
- That the patent under patent right or the exclusive or non-exclusive license for the patented invention which was used for the violation relates shall be revoked; or
- 英国の物理学者で、温度のケルビン目盛りを発明して、海中電信を開拓した(1824年−1907年)
- British physicist who invented the Kelvin scale of temperature and pioneered undersea telegraphy (1824-1907)
- 特許を無効にしてその発明と同一の考案について正当権利者に実用新案登録をした場合における原特許権者
- the original patentee in the case where, after his/her patent has been invalidated, a utility model registration is granted to the person who is entitled to obtain a utility model registration for a device which is identical to his/her invention; and
- 専用実施権者は、設定行為で定めた範囲内において、業としてその特許発明の実施をする権利を専有する。
- An exclusive licensee shall have an exclusive right to work the patented invention as a business to the extent permitted by the contract granting the license.
- 日本ではビン、陶磁器、漆器などに代わる容器として木製の桶が発明され、平安時代には一般に広まった。
- In Japan, oke made from wood was invented as a container instead of bottle, ceramic ware, lacquer ware and so on and popularized during the Heian period.
- 特許が物の発明についてされている場合において、善意に、その物を譲渡等又は輸出のために所持した行為
- where a patent has been granted for an invention of a product, possessing the said product for the purpose of assigning, etc. or exporting it without knowledge;
- 米国の飛行の先駆者で、(兄のウィルバー・ライトと共に)飛行機を発明した(1871年−1948年)
- United States aviation pioneer who (with his brother Wilbur Wright) invented the airplane (1871-1948)
- 図3を参照すると、本発明の典型的な装置の伝導帯(22)と価電子帯(24)エネルギーが与えられる。
- Referring to figure 3, the conduction band (22) and valence band (24) energies of a typical device of the present invention are given.
- フランス人の数学者(ポーランド生まれ)で、フラクタルを発明したことで知られる(1924年生まれ)
- French mathematician (born in Poland) noted for inventing fractals (born in 1924)
- その特許出願人が発明者でない場合において、その発明について特許を受ける権利を承継していないとき。
- where the applicant for the patent is not the inventor, the applicant has not succeeded to the right to obtain a patent for the said invention.
- 一方、十二単を着るほどでもなく、平服でも失礼な場合の時に着用する着物として小袿なる物が発明される。
- Meanwhile, kouchigi (literally 'small uchigi') were created for occasions when juni-hitoe were too formal, but everyday clothes might be impolite.
- 田村は清楽(しんがく)を修め、日本在来の俗楽は淫靡であるとして、その弊を改めようと竹琴を発明した。
- Tamura mastered the technique of Shingaku (Qing-era Chinese music) and regarded the worldly music originated in Japan as low-grade music, so he invented Chikkin in order to change the bad habit.
- その後、白熱電球の発明と配電システムの普及により、屋内用の照明としてのガス灯は廃れていく事になる。
- Later, as interior lighting, they fell into disuse as the incandescent light bulb was invented and the power distribution system became widely available.
- 彼は1848年にマサチューセッツ州のウォルセスターで宣教師のために人力車を発明したと言われている。
- It is said that he invented the jinrikisha for a missionary in Worcester, Massachusetts, in 1848.
- 特許が物の発明についてされている場合において、その物を業としての譲渡等又は輸出のために所持する行為
- where a patent has been granted for an invention of a product, acts of possessing the said product for the purpose of assigning, etc. or exporting it as a business;
- その延長登録により延長された期間がその特許発明の実施をすることができなかつた期間を超えているとき。
- where the duration extended by the registration of extension exceeds the period during which the patented invention could be worked;
- 図5及び図6は、本発明のいくつかの実施例によるBTOの電流-電圧(I-V)特性を示すグラフである。
- Figures 5 and 6 are graphs illustrating current-voltage (I- V) characteristics of a BTO according to some embodiments of the present invention.
- 米国の銃(特にピースメーカーと呼ばれる自動拳銃と連発銃と機関銃)の発明者(1855年−1926年)
- United States inventor of firearms (especially automatic pistols and repeating rifles and a machine gun called the Peacemaker) (1855-1926)
- ジョン・ネイピアによって発明された方法で乗除の計算をするのに用いられる正式な一組の目盛りのついた棒
- a set of graduated rods formerly used to do multiplication and division by a method invented by John Napier
- 発明品はレコードプレーヤー、白熱の電灯、マイクロホン、キネトスコープなど(1847年−1931年)
- inventions included the phonograph and incandescent electric light and the microphone and the Kinetoscope (1847-1931)
- より一般的には、前記実施例は、本発明の例示にすぎず、本発明を制限するものではないと解すべきである。
- More generally, the foregoing is illustrative of the present invention and is not to be construed as limiting thereof.
- 明治34年東京帝国大学赤門前の中村屋を譲り受け、パン屋を始め、明治37年にはクリームパンを発明した。
- In 1901, he bought Nakamuraya in front of Akamon (Red Gate) of Tokyo Imperial University, started a bakery and invented Creampan (custard cream bread) in 1904.
- 本発明に従う半導体ダイオードは、好都合には、赤外線放射を検出するための検出器に使用することが出来る。
- Conveniently, a semiconductor diode according to the present invention can be used in a detector for detecting infrared radiation.
- 「韓国ニ於ケル発明、意匠、商標及著作権ノ保護ニ関スル日米条約」1910年(明治43年):「日本国皇帝」
- Japan-US treaty on the protection of invention, design, trademark and copyright in Korea' in 1910, by 'Nihonkoku Kotei'
- その特許発明の実施に第六十七条第二項の政令で定める処分を受けることが必要であつたとは認められないとき。
- where the disposition designated by Cabinet Order under Article 67(2) is not deemed to have been necessary to obtain for the working of the patented invention;
- 三角形の面積を測定する方法を考案し、様々な機械装置について説明したギリシア人の数学者で発明者(1世紀)
- Greek mathematician and inventor who devised a way to determine the area of a triangle and who described various mechanical devices (first century)
- 図2は、本発明の別の実施形態における三段階ゲートスタック誘電体成長工程を概略したフローチャートである。
- FIG. 2 is a schematic flow chart of a 3-step gate stack dielectric growth process according to an alternate embodiment of the invention; and
- ちょうど1歳になった時、彼は食べ物を得るために“mum”という言葉を発明するというすごい段階を踏んだ。
- At exactly the age of a year, he made the great step of inventing a word for food, namely mum,
- 米国の発明者で、英数字の情報をパンチカードに記録するためのシステムを発明した(1860年−1929年)
- United States inventor who invented a system for recording alphanumeric information on punched cards (1860-1929 )
- 英国の発明者(米国生まれ)で、第一次世界大戦に使用されたマキシム砲を発明した(1840年−1916年)
- English inventor (born in the United States) who invented the Maxim gun that was used in World War I (1840-1916)
- 「社会状勢が変り、作者の主観が異り、用具が新に発明さるるならば、更に新しい様式が生れる可きは当然である。
- 'If the social situation changes, if each author's sensitivity is different and if new writing tools are invented, it is natural that a new calligraphic style will be generated.
- 実用新案登録に係る考案と特許に係る発明とが同一である場合において、特許を無効にした場合における原特許権者
- the original patentee in the case where a device to which a utility model registration has been granted and his/her patented invention are identical and his/her patent has been invalidated;
- この方式は銃剣の発明以前であり、発砲を終えた銃兵は有効な戦力ではないから、退避行動を取ったとされている。
- As this method was used before the invention of the bayonet and the fusiliers who shot were not good war potentials, they are said to have retreated.
- ドイツ人の物理学者で、水銀温度計を発明し、彼の名前を冠した温度目盛を生み出した(1686年−1736年)
- German physicist who invented the mercury thermometer and developed the scale of temperature that bears his name (1686-1736)
- したがって、このような修正の全ては、請求の範囲で定義されている本発明の範囲に含まれることを意図している。
- Accordingly, all such modifications are intended to be included within the scope of this invention as defined in the claims.
- 更に、本発明のダイオードが発光ダイオードのように正バイアス下で動作し得ることは当業者によって認識される。
- In addition, it would be recognized by those skilled in the art that the diode of the present invention can be operated under forward bias as a light emitting diode.
- 図1は、本発明の第一の実施形態における四段階ゲートスタック誘電体成長工程を概略したフローチャートである。
- FIG. 1 is a schematic flow chart of a 4-step gate stack dielectric growth process according to a first embodiment of the invention;
- 本発明は、パワー半導体デバイスに関し、特に、パワー・スイッチング・デバイスを含むデバイス及び回路に関する。
- This invention relates to power semiconductor devices, and more particularly, to devices and circuits including power switching devices.
- 接合部からの暗電流の減少に加えて、本発明は、赤外線 光ダイオードの低周波(即ち、l/f)ノイズも削減する。
- In addition to a reduction in dark currents from the junction, the present invention also reduces low frequency (or 1/f) noise in infrared photo-diodes.
- この権力の目をのがれ、それでも意見を表明する機会を手にするために、「二重真理」という学説が発明されました。
- To elude this power and still allow opportunity for the expression of opinion, the doctrine of 'two-fold truth' was invented,
- 特許の仕組みは発明を奨励するもので、我々は数千時間を1-ClickRショッピング機能の開発に費やしました。
- The patent system is designed to encourage innovation, and we spent thousands of hours developing our 1-ClickR shopping feature.
- この法律は、発明の保護及び利用を図ることにより、発明を奨励し、もつて産業の発達に寄与することを目的とする。
- The purpose of this Act is, through promoting the protection and the utilization of inventions, to encourage inventions, and thereby to contribute to the development of industry.
- 産業上利用することができる発明をした者は、次に掲げる発明を除き、その発明について特許を受けることができる。
- An inventor of an invention that is industrially applicable may be entitled to obtain a patent for the said invention, except for the following:
- このように、長い年月を経て製茶法は改良を重ねられたのであり、決して一人の人間によって発明されたものではない。
- As describe above, the method for producing tea has been continuously improved and it was not invented by a single person.
- 発明当初より「媒体」で供給された音源は現在では媒体を使用せず「通信」により供給されるものが主流となっている。
- The music sources have been supplied via 'a medium' since the invention was made, but now most of them are supplied by 'online communication' without using the medium.
- 寿司については、古代に東南アジア特にタイ王国やメコン川流域で発明された魚肉と米を合えて発酵されたものである。
- Boiled rice dressed with fish meat is fermented to make sushi, and this method was invented in Southeastern Asia, in particular, in the Kingdom of Thailand and in the Mekong River basin during ancient times.
- スウェーデンの化学者で、ダイナマイトの発明とノーベル賞を創設した遺産贈与で知られる(1833年−1896年)
- Swedish chemist remembered for his invention of dynamite and for the bequest that created the Nobel prizes (1833-1896)
- 本発明による紫外線酸化によって酸窒化膜層を形成した後、既知の四段階ゲートスタック工程のうち残りの段階を行う。
- After the oxynitride layer is applied by UV-oxidation according to the invention, the remaining steps of the known 4-step gate stack process are carried out.
- 最後には、一般的な言葉が彼自身によって自然に発明され、それからより正確な言葉を、自分が聞いた物からまねする。
- - lastly by words of a general nature invented by himself, then of a more precise nature imitated from those which he hears;
- ジェーンの発明したことですが、シーツをママと自分の頭からかぶせてテントを作って、真っ暗な中でささやくのです。
- It was Jane's invention to raise the sheet over her mother's head and her own, this making a tent, and in the awful darkness to whisper:
- ジョン・スチュアート・ミルは、「今までに考案された省力の発明が労働時間を削減したことはない」と書いているし、
- John Stuart Mill wrote that all the labor-saving inventions ever devised haven't saved a moment's labor.
- 添付図面は、本発明がさらに理解されるように、この出願に含まれその一部をなし、本発明のいくつかの実施例を示す。
- The accompanying drawings, which are included to provide a further understanding of the invention and are incorporated in and constitute a part of this application, illustrate certain embodiment(s) of the invention.
- 水銀温度計の発明者によって提案された温度目盛の、または、水銀温度計の発明者によって提案された温度目盛に関する
- of or relating to a temperature scale proposed by the inventor of the mercury thermometer
- 米国の発明者で、ポラロイドフィルムをレンズの中に組み入れ、一段階写真処理を発明した(1909年−1991年)
- United States inventor who incorporated Polaroid film into lenses and invented the one step photographic process (1909-1991)
- フランスの発明者で、複雑な文様を自動的に織ることのできるジャッカード織機を発明した(1752年−1834年)
- French inventor of the Jacquard loom that could automatically weave complicated patterns (1752-1834)
- その他、玉燈(照明器具)、御懐中筆(万年筆、筆ペン)、鋼弩、神鏡(魔鏡)など数々の物を作り出した発明家である。
- Furthermore, he is an inventor with numerous inventions such as Gyouto (lightening tools), Japanese pens with tips like a brush, steel crossbow, and Shinkyo (mirror used for fortune-telling).
- 特許法第三十五条(職務発明)の規定は、従業者、法人の役員又は国家公務員若しくは地方公務員がした考案に準用する。
- Article 35 (Inventions by Employees) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to devices created by employees, officers of the juridical person, or national or local government employees.
- 元来、漆が使われてきたが、カシューという合成樹脂塗料が発明されて以降、取り扱いやすさから代用されることが多い。
- Traditionally, lacquer had been used, but since a synthetic-resin paint called cashew was invented, it has been used in place of lacquer because it is easy to handle.
- 本明細書に使用される専門用語は、特定の実施例を説明するためだけのものであり、本発明を限定することを意図しない。
- The terminology used herein is for the purpose of describing particular embodiments only and is not intended to be limiting of the invention.
- 本発明の工程によれば、得られる窒化膜の表面粗 度を小さくして、膜のゲート誘電体特性を改善できることが分かった。
- The process according to the invention has been found to reduce the surface roughness of the resultant nitride films, thus improving the gate dielectric characteristics of such films.
- スコットランド人の技術者、発明者で、蒸気機関の改良が産業における広い使用につながった(1736年−1819年)
- Scottish engineer and inventor whose improvements in the steam engine led to its wide use in industry (1736-1819 )
- スコットランドの化学者、物理学者で、低温学の研究とジュアー瓶を発明したことで知られる(1842年−1923年)
- Scottish chemist and physicist noted for his work in cryogenics and his invention of the Dewar flask (1842-1923 )
- その特許が発明者でない者であつてその発明について特許を受ける権利を承継しないものの特許出願に対してされたとき。
- where the patent has been granted on a patent application filed by a person who is not the inventor and has not succeeded to the right to obtain a patent for the said invention;
- さらに、田中由真は『算法明解』(1679)で関とは別の回答を関とは独立に発明した点竄術(傍書法)を用いて与えた。
- Furthermore, in his 1679 'Sanpo meikai' (Clarifying Calculation Methods), Yoshizane TANAKA arrived at different roots than Seki by using a form of Tensan jutsu (Bosho-ho) which he had invented himself.
- 発明者は、自動車において使われる警告シグナルとして爆発的なおよび攻撃的な音の組み合わせを直観的に選んだようである
- inventors seem to have chosen intuitively a combination of explosive and aggressive sounds as warning signals to be used on automobiles
- 本発明のいくつかの実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、比較的高速で切り替えることもできる。
- Bipolar power switching devices according to some embodiments of the present invention can also switch at relatively high speed.
- 米国の天文学者、航空の先駆者で、ボロメーターを発明し、早期の航空機のデザインに貢献した(1834年−1906年)
- United States astronomer and aviation pioneer who invented the bolometer and contributed to the design of early aircraft (1834-1906)
- 宗円は自身が発明した製茶法を近隣にも惜しみなく伝えたため、「永谷式煎茶」「宇治製煎茶」は全国に広がることとなった。
- As Soen did not hesitate to teach the method for producing tea that he invented to neighbors, 'Nagatanishiki sencha' (sencha by Nagatani method) and 'Ujisei sencha' (sencha made in Uji) spread nationwide.
- 竹琴(ちっきん)は、1886年(明治19年)8月、静岡県沼津市の田村竹琴(与三郎)によって発明された三弦琴である。
- Chikkin is a koto (a traditional Japanese stringed musical instrument) with three strings, which was invented by Chikkin (Yosaburo) TAMURA from Numazu City, Shizuoka Prefecture, in August, 1886.
- しかし、本発明は、多くの様々な形態で実施することができ、本明細書に記載された実施例に限定されないと解すべきである。
- This invention may, however, be embodied in many different forms and should not be construed as limited to the embodiments set forth herein.
- 本発明は、陸軍研究所契約No.W911NF-04-2-0022に基づく米国政府の補助によって開発されたものである。
- The present invention was developed with Government support under Army Research Laboratory Contract No. W91 1NF-04-2-0022.
- イタリアの電気技師で、無線電信術を発明し、1901年に大西洋を横断して無線信号を伝導した(1874年−1937年)
- Italian electrical engineer who invented wireless telegraphy and in 1901 transmitted radio signals across the Atlantic Ocean (1874-1937)
- 特許法第三十五条(職務発明)の規定は、従業者、法人の役員又は国家公務員若しくは地方公務員がした意匠の創作に準用する。
- Article 35 (inventions by employees) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to creation of a design by an employee, an officer of a juridical person, or a national or local government employee.
- むしろ、本明細書が十分で完全なものとなり、本発明の範囲を当業者に十分に伝えるように、これらの実施例は提供されている。
- Rather, these embodiments are provided so that this disclosure will be thorough and complete, and will fully convey the scope of the invention to those skilled in the art.
- 中尊寺金色堂や厳島神社社殿の修復、古社寺文化財の調査、白漆の発明など、日本の漆工芸界の草分けとして大きな功績を残した。
- He has left great achievements, such as renovation of the Chusonji-konjikido temple and the Itsukushima-jinja shrine, research work on cultural properties of old temples and shrines, invention of white Japanese lacquer, etc. as one of the pioneers of the Japanese lacquer art.
