病: 1000 Terms and Phrases
- 12月病
- Christmas blues
- holiday stress (during December)
- 子規と病
- Shiki and his illness
- 病床六尺
- Byosho Roku Shaku (1.8 meter sickbed)
- 東京で病死。
- He died from illness in Tokyo.
- 『東西病考』
- 'Tozai Byoko' (Diseases of East and West)
- 低回転型骨病変
- adynamic bone disease
- 翌年病死する。
- He died of illness in the following year.
- 殺害、病死とも。
- It is thought that he was either murdered, or died of disease.
- 避病院の設置場所
- Location of Hibyoin
- 慶長16年病死。
- In 1611, he died of a disease.
- 精神病歴があった。
- He had a history of mental illness.
- 彦乃25歳で病没。
- Hikono died of illness at the age of 25.
- 1911年 病没。
- He died of natural causes in 1911.
- 63日病欠について
- Sick leave for sixty-three days
- 1885年に病没。
- He died from an illness in1885.
- チフスに罹患し病没。
- He contracted typhoid and died of the disease.
- 病弱で若くして他界。
- She was of delicate health and died young.
- ―病床にあって詠んだ歌
- Poems composed on or after one's sickbed.
- もともと病弱であった。
- He was born frail.
- 避病院と収容患者の状況
- Condition of Hibyoin and patients
- - 1月、腎臓を病む。
- In January, he suffered from kidney trouble.
- その後忠清は病死する。
- Later on, Tadakiyo died of illness.
- 結核を患って病床につく。
- He took to bed suffering from tuberculosis.
- 左大臣在任中に病没した。
- He died from disease during his term as Sadaijin.
- しかし、程なく病死する。
- However, he died of sickness soon.
- 1851年に若年で病死。
- In 1851, he died young of disease.
- 途中、いくどか病臥する。
- During his trip he was confined to his bed several times due to illness.
- 病平癒を祈願してのことか。
- He may have done it to pray for recovery from illness.
- 秋に妻の病気を理由に離日。
- In the fall of that same year he departed from Japan due to his wife's illness.
- - 結核により獄中で病没。
- He died of tuberculosis while in prison.
- 1884年 脳症にて病臥。
- 1884: He became bedridden by brain fever.
- (五女信子は11歳で病没)
- His fifth daughter, Nobuko died of illness at the age of 11.
- 間もなく御息所は病死する。
- Before long Miyasudokoro dies of disease.
- 寛永10年1月12日病死。
- On February 20, 1633, he died of a disease.
- 明治43年、仙台で病死した。
- He died of illness in Sendai in 1910.
- 大正6年3月15日病に死す。
- He died of sickness on March 15, 1917.
- 病を患うと幾日も経なかった。
- He died soon after he had fallen ill.
- 1894年 神戸病院へ入院。
- 1894: He entered the Kobe Hospital.
- しかし夫は1年あまりで病没。
- However, her husband died of illness just a year later.
- 1892年、相馬誠胤が病死。
- In 1892, Tomotane SOMA died of disease.
- 9月11日、心臓病のため死去。
- On September 11 he died of heart failure.
- 1911年に音二郎が病で死去。
- In 1911, Otojiro died from illness.
- その後大坂の自邸で程なく病死。
- Then Toshiie died in his own residence in Osaka before long.
- 病床での制作と伝えられている。
- This work is said to have been made when he was sick in bed.
- この頃、消化器と喘息を病んだ。
- Around that time, he suffered from digestive disease and asthma.
- そのような中で、熱病で没した。
- Then, around the same time, Kiyomori died of a fever.
- が、すでに病の身となっていた。
- However, he had already become ill.
- その後、天智天皇は病に臥せる。
- After that, Emperor Tenchi got sick.
- 帰国後、千松丸はまもなく病没。
- Immediately after returning home, Senmatsumaru died of illness.
- 万寿4年(1027年)、病没。
- He died of an illness in 1027.
- 大姫は悲嘆の余り病の床につく。
- Devastated by Yoshitaka's death, Ohime fell ill.
- それでも病の床で絵を描き続けた。
- He kept painting in spite of his illness.
- 道真は2年後に大宰府で病死した。
- Two years later, Michizane died of illness in Dazaifu.
- しかし、間もなくわずか8歳で病死
- However, soon after then, he died of sickness at the age of only 8.
- 「旅に病んで」の後で切れている。
- There is a pause after 'being tired of a journey.'
- 丈部は彼を看病することになった。
- HASEBE begins to take care of him.
- 夏、藤壺が病気のため宿下りする。
- In the summer, Fujitsubo takes a short leave from service due to her illness.
- 寛保2年6月6日夜半亭にて病没。
- He died of disease on July 7, 1742.
- 同志の町人3人は取調中病死した。
- Townspeople in Shoshikai died from disease during the investigation.
- 文政2年(1819):『雑病紀聞』
- 1819: 'Zatsubyokibun (record of miscellaneous diseases)'
- のち病死。(3月以前に戦死とも)。
- Later he died of a disease (he is also said to have died in battle before March 1481).
- 病死者は20名以上と言われている。
- It is said that more than 20 people died of illness.
- しかし、1578年に病により死去。
- In 1578, however, Naomasa died due to illness.
- 天正9年(1581年)に父が病没。
- His father died of illness in 1581.
- 「年月より病気次第に心重く覚候。」
- After suffering for long years, my illness has gradually made me feel depressed.'
- その後は病弱のため、公職から退いた。
- After that, he retired from an official position because of poor health.
- 三宅秀『病理総論』三宅秀、1881年
- '病理総論' written by Hiizu MIYAKE in 1881
- 夫の単身赴任そして康平元年秋の病死。
- Then comes the description of her husband's relocating to a new post without taking his family, and his death from illness in the autumn of 1058.
- そんな興義が、病にかかって逝去した。
- Such Kogi dies of disease.
- 長男:近衛文隆(シベリア抑留中病死)
- First son: Fumitaka KONOE (died of illness while detained in Siberia)
- 慶応3年(1867年)に母は病死する。
- His mother died of sickness in 1867.
- その結果晩年は糖尿病に悩まされていた。
- As a result, he had been suffered from diabetes in his later years.
- 1684年1月20日、病により没した。
- He died from illness on March 6, 1684.
- 澄元は阿波へ落ち延びるもまもなく病没。
- Sumimoto escaped to Awa Province, but soon died of an illness.
- 同年八月十日、病気で離隊とされている。
- On September 10 of the same year, he allegedly left the group due to an illness.
- これは日本最初の総合病院とも言われる。
- This is said to be the first general hospital in Japan.
- 慶長5年(1600年)2月8日、病死。
- He died of illness on March 22, 1600.
- - 夫からうつされた淋病がもとで離婚。
- She got divorced because of gonorrhea, which she became infected with by her husband.
- 1899年12月26日、東大病院で没。
- December 26, 1899: He died in the Clinic of Tokyo Imperial University.
- 同6年(882年)ごろから病に伏せる。
- He was ill in bed from around 882.
- 1890年5月脳病に肺炎を併発し死去。
- As his brain disease accompanied pneumonia in May 1890, he died.
- しかし、翌年に18歳の若さで病死した。
- However in the next year, he died of sickness at the young age of 18.
- だが、病を得て47歳の若さで急死した。
- However, being struck by disease, he died at the age of 47.
- だが、間もなく病に倒れて35歳で死去。
- Soon after that, however, he fell sick and died at the age of 35.
- その後葵の上は、病の床についてしまう。
- After that, Lady Aoi became ill and bedridden.
- 吉備大宰在任中の679年に吉備で病死。
- He died of a disease in Kibi in 679 during the position of Kibi Dazai.
- 収拾に窮した太政大臣三条は病に倒れた。
- The Grand Minister SANJO fell ill because the situation became uncontrollable to him.
- 1237年、病を得て79歳で出家した。
- In 1237, he fell ill and became a priest at the age of 79.
- 4月に信長最大の強敵・武田信玄が病死。
- In May Shingen TAKEDA, who was Nobunaga's archenemy, died from illness.
- 6月、病気療養を理由に司法大臣を辞任。
- In June he resigned from Ministery of Justice saying he was ailing.
- 1473年(文明5)に病死、享年69。
- In 1473 he died of disease, aged 69.
- 若くして死去したが、戦死か病没かは不詳。
- He died young, but it is unknown whether he died in battle or of illness.
- そして敗戦の失意のうちに病に倒れて死去。
- In despair at the defeat, he fell ill and passed away.
- 長女富士子、東京市岩佐病院長夫人となる。
- His oldest daughter, Fujiko got married to the director of Tokyo City Iwasa hospital.
- しかし、1358年、遠征直前に病死した。
- However in 1358, Takauji ASHIKAGA died just before the expedition because of illness.
- 鎌倉の別荘で長期の闘病後、64歳で死去。
- After the long battle against disease at her summer cottage in Kamakura, she died at the age of sixty-four.
- 暦仁2年(1239年)再び病を得て出家。
- In 1239, he entered into priesthood as he was taken ill again.
- 病が癒えた興義はその後、天寿を全うした。
- Kogi, whose illness passes, eventually dies a natural death.
- だが、疫病の流行、富士山の爆発があった。
- But there were such events as the prevalence of infectious diseases and eruption of Mt. Fuji.
- 我等も御病気にもかまはず奥州へと心掛候」
- Then we could not care less, thus we were going to head for Oshu in such case, even though my lord Ogosho was still in sickbed.
- (義栄の病没により断念した可能性もある。)
- (There is a possibility that they abandoned the battle because of Yoshihide's death by disease.)
- 疫病は更にはげしくなり、天皇も病に伏した。
- The epidemic spread even more, and even the Emperor became sick.
- 転地療養も行ったが病状は良くならなかった。
- He had health resort therapy but did not recover.
- 著書に「西医原病略」「輿地誌」などがある。
- He is the author of 'Seiigenbyoryaku' (literally, summary of Western medicine diseases) and 'Yochi-shi' (literally, a record of the earth).
- 緒方洪庵の孫の緒方知三郎は病理学者である。
- Tomozaburo OGATA, Koan's grandson, was a pathologist.
- 執筆途中に、神経衰弱や胃病に苦しめられる。
- While writing, he suffered from nervous breakdown and stomach trouble.
- これを聞いた大君は心労のあまり病に臥した。
- Oigimi, who heard this, fell sick in bed as a result of excessive anxiety.
- 翌年天然痘を病み、手の指が不自由になった。
- The following year, he suffered from smallpox and consequently lost the use of his fingers.
- 悪解…本人が病気をして120日を経た場合。
- Oge (悪解)…In the case of 120 days having past after struck by a disease.
- 明治45年7月、明治天皇が糖尿病により逝去。
- On July 1912, Emperor Meiji died of diabetes mellitus.
- 妻に病死で二度先立たれたため、三度結婚した。
- Since Sadayoshi lost his wife twice for diseases, he married three times.
- だが、翌天禄元年(970年)に病に倒れ薨去。
- But Saneyori became ill and died in the following year, 970.
- さらに7月、重盛が42歳で病死してしまった。
- In August, Shigemori died at the age of 42.
- その甲斐なく、病は篤くなり、剃髪し死去した。
- Unfortunately, his illness took a turn for the worse and he died.
- 晩年は失意の人として41歳の若さで病死した。
- He spent his last years as a broken man and died from illness at the young age of 41.
- 秋、紫の上は病死し、源氏は深い悲嘆にくれる。
- In autumn, lady Murasaki passes away because of disease, and Genji grieves deeply over her.
- 天武天皇5年(676年)6月に、急病で死んだ。
- In June of 676, he died from sudden illness.
- 1872年 高橋浪之助がハンセン病発病後死去。
- 1872: Naminosuke TAKAHASHI died of Hansen's disease.
- 1901年、現在の神戸市中央区元町通にて病死。
- In 1901 he died from an illness in the present Motomachi-dori Street of Chuo-ku, Kobe City.
- その後、疫病が起こり、民に死する者が多く出た。
- In a short while, a plague started and killed many people.
- 生来病弱で、3人の正室・側室は懐妊しなかった。
- Since Iesada was poor in health, three lawful wives and his one concubine, did not become pregnant.
- しかし五月下旬に疫病を患い、陣中にて急死した。
- However, he caught a plague and suddenly died at the headquarters.
- - 之善は無理がたたって敗残の思いの中、病死。
- Yukiyoshi died from illness caused by overwork while feeling defeat.
- また、日本最初の病理学書『病学通論』を著した。
- Also, Koan wrote Japan's first pathological book called 'Byogaku Tsuron.'
- その後も胃潰瘍などの病気に何度も苦しめられる。
- Thereafter, he suffered from several illnesses, including gastric ulcer, several times.
- しかし、翌年に病となり、朝廷への出仕をやめた。
- However, he succumbed to illness in the following year and stopped serving the Imperial Court.
- JR上山口駅または山口赤十字病院バス停で下車。
- One should get off at either JR Kamiyamaguchi Station or Yamaguchi Red Cross Hospital Bus Station.
- 大正14年(1925年)3月、病気により辞任。
- In March 1925, he resigned due to an illness.
- 有澤眼科病院(大阪市、1914年、現存しない)
- Arisawa Ophthalmic Clinic (Osaka City, 1914, not in existance today)
- だが、1881年(明治14年)に肺病に倒れた。
- He came down with lung disease in 1881.
- 土御門泰福の嫡男土御門泰誠は父に先立って病死。
- The legitimate son Yasumasa TSUCHIMIKADO of Yasutomi TSUCHIMIKADO died of sickness before his father died.
- 紫の上はあの大病以来、体調が優れることがない。
- Since Murasaki no ue fell seriously ill, she has always been in poor physical condition.
- 匂宮は悲しみのあまり、病と称して籠ってしまう。
- In his sorrow, Nioumiya confined himself at his residence under the pretext of illness.
- 「賢木」で病が重くなり、源氏23歳の年に崩御。
- His sickness got worse in the chapter 'Sakaki' (The Green Branch), and he passed away when Genji was 23.
- 施設内には作業所のほか浴場、病室も設置された。
- The facility had a bathroom and a hospital as well as a working room.
- 充侍…父母の老病によってその介護を命じる場合。
- Juji (充侍)…In the case of ordering the care of someone's own parents aged or sick.
- 元和8年3月23日、姶良町帖佐の別荘にて病没。
- On May 3, 1622 he died of an illness in a villa in Chosa, Aira-cho.
- 寛永9年(1632年)4月、長幸が病に倒れた。
- In April 1632, Nagayoshi became ill.
- 実際の死因は糖尿病だったとする説が有力である。
- There is a strong theory that the actual cause of death was diabetes mellitus.
- しかしその渦中、1459年に弥三郎が病死した。
- Yasaburo died of illness in 1459 during the conflict.
- また一説にはハンセン病であったという説もある。
- According to one view, he might have had Hansen's disease.
- この後、彼女は病気を理由に、秀吉の側室を辞した。
- After that, she dissolved the concubinage with Hideyoshi for a reason of her illness.
- 明治37年(1904年)10月、病のため没する。
- In 1904, Tanetatsu died from illness.
- 永享2年(1430年)、病のため剃髪、出家した。
- In 1430, he took the tonsure due to illness and became a priest.
- 大正5年(1916年)には糖尿病にも悩まされる。
- In 1916, he also suffered from diabetes.
- 48歳で病没し、京都府中京区の誓願寺に墓がある。
- He died of disease at the age of 48 and was buried in Seigan-ji Temple in Nakagyo Ward, Kyoto Prefecture.
- 仁安3年(1168年)清盛は病に倒れ、出家する。
- In 1168, Kiyomori fell ill and entered the priesthood.
- 1922年(大正11年)春から病み、臥床につく。
- He became ill in 1922, and became bedridden.
- 元瑞は病弱だったが父小石元俊に厳しく育てられた。
- Although Genzui was sickly, he was brought up strictly by his father.
- このとき、城内で疫病が流行、厭戦気分が蔓延した。
- At this time, an epidemic spread within the castle, and war weariness was prevalent.
- 1885年 東山避病院用地3畝歩を兵庫県に寄付。
- 1885: He contributed the land of 297 square meters to Hyogo Prefecture to build Higashiyama Hibyoin (hospital dedicated to epidemic).
- 建仁3年(1203年)8月、頼家が重病に陥った。
- In September 1203, Yoriie became seriously ill.
- しかし、それ以後疫病が流行し用明天皇が崩御した。
- After that, a plague spread and Emperor Yomei passed away.
- 子供の頃から病弱であり、しばしば病床に伏せった。
- Iemitsu had a weak constitution since childhood and often spent his time sick in bed.
- 寛平3年(891年)、基経は病床につき死去した。
- In 891, he fell ill and died.
- 馬子は自らの病が癒えず、再び仏法の許可を奏上した。
- Umako was not getting any better and asked for permission to practice Buddhism once again.
- 1373年11月に父・武光が失意のうちに病死する。
- His father passed away due to illness in November 1373 while being in disgrace.
- その後、すぐに病死したというが、確かな証拠がない。
- It is said that he died soon thereafter of an illness, but there is no proof to substantiate the claim.
- 大正11年(1922年)結核にかかり病床の身となる
- In 1922 he was confined to bed suffering tuberculosis.
- ところが、翌10年に藩主康明は28歳の若さで病死。
- In 1827, Yasuaki, the lord of the Tahara Domain, died at just 28 years of age.
- 中国に渡航したさいに感染した伝染病が原因であった。
- The cause of his death was infectious disease with which he was infected during his trip in China.
- 過度の酒好きにより晩年は重度の糖尿病を患っていた。
- He suffered severe diabetes due to the excess drinking in his later years.
- 同年10月、容態が落ち着き、長与病院に戻り再入院。
- In October of the same year, when his condition became stable, he returned to the Nagayo Gastrointestinal Hospital.
- 大正3年(1914年)9月、4度目の胃潰瘍で病臥。
- In September 1914, he became bedridden for gastric ulcer for the fourth time.
- 26歳の時、病床にあった母親の世話をするため帰郷。
- When he was 26 years old, he returned home in order to look after his sick mother.
- 若くして病没すると、大坂中がその死を悼んだという。
- When she died young, all of Osaka mourned her death.
- しかし、翌年の和銅元年7月1日に藤原京で病没した。
- However, she died of illness at the Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace; the ancient capital of Fujiwara) on July 26, 708.
- 神仏に対して病魔に身を捨しても本望との願を立てた。
- Ryoo prayed to Shinto and Buddhist deities that it was his satisfaction to throw his life away for illness.
- その後、腹を病む曾良を先に帰し二人はここで別れた。
- Basho subsequently sent Sora who was suffering from stomach trouble home first whereby they went separate ways from this point.
- 以後、病のため出家し、までの間に没したようである。
- After that, she is considered to have become a Buddhist nun due to her illness, and appears to have died by 1111.
- 河合隼雄『母性社会日本の病理』中央公論社1976年
- 'The Pathology of Japan As a Maternal Society' by Hayao KAWAI, Chuo Koronsha, 1976
- 忍者は老人や病人などの弱者に化けることも多かった。
- Ninja often disguised himself as a weak person such as an old person or a sick person.
- 以後も病に臥せるたびに家康の霊夢によって快復した。
- Every time he became ill from that time on, he would recover by dreaming of Ieyasu's spirit.
- 建暦2年(1212年)に病没とされるが詳細は不明。
- It is said that in 1212 he died from illness, but the details are unknown.
- 当時、天然痘を治す治療方法はなく、死の病であった。
- In those days, there was no treatment for curing smallpox, thus it was a fatal disease.
- 同年6月、京へ連行される途上の美濃国野上で病没した。
- In June of the same year, he was died of disease in Nogami, Mino Province on the way to being taken to the capital.
- 糖尿病による心筋梗塞により東京の陸軍軍医学校で永眠。
- He died as a result of a cardiac infarction caused by diabetes at the army medical school in Tokyo.
- 病に倒れる延享3年(1746年)まで同職をつとめた。
- He was in that position until he fell sick in 1746.
- しかし6月に建春門院が病に倒れ、7月8日に死去した。
- In July, however, Kenshunmonin was struck down by an illness, and she died on August 21.
- ところが、ほどなく道兼は病になり、5月8日に没した。
- Ironically, though, Michikane succumbed to illness before long and died on June 13.
- 幸いにして光順の処方は功を奏し、天皇の病状は和らぐ。
- Fortunately, his treatments paid off and relieved the Emperor.
- 義高の死を知った大姫は嘆き悲しみ病床に伏してしまう。
- Ohime, who knew Yoshitaka's death, was distressed and became sick in bed.
- 康平7年(1064年)に病の為出家し、一月後に死去。
- He became a priest in 1064 because of an illness, but died one month later.
- その後しばらくして山寺に参籠するが、そこで病を得る。
- A little while after that, he confined himself in a mountain temple for prayer, and he became ill there.
- 隠密調査中は公式には病欠扱いとされていたようである。
- During the onkokugoyo, their absence as the garden security guard was officially treated as sick absence.
- その後大姫は心の病となり、長く憂愁に沈む身となった。
- Ohime continued to be emotionally ill and suffered depression for many years.
- 天皇はこれを許可したが、この頃から疫病が流行しだした。
- The Emperor gave him the permission; however, an epidemic disease started spreading at around this time.
- 天智天皇の代に、馬来田と吹負は病を称して自宅に退いた。
- In the period of Emperor Tenji, Fukei and his older brother Maguta retired in the name of the illness.
- 明治24年(1891年)8月27日に、病気のため薨去。
- On August 27, 1891, he died of disease.
- この間に栄叡は病を得て端州龍興寺で亡くなってしまった。
- Yoei died of an illness at Ryuko-ji Temple, Duanzhou, during one of those attempts.
- だが、直後に病に倒れて翌年には出家、そのまま病没した。
- However, he fell ill soon after that, and he entered into priesthood in the following year, and then died as-is.
- 嘉永6年(1853年)、家慶がの黒船来航後に病死した。
- In 1853, Ieyoshi died of an illness following the arrival of the Black Ships.
- 宝亀2年(771年)2月21日 病気にて58歳で薨去。
- On February 21, 771, he passed away of sickness at the age of 58.
- 立性清潔で、病気をよく診、聖武天皇の信任を得たという。
- He is said to have been honest and clean, have often looked after patients with diseases, and have been trusted by Emperor Shomu.
- 昭和27年11月23日入院先の大阪大学付属病院で死去。
- In November 23, 1952, Join died in Osaka University Hospital where he had been hospitalized.
- 明治5年に病死し、墓所は岐阜県大垣市船町全昌寺にある。
- He died of illness in 1872, and his grave is at Zensho-ji Temple in Funamachi, Ogaki City, Gifu Prefecture.
- 西南戦争に従軍、九州で赤痢に罹り、長崎陸軍病院にて没。
- While he served in the Satsuma Rebellion, he was stricken with diarrhea in the Kyushu region, and died in the army hospital in Nagasaki.
- 家康が重病で死の床に就くと正則は駿府を訪れて見舞った。
- When Ieyasu was on his death bed from a serious illness, Masanori visited him in Sunpu.
- (ただし、泰兄とその嫡男土御門有邦は泰邦より先に病死。
- (However, Yasuani and his legitimate son, Arikuni TSUCHIMIKADO died of sickness earlier than Yasukuni.
- 天暦3年(949年)、病がいよいよ重くなり、死去した。
- In 949 his illness became more serious, and he passed away.
- 有間皇子は、心の病を装って南紀白浜温泉に療養に行った。
- Arima no miko pretended to have emotional disorders and went to Nanki Shirahama Onsen (hot spring resort in present-day Wakayama Prefecture) on the pretext of receiving therapy.
- 病床に伏した柏木はこれまでと覚悟し、女三宮に文を送る。
- Kashiwagi, who was laid up, was prepared to die and sent a letter to Onna san no miya (the Third Princess).
- 寛仁3年(1019年)3月、病となり剃髪して出家する。
- In March, 1019, he became ill, and he underwent tonsure and became an ordained monk.
- 用明天皇2年(587年)4月、用明天皇は重い病に伏した。
- In April 587, Emperor Yomei fell very ill.
- 若年で病没した画家としては比較的多くの作品を残している。
- He produced a relatively large number of works compared to other painters who also died young of illness.
- 大正8年(1919年)、トネ夫人が病気のため函館に帰る。
- In 1919, his wife Tone returned to Hakodate due to illness.
- 暦仁元年(1238年)の病のために出家、間もなく没した。
- In 1238, he entered into priesthood as he suffered from a disease, and died shortly after.
- 原因は「寸白(すびゃく)」(寄生虫の病)だったとされる。
- It is believed that the cause of his illness was 'tapeworm' (parasite infection).
- 同年7月、妻の病没を悲しみ出家して法名を道全と名乗った。
- In August of the same year, grieving over his wife's death of illness, Shigenari entered into priesthood and gave himself homyo (a posthumous Buddhist name used in the Shin sect) of Dozen.
- また、新たに九州探題として任命された細川繁氏も病死した。
- Newly assigned Kyushu Tandai, Shigeuji HOSOKAWA, died from illness.
- 栄養失調や、当時の流行病などの為、生誕の翌年に夭折した。
- She died young one year after her birth due to malnutrition and epidemic disease in those days.
- ただし近年は能忍の死因は病死または事故死とする説が有力。
- However, it is widely accepted that Nonin's death was by disease or accident in recent years.
- その後富子は病気で死に、豊雄はつつがなく暮らしたという。
- After that, it is said that Tomiko dies of disease, and Toyoo's life is spared.
- 42、43歳頃、母后の崩御、自身の病のため出家を急いだ。
- At the age of 42 or 43, his mother passed away, and he became a priest quickly due to his mother's death and his own sickness.
- 桐壺帝の寵愛を一身に受けたが、源氏が3歳の時に病で死去。
- Although she stood in high favor with Emperor Kiritsubo, she died due to sickness when Genji was three years old.
- 父長助ともに義盟に加わったが仇討ち決行前に父は病死した。
- He joined the group along with his father Chosuke, but his father died of disease before revenge was realized.
- 前年に孝謙上皇が病気に倒れ、弓削道鏡の看病を受けて平癒。
- In the previous year, retired Empress Koken fell ill, but recovered due to nursing by YUGE no Dokyo.
- 病弱で3歳時に大病した家光が家康の調薬によって快復した。
- Iemitsu, with his weak constitution, fell seriously ill at the age of three and recovered with Iyeyasu's medicine.
- 頼盛は頼朝に、宗清は病気のため到着が遅れると伝えていた。
- Yorimori had informed Yoritomo that Munekiyo's arrival would be delayed because of illness.
- さらに、永禄7年(1564年)には、長慶自身が病死した。
- And then Nagayoshi (Chokei) died of disease in 1564.
- 1392年4月22日、老齢と病身を理由に管領職から退いた。
- On April 22, 1392, he retired from the post of Chief Adviser because of old age and illness.
- 1882年 東京大学医学部卒業後、同大病理学教室助手就任。
- After graduating from the University of Tokyo, Faculty of Medicine in 1882, he became an assistant for a pathology class at the same university.
- 慶長2年(1597年)、加賀国金沢市にて57歳で病没した。
- In 1597, he died of illness at the age of 57 in Kanazawa, Kaga Province.
- しかし文化 (元号)14年(1817年)に信明は病死する。
- In 1817, however, Nobuaki died of natural causes.
- 1616年(元和 (日本)2年)、33歳の若さで病死した。
- He died at the premature age of 33 in 1616.
- 同年12月には、「行人」も病気のため初めて執筆を中絶する。
- In December of the same year, he also suspended writing 'Kojin' for sickness for the first time.
- 享保16年(1731年)に病となり、すべての任職を辞した。
- In 1731, he got sick and resigned from all positions.
- 病気療養のために安房郡北条(現:千葉県館山市)に滞在する。
- He stayed in Hojo, Awa County (present-day Tateyama City, Chiba Prefecture) for medical treatment of his illness.
- だが、元々病弱であった弥蔵は間もなく病気で倒れて急逝した。
- However, Yazo died soon after since he was physically weak.
- 翌年中納言となるも病のため職を辞し、まもなく病で薨去した。
- In the following year after the Ansei Purge, he became a Chunagon (Middle Counselor) but resigned due to illness, and died in bed shortly thereafter.
- 兄石川重勝が多病であったため、仏門に入った父の跡を継いだ。
- Since his elder brother Shigekatsu ISHIKAWA suffered many diseases, Hirosue succeeded his father who entered the Buddhist priesthood.
- 実際は病死したと伝えられるが、失踪して中国に行こうとした。
- He is said to have died of sickness but there were anecdotes saying that he vanished himself and tried to go to Chugoku, or he went out to fish and got drowned.
- 530年、再び召還されて応じるも、その途中対馬で病死した。
- In 530, when he was again summoned back to Japan, Kenu complied, but he died of illness in Tsushima while still on his way back.
- 春から秋にかけて六条院最後の栄華と紫の上の病状が描かれる。
- The last glorious days at the Rokujo estate from spring to autumn and lady Murasaki's state of disease are depicted.
- ある日友人の家に行くと、行きずりの武士が病気で伏せていた。
- One day, when he goes to visit his friend, he finds a casual passerby samurai is sick in bed.
- のち露見して、源氏の怒りをかい、それを気に病んで病死する。
- Later it is revealed and he makes Genji angry, and dies in despair.
- 女楽の直後、紫の上が病に臥し、源氏はその看護に余念がない。
- Right after the music concert, lady Murasaki is sick in bed, and Genji busies himself in taking care of her.
- 不安定な政情の中、3月に病に臥していた藤壺が37歳で崩御。
- Under the unstable political situation, Fujitsubo, who had been sick in bed, passes away in March at the age of 37.
- 夕子はその頃から体の不調を訴え、肺病を患い入院してしまう。
- Around the same time, Yuko's failing health resulted in lung disease and she was hospitalized.
- このうち、一存と義興については病死説もあり、定かではない。
- It is uncertain, however, that Kazuma and Yoshioki were killed by Hisahide, because some ascribe their deaths to disease.
- 病臥の枕元に資料を多く置いて獺のようだといったわけである。
- Like an otter, he spread his material around the pillow of his sickbed.
- 将来を嘱望されたが、翌年病を得て31歳の若さで没したという。
- His future was promising, but he died young of illness at the age of 31 the following year.
- 永正2年(1505年)4月4日、能登春木の斎藤館で病死した。
- On April 4, 1505, he died of an illness in Saito-yakata Mansion in Haruki, Noto Province.
- 療養により病状が好転し、株で得た金を元手に実業界に進出する。
- His condition from the illness much improved with the recuperation, and he entered into the business world with the money he made by stock trading as the seed money.
- 病弱で江戸に帰れない、という消極的な理由により浪士組に参加。
- He fell ill and was unable to return to Edo due to weakness, so he joined the masterless warriors group by default.
- 天正15年(1587年)5月6日、病のために死去、享年73。
- On June 11, 1587, he died from a disease at the age of 73.
- 1914年(大正3年)8月、坪野は病気のため校長を辞職した。
- In August of 1914, Tsubono once again resigned from his post as the headmaster due to his illness.
- 病で帰国した後は、内閣制度導入に関わる法制度整備に貢献した。
- After he returned to Japan due to an illness, he contributed with development of legislation regarding introduction of the cabinet system.
- 7代目の佐藤嘉津馬は安永八年(1779年)12歳で病死する。
- The seventh head Katsuma SATO died from illness at the age of 12 in 1779.
- 娘にハンセン氏病患者の救済に尽くした看護師・井深八重がいる。
- Yae IBUKA, his daughter, was a nurse dedicated to relief of leprosy patients.
- 安貞元年(1227年)には、左大臣となったが、病のため辞任。
- In 1227, he assumed the position of sadaijin (Minister of the left), but resigned due to illness.
- 「病中吟」との前詞があり、辞世とは当人も意識していなかった。
- There is a prologue 'created during sickness' and he himself did not think it was a death haiku.
- 病人の心情や、人間の誰もが抱くいたずらな感情を描写した作品。
- The story depicts the feelings of a sick person and the mischievous desires of the individual.
- 兵部卿宮の娘とは長年連れ添い、その心の病にも耐え続けてきた。
- He had been married to the daughter of Hyobukyo no MIYA for years and had been enduring her mental illness.
- さらに8月14日に澄元が擁していた足利義澄が病死してしまう。
- Furthermore, Yoshizumi ASHIKAGA, whom Sumimoto supported, died of illness on August 14.
- 正嘉年間以来、地震・暴風雨・飢饉・疫病などの災害が相次いだ。
- Before Nichiren wrote the treatise, there had been a succession of disasters, such as earthquakes, rainstorms, famines and epidemics since the Shoka era (1257 - 1258).
- 秋、足に浮腫が出来はじめるなど、腎臓病の兆候が見られ始める。
- In Autumn, he began to show the first signs of renal disease such as swollen feet.
- 田村麻呂は弘仁2年(811年)5月23日に54才で病死した。
- Tamuramaru died of illness at the age of 54 on June 21, 811.
- 父信吉は紀州藩の下級武士、母は信吉の弟が経営する病院の看護婦。
- His father, Nobukichi, was a lower-ranking samurai of the Kishu Domain, and his mother worked as a nurse at a hospital, which was run by Nobukichi's younger brother.
- しかし東京に帰着すると病状は悪化、10月13日にこの世を去る。
- However, his condition became worse after arriving in Tokyo, and he died on October 13.
- 晴雄はなおも改暦を要求したが、病に倒れ43歳の若さで病死した。
- Though Haruo still demanded the revision of the calendar, he was taken with illness and died young at an age of 43.
- この間に栄叡は病没するが、栄叡の最期を看取ったのは普照である。
- Yoei died of an illness during their attempt to return to Japan, and it was Fusho who was beside him when he breathed his last.
- 天皇は稲目に仏像を授けて礼拝させたが、間もなく疫病が起こった。
- Emperor Kinmei gave the statue to Iname and assigned him to Buddhist services, but a plague broke out after a short while.
- 永享12年(1440年)、兄の信栄が病死したため家督を継いだ。
- In 1440, he succeeded his older brother Nobuhide, who had died from a disease, to the family headship.
- 1888年(明治21年)夏、警視総監在任中の三島は病に倒れた。
- In the summer of 1888, during his tenure as the Tokyo Metropolitan Police Commissioner, MISHIMA fell ill.
- 頼家が病に伏し危篤状態にあった9月2日、北条時政は能員を謀殺。
- On October 15, when Yoriie was sick and was in critical condition, Tokimasa HOJO deliberately killed Yoshikazu.
- 東京に帰った武雄は明治30年(1897年)四谷病院長となった。
- He went back to Japan and became the director of Yotsuya Hospital in 1897.
- 正則自身も慶長17年(1612年)に病を理由に隠居を願い出る。
- Masanori himself also asked for retirement for the reason of ill-health in 1612.
- 蜘蛛のふるまひ - 関白藤原頼通は、嫡子道房を流行病で亡くす。
- The Spider's Behavior: Chancellor FUJIWARA no Yorimichi loses his heir, Michifusa, due to an epidemic.
- しかし、源氏が3歳の夏に病状が急変、里下り直後にそのまま死去。
- In summer when Genji was three years old, however, her condition took a sudden turn for the worse, and soon after she went home, she passed away there.
