痛い: 162 Terms and Phrases
- 痛い
- painful
- sore
- exceeding
- 耳が痛い
- being painfully-true
- striking home
- hit where it hurts
- 胸が痛い
- have a pain in one's chest
- 頭が痛い
- having a headache
- racking one's brains
- 頭の痛い
- headache inducing
- vexing
- 喉が痛い。
- I have a sore throat.
- 肩が痛い。
- I have a pain in the shoulder.
- 歯が痛い。
- I've got a toothache.
- 痛い痛い病
- 'ouch-ouch disease', caused by cadmium poisoning from industrial wastes in Toyama Prefecture
- 頭が痛いな。
- I have a headache.
- 痛い目に遭う
- to go through a bitter experience
- to get into trouble
- to get hurt
- to feel pain
- 痛い目に合う
- to go through a bitter experience
- to get into trouble
- to get hurt
- to feel pain
- 痛い目にあう
- to go through a bitter experience
- to get into trouble
- to get hurt
- to feel pain
- 耳の痛い真実
- home truth
- truth that is painful to accept
- 目が痛いです。
- My eyes are sore.
- 歯が痛いです。
- I have a toothache.
- 痛い目に遭わす
- to make a person sweat for it
- 腰が痛いです。
- I have a backache.My back hurts.
- わき腹が痛い。
- I've got a pain in my side.
- いま頭が痛い。
- I have a headache now.
- 風邪で頭が痛い。
- My head aches with a cold.
- 乳房が痛いです。
- My breasts are tender.
- 私は全身が痛い。
- I ache all over.
- 脇腹が少し痛い。
- I have a slight pain in my side.
- 耳が痛いのです。
- I have an earache.
- 喉が痛いんです。
- I have a sore throat.
- 頭が痛いんです。
- I have a headache.
- 痛い目に遭わせる
- to make (a person) pay for (something)
- 痛い目に合わせる
- to make (a person) pay for (something)
- 「これは痛いね」
- ``This sounds serious,''
- 日焼けして痛い。
- My sunburn hurts.
- ひどく歯が痛い。
- I have a bad toothache.
- ここが痛いです。
- I have a pain here.
- のどが痛いです。
- I have a sore throat.
- お腹が痛いです。
- I have a stomachache.
- 背中が痛いのです。
- I have a backache.
- 風邪でのどが痛い。
- I have a sore throat from a cold.
- 少しだけ痛いです。
- It will hurt a little, but not much.
- 熱いか痛いと感じる
- feel hot or painful
- 噛むと痛いですか。
- Does it hurt when you chew?
- これは痛いですか。
- Does this hurt?
- お腹が痛いのです。
- I have a stomachache.
- 痛い。痛いですよ。
- Ouch! That hurts!
- 頭が割れそうに痛い。
- I have a splitting headache.
- 私は背中が少し痛い。
- I've got a bit of an ache in my back.
- Xが何とも胸に痛い。
- I'm really hurt by X.
- 皮膚を擦りむいて痛い
- painful from having the skin abraded
- 痛い。蜂に刺された。
- Ouch!! I've been stung by a bee!!
- 体の節々が痛いです。
- My joints ache.
- あの子には頭が痛い。
- That child is a headache.
- 腕を放してよ。痛いわ。
- Please let go of my arm. You're hurting me.
- 彼女は頭が痛いようだ。
- She appears to have a headache.
- 風邪を引いて頭が痛い。
- I've caught a cold and my head hurts.
- 彼は脇腹が痛いのです。
- He has pains in his side.
- 体中の筋肉が痛いです。
- I have sore muscles all over my body.
- 私は背中がひどく痛い。
- I have a bad pain in my back.
- 私はかぜでのどが痛い。
- I have a sore throat from a cold.
- 海水が傷にしみて痛い。
- The seawater stings my cut.
- 靴がきつくて足が痛い。
- These shoes are too tight. They hurt.
- 運動の後は体中が痛い。
- I ache all over after the exercises.
- その問題には頭が痛い。
- That gives me a headache!
- 先生、胃が痛いのですが。
- I have a stomach-ache, doctor.