- 通常実施権者は、この法律の規定により又は設定行為で定めた範囲内において、業としてその特許発明の実施をする権利を有する。
- A non-exclusive licensee shall have a right to work the patented invention as a business to the extent prescribed by this Act or permitted by the contract granting the license.
- フランスの発明家で、(弟のジャック・エチエヌ・モンゴルフィエとともに)熱気球の先駆者となった(1740年−1810年)
- French inventor who (with his brother Jacques Etienne Montgolfier) pioneered hot-air ballooning (1740-1810)
- 機械としては比較にならないほど緻密に構成されていて、運動に対する適正は人間の発明したどんな機械より見事だというだけだ。
- which is incomparably better arranged, and adequate to movements more admirable than is any machine of human invention.
- その歴史のうち、農業の発明に先立つ 90% を通じて、ぼくたちの先祖は小さな遊牧式狩猟採集集団をつくって暮らしていた。
- For the 90% of hominid history that ran before the invention of agriculture, our ancestors lived in small nomadic hunter-gatherer bands.
- フィルムの永久ループが急速なシャッターで絶え間なく光源を譲ったとき、動きの印象を与えたエディソンによって発明された装置
- a device invented by Edison that gave an impression of movement as an endless loop of film moved continuously over a light source with a rapid shutter
- フランスの発明家で、(彼の兄ジョゼフ・ミシェル・モンゴルフィエと共に)熱気球の先駆者となった(1745年−1799年)
- French inventor who (with his brother Josef Michel Montgolfier) pioneered hot-air ballooning (1745-1799)
- 明治時代に日本人の口に合うように発明された日本独自のパンで、つぶあん、こしあん、まれに白あんやうぐいすあんのものがある。
- Anpan is type of bun unique to Japan, invented to meet the tastes of Japanese during the Meiji Period with such variations of bean pastes as tsubuan (sweet bean paste containing pieces of azuki bean skin), koshian (smooth bean paste), and in rare cases, shiroan (white bean paste) and uguisuan (uguisu-greenbean paste).
- 特許が物の発明についてされている場合において、その物の生産に用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為
- where a patent has been granted for an invention of a product, producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. of any product to be used for producing of the said product; and
- 特許が物を生産する方法の発明についてされている場合において、その方法により生産した物を譲渡等又は輸出のために所持した行為
- where a patent has been granted for an invention of a process of producing a product, possessing the product produced by the said process for the purpose of assigning, etc. or exporting it.
- さらに、図3を参照すると、本発明のいくつかの実施例によるBTO100を含む制御回路300は、故障電流制限機能を提供する。
- Still referring to Figure 3, the control circuit 300 including the BTO 100 according to some embodiments of the present invention provides a fault current limiting feature.
- 本発明は、n型活性層を有する装置にも等しく適用可能で あり、その場合、他のn型とp型層の役割が所与の例に対して逆転する。
- The invention is equally applicable to devices with an n-type active layer wherein the roles of the other n-type and p-type layer would be reversed with respect to the example given.
- この特許では、関連がないでもない 微細な事柄を山ほど用いて、この'発明'を何か巧妙な物のように仕立てあげているでしょう。
- The patent uses piles of semirelevant detail to make this 'invention' look like something subtle.
- 第一の疑問---偉大な発明である写真は、アートの性質をまったく変えてしまったかどうかという疑問---はあげられなかった。
- The primary question-- whether the very invention of photography had not transformed the entire nature of art--was not raised.
- 特許出願前に日本国内又は外国において、頒布された刊行物に記載された発明又は電気通信回線を通じて公衆に利用可能となつた発明
- inventions that were described in a distributed publication, or inventions that were made publicly available through an electric telecommunication line in Japan or a foreign country, prior to the filing of the patent application.
- 特許出願人は、次に掲げる場合に限り、二以上の発明を包含する特許出願の一部を一又は二以上の新たな特許出願とすることができる。
- An applicant for a patent may extract one or more new patent applications out of a patent application containing two or more inventions only within the following time limits:
- 18世紀初めの享保年間では、彦根藩藩士の平石久平次時光によって新製陸舟車という三輪自転車に相当する乗り物が発明されている。
- During the Kyoho era in the early 18th century, a new land-ship car (today's tricycle) was invented by Kuheiji Tokimitsu HIRAISHI, a feudal retainer of the Hikone domain.
- 本発明のいくつかの実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、飽和電流の負の温度係数も提供することができる。
- Bipolar power switching devices according to some embodiments of the present invention may also provide a negative temperature coefficient for the saturation current.
- 中国で発明された紙が、自国内で一般にも浸透して筆記媒体として用いられるようになったのは魏晋南北朝時代の比較的初期の頃である。
- Paper, which was invented in China, became widespread among the general public to be used as a writing medium in the comparatively early Wei-Jin-Nanbeichao periods.
- そして発明家として著名な田中久重に依頼して視実等象論の宇宙を実体化した「視実等象儀」を制作させて自己の思想を広めようとした。
- Kaiseki asked Hisashige TANAKA, a famous inventor to create 'Shijitsu tosho gi' (a globe of shijitsu tosho), which materialized the Shijitsu tosho universe theory and tried to spread his theory.
- 特許が方法の発明についてされている場合において、その方法の使用に用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為
- where a patent has been granted for an invention of a process, producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. of any product to be used for the use of the said process; and
- 図1は、本発明のいくつかの実施例による、バイポーラ・パワー・スイッチング・デバイス又は「BTO」100を示した概略図である。
- Figure 1 is a schematic diagram illustrating a bipolar power switching device or "BTO" 100 according to some embodiments of the present invention.
- 彼は1つの単語、すなわち彼を世話する看護婦の名前を理解し、ちょうど5ヶ月になる前に“mum”という最初の言葉を発明していた。
- He understood one word, namely, his nurse's name, exactly five months before he invented his first word mum;
- フランス人の教育者で、3歳のときに失明し、目の見えない人々のために書いて印刷するシステムを発明した(1809年−1852年)
- French educator who lost his sight at the age of three and who invented a system of writing and printing for sightless people (1809-1852 )
- 著作者及び発明者に、一定期間それぞれの著作及び発明に対し独占的権利を保障することによって、学術及び技芸の進歩を促進すること。
- To promote the Progress of Science and useful Arts, by securing for limited Times to Authors and Inventors the exclusive Right to their respective Writings and Discoveries;
- 中華圏では、早くから黒色火薬が発明されて火薬を詰めた擲弾や原始的な手銃が使用されており、10世紀にはかなり普及した兵器だった。
- Within Chinese communities, black gunpowder was invented early on, and grenades in which gunpowder was put or primitive manual guns were used became widely available in the 10th century.
- 第二項の要約書には、明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した発明の概要その他経済産業省令で定める事項を記載しなければならない。
- The abstract as provided in paragraph (2) shall state a summary of the invention disclosed in the description, scope of claims or drawings, and any other matters as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- が、周辺に熱が熱放射などの形で逃げる他、煙が漂う・火が風で揺らぐなど効率が悪いため、土、石、セメントで作られる竈が発明された。
- However, as that was inefficient because of heat lost due to thermal radiation, smoke given off, and fire sputtering in the wind, and so on, kamado made from mud, stone or cement were invented.
- ドイツ人の化学者で、キルヒホフと共にスペクトル分析を開拓したが、主にブンゼンバーナーの発明で知られる(1811年−1899年)
- German chemist who with Kirchhoff pioneered spectrum analysis but is remembered mainly for his invention of the Bunsen burner (1811-1899)
- 本発明は、抽出と排除界面を有する、本明細書で記述されたタイプのオージェ 抑制装置に適用された時に、非常に有利であることを示す。
- The present invention proves highly advantageous when applied to Auger suppressed devices, of the type described herein, that have extraction and exclusions interfaces.
- 同一の発明について異なつた日に二以上の特許出願があつたときは、最先の特許出願人のみがその発明について特許を受けることができる。
- Where two or more patent applications claiming identical inventions have been filed on different dates, only the applicant who filed the patent application on the earliest date shall be entitled to obtain a patent for the invention claimed.
- 公の秩序、善良の風俗又は公衆の衛生を害するおそれがある発明については、第二十九条の規定にかかわらず、特許を受けることができない。
- Notwithstanding Article 29, any invention that is liable to injure public order, morality or public health shall not be patented.
- ヨーロッパや中華文明圏では、機械弓や大型機械弓も発明され、破壊力や飛距離のあるものも作られ、矢だけではなく砲弾などが使用された。
- In European and Chinese civilizations, a mechanized bow and a large machine bow was invented which provided destruction power and a long range, and cannonballs were also used with them as well as arrows.
- 特許が物を生産する方法の発明についてされている場合において、善意に、その方法により生産した物を譲渡等又は輸出のために所持した行為
- where a patent has been granted for an invention of a process of producing a product, possessing the product produced by the said process for the purpose of assigning, etc. or exporting it without knowledge.
- 特許が物の発明についてされている場合において、善意に、その物の生産に用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為
- where a patent has been granted for the invention of a product, producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product to be used for producing of the said product without knowledge; and
- 英国の生化学者で、インシュリンのアミノ酸の系列を決定して、有機体の遺伝子の配列を決定するために技術を発明した(1918年生まれ)
- English biochemist who determined the sequence of amino acids in insulin and who invented a technique to determine the genetic sequence of an organism (born in 1918)
- 醤油は日本の料理には欠かせない調味料であるが、江戸時代における濃口醤油の発明はその後の日本料理の発展において重要な役割を果たした。
- Soy-sauce is an essential seasoning for Japanese cooking, and the invention of koikuchi soy-sauce in the Edo period played a critical role for subsequent development of Japanese cooking.
- 特許が物を生産する方法の発明についてされている場合において、その方法により生産した物を業としての譲渡等又は輸出のために所持する行為
- where a patent has been granted for an invention of a process of producing a product, acts of possessing the product produced by the said process for the purpose of assigning, etc. or exporting it as a business.
- 春分点歳差を発見し、初めて世に知られている星図を作成し、三角法を発明したと言われているギリシア人の天文学者で数学者(紀元前2世紀)
- Greek astronomer and mathematician who discovered the precession of the equinoxes and made the first known star chart and is said to have invented trigonometry (second century BC)
- ――というか、まあ正確には走っておりたわけじゃなくて、階段を急いで簡単におりる、新発明のやり方よね、とアリスは自分でも思いました。
- --or, at least, it wasn't exactly running, but a new invention of hers for getting down stairs quickly and easily, as Alice said to herself.
- その発明が独立行政法人研究者がした職務発明である場合において、その独立行政法人研究者から特許を受ける権利を承継した当該独立行政法人
- In the case that the invention is an employee invention made by Incorporated Administrative Agency Researcher, said Incorporated Administrative Agency that has succeeded the right to obtain a patent from said Incorporated Administrative Agency Researcher
- 特許が方法の発明についてされている場合において、善意に、その方法の使用に用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をした行為
- where a patent has been granted for the invention of a process, producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product to be used for the use of the said process without knowledge; and
- 岡本保孝著『難波江』に、「松本善甫という医者が延宝年間(1673-1680年)に酢を用いたすしを発明し、それを松本ずしという」とある。
- 'Nabae' (Essay of Yasutaka OKAMOTO) written by Yasutaka OKAMOTO described 'a doctor whose name was Yoshiichi MATSUMOTO, invented sushi using vinegar in the Empo era (1673 - 1680), and this sushi was called Matsumoto-zushi.'
- 特許権が共有に係るときは、各共有者は、契約で別段の定をした場合を除き、他の共有者の同意を得ないでその特許発明の実施をすることができる。
- Where a patent right is jointly owned, unless otherwise agreed upon by contract, each of the joint owners of the patent right may work the patented invention without the consent of the other joint owners.
- 特許庁長官は、裁判所から特許発明の技術的範囲について鑑定の嘱託があつたときは、三名の審判官を指定して、その鑑定をさせなければならない。
- Where the Commissioner of the Patent Office is commissioned by the court for the provision of an expert opinion on the technical scope of a patented invention, the Commissioner of the Patent Office shall appoint three trial examiners and direct them to provide an expert opinion on the requested matter.
- 特許が物の発明についてされている場合において、業として、その物の生産にのみ用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為
- where a patent has been granted for an invention of a product, acts of producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product to be used exclusively for the producing of the said product as a business;
- 本発明によれば、酸窒化膜層は、四段階ゲートスタック誘電体成長工程の第一段階として紫外線酸化を行うことにより、半導体基盤上に形成される。
- According to the invention, an oxynitride layer is formed on a semiconductor substrate using UV-oxidation as the first step in the 4-step gate stack dielectric growth process.
- 米国の発明者で、初期のミシンを組立てて、特許権侵害のために他のメーカー(イサク・M・シンガーを含む)に勝った(1819年−1867年)
- United States inventor who built early sewing machines and won suits for patent infringement against other manufacturers (including Isaac M. Singer) (1819-1867)
- 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その特許発明の実施をしようとする者は、特許庁長官の裁定を請求することができる。
- Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the patented invention may request the Commissioner of the Patent Office for an award.
- 本発明のいくつかの実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、ゲート誘電体膜がないため、比較的高温で動作することもできる。
- Bipolar power switching devices according to some embodiments of the present invention can also operate at relatively high temperatures, due to the absence of a gate dielectric film.
- 「宗円が発明した技法の特徴」は「それまで中国のような釜炒り茶が主流な中、良質な茶葉を蒸して、「ほいろ」で揉み上げて乾燥せた」こととされる。
- It was said that 'features of the technique invented by Soen' was 'while kamairicha (green tea processed by parching in a caldron) same as in Chine was the mainstream, steaming high quality tea leaves and drying them by crumpling them in 'hoiro' (a tool used for producing tea, etc.).'
- このような内部空間を間仕切る多様な障子の発明は、寝殿造りの住宅の公と私の明確な分離に基づく、住まい方の変化をもたらした重大な転機となった。
- These inventions of various shoji that divided internal space were a significant turning point which led to a change of living based on the definite separation between public and private matters (formal and private matters) in the Shinden-zukuri style residence.
- 特許が方法の発明についてされている場合において、業として、その方法の使用にのみ用いる物の生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為
- where a patent has been granted for an invention of a process, acts of producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product to be used exclusively for the use of the said process as a business; and
- 前項の協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、その特許発明の実施をしようとする者は、経済産業大臣の裁定を請求することができる。
- Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held as provided in the preceding paragraph, the person intending to work the patented invention may request the Minister of Economy, Trade and Industry for an award.
- しかしながら、本発明は、任意のタイプのダイオード構造においてp-n(又はn-p)接合部の リーク電流を削減するために使用することが出来る。
- However, the invention can be used to reduce the leakage current at a p-n (or n-p) junction in any type of diode structure.
- 物を生産する方法の発明にあつては、前号に掲げるもののほか、その方法により生産した物の使用、譲渡等、輸出若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為
- in the case of an invention of a process for producing a product, in addition to the action as provided in the preceding item, acts of using, assigning, etc., exporting or importing, or offering for assignment, etc. the product produced by the process.
- 特許庁長官は、その特許発明の実施が適当にされていないことについて正当な理由があるときは、通常実施権を設定すべき旨の裁定をすることができない。
- Where there is a reasonable ground for failing to properly work the patented invention, the Commissioner of the Patent Office shall not render an award to the effect that a non-exclusive license is to be granted.
- その延長登録がその特許発明の実施に第六十七条第二項の政令で定める処分を受けることが必要であつたとは認められない場合の出願に対してされたとき。
- where the registration of extension has been made for an application filed where the disposition as provided in Cabinet Order under Article 67(2) for the working of the patented invention is not deemed to have been required;
- しかし、飛行機発明以来、航空事故が多発するようになったことに心を痛めた忠八は、事故犠牲者の慰霊が飛行機開発に携わった者としての責任だと感じた。
- However, Chuhachi was grieved about the increasing number of plane accidents after the invention of airplane, and felt responsible as one of those involved in the development for consoling the spirits of air crash victims.
- 中国が起源であるが、日本においては漢字から派生した仮名 (文字)、ベトナムではチュノムなどが発明されると共にそれぞれ独自の書風が作られている。
- Originated in China, and Kana (syllabary) was derived from Kanji (Chinese characters) in Japan and Chu nôm was invented in Vietnam, as well as each unique calligraphic style has been established.
- 当該特許権若しくは当該特許を受ける権利に係る発明又は当該実用新案権若しくは当該実用新案登録を受ける権利に係る考案を自ら実施するものでないこと。
- The person is not implementing himself/herself the inventions pertaining to said patent right or the right to receive said patent, or the concept pertaining to the said utility model right or the right to receive the registration of said utility model.
- 最初のカラオケというサービスの考え方とそれを実現する装置が1971年に井上大佑(いのうえ だいすけ)という一人のバンドマンによって発明された。
- The initial idea of the service of karaoke and the device that realized the idea were invented by a musician called Daisuke INOUE in 1971.
- その発明が地方独立行政法人研究者がした職務発明である場合において、その地方独立行政法人研究者から特許を受ける権利を承継した当該地方独立行政法人
- In the case that the invention is an employee invention made by Local Incorporated Administrative Agency Researcher, said Local Incorporated Administrative Agency which has succeeded the right to obtain a patent from said Local Incorporated Administrative Agency Researcher
- アメリカの発明者で、1775年に人力の潜水艦を設計し、当時は無力だっが、その後、潜水艦の先駆者としての認知をもたらした(1742年−1824年)
- American inventor who in 1775 designed a man-propelled submarine that was ineffectual but subsequently earned him recognition as a submarine pioneer (1742-1824)
- 「光学(Dioptrics)」で説明した発明を工匠たちがすぐに実現できなくても、それを根拠にしてその発明自体を糾弾する資格はだれにもないと思う。
- Though artisans may not be able at once to execute the invention which is explained in the 'Dioptrics,' I do not think that any one on that account is entitled to condemn it;
- 図7は、本発明のいくつかの実施例による、共通基板上のバイポーラ・トランジスタ105及びサイリスタ110を含むSiC BTO 100の断面図である。
- Figure 7 is a cross-sectional view illustrating a SiC BTO 100 according to some embodiments of the present invention that includes a bipolar transistor 105 and a thyristor 110 on a common substrate.