- その心労から病気がちになり、帝の第二皇子(光源氏)を出産する。
- She came to be sickly due to anxiety, and she bore the Emperor a second prince (Hikaru Genji).
- 病は数日のうちに重篤となり、八月二十日前後にそのまま死去した。
- His illness got critical in a few days, and he passed away on around the twentieth day of the Eighth Month (old lunar calendar) without recovering.
- 氏燕は急病と偽って面会を断り、家老朝比奈縫殿が代って対応する。
- Ujiyoshi declined the meeting under pretense of a sudden illness and the chief retainer Nuidono ASAHINA met instead.
- そして6月10日、澄元も最終的に逃亡した阿波勝瑞城で病死した。
- On June 10, Sumimoto died of illness at the Awa Shozui-jo Castle, where he finally reached.
- 官人父母(官人の父母が重病な時に使者として遠方への派遣の禁止)
- This Article 'Kanjin-fubo' (parents of an official) was made to prohibit dispatch of any government official as an envoy to a distant place when his parents were severely ill.
- (禁門の変での破片による損傷また持病の白内障の悪化等の説あり)
- (There are some theories for his blindness, such as that he suffered damage due to a broken piece during Kinmon Incident, and that his chronic disease of cataract was worsened)
- しかし仁平3年(1153年)、忠盛は公卿昇進を目前に病死した。
- In 1153, however, Tadamori died of illness, just before he was to be promoted into Kugyo.
- 宝永5年10月24日(1708年12月5日)、病に倒れて死去。
- He became ill and died on December 5, 1708.
- 駿河追放後、氏真は京都で隠棲していたが、嫡子・今川範以が病没。
- After the banishment from Suruga, Ujizane lived a retired life in Kyoto but his legitimate son Norimochi IMAGAWA died of illness.
- 死因は病死と言われているが、一説では山名派による暗殺説もある。
- Although it is commonly believed that Katsumoto died of illness, there was also an assassination theory involving the Yamana faction.
- 維新後、大和郡山藩への帰藩を許されたが、帰郷後ほどなくして病死。
- After Meiji Restoration, he was allowed to return to his clan, the Yamato Koriyama Domain, however he died of illness shortly after returning to his home.
- 安政4年(1857年)病気のために中納言を辞任して間もなく薨去。
- In 1857 he died soon after he resigned Chunagon because of disease.
- 明応5年(1496年)4月25日、播磨加西郡坂田の長円寺で病死。
- He died of disease at Choen-ji Temple in Sakata, Kasai County, Harima Province on June 15, 1496.
- その後、信成は信長が病気との報を受け、柴田勝家に事の真偽を仰ぐ。
- After that Nobunari received a news of Nobunaga falling ill and he confirmed the truth of the rumor with Katsuie SHIBATA.
- 大正14年(1925年)病がいよいよ重篤になり、2月15日死去。
- In 1925 his sickness became much worse and he died on the February 15.
- 正徳6年(1716年)3月、病の床に臥し、4月30日に死去した。
- In March 1716, he fell sick and died on April 30.
- 何らかの失策により切腹を図るも制止され、その傷がもとで病死した。
- He attempted to commit seppuku suicide because of a failure, but was stopped, and died from the wound.
- 三宅秀編訳『病体剖観示要』島村利助、丸屋善七共同刊行、1879年
- Translated by Hiizu MIYAKE, '病体剖観示要,' published jointly with Risuke SHIMAMURA and Zenshichi MARUYAMA in 1879
- 明治27年5月、重病に当たり正三位に叙せられ、6月12日、死去。
- In May 1894, he was raised to Shosanmi (Senior Third Rank); however, he was taken seriously ill and died on June 12.
- この時期、重盛は病により健康がすぐれず、権大納言を辞任している。
- At this time, Shigemori was not in good health, and resigned as Gon Dainagon (provisional major counselor).
- 12月、東京陸軍病院課僚を命じられて、陸軍軍医の副の任務につく。
- In December, he was appointed as Karyo (a position name) of Tokyo Military Hospital, and assumed office as Fuku (assistant head) of military medicine.
- 幕閣がその対策に追われる中、6月22日に病のため薨去、享年61。
- While the cabinet officials of the shogunate were busily working on it, he died of disease at 61 on June 22.
- これに応じて三万の兵を集めるが、出陣の直前に病にかかって急死した。
- Although Sukenaga gathered 30,000 soldiers in response to the order, he died of disease suddenly just before departure for the front.
- しかし1394年11月、病のために管領職を辞し、まもなく死去した。
- However in November 1394, he resigned from Kanryo shoku (a post of Chief Adviser) due to illness, and died shortly after.
- 幼少に患った病気で目の辺りにあざが残ったが、絵には描かれていない。
- Although Iesada had pockmarks around his eyes because of his childhood illness, the painter of the portrait did not depict those marks.
- 利家は病中ながらも傳役として無理をおし出席、秀頼を抱いて着席した。
- Although Toshiie was ill, he attended as the guardian in spite of his bad physical condition, and sat down holding Hideyori on his knees.
- したがって、この遣唐使がまだ唐に滞在中に病死したものと考えられる。
- Therefore, it is assumed that he died of illness when the Japanese envoys still stayed in Tang.
- この頃、病になった孝謙上皇を看病した道鏡が上皇に寵愛されはじめた。
- Around that time Dokyo, who took care of sick retired Empress Koken, started to be favored by her.
- 中津藩大坂蔵屋敷で療養していた折に洪庵が彼を手厚く看病し治癒した。
- When Yukichi was under treatment at the Kurayashiki (Warehouse-residence) of the Nakatsu Domain in Osaka, Koan nursed him devotedly back to health.
- 義経はそんなものをつければ兵が臆病風にふかれて退いてしまうと反対。
- Yoshitsune opposed this idea saying that the soldiers would turn into cowards and row backwards.
- 「秋風やひびの入りたる胃の袋」など、病気を題材にした句も多数ある。
- He composed a lot of haiku on his illnesses, such as 'Akikazeya Hibi no iritaru I no fukuro' (The autumn wind blows, and my stomach aches).
- 「原田が病気になってからも、永の年月の間たゆみなく看護せられた。」
- 'And when her husband became ill, she cared for him, with unflagging devotion, year after year.'
- この折に武雄は台湾一等公医となり、台湾ペスト病院長として赴任した。
- At that time Takeo became the first-grade official doctor of Taiwan and took his post as director of Taiwan Plague Hospital.
- 帰国後海軍を辞し、養神病院長となり、明教生命保険の設立計画をした。
- After returning to Japan, he resigned from the navy and became the director of Yoshin Hospital; and he planned to establish the Meikyo Life Insurance Company.
- 薬の効能は素晴らしいもので、傷病に苦しむ多くの人を救ったとされる。
- The effect of the miracle medicine was marvelous and it cured many people who suffered from wound and sickness.
- 4月上旬には江戸伝馬町の牢獄に移送され、6月27日、獄中にて病死。
- In early April, he was sent to a prison in Edodenma-cho and died of disease in prison on June 27.
- 病状は好転せず、源氏は紫の上と共に二条院に移って看病に付き添った。
- Her condition does not improve, so Genji moves her to Nijo-in Palace with him, staying with her all the time.
- 一方都では太政大臣(元右大臣)が亡くなり、弘徽殿女御も病に倒れた。
- Meanwhile, at the capital, the Daijo-daijin (Grand minister of state) (who was the former Udaijin [Minister of the Right]) died and Empress Kokiden fell sick.
- 義姉もどうせ金の無心にでも来たのだろうと仮病をつかって出てこない。
- His sister-in-law pretended to be sick and did not come out of the house either, thinking he was here to ask for money.
- 駅使在路(駅馬で移動中の使者が急病等のトラブルに遭遇した際の規定)
- This Article 'Ekishi-zairo' (envoys on the road) stipulated provisions on how to deal with the case of an envoy who encountered with any trouble including sudden sickness while he was on his duty using ekiba (a horse for transportation of officer).
- この際に救出された山口少佐も病院に収容されたが2月2日に死亡した。
- Major Yamaguchi, who was also rescued then, was taken to a hospital and died on February 2.
- この危機を救ったのは病気静養中で東京にいなかった木戸孝允であった。
- Takayoshi KIDO, who was not in Tokyo because he was resting because of illness, was the one who saved this crisis.
- しかし1541年、父の死からわずか二年後に後を追うように病死した。
- As though he was following his father, however, he died of disease in 1541, two years after him.
- その昔、帝の病平癒祈願のため、源氏の棟梁・源義家が御所に上がった。
- It was believed that in the past MINAMOTO no Yoshiie, leader of the Minamoto clan, came to the Imperial Palace to pray for healing of the Emperor's illness.
- 7日、池上の指示で火薬製作所・病院を熊田に移し、ここを本営とした。
- On the 7th, the gunpowder factory and the hospital were moved to Kumada, the new base, as was directed by Ikegami.
- 父は弟の病院で手伝いとして働いていたが、その後煙草の小売商を始める。
- His father worked as an assistant at his brother's hospital before he opened a retail tobacco store.
- その後慶應義塾に進むが胃病と脚気のため2年在学の後中退し郷里に帰る。
- After that, he went on to Keio Gijuku, but due to stomach disorder and beriberi, he left school before graduation and went back to his hometown.
- 三代目・七左衛門道説は、病身のために小組(中級藩士)に格下げとなる。
- Dosetsu KICHIZAEMON the third was demoted to 小組 (middle rank retainers) because of his ill health.
- 明治8年(1875年)、16代当主義宜の病死を受けて当主を再承した。
- Since the 16th family head Yoshinori died of disease in 1875, Yoshikatsu succeeded to the family head again.
- 一般的には神経衰弱にかかっていたため病んでいるようなイメージがある。
- Generally, people think that he was a sick man because of his nervous breakdown.
- 建築では、県庁・病院・学校などを当時としては大きな規模で多数作った。
- For architectures, he constructed many buildings in large scale for the time, such as prefectural offices, hospitals and schools.
- 9月~11月まで東海地方、東北地方を遊説してまわるが途中脳病を発病。
- From September to November, he made a speaking tour in the Tokai and Tohoku regions; however, he contracted a brain disease during the tour.
- 明治5年(1872年) 高知藩病院附属吸江学校に入学し、英語を学ぶ。
- In 1872, he entered Gyuko school in affiliation with hospital of the Kochi Domain to study English.
- しかし、その長女、孫を相次いで失い、学川自身もその後すぐに病没する。
- However, he lost the adopted daughter and grand child in succession, and Gakusen himself died of illness soon after that.
- 年明けて女三の宮は男の子(薫)を生み、柏木は病篤くして間も亡くなる。
- Early in the new year, Onna San no Miya gives birth to a baby boy (Kaoru), while Kashiwagi, who was in a critical condition, passes away.
- 真女児は持病を理由にはじめ拒んだけれども、とりなしもあって了解した。
- Manago refuses the offer because of her chronic complaint at first, but she is persuaded.
- しかし、信玄が病死した頃から、信長と家康の関係は微妙に変わり始める。
- However, the relation of Nobunaga and Ieyasu had begun to delicately change after Shingen died of an illness.
- 義持の嫡男・足利義量は病弱であり、5代将軍となって間もなく死去した。
- The legitimate son of Yoshimochi, Yoshikazu ASHIKAGA, had a weak construction and died soon after he became the 5th shogun.
- 弓の弦を三度鳴らしたところ病魔が退散し、帝の容態はみるみる回復した。
- Then he plucked the string of the bow three times, and that cured the disease, and the condition of the Emperor rapidly improved.
- 慶長16年(1611年)1月21日、国分城 (大隅国)にて病死した。
- On March 5, 1611, he died from of illness, in Kokubu-jo Castle (Osumi Province).
- 流行の疫病(コレラ)により安政5年(1858年)9月6日65歳で没。
- He died from an epidemic (cholera) on October 12, 1858 at the age of 65.
- 子規の病を大きく進行させたのは日清戦争への記者としての従軍であった。
- His illness was exacerbated as a result of his participation in the Sino-Japanese War as a correspondent.
- 天武天皇4年(675年)6月23日に、大分恵尺は病んで死が近くなった。
- On June 23, 675, OKIDA no Esaka became very sick and did not have much time left until his death.
- 明治42年(1909年)、侯爵にのぼり、明治43年(1910年)病没。
- In 1909 he became a marquis, and in 1910 died of illness.
- この直後、利家の病状が悪化し、家康が病気見舞いのため利家邸を訪問した。
- Immediately after that, because Toshiie's condition got worse, Ieyasu visited Toshiie's residence to ask about his health.
- (この後好生館と名を変え、今の佐賀県立病院好生館の原型となっている。)
- (Later the Igakukan changed its name to Koseikan and became a prototype of the present Saga Prefectural hospital Koseikan.)
- この混乱の中、隠居の頼満は病床にあったため逃げ切れず討ち取られている。
- In the confusion, Yorimitsu, who already retired at that time, was killed because he was ill in bed and not able to escape.
- しかし、病中の内覧のみ許され、伊周に関白の位を譲る事は許されなかった。
- However, the Emperor allowed him to entrust Korechika the post of nairan only during his illness and did not allow him to hand over the post of kanpaku to Korechika.
- 享保19年1月12日(旧暦)、病を得ていた道牛は64歳でこの世を去る。
- On February 15, 1734, Dogyu, as he had been ill, passed away at the age of 64.
- 26歳で結婚するも1年ほどで妻が病没し、すぐに武井氏の娘と再婚をする。
- He got married at the age of 26, but his first wife died of illness about a year after the marriage, and he married a daughter of the Takei clan for the second time without delay.
- 持病の腎臓炎が再発した壽輔は寝たきりとなり、1903年1月28日、没。
- Jusuke, who suffered a relapse of kidney inflammation, became a bedridden, and he died on January 28, 1903.
- ところが、その矢先に吉宗が病死し、幕府内部は改暦どころではなくなった。
- However at that time, Yoshimune died of sickness, and the inside of the shogunate became impossible to do the calendar amendment.
- 建久2年(1191年)6月20日、病のため官を辞して出家、法名は如円。
- On the 20th day of the sixth month of 1191, he resigned his position due to illness and took the tonsure, receiving the priestly name Nyoen.
- ここで勝四郎は病にかかり、雀部の親戚の児玉の家に厄介になることになる。
- There Katsushiro gets sick, and he stays at a house of SASABE's relatives, the Kodama family.
- イザナミは、病に苦しみながらも、吐瀉物などから次々と神を生んでいった。
- Although Izanami was still suffering from her illness, she continued to produce gods one after another from her vomit and others.
- 見舞いに訪れた源氏に娘に手をつけぬよう釘を刺しつつ、将来を託して病没。
- She died from a sickness after reminding the visiting Genji not to become intimate with her daughter and entrusted her daughter's future to him.
- だが、御息所はその後病に倒れ、しばらく会わずにいた源氏も見舞いに赴く。
- However, Rokujo no Miyasudokoro fell ill after that, and Genji goes to ask after her although he had not tried to see her for a while.
- 病死とされているが、『太平記』のみは尊氏による毒殺であると記している。
- It is generally believed that he died of illness, but 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) exceptionally states that he was murdered by poisoning.
- He is thought to have died from illness but 'Taiheiki' is the sole source stating that he was poisoned by Takauji.
- 第二次世界大戦が終わり、公衆衛生が飛躍的に向上すると伝染病患者は激減。
- After the World War Ⅱ, the number of infectious disease patients dropped drastically by rapid improvement of public health.
- 慶応2年(1866年)、家茂は第2次長州征伐の途上大坂城で病に倒れた。
- In 1866, Iemochi suffered from a disease in Osaka Castle during the second conquest of Choshu.
- (通説によれば、一存の死因は落馬による負傷、義興が病死とされている)。
- (A standard explanation is that Kazumasa died of an injury incurred when he fell from a horse and Yoshioki died from an illness.)
- これを憂慮した三条は18日夜、急病になり、岩倉が太政大臣代行になった。
- Sanjo who was apprehensive about it, suddenly became ill on the night of the 18th, so Iwakura became the acting grand minister of state.
- 明治12年(1879年)、帰国途中、5ヶ月の三男が病死、アデンにて埋葬。
- In 1879, Kagenori's five-month-old third son died due to illness on the way home and was buried in Aden (a city in the present Republic of Yemen).
- 西郷が月照と共に入水自殺を図った際、奇跡的に助かった西郷の看病を務めた。
- He cared for Saigo who had committed suicide by drowning with Gessho and miraculously survived.
- その後、秀武を討つために再び出羽に出陣したが、行軍の途中に病で急死した。
- After then, Sanehira again went to the front to attack Hidetake, however, suddenly died from a disease on the way to the front.
- 宝暦5年(1755年)5月9日、鳥取城下の茶町の屋敷にて病没、享年72。
- He died of illness at the age of 75 at his residence in Chamachi, near the Tottori-jo Castle, on June 18 1755.
- 兄の山名義幸が病のため師義の家系の長となり、丹後国・出雲国の守護となる。
- Due to the illness of his elder brother Yoshiyuki YAMANA, he became the head of Moroyoshi's family line and became a provincial constable for Tango Province and Izaumo Province.
- その経営にあたり、大正3年(1914年)幸楽病院長として診療に従事した。
- He managed the hospital, and in 1914 became the director of Koraku Hospital and engaged himself in medical practice.
- 但し、美賀子は病弱であった事もあって、二度と子供を授かることは無かった。
- However, Mikako never had a child because she had poor health.
- 磯良はこのあまりの仕打ちに病気で寝込むようになり、日に日に衰えていった。
- Isora, who has been so cruelly deceived, becomes sick and bedridden, weakening day by day.
- 弓削道鏡は法相宗の僧で、孝謙上皇の病を治したことからその信頼を得て出世。
- YUGE no Dokyo, a Hosso sect priest, earned Retired Empress Koken's trust and advanced in his career since he cured her illness.
- そこで、来るべき戦争で生じる傷病者の手当や、病院の手配などを申し込んだ。
- Once there, the request was made of Parkes for assistance in the treatment of any potential wounded, injured or ill members of the population, and hospitalization arrangements, in the event of a future war.
- 59年に弥三郎が病死すると、弟の畠山政長が擁立され、引き続き義就と対立。
- In 1459 Yasaburo died from illness, and his younger brother, Masanaga HATAKEYAMA, was put forward as a successor, continuing the dispute with Yoshihiro.
- 家継が病気で危篤状態になり嘆き悲しんでいた月光院を励ましたと言われている。
- It is said that when Ietsugu became critically ill, she cheered up Gekkoin who mourned.
- 653年(白雉4年)5月、病を得て孝徳天皇の見舞いを受けたが、翌月没した。
- In May 653 Min fell ill and in spite of a get-well visit by Emperor Kotoku, Min died the following month.
- 長崎のコレジオで教えていたが、慶長13年(1612年)11月13日に病死。
- He taught at a collegio in Nagasaki, but died of illness on November 13, 1612.
- 家定は病弱だったうえ、もともと悪かった体調が将軍就任以後はさらに悪化した。
- Iesada had been in poor health since his childhood and his condition worsened considerably after his assumption of Shogun.
- 同年5月に病のため兼家が関白を辞すると、代わって関白、次いで摂政となった。
- In June in the same year when Kaneie resigned his position of kanpaku owing to illness, Michitaka substituted for him as kanpaku, then as sessho.
- しかし病状が悪化し、大正9年(1920年)6月4日午前8時逝去、享年65。
- However his condition became worse and he died on June 4, 1920 8 a.m. at age sixty-five.
- 養信がその後亡くなったのは、生来病弱な上に、相次ぐ激務による疲れであろう。
- It is thought that Osanobu later died due to the fatigue endured in his endless exertions moving steadily from one project to another, in addition to his weak constitution.
- 寛政12年(1800年)に平戸町(現在の長崎市江戸町の一部)の自邸で病没。
- In 1800, he died of illness at his residence in Hirado-cho (present Edo-machi, Nagasaki City).
- 翌年、嫡男満秀を病で失ったため、その弟の満平を惣領にして将軍に近侍させる。
- After losing his eldest heir Mitsuhide to sickness the following year, Akihide appointed his younger son Mitsuhira his official heir and had him serve the shogun.
- この時は病弱で長旅に耐えないことを理由に、弟の和気清麻呂に代行させている。
- At that time, however, she was unable to stand a long-distance travel because of her delicate health and asked her younger brother, WAKE no Kiyomaro, to receive the oracle by proxy.
- その後まもなく病を得て、息子の身の上を念じながら、同年10月末に薨去した。
- After a while, she became ill and passed away at the end of October of the same year, praying to the gods for their safety.
- 長流が病でこの依頼を果たせなくなったときに、同好の士である契沖を推挙した。
- When Choryu became ill and could no longer perform his duty, he recommended Keichu who shared the same interest for the task.
- 37歳の厄年で重病に伏し、それまでの冷泉帝への後見を源氏に感謝しつつ崩御。
- At the critical age of thirty-seven years old, she fell seriously ill, and died while thanking Genji for his guardianship of Emperor Reizei.
- (居醒泉でようやく醒めた日本武尊だが、病身となり、尾津から能褒野へ到る。)
- (Yamato Takeru no Mikoto at last regained his senses at Isamegai, but became sick and went from Otsu to Nobono.)
- 尼御台政子が病床の将軍代行となり、比企氏討伐令が鎌倉の御家人に発せられる。
- Ama Midai Masako deputized for the shogun on his sickbed and issued the command for putting down the Hiki clan to the vassals in Kamakura.
- 頼信は忠常を連れて帰還の途につくが、同年6月、美濃国野上で忠常は病死した。
- Nobuyori headed back to home with Tadatsune, but in June of the same year, Tadatsune died of illness in Nogami, Mino Province.
- たとえば病院や銀行、郵便法、徴兵令、選挙制度、議会制度などについてである。
- They included hospitals, banks, the postal law, conscription ordinances, election system, and the parliamentary system, for example.
- 死因は信玄の命令による自害説が有力となっているが、異説として病死説もある。
- There is a strong theory that he committed suicide on Shingen's orders, but another theory has it that he died from illness.
- 長兄で嫡子だった九鬼良隆が病弱のため廃嫡された後、久隆は良隆の養嗣子となる。
- After his eldest brother and legitimate son Yoshitaka KUKI was disinherited because of poor health, Hisataka became adopted heir of Yoshitaka.
- 1338年に父の宗広が病死すると、子の顕朝を送り込み、父の遺領を支配させた。
- When his father Munehiro died from a disease in 1338, Chikatomo sent his son Akitomo to take over his father's territory.
- さらに、家定の病気が悪化した安政4年(1857年)頃からは、それが激化する。
- Moreover, at the time of Iesada's worsening health condition, this dispute intensified.
- 大宰府に向かう途中、摂津国豊島郡 (摂津国)で発病し、やがて入京を赦された。
- While he was heading for Dazai-fu, he became sick in Toshima District in Settsu Province and was granted the pardon for entering the capital.
- しかし世上両人の噂は高く、落葉の宮の母御息所はこれを苦にして病死してしまう。
- However, there is a rumor about these two people, and Ochiba no Miya's mother is so worried about this she sucumbs to illness and passes away.
- 例えば清原真衡の死については、「此間真衡於出羽発向之路中侵病頓死了」とある。
- For example, regarding the death of KIYOHARA no Sanehira, there is the line 'During this time Sanehira died of disease on the way to Dewa.'
- 夕霧が落葉を弄んだと誤解、かねてからの病とその心痛から恨みの歌を遺して死亡。
- She mistakenly believed that Yugiri seduced Ochiba, and died due to an illness she had long suffered from compounded by sheer anguish due to this misbelief, leaving behind a poem of resentment.
- ところがその後、信玄の発病によって長篠城まで退き、一ヶ月ほど沈黙する武田軍。
- However, after that, Takeda's forces retreated to Nagashino-jo Castle due to Shingen's illness and did nothing for around a month.
- 明治元年仙台藩邸の病院に移され、ここで岩倉具視の訪問を受け、翌年釈放された。
- He was moved to a hospital in the residence of Sendai Domain in 1868, where he met Tomomi IWAKURA, and then he was released next year.
- 享禄元年(1528年)、安芸門山城攻めで病に倒れ、山口に帰還直後に死去した。
- He fell ill during an attack on Aki Kadoyama-jo Castle in 1528 and died immediately after returning to Yamaguchi.
- 長徳4年(998年)、道長は大病に陥り、出家を天皇に願い出る程に深刻だった。
- In 998, Michinaga suffered from a severe illness, which was serious enough that he begged the Emperor to let him become an ordained monk.
- 菊池武房から家督を継ぐものの、嘉元2年(1304年)に17歳の若さで病死する。
- Although he succeeded to the family headship from Takefusa KIKUCHI, he died of illness in 1304 at an early age of 17.
- もしそうならば、 慶応元年11月7日(1865年12月24日)に病死している。
- If so (i.e. if Yahei was identical with Yashiro OZEKI), he died of an illness on December 24, 1865.
- しかし、幼少時から病弱で、人前に出ることを極端に嫌う性格だったと言われている。
- However, it was said that Iesada's condition was sickly since his childhood; his character was such that he extremely disliked appearing in front of the public.
- 正中 (日本)3年(1326年)には、病のため24歳で執権職を辞して出家する。
- In 1326, he retired the post of regent at age of 24, as he fell ill.
- 1879年(明治12年)大学予備門に入学したが、病を得て退学を余儀なくされた。
- In 1879 he entered a preparatory school of university, but he had to leave the school because he got a disease.
- 現存するものに旧済生館病院本館(重要文化財)・旧東村山郡役所・旧東田川郡役所。
- The main building of former Saiseikan Hospital (important cultural heritage), former government office of Higashimurayama County and former government office of Higashitagawa County still exist today.
- 同年7月25日に病を得た円空は自身の死を悟り、8月1日より読経と沐浴を始めた。
- On July 25 of the same year, Enku fell sick and realized he was going to die, and he began sutra chanting and balneum bath on August 1.
- やがてうつ病状態になり、勧める人があって箱根に転地療法に出かけることになった。
- Before long, she had depression, and she went to Hakone for some rest and recuperation, following on recommendation.
- ところが間もなく大病に冒されたため、療養のため佐賀を経て翌承応4年江戸に向う。
- However, soon after Ryoo became seriously ill, so he headed to Edo in 1655 for his medical treatment passing through Saga Province.
- 年末に一旦持ち直すが、年が明けて慶応元年(1865年)に入ると再び病状が悪化。
- Though she recovered once at the end of the year, her condition deteriorated again when the new year 1865 began.
- 柏木の未亡人落葉の宮は、母一条御息所の病気加持のために小野の山荘に移っていた。
- Kashiwagi's widow, Ochiba no miya, has moved to a mountain villa at Ono in order to chant an incantation to cure an illness of her mother, Ichijo no Miyasudokoro.
- 一方で源氏の遠まわしな諷諌に、柏木は恐怖のあまり病を発し、そのまま重態に陥る。
- However, Kashiwagi gets ill because of Genji's indirect admonition, and falls into a critical condition.
- しかし、いまだ事情を知らない内大臣は母大宮 (源氏物語)の病を口実に遠慮する。
- The Minister of the Palace, however, did not know the truth, and he declined, citing the illness of his mother, Omiya.
- 主君が病死等自然死の場合に、追い腹を切る習慣は、戦国時代_(日本)になかった。
- In the Sengoku period (the Warring States period [in Japan]), there was not a custom to commit the oibara (hara-kiri to follow the deceased master) when a master died of natural causes such as die of disease.
- 杉田玄白は「私は多病であり年もとっている。いつ死ぬかわからない」と言っている。
- Genpaku SUGITA said, 'I am both sickly and aged. I could die any day.'
- もう一つは、陸軍省医務局長就任後の臨時脚気病調査会の創設(1908年)である。
- The second is his foundation of the Provisional Investigation Committee of Beriberi in 1908 after assuming the role of Director of the Medical Bureau, Department of War.
- なお、墓碑によれば、「平生多病晩年養痾」とあり、健康に恵まれなかったようである。
- From the phrase 'Annoyed by various sicknesses in his lifetime until last days' featured in his tombstone, it is speculated that he was not endowed good health.
- 天武天皇9年(680年)7月5日に、天皇は犬養連大伴の家に出向いて病を見舞った。
- On August 5, 680, the Emperor Tenmu visited the sick AGATAINUKAI no Otomo at his home.
- 非常に身体壮健であり、在職した50年間の中で病臥したのは数回の感冒のみであった。
- Ienari was blessed with good health and, during his 50 years as Shogun, only took sick with a cold on a few occasions.
- 病床でも絵筆を取った芳年は松川の病院に転じるが、5月21日に医師に見放され退院。
- He tried to draw in the hospital, from which he transferred to a hospital in Matsukawa, but on May 2, he was discharged from the hospital as his doctor gave up on him.
- 1592年、秀吉の始めた朝鮮出兵(文禄・慶長の役)も病気を理由に出陣しなかった。
- He did not participate in Japan's invasion of Korea (the Bunroku-Keicho War) in 1592 due to illness.
- 神護景雲3年(769年) 孝謙天皇病気により、近衛府・外衛府・左右兵衛府を管轄。
- In 769, he had jurisdiction over the Headquarters of the Inner Palace Guards, Gaiefu(guard)and Right Division of Middle Palace Guards, because of Emperor Koken's sickness.
- だが11月3日に持病の胸痛を起こしたため指揮系統から外れ、翌4日には本陣を離脱。
- However, he was removed from the chain of command because he had a chest pain, his chronic disease on November 3 and then left the headquarters on the following day of November 4.
- また、若いときに父が病没し早くに自立の必要に迫られたため、20歳の時に上京した。
- In addition, he went to Tokyo at the age of 20 because he had to become independent soon due to his father's death when he was young.
- この発病から崩御に至るまでの病状も、光順は詳細にメモを取り、日記に詳述している。
- Mitsuosa kept taking notes on the Emperor's medical conditions from his onset of fever to death, describing them in a journal in detail.
- 風の強い夕暮れ、明石の中宮が紫の上の病床を訪れて、源氏も加わって歌を詠み交わす。
- On a windy evening, Empress Akashi visits bedridden Murasaki no ue, and Genji also joined them to make poems for each other.
- 自らも夢で桐壺帝に叱責され眼病で気弱になった朱雀帝はついに源氏の召還を決意した。
- Emperor Suzaku, who was also reprimanded by Emperor Kiritsubo in his dreams, became timid due to eye trouble and finally decided to recall Genji.
- 鎌足の病気平癒を祈り、天智天皇8年(669年)に山階寺(後の興福寺)を建立した。
- To pray for the recovery of Kamatari's illness, she established Yamashina-dera Temple (later Kofuku-ji Temple) in 669.
- 四兄弟は737年の天然痘の流行により相次いで病死し、藤原四子政権は終焉を迎えた。
- Four brothers died one after another due to the epidemic of smallpox that occurred in 737, which brought to an end of the four Fujiwara brothers government.
- だが、直後に天皇が「病気」を理由に伊藤ら政府要人との謁見を拒む出来事が発生した。
- Immediately after his inauguration, however, the Emperor began rejecting audiences with government officials for health reasons.
- また、父の長慶は義興の死で心身に異常をきたし、翌年に後を追うように病没している。
- His father, Nagayoshi, suffered from mental and physical disorders due to the death of Yoshioki, and he died of disease in the following year as if he was following his son.
- 病弱であった兄の権大納言一条経輔隠居の後を受け応永19年(1412年)元服家督。
- He took after his older brother, Tsunetsugu ICHIJO of Gon Dainagon (provisional chief councilor of state), who retired due to his being weak from illness, and took over the family estate when he underwent the Genpuku ceremony (Coming of Age Ceremony) in 1412.
- そして失意のうちに病に倒れた澄元は、まもなく高国の攻撃を受けて播磨国に逃走した。
- The disappointed and disease-stricken Sumimoto soon had to escape again to Harima Province following Takakuni's offensive.
- 宝亀8年(777年)- 4月、今毛人は再び節刀を賜り出発するが病のため摂津に滞留。
- April, 777 - Imaemishi received Setto once again and departed; however, he later became sick and stayed in Settu.
- 明治24年(1891年)8月、病が重くなったため、特旨をもって従一位に叙せられた。
- In August 1891, he was conferred Juichii with a special consideration because his disease became worse.
- しかし明治3年(1870年)、病により留守長官を辞し、麝香間祗候を仰せ付けられた。
- However, he resigned rusu chokan in 1870 because of his disease and was assigned to Jako no ma shiko.
- 722年(養老6年)元正天皇の病気平癒を祈願し、その功により神融禅師の号を賜った。
- Taicho prayed for the healing of the ill Emperor Gensho in 722 and was granted the priestly name of Jinyu-zenji for his achievement.
- その両名が同じ病気でしかも急死したため、家康による毒殺ではないかとの憶測も流れた。
- Since the two Daimyo died of the same disease and suddenly as well, it touched off speculation of murder by poisoning by Ieyasu.
- 1907年(明治40年)にはスペイン駐箚となったが翌年に任地マドリードで病死した。
- He resided in Spain in 1907, but the next year, he died of illness in his post place Madrid.
- 病身の久光は8月15日に大坂へ移り、9月15日に帰藩の途に就く(21日鹿児島着)。
- Hisamitsu, who was in poor health, moved to Osaka on September 23 and returned to the domain on September 29 (arrived on October 18).
- 広季は病に伏せっていたため、一族の大寺光行を名代として兵を預け、頼朝を迎えさせた。
- Since Hirosue was sick, he left his army to Mitsuyuki ODERA, a member of his family, as a myodai (a substitute) to welcome Yoritomo.
- 安永2年(1773年)に兄の牧野則成が病弱により廃嫡されたため、世嗣に指名される。
- Since his elder brother, Norishige MAKINO, was disinherited due to sickness in 1773, he was appointed as a successor.
- 元禄4年8月病となり、日置忠明(家老)・池田武憲(番頭)に病気養生を申し渡された。
- In August 1901, he became ill and he was ordered to take sick leave by Tadaaki HIOKI, (Karo [chief retainer]) and Takenori TAKEDA (Bangashira)
- 安殿親王(後の平城天皇)の妃となるも、平安京に当る794年(延暦13年)病没する。
- Although she became a wife of Imperial Prince Ate (later Emperor Heizei), she died of illness in 794 that fell on the year of the transfer of national capital to the city of Heian-kyo.
- 1907年、日本花柳病予防協会(現在の性の健康医学財団)設立に伴い初代会長に就任。
- He was appointed to the first president of the sexually transmitted disease prevention association (present Japanese Foundation for Sexual Health Medicine) when it was established.
- 正中3年(1326年)3月13日、14代執権北条高時が病のために24歳で出家する。
- On April 24, 1326, Takatoki HOJO, the 14th shikken (regent to the shogun) became a priest due to illness at the age of 24.
- 朝廷は様々な加持祈祷を試みたが甲斐なく、諸物価は高騰し、さらに疫病が人々を襲った。
- The Imperial Court tried in vain to depend on various incantations and prayers, and in addition to the rise of prices, a plague killed many people.