- ひどく炎症を起こして痛い
- severely inflamed and painful
- 彼は痛いので大声をあげた。
- He gave a loud cry with pain.
- 蜂に刺されるととても痛い。
- Bee stings can be very painful.
- ぼくは「痛い!」と叫んだ。
- I gave a cry of pain.
- ミモザの葉は、触れると痛い
- a mimosa's leaves are sensitive to touch
- 痛い、あるいは不自由なさま
- sore or lame
- 武田勢は手痛い犠牲を払った。
- Takeda force made a great sacrifice.
- 「ぼくなんか歯が痛いんだぞ!
- `And I'VE got a toothache!'
- それは、彼への痛い裁判だった
- it was a sore trial to him
- 腎臓結石は非常に痛い場合がる
- renal calculi can be very painful
- 鋭く、痛いほど感じられる品質
- the quality of being keenly and painfully felt
- 死ぬというのは痛いのかしら。
- Would it hurt to die?
- 畳に座っていたので足が痛い。
- My legs ache from sitting on tatami.
- 煙草の吸いすぎでのどが痛い。
- I have a sore throat because of too much smoking.
- 手術を終えて私はまだ少し痛い。
- I am still a bit sore after my operation.
- 「ちょっと痛いかもしれないわ」
- 'I daresay it will hurt a little,'
- ほかに痛いところはありますか。
- Do you feel pain in any other part of your body?
- 人の痛いのは三年でも辛抱する。
- The burden is light on the shoulder.
- 息子のことを考えると頭が痛い。
- My son is my biggest headache.
- 神経を使ったせいか胃が痛いです。
- I have a nervous stomach.
- 日曜日の今現在、まだのどが痛い。
- As of today, Sunday, I still have sore throat.
- トムは頭が痛いと私たちに言った。
- Tom told us that he had a headache.
- あいつが演説するなんて片腹痛い。
- The idea that he is going to make a speech is laughable.
- 君にたたかれた腕の所がとても痛い。
- I have a very sore arm where you hit me.
- 本当に入学当初の出費には頭が痛い。
- Admission-related expenses are really causing a big headache.
- 歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
- I've got a toothache. The pain is killing me.
- 傷ついた召使いの視線が背中に痛い。
- Down his spine he felt the man's injured stare.
- けれどそれを痛いともおもいません。
- but she did not feel it,
- リベラル派には耳の痛い話だろうが、
- Bad news for liberals:
- 痛い所は、彼女の体の上で再び現れた
- The sores reappeared on her body
- このことで彼は痛い目にあうだろう。
- This will give him something to cry about.
- 彼がなぜ胃が痛いかはっきりしている。
- It's obvious why his stomach hurts.
- 自分で痛い目に会わないとわからない。
- He has to burn his fingers.
- 鋭く痛いまたは刺している感覚を起こす
- causing a sharply painful or stinging sensation
- 鎮痛剤は痛いときだけ飲んでください。
- Take the pain reliever only when you need it.
- この新しい靴は、きつくてあしが痛い。
- The new shoes pinch my feet.
- 頭が痛いんです。頭痛薬がありますか。
- My head hurts. Have you got any headache pills?
- 君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。
- It is obvious why you have a stomach-ache.
- その患者はいつも頭が痛いと訴えている。
- The patient is always complaining of a headache.
- おなかが痛いんです。胃腸薬をください。
- My stomach hurts. Can I have some stomach medicine?
- (ライダーについて)馬に乗った後の痛い所
- (of a rider) sore after riding a horse
- あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
- I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.
- コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
- I hurt my eye when my contact slipped out of place.
- 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
- I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
- 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。
- I can't help taking painkillers when I have a headache.
- 突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
- The sudden glare impinged painfully on his eyes.
- 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
- Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
- 自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
- He has to burn his fingers to learn.
- (口振りについて)痛い、あるいは辛辣であるさま
- (of speech) painful or bitter
- 夜になると町中を「鼻が痛い」と言いながら歩く者がいた。
- There was a man who walked all over the town at night saying 'My nose is hurting.'