- 図4に示した本発明の実施例も、万一負荷電流が予め定められたレベルを上回るという場合には、SiC GTO110をターンオフする過電流特性を提供する。
- Embodiments of the present invention as illustrated in Figure 4 may also provide an over current feature that turns off the SiC GTO 110 in the event that the load current exceeds a predetermined value.
- じゃあ、これからつくろうと思ってる料理を発明した人が、それはその人の芸術作品だからってきみの料理の仕方をどうこうする権利があったらどうなると思う?
- Well, imagine that the person who invented a dish that you plan to cook had the right to control how you can cook it, because it's his work of art.
- 江戸時代中期~後期にかけて現在の剣道の防具と竹刀の原型が直心影流で発明され、続いて中西派一刀流(小野派一刀流)でも発明された防具と竹刀を採用した。
- During the middle to late Edo period, the original model of shinai and protectors used in contemporary Kendo was invented by the Jikishinkage-ryu School, and the Nakanishi-ha Itto-ryu School also invented and adopted its own protectors and shinai.
- 前項の規定による判決の謄本の送付があつたときは、特許庁長官は、その特許権の特許又は特許発明の専用実施権若しくは通常実施権を取り消さなければならない。
- The Commissioner of the Patent Office shall, upon receipt of the authenticated copy of the judgment under the provisions of the preceding paragraph, revoke the patent under the patent right, or the exclusive or non-exclusive license for the patented invention.
- 特許権、専用実施権又は通常実施権を目的として質権を設定したときは、質権者は、契約で別段の定をした場合を除き、当該特許発明の実施をすることができない。
- Unless otherwise agreed upon by contract, where a right of pledge is established on a patent right, exclusive license or non-exclusive license, the pledgee may not work the patented invention.
- 他に定めのない限りは、本明細書に使用されるすべての用語(技術用語及び科学用語を含む)は、本発明が属する当業者が一般的に理解するのと同じ意味を有する。
- Unless otherwise defined, all terms (including technical and scientific terms) used herein have the same meaning as commonly understood by one of ordinary skill in the art to which this invention belongs.
- しかしながら、本発明によって構成された装置では、接合部は、広いバンドギャップ材料の 間、即ち、追加p層(20)と内側n層(14)との間で形成される。
- However in a device constructed according to this invention, a junction is formed between wide band gap materials; the additional p_ layer (20) and the inner n layer (14).
- 誰が発明したかはともかく、寿司に酢が使われ、酢の醸造技術も進んできて、いよいよ発酵を待たずに酢で酸味を得て食する寿司、「早寿司」が誕生することになる。
- Regardless of who invented sushi, as a result of using vinegar in making sushi, and the advancement in technology of brewing vinegar, sushi which was acidulated with vinegar without waiting for fermentation, so-called 'Haya-zushi,' came into being.
- しかし、日比野光敏によれば「松本ずし」に関する資料は他になく、延宝以前の料理書にも酢を使った寿司があるゆえ「発明者であるとは考えられない」としている。
- However, Terutoshi HIBINO mentioned that 'it was hard to regard him as the inventor' because there were no other materials on 'Matsumoto-zushi,' and a cook book before the Empo era also described sushi using vinegar.
- インド発祥ではなく、18世紀後半のイギリスで発明され、同じころクロス・アンド・ブラックウェル(C&B)社によってはじめて商品化されたと考えられている。
- It did not originate in India but was developed in Britain during the late 18th century, and around the same time, Crosse & Blackwell (C&B) commercialized it for the first time.
- 特許に係る物以外の物の生産若しくは使用をさせるため、又は譲渡等をするため、広告にその物の発明が特許に係る旨を表示し、又はこれと紛らわしい表示をする行為
- giving in an advertisement an indication to the effect that a non-patented product is related to a patent or an indication confusing therewith for the purpose of having the product produced or used, or assigning, etc. the product; or
- 本発明は、半導体ダイオード装置に関し、より詳細には、赤外線検出器や負発光源として使用されるノイズ低減と暗電流オージェ抑制半導体ダイオード構造に関する。
- This invention relates to a semiconductor diode device, and in particular to a reduced noise and reduced dark current Auger suppressed semiconductor diode structure for use as an infrared detector or as a negative luminescent source.
- 特に、本発明の実施例は、サイリスタのアノード端子に直列接続されたSiCバイポーラ接合トランジスタ(BJT)を少なくとも有するSiCサイリスタを提供する。
- In particular, embodiments of the present invention provide a SiC thyristor having at least a SiC bipolar junction transistor (BJT) connected in series with the thyristor anode terminal.
- このように、本発明は、ハイブリッド化された検出器のような、ハイブリッド化や原位置、或いは種々の電子装置における成長による組み込みに適する装置を提供する。
- The present invention thus provides a device which is suitable for incorporation by hybridization, growth in situ or otherwise in a variety of electronic devices, such as a hybridised detector.
- 延宝2年(1674年)、『発微算法』を著し、筆算による代数の計算法(点竄術、てんざんじゅつ)を発明して、和算が高等数学として発展するための基礎をつくった。
- He wrote a mathematical treatise called 'Hatsubi sanpo' in 1674, and invented a notation system for algebra (which was called Tensan jutsu) to allow computations on paper, and laid the foundations on which more advanced discoveries in the field of Japanese mathematics could later be reached.
- 特に、図5及び図6は、本発明のいくつかの実施例による、10kV SiC GTO及び1600V SiC BJTを含むSiC BTOの順方向I-V特性を示す。
- In particular, Figures 5 and 6 illustrate forward I-V characteristics of an SiC BTO according to some embodiments of the present invention that includes a 10 kV SiC GTO and a 1600 V SiC BJT.
- その発明が公設試験研究機関研究者がした職務発明である場合において、その公設試験研究機関研究者から特許を受ける権利を承継した当該公設試験研究機関を設置する者
- In the case that the invention is an employee invention made by Public Research and Development Institute Researcher, the person who establishes said Public Research and Development Institute which has succeeded the right to obtain a patent from said Public Research and Development Institute Researchers
- さらに東京に出て発明特許を得て、1888年(明治21年)12月には皇太后の、1889年(明治22年)4月には皇后の御前演奏の栄誉を得て、一時流行したという。
- It is also said that he moved to Tokyo to receive a patent for his invention, and was honored with Command Performance for the Empress Dowager in December 1888 and the Empress in April 1889, which made Chikkin become popular for a while.
- 図6は、本発明のいくつかの実施例によるSiC BTOは、動作温度が上昇すると電流飽和能力を提供することを、線605(室温)及び線610(約200℃)で示す。
- Figure 6 illustrates that a SiC BTO according to some embodiments of the present invention provides current saturation capability as operating temperature increases, as shown by line 605 (room temperature) and line 610 (about 2000C).
- 敷居と鴨居を設けて樋(みぞ)を彫った、可動式の板壁の発明が契機となり、建具技術の革新と応用発展が一気に開花し、引き違い戸の襖障子や遣戸を工夫発明していった。
- The invention of movable wooden wall set in the tracks carved in the threshold and kamoi led to the flowering in innovations of techniques of doors and applications and the devices for sliding Fusuma Shoji and yarido.
- 米国の発明者(ハンガリー生まれ)で、1940年に最初のテレビ放送をして、1948年にLP盤を発明して、ビデオカセット録画を開拓した(1906年−1977年)
- United States inventor (born in Hungary) who made the first TV broadcast in 1940 and invented the long-playing record in 1948 and pioneered videocassette recording (1906-1977)
- また、当業者は、本発明が、n型活性層を有する装置へも等しく適用可能であり、その際に他のn型とp型層の役割は、本実施例に関し て逆転することを認識するであろう。
- A person skilled in the art would also recognize that the invention is equally applicable to devices with an n-type active layer wherein the roles of the other n-type and p- type layer would be reversed with respect to this example.
- なお、『土芥寇讎記』には「秀一ハ才智発明ニシテ、武道ヲ嗜ミ、行跡正シク、家士ヲ憐ミ、民ニ恵ミテ、仕置穏順ニシテ、家民豊カナリシ」とあり、大名としての評価は良い。
- He has a high reputation as daimyo; according to Dokai Koshuki (1690 compilation of reports of 243 daimyo), he 'was highly talented, clever, understanding, fond of martial arts, did good deeds, respected retainers, was protective of his people, made decent judgment about punishment, and his domain was rich.'
- 当時の日本で発明された人力車は、それまで使われていた駕籠より速かったのと、ウマよりも人間の労働コストのほうがはるかに安かったため、すぐに人気の交通手段になった。
- Since jinrikisha, invented in Japan at that time, could go faster than the previously used palanquins, and human labor was considerably cheaper than using horses, it soon became a popular mode of transportation.
- 経済産業省令で定めるところにより、その発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者がその実施をすることができる程度に明確かつ十分に記載したものであること。
- in accordance with Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, the statement shall be clear and sufficient as to enable any person ordinarily skilled in the art to which the invention pertains to work the invention; and
- カール・マルクスは「1830年以降の発明の歴史は、労働者階級の反乱に対抗するため、武器に資本を供給することが唯一の目的であったと書くことができる」と記している。
- Karl Marx wrote that 'it would be possible to write a history of the inventions, made since 1830, for the sole purpose of supplying capital with weapons against the revolts of the working class.'
- 本発明の実施例を説明してきたが、当業者であれば、本発明の新規な教示及び利点から実質的に逸脱することなく、実施例に多くの修正が可能なことは容易に分かることである。
- Although a few exemplary embodiments of this invention have been described, those skilled in the art will readily appreciate that many modifications are possible in the exemplary embodiments without materially departing from the novel teachings and advantages of this invention.
- 特徴としては、平仮名・片仮名の発明で中古日本語の表記が容易になったことによる、和歌・日記・物語文学の隆盛、官衣束帯の登場(官服の国風化)、寝殿造の登場などがある。
- It is characterized by the following: the prosperity of waka, diaries, chronicles, which occurred because description of ancient and medieval Japanese became easier following the invention of hiragana (Japanese syllabary characters) and katakana (one of the Japanese syllabaries); the appearance of Kan-i-sokutai (official uniform in aristocratic culture), and the appearance of Shinden-zukuri style (architecture representative [characteristic] of a nobleman's residence in the Heian period).
- 嵌め込み式の障子(副障子)と引き違いの障子とは、ほぼ同時期の発明と考えると、『竹取物語』の成立時にはすでに一部の上流階級の邸宅には、引き違いの襖があった事になる。
- Considering that the set-in Shoji (fukushoji, or set-in translucent screens) and the sliding Shoji were invented almost at the same time, apparently there were sliding Fusuma as a part of residence of upper class until the establishment of 'Taketori Monogatari.'
- 特許庁の職員又はその職にあつた者がその職務に関して知得した特許出願中の発明に関する秘密を漏らし、又は盗用したときは、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。
- A present or former official of the Patent Office who has divulged or appropriated any secret relating to an invention claimed in a pending patent application that has become known to him/her in the course of performing his/her duties shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding one year or a fine not exceeding 500,000 yen.
- さらに、本発明のいくつかの実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、SiC BJTが活性領域で動作した時には、電流飽和能力を提供することができる。
- In addition, bipolar power switching devices according to some embodiments of the present invention may provide current saturation capability when the SiC BJT operates in the active region.
- 後の抹茶との違いは煎茶と同じく露天の茶園で栽培されたことで、戦国時代 (日本)になってから宇治で「覆下茶園」が発明され、茶臼の改良などにより現在の抹茶となっていく。
- The difference between this tea and the later maccha is that the tea leaves for hikicha were grown in open-air tea plantations, and, in the Warring States Period in Japan, 'oishita chaen' (tea field covered wit shade to harvest good leaves) was invented and through improvement in mill-stone, etc. it was developed to the present maccha.
- また本社では大正琴の製造工程が見学できる他、歴代(森田伍郎発明当時の品から現代に至るまで)の大正琴及び古い楽譜やレコードが展示され、大正琴の歴史を知ることができる。
- At the head office, in addition to an observation tour of the manufacturing processes of taishogoto, taishogoto of each generation (which ranges from the original taishogoto invented by Goro MORITA to the present one), old sheets of music and record albums are displayed allowing people to learn the history of taishogoto.
- イギリス政府が2500人以上の成人を対象にした調査で「最も重要と思いつつも最も不快に感じる発明品」として、カラオケが22%を獲得し携帯電話などを抑えて1位となった。
- A survey among more than 2,500 adults conducted by the British government, karaoke won first place with 22% over mobile phones and so on as 'the most irritating invention to have blighted Britain.'
- ちょっと間をおいて、騎士(ナイト)は続けます。「さてぼくがやったその手のことでいちばん賢いのが、ごはんで肉料理を食べてる間に、新しいプリンを発明したことだったのね」
- `Now the cleverest thing of the sort that I ever did,' he went on after a pause, `was inventing a new pudding during the meat-course.'
- 二以上の発明については、経済産業省令で定める技術的関係を有することにより発明の単一性の要件を満たす一群の発明に該当するときは、一の願書で特許出願をすることができる。
- Two or more inventions may be the subject of a single patent application in the same application provided that, these inventions are of a group of inventions recognized as fulfilling the requirements of unity of invention based on their technical relationship designated in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry,.
- 建具の構造としては、間仕切りとしての隔ての機能をもつ襖に近く、さらに襖よりも簡素ながら、隔てと採光いう矛盾した機能を併せもつ明かり障子の発明は、画期的なことであった。
- In structural terms, it resembles fusuma, which has a shielding function and serves as a partition, while being different in that it has two contradictory functions, that is, the function of shielding one space from another and that of allowing the passage of outdoor light into an indoor space although it is simpler than fusuma; thus, akari shoji was an epoch-making invention.
- しかし、にじり口の原型とみられる入り口は、武野紹鴎の時代の古図にも見られ、また商家の大戸に明けられた潜りなど同類の試みは多種見られることから、利休の発明とは言えない。
- However, doorways that can be considered prototypes of nijiriguchi appear on old drawings of the time of Joo TAKENO, and many similar designs such as a tiny door built in a large door in merchant houses existed previously, so it was not Rikyu's invention.
- 事業者は、発明者その他の創造的活動を行う者の職務がその重要性にふさわしい魅力あるものとなるよう、発明者その他の創造的活動を行う者の適切な処遇の確保に努めるものとする。
- Business operators shall endeavor to assure proper treatment of inventors and other employees who are engaged in creative activities so that the duties of such inventors and other employees who are engaged in creative activities will be attractive and suitable for their importance.
- その発明が大学等研究者がした職務発明である場合において、その大学等研究者から特許を受ける権利を承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In case the invention is an employee invention made by University, etc. Researcher, the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded said right to obtain a patent from said University, etc. Researcher
- 同一の者から承継した同一の発明及び考案についての特許を受ける権利及び実用新案登録を受ける権利について同日に特許出願及び実用新案登録出願があつたときも、前項と同様とする。
- The preceding paragraph shall apply where applications for a patent and a utility model registration are filed on the same date based on the right to obtain a patent and the right to obtain a utility model registration for the same invention and device based on succession from the same person.
- 表1に示される実施例は、カドミウム水銀テルライド(CMT)半導体材料を使用するが、当業者は、本発明が全ての型の半導体材料へ適用可能であることを直 ぐに認識するであろう。
- Although the example shown in table 1 uses Cadmium Mercury Telluride (CMT) semiconductor material, a person skilled in the art would immediately recognize that the invention is applicable to all types of semiconductor material.
- 写真フィルムの現像の、軟質フィルム(彼の会社は、ロールフィルムを導入した)の、箱型カメラの、及びカラー写真術のための乾板の過程法の米国の発明者(1854年−1932年)
- United States inventor of a dry-plate process of developing photographic film and of flexible film (his firm introduced roll film) and of the box camera and of a process for color photography (1854-1932)
- 方法の特許発明におけるその方法以外の方法を使用させるため、又は譲渡し若しくは貸し渡すため、広告にその方法の発明が特許に係る旨を表示し、又はこれと紛らわしい表示をする行為
- giving in an advertisement an indication to the effect that a non-patented process is related to a patent or an indication confusing therewith for the purpose of having the process used, or assigning or leasing the process.
- 初代・島津源蔵(しまづ げんぞう、天保10年5月15日_(旧暦)(1839年6月25日) - 明治27年(1894年)12月8日)は島津製作所の創業者、また日本の発明家。
- The first Genzo SHIMAZU (June 25, 1839-December 8, 1894) is the founder of Shimadzu Corporation and a Japanese inventor.
- しかしながら、本発明は、上記以外の様々な組み合わせ、変更及び雰囲気下において使 用でき、本出願中に示す発明の概念の範囲内で変更又は修正してもよいことを理解する必要がある。
- Nevertheless, it is to be understood that the invention is capable of use in various other combinations, modifications, and environments, and is capable of changes or modifications within the scope of the inventive concept that has been expressed herein.
- その特許発明が大学等研究者がした職務発明である場合において、その大学等研究者から特許を受ける権利を承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the patented invention is an employee invention made by University, etc. Researcher, the person that establishes the University or College of Technology or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent from said University, etc. Researcher.
- 深川芸者が「太鼓結び」を発案したとき、帯の形を整えるために帯枕も発案されたが、この帯枕を隠し、かつ重くなった帯を支えるために発明されたのが帯揚げではないかと考えられている。
- When Fukagawa geisha (geisha in Fukagawa, Edo (present-day Tokyo)) devised 'taikomusubi' (a puffed-out bow of an obi), they also devised obimakura; it is considered that obiage was invented in order to hide the obimakura and to provide support for the obi which became heavier due to obimakura.