- 源氏が須磨に蟄居した後、夢枕に立った桐壺院から叱責を受け、その心労から眼病となる。
- After Genji confined himself to his residence at Suma, the Emperor Suzaku received a reprimand from Kiritsuboin, who appeared in his dream, and suffered from eye trouble due to the anxiety.
- 源氏も苦しむ葵の上に付き添ったが、看病中に御息所の生霊を目撃してしまい愕然とする。
- Genji also attended and nursed Lady Aoi who had been suffering, but he witnessed the spirit of Rokujo no Miyasudokoro while tending to her and stood aghast.
- 貞享4年(1687年)4月9日:病気の馬遺棄者が遠流に処される(武蔵国村民10人)
- On April 9th, 1687, deserters of sick horses were ordered to exile (10 villagers in Musashi Province).
- 足立大尉は病気療養をしていた鳥取県の帰省先から勤務地である福岡県に戻る途中だった。
- After receiving medical treatment in his hometown, Tottori Prefecture, he was on his way back to Fukuoka Prefecture where he worked.
- 北陸各地の門徒達から偶々病気治療のために上洛する蓮誓に誓約書を託させて提出させた。
- They made the followers in various places in Hokuriku write covenants and hand them over to Rensei, who had a chance to come to Kyoto for the treatment of his disease, to turn them in.
- そしてほどなくして病に倒れ、出家してから嘉暦2年(1327年)9月7日に死去した。
- Before long he fell ill, and died on September 30, 1327 after becoming a priest.
- 幼少時の家光は病弱で、吃音(きつおん)があり容姿も美麗とは言えなかったと言われる。
- Iemitsu was weak during his childhood, was apt to stammer and it is said that he was not very attractive.
- 11月26日、京都に戻った高倉上皇は頼盛の六波羅池殿に入り、そこで病の床についた。
- On December 21, Retired Emperor Takakura, who had returned to Kyoto, entered into Yorimori's Rokuhara Ikedono and fell ill.
- しかし天治元年(1124年)病になったため、同年7月7日出家して法名を蓮覚とした。
- In 1124, he became ill, which made him decide to enter the priesthood on August 25, under the posthumous Buddhist name of Renkaku.
- しかし、幕府軍総督小笠原長行の臆病な日和見ぶりに激怒した幕府軍諸藩が随時撤兵した。
- However, various clans supporting the shogunate withdrew from time to time, being furious about the timidity and indecisiveness of the shogunate chief commander Nagamichi OGASAWARA.
- 病床についてから死ぬ間際まで永井建子作曲の『雪の進軍』を聞いていたと伝えられている。
- It has been told that he was listening to 'Snowy military advance' composed by Kenshi NAGAI after he was confined to bed until the final stage of death.
- 祖父 西郷隆充、大山綱毅(側用人大山綱道次男、江戸芝藩邸御広敷御用人、天保5年病没)
- His grandfathers: Takamitsu SAIGO and Tsunatake OYAMA (the second son of Tsunamichi OYAMA, a lord chamberlain, also a supply officer-cum-lord chamberlain of the lord residence in Edo Shiba, and died in 1834 due to illness)
- その年の10月17日、重病の天智天皇は大海人皇子(後の天武天皇)を大殿に呼び入れた。
- On November 26 of the same year, Emperor Tenchi who was critically ill called Prince Oama (later Emperor Tenmu) to Otono (a palace or residence of the nobility).
- 1494年(明応3年)に病態の政弘が義興に家督を譲ったあとは、若年の君主を補佐した。
- After sick Masahiro transferred the headship of the family to Yoshioki in 1494, Hironori assisted the young lord.
- 伝えられているところによると、三成は腹痛で病んでいたが、医師のすすめる薬は拒否した。
- It is said that Mitsunari suffered from a stomachache but rejected doctor's medicine.
- 1905年(明治38年)、坪野は、東山避病院敷地買収を巡り、助役と共に引責辞任した。
- In 1905, Tsubono took responsibility over the buyout of premises of Higashiyama Isolation Hospital by resigning with the assistant mayor.
- その後も六角氏との戦いが続く中、1470年(文明 (日本)2年)に64歳で病死した。
- While the fight against the Rokkaku clan continued, he died at the age of 64 in 1470.
- 医術車輪書(軍記物風に、病を敵に、薬を将に見立て、発病から治療〜投薬の流れを記した)
- 'Ijutsusharinsho' (Book which explained the course from disease development to disease treatment by likening disease as an enemy of the soldier to the drug, as if it was a military epic).
- 薫の懸命の看病もむなしく、十一月、薫に看取られる中で草木の枯れていくように息絶えた。
- In November, despite Kaoru's care lavished on her, she passed away with Kaoru at her side as if plants and trees had died off.
- 疫病に倒れたとは言え、天武天皇の皇子のなかで最後まで生き残り、長命を得た人物である。
- Although he was suffered plague, he survived and lived longest among the sons of Emperor Tenmu.
- この敗戦の後、良兼の勢力は衰え、天慶2年(939年)6月良兼は失意のうちに病没した。
- After being defeated, Yoshikane lost his strength and died with much regret in June 939.
- 追討使の中原成道は消極的で、関東へ向かう途上、母親の病を理由に美濃国で滞陣している。
- The tsuitoshi, NAKAHARA no Narimichi was inactive and his army stayed in Mino Province on the way to Kanto because his mother was sick.
- 病院という形式は取っていたものの、コレラは未知の病であり治療を施す余地は少なかった。
- Hibyoin was a hospital nominally, and could do little treatment for Cholera which was an unknown disease.
- 結局、彼は減刑され22年後に出所し、結婚しアメリカに渡り1933年に病死したとされる
- After that his sentence was commuted and finally he was set free 22 years later, then he married, went to America and died of sickness there in 1933.
- 下の句は看病していた野村望東尼が「すみなすものは心なりけり」とつけたと言われている。
- The last part of the poem, 'It depends on what the heart sees' is said to have added by Motoni NOMURA.
- ところがその後、小宰相は病死し、阿君丸も永禄11年(1568年)に早世してしまった。
- However, Kozaisho soon died from disease, and Kumagimi-maru also died young in 1568.
- 死因ははっきりとは分かっていないが、記録から癌または糖尿病ではないかといわれている。
- The definite cause of his death is not known, but it is said, based on the records, that he might have died of either a cancer of diabetes.
- 一命こそ助けられたが、失意のうちに1370年7月5日に紀州に出陣中に45歳で病死した。
- He was spared his life, but on July 5, 1370, died from a disease in the depths of despair at the age of 45, while he was fighting in Kishu Province.
- 中でも清原は千鶴子に人の人体を透視して病気を診断させたり、手かざしによる治療を試みた。
- Above all, Kiyohara let Chizuko see through human bodies to diagnose a disorder, or tried to treat patients by tekazashi (waving one's hands over patients).
- 17歳になった大姫が病床から一時小康状態になった時、頼朝と政子は高能との縁談を勧める。
- When Ohime who was at the age of 17 became a temporary lull, Yoritomo and Masako recommended her to get married with Takayoshi.
- 病弱な将軍・家定の後継問題では紀州藩主の徳川慶福を擁立して第14代将軍徳川家茂とした。
- Regarding the issue of succession to Shogun Iesada, who was in poor health, Naosuke supported Yoshitomi TOKUGAWA, lord of the Kishu Domain, and had him become the 14th shogun, Iemochi TOKUGAWA.
- ところが思わぬことに、急に病気になり、開元22年(734年)の1月に官舎で亡くなった。
- Unexpectedly, he became ill and died in the government quarters in January, 743.
- 正暦元年(990年)兼家が病んだのち死去すると、後任の関白には長兄の道隆が任じられた。
- In 990, when Kaneie fell ill and died, Michitaka, the eldest brother of Michikane, was appointed successor to the office of kanpaku.
- 嘉元3年(1305年)に日野長者を日野俊光に譲り、徳治3年に出家して間もなく病死した。
- In 1305, he handed over Hino choja status to Toshimitsu HINO and entered into priesthood in 1308, and soon after he died of an illness.
- 昭和に入って同病院の顧問として働きながらも、東亜問題については有志と通じていたという。
- After the Showa period started, he still kept contacting with fellows on East Asian issues while working as a consultant at the hospital.
- 同年に後見役だった叔父・政光が病死し、守護代の多賀清直・宗直父子が乙童子丸を補佐する。
- In the same year, Masamitsu, Otsudojimaru's uncle and guardian, died of illness; thus, Shugodai Kiyonao TAGA and Munenao TAGA, father and son, aided Otsudojimaru.
- この頃には老齢して病がちになり、しばしば致仕(引退)を願うが、その都度慰留されている。
- He was old by this time and was prone to illness; consequently, he often requested to be allowed to resign, but each time he was persuaded not to do so.
- 折しも、帝は病臥し、弁を呼び、私の死後国は乱れる、おまえは太子に従ってくれ、と言った。
- Just then, the emperor was sick in bed and called Ben (Ujitada) to say 'After my death, the country will fall in state of disorder, so please follow and help the crown prince.'
- 数日後、皮肉にも頼家が病から回復、舅の比企一族の滅亡と一幡、若狭局の死を知り激怒した。
- Ironically Yoriie recovered from illness a few days later and became furious to know the fall of his father-in-law's clan as well as the death of Ichiman and Wakasa no Tsubone.
- 中には将軍秀忠との約束を二日酔いですっぽかし、仮病を使って言い抜けたという話まである。
- Among those stories, there is an outstanding one that Masamune even missed a meeting with Shogun Hidetada due to the hangover from drinking, while he made his way out by pretending to be sick.
- 道長はこの法成寺に住んだが多くの子供たちに先立たれ、病気がちで安らかとはいえなかった。
- Michinaga lived in this Hojo-ji Temple, but many of his children died before him, and because he was sickly it can be said that he did not live peacefully.
- 二十代の頃、藤原鎌足の病気を治癒したという伝説があるなど、呪術に優れ、神仏調和を唱えた。
- He was known as a holy man having excellent jujutsu skills who claimed the need of harmonious relationship between Shinto and Buddhist deities; there is a legend that he cured FUJIWARA no Kamatari's leg disease when he was in his twenties.
- 1880年には再び教育を行うべく春崖学舎を設立したが、翌1881年に小石川の自宅で病没。
- In 1880, he founded Shungai-gakusha School in order to devote himself to education again, but in 1881, he died of illness at his home in Koishikawa.
- 延暦13年(794年)に病を得て、特に正倉院の雑薬を贈られたが、7月1日に62歳で死去。
- He fell ill and received especially medical harb of Shoso-in Treasure Repository but died at age 62 on July 1 in 794.
- 「織田伊勢入道所労以外聞」とあり、正長元年(1428年)頃、常松は病に侵されたとされる。
- There is a phrase '織田伊勢入道所労以外聞' (=It is rumored that Oda Ise Nyudo is sick) in one document, which phrase indicates that he was taken with illness around 1428.
- 一方『三河軍記』は西条吉良氏と和睦し、晩年になって一子(持清)を授かり、程なくして病死。
- On the other hand, 'Mikawa gunki' mentioned that he became reconciled with the Saijokira clan and later in life, he had a child (Mochikiyo) and soon, he died.
- 自宅造営中であったため、多紀藍渓の自宅で治療を受けていたが6月(西暦:8月)に病死した。
- Since Kinga's house was under construction at that time, he stayed and underwent medical treatment at Rankei TAKI's house, but died of illness in August.
- 宗麟は領内に、宣教師が伝えた西洋医学の病院を作り、領民は無料で診察を受けることが出来た。
- Sorin built a hospital for Western medical science introduced by a missionary in his territory where people of the domain were allowed to have checkups for free.
- 元禄2年(1689年)2月27日:病馬を捨てたとして陪臣14名・農民25名が神津島へ流罪
- On February 27th, 1689, 14 indirect vassals and 25 farmers were exiled to Kozu island due to abandonment of sick horses.
- また、病気や災害などにより年貢を皆済できない百姓が村の根帳(人別帳)からはずれ町へ流入。
- Also, peasants who were not able to pay Nengu (annual taxes) due to sickness or disaster removed from the Ninbetsu-cho (ledgers of names of villagers of each village) and flowed into towns.
- 1967年(昭和42年)2月13日、合併症による急性肺炎により駿河台杏雲堂病院にて死去。
- On February 13, 1967, he died of acute pneumonia occuring as a complication at Surugadai Kyoundo Hospital.
- 実朝はこれまで幾度も鶴岡八幡宮に参拝していたが、以後3年間は病の痕を恥じて参拝を止めた。
- Sanetomo had visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine many times, but after this he stopped visiting for three years, being ashamed of his wounds due to the illness.
- 長享3年(1489年)3月26日巳の刻(午前10時)、近江鈎(まがり)の陣中で病死した。
- He died on the field at ten o'clock in the morning on May 5, 1489.
- 延宝2年(1674年)8月24日、持病の腫物の悪化により死去し、跡を子の小堀政恒が継いだ。
- On September 23, 1674, he passed away from worsening of the tumor, which was his chronic disease, and his son, Masatsune KOBORI, succeeded to him.
- が、義仲の敗北に伴い義高が処刑されると、その衝撃から心の病となり、生涯を憂愁の中に送った。
- However, after Yoshitaka was executed in accordance with Yoshinaka's defeat, she became a disease of the mind by its shock and lived a dusky life.
- 元亀2年(1571年)10月、氏康が病死すると、綱成も家督を子の北条氏繁に譲って隠居した。
- When Ujiyasu died from a disease in October 1571, Tsunashige ceded the reigns of his family to his son Ujishige HOJO to retire.
- 1869年(明治2年)に外国官知事から外務卿になり、外交に携わるが38歳の若さで病死した。
- He was promoted to Gaimukyo (chief of Foreign Ministry) from Gaikokan chiji (governor of foreign affairs) in 1869, but died of disease at the tender age of 38.
- 宗麟は戦局が一気に逆転していく中で病気に倒れ、島津義久の降伏直前に豊後国津久見で病死した。
- Sorin fell ill amid the rapidly reversing situation of the war and died of disease in Tsukumi, Bungo Province just before the surrender of Yoshihisa SHIMAZU.
- マテオはゴアで病死するが、ベルナルドは学問を修めてヨーロッパに渡った最初の日本人となった。
- Matteo died of illness in Goa, but Bernardo became the first Japanese to travel to Europe to study.
- 明治19年(1886年)12月末ごろ、伊那村にて病のため道に行き倒れているのを発見される。
- Around the end of December, 1886, he was found falling on the street because of sickness in Ina-mura.
- 冷泉天皇に狂気の病がある以上は長い在位は望めず、弟皇子から早急に東宮を定めることになった。
- Since Emperor Reizei suffered a mental illness, he was not expected to remain on the throne for many years, and the Crown Prince needed to be designated immediately from among his brothers.
- 檜皮姫は病床に伏し、加持祈祷の甲斐なく宝治元年(1247年)5月13日、18歳で死去した。
- Hiwadahime became sick and died at the age of 18 on May 13, 1247 in spite of an incantation and prayer for her.
- しかし逸勢は伊豆への護送途中に、遠江国板築(浜松市三ヶ日町本坂)で病没した60余歳という。
- Hayanari died at the age of 60 some-odd-years while he was being taken to Izu, at Hozuki District in Totomi Province (Today Honzaka, Mikkabi Town, Hamamatsu City).
- 景虎は元服した同年、病弱な晴景を侮り反乱を起こした越後の豪族を討伐することで初陣を飾った。
- In the same year, on attaining manhood, Kagetora won a victory in his first campaign for subduing local ruling families in Echigo Province who had rebelled against the sickly Harukage.
- 翌永和2年(1376年)、父の師義が死去すると病弱であることを理由に家督の継承を辞退した。
- When his father Moroyoshi died in 1376, he refrained to succeed the family estate because he was feeble.
- (正則自身は病と称して会見に同席せず、枚方から京の街道筋を1万の軍勢で固めて変事に備えた)
- (Although Masanori did not go to the meeting on the plea that he was sick, he placed 10,000 soldiers alongside the highway from Maikata to Kyoto in case of an event.)
- ベセスダ海軍病院からカリフォルニア大学ロサンゼルス校を経てミシガン大学医学部消化器学部長。
- He worked at Bethesda Naval Hospital and UCLA, and he became Chief of the Gastroenterology Division at the University of Michigan Medical School.
- 建仁2年(1202年)の土御門通親の病没から2ヶ月後、九条兼実の子九条良経が摂政となった。
- Two months after Michichika TSUCHIMIKADO died in 1202, Yoshitsune KUJO, son of Yoshitsune KUJO, was appointed to the Sessho (regent) post.
- このとき第12代将軍徳川家慶は病床に伏せていて、国家の重大事を決定できる状態には無かった。
- At that time, the 12th Shogun, Ieyoshi TOKUGAWA, was sick in bed and in no condition to be making important decisions for the nation.
- 同じく病床で書かれた日記『仰臥漫録』の原本は兵庫県芦屋市の虚子記念文学館に収蔵されている。
- The original copy of his diary 'Gyoga Manroku,'also written from his sickbed, is kept at the Kiyoshi Memorial Literature Center in Ashiya City, Hyogo Prefecture.
- 781年(天応 (日本)元年)光仁天皇が病気になったとき美濃国固関使(こげんし)をつとめた。
- In 781, he served as Kogenshi (Barrier Closer Dispatched on Emergencies) of Mino Province when Emperor Konin became sick.
- 1593年6月9日(文禄2年5月10日 (旧暦))に病死したとも、自害したとも言われている。
- It is said she died from a disease or killed herself on June 9, 1593.
- 死の間際に、同じく病床にあった弟の穂井田元清と「どちらが先に逝くか」と語り合ったといわれる。
- It is said that when he was on his deathbed he asked Motokiyo HOIDA, who was his younger brother who was also ill, 'who will go first?'
- 文永10年(1273年)8月4日、急病に倒れて出家し、法名を浄覚(一説には経学とも)とした。
- He was suddenly taken ill and had a priest's name of Jogaku (or Keigaku) on September 23, 1273.
- 半生を日本宣教に捧げたオルガンティノは最晩年、長崎で病床につき、1609年、76歳で没した。
- After spending half of his life in Japan devoting himself to his missionary work, late in his life he fell ill in Nagasaki and died in 1609 at the age of 76.
- 陽成天皇の母方の伯父にあたる事から、病床にかかわらず、同年12月31日に従四位下に叙された。
- Since Hirotsune was the maternal uncle of Emperor Yozei, he was conferred Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) on February 16, 883 despite his illness.
- 大使佐伯今毛人が病のため大使を代行し、その後大使が不在なまま出発して、778年に長安に到着。
- He then became acting commander-in-chief on behalf of SAEKI no Imaemishi who was sick, and arrived in Changan without the commander-in-chief in 778.
- これはもしや、磯良の呪い……、と思っているうちに、看病の甲斐なく七日後、袖は死んでしまった。
- While he doubts if Isora curses her, Sode passes away after seven days in spite of all the care.
- 同地に伝わる伝承によると、晩年彼女は東海道を下る旅に出て、ここで病を得て歿したとされている。
- According to the tradition there, in her later years she attempted a journey down the Tokaido but fell ill and passed away there.
- その頃母御息所はすでに病床についており、源氏に斎宮の後見を言い置いて亡くなった(「澪標」)。
- Her mother, Miyasudokoro, was ill in bed at that time and died after requesting that Genji become guardian of the Saigu ('Miotsukushi').
- 1860年9月29日(万延元年8月15日 (旧暦))に斉昭が病死すると行動は更に活発となる。
- When Nariaki died on September 29, 1860, their actions became more radical.
- 9月2日、能員は北条氏へ巻き返しを図るべく、若狭局を通じて病床の頼家に北条氏の専断を訴えた。
- On October 15, Yoshikazu planned to retaliate against the Hojo clan and appealed to Yoriie in his sickbed through Wakasa no Tsubone about the Hojo's arbitrary decision.
- 慶安3年(1650年)には病気から諸儀礼を徳川家綱に代行させ、翌年4月に江戸城内で死去する。
- In 1650, Iemitsu ordered Ietsuna TOKUGAWA to act for him in ceremonies due to illness, and in April of 1651 he died in Edo-jo Castle.
- しかし、長州征伐には消極的だったようであり、第2次では安斐の病気を理由に出兵は辞退している。
- However, it seems like he was passive about the conquest of Choshu because he refused to actually join the troops at the Second conquest on the grounds of Yasuaya being ill.
- 脚気ビタミン説が確定して廃止(1924年)されたものの、その後の脚気病研究会の母体となった。
- Although it was abolished in 1924 when the theory of correlation between beriberi and vitamins became accepted, it became a parent organization to a later study group of beriberi.
- 結局のところ鴎外は、同年12月16日に陸軍軍医副(中尉相当)になり、東京陸軍病院に勤務した。
- In the end, Ogai was hired as Guni-fuku of Army (equivalent to lieutenant) to work at Tokyo Army Hospital from December 16 of that year.
- 弘安7年(1284年)にはすでに病床にあったとされ、4月4日には出家し、同日に34歳で病死。
- It is said that by 1284 Tokimune had already been confined to his bed, entering into the priesthood on April 27 and dying from disease on that same day at the age of 34.
- 大正8年(1919年)、病床にあった成瀬仁蔵を励ますために、トマトやメロンをもって見舞った。
- Okuma brought tomatos and melons and visited Jinzo NARUSE in his sickbed to encourage him in 1919.
- 正徳 (日本)2年(1712年)に夫・家宣は病により没し、熙子も剃髪して院号を天英院と号する。
- In 1712 her husband Ienobu died of desease and Hiroko became a prietess and used the Ingo(a title given to a Buddhist) of Teneiin.
- 伝の遺体は警視庁第五病院で解剖されて、その一部は現在東京大学法医学部の参考室に保存されている。
- The body of Den (Oden) was autopsied by the Daigo (fifth) Tokyo Metropolitan Police Hospital, and a part of it, is still preserved in the reference room of the Faculty of Medicine, The University of Tokyo.
- 慶長5年(1600年):関ヶ原の戦いでは東軍に属すが、合戦前の7月17日(8月25日)に病没。
- 1600: He belonged to the Eastern Camp in the Battle of Sekigahara, but on August 25 before the battle started, died of illness.
- しかし忠輝は病気を理由に参内せず、しかもそのとき、嵯峨野に出向いて桂川で舟遊びをしていたため。
- However, Tadateru didn't go with him due to sickness,' but the truth was that he went to Sagano to go boating on the Katsura-gawa River.
- 天保3年(1832年)天保の大飢饉が発生すると事態打開を図り奔走するがその最中、病の床に就く。
- While he was devoting himself to the solution of the Tempo Famine in 1832, he contracted a disease.
- 1850年 先に北風嫡家第65代当主荘右衛門貞和の養子に入っていた実兄・北風荘次郎貞寿が病没。
- 1850: His real older brother Sojiro Sadatoshi KITAKAZE who had been adopted before by Soemon Sadakazu, the sixty-fifth generation head of the Chakuke (main line) of Kitakaze family, died of disease.
- 病身となり武将としての行動には支障を来たしたものの、完全に病臥するほどではなかったようである。
- Although he was not strong enough to act as a busho, he seemed not to have been completely sick in bed.
- 翌寛和元年(985年)母娘共に帰京するが、この頃既に徽子女王は病身であったらしく、同年卒した。
- The following year mother and daughter returned to the capital together, but Queen Kishi seems already to have been suffering from an illness at this point, and she died one year later.
- 大伯父僧都によると母親が亡くなって10余年たち、北山に病気療養に来ていた光源氏に垣間見られる。
- According to her great-uncle, Sozu, ten years had passed since her mother's death before she was found by Hikaru Genji, who had visited Kitayama to receive medical treatment
- 実際には、1878年頃から日本各地で避病院の設置が進められ、患者の収容・隔離体制が整えられた。
- Actually, setting up of Hibyoin started in various parts of Japan to establish a system of patient accommodation and quarantine in about 1878.
- この時期は将軍が病弱・幼年ということもあり、間部詮房や朱子学者である新井白石が政治を主宰した。
- In this period Akifusa MANABE and a Neo-Confucian scholar Hakuseki ARAI led the government because the shogun was weak and immature.
- しかし、持法らは病と称して命令を聞かず、8月になって黒田荘に出向くが、再び逐電済みと報告した。
- However, Jiho and the others did not follow this order (on the pretext they were ill), but they eventually (August) visited the Kuroda estate and reported back that the villains had evaded capture yet again.
- 寛文10年(1670年)叙任したが、延宝6年(1678年)9月13日に病弱を理由に廃嫡された。
- He was appointed to Jugoinoge in 1670, but was disowned by the family on September 13, 1678, due to his physical weakness.
- 大御所(家康)様駿河の御殿にて御病気重き折節悪き者の申入候にて、己に其方謀反のよし其聞へ候間。
- When the illness of my lord Ogosho (Ieyasu) was serious and he was held at his residence in the Sunpu-jo Castle, an ill-informed person told us that you rose in revolt against bakufu.
- 当時結核は不治の病とみなされており、この診断を受けたものは必然的に死を意識せざるを得なかった。
- During this time, tuberculosis was considered an incurable disease and anyone who was diagnosed with the disease was forced to come to terms with an inevitable death.
- このわずか2ヶ月後、義経が平泉入りして9ヶ月後の文治3年(1187年)10月、秀衡は病に倒れる。
- On someday between November 1187, only two months later than the above and nine months after Yoshitsune entered Hiraizumi, Hidehira was struck down by illness.
- 昭和4年(1929年)、遊説で岡山に向かう途中列車内で脳溢血で倒れ、京都の病院で4月13日死去。
- In 1929 he had a cerebral hemorrhage in a train heading for Okayama during his campaign tour, and on April 13 he died in a hospital in Kyoto City.
- しかし文永5年(1268年)には腫物・痢病により出家し、以降は香隆寺入道と称されるようになった。
- But in 1268, he entered into priesthood because he caught tumor and dysentery, and after that, he was called Koryuji Nyudo (monk).
- 病状の記録から、恐らくは大陸から伝来して流行していた風土病であるマラリアに罹ったものと思われる。
- According to the record of his medical condition, it seems that he developed malaria, which was an endemic disease that was spreading after coming to Japan, probably from China.
- 推古天皇30年(622年)聖徳太子と共に病となり、太子が亡くなる前日(旧暦2月21日)に没した。
- In 622, she became ill at the same time that Prince Shotoku did, and she died on a day before Prince Shotoku died (on February 21, according to old lunar calendar).
- 文久2年(1862年)2月29日、父が病気を理由に隠居したため、家督を継いで第6代藩主となった。
- He succeeded the family headship and became the sixth lord of the Sasayama Domain on March 29, 1862 after his father's retirement due to his illness.
- 他の史書では華陽院は永禄3年5月6日(1560年5月30日)に駿府で病死したと記述されている)。
- However, another historical record states that Kayouin died of an illness in Sunpu in June 9, 1560.
- 翌年には一条高能も病死し、頼朝は朝廷での代弁者を失う形となったまま正治元年(1199年)に死去。
- In the following year, Takayoshi ICHIJO died of illness and Yoritomo died in 1199 without getting a spokesman in the Imperial Court.
- 2度目は602年、聖徳太子の弟来目皇子を征討将軍として編成されたが、来目皇子の病死で中止された。
- The second Seitogun was organized in 602 by appointing Prince Kume, the younger brother of Prince Shotoku, as the general of the Seitogun, however, the plan was called off due to the death of Prince Kume from illness.
- 道鏡は孝謙上皇の病を宿曜秘法を用いて治療し、それ以来、孝謙上皇と道鏡は密接な関係があったとされる。
- It is said that Dokyo once cured Retired Empress Koken by using a mystical rites of Sukuyo (an esoteric Buddhism astrology based on the Sutra of constellations and planets, and an astrological doctrine of which was introduced from India), and since then, the Empress and Dokyo had maintained a close relationship.
- 暦仁元年(1238年)大納言に昇ったものの、間もなく病で倒れ、その年の暮れに50歳の生涯を閉じた。
- Although he was promoted to Dainagon in 1238, he fell ill shortly after that and finished his 50-year life at the end of the old calendar year 1238 (equivalent to January 1239 according to the new calendar).
- 負傷した西久保が後送されたのは仙台予備病院で、入院中の明治38年1月14日皇后の慰問使が来院する。
- The injured Nishikubo was sent to the Sendai supporting hospital (in Miyagi Prefecture), and on January 14, 1905 during his hospitalization, the Empress's messenger visited the hospital to comfort soldiers.
- 1895「千八百九十四年香港ニ流行セルペスト病ニ就イテ」中外医事新報 377,1428-1433,
- On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 377,1428-1433
- 1895「千八百九十四年香港ニ流行セルペスト病ニ就イテ」中外医事新報 375,1281-1288,
- On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 375,1281-1288
- 毒殺などと言われるが実際には彼女は看病しており、当時の「毒婦物」の流行の為に脚色されたに過ぎない。
- Although she was said to have poisoned the husband, in reality she dedicated herself to take care of her husband, and this account was nothing but dramatized to make the image of 'evil woman' prevalent at the time.
- 理由は利久に実子がなく、病弱のため「武者道少御無沙汰」の状態にあったからだという(村井重頼覚書)。
- It is said that the reason was that Toshihisa had no child of his own, and that because he had a sickly constitution, he was in the situation that 'it is rather a long time since he served as a musha (warrior) last' (Memoranda of Shigeyori MURAI).
- しかし河井継之助と対陣するうち、敵弾を右足に受け、それが因となって柏崎病院で37年の生涯を閉じた。
- However, while confronting Tsugunosuke KAWAI, he was shot in the right leg which brought his life of 37 years to a close in Kashiwazaki Hospital.
- 1893年頃、直次郎は発病し、しだいに歩行が困難になり、やがて寝たまま制作するような状態となった。
- In around 1893, Naojiro became ill, increasingly having difficulties with walking, and eventually he painted while lying in bed.
- その中の明治18年後期の成績一覧表の中には久米雄の欄に63日病欠の記録と罰禁1回2日の記録がある。
- In that table of the latter half in the year of 1878, sick leave for sixty-three days and punishment for one prohibition for two days were recorded in Kumeo's column.
- その後、昭和3年研成義塾が創立30周年を祝ったとき、内村は病気のため出席できず、祝辞が代読された。
- When the 30th anniversary of Kenseigijuku was celebrated in 1928, Uchimura could not attend because of his sickness, and thus someone else read his congratulatory message for him.
- 源氏の兄朱雀帝は病気を患い出家しようとするが、後見人の居ない愛娘女三宮の将来が心配で躊躇している。
- Genji's older brother, Emperor Suzaku has fallen ill and thought of entering into priesthood, but he hesitates because he feels anxious about the future of his beloved daughter, Onna Sannomiya (the Third Princess), who does not have any guardian.
- 他の有力な妃を差し置いて桐壺更衣を偏愛し、やがて源氏が誕生するが、更衣はその心労が祟って病死する。
- He favored Kiritsubo no koi, ignoring other powerful wives, and before long Genji was born, but anxieties made her sick, and she died of disease.
- しかし、他の妃たちの嫉妬や嫌がらせが原因か病気がちだった更衣は、3歳の皇子を残して病死してしまう。
- But, his often-ailing mother died when the Prince was three years old because of jealousy and bullying from the other consorts and intimates.
- そのため、病気やお産などの際に身体から遊離した魂を屋根の上で衣を振るなどして招き戻す祭祀を行った。
- Therefore, during child labor or illness, a ritual of waving clothes on the roof was performed to lead the soul back to the body.
- しかし頭以下の者は「病気である」とか「その器ではない」などと申し出て、全員出仕を拒否してしまった。
- However, all officials lower than Kashira did not go to work by saying that 'I am sick' or 'I am not good enough.'
- 精神病患者への処遇や、新興新聞によるセンセーショナルな報道の是非を巡り、世間へ大きな影響を与えた。
- The incident had a tremendous impact on the society, by raising controversy over treatment to mental patients and sensational reporting by newspapers that had emerged at the time.
- 道隆が死去するとその弟の道兼に関白宣下されるが、就任わずか数日で病で死去し「七日関白」と呼ばれた。
- After Michitaka passed away his younger brother, Michikane, was assigned as Kanpaku, but he also died only a few days after he assumed his position, and he was called as 'Seven Days as Kampaku.'
- 敏達天皇14年(585年)、病になった大臣・蘇我馬子は敏達天皇に奏上して仏法を信奉する許可を求めた。
- During 585, Minister SOGA no Umako asked Emperor Bidatsu for his permission to practice Buddhism due to his sickness.
- そのため壬申の乱の前に馬来田は病気を称して都から退き、弟の大伴吹負とともに倭(大和国)の自宅にいた。
- Because of this, Makuta left the capital under the pretense of illness before the Jinshin War and stayed at home in Yamato (Yamato Province) with his brother, OTOMO no Fukei.
- 9月に景季が上洛して頼朝からの源行家追討の命を伝えるべく義経の邸を訪れると病として面会できなかった。
- In October, when Kagesue went to Kyoto and visited Yoshitsune to convey the order to track down and kill MINAMOTO no Yukiie, Yoshitsune was too sick to see him.
- 信虎の娘を頼重に娶わせてともに小笠原長棟を攻めたが、背中に出来た腫瘍の悪化によって67歳で病死した。
- He let Yorishige marry the daughter of Nobutora and attacked Nagamune OGASAWARA together, however he died of illness at the age of 67 because a tumor on his back became worse.
- 鉄之助は約2年ほど佐藤彦五郎家に滞在し、後に実家に帰って兄と再会したが、1873年に大垣で病死した。
- Tetsunosuke stayed during some two years at the HIKOGORA SATO, and then he returned back to his parents home and held a reunion with his older brother, however, he died of illness in 1873.
- 慶応4年(1868年)の鳥羽伏見の戦いでは、3月に新政府側の海軍参謀に任命されたが病のため一時帰郷。
- During the Battle of Toba-Fushimi in 1868, he was appointed a staff officer of the navy on the side of the new government in March, but returned briefly to his hometown because of illness.
- 朝政を主導するが僅か5年ほどで病に倒れ、嫡男の伊周を後任の関白に願うが、天皇から許されず、死去した。
- He took the initiative in governing the Imperial Court but was struck down by illness in only five years or so; at that time he intended to be succeeded as kanpaku by his legitimate son Korechika, which was not granted by the Emperor, and he died.
- 敏達天皇14年(585年)3月、物部守屋と共に、疫病流行の原因が蘇我氏の仏教信仰のせいであると奏上。
- In March 585, he and MONONOBE no Moriya reported to the Emperor that the spreading of an epidemic should be attributed to the Soga clan's believing in Buddhism.
- そのため、後にハンセン氏病を発病した(後に誤診と判明)娘の八重は一時悲惨な境遇に置かれることとなる。
- Because of this, his daughter Yae who was diagnosed with leprosy (later determined as misdiagnose) was placed in a miserable situation at one time.
- 実際、発症から11日目の12月23日までは、典医たちの予測どおりに病状が進行し、「御順症」であった。
- In fact, up to December 23 which was the 11th day after the onset of symptoms, the condition was improved as they anticipated, which they called it 'gojunsho' (the condition shows the patient is in the process of recovery).
