異常: 1000 Terms and Phrases
- 異常
- strangeness
- abnormality
- disorder
- malfunction
- aberration
- aberrant
- anomalous
- unusual
- anomaly
- extraordinary
- abnormally
- unusually
- aberrantly
- extraordinarily
- anomalously
- disturbance
- abnormalities
- Abnormality (behavior)
- defect
- deviant
- 異常に
- extraordinarily
- unusually
- 異常な
- aberrant
- abnormal
- anomalous
- atypical
- corker
- deviant
- eerie
- extraordinary
- extraoridinary
- novel
- phenomenal
- preternatural
- remarkable
- unaccustomed
- unnatural
- unusual
- unanticipated
- 異常者
- deviant
- deviate
- pervert
- geek
- 異常性
- abnormality
- aberration
- deviation
- 異常水
- anomalous water
- polywater
- 異常値
- unexpected value
- outlier
- abnormal value
- 異常感
- discomfort
- abnormal feeling
- 異常検出
- malfunction detection
- anomaly detection
- 異常故障
- extraordinary failures
- 異常診断
- diagnosis of malfunctions
- 異常色覚
- defective color vision
- 異常伝搬
- anomalous propagation
- non-standard propagation
- 重力異常
- gravity anomaly
- gravitational anomaly
- 異常潮位
- anomalous tide level
- 性的異常
- sexual aberrations
- sexual abnormality
- 異常抵抗
- anomalous resistivity
- 異常吸収
- anomalous absorption
- 異常聴域
- zone of abnormal audibility
- 胎位異常
- malpresentation
- fetal malpresentation
- 異常感覚
- dysesthesia
- paresthesia
- dysaesthesia
- 異常角化
- dyskeratosis
- dyskeratotic
- 異常終了
- abnormal termination (e.g. of a program)
- ABnormal END
- ABEND
- ended in error
- abort
- 異常高温
- abnormally high temperatures
- 異常行動
- abnormal behavior (behaviour)
- abnormal behaviour
- 異常震域
- region of anomalous seismic intensity
- 色覚異常
- color-vision deficiency
- colour-vision deficiency
- color-blindness
- colour-blindness
- color anomaly
- Color blindness
- defective color vision
- achromatopsia
- color vision defect
- 異常分娩
- abnormal delivery
- abnormal labor
- 異常性欲
- sexual abnormality
- Hypersexuality
- 異常切断
- abnormal termination (of a call, e.g.)
- 異常増殖
- neoplasia
- overgrowth
- 異常水位
- abnormal water level
- exceptional water level
- 知覚異常
- paresthesia
- dysesthesia
- abnormal sensation
- paraesthesia
- 異常渇水
- drought
- extraordinary drought
- extraordinary water shortage
- unusual drought
- 異常事態
- unusual conditions
- abnormal circumstances
- 運動異常
- dyskinesia
- dyskinesis
- 異常分散
- anomalous dispersion
- 形成異常
- dysplasia
- dysplastic
- malformation
- dysgenesis
- 精神異常
- mental aberration
- lunacy
- lunatic
- 形態異常
- morphologic abnormality
- morphological abnormality
- morphological defect
- 発生異常
- developmental abnormality
- developmental anomaly
- 屈折異常
- refractive error
- ametropia
- 発汗異常
- sudomotor dysfunction
- 排尿異常
- micturition disorder
- urination disorder
- voiding dysfunction
- 調節異常
- accommodation disorder
- 凝固異常
- coagulation disorder
- clotting disorder
- 異常脳波
- abnormal EEG
- abnormal electroencephalogram
- 脳波異常
- abnormal EEG
- abnormal electroencephalogram
- 数的異常
- numerical abnormality
- 異常摩耗
- abnormal wear and tear
- 調和異常
- coordination disorder
- 異常発熱
- come down with a strange fever
- coming down with a strange fever
- 先天異常
- teratologic
- teratology
- birth defect
- congenital abnormality
- congenital anomaly
- 味覚異常
- dysgeusia
- altered taste
- 免疫異常
- immune disorder
- immune abnormality
- 代謝異常
- metabolic abnormality