- その特許出願に係る発明が第二十五条、第二十九条、第二十九条の二、第三十二条、第三十八条又は第三十九条第一項から第四項までの規定により特許をすることができないものであるとき。
- the invention claimed in the patent application is not patentable under Article 25, 29, 29-2, 32, 38 or 39(1) to 39(4);
- 特許発明の実施が公共の利益のため特に必要であるときは、その特許発明の実施をしようとする者は、特許権者又は専用実施権者に対し通常実施権の許諾について協議を求めることができる。
- Where the working of a patented invention is particularly necessary for the public interest, a person(s) intending to work the patented invention may request the patentee or the exclusive licensee to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license.
- 元来、袴は襠(まち)ありであったが、明治になって教育者の下田歌子が女学生用の袴として行灯袴を発明し、好評だったことから後に同じ女性である巫女の分野にも導入されることとなった。
- Although the hakama worn by a miko traditionally had a machi (divider that made it look like trousers) in it, a hakama called andon hakama (one without a divider) created by Utako SHIMODA, an educator, during the Meiji period became so popular among women that it has been adopted as the miko garment.
- 備後国の医師宮太柱は数々の「けだえ」防止の装置を発明したが、鉄の枠に梅肉を挟み薄絹を張った防毒マスク「福面(ふくめん)」は、酸の効果で鉱塵を寄せつけず効果が絶大だったという。
- Tachu MIYA, a doctor of Bingo no kuni (Bingo Province), invented many devices to prevent 'kedae,' but the gas mask, 'fukumen' (literally, a fortune mask), which had bainiku (the pulp of umeboshi) between an iron frame and a fine piece of silk, is reported to have had a great effect because it prevented the infiltration of mine dust thanks to the acid content.
- そこへ印刷術が発明されて、だからといって人は本の筆写ができなくなったわけではないけれど、でも印刷するのに比べたら、筆写はえらく面倒で、実質的に不可能といってよくなったわけね。
- Then the printing press was invented, and this didn't prevent people from copying books by hand, but by comparison with printing them, copying by hand was so unpleasant that it might as well have been impossible.
- ここで人類は、その操作力のおかげだけでなく、経験の範囲の莫大な拡大を通して、補足的感覚や補足的四肢として役立つ精密な用具を発明することによって、殿堂の頂点に立っているのです。
- Man crowns the edifice here, not only in virtue of his own manipulatory power, but through the enormous extension of his range of experience, by the invention of instruments of precision, which serve as supplemental senses and supplemental limbs.
- また、日本に滞在していたアメリカ合衆国国民宣教師・ジョナサン・ゴーブル(またはジョナサン・スコビー (Jonathan Scobie))が1869年頃に発明したという説もある。
- Others claim that Jonathan Scobie, an American missionary to Japan, invented the jinrikisha around 1869.
- 回路配置利用権者、専用利用権者又は通常利用権者は、その登録回路配置の利用が他人の特許発明又は登録実用新案の実施に当たるときは、業としてその登録回路配置を利用することができない。
- No holder of a layout-design exploitation right, holder of an exclusive exploitation right or holder of a non-exclusive exploitation right may exploit the registered layout-design in the course of trade, when such exploitation of the registered layout-design falls under the working of another person's patented invention or registered utility model.
- また、現在では中国の高級飯店で常設されている回転式の円形食卓も、元来は横浜の在日中国人調理家が和食と中食の折衷店で使えるものとして日本において発明した和・中兼式料理円卓である。
- The rotating round tables, provided nowadays in high-class restaurants in China, were originally round tables for serving both Japanese dishes and Chinese dishes, invented by a Chinese cook having resided in Yokohama, to be used in restaurants serving both Japanese and Chinese dishes.
- E. LeRoy が Les origines humaines et l'evolution de l'intelligence (Paris 1928)で発明したことばだ。
- It was invented by E. LeRoy in Les origines humaines et l'evolution de l'intelligence (Paris 1928).
- 幼少のころから「農をもって国を興す」という大志を抱き、わずか8歳で運搬用の手押し車を発明するなど農機具の考案、さらにはイネの品種改良など農業全般にわたる実地指導者として活躍した。
- He had an ambition to 'promote the national development of Japan through the development of agriculture' from his childhood; he invented an agricultural instrument--a handcart to carry agricultural produce--when he was only 8 years old; he continued to work practically as the leading advisor of various agricultural fields, including the improvement and production of new rice varieties.
- 本発明の実施例は、直列接続されたワイド・バンドギャップ・サイリスタ及びワイド・バンドギャップ・バイポーラ・トランジスタを含むバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスを提供する。
- Embodiments of present invention provide a bipolar power switching device including a wide bandgap thyristor and a wide bandgap bipolar transistor connected in series.
- 本発明のいくつかの実施例は、従来のサイリスタでは、特に、動作温度が上昇すると、個々のオン抵抗値の差のため、サイリスタを並列にして実装することが困難であるとの認識から考えられている。
- Some embodiments of the present invention may arise from realization that conventional thyristors may be difficult to implement in parallel due to differences in inherent on-resistances, especially as operating temperatures increase.
- 物を生産する方法の発明について特許がされている場合において、その物が特許出願前に日本国内において公然知られた物でないときは、その物と同一の物は、その方法により生産したものと推定する。
- Where the invention of a process of producing a product has been patented and the product was not publicly known in Japan prior to the filing of the patent application, a product identical with such product shall be presumed to have been produced by the patented process.
- われわれの椅子は、かれの発明品なので、単に漫然と座られるにとどまらず、われわれを包み込み愛撫して、そこにはあの思考が厳密性の束縛を逃れて優雅に奔走する、晩餐後の豪華な雰囲気があった。
- Our chairs, being his patents, embraced and caressed us rather than submitted to be sat upon, and there was that luxurious after-dinner atmosphere when thought roams gracefully free of the trammels of precision.
- この語を「発明」した石川半山はその由来について、自著『烏飛兎走録』の「第二 グイド・フルベッキのピストル」(p11-19)の章で以下のように書いている(旧漢字は新漢字に変更してある):
- Hanzan ISHIKAWA, who invented this word, wrote about its origin in the chapter of 'The Guido Verbeck's Second Pistol ' in his book 'Uhitosoroku' as follows (old-style kanji are changed into new kanji):
- 米国の電気技師で発明者(クロアチア生まれだが、セルビア人の家系)で、交流電流の原則を発見し、最初の交流誘導電動機とテスラコイルと発振器のいくつかの形態を開発した(1856年−1943年)
- United States electrical engineer and inventor (born in Croatia but of Serbian descent) who discovered the principles of alternating currents and developed the first alternating-current induction motor and the Tesla coil and several forms of oscillators (1856-1943)
- 特許法第三十条(発明の新規性の喪失の例外)、第三十八条(共同出願)、第四十三条から第四十四条まで(パリ条約による優先権主張の手続等及び特許出願の分割)の規定は、実用新案登録出願に準用する。
- Articles 30 (exception to lack of novelty of invention), 38 (joint applications), 43 to 44 (procedures for a priority claim under the Paris Convention and division of patent applications) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to applications for a utility model registration.
- このようにうちわは文明発祥時から存在する古い物であり、日本へは7世紀頃に伝来したが、うちわを折り畳んで携帯に便利な扇子にするというアイデアは、ずっと時代が下り、8世紀頃の日本で発明された。
- History shows that uchiwa has existed since the appearance of civilization, and was adopted in Japan during the 7th century, the idea of developing it into a folding fan, Sensu, to make it easy to carry around was invented around the 8th century.
- 図1-図7を参照して説明したように、本発明のいくつかの実施例は、バイポーラ・トランジスタ105及びサイリスタ110のモノリシック集積回路又はハイブリッド集積回路により実現することができる。
- Embodiments of the present invention as described above with reference to Figures 1-7 can be achieved by monolithic integration or a hybrid combination of the bipolar transistor 105 and the thyristor 110.
- 図2を参照すると、本発明による改良型のオージェ抑制装置は、従来の技術と共通に、第1の接触領域(4)と第2の接触領域(6)との間に挟まれた軽ドープp 型活性層(2)を有する多層構造を備える。
- Referring to figure 2, an improved Auger suppressed device according to the present invention comprises, in common with the prior art, a multilayer structure having a lightly doped p-type active layer (2) sandwiched between a first contact zone (4) and a second contact zone (6).
- 平賀 源内(ひらが げんない、享保13年(1728年)- 安永8年12月18日 (旧暦)(1780年1月24日))は江戸時代の日本の本草学者、蘭学者、医者、作家、発明家、画家(蘭画家)である。
- Gennai HIRAGA (1728 - January 24, 1780) was a scholar of Japanese herbalism and Dutch, as well as a physician, writer, inventor and Western-style painter, in the Edo period.
- 特許庁長官は、出願公開後に特許出願人でない者が業として特許出願に係る発明を実施していると認める場合において必要があるときは、審査官にその特許出願を他の特許出願に優先して審査させることができる。
- Where it is recognized that a person other than the applicant is working the invention claimed in a patent application as a business after the laying open of the application, the Commissioner of the Patent Office may, where deemed necessary, cause the examiner to examine the patent application in preference to other patent applications.
- 上記実施例は、特定の図面を参照して説明されているが、当然のことながら、本発明のいくつかの実施例は、追加及び/又は介在する層、構造又は要素を含み、及び/又は特定の層、構造又は要素が削除されてよい。
- While the above embodiments are described with reference to particular figures, it is to be understood that some embodiments of the present invention may include additional and/or intervening layers, structures, or elements, and/or particular layers, structures, or elements may be deleted.
- 特許権者は、業として特許発明の実施をする権利を専有する。ただし、その特許権について専用実施権を設定したときは、専用実施権者がその特許発明の実施をする権利を専有する範囲については、この限りでない。
- A patentee shall have the exclusive right to work the patented invention as a business; provided, however, that where an exclusive license regarding the patent right is granted to a licensee, this shall not apply to the extent that the exclusive licensee is licensed to exclusively work the patented invention.
- しかし、概ね明治期に教育者の下田歌子が女学生用の袴として襠(袴の内股に幅にゆとりを持たせるために加える布)が無く、より着脱がし易い一般に「女袴」とも呼ばれている行灯袴(あんどんはかま)を発明した。
- However, during Meiji period times, the educator Utako SHIMODA invented a hakama ('andon' hakama) for female students that incorporated more inner garment spaces than the men's version that lacked a gusset and, that was easier to put on and take off.
- 発祥は諸説あるが、江戸時代に浮世絵師が作り始めたとも、同時代に大奥で使われ始めたという説、戦国時代 (日本)後期に山内一豊の妻、見性院 (山内一豊室)により発明されたという説など、様々な説がある。
- There are several theories for its origin: one is that ukiyoe (Japanese woodblock prints) artists started to make it in the Edo period; the other is that it was started to be used in the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside); or that it was invented by Kenshoin (Kazutoyo YAMAUCHI's lawful wife) in the late Sengoku period (period of warring states).
- 従業者等は、契約、勤務規則その他の定めにより、職務発明について使用者等に特許を受ける権利若しくは特許権を承継させ、又は使用者等のため専用実施権を設定したときは、相当の対価の支払を受ける権利を有する。
- Where the employee, etc., in accordance with any agreement, employment regulation or any other stipulation, vests the right to obtain a patent or the patent right for an employee invention in the employer, etc., or grants an exclusive license therefor to the employer, etc., the said employee, etc. shall have the right to receive reasonable value.
- 機械製麺の発祥地で、真崎照郷が1874年(明治7年)素麺の製麺を手延べから機械化する事を思い立ち鉄工場を始め、1883年(明治16年)に製麺機を発明(1880年(明治13年)発明との話もある)した。
- This is the birthplace of machine production, where Terusato MASAKI established an iron shop in 1874 conceiving the mechanization of noodles from the hand-stretching method and invented a noodle making machine in 1883 (another theory says 1880).
- 発電所のモニュメントには元老山縣有朋・西園寺公望のみならず、発明王トーマス・エジソン、フランス前首相ジョルジュ・クレマンソー、無線電信の発明者グリエルモ・マルコーニらが賞賛のメッセージを寄せている。
- Thomas EDISON, the master of invention, the former French prime minister Georges CLEMENCEAU and Guglielmo MARCONI who invented wireless telegraph have given praising messages to the stone monument at the power plant, as well as Genro (elder statesman) Aritomo YAMAGATA and Kinmochi SAIONJI.
- 第一項ただし書第一号又は第二号に掲げる事項を目的とする訂正は、訂正後における特許請求の範囲に記載されている事項により特定される発明が特許出願の際独立して特許を受けることができるものでなければならない。
- In the case of correction for any of the purposes as provided in item (i) or (ii) of the proviso to paragraph (1), an invention constituted by the matters described in the corrected scope of claims must be one which could have been patented independently at the time of filing of the patent application.
- 当然のことながら、以上の説明は、本発明の例示であり、開示した特定の実施例に限定されないと解すべきであり、開示した実施例及びその他実施例に対する修正は、添付の請求項の範囲内に含まれることを意図している。
- Therefore, it is to be understood that the foregoing is illustrative of the present invention and is not to be construed as limited to the specific embodiments disclosed, and that modifications to the disclosed embodiments, as well as other embodiments, are intended to be included within the scope of the appended claims.
- 本発明によれば、半導体基盤(好ましくはシリコン半導体基盤)を、紫外線と、O2と、N2、NH3、N2O及 びH2より選択される1種以上の気体とを含む気体雰囲気とに同時に暴露して、シリコン表面を酸化する。
- According to the invention, a semiconductor substrate (preferably a silicon semiconductor substrate) is simultaneously exposed to UV radiation and a gaseous atmosphere containing O2 and one or more gases selected from N2, NH3, N2O and H2, in order to oxidize the silicon surface.
- したがって、本発明の範囲を逸脱することがなければ、以下で説明する第一の領域、層又は部分を、第二の領域、層又は部分といってもよいし、同様に、第二の領域、層又は部分を、第一の領域、層又は部分といってもよい。
- Thus, a first region, layer or section discussed below could be termed a second region, layer or section, and similarly, a second region, layer or section may be termed a first region, layer or section without departing from the scope of the present invention.
- 従来のNO 又はO2による急速加熱酸化と異なり、本発明の方法においては、半導体基盤表面を、紫外線と、O2と、N2、NH3、N2O及びH2より選択される1種以 上の気体とを含む気体雰囲気とに同時に暴露する。
- In contrast to the prior art rapid thermal NO or O2 oxidation, in our process, the semiconductor substrate surface is simultaneously exposed to UV radiation and a gaseous atmosphere containing O2 and one or more gases selected from N2, NH3, N2O and H2.
- 特許出願前にその発明の属する技術の分野における通常の知識を有する者が前項各号に掲げる発明に基いて容易に発明をすることができたときは、その発明については、同項の規定にかかわらず、特許を受けることができない。
- Where, prior to the filing of the patent application, a person ordinarily skilled in the art of the invention would have been able to easily make the invention based on an invention prescribed in any of the items of the preceding paragraph, a patent shall not be granted for such an invention notwithstanding the preceding paragraph.
- これらを克服するため、ヨーロッパでは回転する鋼輪(ホイール)に黄鉄鉱片を擦り付けて着火する方式(ホイールロック式)や、燧石(火打ち石:フリント)を鉄片にぶつけて着火する方式(フリントロック式)が発明された。
- To make up for these, in Europe a mechanism where a piece of pyrite was struck on a rotating steel circular (wheel) to ignite the gunpowder (wheel lock mechanism) or where a firestone (flint) was struck on a piece of iron to ignite the powder (flint gun - flintlock system) were invented.
- 本発明の実施例によるトランジスタ及びサイリスタは、3C、2H、4H、6H及び15Rのポリタイプを有する炭化ケイ素、又は電子デバイスを製造するために有用な様々な第III族窒化物材料の任意のものから形成される。
- Transistors and thyristors according to embodiments of the present invention may be formed of silicon carbide having a polytype of 3C, 2H, 4H, 6H, and 15R, or from any of the various Group Ill-nitride materials useful for fabricating electronic devices.
- したがって、本発明の実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、温度上昇に伴って順電圧降下が増加し、並列接続されたデバイスの電流分布を更に均一にできるため、より容易に並列接続することができる。
- Accordingly, bipolar power switching devices according to embodiments of the present invention can be more easily paralleled, as the forward voltage drop may increase with increasing temperature to promote more even current distribution in parallel connected devices.
- 歴史的に、オープンソース・コミュニティが Emacs や World Wide Web やインターネットを発明したのは、テールライトを追っかけたり、とてつもないレベルのマネジメントがあったりしたためではない
- Historically, the open-source community did not invent Emacs or the World Wide Web or the Internet itself by chasing taillights or being massively managed
- その発明が従業者等がした職務発明であって、契約、勤務規則その他の定めによりあらかじめ使用者等に特許を受ける権利を承継させることが定められている場合において、その従業者等から特許を受ける権利を承継した使用者等
- The employer, etc., who has succeeded the right to obtain a patent from his employee, etc., where the invention is an employee invention and there exists any contract, employment rules or any other stipulations providing in advance that the employer, etc. shall succeed the right to obtain a patent.
- おもしろいことに、もし自分が他人に負うところがいかに大きいかについて、完全かつ謙虚なくらいに正直でいたら、世の中はその発明が全部あなた自身のもので、単に自分の天才ぶりについて謙遜しているだけだと見なしてくれる。
- Interestingly enough, you will quickly find that if you are completely and self-deprecatingly truthful about how much you owe other people, the world at large will treat you as though you did every bit of the invention yourself and are just being becomingly modest about your innate genius.