- 未決中に重病になった無宿の拘留者や身寄りのない15歳未満の幼年者は、非人頭が管理する溜に預けられた。
- A person of mushuku who became sick during detention pending trial or a person under the age of 15 who had no relatives was taken to tamari, which was managed by hiningashira (the head of people who belonged to none of the four 'classes' of the Edo period and was therefore considered an outcast)..
- 翌11月5日 (旧暦)、重保と共に上洛していた北条時政と後妻牧の方鍾愛の子・北条政範が病で急死した。
- On December 4, 1204, Masanori HOJO, a son of Tokimasa HOJO and his second wife Maki no Kata who came to Kyoto with Shigeyasu, died of a sudden illness.
- 1966年(昭和41年、86歳)、持病の胆嚢炎を手術したが、高齢により回復がはかどらず入院が長引く。
- In 1966 (at the age of 86), although he underwent an operation for his chronic disease, gallbladder inflammation, his recovery was very slow because of his old age and his stay in hospital was prolonged.
- 大坂の陣の頃からストレスからくる気鬱の病にかかっており、頭痛や激しい胸の痛みに悩まされていたという。
- From when the Siege of Osaka occurred, she was ill with depression caused by stress, and was suffering from headaches and strong pain in her breasts.
- 明応3年(1494年)、父・政弘が病気により隠居したため、家督を譲られて大内氏の第30代当主となる。
- When his father retired due to illness in 1494, he inherited the family estate and became the thirtieth family head of the Ouchi clan.
- 長年敵対を続けてきた細川澄元が同年6月2日に阿波で病死し、敵対者のいなくなった高国は天下人になった。
- With the death of Sumimoto HOSOKAWA, Takakuni's long-time enemy, due to illness in Awa on June 2 of the same year, Takakuni had outlived his last enemy and thereby became the tenkabito, or the person holding the reins of government.
- 文明 (日本)5年(1473年)、応仁の乱の最中に病死した勝元の後継として、わずか8歳で家督を相続。
- In 1473, at the age of only 8, he inherited the headship of the family from Katsumoto, who had died of an illness during the Onin War.
- 天文7年(1538年)に美濃守護代の斎藤利良が病死すると、その名跡を継いで斎藤新九郎利政と名乗った。
- In 1538, when Toshinaga SAITO, shugodai (deputy shugo) of Mino Province, died of sickness, Shinkuro (Dosan) inherited Toshinaga's family name and called himself SAITO Shinkuro Toshimasa.
- しかし翌年6月初旬に病に倒れ、平癒を祈って寺院を建立しようとしたが、その甲斐なく6月29日に死去した。
- However, he got ill in the end of June the following year later, and tried to erect a temple in hope of recovery, but to no avail; he died on July 19.
- 8月16日小倉北方予備病院に入院治療、9月9日には少癒退院し歩兵第46連隊附を命ぜられ、大村に向かう。
- On August 16, he was hospitalized in the Kokura Hoppo supporting hospital (in Fukuoka Prefecture); and on September 9, he left the hospital not recovering completely, and soon was transferred to the 46th Infantry Regiment and went back to Omura.
- 3歳の時に文字を読んで「千石の神童」と呼ばれるが、幼い頃に大病を患ったために片目と片足が不自由となる。
- He was called 'prodigy' as he could read letters at the age of 3, but he went blind (one eye) and lame (one leg) because of serious disease in his childhood.
- 家定の死因は、通説では持病の脚気が悪化したためとも、当時流行していたコレラによるものとも言われている。
- The cause of Iesada's death is widely reported as the worsening of his chronic disease, beriberi or cholera which broke out at that time.
- 疫病により被害を受けた民心安定策を批判するなど、その内実は諸兄その人への批判であることは明白であった。
- The criticism toward the public sentiment stability plan for the commoners who had received damage from the epidemic was clearly the criticism toward Moroe himself.
- また、大宝律令の編纂にも関与、その後、養老律令の編纂作業に取りかかるが720年に病死、作業は中途する。
- Also, he was actively involved in compiling Taiho Ritsuryo (Taiho Code) and later Yoro Ritsuryo Code, but he died of an illness in 720 and the compilation work was halted.
- こうした度重なる転封によって元々病弱であった信吉は体調を崩し、篠山移封の翌年に京都の藩邸にて病死した。
- With these several transfers, Nobuyoshi, who had a weak constitution, became ill and died in his residence in Kyoto in the next year of being transferred to Shinoyama.
- しかしすぐには死ぬことができず、すぐに病院に運ばれて治療が施されたが、傷の深さゆえ出血多量で絶命した。
- Since she could not die soon, she was taken to hospital to receive treatment; however, she died of a loss of blood with a deep cut.
- 道祖神(さえのかみ、ふなどのかみ):本来村境にあって外敵や疫病を防ぐ神だが、男女関係・生殖をも司った。
- Saenokami/ Funadonokami: it was originally a god of defending villages from external enemies and fending off epidemics, and also of reproduction and relationships between men and women.
- 切れ字がないのに切れている例としては、たとえば 「旅に病んで 夢は枯れ野をかけめぐる」 芭蕉 がある。
- An example of a verse having a kire without a kireji is 'Being tired of a journey-- dream runs amuck in a barren field' by Basho.
- そして、近江国坂本 (大津市)から蓑浦へと逃亡を続けていた為義も熱病にかかり、天台山に登って出家する。
- Tameyoshi, who has been fleeing from Sakamoto, Omi Province (Otsu City) to Minoura, catches a fever and ascends Mt. Tendai to become a priest.
- ところが、火の神である迦具土神を出産したために、イザナミの女陰が焼けてしまい、イザナミは病気になった。
- However, Izanami became ill because her genitals were burned when she gave birth to a fire god, Kagutsuchi no kami.
- 新聞で事件を知った夕子は病院を抜け出して故郷の与謝へひとり戻り、正順を追って自ら生命を絶ったのだった。
- Reading of the incident in the newspaper, Yuko escaped from the hospital to go back to her hometown in Yosa Island where she killed herself following her lover Seijun.
- しかし、利家らと対立する不利を悟って、2月2日には誓書を交わして和解したが、3月3日に利家は病死した。
- However, becoming aware that it would be disadvantageous to confront Toshiie and others, Ieyasu reconciled with them by exchanging reconciliation agreements on February 2 (in the old calendar), but Toshiie died on March 3 (in the old calendar).
- これにより覚馬は幕府や諸藩の名士等と交わる機会が増え、活動範囲を広げるが、不幸にも眼病を患い失明する。
- Due to this appointment, he had more chances to see the important persons from the shogunate and various domains, and broadened his activity scope, however unfortunately he lost eyesight due to an eye disease.
- 天正14年(1586年)、細川忠利(幼名・光千代)が生まれたが、病弱のため、珠は日頃から心配していた。
- In 1586, Tadatoshi HOSOKAWA (his childhood name was Mitsuchiyo) was born and Tama always worried about his poor health.
- 家綱自身は生まれつき体が弱く病弱で、30半ばに至っても男子がなかったため将軍継嗣問題が憂慮されていた。
- As Ietsuna had bean physically weak since birth and even in his mid-thirties had no son, there was great concern over the issue of a Shogunal heir.
- 明治3年(1870年)9月に第六期資業生試験に合格し、12月には静岡市立静岡病院での医学修行を拝命する。
- In September 1870 Taguchi passed the sixth class exam at the officer academy and in January 1871 received an official appointment to study medicine at Shizuoka Hospital.
- 『保暦間記』では高時は病弱であったとされ、『金沢文庫古文書』には身内から見た高時の人物像が記されている。
- 'Horyakukanki' describes that Takatoki was in poor health and 'Kanazawa Library Ancient Documents' describes personality of Takatoki seen by his family.
- 一方、小早川氏の本家・沼田小早川氏の当主であった小早川繁平は若年で病弱な上、眼病により盲目となっていた。
- On the other hand, Shigehira KOBAYAKAWA, who was the head of the Numata-Kobayakawa clan, which was the head family of the Kobayakawa clan, was young, sickly, and blind from an eye disease.
- 明治25年(1892年)、新富座の絵看板を年英を助手にして製作するものの、病状が悪化し、巣鴨病院に入院。
- In 1892, although he managed to draw sign boards of the Shintomi-za theater with Toshihide as his assistant, his health was deteriorated and was admitted to Sugamo hospital.
- 屯所警備に重んじていたか、もしくは当時隊内に病人が多かったらしいことから、尾形もその一人とも考えられる。
- He could have been busy guarding Shinsengumi's headquarters or could have been sick as there was recordedly a lot of sickness in Shinsengumi at that time.
- その結果、今まで付き合いのあった留学生との交流も疎遠になったため、「夏目、精神を病む」という噂が流れる。
- During that period, Soseki kept his associations with the other Japanese students in England to a minimum, and reputed to be 'suffered from mental disorder' among them.
- 4月、病で藤壺(23歳)が里下がりし、源氏は藤壺の侍女王命婦(おうのみょうぶ)の手引きで再会を果たした。
- In April, when Fujitsubo (23 years old) took a short leave because of her illness, Genji met her again through the introduction of O no Myobu, a maid of Fujitsubo.
- しかし、殺すなという声が上がり、南廷三はそのまま鉱山病院に担ぎ込まれ、2週間後には業務に復帰したという。
- But a voice saying, don't kill, was raised, and Teizo MINAMI was sent to the Mine Hospital directly, and he returned to his work two weeks later.
- 良識者の実資が病身をおして意を決して中納言・隆家とともに参内し儀式を取り仕切ったが、寂しい儀式となった。
- Even though he was ill, Sanesuke, a person of sound judgment, made the decision to attend with Chunagon Takaie and managed the ceremony, but it ended up being a lonely ceremony.
- 叔父と母が病院に勤める関係者であったことから、周囲から(特に父から)将来は医者になることを期待されていた。
- Because his mother and uncle worked at a hospital, he was expected by those around him, especially his father, to become a doctor one day.
- 眼病で片目を失明、眼帯をかけながら舞台を勤めていたが、病状は快方に向かうことなく力尽きてしまったのである。
- He was acting on the stage with a patch over one blind eye because of eye disease, and died without seeing any improvement in the condition.
- さらに父定通が病気がちであったために医薬に多くの費用がかかったこともあり、幼少期は極端な貧窮の中に送った。
- Because his father Sadamichi was prone to illness, the family's money was very much spent on the cost of Sadamichi's medicine, and therefore he spent his childhood in extreme poverty.
- 塩原家に運び込まれ看病を受けるが、翌年の明治20年(1887年)2月16日 (旧暦)に、66歳にて没する。
- He was carried to and attended by the Shiobara family, but the next year, on February 16, 1887, he died at the age of sixty-six.
- 高倉の病状は還都の時にはかなり重くなっていて、翌治承5年(1181年)正月14日、21歳の若さで崩御する。
- Takakura's illness was quite serious at the time of the return of the government to the former capital and he died on February 6, 1181 the following year at the age of 21.
- 冷泉天皇には狂気の病があり、天皇を輔弼する者が必要で、村上天皇時代には長く置かれなかった関白が復活した。、
- Since Emperor Reizei suffered a mental disorder and somebody was needed to act as his deputy, 'kanpaku,' the role of Chief Advisor to the Emperor, whose service had been unused for many years during the reign of Emperor Murakami, was resumed.
- 翌年からは西軍に属した六角高頼と近江で戦うが、高頼との戦いの中1470年(文明 (日本)2年)に病死する。
- From the following year, he belonged to the West forces and fought alongside Takayori ROKKAKU, but, while battling with Takayori in 1470 he fell ill and died.
- 1877年2月、住友家第十二代家長・住友吉左衛門12代目 友親は、病気のため広瀬宰平を総理代人に指名した。
- In February 1877, Tomochika who was the twelfth head of Sumitomo family and the twelfth Kichizaemon SUMITOMO designated Saihei HIROSE to the administrative director due to Tomochika's disease.
- 天文22年(1553年)、義輝と三好長慶が合戦に及んだ際に負傷し、以後は病身となり六角義賢が陣代を務めた。
- In 1553, when Yoshiteru and Nagayoshi MIYOSHI fought a battle, Yoshihide got injured; since then Yoshikata ROKKAKU took a part of Jindai (one of roles as a deputy of a load) instead of Yoshihide, who was in poor health.
- しかし、天正13年(1585年)に道雪が病死してしまい、これを好機と見た島津義久の北上が始まることとなる。
- However, Yoshihisa SHIMAZU thought Dosetsu's death of disease in 1585 to be his good opportunity and started to move northward.
- 病に臥せっているうちに興義は、自分が死んだことにも気づかないで、杖を頼りに琵琶湖にまで出て、入り、泳いだ。
- While Kogi was sick in bed, he didn't notice that he was dead and instead went to Lake Biwa, with the use of his walking stick, and swam there.
- 帝(桐壺帝)はそれほど身分の高い家の出ではない桐壺更衣を寵愛し皇子を儲けるが、更衣はやがて病死してしまう。
- Emperor (Emperor Kiritsubo) falls in love with Kiritsubo no Koi, a lower class court lady, and she bears him an Imperial prince, but she soon dies of a disease.
- この後、大正14年(1911年)6月11日、桂月は57歳で病没するが『横浜貿易新報』に晶子は追憶をよせた。
- When Keigetsu died of illness at the age of 57 on June 11, 1911, Akiko contributed a memoir to the newspaper 'Kanagawa Boeki Shimpo.'
- 「三十年来一夢中 捨レ身取レ義夢尚同 双親臥レ病故郷在 取レ義捨レ恩夢共空」(「レ」は漢詩文訓読の返り点)
- I have been following my dream for thirty years, so dedicating myself to honor is exactly what I have been dreaming of, but as my parents are ill and bedridden, it would be vain to neglect my debt of gratitude and grasp at my dream.'
- 643年10月、蝦夷は病気を理由に朝廷の許しも得ずに紫冠を入鹿に授け大臣となし、次男を物部の大臣となした。
- In October, 643, due to his sickness, Emishi handed over his rank Shikan to Iruka which allowed him to be a minister and let his second son to be Mononobe minister without the permission from the Imperial Court.
- また悲田院や非人宿に収容されたことから、病者や障害者の世話といった仕事も引き受けていた地域・集団もあった。
- Also, since they were housed in the Hiden-in Temple or Hininshuku, there were regions and groups which undertook a task of taking care of the sick and the disabled.
- しかし同年のうちに父・光貞、やがて頼職までが半年のうちに病死したため、22歳で紀州藩第5代藩主に就任する。
- However, because his father Mitsusada died in the same year followed by the death of Yorimoto half a year later, he succeeded the position of the fifth lord of the Kishu Domain at the age of 22.
- 2月26日、前年から形勢を伺い上洛を引き伸ばしていた当時の藩主織田信学は、病気を理由に嫡男信敏を入京させた。
- On March 19, Nobumichi ODA who was then lord of the domain and who had put off going to Kyoto to see how the situation would develop made his eldest son and heir Nobutoshi ODA go to Kyoto on account of his ill health.
- 上杉禅秀の乱の際、足利持氏を油断させるため、持氏への使者として派遣され、父の病気(仮病)を伝えたといわれる。
- It is said that during the war of Zenshu UESUGI, he was sent as a envoy to Mochiuji ASHIKAGA so as to put Mochiuji off his guard and told him about his father's illness (feigned illness).
- 推古天皇36年(628年)3月、推古天皇は崩御の直前、有力な皇位継承候補となる2人の皇子を病床に呼び寄せた。
- In March, 628 (in old lunar calendar), immediate before the death, Empress Suiko called two princes beside her bed; they were powerful candidates for the next emperor.
- しかしながら、原口清の『孝明天皇は毒殺されたのか』によると、死因が天然痘であることは病理学的にも明白である。
- However, according to an article of 'Was the Emperor Komei killed with poison?' by Kiyoshi HARAGUCHI, it is pathologically clear that he died of smallpox.
- 安永2年(1773年)55歳、旅行中に病み、翌安永3年(1774年)、江戸の仮寓に没し、向島弘福寺に葬った。
- In 1773, at the age of 55, he got sick while traveling, and in 1774, he died in his temporary mansion in Edo, and his body was buried in Mukaishima Kofuku-ji Temple.
- 参拝客達に哀れみを乞い、この寺に墓がある清正を一種の神と崇め、病を治して貰おうという信仰があったからである。
- That was due to the fact that visitors to the temple as believers treated Kiyomasa whose tomb was located there as a kind of god, begging for mercy and curing them of their diseases.
- 正徳2年(1712年)、父・家宣が病に倒れたが、このときの9月23日に家宣は新井白石と間部詮房を呼び寄せた。
- When Ienobu fell sick in 1712, Ienobu called over Hakuseki ARAI and Akifusa MANABE on September 23.
- 病に罹り、湯治をしていたところ、密告があり湯屋で佐渡重貞の手勢に囲まれ、真っ裸であり抵抗もできず捕えられた。
- He fell ill, and while he was convalescing at a hot spring, he was betrayed and the bath-house was soon surrounded by men sent by Shigesada SADO; caught stark naked, Tametomo gave in without a fight.
- 冷泉天皇は狂気の病があったため、早急に後嗣を立てる必要があり、同母弟であった為平親王は東宮の有力候補だった。
- As Emperor Reizei was mentally ill, there was an urgent need to install a successor; Imperial Prince Tamehira, his younger brother from the same mother, was a front runner for Crown Prince.
- 病から回復した清盛は福原京に別荘を造営して、かねてからの念願だった厳島神社の整備・日宋貿易の拡大に没頭する。
- After recovering from the illness, Kiyomori built a cottage in Fukuharakyo and immersed himself in development of Itsukushima-jinja Shrine and expansion of trade with the Sung Dynasty of China as he had always wanted to.
- 柏木もそのことを知らされ罪におののき、さらに六条院で行われた試楽の際、源氏に痛烈な皮肉を言われて病に臥した。
- Kashiwagi also notices this, and terrified of his sin, he falls ill to hear Genji's bitter sarcasm at a rehearsal of court dances and music held in Rokujo-in Palace.
- 用明天皇2年4月2日(587年)、用明天皇は病になり、三宝(仏法)を信奉したいと欲し、群臣に議するよう詔した。
- In April 2, 587, Emperor Yomei began having a desire to practice Sanpo (three treasures of Buddhism) when he became sick, and thus he issued the Imperial edict to discuss this matter among vassals.
- 神護景雲4年(770年)、称徳天皇が病臥すると、ただ一人寝所に出入りを許され、群臣との取り次ぎを務めたという。
- It is said that when Empress Shotoku became ill in 770, she was the only person who was allowed to visit the emperor's bedroom, serving as a liaison with the emperor's retainers or subjects.
- 永倉新八が建てた板橋の石碑の中で「変死・病死」に列記されている為、在隊中に何らかの理由で死亡したと考えられる。
- As his name is in the 'persons died from accidents or disease' section on the stone monument erected in Itabashi by Shinpachi NAGAKURA, it is believed that he died while he was in the corps for reasons still unknown.
- 紫の上の病状も小康状態になった夏の末頃、見舞いにやって来た源氏は偶然柏木からの恋文を見つけ、事の真相に気付く。
- At the end of the summer, when Murasaki no ue's condition is stable, Genji, who calls on her to inquire after her health, happens to find a love letter from Kashiwagi and finds out the truth.
- ところが、朱鳥元年(686年)に天武天皇の病気が草薙剣の祟りとわかり、剣は再度熱田神宮に祭られることになった。
- However, in 686, it was found that the curse of the Kusanagi sword was causing the sickness of the Emperor Tenmu, and the sword came to be enshrined at the Atsuta-jingu Shrine once more.
- 江戸幕府12代将軍徳川家慶の嫡男・家祥(後の家定)は病弱で言動も定かではなかった(脳性まひとも言われている)。
- The legitimate son of the 12th shogun of the Edo bakufu, Ieyoshi (later Iesada) TOKUGAWA, had a weak construction and speech and behavior defects (thus he might have cerebral palsy).
- 1489年に足利義尚が病死すると、堀越公方足利政知に請われて伊豆国へと赴き、雲見城を与えられてその城主となる。
- Following the death of Yoshihisa ASHIKAGA in 1489, at the request of Masatomo ASHIKAGA who was the Horikoshi Kubo (also known as Horigoe Kubo, which was the shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province) did Takatane move to Izu Province, where he was granted Kumomi-jo Castle and became its Lord.
- 伊尹は名実ともに政権を掌握したが、それから程ない翌天禄3年(972年)病に倒れ、上表して摂政を辞め、死去した。
- Koretada gained power and reputation but fell ill the following year, 972; he retired from Sessho before passing away.
- しかし船中で病を得、パリに到着当日はパレ・ロワイヤルを随員と共に遊歩したが宿舎に戻ったあとは病床に臥してしまう。
- However, a disease he caught in a ship took him to bed on the day of his arrival in Paris after returning to the hotel from a walk to Palais Royal with his accompanying staff.
- また長矩は、感情が激した時に胸が苦しくなる「痞(つかえ)」という精神病を持っていたという逸話があるが真相は不明。
- There is an anecdote that Naganori had a psychiatric disease called 'Tsukae,' which made his chest heavy when he was enraged, but whether it was truth or not is uncertain.
- 『日本書紀』によれば、587年(用明天皇2年)用明天皇が病気となったとき、天皇が仏教に帰依しようと群臣に諮った。
- According to 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), when Emperor Yomei became ill in 587, he wished to become a Buddhist and asked his subjects' opinions.
- 明治12年(1879年)4月14日、親族らは精神的な病気を理由に宮内省に誠胤の自宅監禁を願い、翌日、許可される。
- On April 14, 1879, his family asked permission of the Imperial Household Ministry to confine Tomotane at home because of his mental disease, and on the following day, they were granted.
- その後、文部省衛生局司薬監督、東京・大阪両司薬場長を歴任するが病気がちのために退官して、以後著述活動に専念した。
- After that, he successively filled posts as director of Shiyaku (medical and pharmaceutical test) in the Health and Medical Bureau of the Ministry of Education and manager of both the Tokyo Shiyakujo and Osaka Shiyakujo (national medical and pharmaceutical products test laboratory organization), but retired from that work because he was prone to illness and after that, he devoted himself to literary work.
- 永観2年(983年)7月、円融天皇は相撲節会を懐仁親王に見せたいと望み、兼家の参内を求めるが病と称して応じない。
- In July, 983, wishing to show Sumai no sechie (the Imperial ceremony of Sumo wrestling) to Imperial Prince Yasuhito, Emperor Enyu asked Kaneie to visit the Imperial Palace, but he declined the request, saying that he was sick.
- イギリスのエドワード・ジェンナーによる種痘開発から半世紀遅れたが、発病率はより低く世界的にも高評価を受けている。
- Although his vaccine development was half a century later than a British doctor Edward JENNER, Shisei's vaccine allowed lower incidence and therefore has been highly recognized globally.
- 娘を鷹司房輔・一条兼輝の2人の摂家当主に嫁がせるなど政略結婚に力を入れたが、参議在任中に34歳の若さで病死した。
- He was so eager to gain the benefit from marriage of convenience that he married off his two daughters to two heads of Sekke (line of regents and advisers), Fusasuke TAKATSUKASA and Kaneteru ICHIJO, respectively, but he died young at the age of 34 while he was serving as Sangi (councilor).
- 元応元年(1319年)に父の直満が病死し、元亨2年(1322年)には異母兄の直継も死去し、直経が家督を相続した。
- His father, Naomitsu, died from an illness in 1319 and his half older brother, Naotsugu also died in 1322; thus he succeeded the family estate.
- そんな状況に変化が起こったのは3年後の寛政10年(1798年)、京都の西本願寺門主文如上人が病に倒れた時である。
- It was three years later in 1798 when High Priest Monnyo, the chief priest of Nishi Hongan-ji Temple in Kyoto, was struck down by a serious illness that such a situation changed.
- 仏教や儒教の思想に傾倒していたため、死や貧、老、病などといったものに敏感で、かつ社会的な矛盾を鋭く観察していた。
- Because of his devotion to the teachings of Buddhism and Confucius, he was sensitive to death, poverty, aging, and illness, and he was a keen observer of social injustice.
- 730年(天平2年)大納言に任じられ京に戻り、翌731年(天平3年)正二位に昇進するが、まもなく病を得て没した。
- 730: Appointed to Dainagon (a chief councilor of state) and returned to Kyoto and was promoted to Shonii (Senior Second Rank) in 731, the following year, but died of illness soon afterwards.
- しかし結婚してみればただ幼いだけの女三宮に源氏は失望し、また女三宮降嫁に衝撃を受けた紫の上も苦悩の末病に倒れる。
- However, after he marries Onna San no Miya, he was disappointed to find that she was just a childish girl, and Murasaki no ue was also shocked by Onna San no Miya's marriage out of the royal family that she eventually becomes ill due to stress.
- 内蔵助はこのふたりと会見し、「病になった」という大野知房に代わって組頭奥野定良を家老代理にすることの許可を得る。
- Kuranosuke met those two and asked for permission to allow Sadayoshi OKUNO, the head of the group, to be the chief retainer on behalf of Tomofusa ONO who 'became sick.'
- そして元亀4年(1573年)4月、朝倉家にとって同盟者であった武田信玄は陣中で病死し、武田軍は甲斐に引き揚げた。
- In May 1573, Shingen TAKEDA, who was an ally to the Asakura family, died of disease on the front line and the Takeda army withdrew to Kai Province.
- 一方、秀頼にとっては頼るべき存在であった加藤清正・浅野幸長・池田輝政は大坂の陣が始まる前に病死してしまっている。
- On the other hand, Kiyomasa KATO, Yukinaga ASANO, and Terumasa IKEDA upon who Hideyori depended, died from disease before the Siege of Osaka began.
- 正徳4年(1714年)6月23日、病気を理由に三男の光忠に家督を譲って隠居し、同年12月18日に63歳で死去した。
- On August 3, 1714, handing over the family headship to the third son Mitsutada for his illness, he was retired and then died at the age at 63 on January 23, 1715.
- このように菊池氏の衰勢が顕著になる中、父の後を追うように家督継承後2年の1374年5月26日、33歳の若さで病没。
- While the Kikuchi clan power was obviously diminishing, he died young of illness at the age of 33 on July 14, 1374, only two years after he inherited the family estate as if he was trying to follow his father.
- 清正の死因は『当代記』によれば腎虚(花柳病)とされているが、唐瘡(梅毒)説や家康またはその一派による毒殺説もある。
- While the cause of Kiyomasa's death is understood to have been emaciation due to sexual overindulgence (venereal disease) according to 'Todaiki' (a famous chronicle describing the Early Modern age), some say it was Togasa (syphilis) and some say it was murder by poisoning by Ieyasu or his followers.
- 結果的に無期徒刑の判決を受け、北海道標茶町にあった釧路集治監に移送、収監されるが、同年9月29日に獄中で病死した。
- As a result, he was imprisoned indefinitely, and transferred to jail in Shibecha Town, Hokkaido where he was to serve his time, but died in jail on September 29 of the same year.
- 天正12年(1584年)に東伯耆へ復帰した後は病気がちになっていた元続の後見人となり、元続に代わり政務を担当した。
- After returning to Higashi Hoki in 1584, he became a guardian of the sickly Mototsugu and assumed the works of government affairs on his behalf.
- しかし、入江若水を通じて古文辞学を知り、自らは病弱であったため弟の士郎を江戸に遊学させて荻生徂徠に入門させている。
- However, Meika, who learnt kobunjigaku (study of ancient rhetoric school) through Jakusui IRIE but was physically weak, sent his younger brother Shiro to Edo to study it there in pace of himself under Sorai OGYU.
- 時は経ち、工女の模範となって年収が百円を超えた(通称、百円工女)みねに突然訪れた病気、それは重度の腹膜炎であった。
- Time passed and Mine became an exemplar of the factory and her annual income reached more than 100 yen (these workers were called '100 yen female worker'), however she suffered a sudden illness of severe peritonitis.
- 少女の大伯父の僧都によると彼女は藤壺の兄兵部卿宮の娘で、父の正妻による圧力を気に病んだ母が早くに亡くなったそうだ。
- According to a priest, who was a grand-uncle of the girl, she was a daughter of Hyobukyo no Miya, an elder brother of Fujitsubo, and her mother passed away because she worried about pressure from the legitimate wife of her husband.
- やがて養賢は、僧侶で病弱であった父の勧めで、父の修業時代の知人が住職を務めていた金閣寺に入り、修行の生活を始める。
- Later, following the advice of his father who was a Buddhist monk and had been in poor health, Yoken entered the Kinkaku-ji Temple and began his learning under the chief priest who was an acquaintance of his father during his own Buddhist training.
- しかし清姫の怨念のためか、新しくできたこの鐘は音が良くない上、付近に災害や疫病が続いたため、山の中へと捨てられた。
- However, due to the deep-seated grudge of Kiyohime, the new bell did not sound well, besides disasters and epidemics occurred in the neighborhood one after another, so it was thrown away in the mountain.
- 梶井自身結核に冒されていた(後に結核により早世)こともあり、梶井の作品には本作のほかにも肺病の主人公の作品が多い。
- As a tuberculosis patient himself (and dying young due to the illness), many of the protagonists in Kajii's stories have lung disease.
- その後、天皇や太上天皇の病気・死去、および長屋王の変や藤原仲麻呂の乱、薬子の乱などの争乱で固関使が派遣されている。
- Thereafter, kogenshi was dispatched in cases of death or disease of emperors and retired emperors, and some battles such as Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao), FUJIWARA no Nakamaro's War, the War of Kusuko, and so on.
- 病弱な体なのにささやかな楽しみすら捨て、良い将軍であろうと心がけていた姿は幕臣たちを当時も没後も感激させたという。
- Even though he had a weak constitution, he gave up trivial pleasures and set his heart on being a good shogun, and it is said that the shogunal retainers were impressed with his attitude before and even after his death.
- 以後床に伏す日が多くなり、数度の手術も受けたが病状は好転せず、やがて臀部や背中に穴があき膿が流れ出るようになった。
- After that, he spent more days in his sickbed; his condition did not improve after having a few operations, and soon streaks of pus were exuded from holes which developed around his back and buttocks.
- 政宗が病床についた際は、医者を手配した上で江戸中の寺社に快癒の祈祷を行わせ、死の3日前には家光自らが見舞いにきた。
- When Masamune became ill, Iemitsu arranged a doctor and ordered all shrines and temples in Edo to offer a prayer for his recovery; Iemitsu himself visited Masamune 3 days before Masamune's death.
- 四男・家定を将軍にしたくなかったのは、病弱で障害者だったからであり、正室の甥にあたる慶喜を将軍にしたかったという。
- It was said that he did not want to make his 4th son Iesada Shogun because of his poor health and disability but wanted to make his lawful wife's nephew Yoshinobu Shogun.
- 東大卒の法学士、恒川陽一郎との恋愛・結婚では世間をあっと言わせたが、恒川は数年後に病死し、建築家の岡田信一郎と再婚。
- Although her romance and marriage with Yoichiro TSUNEKAWA, who graduated from Tokyo Imperial University with a bachelor's degree in law, astonished the world, Tsunekawa died of an illness a few years later and she was remarried to an architect Shinichiro OKADA.
- 中将姫が婦人病に悩まされたとの伝説があり、淡島明神同様、同じ悩みを持つ女性に特に信仰があった(参考:中将姫誓願桜)。
- Since there was a legend that Chujo Hime had suffered from a women's disease, women who had the same type of diseases particularly believed in her like Awashima Myojin God (refer to 'Chujo Hime Seigan-zakura' [Chujo Hime's cherry tree for vows]).
- 斯くして或いは東京養神病院を起し、或いは明教生命保險會社を創立する等、醫術以外事業を創刱することその幾許なるを知らず
- After that he established Tokyo Yoshin Hospital and Meikyo Life Insurance Company and so on; he not only developed medicine, but also built so many businesses that we cannot enumerate all of them.
- 母の北条政子は義高を討ったために大姫が病になってしまったと怒り、義高を討った郎従の不始末のせいだと頼朝に強く迫った。
- Ohime's mother Masako HOJO became infuriated, saying that it was because Yoshitaka had been killed that Ohime got sick, and complained strongly to her husband Yoritomo that the incident was caused by his vassals.
- 文化 (元号)5年(1808年)加賀藩11代藩主前田治脩が江戸藩邸で病に倒れると、師の宇田川玄真が治療に功をなした。
- When Harunaga MAEDA, the eleventh lord of the Kaga domain fell ill in edohantei (residence maintained by a daimyo in Edo) in 1808, Genshin UDAGAWA, Chosyuku's teacher succeeded in curing it.
- 祈祷の律師から夕霧が宮の元で一夜を明かし朝帰りしたと聞き驚いた御息所は、真情を確かめるべく病をおして夕霧に文を送る。
- Miyasudokoro, who hears from risshi (Buddhist priest) that Yugiri stayed over night at Ochiba no miya's villa and went home in the morning, forces herself in spite of her illness, to send a letter to Yugiri in order to make certain of the truth.
- 吉井巌は、聖徳太子の弟で、実在する初の皇族将軍である来目皇子が出征先の九州で病死したことがモデルとなっているとする。
- Iwao YOSHII thinks that the story of Prince Kume, who was the younger brother of Prince Shotoku and the first real Imperial general who died of illness in Kyushu where he had been at the front, is the model for this tale.
- 当時の公式記録としては、「井伊直弼は急病を発し暫く闘病、急遽相続願いを提出、受理されたのちに病死した」となっている。
- An official record of the time states that 'Naosuke II had a sudden illness and, while struggling with the disease, he submitted a request for his succession, which was accepted shortly before his death.'
- 文部省外国留学生として入学、ピアノや対位法などを学ぶが、わずか2ヶ月後に肺結核を発病し、1年で帰国を余儀なくされる。
- He entered the school as a Ministry of Education exchange student; he took piano lessons and learned counterpoint, but after only two months, he caught tuberculosis and had to return to Japan one year after entering the school.
- このとき、黒田が酔って妻を殺したのだという噂が流れたため、警視総監川路利良は清の墓を開け、病死であることを確認した。
- As there was a rumor at that time that a drunk Kuroda had killed his wife, Tokyo Metropolitan Police commissioner Toshiyoshi KAWAJI exhumed the body of Sei and confirmed that she had died due to illness.
- この間、飢饉時の救恤(きゅうじゅつ)の外に、貧窮者の援助、病院の建設、学資の援助など、島内の多くの人々の役にたった。
- It helped many people in the island during those days, for example by giving poor people money to save them when they suffer a famine, and also by supporting poor people, establishing a the hospital, and supporting education.
- しかし戦いの最中に義澄が病死したこともあって、大内義興の反撃を受けて大敗を喫し、政賢は戦死し、澄元は摂津に逃走した。
- But, partly because of the death of Yoshizumi from illness during the battle, Sumimoto suffered a major loss in the face of a countercharge by Yoshioki OUCHI; consequently Masakata was killed in action, and Sumimoto fled to Settsu.
- しかし母は文麿が幼いときに病没、篤麿は衍の妹・貞を後妻に迎えるが、文麿はこの叔母にあたる継母とはうまくいかなかった。
- However, his mother died of illness when he was young, and Atsumaro took En's younger sister, Sada, as his second wife, but Fumimaro did not get along with this step-mother, who was also his aunt.