- 感覚異常
- dysaesthesia
- dysesthesia
- paresthesia
- paraesthesia
- dysesthetic
- 歩行異常
- abnormal gait
- gait disturbance
- gait disorder
- 性感異常
- paresthesia sexualis
- 異常腸音
- abnormal intestinal sound
- 視野異常
- abnormal visual field
- 回旋異常
- anomaly of the rotation
- 異常呼吸
- abnormal respiration
- abnormal breathing
- 異常整流
- anomalous rectification
- 質的異常
- qualitative abnormality
- 神経異常
- neurological deficit
- 前庭異常
- vestibular abnormality
- 全色覚異常
- complete color blindness
- 異常群速度
- anomalous group-velocity
- 地磁気異常
- geomagnetic anomaly
- 性器の異常
- genital abnormalities
- 精神異常の
- insane
- lunatic
- non compos mentis
- 異常性癖者
- sex deviant
- sex pervert
- 異常蒸気圧
- abnormal vapor pressure
- 異常性行動
- deviant sexual behavior
- variant sexual behavior
- 染色体異常
- chromosomal abnormality
- chromosomal aberration
- chromosome aberration
- Chromosome abnormality
- cytogenetic abnormality
- chromosomal disorder
- chromosomal anomaly
- 異常心理学
- abnormal psychology
- 異常降水量
- extraordinary precipitation
- unusual precipitation precipitation
- 外性器異常
- ambiguous genitalia
- 心血管異常
- cardiovascular abnormality
- 形態的異常
- morphological abnormality
- 神経系異常
- nervous system abnormality
- nervous system anomaly
- 遺伝子異常
- genetic abnormality
- 骨格筋異常
- musculoskeletal abnormality
- 先天性異常
- congenital abnormality
- congenital anomaly
- 肝機能異常
- liver dysfunction
- abnormal hepatic function
- 赤血球異常
- red blood cell abnormality
- 耐糖能異常
- abnormal glucose tolerance
- 電解質異常
- electrolyte imbalance
- electrolyte abnormality
- electrolyte disturbance
- 色素異常症
- pigmentation disorder
- 血小板異常
- platelet disorder
- platelet abnormality
- 腎形成異常
- renal dysplasia
- renal dysgenesis
- 腸回転異常
- intestinal malrotation
- 異常赤血球
- abnormal erythrocyte
- 異常警音器
- malfunctional warning sound alarm
- 異常警報灯
- malfunctional warning lamp
- 脂質異常症
- Hypercholesterolemia
- dyslipidaemia
- dyslipidemia
- dyslipidemic
- 色覚異常者
- color vision deficiencies
- 甲状腺異常
- thyroid abnormalities
- dysthyroid
- 代謝異常症
- metabolic abnormality
- 呼吸器異常
- respiratory system abnormality
- ADH異常
- antidiuretic hormone abnormality
- 性分化異常
- disorder of sex development
- 糖代謝異常
- glucose metabolism disorder
- 冠血管異常
- coronary vessel anomaly
- 異常な方法で
- in an anomalous manner
- in an abnormal manner
- 妊娠中の異常
- an abnormality during pregnancy
- 心臓の異常音
- an abnormal sound of the heart
- 異常な性行為
- an aberrant sexual practice
- 内部異常電圧
- internal abnormal voltage
- 異常通路伝搬
- off-path transmission
- 生殖機能異常
- abnormal reproductive function
- 凝固因子異常
- abnormality of clotting factor
- 補機系統異常
- abnormal of auxiliary machine system
- 異常陰極降下
- abnormal cathode fall
- 生殖行動異常
- abnormality in the reproductive behavior
- 性染色体異常
- sex chromosome aberration
- sex chromosome abnormality
- sex chromosome disorder
- 排気圧力異常
- abnormal exhaust pressure
- 集中異常監視
- central monitoring
- 異常蛋白血症
- paraproteinemia
- dysglobulinemia
- 異常血色素症
- hemoglobinopathy
- hemoglobinopathic
- 網膜異常対応
- abnormal retinal correspondence
- 脊髄形成異常
- myelodysplasia
- myelodysplastic
- 血管形成異常
- angiodysplasia
- vascular anomaly
- 脂質代謝異常
- lipidosis
- a disorder of lipid metabolism
- dyslipidaemia
- dyslipidemia
- 食道運動異常
- esophageal motility disorder
- 形態形成異常
- morphological abnormality