- わたしたちは、アートの技術をまったく変えてしまうすごい発明によって、感動的なアートの試みそれ自身と、おそらく、アートに対する概念ですら、とんでもなく変化するであろうことをあらかじめ知っておかなければならない。」
- We must expect great innovations to transform the entire technique of the arts, thereby affecting artistic invention itself and perhaps even bringing about an amazing change in our very notion of art.' *
- 例えば、本発明のいくつかの実施例によるBTOは、SiC BJTを用いて、比較的高速でSiCサイリスタのアノード電流をターンオフすることができるため、従来のSiCサイリスタよりも高速で、ターンオフすることができる。
- For example, a BTO according to some embodiments of the present invention can be turned off faster than conventional SiC thyristors, as the SiC BJT may be used to turn off the anode current of the SiC thyristor at a relatively high rate.
- 国友 一貫斎(くにとも いっかんさい、九代目国友 藤兵衛(- とうべえ) 安永7年10月3日 (旧暦)(1778年11月21日) - 天保11年12月3日 (旧暦)(1840年12月26日))は鉄砲鍛冶師、発明家。
- Ikkansai KUNITOMO (November 21, 1778 - December 26, 1840), the ninth Tobei KUNITOMO, was a gun (teppo in Japanese) smith and an inventor.
- 特許権者又は専用実施権者は、故意又は過失により自己の特許権又は専用実施権を侵害した者に対し、その特許発明の実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の金銭を、自己が受けた損害の額としてその賠償を請求することができる。
- A patentee or an exclusive licensee may claim against an infringer compensation for damage sustained as a result of the intentional or negligent infringement of the patent right or exclusive license, by regarding the amount the patentee or exclusive licensee would have been entitled to receive for the working of the patented invention as the amount of damage sustained.
- 本発明のいくつかの実施例によるパッケージ化されたバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、バイポーラ・トランジスタ105及びサイリスタ110を組み合わせたモノリシック集積回路及びハイブリッド集積回路の両方を含む。
- A packaged bipolar power switching device according to some embodiments of the present invention may include both monolithic and hybrid combinations of the bipolar transistor 105 and the thyristor 110.
- 発明者又は考案者でない者であつて特許を受ける権利又は実用新案登録を受ける権利を承継しないものがした特許出願又は実用新案登録出願は、第一項から第四項までの規定の適用については、特許出願又は実用新案登録出願でないものとみなす。
- An application for a patent or a utility model registration filed by a person who is neither the inventor nor designer nor the successor in title to the right to obtain a patent or a utility model registration shall, for the purpose of application of paragraphs (1) to (4), be deemed to be neither an application for a patent nor an application for a utility model registration.
- 考案者又は発明者でない者であつて実用新案登録を受ける権利又は特許を受ける権利を承継しないものがした実用新案登録出願又は特許出願は、第一項から第三項までの規定の適用については、実用新案登録出願又は特許出願でないものとみなす。
- An application for a utility model registration or a patent filed by a person who is neither the creator nor inventor nor the successor in title to the right to obtain a utility model registration or a patent shall, for the purpose of application of paragraphs (1) to (3), be deemed to be neither an application for a utility model registration nor a patent application.
- しかしながら、各業界の発展の歴史は、新しい機械の発明や新しい方式の導入といった改良が行われるたび、この業界の労働者に置ける生産能力の増加と安価なコストを生じ、失業者を生じさせることはなく、かわりに多くの働く人を必要とした。
- and yet the history of the development of each trade shows that each improvement, whether it be the invention of a new machine or the introduction of a better method, which results in increasing the productive capacity of the men in the trade and cheapening the costs, instead of throwing men out of work make in the end work for more men.
- 本発明者らは、四段階ゲートスタック誘電体成長工程(例えば図1)の第一段階として紫外線酸化を行うことにより、得られる複合誘電体膜のEOT値が16オ ングストローム(Å)未満となり、更には14.2Åまで小さくなることを発見した。
- We have found that by using UV-oxidation as the first step in the 4-step (e.g., FIG. 1) gate stack dielectric growth process, one can obtain composite dielectric films with EOT values below 16 Angstrom (A), and as low as 14.2 A.
- その発明が第三十五条第一項の従業者等がした職務発明であつて、契約、勤務規則その他の定めによりあらかじめ使用者等に特許を受ける権利を承継させることが定められている場合において、その従業者等から特許を受ける権利を承継した使用者等
- the employer, etc., who has succeeded to the right to obtain a patent from the employee, etc., where the invention is an invention by the employee, etc., under Article 35(1) and where it is provided in advance in any stipulations including contract or employment rules that the employer, etc. shall succeed to the right to obtain a patent.
- 各加盟者及びイーター機構は、イーター機構及び他の加盟者が契約の履行に当たり生み出され、又は用いられる発明その他の知的財産をこの附属書に従って利用することができることを確保する。ただし、発明者の権利を尊重することを条件とする。
- Each Member and the ITER Organization shall ensure access for the ITER Organization and the other Members to inventions and other Intellectual Property generated or incorporated in the execution of the contracts provided that inventors’ rights are respected, in conformity with this Annex.
- 従業者等がした発明については、その発明が職務発明である場合を除き、あらかじめ使用者等に特許を受ける権利若しくは特許権を承継させ又は使用者等のため専用実施権を設定することを定めた契約、勤務規則その他の定めの条項は、無効とする。
- In the case of an invention by an employee, etc., any provision in any agreement, employment regulation or any other stipulation providing in advance that the right to obtain a patent or that the patent rights for any invention made by an employee, etc. shall vest in the employer, etc., or that an exclusive license for the said invention shall be granted to the employer, etc., shall be null and void unless the said invention is an employee invention.
- 特許を受ける権利を有する者の意に反して第二十九条第一項各号の一に該当するに至つた発明も、その該当するに至つた日から六月以内にその者がした特許出願に係る発明についての同条第一項及び第二項の規定の適用については、前項と同様とする。
- In the case of an invention which has fallen under any of the items of Article 29(1) against the will of the person having the right to obtain a patent, the preceding paragraph shall also apply for the purposes of Article 29(1) and (2) to the invention claimed in the patent application which has been filed by the said person within six months from the date on which the invention first fell under any of those paragraphs.
- 田中 久重(たなか ひさしげ、寛政11年9月18日 (旧暦)(1799年10月16日) - 明治14年(1881年)1月11日)は、江戸時代から明治にかけて「東洋のトーマス・エジソン」「からくり儀右衛門」と呼ばれ活躍した発明家。
- Hisashige TANAKA (October 16, 1799 - January 11, 1881) was an inventor nicknamed 'Thomas EDISON of the East' and 'Karakuri (gimmick) Giemon,' who lived from the Edo Period through the Meiji Period.
- 当該特許権又は当該特許を受ける権利に係る発明に関する民間事業者への情報の提供において特定の民間事業者に対して不当な差別的取扱いをするものでないことその他当該事業を適正に行うに必要な業務の実施の方法が定められているものであること。
- The operation shall not be one which treats certain private business operators in an unjust discriminatory manner, in providing information concerning the invention pertaining to said patent right or the right to receive said patent to private business operators; and the operation shall be one whose methods of implementing the work required to carry out said operation properly are well-established.
- 本発明のいくつかの実施例によれば、電子デバイスは、アノード、カソード及びゲート端子を有するワイド・バンドギャップ・サイリスタと、ベース、コレクタ及びエミッタ端子を有するワイド・バンドギャップ・バイポーラ・トランジスタと、を含む。
- According to some embodiments of the present invention, an electronic device includes a wide bandgap thyristor having an anode, a cathode, and a gate terminal, and a wide bandgap bipolar transistor having a base, a collector, and an emitter terminal.
- 特許権者又は専用実施権者は、その特許発明が第七十二条に規定する場合に該当するときは、同条の他人に対しその特許発明の実施をするための通常実施権又は実用新案権若しくは意匠権についての通常実施権の許諾について協議を求めることができる。
- Where a patented invention falls under any of the cases as provided in Article 72, the patentee or exclusive licensee may request the other person under the said Article to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license to work the patented invention or a non-exclusive license on the utility model right or the design right.
- その特許発明が第三十五条第一項の従業者等がした職務発明であつて、契約、勤務規則その他の定めによりあらかじめ使用者等に特許を受ける権利を承継させることが定められている場合において、その従業者等から特許を受ける権利を承継した使用者等
- the employer, etc., who has succeeded the right to obtain a patent from the employee, etc., where the patented invention is an invention by the employee, etc., under Article 35(1) and there exists any provision of any contract, employment rules or any other stipulations providing in advance that the employer, etc. shall succeed the right to obtain a patent.
- 第八十九条又は第九十条の場合において、裁判所は、情状により、刑の言渡しと同時に、次に掲げる宣告をすることができる。ただし、第一号の宣告をするのは、その特許権又は特許発明の専用実施権若しくは通常実施権が、犯人に属している場合に限る。
- The court may, in the case of Article 89 or Article 90, according to circumstances, issue the following sentences simultaneously with the rendition of punishments; provided, however, that the sentence under item 1 shall be limited to the case when the relevant patent right, or exclusive or non-exclusive license for a patented invention belongs to the criminal:
- 「掻取」はいわゆる打掛と同じ物で、京都の剣術家としても知られる吉岡憲房が発明したとされる「憲法染(けんぽうぞめ)の掻取」(略して「憲法」とも言われる)、刺繍や染めで模様の入った「模様の掻取」、「素模様の掻取」の大まかに3種があった。
- Kaidori' is the same as so-called uchikake, and there were largely three types of kaidori: 'Kenpo Zome no Kaidori' (Kaidori of Kenpo dye), which is said that Kenpo YOSHIOKA who was also known as a swordsman of Kyoto invented (also called as kenpo for short), 'Moyo no kaidori' (patterned kaidori) which is patterned with embroidery and dye, and 'simple patterned kaidori.'
- 英国の科学者で、弾性の法則を定式化し、光の波動説を提案し、惑星運動の理論を定式化し、重力の逆二乗の法則を提案し、コルクの細胞組織を発見し、『細胞』という用語を生物学に取り入れ、腕時計のひげぜんまいを発明した(1635年−1703年)
- English scientist who formulated the law of elasticity and proposed a wave theory of light and formulated a theory of planetary motion and proposed the inverse square law of gravitational attraction and discovered the cellular structure of cork and introduced the term `cell' into biology and invented a balance spring for watches (1635-1703)
- 歴史的にみて [Miller]、これを発明したヨーロッパの部族文化は、明文化もはっきり意識化もされない慣習から部族の賢者たちが記憶するはっきりした慣習法体系に移行し、やがてはそれを成文化することで、紛争解決システムを向上させていった。
- Historically [Miller], the European tribal cultures that invented this tradition improved their dispute-resolution systems by moving from a system of unarticulated, semi-conscious custom to a body of explicit customary law memorized by tribal wisemen ?and eventually, written down.
- この数百年の間に和弓の構造は大きく進化(詳細は和弓歴史欄参照のこと)、江戸初期には堅帽子ゆがけの発明(ゆがけ項参照のこと)、さらに技術面では「角見」「弓返り」の技術が発明される等、この時期に弓術は現在の弓道に繋がる大きな進歩を遂げる。
- Over hundreds of years, the structure of Wakyu progressed (for details, see the article; History of Wakyu) and Kyujutsu developed greatly which led to today's Kyudo, Kataboshi Yugake was invented (a type of thumb glove) at the beginning of Edo Period (see the article on Yugake) and the techniques of 'Tsunomi' and 'Yugaeri (the technique where the Japanese bow turns in the left hand after the release).'
- 第八十四条、第八十五条第一項、第八十六条第一項及び第八十七条第一項の規定は前項の規定による裁定の取消しに、第八十五条第二項の規定は通常実施権の設定を受けた者が適当にその特許発明の実施をしない場合の前項の規定による裁定の取消しに準用する。
- Articles 84, 85(1), 86(1) and 87(1) shall apply mutatis mutandis to the rescission of awards under the preceding paragraph and Article 85(2) shall apply mutatis mutandis to the rescission of awards under the preceding paragraph where the person to whom a non-exclusive license is granted fails to properly work the patented invention.
- その発明が大学等研究者がした職務発明である場合であって、当該発明に係る特許を受ける権利が承認事業者に承継されていた場合において、当該承認事業者から当該特許を受ける権利を承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the invention is an employee invention made by University, etc. Researcher and that the right to obtain a patent pertaining to said invention has been succeeded by an Accredited TLO, the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent from said Approved TLO
- 特許出願に係る発明と実用新案登録出願に係る考案とが同一である場合において、その特許出願及び実用新案登録出願が異なつた日にされたものであるときは、特許出願人は、実用新案登録出願人より先に出願をした場合にのみその発明について特許を受けることができる。
- Where an invention and a device claimed in applications for a patent and a utility model registration are identical and the applications for a patent and a utility model registration are filed on different dates, the applicant for a patent may obtain a patent for the invention claimed therein, only if the application for a patent is filed prior to the application for a utility model registration.
- 日本で発明された扇子は、コンパクトに折り畳めるという利点が高く評価され、大航海時代には中国を経由して西洋にまで輸出されて独自の発展を遂げ、17世紀のパリには扇を扱う店が150軒を数えるほど、上流階級の女性のコミュニケーションの道具として大流行した。
- Sensu invented in Japan were exported through China to the West in the age of discovery, and because of its convenient folding into a compact size it developed in a unique way, becoming very popular among high-class women of the times, as a communication tool when there were about 150 shops handling Sensu in Paris during the 17th century.
- ところがつんぼで愚鈍に生まれついた人は、しゃべるための器官の欠如という点では獣よりひどいわけだが、それでも独自になんらかの身振りを発明して、かれらの言語を学ぶだけの余裕がある者、通常は身のまわりの者たちに、自分の考えを表明できるようになるのである。
- in place of which men born deaf and dumb, and thus not less, but rather more than the brutes, destitute of the organs which others use in speaking, are in the habit of spontaneously inventing certain signs by which they discover their thoughts to those who, being usually in their company, have leisure to learn their language.
- 同一の発明について同日に二以上の特許出願があつたときは、特許出願人の協議により定めた一の特許出願人のみがその発明について特許を受けることができる。協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、いずれも、その発明について特許を受けることができない。
- Where two or more patent applications claiming identical inventions have been filed on the same date, only one applicant, who was selected by consultations between the applicants who filed the said applications, shall be entitled to obtain a patent for the invention claimed. Where no agreement is reached by consultations or consultations are unable to be held, none of the applicants shall be entitled to obtain a patent for the invention claimed.
- 実用新案登録出願に係る考案と特許出願に係る発明とが同一である場合において、その実用新案登録出願及び特許出願が異なつた日にされたものであるときは、実用新案登録出願人は、特許出願人より先に出願をした場合にのみその考案について実用新案登録を受けることができる。
- Where a device and an invention claimed in applications for a utility model registration and for a patent are identical and the applications for a utility model registration and for a patent are filed on different dates, the applicant for a utility model registration may obtain a utility model registration for the device claimed therein, only if the application for a utility model registration is filed prior to the application for a patent.
- 特許権、専用 実施権又は通常実施権を目的とする質権は、特許権、専用実施権若しくは通常実施権の対価又は特許発明の実施に対しその特許権者若しくは専用実施権者が受け るべき金銭その他の物に対しても、行うことができる。ただし、その払渡又は引渡前に差押をしなければならない。
- A right of pledge on a patent right, exclusive license or non-exclusive license may be exercised against any consideration to be paid for the patent right, exclusive license or non-exclusive license or any money or goods to be received by the patentee or the exclusive licensee for the working of the patented invention; provided, however, that the pledgee have to attach the consideration, money or goods prior to the payment of money or delivery of goods.
- 国は、発明、植物の新品種、意匠、商標その他の国の登録により権利が発生する知的財産について、早期に権利を確定することにより事業者が事業活動の円滑な実施を図ることができるよう、所要の手続の迅速かつ的確な実施を可能とする審査体制の整備その他必要な施策を講ずるものとする。
- National government shall take necessary measures, such as improving the examination systems to enable the necessary procedures to be promptly and properly carried out so that business operators will be able to smoothly carry out their business activities by promptly obtaining definite rights with respect to intellectual property for which a right is established on the basis of such national registrations, as inventions, new varieties of plants, designs, and trademarks.
- 大広間形式の寝殿造りの、内部空間を間仕切る建具の発明は、マルチパーパスの大きな内部空間から、特定の機能目的を備えた少空間への分離独立へ展開していく、大きな契機であり、寝殿造りの住宅の公と私の明確な分離に基づく、住まい方の変化をもたらした重大な建築様式の革新であった。
- The invention of fittings which separate room of Shinden-zukuri in the style of a large hall was a big momentum of the development from a large space with multipurpose to small spaces with specific purposes and a significant innovation of architecture style which changed the style of living based on the separation between public and private in Shinden-zukuri residence.
- 第二項の特許請求の範囲 には、請求項に区分して、各請求項ごとに特許出願人が特許を受けようとする発明を特定するために必要と認める事項のすべてを記載しなければならない。この 場合において、一の請求項に係る発明と他の請求項に係る発明とが同一である記載となることを妨げない。
- The scope of claims as provided in paragraph (2) shall state a claim or claims and state for each claim all matters necessary to specify the invention for which the applicant requests the grant of a patent. In such case, an invention specified by a statement in one claim may be the same invention specified by a statement in another claim.
- 本発明の別の実施例によれば、パッケージ化したバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、ベース、コレクタ及びエミッタ端子を有するワイド・バンドギャップ・バイポーラ・トランジスタと、アノード、カソード及びゲート端子を有するワイド・バンドギャップ・サイリスタと、を含む。
- According to further embodiments of the present invention, a packaged bipolar power switching device includes a wide bandgap bipolar transistor having a base, a collector, and an emitter terminal, and a wide bandgap thyristor having an anode, a cathode, and a gate terminal.