- これにより信長は一時的に窮地に陥ったが、元亀4年(1573年)4月の武田信玄の病死を契機として信長包囲網は瓦解する。
- Although Nobunaga was put into a corner once, the siege against Nobunaga was ended by the death by disease of Shingen TAKEDA in April, 1573.
- また清正の死から2年後の慶長18年(1613年)、豊臣氏恩顧の最有力大名であった浅野幸長も同じく花柳病で死去している。
- In 1613, two years after the death of Kiyomasa, Yoshinaga ASANO, one of the most influential Daimyo under the patronage of the Toyotomi clan, also died of venereal disease.
- 病を得ていたとも言われる成政は、早速に太閤検地を行おうとするがそれに反発する国人が一揆(肥後国人一揆)を結び反抗した。
- Narimasa, who was said to have disease, attempted to perform Taiko-kenchi (Hideyoshi's nationwide land survey) quickly, but local people resisted by the revolt by inhabitant of Higo Province.
- 通常、痘瘡は治癒までに一定の病状プロセスがあることから、典医たちもおおよその病期を予測して天皇の治療計画を立てていた。
- Because generally, a patient with smallpox showed a certain process of medical conditions to heal, doctors from Tenyakuryo had planned the treatments for the Emperor, anticipating roughly how the disease would progress.
- 後に桑原頼太郎の変名を用いて長州攘夷派と行動をともにするが、赤間関の砲台視察中に病に倒れ、同地で30歳の生涯を閉じた。
- Even after that, he kept supporting the group of Joi of Choshu Domain calling himself Yoritaro KUWABARA as a disguise; however, while visiting the gun batteries of Akamagaseki, he became sick and died there at the age of 30.
- 翌年の春、源氏は病気加持祈祷のため北山に赴き、そこで祖母の源氏物語の登場人物その他とともに住まう美貌の幼女を見かける。
- The following spring, Genji visits the Northern Hills to perform incantations, finding a beautiful little girl there who lives with her grandmother and others.
- 二代目の税所篤、県令の時代にも、県師範学校・医学校・病院・女紅場(女学校)・堺版教科書の発行など教育行政が進められた。
- During the years of Atsushi SAISHO, the second prefectural governor, educational legislations were pushed forward for the creation of prefectural schools for teacher training, medical schools, hospitals, girl's schools, issuance of Sakai-version text books, and so on.
- だが同年の武田信玄の病死が反織田方にとって致命的な一撃となり、三好一族を含めた畿内の反織田勢力も一気に瓦解に突き進む。
- However, because Shingen TAKEDA's death from illness in the same year struck a fatal blow to the side opposed to Oda, all forces opposed to Oda in the Kinai, including the Miyoshi clan, soon fell apart also.
- 鴎外が創設に尽力した臨時脚気病調査会は、脚気研究の土台をつくり、ビタミン研究の基礎をきずいたとして位置づけられている。
- The investigation committee to research the causes of beriberi which Ogai helped establish is now considered to have built the foundations for the study of beriberi and vitamins.
- しかし、酒井家を改易にしたい綱吉は大目付に「墓から掘り起こせ」などと命じて病死かどうかを異常なまでに詮議させたという。
- Tsunayoshi, hoping to deprive the Sakai family of their social standing and property, obsessively requested an investigation to determine if Tadakiyo had truly died of illness by ordering, for example, the ometsuke (chief inspector) to dig up Tadakiyo's grave.
- 寛弘8年(1011年)6月、病床に臥した一条天皇は東宮・三条天皇(冷泉天皇の皇子)に譲位し、剃髪出家した後に崩御した。
- Emperor Ichijo, who became bedridden in June, 1011, handed over his throne to Crown Prince Emperor Sanjo (Prince of Emperor Reizei), and he passed away after he underwent tonsure and became ordained.
- 物部守屋と中臣勝海(中臣氏は神祇を祭る氏族)は蕃神(異国の神)を信奉したために疫病が起きたと奏上し、これの禁止を求めた。
- MONONOBE no Moriya and NAKATOMI no Katsumi (from the clan supportive of Shinto) believed that an epidemic started spreading due to having faith in God of a foreign country, and thus asked for its prohibition.
- 天武天皇15年、すなわち朱鳥元年(686年)の3月6日、大弁官直大参羽田真人八国が病気になったため、僧3人を得度させた。
- Daibenkan (Major Controller) Jikidaisan HATA no Mahito Yakuni became ill on April 7, 686, and three men were asked to enter the Buddhist priesthood to pray for his illness.
- しかし、やまと新聞では6月10日の記事に「昨年来の精神病の気味は快方に向かい、自宅で加療中、他の病気に襲われた」とある。
- Yamato Shinbun newspaper reported in the article on June 10, however, that he began to recover from the mental breakdown he had suffered from the end of the year before, but while he was under the medical treatment of the mental breakdown at home, he suffered from another illness.
- 1901年(明治34年)1月に竹尾のあとをうけて田中の嗣子田中市太郎が社長に昇任するが1908年(明治41年)病死する。
- In January, 1901, succeeding TAKEO, TANAKA's heir Ichitaro TANAKA was promoted to president, but in 1908 he died from a disease.
- 応仁の乱の最中に京極氏は、惣領・持清と嫡子(長男)・京極勝秀が立て続けに病死した為、跡目を決めなくてならなくなくなった。
- In the middle of the Onin War, Mochikiyo, the Kyogoku clan's soryo (heir), and Katsuhide KYOGOKU, the legitimate child (first-born son), had died of illness in quick succession; therefore, the Kyogoku clan had to name the heir.
- ヒット作が一つ生まれて順調になるが女性に夢中になっている間に、父が病気になって、急いで帰った時には手遅れになってしまう。
- After the first big seller, my writing career became smooth sailing but, while I was infatuated with women, my father had fallen ill and when I rushed home, it was too late.
- 肺病を患い、雪の中を這いつくばりながら吉良邸に向かい、塀の外から勝ちどきの声を聞きながら血を吐き、息果てる物語等がある。
- In the final scene of one such story, he crawls through the snow to the Kira-tei Residence, suffering from lung disease, and dies outside the walls, coughing up blood and hearing his fellows' roars of triumph from within.
- 主君が不在であったり病気等の理由で江戸城に登城できない場合、陪臣が登城し用件を老中・若年寄など幕閣に伝える場合もあった。
- When a lord was absent or could not come to the Edo-jo Castle by reasons of sickness or others, baishin sometimes came to castle and transmitted a message to the cabinet officials of the Shogunate such as roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate) and wakadoshiyori (a managerial position in the Edo bakufu).
- しかし、家慶の死後に後を継いだ家定は将軍就任後、更に病状を悪化させて時には廃人に近い状態となり政務が満足に行えなかった。
- However, Iesada who succeeded Ieyoshi after his death became extremely ill and often almost disabled and could not administer government affairs satisfactorily.
- 沖は神戸港の外国領事館に援助を求めて生存者を神戸市の病院に搬送させるよう手配するとともに、県を通じて日本政府に通報した。
- Oki asked help of foreign consulates in Kobe Port and arranged to transport the survivors to the hospital in Kobe City while reporting to the Japanese government via a prefectural agency.
- 一条天皇の後を継いだ三条天皇と道長とは確執があり、天皇が失明寸前の眼病を患ったことから、道長はしきりと譲位を迫っていた。
- Emperor Ichijo was succeeded by Emperor Sanjo who did not get on well with Michinaga and, because the Emperor was on the verge of blindness due to eye disease, Michinaga repeatedly urged him to abdicate.
- 雅号の子規とはホトトギスの異称で、結核を病み喀血した自分自身を、血を吐くまで鳴くと言われるホトトギスに喩えたものである。
- His pen name Shiki was an alias for 'Hototogisu'(lesser cuckoo), a bird which is said to chirp until it spits out blood, a metaphor for the image of himself suffering from tuberculosis and lung hemorrhage.
- 一両日待って面会に行くと通され、義経は脇息にもたれて灸を打ち衰弱した様子で病が癒えるまで行家追討は待ってくれるよう言った。
- After waiting for a day or two, Kagesue was allowed to see Yoshitsune, who was leaning on an armrest and having moxibustion treatment; he looked fragile, and asked Kagesue to wait to track down Yukiie until he got better.
- しかし中国への入国はできないまま、体力も衰えていたザビエルは精神的にも消耗し、病を得て12月3日に上川島でこの世を去った。
- However, Xavier passed away on December 3 from illness on Shangchuan Island without being able to enter China, as his body strength was failing and he became weak mentally as well.
- 応仁の乱が起こると、持清は、近江国で西軍に属した六角高頼と戦うが、その戦いの中1470年(文明 (日本)2年)に病死する。
- At the outbreak of the Onin no Ran (Onin Rebellion), Mochikiyo fought against Takayori ROKKAKU on attachment to the West forces, but in 1470 he fell ill during battle and died.
- 元亀4年(1573年)、宿敵・武田信玄が病没して武田氏の脅威が薄らぎ越中の過半を制圧、江馬氏の服属で飛騨にも力を伸ばした。
- In 1573, a weak threat from the Takeda clan as Shingen TAKEDA, an old enemy, was submerged in sickness, Terutora seized major parts of territories in Ecchu Province, and extended his influence to the Hida Province as the Ema clan yielded allegiance to him.
- 以後断続的に書かれることになるが、もともと病弱であったためこの長期連載が災いし、明治32年(1899年)から健康を害した。
- The story appeared in the newspaper intermittently, but Koyo's health deteriorated because of this long serialized novel, and in 1899 he became ill.
- しかし紫の上の悩みに気づかぬ源氏と次第にすれ違いを重ね、その心労から37歳の厄年に重病にかかる(「若菜 (源氏物語)」)。
- However, Genji doesn't notice the concern of Murasaki no ue and the difference in their feelings for each other gets bigger and bigger, and at the age of 37 which is considered a critical age for a woman, she falls seriously ill because of anxiety ('Wakana' (new herbs)).
- 避病院は、徐々に医療機関としての機能を発揮するようになり、赤痢や腸チフスなど他の伝染病も守備範囲に収めて常設化していった。
- Hibyoin slowly came to play a part as a medical institution and dealt with other infectious diseases such as dysentery and typhoid fever to become a permanent facility.
- しかし、経時はその後、重病となり寛元4年(1246年)3月、弟・時頼に執権職を譲った直後、閏4月に23歳の若さで死亡する。
- However, Tsunetoki later had a serious illness, and immediately after he gave the shikken no shiki to his brother, Tokiyori, in March, 1246, he died at the young age of 23 in May.
- 1584年(天正12年)、主君筒井順慶が病死し、嫡子筒井定次が家督を継ぐとこれに仕えるが伯父遠長は役を辞して筒井家を去る。
- When Junkei TSUTSUI died of disease and Sadatsugu TSUTSUI, his legitimate son, succeeded to the estate in 1584, Fujimasa started to serve for Sadatsugu but his uncle, Tonaga, resigned and left the Tsutsui family.
- しかし1365年、京都にて羅病にかかり、それがもとで帰国途中の美濃国において重態に陥り、同年9月13日に29歳で亡くなった。
- However in 1365, he got ill in Kyoto, and on his way home in Mino Province, he was in critical condition, and on September 28 of the same year, he died in the age of 29.
- 忠方は失意のうちに姉小路家伝来の文書を焼き捨てて(公家社会では事実上の家名の断絶を意味する)出家し、42歳の若さで病死した。
- Disappointed Tadakata burned down the Anegakoji family documents handed down from their ancestors (in the court noble society, a loss of the family documents meant de facto extinction of family name), and went into priesthood, and then, died of disease at an early age of 42.
- そのことから、父と不仲となり、けい子が慶応3年7月5日 (旧暦)(1867年8月4日)に病没した後も解消されたなかったという
- This worsened the relationship with his father, and this situation did not improve even after Keiko's death due to illness (August 4, 1867).
- だが、それから程無く、道隆は病に伏し、3月9日、一条天皇に請うて嫡子の内大臣伊周を内覧とし政務を委任し後継者にしようとした。
- Ironically, Michitaka fell ill in a little while, and on April 16, with an intention of being succeeded by his legitimate son naidaijin Korechika, he appealed to Emperor Ichijo to grant him permission to resign nairan (an emperor's private inspector of all official documents) in favor of Korechika and to entrust Korechika with the political affairs.
- 2月26日には重衡の鎮西下向を中止し、宗盛以下一族の武士が東国追討に向かう事が決められていたが、清盛は27日に熱病に倒れた。
- Decisions were made on April 11 that Shigehira's departure from the capital to control the west would be cancelled and that the clan warriors led by Munemori would go to hunt down and kill the enemies, but Kiyomori came down with a febrile disease on the 12th.
- 彼は、天智天皇四年(671年)、天智天皇が重体となり大海人皇子(後の天武天皇)が病床に呼ばれたときに使わされた使者であった。
- When the Emperor Tenchi was critically ill in bed, Yasumaro was dispatched as a messenger to Prince Oama (later enthroned as the Emperor Tenmu) to invite the Prince to see him.
- 「若菜」の大病ののち紫の上の健康は優れず、たびたび出家を願うが、光源氏はこれを許さず、紫の上はせめて仏事によって後世を願う。
- After lady Murasaki has fallen seriously ill in the chapter of Wakana, she often asks Genji to let her become a priestess, but he won't approve it, so all she can do is to pray for her happiness in the next world by performing a Buddhist service.
- 海が時化ると欠航するなど不定期だったため、この時もゆっくりと北上する大きな船を沿岸から見た人々は汽船か病院船と思ったという。
- Since the service was irregular for cancellations because of stormy seas and so on, people on the shore watching the large vessel slowly going up north thought it could be a steamship or hospital ship.
- 豪姫に対する愛情は事実で、豪姫が病に倒れたとき、日蓮宗の僧侶が祈祷で病を治せなかったことが改宗命令につながったとされている。
- His love for Gohime was true, and it is said that his order to convert religion stemmed from the ineffectiveness of prayers said by priests of the Nichiren Sect of Buddhism when she came down with illness.
- 1918年11月5日、スペインかぜで島村が病死すると、2ヶ月後の1919年1月5日、芸術座の道具部屋において自殺(縊死)した。
- Two months after Shimamura died of the Spanish Flu on November 5, 1918, she committed suicide (by hanging) in an equipment room on January 5, 1919.
- 捕縛後は京都から江戸に送られたが、取調べでも笞打(ほうきじり)で全身を打たれる拷問においても何一つ口を割らず、獄中で病死した。
- After the arrest, he was sent to Edo from Kyoto, and although he was tortured by receiving lashes all over his body during interrogation, he told nothing and died of illness in prison.
- ちなみに熊本市の本妙寺 (熊本市)は明治20年代まで梅毒やハンセン病で不具になってしまった患者達で混雑する事が珍しくなかった。
- Incidentally, it was not uncommon that the Honmyo-ji Temple (Kumamoto City) got crowded with patients disabled by syphilis or Hansen's disease until the 20s of the Meiji period (around the end of 19th century).
- しかしその後、もともと病弱だったことが災いしてしばしば病床につき、天正13年(1585年)12月10日、丹波亀山城で病死した。
- However, after this, he got frequently bedridden for his poor health and died of disease in Kameyama Castle of Tanba Province on December 10, 1585.
- たまきと別れ京都に移り住んだ夢二としばらく同棲するが、大正7年(1918年)九州旅行中の夢二を追う途中、別府温泉で結核を発病。
- She was living with Yumeji after he broke up with Tamaki and moved to Kyoto, however in 1918, she became sick with tuberculosis at the Beppu hot springs when she was on her way to meet Yumeji who was travelling in Kyushu.
- 応仁3年(1469年)4月には丹後国に攻め入って一色義直を圧迫したが、1471年6月2日 (旧暦)、病のために死去、享年51。
- In April 1469, he invaded Tango Province and threatened Yoshinao ISSHIKI, but died from a disease on June 29, 1471 at the age of 51.
- 看病禅師として内道場に出仕し、天平宝字5年(761年)、保良宮において孝謙天皇(後の称徳天皇)の病気を治して以後重んじられた。
- Attending the naidojo (palace chapel, the space of which was reserved particularly for esoteric rituals) as a Zenji (Master of Zen Buddhism) in medical nursing, he successfully healed the illness of Empress Koken (the future Empress Shotoku) at Horanomiya (detached palace) in 761, and therefore, was highly respected after that.
- 明治24年(1891年)『新形三十六怪撰』の完成間近の頃から体が酒のために蝕まれていき、再度神経を病み目を悪くし、脚気も患う。
- From around 1891, just before the completion of 'Shinkei Sanjurokkaisen', his health was being ruined by alcohol so that he suffered a nervous breakdown again, had his eyesight fail, and developed beriberi.
- 以前師事したことのある京都の青蓮院宮について書道を学び、兼ねて持病の療養をしたいということを口実として、旅券の下付を申請した。
- Instead Satondo studied calligraphy under Shorenin-no-miya in Kyoto, in which he had studied under before, and using the excuse that he also wanted medical treatment for his chronic disease, he applied to be issued a passport.
- 天皇の即位礼は通常大極殿で百官を集めて行うべきだが、天皇の病気が案じられ、実頼は異常事に備えるべく内裏内の紫宸殿で挙行させた。
- The coronation ceremony of the Emperor was generally conducted at Daigokuden (the Great Hall of State located in the Palace precincts) with the attendance of all court officials, but Saneyori decided to hold it in Shishinden (the Main Hall located in the Inner Palace precincts) out of concern over the Emperor's illness so as to be ready to cope with any abnormal situation.
- 758年(天平宝字2年)西海道問民苦使に任じられ、その地で病気で苦しんでいることを太政官に報告し、大宰府がそれに対処している。
- In 758, he was appointed to Saikaido Monminkushi (investigator for the common people of Saikai-do Road); he reported about the disease spread in the region to Daijokan (Grand Council of State) and Dazai-fu (local government office in Kyushu region) dealt with that.
- 本格的蘭和辞典の編纂などに力を尽くし、将来の活躍を期待されていたが生まれつきの病弱に加え心労により43歳という若さで逝去する。
- He made efforts to compile full-fledged Dutch-Japanese dictionaries and was expected to contribute in the future, but he died young at the age of 43 because of frail health by nature as well as strain.
- 特に外祖父忠平と父重明の死後は自身の病、また前斎宮という特異な身の上もあってか、なかなか参内せず里にこもりがちであったらしい。
- It is not clear whether it was the deaths of her maternal grandfather Tadahira and her father Shigeaki in particular, or her own illness, or because of her unique position as a former high priestess of Ise, but whatever the cause, it appears she had a tendency to shut herself up in rural seclusion and hardly ever made her way to Court.
- 飛鳥に帰った後に自分の病気が完治した事を斉明天皇に伝え、その土地のすばらしさを話して聞かせたため、斉明天皇は紀の湯に行幸した。
- When he returned to Asuka, he told Empress Saimei that his illness was completely cured and described the part of the country with admiration, which led to a imperial visit to Ki no yu (old name of Shirahama Onsen) by Empress Saimei.
- この説話及び『日本書紀』のスクナビコナ(少彦名)と共に病気の治療法を定めたとする記述などから、大国主は医療の神ともされている。
- Okuninushi is considered as a god of medicine and healing based on the mention of him establishing treatment methods for illnesses in this story, along with the story of Sukunabikona of the 'Nihonshoki.'
- 一方、中島総裁に反対する鳩山らは病床の鈴木前総裁を動かし、新たに久原房之助・三土忠造・芳澤謙吉の3人を総裁代行委員に任命した。
- Meanwhile, Hatoyama and others who opposed president Nakajima worked on the former president Suzuki, who was sick in bed at that time, and appointed three new members for the acting president committee: Fusanosuke KUHARA, Chuzo MITSUCHI, and Kenkichi YOSHIZAWA.
- なお、謎の多い山口の最期を看取った軍医は山形衛戍病院からの応援者、中原貞衛であり、この点も単なる偶然と言い切れない一面がある。
- The army surgeon who was at Yamaguchi's bedside when he died mysteriously was Sadae NAKAHARA, who had come from Yamagata Military Hospital, and it was hardly a coincidence.
- 喀血した自身をホトトギスになぞらえて子規と号したことに象徴されるように、子規の文学はその病と切っても切り離せないものであった。
- As his pen name symbolizes him as a lesser cuckoo because of his suffering from lung hemorrhages, it is clear that his illness cannot be separated from his literature.
- 印旛沼運河工事の失敗や江戸の火事・浅間山の大噴火などの災害の勃発、疲弊した農村部に天明の大飢饉と呼ばれる食糧難や疫病が生じた。
- The canal work in the Inba marsh failed, disasters such as fires in Edo and a large-scale eruption of Mt. Asama occurred, and the Tenmei Famine took place in weakened rural areas, causing food shortages and epidemics.
- 孤立した天皇は長和3年(1014年)、失明寸前の眼病にかかり、いよいよ政務に支障が出てこれを理由に道長はしばしば譲位を迫った。
- In 1014, the Emperor, who became isolated, developed an illness of the eyes that almost made him lose his eyesight, and it finally became difficult for him to conduct affairs of the state, and Michinaga used this as an excuse to urge the Emperor to pass on his throne.
- 大正5年(1916年)、内大臣府として大正天皇に供奉し福岡県で行われた陸軍特別大演習を参観した帰途に胃病から倒れ、胆嚢炎を併発。
- In 1916, he accompanied the Emperor Taisho as the Minister of the Interior's Office and on the way back from watching the army's special large-scaled maneuver conducted in Fukuoka Prefecture, he fell ill due to stomach disorder and simultaneously cholecystitis occurred.
- しかし、元々病弱(心臓病を患っていたと言われる)だったらしく、慶応元年(1865年)4月には、京坂における隊士募集に回っている。
- However, he seemingly had been physically weak (it is said that he was suffering from cardiopathy), and he was put in charge of corp recruitment in Kyoto and Osaka in May, 1865.
- その後1767年(明和4年)山県大弐らによる「明和事件」の際、関与を疑われて八丈島に流罪となり、送られる途中に三宅島で病没した。
- Afterwards, when Daini YAMAGATA and others caused the 'Meiwa Incident' in 1767, he was suspected of having been involved in it and sentenced to the banishment to Hachijo-jima Island, but in course of transportation he died of illness in Miyake-jima Island.
- 構想していた9志のうち借金で『山陵志』『職官志』まで出版したが、文化13年(1813年)6月病に伏し赤痢を併発して46歳で病没。
- He published two of nine books, 'Sanryoshi' and 'Shokkanshi,' that had been planning to write by borrowing money, but in June 1813, he became ill and dysentery was developed, and he died from the disease at the age of 46.
- 1924年(大正13年)10月6日、病気療養中の仮住まいであった神奈川県中郡大磯町小千畳口(現在の同県同郡同町大磯)で死去した。
- On October 6, 1924, Senzaburo passed away at Kochiyokuchi, Oiso-machi, Naka County, Kanagawa Prefecture (present day, Oiso, Naka County, Kanagawa Prefecutre), where he lived temporarily for medical treatment.
- この時、吉田実連が老病のため、吉田実連の師匠である柴任美矩より播磨国明石市で審査を受けた等々のことは、『丹治峯均筆記』に詳しい。
- At that time, Sanetsura YOSHIDA was becoming infirm so, Minehira was supervised by Sanetsura YOSHIDA's teacher 柴任美矩 at Akashi in Harima province all of which and more is covered in detail in the book 'Tanji Hokin Hikki' (the biography of Musashi MIYAMOTO by Minehira TACHIBANA).
- 1470年(文明 (日本)2年)の京極持清の病没から始まり、1505年(永正2年)の孫・京極高清の領国統一までの34年間を指す。
- The battle broke out after Mochikiyo KYOGOKU's death of illness in 1470 and continued for 34 years until Takakiyo KYOGOKU, his grandson, united the territory in 1505.
- これが丙寅年(666年)の四月に「中宮天皇」が病気になったとき栢寺の僧侶たちが平癒を請願して奉った弥勒菩薩像であることが分かる。
- From this, the Maitreya statue was enshrined when the monks of Kashiaw-dera temple prayed in April, 666 that `Emperor Chigu,' who became ill, would get well.
- 冷泉天皇は狂気の病があり、長い在位は望まれず、東宮には同母弟の為平親王、守平親王が有力だったが、年少の守平親王が東宮に選ばれた。
- Emperor Reizei had a mental illness which made him go mad and he was not granted a long reign; his younger maternal brothers, Imperial Princes Tamehira and Morihira, were seen as likely candidates for the Togu, and in the end the younger of the brothers, Imperial Prince Morihira, was chosen.
- ともあれ結果的に陸軍は25万人の脚気患者を出し、3万名近い兵士を病死させる事態となった(同時期、海軍では脚気患者はわずか87名。
- As a consequence, 250,000 people in the army suffered from beriberi, and nearly 30,000 soldiers died, however the Navy had only 87 beriberi patients.
- このことに我慢ができなくなった直政は数正に向かって、「先祖より仕えた主君に背いて殿下に従う臆病者と同席すること、固くお断り申す。
- Naomasa could not stand it, and yelled at Kazumasa, 'I refuse to sit with that coward who serves you after betraying the lord his family had been serving for generations.'
- 翌756年(天平勝宝8歳)聖武天皇が病気となった際、良弁・安寛とともに看病禅師・華厳講師をつとめ、その功により少僧都に任じられた。
- In the next year, in 756, Emperor Shomu became ill, and then Jikun, together with Roben and Ankan, acted as a Nursing-Dhyana-Priests and Lecturers on Kegon, which led him to be appointed Shosozu.
- 清盛の病状が政情不安をもたらすことを危惧した後白河は、当初の予定を早めて六条天皇から憲仁親王に譲位させることで体制の安定を図った。
- Goshirakawa, worried that Kiyomori's medical condition would cause political instability, made Emperor Rokujo abdicate the throne to Imperial Prince Norihito ahead of schedule in order to maintain political stability.
- が、藩閥主導の政治を変えるためには土佐の保守派と自由民権派が手を携えるべきであると考えて両者の提携に尽力したが、志半ばで病死した。
- However, he thought that conservatives in Tosa and advocates of Freedom and Popular Rights needed to joined together to change politics led by domain cliques and made efforts for alliance between the both parties, but he died of illness without fulfilling his life ambition.
- 大阪御堂筋の旅宿・花屋仁左衛門方で「旅に病んで夢は枯野をかけ廻る」の句を残して客死した(よく辞世の句と言われているが結果論である。
- He left a haiku 'Tabi ni yande/yume wa kareno o/kakemeguru' (Sick on a journey, my dreams wander the withered fields) at Nizaemon HANAYA's lodge in Midosuji, Osaka and died abroad (It is often said to be a death haiku in hindsight.
- 最初の計画どおり、彼は匂宮と中の君を結婚させるが、匂宮の訪れはとだえがちで、これを恨んだ大君は病気に臥し、やがて薫の腕のなかで死。
- According to plan, he arranges a marriage between Niou Miya and Naka no Kimi, but Niou Miya doesn't often visit his wife, and a bitter Oigimi falls sick in bed, soon passing away in Kaoru's arms.
- ところが、その小松が病に倒れてしまった(翌年36歳で急死)ために、病床の小松が代役として推挙したのが肥前藩出身の大隈重信であった。
- However, because KOMATSU became sick (suddenly died next year, at the age of 36), the man who KOMATSU recommended as his substitute was Shigenobu OKUMA from the Hizen Domain.
- いずれにしてもこれを機に将門は良兼らの兵を筑波山に駆逐し、それから3年の間に良兼は病死し、将門の威勢と名声は関東一円に鳴り響いた。
- In any case, siezing this as an opportunity, Masakado drove Yoshikane's troops to Mt. Tsukuba-san; within 3 years Yoshikane died of illness, and Masakado's prowess came to be known throughout the Kanto region.
- 元文3年(1738年)に正二位へ昇進するも、元文5年(1740年)に病に罹り、朝廷への出仕を憚かるようになり、同年のうちに薨去した。
- He was promoted to Shonii in 1738, but he gradually became afraid of going to the Imperial Court because he became sick in 1740, and he died in the same year.
- 著書には、女囚の生殖器を解剖した際に記述した『存真図腋』(ぞんしんずえき)、コレラの症状や予防法を記した『壬午天行病説』などがある。
- He wrote some books including 'Zonshinzueki' which was written when he dissected the genitals of a female prisoner and 'Jingo Tenkobyo Setsu' which described the symptoms of and preventive measures against cholera and so on.
- シーボルトも治す事ができなかった眼病を手術によって治療した功績を持ちながらも、普一に関する資料は少なく、謎が多い医者の一人でもある。
- Although he had a great achievement in curing eye disease by the operation which was the case Siebold couldn't heal, there are few materials concerning Shinichi and he is one of the mysterious doctors.
- 上洛後、義真は左大臣近衛政家の邸を訪れるなど公家との交際を再開するが、まもなく病気となり文明13年(1481年)7月21日に没した。
- After returning to Kyoto, Yoshizane resumed his affiliations with noble families by visiting the Minister of the Left Masaie KONOE and others, but he soon fell to illness and died on July 21, 1481.
- 脚気病の原因究明を目的としたその調査会は、陸軍大臣の監督する国家機関として、当代一流の研究者が総動員され、多額の予算がつぎ込まれた。
- The investigation committee, a state institution directed by the Minister of the Army, was dedicated to looking deep into the causes of beriberi, included all the top researchers of the time and took a huge amount of money.
- 西郷隆盛は、流刑先の沖永良部島で、風土病のバンクロフト糸状虫という寄生虫に感染したとされ、この感染の後遺症である象皮症を患っていた。
- Takamori SAIGO contracted the parasitic nematode Wuchereria bancrofti on Oki-no-erabujima island where he was exiled, and he developed elephantiasis as one of the after-effects of his illness.
- 『日本書紀』によれば、天武天皇11年(682年)7月9日に、小錦中の膳摩漏が病となり、天皇は草壁皇子と高市皇子を遣わして見舞いさせた。
- According to 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), on July 9, 682 (in old lunar calendar), Shokinchu KASHIWADE no Maro became ill, and the emperor sent KUSAKABE no Miko and TAKACHI no Miko to visit him.
- 1487年(長享元年)8月には征夷大将軍足利義尚みずからによる六角高頼の征伐軍に加わるが、翌々年に義尚は陣中で病死し征伐は中止される。
- In August 1487 Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshihisa ASHIKAGA made up his mind to join with Takayori ROKKAKU's army of conquest but, 2 years later he fell ill and died while on campaign and the conquests were halted.
- 長徳元年(995年)兄の関白道隆が重い病に伏した、道隆は後継の関白に嫡男の内大臣藤原伊周を望むがこれは許されず、4月10日に死去した。
- In 995, when Michikane's elder brother, kanpaku Michitaka, fell seriously ill, Michitaka wanted his legitimate son naidaijin FUJIWARA no Korechika to succeed him as kanpaku, but this was not allowed and he died on May 17.
- しかし、幕府は将軍が病気であって決定できないとして、返答に1年の猶予を要求したため、ペリーは返事を聞く為、1年後に再来航すると告げた。
- TODA and IDO explained, however, that the Shogun was ill and could not make a decision and requested one year of postponement for their answer, and in response, Perry agreed that he would return after one year.
- 宝暦4年(1754年)9月7日、長男の光庸に家督を譲って隠居し、宝暦10年(1760年)には病気療養を理由に摂津国有馬温泉にて保養した。
- On October 22, 1754, he handed over the family headship to the first son of him Mitsutsune for retirement and then went to the Arima-onsen Hotspring in Settsu Province to recuperate in 1760.
- また管領細川政元と連携して第10代将軍足利義稙の廃立を計画するが、延徳3年(1491年)4月に自身が伊豆で病死したことによって挫折した。
- He also planed to abandon the 10th Shogun Yoshitane ASHIKAGA in cooperation with Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA, but failed because he died of illness in Izu in April 1491.
- 大正14年には勉三が中風症に倒れ、9月には勉三の看病をしていた妻が亡くなり、12月12日勉三は帯広町西2条9丁目の自宅で息を引き取った。
- In 1925, Benzo succumbed to palsy, and in September his wife who had been sitting by Benzo's bed passed away, and on December 12 he died at home located at 9-chome, Nishi 2-jo (West 2), Obihiro-cho.
- 日清戦争後一時病床に伏すも、明治32年に佐世保鎮守府司令長官となり、明治34年(1901年)には新設の舞鶴鎮守府初代司令長官に就任した。
- After the Sino-Japanese War he temporarily lay low with sickness, but in 1899 became commander of the Sasebo Naval College, and in 1901 was assigned the first commander of the newly established Maizuru Naval Base.
- 織田信長と通じていた長続連らは殺され、七尾城は落城し能登の傀儡国主である畠山春王丸も病により没したため、能登は上杉謙信の支配下に入った。
- Since Tsugutsura CHO and others, who trafficked with Nobunaga ODA, were killed, Nanao-jo Castle fell and Haruomaru HATAKEYAMA, a puppet lord of Noto Province, died of illness, Noto Province came under the control of Kenshin UESUGI..
- 肺を病んだ「私」は得体の知れない不安に始終苛まれ、それまで関心を持っていた音楽や詩、文具店の丸善への興味を失い、当てもなくさまよい歩く。
- I,' the protagonist, had lung disease and always suffered from an illogical anxiety, and losing interest in the things 'I' used to enjoy, such as music, poems, and 'my' favorite stationery store Maruzen, then wandering aimlessly around the city.
- 「私」は気に入ってそのレモンを一つ買ったが、肺病で熱を帯びた手にその果実の冷たさはちょうど良く、それまでの不安が幾分か和むのに気がつく。
- I' eagerly bought a lemon, finding the cold texture of the fruit comfortable for 'my' feverish hand and 'my' anxiety somewhat diminished.
- また生薬にも精通し、その知識は専門家が舌を巻くほどのもので一説には自分で調合していたとも、孫の家光の大病を治したとも言われるほどである。
- He was familiar with natural drugs and had such profound knowledge that astonished even drug specialists, and according to a theory, it is also said that he mixed drug materials by himself and that he cured a disease of Iemitsu, his grandson.
- 晩年は家茂の名を聞いただけで、病弱な体で激動の時代に重責を背負わされた家茂の生涯に「お気の毒の人なりし」と言って目に涙を浮かべたという。
- It is said that in his later years, tears would fall from his face upon hearing the mention of Iemochi, and he would say 'My heart bleeds for him,' thinking of his life with such a burden in a turbulent age with poor physical health.
- これを理由に道長はさらに強く譲位を迫り眼病も全く治らず三条天皇は遂に屈し、自らの第一皇子・敦明親王を東宮とすることを条件に譲位を認めた。
- Michinaga used this as an excuse to further urge the Emperor to hand down his throne, and Emperor Sanjo, with his eye illness not at all getting better, finally gave in and he agreed to hand over the throne with the condition that his First Prince, Prince Atsuakira be the Crown Prince.