- だが、その歯が痛い女性は、その影は動いたと言っていたぞ
- But the woman with the toothache saw the shadow move
- 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
- When she has a headache, the slightest noise irritates her.
- 別のところにさわったら痛いと叫ぶ、といったような機械だ。
- if in another it may cry out that it is hurt, and such like;
- 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
- No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.
- この玄茂らの軽挙により将門軍は手痛い敗北を喫してしまった。
- This careless act of Harumochi and others led Masakado's army to a severe defeat.
- 早雲は手痛い敗北を喫し、扇谷上杉氏との和睦をして切り抜けた。
- Soun experienced a severe defeat, getting out of this ordeal by making peace with the Ogigayatsu-Uesugi clan.
- 歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
- All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
- あ痛いが頭へひびく間に、身体はすとんと前へ抛(ほう)り出された。
- ere the 'Ouch!' has passed clear up to my head, I was thrown down.
- 私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
- Don't get smart with me, or you'll get a black eye!
- それに、道の反対側のアパートに住んでいた、歯の痛い女性のこともある。
- And the lady with the toothache in the flat across the way:
- 意味が矛盾する語を結合させること(「耳に痛いほどの静けさ」のような)
- conjoining contradictory terms (as in `deafening silence')
- 鬼は痛いから止めてくれと降参し、一寸法師を吐き出すと山へ逃げてしまった。
- The ogre surrendered, begging him to stop because of the pain, and he spat out Issunboshi and ran away into the mountains.
- 過去に手痛い敗戦を被った織田軍よりも轟音対策が遅れていた面は否定できない。
- It cannot be denied that as far as measures against gunshot noise are concerned, the Takeda army was more behind than the Oda force that had suffered a heavy defeat.
- するとこりゃ恐入(おそれい)りやした。しかしさぞお痛い事でげしょうと云うから、
- Then he answered 'that was going some,' and enquired if it pained much?
- 人買いは「言う事をきかないと痛い目に合うぞ」と脅すが「それも捨身の行」と譲らない。
- The human trafficker threatens Jinen Koji, saying 'you will get hurt if you do not listen,' but Jinen Koji does not budge saying 'that is also the ascetic practice of sacrifice'.
- 士官はそれが痛いほど気にかかって、以前からずっと、それを詰ってやりたいと考えていた。
- The officer had long suffered from it, and wanted to do something to it.
- 恩賞と領地加増の関係については、どの大名にとっても多かれ少なかれ頭の痛い問題であった。
- The issue of Onsho (reward grants) and the increase of territory had been more or less a big problem for any daimyo.
- 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
- It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
- アレが痛いんですよ、アレが。んー、何て言うの?コーガン?とにかく、男性の大事なものです。
- Down there hurts, down there. Er, what do you call them? Testicles? In any case a male's 'important parts'.
- 孫の手同様に長い腕と指で痒いところを掻く妖怪とされるが、油断すると爪で手痛い傷を負わされるともいう。
- It is said to be a specter which scratches with a long arm and fingers the itchy spots just like the backscratcher does, but it also is said that, if one is not careful, one may be painfully hurt.
- また、そうすることにより神が和ぎるのは、人が尊大になり、自然から手痛いしっぺ返しを受けないための戒めでもある。
- People's comforting gods acts as a warning to prevent people from becoming too arrogant, and face retaliation by nature.
- 古人大兄皇子は私宮(大市宮)へ逃げ帰り「韓人が入鹿を殺した。私は心が痛い」(「韓人殺鞍作臣 吾心痛矣」)と言った。
- Furuhito no Oe no Miko ran back to own palace (Omiya city) and said, '韓人殺鞍作臣 吾心痛矣' (a Korean person killed Iruka. I feel grief).
- だが、たとえ痛い思いをしたとしても、お前のような、人の血を吸って喜ぶような不快で下劣な虫けらを、私はゆるしておけないのだ」
- But you, an ill-favored and contemptible insect who delights in sucking human blood, I wish that I could have killed you even if I had incurred a heavier penalty.'