- 特許請求の範囲の減縮(第三十六条第五項の規定により請求項に記載した発明を特定す るために必要な事項を限定するものであつて、その補正前の当該請求項に記載された発明とその補正後の当該請求項に記載される発明の産業上の利用分野及び解 決しようとする課題が同一であるものに限る。)
- restriction of the scope of claims (limited to the cases where the restriction is to restrict matters required to identify the invention stated in a claim or claims under Article 36(5), and the industrial applicability and the problem to be solved of the invention stated in the said claim or claims prior to the amendment are identical with those after the amendment.);
- 物(プログラム等を含む。以下同じ。)の発明にあつては、その物の生産、使用、譲渡 等(譲渡及び貸渡しをいい、その物がプログラム等である場合には、電気通信回線を通じた提供を含む。以下同じ。)、輸出若しくは輸入又は譲渡等の申出(譲 渡等のための展示を含む。以下同じ。)をする行為
- in the case of an invention of a product (including a computer program, etc., the same shall apply hereinafter), producing, using, assigning, etc. (assigning and leasing and, in the case where the product is a computer program, etc., including providing through an electric telecommunication line, the same shall apply hereinafter), exporting or importing, or offering for assignment, etc. (including displaying for the purpose of assignment, etc., the same shall apply hereinafter) thereof;
- したがって、SiC BJT Q1 105を、SiC GTO110に直列接続して用いることにより、GTO100は非負(例えば、ゼロに近い又は正さえも)の温度係数を持つことができるため、電流分布をより平坦にし、本発明のいくつかの実施例によるBTOを並列接続することを容易にする。
- Accordingly, by employing the SiC BJT Ql 105 in series with the SiC GTO 110, the BTO 100 may have a non-negative (e.g., near-zero or even positive) temperature coefficient, which may promote more even current distribution and ease in paralleling BTOs according to some embodiments of the present invention.
- 「情報」とは、保護を受けることができるか否かを問わず、発明や発見の記述のみならず、公表されている資料、図面、意匠、計算書、報告書その他の文書、研究開発に関する記録された資料又は方法並びに発明及び発見に関する説明であって、1.3に定義する知的財産という用語の対象でないものをいう。
- Information shall mean published data, drawings, designs, computations, reports and other documents, documented data or methods of research and development, as well as the description of inventions and discoveries, whether or not protectable, which are not covered by the term Intellectual Property as defined in paragraph 1.3 below.
- 特許権者又は専用 実施権者は、前項の規定による請求をするに際し、侵害の行為を組成した物(物を生産する方法の特許発明にあつては、侵害の行為により生じた物を含む。第百 二条第一項において同じ。)の廃棄、侵害の行為に供した設備の除却その他の侵害の予防に必要な行為を請求することができる。
- In making a demand under the preceding paragraph, the patentee or exclusive licensee may demand measures necessary for the prevention of such infringement including the disposal of products constituting such act of infringement (including, in the case of a patented invention of a process of producing products, products produced by the act of infringement; the same shall apply in Article 102(1)) and the removal of facilities used for the act of infringement.
- 特許発明の実施が継続して三年以上日本国内において適当にされていな いときは、その特許発明の実施をしようとする者は、特許権者又は専用実施権者に対し通常実施権の許諾について協議を求めることができる。ただし、その特許 発明に係る特許出願の日から四年を経過していないときは、この限りでない。
- Where a patented invention is not sufficiently and continuously worked for 3 years or longer in Japan, a person intending to work the patented invention may request the patentee or the exclusive licensee to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license; provided, however, that this shall not apply unless 4 years have lapsed from the filing date of the patent application in which the patented invention was filed.
- 前条第二項の規定により特許権が回復した場合において、その特許 が物の発明についてされているときは、その特許権の効力は、第百十二条第一項の規定により特許料を追納することができる期間の経過後特許権の回復の登録前 に輸入し、又は日本国内において生産し、若しくは取得した当該物には、及ばない。
- Where a patent right has been restored under paragraph (2) of the preceding Article, where the patent has been granted for the invention of a product, such patent right shall not be effective against the product which was imported into, produced or acquired within Japan after the lapse of the time limit during which the late payment of the patent fees is allowed under Article 112(1) but before the registration of the restoration of the patent right.
- 前項の協議を求 められた第七十二条の他人は、その協議を求めた特許権者又は専用実施権者に対し、これらの者がその協議により通常実施権又は実用新案権若しくは意匠権につ いての通常実施権の許諾を受けて実施をしようとする特許発明の範囲内において、通常実施権の許諾について協議を求めることができる。
- The other person under Article 72 who is requested to hold consultations under the preceding paragraph may request the patentee or exclusive licensee requesting such consultations to hold consultations to discuss granting a non-exclusive license to the extent of the patented invention that the said patentee or exclusive licensee intend to work with a non-exclusive license on the patent right, on the utility model right or on the design right granted through consultations.
- その発明が大学等研究者と大学等研究者以外の者との共同で行われたものである場合(当該発明が大学等研究者について職務発明である場合に限る。)において、当該発明に係るこれらの者の共有に係る特許を受ける権利をこれらの者から承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the invention was made jointly by University, etc. Researcher and a person other than University, etc. Researcher (limited to the case that said invention, is an employee invention with respect to the University, etc. Researcher), the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent related to the joint ownership of the entities involved in said invention from the entities
- その発明に関連する文献公知発明(第二十九条第一項第三号に掲げる発明をいう。以下 この号において同じ。)のうち、特許を受けようとする者が特許出願の時に知つているものがあるときは、その文献公知発明が記載された刊行物の名称その他の その文献公知発明に関する情報の所在を記載したものであること。
- where the person requesting the grant of a patent has knowledge of any invention(s) (inventions as provided in Article 29(1)(iii), hereinafter the same shall apply in this item) related to the said invention, that has been known to the public through publication at the time of filing of the patent application, the statement shall provide the source of the information concerning the invention(s) known to the public through publication such as the name of the publication and others.
- 明治になって、勅令によって褒章条例がさだめられ、人命救助者、孝子、順孫、義僕、精励実業家、発明改良家、教育、衛生、社会事業、防疫の諸事業、道路、河渠、堤防、橋梁の修築、学校、病院の建設、田野の墾闢などにつくして公衆の利益をはかり、成績のすこぶる顕著なものにたいして褒章をあたえることにした。
- In the Meiji period, an ordinance for granting rewards was prescribed by imperial edict -- such that rewards were to be granted to the most conspicuous among: those who saved a life; koshi; junson; giboku; hard-working businessman; a person who involved in invention and innovation; and those who served the public interest by devoted themselves to education, hygiene, social service, projects to prevent epidemics, repair and construction of road, alveus, bank, and bridge, construction of school and hospital, and development of farms and fields.
- 前項の対価についての定 めがない場合又はその定めたところにより対価を支払うことが同項の規定により不合理と認められる場合には、第三項の対価の額は、その発明により使用者等が 受けるべき利益の額、その発明に関連して使用者等が行う負担、貢献及び従業者等の処遇その他の事情を考慮して定めなければならない。
- Where no provision setting forth the value as provided in the preceding paragraph exists, or where it is recognized under the preceding paragraph that the amount of the value to be paid in accordance with the relevant provision(s) is unreasonable, the amount of the value under paragraph (3) shall be determined by taking into consideration the amount of profit to be received by the employer, etc. from the invention, the employer, etc.'s burden, contribution, and treatment of the employee, etc. and any other circumstances relating to the invention.
- 当該特許権若しくは当該特許を受ける権利に係る発明又は当該実用新案権若しくは当該実用新案登録を受ける権利に係る考案に関する民間事業者への情報の提供において特定の民間事業者に対して不当な差別的取扱いをするものでないことその他当該事業を適正に行うに必要な業務の実施の方法が定められているものであること。
- The operation shall not be one which treats certain private business operators in an unjust discriminatory manner, in providing information concerning the invention pertaining to said patent right or the right to receive said patent or the concept pertaining to the said utility model right or the right to receive the registration of said utility model to private business operators, and the operation shall be one whose methods of implementing the work required to carry out said operation properly are well-established.
- その特許発明が大学等研究者と大学等研究者以外の者との共同で行われたものである場合(当該特許発明が大学等研究者について職務発明である場合に限る。)において、当該特許発明に係るこれらの者の共有に係る特許を受ける権利をこれらの者から承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the patented invention was made jointly by University, etc. Researcher and person other than University, etc. Researcher (limited to the case that said patented invention is an employee invention with respect to the University, etc. Researcher), the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent related to the joint ownership of the entities involved in said patented invention from the entities.
- 特許庁長官は、第八十三条第二項の規定により通常実施権を設定すべき旨 の裁定をした後に、裁定の理由の消滅その他の事由により当該裁定を維持することが適当でなくなつたとき、又は通常実施権の設定を受けた者が適当にその特許 発明の実施をしないときは、利害関係人の請求により又は職権で、裁定を取り消すことができる。
- After rendering an award to the effect that a non-exclusive license is to be granted under Article 83(2), where the enforcement of the award becomes inappropriate due to specific reason(s) including the case where the grounds for the award have ceased to exist, or where the person to whom the non-exclusive license was granted fails to properly work the patented invention, the Commissioner of the Patent Office may, upon request of an interested person or ex officio, rescind the award.
- 第一項又は前項の規定の 適用を受けようとする者は、その旨を記載した書面を特許出願と同時に特許庁長官に提出し、かつ、第二十九条第一項各号の一に該当するに至つた発明が第一項 又は前項の規定の適用を受けることができる発明であることを証明する書面を特許出願の日から三十日以内に特許庁長官に提出しなければならない。
- Any person seeking the application of paragraph (1) or (3) shall submit to the Commissioner of the Patent Office, at the time of filing of the patent application, a document stating thereof and, within thirty days from the date of filing of the patent application, a document proving the fact that the invention which has otherwise fallen under any of the items of Article 29(1) is an invention to which paragraph (1) or (3) of this Article may be applicable.
- 本発明のさらに別の実施例によれば、パッケージ化したバイポーラ・ターンオフ・サイリスタ・デバイスは、アノード、カソード及びゲート端子を有するワイド・バンドギャップ・ゲート・ターンオフ・サイリスタ(GTO)と、ベース、コレクタ及びエミッタ端子を有するワイド・バンドギャップ・バイポーラ接合トランジスタ(BJT)を含む。
- According to still further embodiments of the present invention, a packaged bipolar turn-off thyristor device includes a wide bandgap gate turn-off thyristor (GTO) having an anode, a cathode, and a gate terminal, and a wide bandgap bipolar junction transistor (BJT) having a base, a collector, and an emitter terminal.
- 特許権者、専用実施権者又は通常実施権者は、その特許発明がその特許 出願の日前の出願に係る他人の特許発明、登録実用新案若しくは登録意匠若しくはこれに類似する意匠を利用するものであるとき、又はその特許権がその特許出 願の日前の出願に係る他人の意匠権若しくは商標権と抵触するときは、業としてその特許発明の実施をすることができない。
- Where a patented invention uses another person's patented invention, registered utility model, registered design or design similar thereto for which an application was filed prior to the date of filing of the said patent application, or where the patent right is in conflict with another person's design right or trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of the said patent application, the patentee, exclusive licensee or non-exclusive licensees may not work the patented invention as a business.
- 特許権者、専用実施権者又は通常実施権者は、経済産業省令で定める ところにより、物の特許発明におけるその物若しくは物を生産する方法の特許発明におけるその方法により生産した物(以下「特許に係る物」という。)又はそ の物の包装にその物又は方法の発明が特許に係る旨の表示(以下「特許表示」という。)を附するように努めなければならない。
- A patentee, exclusive licensee or non-exclusive licensee shall make efforts to place a mark (hereinafter referred to as a 'mark of patent') as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, on the patented product, product produced by the patented process (hereinafter referred to as a 'patented product'), or package thereof, indicating that the product or process is patented.
- 二以上の医薬(人 の病気の診断、治療、処置又は予防のため使用する物をいう。以下この項において同じ。)を混合することにより製造されるべき医薬の発明又は二以上の医薬を 混合して医薬を製造する方法の発明に係る特許権の効力は、医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する行為及び医師又は歯科医師の処方せんにより調剤する医 薬には、及ばない。
- A patent right for the invention of a medicine (refers to a product used for the diagnosis, therapy, treatment or prevention of human diseases, hereinafter the same shall apply in this paragraph) to be manufactured by mixing two or more medicines or for the invention of a process to manufacture a medicine by mixing two or more medicines shall not be effective against the act of preparation of a medicine as is written in a prescription from a physician or a dentist and the medicine prepared as is written in a prescription from a physician or a dentist.
- 特許が物の発明についてされている場合において、その物の生産に用いる物(日本国内 において広く一般に流通しているものを除く。)であつてその発明による課題の解決に不可欠なものにつき、その発明が特許発明であること及びその物がその発 明の実施に用いられることを知りながら、業として、その生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為
- where a patent has been granted for an invention of a product, acts of producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product (excluding those widely distributed within Japan) to be used for the producing of the said product and indispensable for the resolution of the problem by the said invention as a business, knowing that the said invention is a patented invention and the said product is used for the working of the invention;
- この法律で「知的財産」とは、発明、考案、植物の新品種、意匠、著作物その他の人間の創造的活動により生み出されるもの(発見又は解明がされた自然の法則又は現象であって、産業上の利用可能性があるものを含む。)、商標、商号その他事業活動に用いられる商品又は役務を表示するもの及び営業秘密その他の事業活動に有用な技術上又は営業上の情報をいう。
- The term 'intellectual property' as used in this Act shall mean inventions, devices, new varieties of plants, designs, works and other property that is produced through creative activities by human beings (including discovered or solved laws of nature or natural phenomena that are industrially applicable), trademarks, trade names and other marks that are used to indicate goods or services in business activities, and trade secrets and other technical or business information that is useful for business activities.
- このように、本発明のいくつかの実施例による各パッケージ化されたBTO100のSiC BJT Q1 105は、その順電圧降下の正の温度係数及びSiC GTO110の負の温度係数に基づいて選択され、SiC GTO110の負の温度係数を減少及び/又は効果的に打ち消し、さらにいくつかの実施例においてBTO100の正の温度係数さえも与える。
- As such, SiC BJT Ql 105 in each packaged BTO 100 according to some embodiments of the present invention may be specifically selected based on its positive temperature coefficient for the forward voltage drop and based on the negative temperature coefficient of the SiC GTO 110 to reduce and/or effectively negate the negative temperature coefficient of the SiC GTO 110, and may even provide a positive temperature coefficient for the BTO 100 in some embodiments.
- 特許が方法の発明についてされている場合において、その方法の使用に用いる物(日本 国内において広く一般に流通しているものを除く。)であつてその発明による課題の解決に不可欠なものにつき、その発明が特許発明であること及びその物がそ の発明の実施に用いられることを知りながら、業として、その生産、譲渡等若しくは輸入又は譲渡等の申出をする行為
- where a patent has been granted for an invention of a process, acts of producing, assigning, etc., importing or offering for assignment, etc. any product (excluding those widely distributed within Japan) to be used for the use of the said process and indispensable for the resolution of the problem by the said invention, knowing that the said invention is a patented invention and the said product is used for the working of the invention as a business;
- その特許発明が従業者等(特許法第三十五条第一項に規定するものをいう。以下この条において同じ。)がした職務発明であって、契約、勤務規則その他の定めによりあらかじめ使用者等(同項に規定するものをいう。以下この条において同じ。)に特許を受ける権利を承継させることが定められている場合において、その従業者等から特許を受ける権利を承継した使用者等
- The employer, etc., (meaning one prescribed in Article 35, paragraph 1 of the Patent Act,; hereinafter the same shall apply in this Article) who has succeeded the right to obtain a patent from the employee, etc., (meaning an entity prescribed in the same paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article), where the patented invention is an employee invention and there exists any contract, employment rules or any other stipulations providing in advance that the employer, etc. shall succeed the right to obtain a patent.
- 特許出願に係る発明の内容を知らないで自らその発明をし、又は特許出 願に係る発明の内容を知らないでその発明をした者から知得して、特許出願の際現に日本国内においてその発明の実施である事業をしている者又はその事業の準 備をしている者は、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内において、その特許出願に係る特許権について通常実施権を有する。
- A person who, without knowledge of the content of an invention claimed in a patent application, made an invention identical to the said invention, or a person who, without knowledge of the content of an invention claimed in a patent application, learned the invention from a person who made an invention identical to the said invention and has been working the invention or preparing for the working of the invention in Japan at the time of the filing of the patent application, shall have a non-exclusive license on the patent right, only to the extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared.
- 延長登録を無効にすべき 旨の審決が確定したときは、その延長登録による存続期間の延長は、初めからされなかつたものとみなす。ただし、延長登録が第一項第三号に該当する場合にお いて、その特許発明の実施をすることができなかつた期間を超える期間の延長登録を無効にすべき旨の審決が確定したときは、当該超える期間について、その延 長がされなかつたものとみなす。
- Where a trial decision to the effect that the registration of extension is to be invalidated has become final and binding, the extension of the duration by the said registration of extension shall be deemed never to have been made; provided, however, that where the registration of extension falls under paragraph (1)(iii) and a trial decision to the effect that the registration of extension for the duration exceeding the period during which the patented invention could be worked is to be invalidated has become final and binding, the extension for the said excess period shall be deemed not to have been made.
- 実用新案権者、専用実施権者又は通常実施権者は、その登録実用新案がその実用新案登録出願の日前の出願に係る他人の登録実用新案、特許発明若しくは登録意匠若しくはこれに類似する意匠を利用するものであるとき、又はその実用新案権がその実用新案登録出願の日前の出願に係る他人の意匠権若しくは商標権と抵触するときは、業としてその登録実用新案の実施をすることができない。
- Where a registered utility model uses another person's registered utility model, patented invention, or registered design or design similar thereto for which an application was filed prior to the date of filing of the application for the utility model registration, or where the utility model right is in conflict with another person's design right or trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of the application for the utility model registration, the holder of utility model right, exclusive licensee or non-exclusive licensees may not work the registered utility model as a business.