- 天智天皇5年(666年)には病気になった子麻呂を中大兄皇子が見舞いに来て、子麻呂の功績を誉め称え、病床にあった子麻呂は嘆き悲しんだという。
- In 666 when Naka no Oe no Oji visited Komaro who was ill in bed, Naka no Oe no Oji praised Komaro's achievements, which made Komaro cry.
- 三条天皇代、眼病の治療の為、進んで大宰権帥を拝命し九州大宰府に下り、在任中の寛仁3年(1019年)、当地で刀伊の入寇を撃退し武名を挙げた。
- In the reign of Emperor Sanjo, he voluntarily took up the position of Dazai gon no sochi in Dazaifu, Kyushu in order to receive treatment for an eye disease, and during his service in 1019, earning himself military fame for repulsing the attack of Toi invasion (the Joshin tribe attacked Japan).
- 兼通は激怒して起き上がり、病身をおして参内して最後の除目を行い、関白を藤原頼忠に譲り、兼家の右大将・按察使の職を奪い、治部卿に格下げした。
- Kanemichi got up feeling furious, went to the Imperial Palace in spite of sickness to execute personnel replacements for the last time, transferred the Kanpaku post to FUJIWARA no Yoritada, took the Udaisho and Azechi posts away from Kaneie, and demoted him to Jibu-kyo (Minister of the Interior).
- 用明天皇2年(587年)4月、天皇が病床で仏教に帰依する旨を詔し、群臣にこのことを協議するように命じた際にも、守屋と共に詔に反対している。
- When the ailing Emperor ordered his servants to discuss his becoming a devout believer in Buddhism in April 587, Moriya and Katsumi opposed it.
- 17日には正式に武家伝奏などへ天皇の病名を発表、以後、天脈拝診の資格を持つ15人の医師を下記の3班に分け、24時間体制での治療が始まった。
- On December 17 (in old lunar calendar), the official announcement regarding the name of the Emperor's disease was made to bukedenso (Imperial official in charge of communication between the shogunate and the court) and others, and after that, 15 qualified doctors for Emperor's examination were divided into three groups and around-the-clock medical treatment started.
- ところが、長徳元年(995)4月10日に夫・道隆が病死すると、息子の伊周と隆家は叔父藤原道長との政争に敗れ、権勢は瞬く間に道長側に移った。
- However, on April 10, 995, when her husband Michitaka died of disease, her sons Korechika and Takaie were defeated in a political conflict with their uncle FUJIWARA no Michinaga, and the political power shifted to Michinaga in an instant.
- 稚児が今年の四月、病で死ぬと、阿闍梨はその遺体に何日も寄り添ったまま、ついに気が狂い、やがて死肉を食らい、骨をなめ、食い尽くしてしまった。
- When the boy died of disease in April of this year, Ajari stayed close beside the body for days, and he went mad, eating the flesh and licking the bones, till at last he had eaten up everything.
- そして藤壺が病のため里下がりした折に関係をもち(「若紫」)、その結果藤壺は源氏に生き写しの男御子(後の朱雀帝の皇太子、冷泉帝)をもうける。
- Then, when Fujitsubo took temporary leave from court because of her illness, she had an affair with Genji and Fujitsubo gave birth to a boy (later, Emperor Reizei, crown prince to Emperor SUZAKU) who looked exactly like Genii.
- 嘉永6年(1853年)に第12代将軍徳川家慶が死去し、第13代将軍に家慶の四男・徳川家定が就任するが、病弱で男子を儲ける見込みが無かった。
- In 1853, the 12th shogun, Ieyoshi TOKUGAWA died and his fourth son, Iesada TOKUGAWA ascended to be the 13th Shogun, but was in poor health and had no hope to have a son.
- しかし信玄は長陣の疲れや真冬の寒さ、義景に対してのストレスなどの影響によって以前から深刻な状態であった持病を致命的に悪化させてしまい病死。
- However, because of the fatigue caused by the long-term campaign, the midwinter coldness, and the stress from Yoshikage's decision, the chronic disease which Shingen had became significantly worse, and he died.
- アメリカから新渡戸稲造をスカウトする際には病弱を理由に一度は断られるが、執務室にベッドを持ち込む事などの特別な条件を提示して承知させている。
- When he invited Inazo NITOBE from the United States, Nitobe once declined the offer because of his sickly condition, but he presented special conditions, such as bringing a bed into the office, and finally succeeded to persuade Nitobe to accept the offer.
- 父は散位の状態で病死したために、若年時には苦労したが暦仁元年(1238年)に右少弁に昇って以後は九条道家・後嵯峨上皇の信任を受けて昇進する。
- Although he had a hard time when he was young because his father died of disease while being Sani (courtier without post), he was promoted thanks to the confidence of Michiie KUJO and the Retired Emperor Gosago after being promoted to Ushoben (Minor Controller of the Right) in 1238.
- 若くして優れた才能の持ち主であり、将来が有望視されていたが、寛永19年(1642年)3月、江戸に向かう途中に突然発病し、京都に於いて没した。
- Although he was regarded as a promising talented young man, he was suddenly attacked by a disease on his way to Edo and died in Kyoto in April 1642.
- しかし、これらの活躍は病弱な義幸の体には徐々に負担となり、永徳元年(1381年)には丹波を始めとする3ヵ国の守護職を辞めて伯耆国に下向した。
- However such energetic activity gradually became a load for sickly Yoshiyuki, and he resigned from Shugoshiki of the three provinces including Tanba in 1381 and left to Hoki Province.
- 源頼朝挙兵時は、兄・秋山光朝とともに京都で平知盛の被官であったとされ、母の病気を理由に帰国を願い出て許され、源頼朝の下に参じたと伝えられる。
- It is said that when MINAMOTO no Yoritomo raised his army, he was a hikan (a low-level bureaucrat) of TAIRA no Tomonori together with Mitsutomo AKIYAMA, his older brother, and they joined Yoritomo's army by having the authorization from Tomonori to return home under the pretext of their mother's becoming sick.
- その後療養のために二条院に移り、時折出家したい心境をもらすこともあったが、最後までそれを許されぬまま、光源氏に先立って病没した(「御法」)。
- Later she moves to the Nijoin residence in order to receive medical treatment, and sometimes mentions that she wants to become a nun, but she dies before Hikaru Genji of an illness without being allowed to become a nun ('Minori').
- 二度に及ぶ長州征伐が失敗に終わり、将軍家茂の病死によって慶喜が将軍となると、慶応3年(1867年)に、最後の改革となる慶応の改革が行われた。
- After the two Choshu Conquests ended in failure and Shogun Iemochi died from an illness, Yoshinobu became the next shogun and implemented in 1867 Keio Reforms, the last ones in the Edo period.
- ただしこれは、天武天皇が草薙剣の祟り(合理的に解釈するならば熱田側からの圧力や反乱)によって病を得て崩御したことがきっかけであったとされる。
- However, this seemed to be prompted by the fact that Emperor Tenmu got sick by the curse of the Kusanagi no tsurugi (realistically because of the pressure and rebellion from the Atsuta-jingu Shrine), and that Emperor Tenmu passed away.
- さらに1881年、第二回内国勧業博覧会には実に740種の稲種を出品、全国の代表的稲種品種改良家と仰がれたが、翌1882年8月13日に病死した。
- In 1881, he submitted nearly 740 different kinds of rice species at the Second National Industrial Exhibition, and he was recognized and known as the most prominent producer of new varieties of rice throughout Japan; unfortunately he died of an illness in the next year of his participation in this exhibition, on August 13, 1882.
- 将軍が殺された時に、管領でありながら戦いもせず、真っ先に逃げ出そうとした持之の臆病ぶりは嘲笑され、持之が満祐と結託しているという噂まで流れた。
- People made a mock of Mochiyuki's cowardliness because he tried to run away first without fighting back when the shogun was killed even though he was in the position of kanrei, and it was rumored that Mochiyuki was in conspiracy with Mitsusuke.
- インフラストラクチャーの整備が行われ結果として伝染病の予防や出生率の増加におよび、教育施設では皇民化教育、日本語やハングルの教育が進められた。
- Infrastructure was improved, which led prevention of infectious diseases and increase of the birth rate, and Japanization and teaching of Japanese and Hangeul were pursued in educational facilities.
- 祖の宇合は長屋王の変の後参議に昇進し、藤原四兄弟たちと共に聖武天皇朝で政権を主導したが、天平9年(737年)の天然痘蔓延により病没してしまう。
- Umakai, founder of the Fujiwara Shikike, was promoted to sangi (councilor) after the Conspiracy of Nagayao and led the government during the Emperor Shomu's era with other brothers, but he died of smallpox which spread in 737.
- 元和 (日本)元年(1615年)直継は病弱で大坂の役に参陣出来なかったことを理由に、直勝と名を改め上野国安中藩に3万石を分知され移封となった。
- In 1615, Naotsugu changed his name to Naokatsu and was transferred to the Annaka Domain in Kozuke Province with subdivided properties bearing 30,000 koku because he could not participate in Osaka no Eki (The Siege of Osaka) due to sickliness.
- 長慶の病没後、これに乗じて実権を回復せんとした将軍足利義輝を暗殺してしまい(永禄の変)、自身の支配の正当性を大きく揺るがしてしまうことになる。
- After Nagayoshi died from an illness, the Miyoshi clan assassinated shogun Yoshiteru ASHIKAGA who tried to take back the real power (Eiroku Incident), and the Miyoshi clan greatly shook their own righteousness to control.
- 病床の大村より日本近代軍制の創設について指示を受け、11月には兵部少輔久我通久と連署で大村の遺策をまとめた『兵部省軍務ノ大綱』を太政官に提出。
- He received instructions concerning the founding of the Japanese modern military system from ailing Omura, submitting an Outline of the responsibilities of the Ministry of the Military, in which he organized the plan Omura had left behind, cosigning with Michitsune KOGA, Hyobu-shoyu (junior assistant minister of the Hyobusho Ministry of Military), to Departments of State in December.
- 京都伏見の船宿である寺田屋第6代目の主人・寺田屋伊助の妻となったが、夫は放蕩者で経営を悪化させたうえ、酒を飲みすぎたために病に倒れて若死にした。
- Although Otose got married to Inosuke TERADAYA, the sixth landlord of the Teradaya Inn (an inn for sailors in Fushimi, Kyoto), Inosuke deteriorated his business for being debauched and even died young for excessive drinking.
- 元亀2年(1571年)10月、父・氏康が病死したため、その遺言に従って氏政は12月に信玄との同盟を復活させ(甲相同盟)、謙信との同盟を破棄した。
- In October 1571, Ujiyasu died of disease with a will left for Ujimasa who followed the will to restore the alliance with Shingen TAKEDA (the Koso Alliance) in December, and abandoned the alliance with Kenshin instead.
- その後、病気のために一時故郷高知県に戻って静養していたとき、板垣退助が征韓論政変で下野して自由民権運動を起こすために立志社 (明治)を結成した。
- He had returned to his hometown in Kochi Prefecture temporarily and was recuperating from his illness while Taisuke ITAGAKI resigned his position as the result of political upheaval caused by Seikanron (debate on subjugation of Korea) and organized Risshisha (Meiji Period) to start the Freedom and People's Rights Movement.
- 天平15年(743年)、難波行幸中の聖武天皇が病に倒れた時、奈良麻呂は佐伯全成に対し小野東人らと謀り次期天皇に黄文王を擁立する旨の計画を漏らす。
- In 743, Naramaro leaked his conspiracy, which was planned with ONO no Azumahito, of enthroning Prince Kibumi as the next emperor to SAEKI no Matanari after Emperor Shomu became ill during the imperial visit to Nanba.
- とりわけ、急病により一線を退いた太政大臣三条実美に代わって、論争を主導した右大臣岩倉具視や内務卿大久保利通に対する恨みは次第に増幅されていった。
- Especially, the resentment against Tomomi IWAKURA, Minister of the Right and Toshimichi OKUBO, Secretary of Interior, who led the aforementioned debate in place of Sanetomi SANJO, the Grand Minister who had to retire due to sudden illness, was increasingly grown.
- 大坂夏の陣の際に家康は真田信繁に討ち取られ、混乱を避け幕府の安定作業を円滑に進めるために影武者が病死するまで家康の座を代行させていたとされる説。
- This theory is as follows: Ieyasu was killed by Nobushige SANADA in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), and a shadowy person acted in place of Ieyasu until he died due to illness, to avoid the confusion that would ensue otherwise and to make the work to stabilize the bakufu progressed smoothly.
- 同年12月に常陸国となり、翌久安4年(1148年)正月には従四位下・右馬頭となって清盛に迫る勢いを示すが、久安5年(1149年)病死してしまう。
- In January 1148, he was appointed to the post of Hitachi no suke (Assistant Governor of Hitachi Province) and was granted the court rank of Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), and elevated to the status of Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses), which demonstrated his rise in status approaching that of Kiyomori; however, he died of illness in 1149.
- 高国は一時劣勢に追い込まれて丹波国にまで撤退したが、澄元方の擁する前将軍・足利義澄の病死などにも助けられて、8月24日の船岡山の戦いに勝利した。
- At one point, Takakuni found himself outnumbered and was forced to retreat to Tanba Province, but he was saved by the death of the former shogun, Yoshizumi ASHIKAGA, who had sided with Sumimoto's force, and on August 24 Takakuni claimed victory in the Battle of Funaokayama.
- 宝亀8年(777年)4月、節刀を賜り再度(前年は大宰府から引き返している)出発したが羅城門までくると病になり渡航を断念し摂津に留まることとなった。
- In April, 777, he received Setto (a sword given from the Emperor to the chief envoy) and departed (he only made it to Dazaifu last year); however, he became very sick near Rajo-mon Gate and gave up the mission and stayed in Settu.
- 465年、雄略天皇の命で、蘇我韓子、大伴談、小鹿火宿禰らと新羅を征伐するために朝鮮へ渡るが、残兵の抵抗に苦戦し、大伴談が戦死、彼も新羅で病死した。
- In 465, he crossed the sea and headed to Korean Peninsula with SOGA no Karako, OTOMO no Katari, and OKAHI no Kusune in order to conquer Silla, but they struggled to defeat those remnants of Shilla soldiers; in the end, OTOMO no Katari died in the battle, while KI no Oyumi died of an illness.
- 孝明天皇は嘉永2年(1849年)頃から痔に悩まされ、他の複数の典医たちが漢方薬を用いた治療を行ったが病状は好転せず、内科的治療に限界が見えていた。
- The Emperor Komei had suffered from hemorrhoid since around 1849 and other several doctors from Tenyakuryo provided medical care using Chinese herbal drugs, which, however, had no effect and indicated the limitations of internal treatment for his condition.
- だが、これに抗議の意を込めて「病気」と称して難波にあった自分の別荘に籠ったため、大宰府行きは無期延期状態となり豊成はそこで8年間の隠遁生活を送った。
- His assignment to Dazaifu (local government office in Kyusyu region) was postponed because Toyonari shut himself in his second home in Nanba under the guise of 'illness' to protest against it, and then lived in retirement there for eight years.
- 秀吉の死後、対立が顕在化する武断派、文治派の争いに仲裁役として働き、覇権奪取のため横行する徳川家康の牽制に尽力するが、秀吉の死の8ヶ月後に病没した。
- After Hideyoshi died, he worked as an arbitrator of the fight between the military government group and the civilian government group whose conflict had become actualized, and made every effort to lay a restraint on Ieyasu TOKUGAWA who maneuvered behind the scenes to usurp the hegemony, but he also died of disease eight months after the death of Hideyoshi.
- そして、叔父にあたる細川内膳家長岡忠春を頼って肥後国入道水村(現在の熊本県菊陽町)に下向、そこで暮らしていたが病を得て寛文10年に45歳で卒去した。
- Then, he moved to 入道水村 in Higo Province (the present Kikuyocho in Kumamoto province) to depend on his uncle, Tadaharu NAGAOKA who was a member of the Hosokawa-naizen family; After a while he settled there, he suffered from illness, which killed him at the age of 45 in 1670.
- 同年、伊尹が重病で辞表を提出すると、兼家は関白を望んだが、兼通は「関白は、宜しく兄弟相及ぶべし(順番に)」との円融天皇の生母藤原安子の遺言を献じた。
- In the same year, when Koretada resigned from this post due to a serious illness, Kaneie wished to become a Kanpaku, but Kanemichi presented the will of FUJIWARA no Anshi, who was the biological mother of Emperor Enyu, that 'the kanpaku post must be given in order of age among the brothers.'
- 天徳 (日本)4年(960年)師輔は病に伏し、当時の慣習に従い剃髪出家しようとするが、村上天皇は勅使を送り、師輔の必要たるを励まし慰留しようとした。
- In 960, Morosuke fell ill, and following the custom at the time, decided to join the priesthood; however, Emperor Murakami sent an imperial messenger to persuade him that he was still needed and should remain.
- 一時は回復をみせるも天保6年(1835年)3月26日、看病を続けてくれた1番弟子中天游が突如この世を去り、自身も天保7年(1836年)5月1日死去。
- Although he once showed signs of recovery, he died on June 14, 1836, following the sudden death of his best disciple, Tenyu NAKA, on March 26, 1835, who had been taking care of him.
- 雪篷は、前年に西郷から賊将の汚名が消され、改めて維新の功臣として名誉回復されたことを見届けて安心したかのごとく、明治23年(1890年)に病没した。
- In 1890, Seppo died peacefully from illness as if he was relieved by watching that in the previous year Saigo's name as the leader of the rebels had been cleared and his honor as a meritorious retainer of the Restoration had been recovered.
- 明治25年(1892年)にドイツ留学から帰国した北里柴三郎のために、東京柴山内に大日本私立衛生会伝染病研究所(伝研)を設立して、北里を所長に迎えた。
- For Shibasaburo KITAZATO, who returned to Japan in 1892 from Germany where he had studied, Yukichi established Dainippon shiritsu eiseikai densenbyo kenkyujo (generally called Denken) in Shibayama, Tokyo, and invited KITAZATO to become head.
- 卒業席次が8番であり、大学に残って研究者になる道が閉ざされたものの、文部科学省派遣留学生としてドイツに行く希望を持ちながら、父の病院を手伝っていた。
- He did not have the chance to remain at the university to become a researcher as he only ranked 8th in his graduating class, but went on to help out his father's clinic, all the time dreaming of visiting Germany as an overseas student with the Ministry of Education.
- (家康が駿府城で死の床に臥していたとき、政宗が謀反を起こすという噂が立ったので、家康は自分の病気にかまわず奥州討伐のための軍を起こそうとしていた)。
- (When Ieyasu was on his deathbed at the Sunpu-jo Castle, he heard a rumor that Masamune would rise in revolt, thus Ieyasu was going to organize a punitive force to Oshu regardless of his illness.
- 737年に天然痘の大流行で藤原四兄弟が相次いで病死すると、橘諸兄、僧玄昉、吉備真備らが藤原氏の突出を抑えようと努めるが、藤原仲麻呂により抑えられる。
- After the Fujiwara four brothers died one after another in 737 due to an epidemic of smallpox, TACHIBANA no Moroe, the priest Genbo and KIBI no Makibi attempted to curtail the power of the Fujiwara clan, but they were overpowered by FUJIWARA no Nakamaro.
- 1516年毛利家当主毛利興元が病死し、幼少の毛利幸松丸が跡を継ぐと、その動揺に乗じ大内方の毛利・吉川に占領されていた有田城を奪還するために行動を開始。
- When Okimoto MORI, the head of the Mori family, died of illness and young Komatsumaru MORI succeeded to Okimoto's position in 1516, Motoshige who took advantage of disturbance began actions to recapture Arita-jo Castle which had been occupied by Mori and Yoshikawa on the Ouchi side.
- 「日本現報善悪霊異記」によると、行基が大僧正に任じられたのを妬んで行基を誹謗したため、病を得て没して地獄に落ちたが、懺悔して蘇り行基に帰依したという。
- According to 'Nihon genho zenaku ryoiki' (a set of three books of Buddhist stories written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the 'Nihon Ryoiki'), Chiko was jealous of Gyoki appointed as daisojo (head priest of a Buddhist sect) and slandered him, which supposedly caused Chiko to die of illness and descend to hell, but repentance led him to resurrection, and thus resurrected Chiko relied on Gyoki.
- 御三家の中では格上であった尾張徳川家の当主が相次いで若くして病死したために、吉宗が家康に最も近い世代になったのであるが、そのため陰謀を疑う向きもある。
- The heads of the Owari Tokugawa family, which ranked higher than the Kishu Tokugawa family, died one after another at a young age, which made the age of Yoshimune closest to Ieyasu; some people suspect that it would have been plotted.
- 元仁元年(1224年)、北条義時が病死すると、後家の伊賀の方が自分の実子である北条政村を執権に、娘婿の一条実雅を将軍に立てようとした伊賀氏の変が起こる。
- After the death of Yoshitoki HOJO in 1224, his widow, Iga no kata, aspired to make her son, Masamura HOJO, the shikken (close advisor to the shogun and the second highest position in bakufu), and her son-in-law, Sanemasa ICHIJO, the Shogun, and caused an incident known as the Igashi no hen.
- 慶長16年(1611年)3月には二条城における家康と豊臣秀頼との会見を取り持つなど和解を斡旋したが、帰国途中の船内で発病し、6月24日に熊本で死去した。
- In April 1611, he exercised his good offices by mediating a meeting between Ieyasu and Hideyori TOYOTOMI in Nijo-jo Castle, however, he became ill on the ship on his way back home and died on August 2, 1611 in Kumamoto.
- 元々、美濃の諸将を率いるのは加納藩の実兄・奥平忠政の役割であったが、出陣前に病没し、加納からは父・信昌による代参陣も無く兵だけが忠明指揮下に遣わされた。
- Although it was originally a role of Tadamasa OKUDAIRA, his older brother, in Kano Domain, to lead warlords of Mino, he died before the departure, and his soldiers just became under Tadaakira's command even without the alternate participation by his father Nobumasa from Kano.
- 亡骸を調べると義久に宛てた遺書と辞世の句が見つかり、そこには「私は病に侵され、太閤殿下の前に出ることが出来なかったのであって、何らやましいところはない。
- A will written for Yoshihisa and a death haiku were found by Toshihisa's corpse; the will said 'since I know I was ill and could not serve the Imperial Highness Taiko (retired imperial regent), I have nothing to hide which would make me suffer from a sense of guilt.
- 道長についての記述に賞賛が多く見られることが特徴として挙げられるが、彼の晩年を襲った病苦や、摂関政治の裏面を生きる敗者の悲哀をも詳らかに描き出している。
- It is said that a defining characteristic is the admiration seen in the descriptions of Michinaga, but it also clearly shows his suffering due to illness in his later years and even the pains of living in defeat under the Regency government.
- 戦後間もない昭和25年ごろ、丹後の寒村・樽泊の木樵の娘・夕子は、貧しい父、肺病の母と三人の妹のために京西陣の色町・五番町夕霧楼に自ら売られて遊女となる。
- The story was set in around 1950, shortly after the end of the World War II, when Yuko, the daughter of a wood cutter in Tarudomari (樽泊), a poor village in Tango, was voluntarily sold to a red-light district Goban-cho Yugiri-ro in Nishijin, Kyoto to be a prostitute to support her poor father, mother with lung disease, and three younger sisters.
- この家族の処置にあたって特に苦難したといわれるのは若年の同志矢頭右衛門七で、赤穂退去後、矢頭家は大阪に移住していたが、ここで父矢頭長助が病死してしまう。
- The person who had the most difficulty was a young comrade Emoshichi YATO whose family had moved to Osaka after they left Ako, since he experienced his father Chosuke YATO's death due to sickness.
- 井伊家の飛び地であった世田谷領の代官をつとめた大場家の記録によると、表向きは闘病中とされていた直弼のために、大場家では家人が病気平癒祈願を行なっている。
- Records of the Oba family, the governors of the Setagaya region, an outland of the Ii family, also indicate that Naosuke had been at home struggling with a disease and that the Oba family's Kenin (slaves of nobles) were praying for his recovery.
- だが、管領細川政元はこれに強く反対し、間もなく義尚自身も病死したために本願寺討伐の件は中止されて幕府から要求されていた加賀門徒の破門も有耶無耶とされた。
- However, since Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA objected to it and also Yoshihisa died from a disease, subjugation Hongan-ji Temple was canceled, and the excommunication of the Kaga-monto (Kaga-sect) was left up in the air.
- 1280年(弘安3)伏見天皇の東宮時代から、1292年(正応5)に自らの病が重くなったことで里下がりするまでの13年に渡る宮廷生活の思い出を記したもの。
- It describes her recollections about her courtly life over a period of 13 years, beginning with 1280 when the emperor was still crown prince and ending in 1292 when she retired due to her severe illness.
- 慶長3年(1598年)、秀吉は病に倒れると、後継者である豊臣秀頼の体制を磐石にするため、7月に五大老・五奉行の制度を定め、五大老の一人に家康を任命した。
- After having been laid up with illness, Hideyoshi specified the system of Go-tairo and Go-bugyo (five elders and five government officers) to make the government system more solid for Hideyori TOYOTOMI, the heir of Hideyoshi, in July (in the old calendar), and appointed Ieyasu to one of the Go-tairo.
- しかし1881年に先の台湾出兵で戦死・病死した将兵の遺体を一部の地方官が乱暴に取り扱った事実を政府・陸軍首脳部が放置していた事実を知って抗議の辞任をする。
- However, in 1881, he found out the fact that the government and the Army leaders had been leaving the fact that some local officials had roughly handled the corpses of officers and men who had died in battle or of illness in the prior Taiwan expedition, so he resigned in protest.
- 恐らくは藤原広嗣の乱に関与したとして処刑されたか、流罪となった後に良継兄弟が帰京を許された742年を待たずに病没したものかのいずれかと考えられるのである。
- It is considered either Kiyonari was probably executed for his involvement in the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu or he died of illness before the 742 when the Yoshitsugu brothers were permitted to return to Kyoto after they had been deported.
- 同じ年の10月に天智天皇が重病となり、大海人皇子(天武天皇)が出家して吉野に赴いたとき、中臣金は蘇我赤兄、果安とともに皇子を莬道(現宇治市)まで見送った。
- In November of the same year, Emperor Tenchi became seriously ill, and when Prince Oama (Emperor Tenmu) entered into priesthood and traveled to Yoshino, NAKATOMI no Kane saw the Prince off to the Todo (present Uji City) with SOGA no Akae and Hatayasu.
- 死因については、当時流行して多数の貴族の命を奪った疫病ではなく、酒の飲みすぎなどからきた飲水病(糖尿病)の悪化が偶々この時期に重なったものと見られている。
- He is supposed to have died not of a plague which had prevailed and killed many court nobles at that time, but of aggravation of mizu nomi yami (water-drinking illness) (diabetes) resulting from excessive ingestion of sake (alcohol), which he coincidentally experienced at the time.
- 慶長19年(1614年)、大坂の陣では豊臣秀頼に属す事を願い大阪へ向かうが、その船中で発病、建仁寺での療養の甲斐なく、同年2月13日 (旧暦)に死去した。
- Motokiyo wished to serve under Hideyori TOYOTOMI at the Siege of Osaka occurred in 1614, but he became ill during the voyage to Osaka, and died on March 23 of the same year despite the medical treatment received at Kennin-ji Temple.
- 居留地の海岸に近い方には貿易のための商館や倉庫が建造され、中ほどにはホテル、銀行、病院、娯楽施設が並び、眺望が良い山手には洋風の住宅・領事館が建てられた。
- Trading company facilities and warehouses were constructed in the areas of the settlement near the coast in order to promote trade, while hotels, banks, hospitals and entertainment facilities lined the streets in the center of the settlement; Western-style houses and consulates were constructed in the Yamate area, which featured beautiful views.
- これは病死とも、秀吉への恩義に応えられなかった(且元は、家康の大坂攻めに協力する見返りとして、秀頼の助命を嘆願していたらしい)ことを悔いての自殺説もある。
- While some attribute his death to illness, others believe it was suicide for failing to live up to his pledge of loyalty to Hideyoshi (for pleading for the life of Hideyori in return for his support of Ieyasu's siege on Osaka Castle).
- それからわずか10日後の6月22日(同年7月27日)に将軍家慶は死去すると、13代将軍に徳川家定が就いたが、彼は病弱で国政を担えるような人物ではなかった。
- On June 22 (July 27 of the same year), only 10 days after Perry's departure, Shogun Ieyoshi died and Iesada TOKUGAWA became the 13th Shogun but Iesada was, himself, in poor health, and was not able to take responsible control of the government.
- 氏郷を診断した医師・曲直瀬玄朔が残したカルテ「医学天正記」には文禄の役の主兵の途中、既に名護屋城で発病し黄疸、目下にも浮腫などの症状が出たと記されている。
- 'Tenshou Era (1573 - 1592) Medical Chronicle,' the clinical notes of Gensaku MANASE, the physician who saw Ujisato, there is a record of a military leader who fell ill at Nagoya castle en-route to the Bunroku Campaign and had symptoms of jaundice with swelling under the eyes.
- 弘治 (日本)元年(1555年)に軍師・雪斎、弘治3年(1557年)には朝比奈泰能といった名補佐役が次々と病死し、次第に今川家の全盛期に翳りが見え始める。
- After Yoshimoto's prominent assistants successively died of illness, such as his strategist Sessai dying in 1555 and Yasuyoshi ASAHINA in 1557, the Imagawa family gradually began to weaken after living at the height of its prosperity.
- 「たとえ病で失ったとはいえ、親より頂いた片目を失ったのは不孝である」という政宗の考えから死後作られた木像や画にはやや右目を小さくして両目が入れられている。
- Those wooden statues and pictures of Masamune produced after his death were given both eyes, while the right eye was represented slightly smaller than the other; this was based on the thought of Masamune, 'my eyes were given by my parents, thus it is unfilial that I lost my right eye, even if the cause of that loss was an illness.'
- 河原で石を売る主人公が、病人のふりをしながらよたよた歩く無為徒食の古書店主人山井(病をもじったもの)からむりやり貸し付けられた『漂泊俳人 井月全集』を読む。
- The leading character who sells stones in a riverside reads a book, 'The complete collection of haiku of Seigetsu, a wandering haiku poet,' which he was forcibly lent by YAMAI (a pun on a word of Yamai which means disease), the owner of a secondhand bookstore, who pretends to be a sick person, walks unsteadily and idles away his time.
- 元々病弱な体質でこの当時も風邪をひき病臥していた容保は、はじめ家臣の西郷頼母らの反対により固辞するも、慶永らの強い勧めによりこの大役を引き受けることとなる。
- Katamori, who had a weak constitution and was sick in bed with a cold around that time, at first firmly refused the appointment by objections from Tanomo SAIGO and other vassals, but finally accepted on the urging of Yoshinaga and others.
- 古今伝授のすべてを授かることは容易ではなかった、が元禄13年(1700年)ようやくこれを受け、隠居後重病の床にある光茂の枕頭に届けて喜ばせ、面目をほどこした。
- It was not easy to gain all the secret transmissions of Kokin denju, but finally he achieved it in 1700, and he sent the complete unit to the bedside of Mitushige, who had been seriously ill in bed after retirement, gaining him honor.
- 翌737年(天平9年)僧正に任じられて内道場(内裏において仏像を安置し仏教行事を行う建物)に入り、聖武天皇の母藤原宮子の病気を祈祷により回復させ賜物をうけた。
- In the following year of 737, he was appointed as a high priest and entered a naidojo (palace chapel, the space of which was reserved particularly for esoteric rituals and in which Buddhist sculptures were installed and religious services performed), where his prayers for FUJIWARA no Miyako (mother of Emperor Shomu) resulted in her recovery and a reward granted to him for that.
- 医者として名声を極めた人物であり、正治元年(1199年)に源頼朝の次女・三幡が病に倒れると、鎌倉幕府より治療のために鎌倉に下向するように求められるが固辞した。
- He achieved the very zenith of his fame as a doctor, and firmly refused to travel down to Kamakura when requested by the Kamakura bakufu to treat Sanman, MINAMOTO no Yoritomo's second daughter, who became ill in 1199.
- 浅野内匠頭については痞(つかえ)という、今で言う心療内科的な持病をもっていたという逸話が残っていることから、生来短気な人物だったのではないかとも言われている。
- There is a story left about Asano Takumi no Kami having a chronic disease called tsukae which would be equivalent to a psychosomatic disease today, and therefore, some suggest that he had a short temper from birth.
- 小国であった日本が大国ロシアの皇太子を負傷させたとして、「事件の報復にロシアが日本に攻めてくる」、と日本国中に大激震が走り、さながら「恐露病」の様相を呈した。
- Due to the fact that the Russian Prince was injured in a lesser nation, Japan, Japanese people thought that 'Russia would attack Japan in revenge for the incident' and 'Fear for Russia' spread in Japan.
- 1893年(明治26年)久栄23歳で病没、佐久は1896年(明治29年)85歳(87歳死亡説あり)で永眠、家族の中で一番長生きであった(八重は83歳で他界)。
- Hisae died due to an illness at the age of 23 in 1893, and Saku died at the age of 85 in 1896, who lived the longest of the family (Yae died at the age of 85).
- 10歳頃、広敷座の下僚であった父が徳之島に流罪に処せられ、家禄5石を召し上げられたのちは兄を助けていたが、18歳のときに兄の病没後は小作や開墾畑で家計を支えた。
- After his father, who was a lower-rank official of the inner palace (ooku) guard (hiroshikiza), was exiled to Tokunoshima Island and expropriated his hereditary stipend of five koku (approx. 902 liters) when he was around ten years old, he helped the elder brother, but after the death of the elder brother when he was eighteen years old, he supported the family through tenant farming and land reclamation.
- 後で聞けば士官学校入校中の兄が急性肺炎で衛戍病院に入院中の所到底快復の見込みがないとの通知があったので、父が七日間、兄の氏神である神様に願掛けに出たのであった。
- Later I heard that my older brother, who was studying at the military academy, was hospitalized at Eiju Hospital due to acute pneumonia and that there was little hope of his recovery, and therefore my father went out to pray to god, which was my older brother's guardian god, for seven days.
- 正中 (日本)2年(1326年)3月13日、高時が病のため24歳で出家した事により、得宗家の後継を巡って内管領長崎氏と外戚安達氏の抗争である嘉暦の騒動が起こる。
- On March 13, 1326, Takatoki became a priest because of illness, which led to Karyaku no Sodo (Karyaku Rebellion): the power struggle between the Nagasaki family (uchikanrei) and the Adachi family (the Hojo's maternal relative) over the succession to the Tokuso Family.
- このため、柳本藩は改易の危機を迎えたが、藩の家老たちが機転をきかせて秀親は病死ということにして弟の織田成純を養嗣子として後を継がせ、改易の危機を脱したのである。
- The threat of collapse was averted by the Karo (chief retainers) of Yanagimoto Domain who acted quickly to claim the passing of Hidechika due to illness and by the appointment of his brother Naritoshi ODA as adoptive heir.
- 遂には近習、特に主君の寵童(少年愛近世相手を務める者のうち、特に主君の寵愛の深い者)出身者、重臣で殉死を願わないものは不忠者、臆病者とまで言われるようになった。
- People even went so far as to call an attendant, especially the master's chodo (a boy who stands high in the favor of his master among those who entertain pederasts) and the chief retainer who didn't wish to commit junshi an unfaithful follower and a coward.