- わたしはこの自分の家、この炉端、あなたたちの何人かのことを考え、そしてそうした考えとともに、痛いほどの渇望をおぼえました。
- I began to think of this house of mine, of this fireside, of some of you, and with such thoughts came a longing that was pain.
- 太く長い調緒を使って張りつめた皮を素手で打つのは大変痛いので、中指や薬指に「指皮」をはめ、掌(てのひら)に「当て皮」をつける。
- Because it is very painful to hit with a bare-hand leather mounted with the thick, long hemp rope, 'finger leather (Yubikawa)' are worn on the middle finger and the ring finger with 'leather (Ategawa)' placed on the palm.
- 一方、酒によって多大な利益を得る商人から、いかにして租税をとりたてるかが幕府にとって頭の使いどころでもあり、頭の痛い問題でもあった。
- On the other hand, how to collecting tax from merchants who got enormous profits by sake was extremely creative means for the bakufu and also was a difficult problem.
- 剣道は、重い防具や当たれば痛い竹刀を使うこと、武道として厳しい稽古を必要とすることなどから国際的なスポーツに発展し難い部分があった。
- In Kendo, heavy protective gears and bamboo swords which hurt players if they are hit are used and strict training is necessary, therefore it was difficult to be developed as an international sport.
- しかし、当時の徳川氏と後北条氏は戦力がほぼ互角であったため、まともに戦えば手痛い打撃を受けると考えた両者は、和睦することで矛を収めることとした。
- Since the Tokugawa clan and the Gohojo clan had almost the same military potential in those days, they thought that if they fought, they would have suffered serious damage and decided to bury the hatchet by seeking reconciliation.
- 今から1世紀の後には、IRAの爆弾は単なる歴史の一章に過ぎなくなるでしょうが、 しかし、その時でもまだ「治療」の痛い効果は感じられることでしょう。
- A century from now, IRA bombing will be just a chapter of history, but the painful effects of the 'cure' will still be felt.
- そのとりどりの孤立した存在のあいだには、なにかしら奇怪な、痛いような繋がりがほのかにあったが、しかし、すべては互いに、遠くへ、遠くへ離れさっていく。
- There was some strange, agonized connection between them, but they were drawing further apart.
- 向こう脛は、皮膚のすぐ下、骨(脛骨)のすぐ上を神経が通っているため、非常に痛みの強い急所であり、弁慶ほどの豪傑でもここを打てば涙を流すほど痛いとされる。
- Benkei's Weak Point is his shin, which feels acute pain as the nerves run immediately on the shin bone just under the skin, and however strong a man is like Benkei, he sheds tears when he is hit on the shin; hence the Japanese name of 'the place that makes Benkei cry'.
- 7月7日の川崎航空機工場への空襲では、隣接する明石電車区も大被害を受け、「流電」モハ52系のラストナンバーであるモハ52006が全焼するなどの手痛い打撃を受けた。
- When air raids were made on the works of the Kawasaki Airplane Company on July 7, the adjacent Akashi Train Depot was damaged severely and Moha 52006, the last 'Ryuden' Moha 52, was burnt up.
- 「失踪すれば、自分の後を追う連中を振り切れるかもしれない。それと同時に、昔の恋人の一人息子によって殺害されたという印象を残せれば、彼女に手痛い復讐を下せる。そう思いついたのさ。
- ``It would strike him that in disappearing he might throw all pursuit off his track,and at the same time have an ample and crushing revenge upon his old sweetheart, if he could give the impression that he had been murdered by her only child.
- 彼は、『海のない港』(1931年)以降は「製作している村田の姿にも勢いがなく、持病の糖尿病が嵩じてきているのではないかと思える元気のなさや、セットに身を投げ、悩むように頭をかかえて、演出を案ずる姿など痛いたしいこともあった」と回想している。
- Yoda recollected that since 'Umi no nai minato' (The Port without an Ocean, 1931), 'when producing a movie, Murata lost his vigor and was weak enough to think that his chronic disease diabetes were worsening, and looked painful when he was thinking about production, laying himself to stage sets and putting his head in his hands.'