- その発明が大学等研究者と大学等研究者以外の者との共同で行われたものである場合(当該発明が大学等研究者について職務発明である場合に限る。)であって、当該発明に係るこれらの者の共有に係る特許を受ける権利が承認事業者に承継されていた場合において、当該承認事業者から当該特許を受ける権利を承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the invention was made jointly by University, etc. Researcher and person other than University, etc. Researcher (limited to the case that said invention is an employee invention with respect to the University, etc. Researcher) and that the right to obtain a patent related to the joint ownership of the entities involved in said invention was succeeded by an Accredited TLO, the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent from said Accredited TLO
- 第三十条第一項又は第三項の規定の適用を受けようとする国際 特許出願の出願人は、その旨を記載した書面及び第二十九条第一項各号の一に該当するに至つた発明が第三十条第一項又は第三項の規定の適用を受けることがで きる発明であることを証明する書面を、同条第四項の規定にかかわらず、国内処理基準時の属する日後経済産業省令で定める期間内に特許庁長官に提出すること ができる。
- Notwithstanding Article 30(4), an applicant of an international patent application who requests the application of Article 30(1) or 30(3) may submit to the Commissioner of the Patent Office, after the National Processing Standard Time, but not later than the time limit as provided in Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a document stating thereof and a document proving the fact that the invention which has fallen under any of the paragraphs of Article 29(1) has become applicable is an invention to which Article 30(1) or 30(3) may be applicable.
- その特許発明が大学等研究者と大学等研究者以外の者との共同で行われたものである場合(当該特許発明が大学等研究者について職務発明である場合に限る。)であって、当該特許発明に係るこれらの者の共有に係る特許を受ける権利が承認事業者に承継されていた場合において、当該承認事業者から当該特許を受ける権利を承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the patented invention was made jointly by University, etc. Researcher and a person other than University, etc. Researcher (limited to the case that said patented invention, as concerns the University, etc. Researcher, is an employee invention) and that the right to obtain a patent related to the joint ownership of the entities involved in said patented invention was succeeded by an Accredited TLO, the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded said right to obtain a patent from said Accredited TLO.
- 特許権の存続期間 は、その特許発明の実施について安全性の確保等を目的とする法律の規定による許可その他の処分であつて当該処分の目的、手続等からみて当該処分を的確に行 うには相当の期間を要するものとして政令で定めるものを受けることが必要であるために、その特許発明の実施をすることができない期間があつたときは、五年 を限度として、延長登録の出願により延長することができる。
- Where there is a period during which the patented invention is unable to be worked because approvals prescribed by relevant Acts that are intended to ensure the safely, etc. or any other disposition designated by Cabinet Order as requiring considerable time for the proper execution of the disposition in light of the purpose, procedures, etc., of such a disposition is necessary to obtain for the working of the patented invention, the duration of the patent right may be extended, upon the filing of a request for the registration of extension of the duration, by a period not exceeding 5 years.
- 前項に規定するものの ほか、第一項各号に掲げる場合において特許請求の範囲について補正をするときは、その補正前に受けた拒絶理由通知において特許をすることができないものか 否かについての判断が示された発明と、その補正後の特許請求の範囲に記載される事項により特定される発明とが、第三十七条の発明の単一性の要件を満たす一 群の発明に該当するものとなるようにしなければならない。
- In addition to the case provided in the preceding paragraph, where any amendment of the scope of claims is made in the cases listed in the items of paragraph (1), the invention for which determination on its patentability is stated in the notice of reasons for refusal received prior to making the amendment and the invention constituted by the matters described in the amended scope of claims shall be of a group of inventions recognized as fulfilling the requirements of unity of invention set forth in Article 37.
- 特許権の存続期間が延長された場合(第六十七条の二第五項の規定 により延長されたものとみなされた場合を含む。)の当該特許権の効力は、その延長登録の理由となつた第六十七条第二項の政令で定める処分の対象となつた物 (その処分においてその物の使用される特定の用途が定められている場合にあつては、当該用途に使用されるその物)についての当該特許発明の実施以外の行為 には、及ばない。
- Where the duration of a patent right is extended (including the case where the duration is deemed to have been extended under Article 67-2(5)), such patent right shall not be effective against any act other than the working of the patented invention for the product which was the subject of the disposition designated by Cabinet Order under Article 67(2) which constituted the reason for the registration of extension (where the specific usage of the product is prescribed by the disposition, the product used for that usage).
- 特許法第六十九条第一項及び第二項、第七十条から第七十一条の二まで(特許権の効力が及ばない範囲及び特許発明の技術的範囲)、第七十三条(共有)、第七十六条(相続人がない場合の特許権の消滅)、第七十九条(先使用による通常実施権)、第八十一条、第八十二条(意匠権の存続期間満了後の通常実施権)、第九十七条第一項(放棄)並びに第九十八条第一項第一号及び第二項(登録の効果)の規定は、実用新案権に準用する。
- Articles 69(1) and (2) and 70 to 71-2 (limitations of patent right and technical scope of patented invention), 73 (joint ownership), 76 (lapse of patent rights in absence of heir), 79 (non-exclusive license based on prior use), 81 and 82 (non-exclusive license after expiration of duration of design right), 97(1) (waiver), and 98(1)(i) and (ii) (effect of registration) shall apply mutatis mutandis to utility model rights.
- 特に、本発明の実施例によるバイポーラ・パワー・スイッチング・デバイスは、ワイド・バンドギャップ・サイリスタと直列にワイド・バンドギャップBJTを接続することにより、(例えば、動作温度が上昇しても、デバイスのオン抵抗が、実質的に変化しないような)順電圧降下VFのゼロに近い温度係数、又は(例えば、動作温度が上昇しても、デバイスのオン抵抗が増加するような)正の温度係数(PTC)を提供することができる。
- In particular, bipolar power switching devices according to embodiments of the present invention can provide a near-zero temperature coefficient (e.g., such that the on-resistance across the device does not substantially change as operating temperature increases) or even a positive temperature coefficient (PTC) (e.g., such that the on-resistance across the device increases as operating temperature increases) for the forward voltage drop VF by connecting a wide bandgap BJT in series with a wide bandgap thyristor.
- 次の各号のいずれかに該当する者であつて、特許無効審判の請求の登録前 に、特許が第百二十三条第一項各号のいずれかに規定する要件に該当することを知らないで、日本国内において当該発明の実施である事業をしているもの又はそ の事業の準備をしているものは、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内において、その特許を無効にした場合における特許権又はその際現に 存する専用実施権について通常実施権を有する。
- A person falling under any of the following items, who is doing a business working an invention in Japan or preparing such business, before the registration of a request for a trial for patent invalidation, without knowledge that the patent falls under any of the paragraphs of Article 123(1), shall have a non-exclusive license regarding the invalidated patent right or the exclusive license existing at the time of the invalidation, only to the extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared:
- 特許を受ける権利を有する者が試験を行い、刊行物に発表し、電気通信回 線を通じて発表し、又は特許庁長官が指定する学術団体が開催する研究集会において文書をもつて発表することにより、第二十九条第一項各号の一に該当するに 至つた発明は、その該当するに至つた日から六月以内にその者がした特許出願に係る発明についての同条第一項及び第二項の規定の適用については、同条第一項 各号の一に該当するに至らなかつたものとみなす。
- In the case of an invention which has fallen under any of the items of Article 29(1) by reason of the fact that the person having the right to obtain a patent has conducted a test, has made a presentation in a printed publication, has made a presentation through electric telecommunication lines, or has made a presentation in writing at a study meeting held by an academic group designated by the Commissioner of the Patent Office, such invention shall be deemed not have fallen under any of the items of Article 29(1) for the purposes of Article 29(1) and (2) for the invention claimed in a patent application which has been filed by the said person within six months from the date on which the invention first fell under any of those items.
- 特許を受けようとする者は、次に掲げる場合を除き、その特許出願に係 る発明について、その者が特許又は実用新案登録を受ける権利を有する特許出願又は実用新案登録出願であつて先にされたもの(以下「先の出願」という。)の 願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(先の出願が外国語書面出願である場合にあつては、外国語書面)に記 載された発明に基づいて優先権を主張することができる。
- A person requesting the grant of a patent may make a priority claim for an invention claimed in the patent application, based on an invention disclosed in the description or scope of claims for a patent or utility model registration, or drawings (in the case where the earlier application was a foreign language written application, foreign language documents ) originally attached to the application of an earlier application filed for a patent or utility model registration which the said person has the right to obtain (hereinafter referred to as 'earlier application'), except in the following cases:
- 意匠権者、専用実施権者又は通常実施権者は、その登録意匠がその意匠登録出願の日前の出願に係る他人の登録意匠若しくはこれに類似する意匠、特許発明若しくは登録実用新案を利用するものであるとき、又はその意匠権のうち登録意匠に係る部分がその意匠登録出願の日前の出願に係る他人の特許権、実用新案権若しくは商標権若しくはその意匠登録出願の日前に生じた他人の著作権と抵触するときは、業としてその登録意匠の実施をすることができない。
- Where a registered design uses another person's registered design, patented invention or registered utility model for which an application was filed prior to the date of filing of the application for the said design, or a design similar to another person's registered design, or where part of a design right pertaining to the registered design is in conflict with another person's patent right, utility model right or trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of the application for the said registered design, or copyright which arose prior to the date of filing of the application for the said registered design, the holder of the said design right or exclusive licensee or non-exclusive licensees of the said design right may not work the said registered design as a business.
- その特許発明が公設試験研究機関(地方公共団体に置かれる試験所、研究所その他の機関(学校教育法第二条第二項に規定する公立学校を除く。)であって、試験研究に関する業務を行うものをいう。以下この条において同じ。)の長又はその職員のうち専ら研究に従事する者(以下この条において「公設試験研究機関研究者」という。)がした職務発明である場合において、その公設試験研究機関研究者から特許を受ける権利を承継した当該公設試験研究機関を設置する者
- In the case that the patented invention is an employee invention made by person who is either the head or an employee exclusively engaged in research of a public Research and Development Institute (meaning an entity that is a, laboratory, research institute or other organization established in local government (excluding public school as prescribed in Article 2, paragraph 2 of the School Education Act) and which conducts business related to research and development; hereinafter the same shall apply in this Article ) (hereinafter in this Article referred to as a 'Public Research and Development Institute Researcher'), a person who establishes said Public Research and Development Institute which has succeeded the right to obtain a patent from that Public Research and Development Institute Researcher.
- その特許発明が大学等研究者がした職務発明である場合であって、当該特許発明に係る特許を受ける権利が大学等における技術に関する研究成果の民間事業者への移転の促進に関する法律第四条第一項の承認を受けた者(同法第五条第一項の変更の承認を受けた者を含む。以下この条及び附則第三条において「承認事業者」という。)に承継されていた場合において、当該承認事業者から当該特許を受ける権利を承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人
- In the case that the patented invention is an employee invention made by University, etc. Researcher and the right to obtain a patent related to said patented invention was succeeded by a person who received approval set forth in Article 4, paragraph 1 of the Act on the Promotion of Technology Transfer from Universities to Private Industry (including a person who received approval of changes pursuant to the provisions of Article 5, paragraph 1 of the same Act,; hereinafter in this Article and in Supplementary Provisions Article 3 referred to as 'Accredited TLO'), the person that establishes said University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain said patent from said Accredited TLO.
- 特許出願人は、出願公開があつた後に特許出願に係る発明の内容を記載 した書面を提示して警告をしたときは、その警告後特許権の設定の登録前に業としてその発明を実施した者に対し、その発明が特許発明である場合にその実施に 対し受けるべき金銭の額に相当する額の補償金の支払を請求することができる。当該警告をしない場合においても、出願公開がされた特許出願に係る発明である ことを知つて特許権の設定の登録前に業としてその発明を実施した者に対しては、同様とする。
- After the laying open of a patent application, where the applicant for the patent has given warning with documents stating the contents of the invention claimed in the patent application, the applicant may claim compensation against a person who has worked the invention as a business after the warning and prior to the registration establishing a patent right, and the amount of compensation shall be equivalent to the amount the applicant would be entitled to receive for the working of the invention if the invention were patented. Even where the said warning has not been given, the same shall apply to a person who knowingly commercially worked an invention claimed in a laid open patent application, prior to the registration establishing a patent right.
- その特許発明が独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人であって、高等専門学校を設置する者であるもの以外のものをいう。以下この条において同じ。)であって試験研究に関する業務を行うものとして政令で定めるものの役員又はその職員のうち専ら研究に従事する者(以下この条において「独立行政法人研究者」という。)がした職務発明である場合において、その独立行政法人研究者から特許を受ける権利を承継した当該独立行政法人
- In the case the patented invention is an employee invention made by a person who is either officer or employee exclusively engaged in research of an Incorporated Administrative Agency (meaning an Incorporated Administrative Agency as prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999) other than that has established a College of Technology; hereinafter the same shall apply in this Article) which is specified by Cabinet Order as one which conducts business related to research and development (hereinafter in this Article referred to as an 'Incorporated Administrative Agency Researcher'), said Incorporated Administrative Agency which has succeeded the right to obtain a patent from that Incorporated Administrative Agency Researcher.
- 使用者、法人、国又は地方公共団体(以下「使用者等」という。)は、 従業者、法人の役員、国家公務員又は地方公務員(以下「従業者等」という。)がその性質上当該使用者等の業務範囲に属し、かつ、その発明をするに至つた行 為がその使用者等における従業者等の現在又は過去の職務に属する発明(以下「職務発明」という。)について特許を受けたとき、又は職務発明について特許を 受ける権利を承継した者がその発明について特許を受けたときは、その特許権について通常実施権を有する。
- An employer, a juridical person or a national or local government (hereinafter referred to as 'employer, etc.'), where an employee, an officer of the juridical person, or a national or local government employee (hereinafter referred to as 'employee, etc.') has obtained a patent for an invention which, by the nature of the said invention, falls within the scope of the business of the said employer, etc. and was achieved by an act(s) categorized as a present or past duty of the said employee, etc. performed for the employer, etc. (hereinafter referred to as 'employee invention') or where a successor to the right to obtain a patent for the employee invention has obtained a patent therefor, shall have a non-exclusive license on the said patent right.
- その特許発明が地方独立行政法人(地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)第二条第一項に規定する地方独立行政法人であって、同法第六十八条第一項に規定する公立大学法人以外のものをいう。以下この条において同じ。)であって試験研究に関する業務を行うものの役員又はその職員のうち専ら研究に従事する者(以下この条において「地方独立行政法人研究者」という。)がした職務発明である場合において、その地方独立行政法人研究者から特許を受ける権利を承継した当該地方独立行政法人
- In the case that the patented invention is an employee invention made by person who is either an officer or employees exclusively engaged in research of a local incorporated administrative agency (meaning a Local Incorporated Administrative Agency as prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Local Incorporated Administrative Agency Act (Act No. 118 of 2003) other than a Public University Corporation prescribed in Article 68, paragraph 1 of the same Act; hereinafter the same shall apply in this Article ) which conducts business related to research and development (hereinafter in this Article referred to as 'Local Incorporated Administrative Agency Researcher'), said Local Incorporated Administrative Agency which has succeeded the right to obtain a patent from that Local Incorporated Administrative Agency Researcher.
- 意匠権者、専用実施権者又は通常実施権者は、その登録意匠に類似する意匠がその意匠登録出願の日前の出願に係る他人の登録意匠若しくはこれに類似する意匠、特許発明若しくは登録実用新案を利用するものであるとき、又はその意匠権のうち登録意匠に類似する意匠に係る部分がその意匠登録出願の日前の出願に係る他人の意匠権、特許権、実用新案権若しくは商標権若しくはその意匠登録出願の日前に生じた他人の著作権と抵触するときは、業としてその登録意匠に類似する意匠の実施をすることができない。
- Where a design similar to a registered design uses another person's registered design, patented invention or registered utility model for which an application was filed prior to the date of filing of the application for the said design, or a design similar to another person's registered design, or where part of a design right pertaining to designs similar to the registered design is in conflict with another person's design right, patent right, utility model right or trademark right obtained based on an application filed prior to the date of filing of the application for the said registered design, or copyright which arose prior to the date of filing of the application for the said registered design, the holder of the said design right or exclusive licensee or non-exclusive licensees of the said design right may not work such similar design as a business.
- 無効にした特許に係る特許権若しくは無効にした存続期間の延長登録 に係る特許権が再審により回復した場合又は拒絶をすべき旨の審決があつた特許出願若しくは特許権の存続期間の延長登録の出願について再審により特許権の設 定の登録若しくは特許権の存続期間を延長した旨の登録があつた場合において、その特許が物の発明についてされているときは、特許権の効力は、当該審決が確 定した後再審の請求の登録前に善意に輸入し、又は日本国内において生産し、若しくは取得した当該物には、及ばない。
- Where a patent right pertaining to an invalidated patent or a patent right pertaining to the invalidated registration of extension of the duration thereof has been restored by a retrial, or where the establishment of a patent right or the extension of the duration of a patent right with respect to a patent application or an application for the registration of extension of the duration of a patent right which was refused by a trial decision has been registered by a retrial, and where the patent has been granted for the invention of a product, such patent right shall not be effective against any product imported into or produced or acquired in Japan without knowledge, after the trial decision became final and binding but before the registration of the request for a retrial.