- 一、乗輿ハ、一門ノ歴々・国主・城主・一万石以上ナラビニ国大名ノ息、城主オヨビ侍従以上ノ嫡子、或ハ五十歳以上、或ハ医・陰ノ両道、病人コレヲ免ジ、ソノ外濫吹ヲ禁ズ。
- • Only those with permission may ride a palanquin, such as the Tokugawa family, landed daimyo, the sons of daimyo, castle lords, legitimate children of rank higher than jiju (chamberlain), people over fifty, doctors, men of Onmyodo (the way of Yin and Yang), the sick and so on.
- 板垣とセットで入閣した木戸の発言力も必然的に下がり、さらにこの頃より持病の悪化から表立った政治活動を行いにくくなったこともあり、木戸の政府内での地位も低下した。
- Kido, who had joined the cabinet with Itagaki, inevitably lost his influence, and in addition his chronic illness, which had aggravated around this time, hindered his political activities; thus his position in the government also went down.
- また、天慶八年(945年)の3月18日に公雅の枕元に観音様が立ち「この沖合に生ずる青、赤、黒三通りの海草を食すれば、無病開運、来世は必ず仏果を得べし。」と告げた。
- Moreover, it is said that on March 18, 945, Kannon (Deity of Mercy) stood by Kinmasa's bed and said 'if you eat the blue, red, and black seaweeds available off this island, you will be healthy, fortunate, and earn Buddhahood in after life.'
- ベルリン大学留学等を経て、東京大学医科大学校内科学第一講座(青山内科として君臨)教授、東京帝国大医科大学校長、伝染病研究所(現東京大学医科学研究所)所長等を歴任。
- After he studied abroad at Humboldt University of Berlin, and worked as a professor of the first course for internal medicine in Medical College at Tokyo University, which was known as 'Aoyama Internal Medicine'; he also held posts as president of Medical College at Tokyo Imperial University and head of the Institute of Infectious Disease (present the Institute of Medical Science of the University of Tokyo).
- 1437年(永享8年)、父の隠居により家督を継いだものの、1440年(永享11年)に不治の病にかかり、子の隆胤(のちの高胤)に家督を譲り隠棲し、そのまま病没した。
- In 1437, he took over the family after his father retired, but became ill with an incurable disease and handed over the reign to his son Takatane (later Takatane spelled in a different kanji character) and retired in seclusion but died from the illness.
- 第8代藩主・植村家利が遊女と入水心中事件を起こし、露見すれば改易となるところ、江戸屋敷の留守居役が情報を抑えて病死として届けたため、無事藩は改易を免れて存続した。
- Ietoshi UEMURA, the eighth lord of the domain, committed suicide by drowning with a prostitute, which would have led to the forfeiture of the domain if revealed, but a Rusuiyaku (a person representing the master during his absence) at the Edo residence hid the truth and reported that he died by disease, so the domain was able to avoid being forfeited and continued to exist.
- 鉄道、道路、上下水道、電気、病院、学校、工場などのインフラの整備を行い、近代教育制度や近代医療制度の整備を進め、朝鮮半島の近代化に役立ったと主張する研究者もいる。
- Some researchers insist that it helped the Korean Peninsula modernized by improving infrastructure such as railways, roads, water and sewerage, electricity, hospitals, schools and factories, and establishing the modern educational system and modern medical system.
- 訳:輿に乗る者は、徳川一門、国主、大名の息子、城主、侍従以上の嫡子、50歳以上の者、医者、陰陽道の者、病人等許可されている者に限り、その他の者は乗せてはならない。
- Translation: Only those with permission may ride a palanquin, such as the Tokugawa family, landed daimyo, the sons of daimyo, castle lords, legitimate children of rank higher than jiju (chamberlain), people over fifty, doctors, men of Onmyodo (the way of Yin and Yang), the sick and so on.
- 一方、小栗判官は地獄に堕ち、閻魔大王の前に引きずり出されるが、裁定により地上界に戻されたものの異形の餓鬼阿弥の姿で、皮膚病にかかっており、歩くこともままならない。
- Meanwhile, Ogurihangan was cast into Hell, dragged out before Enma Daio (the Great King Yama) and then returned to the earthly world by his judge, but Oguri was in the shape of an uncanny-looking starving demon suffering from a skin disease and could barely walk.
- 天保5年(1834年)に水野忠成が病没したため、代わって本丸老中に任ぜられ、天保8年(1837年)に勝手御用掛を兼ねて、天保10年(1839年)に老中首座となった。
- To replace Tadaakira MIZUNO, who died of disease in 1834, Tadakuni was appointed as roju of Honmaru Palace, and also promoted to roju shuza (the head of roju) in 1839 after additionally held the post of katte goyo-gakari (director of finance) in 1837.
- 明治15年(1882年)2月、愛知県医学校での実績を認められて内務省 (日本)衛生局に入り、医者としてよりも官僚として病院・衛生に関する行政に従事することとなった。
- His achievements at the Aichi Municipal Medical School were well-recognized, and he was appointed to the staff of the Hygienic Bureau of the Ministry of Home Affairs in February, 1882.
- その他、東山病院の新築、神戸市立図書館の設置、湊川公園の開園、神戸海員ホーム開設、長田区などの埋立地、宅地化、市営と畜場事業開始等、在任11年間の業績は多岐に渡る。
- He accomplished various projects during his 11 years of term which included the construction of Higashiyama Hospital, Kobe City Library, Minatogawa Park, Kobe Sailors' Home, the land reclamation for residential purposes like Nagata Ward, and starting publicly owned businesses as well as abattoir business.
- 日記の記述よれば、孝明天皇が発熱した12日、天皇の執匙(天皇の日常健康管理を行う主治医格)であった高階経由が拝診して調薬したが、翌日になっても病状が好転しなかった。
- According to the descriptions from the journal on December 12, 1866 (in old lunar calendar), when the Emperor developed a fever, Tsuneyoshi TAKASHINA, who was in the rank of Emperor's attending doctor (to manage Emperor's daily health), conducted examinations and dispensed drugs for the Emperor but even the next day the Emperor had never got better.
- 精神病院に長期間社会的入院を強いられていた患者が、退院した場合このような困難を経験することがあり、退院の際には入念なカウンセリングとトレーニングを受ける必要がある。
- When a patient who has been forced into 'social hospitalization' in a mental hospital for a long period of time leaves the hospital, he or she sometimes experiences such troubles, so it is necessary for them to receive careful counseling and training when leaving the hospital.
- 一方、東路軍は度重なる日本軍のコマンド作戦により、博多沖の海上で釘付け状態となり、やがて食料や水不足と発生した疫病により「兵糧攻め」と同じ状態になって疲弊していた。
- On the other hand, the Eastern Route Army was forced to stay at sea near Hakata by successive attacks by Japanese commandoes, and soon became exhausted by the situation that would 'drive them into starvation,' due to the shortage of food and water as well as an epidemic.
- 欧州における絹の産地として知られたフランス・イタリアでは、1850年代にノゼマと呼ばれる原生生物が原因とするカイコの伝染病が流行し、両国の養蚕業は壊滅状態になった。
- In France and Italy, known production areas of silk in Europe, silkworm infectious disease caused by the protist called Nosema broke out during the 1850's, devastating the sericultural industry in both countries.
- 家督は長男の井伊直勝が継いだが、病弱であったため、家康の命により、直勝は隠居して直勝の弟・井伊直孝が家督を継ぐこととなり、直孝の子孫が彦根藩主を継承することとなる。
- It was Naokatsu II who succeeded as head of the family, however, after Naokatsu retired due to poor health, his little brother Naotaka II took over and his descendants became the lord of the Hikone domain.
- 延宝8年(1680年)5月初旬に病に倒れ、危篤状態に陥った家綱は、堀田正俊の勧めを受けて末弟の館林藩主松平綱吉を養子に迎えて将軍後嗣とし、直後の5月8日に死去した。
- When Ietsuna was taken ill his condition became critical around the end of May 1680, he adopted his youngest brother Tsunayoshi MATSUDAIRA, the lord of Tatebayashi Domain and made him the Shogunal successor on the advice of Masatoshi HOTTA, dying shortly after on June 4.
- 応仁の乱後に将軍親政を開始し、衰退した幕府権力を回復しようと六角征伐を行なうなど、積極的な幕政改革を行なったが、六角征伐の最中に病に倒れ、父母に先立つ形で死去した。
- Once the Onin War ended, he started to rule by himself and actively executed several reforms of shogunal politics, such as the Rokkaku subjugation to restore the stagnating power of the shogunate government, but in the middle of the Rokkaku subjugation he became ill and passed away, thus preceding his parents to the grave.
- 延徳2年(1490年)1月7日に兄・義政が病死すると、義視は日野富子と結託して7月5日に子の義材を第10代将軍に擁立し、自らは将軍の父として幕政を牛耳ったのである。
- After his older brother Yoshimasa died of a disease on February 5, 1490, Yoshimi supported his son Yoshiki as the tenth shogun on July 31, in collusion with Tomiko HINO, and he himself dominated the shogunal politics as the father of the shogun.
- 薩英戦争では長崎にて病気療養中だったが、禁門の変においては軍賦役・大砲隊長に任ぜられ、慶応2年(1866年)の長州征討の際は、長崎にて長州藩の軍備品購入の斡旋をした。
- He was recuperating in Nagasaki during Anglo-Satsuma War, but was appointed Gunbuyaku (army commander) and the commander of cannon troops in Kinmon Incident, and also used his influence to help Choshu clan purchase armaments in Nagasaki during the Second Choshu Conquest in 1866.
- かつての功績があまりにも大きいため家康に冷遇されたとも言われるが、直政は関ヶ原の戦いでの戦傷が元で破傷風を起こしているため病気で出仕できなかったとの見方が大勢である。
- According to one theory, Naomasa was given cold shoulder by Ieyasu because of his great achievements in the past, however, another theory that he could not have served due to tetanus caused by the wound he received at the Battle of Sekigahara is widely accepted.
- これは鎌倉幕府執権だった北条時頼が康元元年(1256年)に病でたおれ、出家したときに自らの地位を隠し諸国を旅したことが記されている太平記や増鏡を元にしたものだとされる。
- It is believed that the story was based on 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) and 'Masukagami' (The Clear Mirror) which stated that Tokiyori HOJO, the regent of the Kamakura bakufu (the Japanese feudal government headed by shogun), became a monk in 1256 after suffering from illness and traveled around Japan with his identity concealed.
- フランスではルイ・パスツールがジャン・アンリ・ファーブルの助言を元に、日本の蚕を研究して病気の原因を突き止めるとともに、生き残った蚕同士を掛け合わせて品種改良を行った。
- In France, Louis PASTEUR studied Japanese silkworms based on advice from Jean-Henri FABRE, figured out the cause of the disease and made improvements by breeding the surviving silkworms.
- 道長が敦成親王の即位だけでなく同じ彰子の生んだ敦良親王の東宮を望んでいるのは明らかで、天皇は道長を憎み譲位要求に抵抗し眼病快癒を願い、しきりに諸寺社に加持祈祷を命じた。
- It was obvious that Michinaga wanted not only the enthronement of Prince Atsuhira but also assignment of Prince Atsunaga, also a son of Shoshi/Akiko, as the Crown Prince; the Emperor despised Michinaga and he resisted his request to step down, and he wished for the recovery from his illness of the eyes by frequently ordering various temples and shrines for incantations.
- 継体天皇6年(512年)12月、百済へ任那四県の割譲の際、麁鹿火は百済の使者に割譲の容認を伝える宣勅使となるが、妻からの諫めにより考えを改め、病と称してその役を辞退する。
- In December 512, during the cession of four districts of Mimana to Baekje, Arakahi was ordered to report the emperor's consent, but at the advice of his wife feigned illness and declined to make the journey.
- これ以前より陸奥は肺結核を患っており、三国干渉が到来したとき、この難題をめぐって閣議がおこなわれたのは、すでに兵庫県舞子で療養生活に入っていた陸奥の病床においてであった。
- Even before then, Mutsu was suffering from pulmonary tuberculosis; when the Triple Intervention arrived, a cabinet meeting was held over this challenge at the sickbed of Mutsu, who was already in a recuperation in Maiko, Hyogo Prefecture.
- 瘧(おこり、マラリア)を病んで加持(かじ)のために北山を訪れた源氏は、通りかかった家で密かに恋焦がれる藤壺(23歳)の面影を持つ少女(後の紫の上。10歳ほど)を垣間見た。
- Genji, who had been suffering from ague (malaria) and was visiting Kitayama for incantation, caught a glimpse of a girl (later known as Murasaki no Ue, around 10 years old) who had an appearance similar to Fujitsubo (23 years old), whom Genji yearned for in secret, when he happened to pass by the house.
- 式部が産湯を浴びた湧水を小和清水(こわしみず)、十三でこの地を離れた式部との別れを悲しんだ飼猫『そめ』が啼きながら浸かり病を治したといわれる霊泉が猫啼温泉として現存する。
- A spring called Kowashimizu, which was used for the newborn Shikibu's first bath, still exists, as well as a miraculous spring called Nekonaki Hot Spring where Shikibu's cat 'Some,' grieving at parting from her when she was thirteen, was cured as she cried and her body soaked.
- 疱瘡を病んだとき、茂助は、加島村(現、大阪市淀川区加島)の加島稲荷(現、香具波志神社)に本復を祈願し、68歳までの存命を告げられ、以降、秋成も同社への参詣を怠らなかった。
- When he got smallpox, Mosuke went to Kashima Inari Shrine (the present-day Kaguwashi-jinja shrine) at Kashima village (the present-day Kashima, Yodogawa Ward, Osaka City) to pray for his complete recovery from the illness, and Mosuke received a divine message that Akinari would live until 68, and after that Akinari was also taken to visits to the shrine.
- 徳川家光が病没すると、後継である徳川家綱が幼弱であった為、由井正雪は丸橋忠弥等と共謀し、徳川家綱を奪取し、幕政批判と牢人救済を掲げた反乱を起こした(慶安の変(1651年))。
- After Iemitsu TOKUGAWA died of illness, as his successor Ietsuna TOKUGAWA was still immature, Shosetsu YUI conspired with Chuya MARUBASHI and others to take Ietsuna TOKUGAWA into their custody, and staged a rebellion criticizing the politics of the bakufu and demanding the relief of ronin (the Keian Incident [1651]).
- その後、義澄やその一派と将軍職をめぐって抗争するが、永正8年(1511年)8月の船岡山合戦直前に義澄が病死し、さらにこの戦いにも勝利したため、義尹改め義稙の将軍職が確定した。
- He subsequently fought with Yoshizumi and his supporters for the position of Shogun but since Yoshizumi died from disease immediately before the Battle of Mt. Funaokayama in August 1511, resulting in Yoshitada's victory, Yoshitane (Yoshitada's new name) was able to secure his position as the Shogun.
- 忍性は教学を学びなおしながら、1240年に常施院を設け、ハンセン氏病患者らの救済などの慈善活動、悲田院を改修して非人救済を行うなどの社会事業を行い、この間に律宗布教にも努めた。
- Ninsho learned the religious doctorines once again, built Jose-in Temple in 1240 and practiced charities like relief of Hansen's disease patients, and participated in social work such as helping the Hinin (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system, often ex-convicts or vagrants) by repairing the Hidenin Temple, and while doing so, he took part in propagation of Ritsu sect.
- 寛文7年8月11日 (旧暦)(1667年9月28日)、浅野長友の長男として江戸鉄砲州(現東京都中央区明石町)にある浅野家上屋敷(現在聖路加国際病院がある場所)において生まれる。
- He was born on September 28, 1667, as the eldest son of Nagatomo ASANO in the kamiyashiki of the Asano family (current St. Luke's international hospital) in Edo Tepposu (current Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo).
- さらに追い打ちをかけるように、その父が病没してしまい多大な借金だけが残され、母・信子は借金を返すため昼夜を問わず働き続け、また直温は東林寺に預けられて兄弟は別れることとなった。
- Worse still, their father died from illness and left them a large debt that compelled their mother Nobuko to work day and night in order to repay the debt, and consequently the brothers were separated as Naoharu was sent to Torin-ji Temple.
- 一幡が6歳になった建仁3年(1203年)8月、病となった頼家が危篤状態に陥り、その家督相続を巡り若狭局の一族比企氏と、頼家の母方の外戚北条氏との対立による比企能員の変が起こる。
- When Ichiman turned six in September 1203, Yoriie, who had been ill in bed, fell into critical condition, then the Conspiracy of Yoshikazu HIKI occurred due to the rivalry between the Hiki clan on Wakasa no Tsubone's side and the Hojo clan, Yoriie's maternal relative, over the succession to the position of family head.
- なおこのとき、病弱な家重より聡明な次男・徳川宗武や四男・徳川宗尹を新将軍に推す動きもあったが、吉宗は宗武と宗尹による将軍継嗣争いを避けるため、あえて家重を選んだと言われている。
- There were some movements in support of Munetake TOKUGAWA, the second son who was more intelligent than the sickly Ieshige, or Munetada TOKUGAWA, the fourth son, for the new shogun, but it is said that Yoshimune dared to choose Ieshige in order to avoid conflict between Munetake and Munetada over the post of shogun.
- しかし『天諡考』は刊行したものの、病状の悪化により、自ら見いだした吉田増蔵に後を託しており、後年この吉田が未完の『元号考』の刊行に尽力し、元号案「昭和」を提出することとなった。
- Despite managing to publish his 'Consideration on the Emperors' Posthumous Names,' his health began to worsen so he personally selected and asked Masuzo YOSHIDA to succeed his work, and Yoshida later contributed to completing the unfinished 'Gengoko' (Consideration on the Era) and proposed the era name 'Showa.'
- 6月27日、政子は大姫が病床に伏し、日を追って憔悴していくのは義高を討ったためだと憤り、ひとえに討ち取った男の配慮が足りなかったせいだと頼朝に強く迫り、藤内光澄は晒し首にされた。
- On June 27, Masako got angry and strongly insisted to Yoritomo that Ohime became sick and was continuously wearing out because Yoshitaka was killed with no mercy, and as a result, Mitsuzumi TONAI was killed with his head on public display.
- ただし父忠房が1873年(明治6年)に家督を継がないまま35歳の若さで病没したために、祖父近衛忠煕の養子という形で家督を相続した(文献によって、忠煕六男と記しているものもある)。
- Because his father, Tadafusa died of illness at the age of 35 years old without taking over as head of the family, Atsumaro took over as the head of the family as an adopted child of his grand father, Tadahiro KONOE (according to some historical sources, Atsumaro was the sixth son of Tadahiro).
- しかし元亀4年(1573年)4月、信長最大の強敵であった武田信玄が病死すると、織田軍の反攻が始まり、7月には義兄にあたる足利義昭が信長によって京都から追放され、室町幕府は滅んだ。
- However, after Shingen TAKEDA, who had been the strongest enemy of Nobunaga, died from a disease in April 1573, a counterattack of the Oda army began, and in July, his brother-in-law, Yoshiaki ASHIKAGA, was expelled from Kyoto; thus the Muromachi shogunate came to an end.
- 長兄は病気で大学南校を中退し、警視庁 (内務省) で翻訳係をしていたが、出来の良かった末弟の金之助を見込み、大学を出て立身出世をさせることで夏目家再興の願いを果たそうとしていた。
- Daisuke left Daigaku Nanko before graduation because of sickness and worked as a translator at the Tokyo Metropolitan Police Department (under Naimusho); Daisuke placed confidence in his bright youngest brother Soseki, and intended him to graduate from a university to succeed in life and to restore the Natsume family.
- これを機に関白に任じられるも、わずか3日で病気を理由に嫡男・道隆に関白を譲って出家、如実と号して別邸の二条京極殿を「法興院」という寺院に改めて居住したが、その2ヶ月後に病没した。
- This event led to Kaneie's appointment to Kanpaku, but Kaneie let his son Michitaka take over the Kanpaku post 3 days after the appointment due to illness and entered the priesthood, and then he gave himself the Buddhist name Nyojitsu and lived in his villa Nijo-Kyogoku-dono Palace after renovating it into Hoko-in Temple until 2 months later, when he died of illness.
- これは朝鮮人労働者が激しく抵抗したためであったが、欠員は以前通信事業に従事していて悪事を働いた為に免職になったものや、病気で退職したものを半ば強制的に集めて当初はしのいだという。
- The holes left by the stiff resistance of Korean workers were filled by almost forcibly gathering former workers of communication services who had been dismissed for having done wrong or retired for health reason.
- また前年、祖父の白仙が東海道の土山宿で病死したため、とくに祖母は鴎外を白仙の生まれ変わりといって喜び、後年、鴎外が留学と出征から無事帰国するたびに、はらはらと涙を落としたという。
- Also, as his grandfather Hakusen had died of disease the previous year at Tsuchiyama-juku Station on the Tokaido road, his grandmother was particularly delighted with Ogai's birth, looking at him as reincarnation of his grandfather, and it is said that later, whenever he safely came back to Japan from his study abroad or the front she would shed silent tears.
- こうした結果、朝鮮半島で流行していた伝染病が予防され、農地の開発等により食糧生産が増加(併合当初米の生産量が約1千万石 (単位)であったものが、20年後には2千万石へと倍増)した。
- As a result, the infectious disease that was spread in the Korean Peninsula was prevented, and food production increased (the rice production at the time of the annexation was about 10 million koku [crop yield], which increased to 20 million koku 20 years later) due to development of agricultural land.
- 1883年、旧藩士の錦織剛清(にしごりたけきよ)が主君の病状に疑いを持ち、家族による不当監禁であるとして家令・志賀直道(志賀直哉の祖父)ら関係者を告発したことから事件が表面化した。
- This was revealed to the public in 1883 when Takekiyo NISHIGORI, a former member of the Soma Domain, started to doubt the condition of his former master and accused the persons concerned, including Naomichi SHIGA, the steward to the family (grandfather of Naoya SHIGA, a famous novelist), of inappropriate custody.
- 日本のハンセン病の歴史において大きな足跡を残した一人、イギリス国教会の婦人伝道師だったハンナ・リデルはこの寺で見た患者達の群を見て甚大なショックを受け、その生涯を彼らの救済に傾けた。
- Hannah Riddell, a female missionary of the Church of England, one of the persons who left behind a great achievement in the history of the Hansen's disease in Japan, was greatly shocked to see a crowd of patients at the temple and came to devote her life to give aid to patients suffering from Hansen's disease.
- 米内光政と東條英機は、自らの路線を否定されて辞めるので出席しても仕方がないというケースであるが、第3次近衛内閣総辞職時の近衛文麿は病欠で「91歳の清浦奎吾より悪いのか」と批判された。
- In the cases of Mitsumasa YONAI and Hideki TOJO, it was pointless for them to attend a conference when their own policy lines had been rejected and therefore they were resigning, but at the time of the entire third KONOE Cabinet resignation, when Fumimaro KONOE did not attend a conference because of illness, he drew a lot of criticism that said, 'Is he in a worse condition than 91-year-old Keigo KIYOURA?'
- 文政8年(1825年)頃、長崎に至り、オランダ医術を学び、フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトも治す事ができなかった清人の眼病を手術によって治療し、眼科医として全国的に名声を得る。
- In around 1825, he went to Nagasaki to study Dutch medicine and treated 清人's eye disease by performing an operation which was a case Philipp Franz von Siebold were not able to deal with; as a result he gained nationwide fame as an eye doctor.
- のちに眼科医として名声をはせたが、華岡青洲の「乳がん手術図」を模写している事からも分かるように、「病人に普く一灯をともす(普一)」の思想の下、あらゆる分野の医術を学んでいた事が分かる。
- Later he won a fame as an eye doctor, however, as it is comprehensible from the fact that he copied out 'the drawing of an operation for breast cancer' performed by Seishu HANAOKA, he studied all fields of medical science under the policy 'kindle a light for all patients.'
- 1897年3月、伝染病予防法が制定されると、避病院は法的に伝染病院(でんせんびょういん)として位置づけられる法律の庇護も受けられるようになったが、避病院の名は俗称として長く用いられた。
- When the Infectious Diseases Prevention Law was established in March 1897, Hibyoin was legally positioned as an infectious disease hospital and was protected by the law, but the name 'Hibyoin' had commonly been used for a long time after that.
- しかも子がないのだから、広く継嗣を求めよ」と叱咤して無理強いに縁組しようとさせたが、やがて頼通は重病となり、加持調伏の結果、具平親王の怨霊が出たため、この結婚は止み沙汰になったという。
- Moreover, you have no children and I want you to have many heirs,' Michinaga rebuked and forced Yorimichi into the marriage but before long, Yorimichi fell seriously ill, and the wedding was instructed to be halted when, as a result of faith healing and exorcism, the ghost of Prince Tomohira emerged.
- 僧都の80余歳になる母尼(ははあま)が、僧都の50余歳になる妹尼(いもうとあま)との初瀬詣で(長谷寺参詣)の帰途に宇治市で急病を患ったため、看護のため僧都は山から下りてきていたのである。
- Sozu was on the way home from Mt. Hiei in order to nurse his hahaama (mother nun) in her 80's who suddenly took ill in Uji on her way home from Hatsusemode (visit to Hatsuse-dera Temple) with his imotoama (sister nun) in her 50's
- 用明天皇2年夏4月2日磐余河上の新嘗祭に病で帰った用明天皇が三宝を敬うことを検討するよう家臣にいったさい、中臣勝海連とともに国神に叛き他神を敬うことはできず聞いた事もないと反対したとある。
- On April 2, 587, when the Emperor came back from the Niname Festival, held in Iware, due to his health condition and made his request to discuss among his retainers about his desire to worship Buddhism, Moriya and NAKATOMI no Katsumi disagreed strongly saying that one could not worship a God of a foreign country when one has his own.
- 1830年(天保元年)11月24日実伯父の乾正春が病気で無嗣子のため、正春の実弟で本山伊平の養子となっていた本山彦弥茂良(前名乾右馬之助茂良)の息子である本山楠弥太が、正春の養子となった。
- On January 7, 1831, because Masahiro's own uncle Masaharu INUI was sick and had no heir, Masaharu adopted Kusuyata MOTOYAMA (Masahiro's childhood name), the son of Hikoya Shigeyoshi MOTOYAMA (whose previous name was Umanosuke Shigeyoshi INUI), who was the younger brother of Masaharu and had been adopted by Ihei MOTOYAMA.
- 慶長12年(1607年)に照直が嗣子がないまま病死し、そのため、義直は再び家督に復し、嗣子となるべき血族を探し養うよう恩命を受け、外孫の杉浦直為の子の一色直氏 (幸手一色氏)を養子にした。
- When Terunao died of illness without an heir in 1607, Yoshinao became the head of the family again, and was given the order to find and foster someone who was to be an heir among relatives; then he adopted Naouji ISSHIKI (Satte-Isshiki clan), son of Naotame SUGIURA who was his grandson from a daughter married into another family.
- 465年5月 (旧暦)、父が雄略天皇の命を受けての新羅との交戦中に、病死したと聞いて、百済に向かうが、横暴な振る舞いによって小弓の後に大将として権力を握っていた小鹿火宿禰を怒らせてしまう。
- On May, 465, he went to Paekche after he heard that his father died of illness in the war waged against Shilla (ancient Korean kingdom) under the order from Emperor Yuryaku, but his high-handed behavior provoked OKAHI no Sukune who took power as Taisho (the general) after Oyumi's death.
- 永仁7年(1299年)に日常が病死すると、その遺言により本妙寺に留まったまま法花寺の貫首に就任し、以後両寺院の貫首は同一人物が務める規則が成立して、後の中山法華経寺への発展の基礎となった。
- In 1299, Nichijo died of illness, who left a will to designate Nichiko to the office of Kanju (or Kanshu, the head priest) of Hokke-ji Temple while remaining at Honmyo-ji Temple, thereby establishing a rule that a single individual was appointed Kanju of both Honmyo-ji and Hokke-ji Temples since then, which laid the foundation for development of the two temples to be united to form single Nakayama Hokekyo-ji Temple.
- 逆に兄・時平や共に道真を陥れた源光 (公卿)が亡くなり、醍醐天皇が病気がちとなり、天皇の父である宇多法皇が再び国政に関与するようになると、忠平は法皇の相談役として急速な出世を遂げたと言う。
- It is said that after the deaths of his brother Tokihira and MINAMOTO no Hikaru (a court noble), who together had undermined Michizane, when Emperor Daigo became prone to illness and his father, the Cloistered Emperor Uda, returned to government, Tadahira achieved rapid advancement as his advisor.
- このため、永禄7年(1564年)5月に久秀の讒言を信じて弟・安宅冬康を誅殺してしまった長慶は、後に冬康の無実を知ると失意の内に病に倒れ、自らも7月に死去してしまった(久秀の暗殺説もある)。
- Therefore, Nagayoshi, who believed the false charge made by Hisahide and killed his younger brother Fuyuyasu ATAGI in May 1564, later realized that Fuyuyasu was innocent and fell sick, and died in July the same year (some speculate that Nagayoshi was assassinated by Hisahide)
- 文政6年(1823年)、田原藩の和田氏の娘・たかと結婚し、同8年(1825年)には父の病死のため32歳で家督を相続し、80石の家禄を引き継いだ(父の藩内の出世に合わせて、禄は復帰していた)。
- In 1823 he married Taka, a daughter of the Wada family of the Tahara Domain, and inherited the Watanabe family following the death of his father, whereupon he took over the karoku (hereditary stipend) of 80 koku (the stipend returned to the original level with his father's promotion in the domain administration) in 1825.
- ただし同校では成績は優秀で卒業後、山形県鶴岡の病院勤務が決まっていたが安場が愛知県令をつとめることになり、それについていくことにして愛知県の愛知県医学校(現・名古屋大学医学部)で医者となる。
- Yet his school record was excellent at this school, and he got a position in a hospital in Tsuruoka City of Yamagata Prefecture, but as Yasuba became the Governor of Aichi Prefecture, he decided to follow him and became a doctor at Aichi Municipal Medical School (current the medical department of Nagoya University) in Aichi Prefecture.
- 嘉永6年(1853年)にマシュー・ペリー艦隊が来航した直後、将軍家慶が死去し、病弱な13代徳川家定が後を嗣ぎ、翌年の日米和親条約締結に伴う政治的混乱の中で、阿部主導による安政の改革が行われた。
- Shogun Ieyoshi died soon after the fleet of Commodore Matthew Perry came to Japan in 1853, and Ieyoshi's successor Iesada TOKUGAWA (the 13th Shogun) was sickly, so Abe led Ansei Reforms in the midst of political confusion that resulted from conclusion of Treaty of Peace and Amity between the United States of America and the Empire of Japan in the next year.
- 永和_(日本)2年(1376年)に病床にあった兄・能憲から所帯等を譲られ、永和4年(1378年)4月の能憲の死の直前には憲春が務めていた上野守護職や憲春の所領も憲方が知行すべき分として譲られた。
- In 1376, he received the household and the like from his brother Yoshinori sick in bed, and in April, 1378 just before Yoshinori's death, Noriharu's post of Kozuke shugoshiki (military governor of Kozuke) and Noriharu's territory were transferred for Norikata to take over.
- 長和4年(1015年)に三条天皇の眼病悪化に伴う藤原道長の准摂政就任のきっかけは、天皇の眼病による官奏の中断による地方行政の停滞に国司達が動揺したのがきっかけであったとされている(『小右記』)。
- According to 'Shoyuki' (the diary of FUJIWARA no Sanesuke), suspension of Kanso (submission of records to the Emperor) due to eye disease of Emperor Sanjo caused the stagnancy of local administration, which made Kokushi (provincial governors) frustrated and triggered Michinaga FUJIWARA's accession to the post of quasi-regent in 1015.
- 第一に海軍で「根絶」したはずの脚気病が大正期の中頃から急増した事実がある(たとえば昭和期に入っても1928年に1,153人、また1937年から1941年まで1,000人を下回ることがなかった)。
- Firstly, there is the fact that beriberi which was supposed to have been 'exterminated' in the Navy emerged again from the mid-Taisho period (for example, even in Showa period, the number of patients was 1,153 in 1928, and remained over 1,000 between 1937 and 1941).
- その後内侍司となった朧月夜と源氏の関係が発覚したことで、源氏の失脚を謀り須磨への追放に成功したが、父太政大臣(元右大臣)の死去、また自らの病で力を失い、朱雀帝の源氏召還を止めることができなかった。
- After that, when Genji's affair with Oborozukiyo who was Naishi no tsukasa (female palace attendant) was revealed, the Empress Kokiden succeeded in ruining Genji and exiling him to Suma; when her father Daijo-daijin (Grand Minister and ex-Minister of the Right) died and her own health deteriorated due to illness, however, she couldn't stop the Emperor Suzaku from pardoning Genji.
- 出生直後に届出を行わなかった場合は、子供が十分に成育した段階になってからはじめて「病弱であったので今まで遠慮していましたが随分丈夫になりましたので」という形で、出生届けである丈夫届を公儀に提出した。
- If a child was not registered immediately after birth, his family could report his birth after he had grown up by submitting a Jobu todoke (notice of good health) in place of the birth registration under the pretext of being hesitant to register him because of his poor health in his childhood.
- しかし家臣長尾景春の離反、扇谷上杉家の上杉朝興や相模国後北条氏の北条氏綱、甲斐国武田氏の武田信虎などとの長年の抗争による不安定な情況の中、病に倒れ、大永5年(1525年)3月25日、59歳で死去する。
- But he was struck down by illness to die on March 25, 1525 at the age of 59 in the unstable conditions such as an estrangement of his vassal Kageharu NAGAO, and struggles with the Ogigayatsu-Uesugi family Tomooki UESUGI, the Gohojo clan of Sagami Province Ujitsuna HOJO and the Takeda clan of Kai Province Nobutora TAKEDA for many years.
- この時期は、光明皇后の病気にともない、関連仏事を多く行っていた時期でもあり、法華寺金堂所から、多くの経典や仏事関係の道具を持つ造東大寺司写経所への指示が頻繁に行われたと考えられ、多くの書状が残っている。
- During this time, with the illness of Empress Komyo, Buddhist rites were held so often, therefore, it is considered that instructions were often given to Office of the Sutra copying office of Todai-ji Temple Construction which had many Buddhist scriptures and tools for Buddhist rites by Kon-do Hall (main hall of a Buddhist temple) in Hokke-ji Temple, and many letters were found.
- お振の方は寛永14年(1637年)に家光の長女・千代姫(のちに尾張藩主徳川光友の妻)を生むが、産褥が思わしくなかったため、その看病にあたった(お振の方は、看病の甲斐なく寛永17年(1640年)に死去)。
- In 1637, Ofuri-no-kata had Chiyohime, the first daughter of Iemitsu (later became the wife of Mitsutomo TOKUGAWA, the lord of the Owari domain), but her health deteriorated due to the childbirth and Ona-a nursed her (Ofuri-no-kata died in 1640 in spite of Ona-a's nursing).