- 次の各号のいずれかに該当する者であつて、特許法第百二十三条第一項の特許無効審判(以下この項において単に「特許無効審判」という。)の請求の登録前に、特許が同項各号のいずれかに規定する要件に該当することを知らないで、日本国内において当該発明の実施である事業をしているもの又はその事業の準備をしているものは、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的の範囲内において、その特許を無効にした場合における実用新案権又はその際現に存する専用実施権について通常実施権を有する。
- A person falling under any of the following items, who is doing a business working an invention in Japan or preparing such business, before the registration of a request for a trial for patent invalidation under Article 123(1) of the Patent Act (simply referred to in this paragraph as the 'Trial for Patent Invalidation'), without knowledge that the patent falls under any of the items of Article 123(1) of the Patent Act, shall, after the invalidation of the patent, have a non-exclusive license to the utility model right or the exclusive license existing at the time of the invalidation of the patent, but only to the extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared:
- 第百一条、第百四条から 第百五条の二まで、第百五条の四から第百五条の七まで及び第百六十八条第三項から第六項まで並びに民法(明治二十九年法律第八十九号)第七百十九条及び第 七百二十四条(不法行為)の規定は、第一項の規定による請求権を行使する場合に準用する。この場合において、当該請求権を有する者が特許権の設定の登録前 に当該特許出願に係る発明の実施の事実及びその実施をした者を知つたときは、同条中「被害者又はその法定代理人が損害及び加害者を知った時」とあるのは、 「特許権の設定の登録の日」と読み替えるものとする。
- Articles 101, 104 to 105-2, 105-4 to 105-7 and 168(3) to 168(6) of this Act and Articles 719 and 724 (tort) of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) shall apply mutatis mutandis to the exercise of the right to claim compensation under paragraph (1). In this case, where a person having the right to claim compensation has become aware of the fact that the invention claimed in the patent application had been worked and of the person who had worked the invention prior to the registration establishing a patent right, the term 'the time when the victim or the statutory representative thereof became aware of such damages and the perpetrator therefor' in Article 724 of the Civil Code shall be deemed to be replaced with 'the date of the registration establishing a patent right.'
- 無効にした特許に係 る特許権若しくは無効にした存続期間の延長登録に係る特許権が再審により回復したとき、又は拒絶をすべき旨の審決があつた特許出願若しくは特許権の存続期 間の延長登録の出願について再審により特許権の設定の登録若しくは特許権の存続期間を延長した旨の登録があつたときは、当該審決が確定した後再審の請求の 登録前に善意に日本国内において当該発明の実施である事業をしている者又はその事業の準備をしている者は、その実施又は準備をしている発明及び事業の目的 の範囲内において、その特許権について通常実施権を有する。
- Where a patent right pertaining to an invalidated patent or a patent right pertaining to the invalidated registration of an extension of the duration thereof has been restored through a retrial or where the establishment of a patent right or the extension of the duration of a patent right with respect to a patent application or an application for registration of an extension of the duration of a patent right refused by a trial decision has been registered through a retrial, and where a person has, without knowledge, been working the invention in Japan or has, without knowledge, been making preparations therefore, after the trial decision became final and binding but before the registration of the demand for a retrial, such person shall have a non-exclusive license on the patent right, to the extent of the invention and the purpose of such business worked or prepared.
- 特許出願に係る発明と 実用新案登録出願に係る考案とが同一である場合(第四十六条の二第一項の規定による実用新案登録に基づく特許出願(第四十四条第二項(第四十六条第五項に おいて準用する場合を含む。)の規定により当該特許出願の時にしたものとみなされるものを含む。)に係る発明とその実用新案登録に係る考案とが同一である 場合を除く。)において、その特許出願及び実用新案登録出願が同日にされたものであるときは、出願人の協議により定めた一の出願人のみが特許又は実用新案 登録を受けることができる。協議が成立せず、又は協議をすることができないときは、特許出願人は、その発明について特許を受けることができない。
- Where an invention and a device claimed in applications for a patent and a utility model registration are identical (excluding the case where an invention claimed in a patent application based on a utility model registration under Article 46-2(1) (including a patent application that is deemed to have been filed at the time of filing of the said patent application under Article 44(2) (including its mutatis mutandis application under Article 46(5)) and a device relating to the said utility model registration are identical) and the applications for a patent and a utility model registration are filed on the same date, only one of the applicants, selected by consultations between the applicants, shall be entitled to obtain a patent or a utility model registration. Where no agreement is reached by consultations or no consultations are able to be held, the applicant for a patent shall not be entitled to obtain a patent for the invention claimed therein.
- 本発明によれば、半導体ダイオードは、第1の接触領域と、活性層と、第2の接触領域と、を備え、前記第1の接触領域が前記活性層のドーパント型とは反対の ドーパント型でドープされ、前記第2の接触領域が前記活性層のドーパント型と同じドーパント型でドープされ、前記第1の接触領域、前記活性層及び前記第2 の接触領域は、前記活性層が前記第1の接触領域と前記第2の接触領域との間に配置されるようにスタックされて配置され、前記半導体ダイオード構造が、更 に、前記活性層のドーパント型と同じドーパント型でドープされ、前記活性層よりも広いバンドギャップを有する追加層を備え、前記追加層は、前記活性層と前 記第1の接触領域との間に配置される。
- According to this invention a semiconductor diode comprises a first contact zone, an active layer and a second contact zone; the first contact zone being doped with the opposite dopant type than that of the active layer, the second contact zone being doped with the same dopant type as the active layer, the first contact zone, the active layer and the second contact zone being arranged in a stack such that the active layer is located between the first contact zone and the second contact zone wherein the semiconductor diode structure further comprises an additional layer which is doped with the same dopant type as the active layer and which has a wider bandgap than the active layer and wherein the additional layer is located between the active layer and the first contact zone.
- その特許発明(職務発明(特許法第三十五条第一項に規定するものをいう。以下同じ。)に限る。)の発明者である学校教育法第一条に規定する大学(以下この条において単に「大学」という。)の学長、副学長、学部長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者、同法第一条に規定する高等専門学校(以下この条において単に「高等専門学校」という。)の校長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者又は国立大学法人法(平成十五年法律第百十二号)第二条第三項に規定する大学共同利用機関法人(以下単に「大学共同利用機関法人」という。)の長若しくはその職員のうち専ら研究に従事する者(以下「大学等研究者」と総称する。)
- University president, vice president, dean, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of universities as prescribed in Article 1 of the School Education Act (hereinafter in this Article referred to simply as 'Universities'); college president, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of national college of technology as prescribed in Article 1 of the same Act (hereinafter in this Article referred to simply as 'Colleges of Technology'); or the director or staff member exclusively engaged in research, of the Inter-University Research Institute Corporation prescribed in Article 2, paragraph 3 of the Incorporated National University Act (Act No. 112 of 2003) (hereinafter referred to simply as 'Inter-University Research Institutes') (referred to collectively hereinafter as 'University, etc. Researcher') that is the inventor of that patented invention (limited to employee invention (meaning those prescribed in Article 35, paragraph 1 of the Patent Act; hereinafter the same shall apply).
- 国際特許出願の出願人は、日本語特許出願については国際公開が あつた後に、外国語特許出願については国内公表があつた後に、国際特許出願に係る発明の内容を記載した書面を提示して警告をしたときは、その警告後特許権 の設定の登録前に業としてその発明を実施した者に対し、その発明が特許発明である場合にその実施に対し受けるべき金銭の額に相当する額の補償金の支払を請 求することができる。当該警告をしない場合においても、日本語特許出願については国際公開がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定 の登録前に、外国語特許出願については国内公表がされた国際特許出願に係る発明であることを知つて特許権の設定の登録前に、業としてその発明を実施した者 に対しては、同様とする。
- After the international publication of a patent application in the case of a patent application in Japanese language, or after the national publication of a patent application in the case of a patent application in foreign language, where the applicant of the international patent application has given warning with documents stating the contents of the invention claimed in the international patent application, the applicant of the international patent application may claim compensation against a person who has worked the invention as a business after the warning, prior to the registration establishing a patent right, and the amount of compensation shall be equivalent to the amount the applicant(s) would be entitled to receive for the working of the invention if the invention were patented. Even where the said warning has not been given, the same shall apply to a person who worked the invention as a business prior to the registration establishing a patent right, in the case of a patent application in Japanese language, with knowledge of the invention having been claimed in the international patent application that the international publication has been effected, or, in the case of a patent application in foreign language, with knowledge of the invention having been claimed in the international patent application that the national publication has been effected.
- 特許を受ける権利を有す る者が政府若しくは地方公共団体(以下「政府等」という。)が開設する博覧会若しくは政府等以外の者が開設する博覧会であつて特許庁長官が指定するもの に、パリ条約の同盟国若しくは世界貿易機関の加盟国の領域内でその政府等若しくはその許可を受けた者が開設する国際的な博覧会に、又はパリ条約の同盟国若 しくは世界貿易機関の加盟国のいずれにも該当しない国の領域内でその政府等若しくはその許可を受けた者が開設する国際的な博覧会であつて特許庁長官が指定 するものに出品することにより、第二十九条第一項各号の一に該当するに至つた発明も、その該当するに至つた日から六月以内にその者がした特許出願に係る発 明についての同条第一項及び第二項の規定の適用については、第一項と同様とする。
- In the case of an invention which has fallen under any of the items of Article 29(1) by reason of the fact that the person having the right to obtain a patent has exhibited the invention at an exhibition held by the Government or a local public entity (hereinafter referred to as the 'Government, etc.'), an exhibition held by those who are not the Government, etc. where such exhibition has been designated by the Commissioner of the Patent Office, an international exhibition held in the territory of a country of the Union of the Paris Convention or a member of the World Trade Organization by its Government, etc. or those who are authorized thereby to hold such an exhibition, or an international exhibition held in the territory of a state which is neither of a country of the Union of the Paris Convention nor a member of the World Trade Organization by its Government, etc. or those who are authorized thereby where such exhibition has been designated by the Commissioner of the Patent Office, paragraph (1) shall also apply for the purposes of Article 29(1) and (2) to the invention claimed in the patent application which has been filed by the said person within six months from the date on which the invention first fell under any of those items.
- 実用新案登録出願に係る考案が当該実用新案登録出願の日前の他の実用新案登録出願又は特許出願であつて当該実用新案登録出願後に第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という。)の発行又は特許法第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公報の発行若しくは出願公開がされたものの願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面(同法第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された考案又は発明(その考案又は発明をした者が当該実用新案登録出願に係る考案の考案者と同一の者である場合におけるその考案又は発明を除く。)と同一であるときは、その考案については、前条第一項の規定にかかわらず、実用新案登録を受けることができない。ただし、当該実用新案登録出願の時にその出願人と当該他の実用新案登録出願又は特許出願の出願人とが同一の者であるときは、この限りでない。
- Where a device claimed in an application for a utility model registration is identical with a device or invention (excluding a device created or an invention made by the creator of the device claimed in the said application for a utility model registration) disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of the written application in foreign language under Article 36-2(2) of the Patent Act, the document in foreign language as provided in Article 36-2(1)) originally attached to the written application of another application for a utility model registration or for a patent which has been filed prior to the date of filing of the said application for a utility model registration and published after the filing of the said application for a utility model registration in the utility model bulletin under Article 14(3) (hereinafter the 'Utility Model Bulletin') or in the patent bulletin under Article 66(3) of the Patent Act describing matters provided for in each of the paragraphs of the respective Article or for which the publication of the patent application has been effected, a utility model registration shall not be granted for such a device notwithstanding paragraph (1) of the preceding Article; provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said application for a utility model registration, the applicant of the said application and the applicant of the other application for a utility model registration or for a patent are the same person.
- 我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有朋、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文治派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。
- The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that 'Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party', which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.
- 特許出願に係る発 明が当該特許出願の日前の他の特許出願又は実用新案登録出願であつて当該特許出願後に第六十六条第三項の規定により同項各号に掲げる事項を掲載した特許公 報(以下「特許掲載公報」という。)の発行若しくは出願公開又は実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第十四条第三項の規定により同項各号に掲げる 事項を掲載した実用新案公報(以下「実用新案掲載公報」という。)の発行がされたものの願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録 請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第一項の外国語書面)に記載された発明又は考案(その発明又は考案をした者が 当該特許出願に係る発明の発明者と同一の者である場合におけるその発明又は考案を除く。)と同一であるときは、その発明については、前条第一項の規定にか かわらず、特許を受けることができない。ただし、当該特許出願の時にその出願人と当該他の特許出願又は実用新案登録出願の出願人とが同一の者であるとき は、この限りでない。
- Where an invention claimed in a patent application is identical with an invention or device (excluding an invention or device made by the inventor of the invention claimed in the said patent application) disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of the foreign language written application under Article 36-2(2), foreign language documents as provided in Article 36-2(1)) originally attached to the written application of another application for a patent or for a registration of a utility model which has been filed prior to the date of filing of the said patent application and published after the filing of the said patent application in the patent gazette under Article 66(3) of the Patent Act (hereinafter referred to as 'gazette containing the patent') or in the utility model bulletin under Article 14(3) of the utility Model Act (Act No. 123 of 1959) (hereinafter referred to as 'utility model bulletin') describing matters provided for in each of the paragraphs of the respective Article or for which the publication of the patent application has been effected, a patent shall not be granted for such an invention notwithstanding Article 29(1); provided, however, that this shall not apply where, at the time of the filing of the said patent application, the applicant of the said patent application and the applicant of the other application for a patent or for registration of a utility model are the same person.
- 第一項の規定による優 先権の主張を伴う特許出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面(外国語書面出願にあつては、外国語書面)に記載された発明のうち、当該 優先権の主張の基礎とされた先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面(当該先の出願が外国語書面出 願である場合にあつては、外国語書面)に記載された発明(当該先の出願が同項若しくは実用新案法第八条第一項の規定による優先権の主張又は第四十三条第一 項若しくは第四十三条の二第一項若しくは第二項(同法第十一条第一項において準用する場合を含む。)の規定による優先権の主張を伴う出願である場合には、 当該先の出願についての優先権の主張の基礎とされた出願に係る出願の際の書類(明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請求の範囲又は図面に相当する ものに限る。)に記載された発明を除く。)については、当該特許出願について特許掲載公報の発行又は出願公開がされた時に当該先の出願について出願公開又 は実用新案掲載公報の発行がされたものとみなして、第二十九条の二本文又は同法第三条の二本文の規定を適用する。
- Among inventions disclosed in the description, scope of claims or drawings (in the case of a foreign language written application, foreign language documents) originally attached to the application in a patent application containing a priority claim under paragraph (1), for those that are stated in the description, scope of claims for a patent or utility model registration or drawings (in the case where the earlier application was a foreign language written application, foreign language documents) originally attached to the application of the earlier application on which the priority claim is based (in the case where the earlier application contains a priority claim under the said paragraph or Article 8(1) of the Utility Model Act, or Article 43(1) or 43-2(1) or (2) of the patent Act (including its mutatis mutandis application under Article 11(1) of the Utility Model Act), excluding any inventions disclosed in any documents (limited to those equivalent to the description, scope of claim for a patent or utility model registration or drawing) submitted at the time of the filing of the application on which the priority claim in the earlier application is based), the laying open of application or the bulletin containing the Utility Model pertaining to the earlier application shall be deemed to have been effected or issued at the time when the patent gazette containing patent or the laying open of application pertaining to the said patent application was issued or effected, and the main clause of Article 29-2 of the patent Act or Article 3-2 of the Utility Model Act shall apply.
- 前項の規定による優先 権の主張を伴う特許出願に係る発明のうち、当該優先権の主張の基礎とされた先の出願の願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲若しくは実用新案登録請 求の範囲又は図面(当該先の出願が外国語書面出願である場合にあつては、外国語書面)に記載された発明(当該先の出願が同項若しくは実用新案法第八条第一 項の規定による優先権の主張又は第四十三条第一項若しくは第四十三条の二第一項若しくは第二項(同法第十一条第一項において準用する場合を含む。)の規定 による優先権の主張を伴う出願である場合には、当該先の出願についての優先権の主張の基礎とされた出願に係る出願の際の書類(明細書、特許請求の範囲若し くは実用新案登録請求の範囲又は図面に相当するものに限る。)に記載された発明を除く。)についての第二十九条、第二十九条の二本文、第三十条第一項から 第三項まで、第三十九条第一項から第四項まで、第六十九条第二項第二号、第七十二条、第七十九条、第八十一条、第八十二条第一項、第百四条(第六十五条第 五項(第百八十四条の十第二項において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)及び第百二十六条第五項(第十七条の二第六項及び第百三十四 条の二第五項において準用する場合を含む。)、同法第七条第三項及び第十七条、意匠法(昭和三十四年法律第百二十五号)第二十六条、第三十一条第二項及び 第三十二条第二項並びに商標法(昭和三十四年法律第百二十七号)第二十九条並びに第三十三条の二第一項及び第三十三条の三第一項(同法第六十八条第三項に おいて準用する場合を含む。)の規定の適用については、当該特許出願は、当該先の出願の時にされたものとみなす。
- For inventions among those claimed in a patent application containing a priority claim under paragraph (1), for those that are stated in the description, scope of claims for a patent or utility model registration or drawings (in the case where the earlier application was a foreign language written application, foreign language documents) originally attached to the application of the earlier application on which the priority claim is based (in the case where the earlier application contains a priority claim under that paragraph or Article 8(1) of the Utility Model Act, or Article 43(1) or 43-2(1) or (2) of the Patent Act (including its mutatis mutandis Application under Article 11(1) of the Utility Model Act), excluding any inventions disclosed in any documents (limited to those equivalent to the description, scope of claims for a patent or utility model registration or drawings) submitted at the time of the filing of the application on which the priority claim in the earlier application is based), the said patent application shall be deemed to have been filed at the time when the earlier application was filed, in the case of the application of Article 29, the main clause of Article 29-2, Articles 30(1) to (3), 39(1) to (4), 69(2)(ii), 72, 79, 81, 82(1), 104 (including its mutatis mutandis application under Article 65(5) (including its mutatis mutandis application under Article 184-10(2)))and 126(5) (including its mutatis mutandis application under Articles 17-2(6) and 134-2(5)) of the Patent Act, Articles 7(3) and 17 of the Utility Model Act, Articles 26, 31(2) and 32(2) of the Design Act (Act No. 125 of 1959), and Article 29, 33-2(1) and 33-3(1) (including its mutatis mutandis application under Article 68(3) of the Trademark Act) of the Trademark Act (Act No. 127 of 1959 ).