- 文政7年(1824年)7月、庇護を受けていた加賀藩主前田治脩が病に伏し、大恩に報いるは今と急行軍で駆けつけるも、旅の無理がたたり長淑自身も旅路の途上で倒れ加賀に辿り着いた時には藩主治脩は亡くなっていた。
- When Harunaga MAEDA, who was the lord of the Kaga domain and Chosyuku was under the patronage of, fell ill in July 1824, Chosyuku running to Harunaga to repay a big obligation also fell ill on the way due to the strain of his trip and unfortunately Harunaga had been dead at Chosyuku's arrival in Kaga.
- 一方、幕府は、7月30日に将軍徳川家茂が大坂城中で病死したので、喪を秘し、8月1日の小倉口での敗北を機に、敗戦処理と将軍継嗣問題をかたづけるべく、朝廷に願い出て、21日に休戦の御沙汰書を出してもらった。
- However, because Shogun Iemochi Tokugawa had died due to illness in Osaka castle on July 30, and due to the defeat at Kokura-guchi on August 1, the Shogunate was delayed while mourning him, he issued an imperial order of cease-fire to the Imperial Court to buy time necessary to deal with the problems of being defeated and Shogun Iemitsu's demise.
- 日本では、既に江戸時代末期より、幾度と無く多数の死者を出す流行が見られており、早期対策の重要性を認識していた明治政府は、虎列刺病(コレラ)予防心得(内務省 (日本))とともに避病院仮規則(警視庁)を整えた。
- In Japan, because cholera pandemic repeatedly reoccurred and killed many people since the end of the Edo period, the Meiji Government knew the importance of an early countermeasure, so the Meiji Government enacted 'Instruction for preventing Cholera' (by prewar Ministry of Home Affairs) and 'Temporary rules of Hibyoin' (by Tokyo Metropolitan Police Department).
- 幕末期、第8代藩主となった稲垣太清は大番頭や大坂定番、海軍奉行などの要職を歴任して佐幕派の立場を貫いたが、明治維新頃から太清が病に倒れて稲垣太祥が代理として藩政を執り始めた頃から新政府側に与するようになった。
- At the end of the Edo period, while the eighth lord of the domain Motokiyo INAGAKI remained a Sabaku-ha (supporter of the Shogun) by serving such posts as Oban gashira, Osaka-joban (a primary guard post of Osaka-jo Castle), and bugyo of navy, Motoaki INAGAKI, who acted as proxy when Motokiyo was confined to bed with illness around the Meiji Restoration, started to shift towards pro-new government.
- 隻眼の行者、満海上人の生まれ変わりであるという逸話は、政宗の存命中から広く知れ渡っており、東北地方の昔話の中には「仙台様(政宗のこと)の霊力で母親の病気を治してもらうために旅に出る農民の話」などが伝わっている。
- The rumor of believing Masamune as the reincarnation of one-eyed high priest Mankai was widely spread from the days of Masamune; among those folklores in Tohoku regions, some stories related with this belief have been transmitted, such as 'the story of a peasant who set out on a journey for asking Sendai-sama (Lord Masamune) to cure the illness of his mother by the spiritual energy of Masamune.'
- この頃から子規は約3年間ほぼ寝たきりで、寝返りも打てないほどの苦痛を麻痺剤で和らげながら、俳句・短歌・随筆を書き続け(一部は口述)、また病床を訪れた高浜虚子、河東碧梧桐、伊藤左千夫、長塚節ら後進の指導をし続けた。
- For the next three years from this time, Shiki continued to compose haiku, tanka and essays from his sickbed, overcoming severe pain with the use of anesthetics that made him unable to turn from his side, and he also continued to advise his followers Kyoshi TAKAHAMA, Hekigodo KAWAHIGASHI, Sachio ITO, Takashi NAGATSUKA and others.
- 1873年に長男の芳次郎が29歳で病没するなどの不幸があったが、『ガス燈』や『写真師』など、文明開化によって生み出された新たな風俗を題材にした舞台やかっぽれの振りを取り入れた舞踊など、新たな時代の舞踊を生み出した。
- Although there were some sadness such as the death of his first son, Yoshijiro, by disease at the age of twenty-nine in 1873, Jusuke created the stage based upon new techniques and equipment including 'Gaslight' and 'Phtographer,' generated by cultural enlightenment, and the Buyo dance in a new era such the choreography of Kappore (one of the street performances during the late Edo period).
- 病はさらに重くなるが、遊行上人の導きと照手姫や多くの善意の人々の情を受けて熊野に詣で、熊野詣の湯垢離場である湯の峰温泉の「つぼ湯」の薬効のにより全快し新たに、常陸国の領地を与えられ、さらに判官の地位まで授けられる。
- Although his disease worsened further, Ogurihangan was guided by Yugyo Shonin and supported by the kindness of the Princess Terute and many benevolent people and managed to make a pilgrimage to Kumano Sanzan, where he completely recovered due to the medicinal effects of 'Tsubo-yu' of Yunomine-onsen Hot Spring, which was a cleansing place for pilgrimages to Kumano Sanzan, and this time he was offered a territory in Hitachi Province and even given a title of Hangan (judge).
- 奈良国立博物館本、東京国立博物館本は、『餓鬼草紙』、『病草紙』、『辟邪絵』(いずれも国宝)などとともに、後白河天皇が制作させ、蓮華王院の宝蔵に納められていたことが記録されている「六道絵」の一部であったとする説がある。
- A theory states that both NNM and TNM scrolls, together with the 'Gaki Zoshi' (Scroll of hungry ghosts), 'Yamai no Soshi' (Diseases and Deformities), and 'Hekija-e' (Exorcist Scroll), are part of the 'Rokudo-e' (Paintings of the Six Paths) which was commissioned by the Emperor Goshirakawa and recorded to be stored in the treasure house of Rengeo-in Temple.
- すなわちここで吉岡は、一方ではしばしば仮病など遁辞を弄して会見を避ける朝鮮側の不誠実な態度を非難しながらも、世間で噂されるように彼らが「我国書ヲ裂キ(中略)驕慢無礼ノ答書」を突きつけたなどと言う事実はなかったと述べている。
- In the petition he stated that as rumour had it, Joseon did not in fact 'tear up Japan's sovereign's message' (some passages omitted) and give us 'an arrogant and impolite answer,' although he criticized the dishonest Joseons who avoided meeting the Japanese delegation by making excuses such as feigning illness.
- 賤ヶ岳の戦いの際、柴田勝家を裏切りながら落ちてきた勝家を厚遇し、裏切ったという印象を薄めたり、秀頼の後見人として豊臣家を支えつつも、死の間際、利家の病床を見舞いに来た家康に息子の利長の事を頼んだとの話しが残ったりもしている。
- For example, an anecdote in the Battle of Shizugatake tells that although he betrayed Katsuie SHIBATA, he gave a warm reception to escaping Katsuie to weaken the impression of betrayal, or another remaining story tells that while Toshiie supported the Toyotomi family as the guardian of Hideyori, when he was about to die, he asked Ieyasu who came to see him in a sick bed to take care of his son Toshinaga.
- 当時、越後では守護上杉定実が伊達稙宗の子・伊達実元(伊達実元)を婿養子に迎える件で天文の乱が起こっており、越後の国人衆も養子縁組に賛成派と反対派に二分されていたが、兄の晴景は病弱なこともあって内紛を治めることはできなかった。
- During that time, the Tenbun War broke out in Echigo Province when Sadazane UESUGI, Shugo (a provincial military governer), was to adopt Sanemoto DATE, son of Tanemune DATE, as a son-in-law, and Kokujin-shu (powerful families in a province) in the province were divided in favor or opposing such an adoption, but Kenshin's brother, Harukage, could not settle this internal conflict due to his illness.
- 7月、レンジャー養成訓練中だった青森駐屯第5普通科連隊の訓練生15人、教官ら8人の計23人が、八甲田温泉近くの田代平牧場入口付近のくぼ地で相次いでガス中毒様の症状で倒れ、12人が病院に運ばれ内3名が死亡する惨事が起きている。
- In July, 15 trainees and 8 instructors, 23 in total, of the fifth Infantry Regiment of Aomori post fell on a low-lying depression at the entrance of Tashirodaira farm near Hakkoda hot spring with gas poisoning-like symptoms during the training of rangers, and 12 of them were carried to hospital, of whom 3 died.
- 同じ年に天皇の病気を理由として実頼を准摂政としたが、その宣旨が当時既に死去していた師輔の子である権中納言藤原伊尹・蔵人頭藤原兼家によって準備され、公式に宣旨を発給する任にある実頼の子である左大弁頼忠にすら知らされていなかった。
- In the same year, Saneyori became a quasi-regent to substitute for the sick Emperor, but the Imperial Order for that appointment was prepared by FUJIWARA no Koretada, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), and FUJIWRA no Kaneie, Kurodo no to (Head Chamberlain), sons of the already deceased Morosuke, and even FUJIWARA no Yoritada, son of Saneyori, who served as Sadaiben (major controller of the left) and was supposed to be the person responsible for issuing the order, was not informed of it.
- 神護景雲4年(770年)に称徳天皇が病死するが、葬礼の後も僥倖を頼み称徳天皇の御陵を守っていたが、神護景雲4年8月21日(770年9月14日)、造下野薬師寺別当(下野国)を命ぜられて下向し、赴任地の下野国で没し庶人の待遇で葬られた。
- After the funeral of Empress Shotoku who died of illness in 770, Dokyo continued protecting the late Empress' mausoleum in the hope of a sheer chance, but on September 14, 770, Dokyo was appointed Zo Shimotsuke Yakushi-ji Betto (the chief of the constructing department of Shimotsuke Yakushi-ji Temple) and therefore sent to Shimotsuke Province, where he died and was buried as a commoner.
- そこで天文18年(1549年)、子の信長と斎藤道三の娘・濃姫を政略結婚させることで斎藤家とは和睦したものの、今川氏との対立はなおも続き苦しめられつづける中、天文20年(1551年)3月3日、流行病により末森城 (尾張国)で急死した。
- Therefore, in 1549 he was reconciled with the Saito family by the strategic marriage between his son Nobunaga and Dozan SAITO's daughter Nohime, but as the confrontation with the Imagawa clan still continued and afflicted him, he suddenly died by epidemic disease in Suemori-jo Castle (Owari Province) in April 18, 1551.
- 病のため1905年に帰国した際、将来日本に本格的な西洋近代美術館を作るための「印象派」を始めとする膨大な西洋絵画、「浮世絵」などの流出した日本・東洋美術や蔵書のコレクションを持って帰ったが理解が得られないまま、翌年病状が悪化し没した。
- When he returned to Japan due to his illness in 1905, he brought back a vast number of Western paintings including 'Impressionists' ones to build a real modern Western Art museum in the future, as well as Japan and Oriental Arts including 'Ukiyoe' which had flowed out of Japan and his book collection; however, he took a turn for the worse and died next year before he was understood by the people.
- 文久2年(1862年)8月、慶政に左大臣・一条忠香より密使を通じて「朝命を拝し国事周旋せよ」との依頼あり、同年10月も朝廷より「周旋報国の勅命」を受けたが慶政は佐幕派と尊攘派の板挟みとなり、また病気も患っていたため動きが取れなかった。
- In August 1862, Yoshimasa was requested by Tadaka ICHIJO, Sadaijin (Minister of the Left), to 'receive the order of Imperial court and procure the state affairs' through a secret agent and also received an 'Imperial order to procure and devote the country' from the Imperial Court in October 1862, but Yoshimasa was caught in the middle of the Sabaku-ha (supporters of the Shogun) and the sonjo (advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) party, and moreover, could not move due to illness.
- しかし、病のため久光はそれに応じられず、代わって茂久が11月13日、藩兵3000人を率いて鹿児島を出発、途中周防国三田尻(現山口県防府市)において18日、長州藩世子毛利広封と会見し薩長広島藩3藩提携による出兵を協定して、23日入京する。
- However, Hisamitsu could not meet this because of his illness, and therefore, Shigehisa, instead of him, left Kagoshima with leading 3,000 domain soldiers on December 8, met Hiroatsu MORI, the heir of lord of the Choshu domain, at Mitajiri, Suo Province (present Hofu City, Yamaguchi Prefecture) to conclude the agreement for dispatching troops in cooperation of the three domains of Satsuma, Choshu, and Hiroshima on the way to Kyoto, and went to Kyoto on January 1.
- 源頼朝の死について、建久10年(1199年)に、相模川橋供養の帰路、八的ヶ原(現在の辻堂および茅ヶ崎の広域名)で源義経らの亡霊を、稲村ヶ崎海上に安徳天皇の亡霊を見て、鎌倉で気を失い病に倒れたと記しているが、実際の死因については諸説ある。
- There are various opinions about the actual reason of the death of MINAMOTO no Yoritomo, however, according to this book, it was because he saw a ghost of MINAMOTO no Yoshitsune at Yamatogahara (the present Tsujido and wide area of Chigasaki) on his way back from Buddhist ceremony for bridging Sagami-gawa River, and also saw a ghost of Emperor Antoku on the sea of Inamuragasaki, then he fainted and was struck down by a illness at Kamakura.
- 他に、厠で用を足していた時に信長の派遣で雪隠隠れをしていた刺客に槍で刺されて殺害されたという説、婦人病(詳細は上杉謙信女性説に記載)で亡くなったとという奇説や、酒の飲みすぎからくる胃癌、食道癌説、織田信長にヒ素で毒殺されたなどの説もある。
- Besides the above, there are other theories one was that when Kenshin went to the lavatory he was killed with a spear by a murderer who was dispatched by Nobunaga, another strange theory that he died of women's disease (details are stated in Kenshin UESUGI was female), others are Kenshin died of gastric or esophageal cancer due to excessive drinking of sake, and that he was killed with arsenic poison by Nobunaga ODA are still other theories.
- 生類憐みの令を処罰された側から見ると悪法に見えるが、例えば、当時、まだ戦国時代 (日本)の「人を殺して出世する(賃金を得る)」がごとき風習が未だ根強く、病人や牛馬などを山野に捨てる風習や、宿で旅人が病気になると追い出されるなどの悪習があった。
- Although it appears an evil law from the viewpoint of the offender, there was still a persevering custom from the Civil War Period of 'Achieving promotion (monetary gain) by killing others', as well as a tendency to leave sick people, oxen and horses in fields and on mountains and of driving sick travellers out of inns.
- やがて病を得て危篤状態となった義持に、管領畠山満家や護持僧満済らがくじ引きによって後継を選ぶことを承諾させ、義持の死後石清水八幡宮において神籤が催され、義持の弟である梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・足利義教の4人の候補の中から、義円が選ばれた。
- When Yoshimochi suffered critical illness, Mitsuie HATAKEYAMA, kanrei (shogunal deputy), and gojiso (a priest who prays to guard the emperor) Mansai, persuaded Yoshimochi to select a successor by drawing lots, mikuji (the lots of God) were drawn in Iwashimizu Hachimangu after the death of Yoshimochi and Gien Shorenin was selected from among four brothers of Yoshimochi: Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN and Gien.
- 明治37年(1904年)、東京専門学校が早稲田大学となり商科が設置されると、天野為之とともにその立ち上げに協力、東京高等商業学校教授と早稲田大学講師を兼務して日本商業史を教える、だが、間もなく病に倒れ、48歳(満年齢では46歳)の若さで病死した。
- In 1904, when Tokyo Senmon Gakko was renamed Waseda University with establishment of the Department of Commerce, he cooperated in its launch with Tameyuki AMANO and taught Japanese commercial history concurrently as the professor of Tokyo koto shogyo gakko (Tokyo Higher Commercial School) and as the instructor of Waseda University; however, he became sick before long and died of illness at the young age of 48 (the age of 46 by the currently used age system).
- だが条約勅許をめぐる朝廷との対立や、病弱な将軍の後継を巡る一橋派(徳川慶喜・後の15代を推す勢力)と南紀派(徳川家茂・後の14代を推す勢力)との対立、また外様や御三家の幕政介入に反撥した譜代大名の筆頭井伊直弼が大老に就任したことにより改革は挫折した。
- But his reforms suffered setbacks, such as a conflict between bakufu and Imperial Court over Imperial permission to the treaty concluded with US, a conflict within bakufu over the successor to the sickly shogun between 'Hitotsubashi group' (the group that recommended Yoshinobu TOKUGAWA [later, the 15th Shogun]) and 'Nanki group' (the group that recommended Iemochi TOKUGAWA [later, the 14th Shogun]), and Naosuke Ii's assumption of 'Tairo' (Chief Minister of bakufu) - Naosuke Ii was at the top of 'fudai daimyo' and was against the participation of 'tozama daimyo' and 'gosanke' in bakufu politics.
- 栄一は実業界の中でも最も社会活動に熱心で、東京市からの要請で養育院の院長を務めたほか、東京慈恵会、日本赤十字社、癩予防協会の設立などに携わり財団法人聖路加国際病院初代理事長、財団法人滝乃川学園初代理事長、YMCA環太平洋連絡会議の日本側議長などもした。
- Eichi was most enthusiastic about social activities in the business world and served as the president of nursing house at the request of Tokyo City and was involved in the establishment of Tokyo Jikei Kai, Japanese Red Cross Society and Rai Yobo Kyokai (Japan preventive association for leprosy) and served as the first presidents of St.Lukes International Hospital and Takinogawa-Gakuen and the Japanese chairman of the YMCA pacific rim liaison conference.
- 承平7年(937年)に将門の訴状により朝廷から下された追捕の官符で父らと共に対象になっている為、この頃は父と共に将門と争っていたと見られるが、天慶2年(939年)6月に父が病死すると、将門と対立する平貞盛らとは距離を置いて中立的立場になったといわれている。
- Since he and his father were to be searched and caputured on the order of Kanpu, the official document issued by the Imperial court according to Kadomasa's complaint, they seem to have had a fight with Masakado frequently, however, when the father died in June 939, he became neutral by keeping his distance from TAIRA no Sadamori, who was in conflict with Masakado.
- その後も信玄が伊豆・駿河方面に進出するとこれに対抗するが、蒲原城、深沢城等の駿河諸城が陥落し、後見役であった氏康が病がちになり戦線を後退、元亀元年(1570年)には北条方の駿河支配地域は興国寺城及び駿東南部一帯だけとなり、事実上駿河は信玄によって併合された。
- After the Mimasetoge Battle, although Ujimasa resisted Shingen's invasion of Izu and Suruga Provinces, castles in Suruga Province including Kanbara-jo and Fukazawa-jo Castles fell one after another, and also, Ujiyasu, a guardian of Ujimasa, became too sick to stay in the battlefront, and finally in 1570, Suruga Province was merged and virtually owned by Shingen except Kokokuji-jo Castle and a part of southern Sunto County which remained in the hands of the Hojo clan.
- 清盛の死後、嫡男の重盛はすでに病死し、次男の基盛も早世していたため、平氏の棟梁の座は三男の宗盛が継いだが、凡庸な宗盛は清盛のような器量もなく、全国各地で相次ぐ反乱に対処できず、後白河の奇謀に翻弄され院政勢力も勢力を盛り返すなど、平氏は次第に追いつめられていった。
- Since Kiyomori's legitimate first son, Shigemori, had already died of illness and his second son, Motomori, had also died young, after Kiyomori's death, Kiyomori's third son, Munemori, became the head of the Taira clan; however, he was an ordinary person and was not as capable as Kiyomori, and he therefore could not control rebellions that occurred across the country and was always swayed by eccentric ideas of Goshirakawa, allowing the cloister government to regain power, and as a result, the Taira clan was gradually driven into a corner.
- しかし京の朝廷には、9月1日に頼家が病死したという鎌倉からの使者が1203年(建仁3年)9月7日早朝に到着し、実朝を征夷大将軍に任命するよう要請していることが近衛家実の『猪隅関白記』、藤原定家の『明月記』、白川伯王家業資王の『業資王記』などによって知られている。
- However, the messenger from Kamakura who brought the news that Yoriie had died of disease on September 1 arrived at the Imperial court in Kyo in the early morning of September 7, 1203, and the emperor demanded to appoint Sanetomo as Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), which was recorded in Iezane KONOE's diary, 'Inokuma Kanpaku-ki,' 'Meigetsuki' by FUJIWARA no Teika, and 'Prince Narisuke's Diary' by Prince Narisuke SHIRAKAWAHAKUOKE.
- また、大学寮の学生が退学した場合は本貫に通告すること(学令)、徴発された労役者が帰還前に死亡した場合には本貫に通告すること(賦役令)、本主が死亡した帳内・資人は本貫に送還すること(選叙令)、病気になって倒れた防人は本貫に送還すること(軍防令)などの規定が存在した。
- Furthermore, there were stipulations such as when a student withdrew from Daigaku-ryo (Bureau of Education under the Ritsuryo system) notification must be made to hongan (Gaku-ryo [law on scholarship]); when a commandeered laborer died before his return, notification must be made to hongan (Fueki-ryo [law on tax]); chonai and shijin (lower rank officers) whose master died must be returned to hongan (Senjo-ryo [law on recruitment and promotion of government officials]); and sakimori (soldiers deployed for boarder defenses) who fell sick must be returned to hongan (Gunbo-ryo [law on military defense]).
- 松本隆海は、『足尾鉱毒惨状画報』(1901年)で、安蘇郡界村字高山(現佐野市高山町、当時の人口約800人)で、5年間で兵役合格者がわずか2名しか出ておらず(適齢者は延べ50名)、しかも、その合格者のうち1名も入隊後10日で病気で除隊となったという逸話を紹介している。
- In 'Ashio Kodoku Sanjo Gaho' (Reports and Pictures of Ashio Mining Pollution) (1901), Ryukai MATSUMOTO revealed the horrifying fact that in five years there had been only two men who had passed the medical for the draft (there were fifty people who met the age for the draft) in Takayama of Sakai Village, Aso County (present Takayama-cho, Sano City, population of approximately 800 at that time), and out of those two that passed, one was subsequently discharged on medical grounds after only ten days.
- また、この裁判の審議で船長側弁護人(イギリス人)が、「日本が奴隷契約が無効であるというなら、日本においてもっとも酷い奴隷契約が有効に認められて、悲惨な生活をなしつつあるではないか。それは遊女の約定である」として、遊女の年季証文の写しと、横浜病院医治報告書を提出した。
- In response, the captain's attorney, (an Englishman) countered, 'If this slave contract is not acknowledged, why is a more cruel form of slavery practiced in Japan under severe circumstances? It's a contract on yujo (prostitute).' and submitted a copy of a prostitute's contract and medical records from Yokoyama hospital.
- ひとつは、彼がまだ二十代の折、敵将の上野・平井城主千葉采女の娘である伊勢姫と恋に落ちたが、重臣(柿崎景家ら)の猛烈な反対によって引き裂かれ、娘が剃髪出家した後、ほどなくして自害してしまい、食事ものどを通らず病床に伏せてしまうほどに心を痛めたというもの(「松隣夜話」)。
- One was that Kenshin still in his twenties fell in love with Isehime, a daughter of Uneme CHIBA an enemy commander and lord of Hirai-jo Castle in Kozuke Province, they were torn apart by strong opposition from a senior vassal (Kageie KAKIZAKI and others), after taking tonsure and becoming a priest, the daughter killed herself, Kenshin was distressed to the extent of not eating and finally becoming bedridden ('Shorin Yawa').
- 漱石は、生前に神経衰弱やうつ病を患っているが、このことが当時のエリート層の一員であり、最上級のインテリでもあった漱石の生涯および作品に対して如何に影響を及ぼしているのかが、精神医学者の格好の研究対象となっており、実際にこれを主題としたいくつかの学術論文が発表されている。
- Psychiatrists regard it an ideal subject the way in which nervous breakdown and depression influenced the life and works of Soseki, who was among the best and brightest in those days and one of the most intellectual persons in Japan; in fact, several treatises on the subject have been presented.
- 孝明天皇は和宮に配慮し、江戸城へ生母の観行院、乳母の土御門藤子、女官の庭田嗣子(仁孝天皇の典侍)、鴨脚克子を同行させて精神的な不安を軽減させたほか、典薬寮の医師も数人付随させ(うち一人は降嫁後も江戸に常駐)、万が一関東の地で病を得ても都と同じ治療が受けられるようにした。
- Worrying about Princess Kazunomiya, Emperor Komei made her real mother Kangyoin, her menoto Fujiko TSUCHIMIKADO and the court lady Tsuguko NIWATA (a court lady of the first rank to Emperor Ninko), Katsuko ICHO go with her in order to lessen her mental uneasiness, and several doctors of Bureau of Medicine (one of the doctors also resided in Edo after her down-ranking marriage) so that she could receive the same treatment as in the capital in case she might get sick in Kanto area by any chance.
- 田口掬汀は、海老瀬村の鉱毒被害者向けの診療所の医師に聞いた話として、忙しくて統計はとっていないが、ひと月に2300名を越える患者を診断し、うち半数が眼病であったが、これは地質が及ぼす結果だろうとこの医師は推測していることを佐藤儀助編『亡国の縮図』(1902年)で紹介している。
- In 'Bokoku no Shukuzu' (The Epitome of the Perishing Nation) (1902) compiled by Gisuke SATO, Kikutei TAGUCHI refered to a doctor's story; the doctor had been working at a clinic for the victims of the mining pollution in Ebise Village, and although he had not taken statistics because he was very busy, he treated over 2,300 patients in a month and a half of them suffered from eye diseases, and he estimated they were caused by some qualities of the lands.
- 『日本書紀』の天武天皇12年7月の項に、己丑(4日)、天皇、鏡姫王の家に幸して、病を訊ひたまふ。庚寅(五日)に、鏡姫王薨せぬ(「秋七月 丙戌朔己丑 天皇幸鏡姬王之家 訊病 庚寅 鏡姬王薨」)とあり、天武天皇が見舞いに来たが、その翌日の天武天皇12年7月5日に亡くなった事がわかる。
- In the chapter of July 683 in 'Nihonshoki,' it is stated that '秋七月 丙戌朔己丑 天皇幸鏡姬王之家 訊病 庚寅 鏡姬王薨' which means, on July 4 (old lunar calendar; August 4) Emperor Tenmu paid a sympathy visit to Kagami no Okimi but she passed away on August 5, 683, the following day.
- 国民皆兵を理念とはしたが、体格が基準に達しない者や病気の者などは除かれ、また制度の当初、「一家の主人たる者」や「家のあとを継ぐ者」、「嗣子並に承祖の孫」(承継者)、「代人料(270円)を支払った者」、「官省府県の役人、兵学寮生徒、官立学校生徒」、「養家に住む養子」は徴兵免除とされた。
- Though the idea was universal conscription, those who did not meet the physical standard or were ill were exempted, and the other exemptions included 'masters of the family,' 'heirs,' 'grandsons to succeed directly from their grandfather' (collectively successors,) 'those who had paid proxy fee (270 yen),' 'officials of central and local governments, students of military schools and public schools,' and 'adopted children living in their foster parents.'
- 宝暦4年(1754年)から5年(1755年)にかけて、薩摩藩は美濃国木曽三川の治水工事を命ぜられたが、幕府側による再三の工事変更命令、地元名士の非協力などに苦しめられ、完成までに切腹51名、病死33名を出し、総指揮者の家老平田靱負も全責任を負って自決するという悲劇を生んだ(宝暦治水事件)。
- From 1754 to 1755 the Satsuma Domain was ordered to do flood prevention works of Kiso-sansen (Kiso Three Rivers) in Mino Province, but the bakufu changed the order repeatedly and the Satsuma Domain suffered from no cooperation of the local prominent figures, and until the completion the fifty-one committed Seppuku and the thirty-three died of sickness and the chief retainer and general manager, Yukie HIRATA tragically committed suicide to take his responsibility (the Horeki flood control Incident).
- 永禄7年(1564年)5月、松永久秀の讒言を受けて弟・安宅冬康を誅殺した直後、元々前年から病がちだったため、自身も後を追うように7月4日に河内飯盛山城下の屋敷において病死した(病死ではなく謀殺説もあり、犯人は松永久秀や三好三人衆の中の誰かではないかと推測し、俗説もしくは後世の作家の創作だとも考えられている)。
- Just after he killed his younger brother Fuyuyasu ATAGI because of slanders from Hisahide MATSUNAGA in 1564, he died on August 20 in a house near Kawachi Imoriyama Castle due to extended illness, passed at a time when it seemed as if he was following his brother (There are opinions that it was an assassination, rather than a death from illness. Hisahide MATSUNAGA and three other people from the Miyoshi family are suspected; however, this theory is believed to be a myth created by writers in later years).
- なお、西南戦争60年会編『西南役側面史』(1939)に記載する桐野の屍体検査書に「衣服 績縞上着縮緬襦袢。創所 左大腿内面筋骨銃創、右脛骨刀創、左中指旧切痕、下腹部より腰部貫通銃創、前頭より顳顬部貫通銃創、左前頭より傾頂部に刀創、左中指端傷、陰嚢肥腫」とあるので、桐野は西郷と同じくフィラリアを病んでいたと考えられる。
- The postmortem certificate of Kirino in 'The Side History of the Seinan War' (Seinaneki Sokumenki) compiled by the-60-Years-Since-Seinan-War Society (1939) recorded as 'clothing: striped pongee (tsumugi jima) outerwear and silk crepe undershirts (chirimen juban); wounds: a bullet wound on muscle and bone of the inside of the left thigh, a sword wound of the right tibia, an old cut of the middle finder on the left hand, a piercing bullet wound from the lower bowel to the waist, a piercing bullet from the forehead to the temple, a sword wound from the left forehead to the crown, an wound on the tip of the middle finger of the left hand and scrotum hypertrophy, which suggested that Kirino had been suffering from filarial infection as well as Saigo.
- 結婚後は歴史の表舞台に一切名を残さなかったせいか、病弱説や離婚説、奥を取り仕切るだけの器量がなかったなどという評価がなされる事があったが、実際は信長の閨房における醜聞が一切表に出ずきちんと取り仕切られていたことから、決して無能な女性ではなく一正室多側室多愛妾多伽係という当時の奥制度をきちんと管理出来る女性だったと考えられる。
- Because she did not earn her place in history after she married, it has often been considered she was poor in health or divorced, or even incapable of managing concubines and other female attendants of the castle; in fact, it can be assumed that she was indeed an able woman who could manage the O-oku system at the time, in which a shogun had one lawful wife and many other concubines and lovers, because Nobunaga's scandals related to his bedrooms never came out and were well managed.
- 浅野内匠頭の弟であり、兄の養子に入っていた浅野長広は刃傷発生を知ると即刻伝奏屋敷(現在の東京都千代田区丸の内1-4日本工業倶楽部)から鉄砲州の上屋敷(現在の東京都中央区 (東京都)明石町 (東京都中央区)聖路加国際病院)に駆けつけたが、浅野内匠頭の正室の阿久里(後の瑤泉院)から上野介の生死について問われても答えられないほど狼狽していたといわれる。
- It is said that when Nagahiro ASANO, who was a brother of Asano Takumi no Kami and his adopted son, rushed from the residence for imperial envoys (current location of Japan Industrial Club at 1-4 Marunouchi, Chiyoda Ward, Tokyo) to the Tepposhu Kamiyashiki (one of the residences granted to the feudal lord) (current location of St. Luke's International Hospital in Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo) as soon as he received the news about the attack, he was in such panic and unable to answer any question from Asano Takumi no Kami's wife Aguri (later known as Yozenin) about Kozuke no suke's survival.
- また婿である信長を美濃国の後継者と定めた道三の国譲状がある以上は、濃姫を正室としておくことが信長にとっても必用不可欠であった事もあり、その道三と対立した、兄・斎藤義龍筋の斎藤氏との諍いにより離縁して実家に返したという可能性は考えられず、美濃攻略を推し進めて行った背景には道三息女であり、また土岐氏の傍流明智氏の血を引く濃姫の(義龍が道三実子であった場合、土岐氏と血縁関係はない事になる)、婿である信長こそ正統な美濃の後継者であるという大義名分があったためという推測も成り立つこと、美濃攻略後に美濃衆が尾張衆と同様に待遇されていることからも、濃姫が美濃攻略前に病気などで亡くなったという可能性もないと思われる。
- It can also be assumed that Nobunaga could never divorce Nohime due to a dispute with the Saito clan led by Dosan's opposing older brother Yoshitatsu SAITO, because it was essential for Nobunaga to keep Nohime as his lawful wife, for he received the letter from Dosan in which Dosan appointed his son-in-law Nobunaga as successor of Mino Province, and in addition, it can be understood that Nohime did not die of sickness or some other reasons before the Capture of Mino Province, in view of the fact that Nohime encouraged the attack on Mino Province for she was the daughter of Dosan and was linked by blood to the Akechi clan, a branch of the Toki clan (however, she wouldn't be linked by blood to the Toki clan if Yoshitatsu was actually the son of Dosan), which could give her husband Nobunaga a good reason to be the legitimate successor of Mino Province, and also that the high-ranking officials of Mino Province were treated the same way as those of Owari Province.
- 第2次は隆盛をきわめ、1900年(明治33年)に泉鏡花『高野聖』、1901年(明治34年)5月号に国木田独歩『帰去来』、1906年(明治39年)9月号に夏目漱石『草枕』、1907年(明治40年)8月号に田山花袋『蒲団 (小説)』、1910年(明治43年)に泉鏡花『歌行燈』、1913年(大正2年)6月号に森鴎外訳『病院横町の殺人犯』(エドガー・アラン・ポー『モルグ街の殺人』)、1914年(大正3年)2月号に森鴎外『堺事件』、1916年(大正5年)1月号に森鴎外『寒山拾得』、1917年(大正6年)に泉鏡花『天守物語』、1921年(大正10年)4月号に高群逸枝の長篇詩『日月の上に』、1923年(大正12年)5月号に横光利一『日輪』、1925年(大正14年)9月号に『一人二役 (江戸川乱歩)』、1926年(大正15年)7月号に江戸川乱歩『モノグラム (江戸川乱歩)』をそれぞれ掲載、多くの名作を生み出した。
- During the second phase of its publication, Shinshosetsu published to bring out numerous masterpieces such as Koya Hijiri by Kyoka IZUMI in 1900, Kikyorai by Doppo KUNIKIDA in May 1901 issue, Kusamakura by Soseki NATSUME in September 1906 issue, Futon (fiction) by Katai TAYAMA in August 1907 issue, Uta Andon by Kyoka IZUMI in 1910, Byoin Yokocho no Satsujinhan translated by Ogai MORI (The Murders in the Rue Morgue by Edgar Allan Poe) in June 1913 issue, Sakai Jiken by Ogai MORI in February 1914 issue, Kanzan Jittoku by Ogai MORI in January 1916 issue, Tenshu Monogatari by Kyoka IZUMI in 1917, the long poem Nichigetsu no Ue ni by Itsue TAKAMURE in April 1921 issue, Nichirin by Riichi YOKOMITSU in May 1923 issue, Hitori Futayaku (Ranpo EDOGAWA) in September 1925 issue and Monogram (Ranpo EDOGAWA) by Ranpo EDOGAWA in July 1926 issue whereby the magazine reached new heights of prosperity.