- 染色体異常症
- chromosome abnormality
- 自己免疫異常
- autoimmune disorder
- 先天代謝異常
- inborn error of metabolism
- 歯肉異常増殖
- gingival overgrowth
- 眼球運動異常
- eye movement disorder
- 血液凝固異常
- coagulation disorder
- blood coagulation disorder
- 腹壁形成異常
- abdominal wall anomaly
- 免疫学的異常
- immune abnormality
- リンパ管異常
- lymphatic abnormality
- 異常運転条件
- abnormal operating condition
- 出力異常上昇
- special power excursion
- 回転数の異常
- abnormal evolution rate
- 網膜対応異常
- abnormal retinal correspondence
- 大腸異常腺窩
- ACF
- aberrant crypt foci
- 虹彩徹照異常
- iris transillumination defect
- 大脳形成異常
- cerebral dysgenesis
- 子宮位置異常
- uterine malposition
- 胆道機能異常
- biliary tract dysfunction
- リンパ球異常
- abnormal lymphocyte count
- 異常体重減少
- abnormal weight loss
- 異常体重増加
- abnormal weight gain
- 腸管固定異常
- intestinal fixation anomaly
- 尿酸代謝異常
- disorder of uric acid metabolism
- 心臓位置異常
- cardiac malposition
- 常染色体異常
- autosomal aberration
- autosomal chromosome anomaly
- 屈折異常弱視
- ametropic amblyopia
- 異常メチル化
- aberrant methylation
- メチル化異常
- aberrant methylation
- 異常眼球運動
- abnormal eye movement
- 小児行動異常
- child behavior problem
- 性分化異常症
- disorder of sex development
- 異常色素沈着
- abnormal pigmentation
- 糖質代謝異常
- abnormal carbohydrate metabolism
- 皮質形成異常
- cortical dysplasia
- 消化器系異常
- digestive system abnormality
- 遠位感覚異常
- distal paresthesia
- 異常臨床検査値
- abnormal laboratory value
- 異常事態の報告
- Report on abnormality
- 異常に高い体温
- abnormally high body temperature
- 異常発達を経る
- undergo hypertrophy
- 異常に太るさま
- growing abnormally into the flesh
- 臨床検査値異常
- abnormal laboratory value
- 染色体異常試験
- chromosomal aberration test
- ドラム水位異常
- abnormal of drum water level
- 電解質平衡異常
- electrolyte imbalance
- 酸塩基平衡異常
- acid-base imbalance
- 遅発性運動異常
- tardive dyskinesia
- 異常時維持業務
- incidental maintenance
- 睡眠時異常行動
- parasomnia
- parasomniac
- 骨軟骨形成異常
- osteochondrodysplasia
- 異常赤血球形態
- abnormal erythrocyte morphology
- 先天性代謝異常
- inborn error of metabolism
- 先天代謝異常症
- inborn error of metabolism
- 筋緊張異常疾患
- dystonic disorder
- 発育異常緑内障
- developmental glaucoma
- 異常不随意運動
- abnormal involuntary movement
- Bリンパ球異常
- B-lymphocyte abnormality
- 血小板機能異常
- abnormal platelet function
- platelet dysfunction
- 肝機能検査異常
- abnormal liver function test
- 空腹時血糖異常
- impaired fasting glucose
- 異常グロー放電
- abnormal glow discharge
- 異常検出フラグ
- malfunction detection flag
- 咽喉頭異常感症
- Globus pharyngis
- pharyngolaryngeal paresthesia
- 南大西洋異常帯
- South Atlantic Anomaly
- 異常な過渡変化
- unanticipated transient
- 代謝異常症候群
- metabolic syndrome
- dysmetabolic syndrome
- 性腺形成異常症
- gonadal dysgenesis
- 多発性先天異常
- multiple congenital abnormalities
- 爆発性人格異常
- explosive personality disorder
- 膵胆管合流異常
- pancreaticobiliary maljunction
- 内分泌機能異常
- endocrine dysfunction
- 異常三色型色覚
- anomalous trichromatism
- 異常三色性色覚
- anomalous trichromatism
- 情動性人格異常
- affective personality disorder
- 鼻咽腔異常感症
- nasopharyngeal discomfort
- 円錐動脈幹異常
- conotruncal cardiac defect
- 心因性行動異常
- psychogenic behavioral disorder
- 先天性食道異常
- congenital esophageal anomaly
- 先天性尿管異常
- congenital ureter anomaly
- 先天性脊髄異常
- congenital spinal cord anomaly
- 甲状腺形成異常
- thyroid dysgenesis
- 骨折部異常癒合
- malunited fracture
- 計器の異常の有無
- Abnormalities in the measuring gauges.
- 心臓の異常な肥大
- an abnormal enlargement of the heart
- 異常に高血圧の人
- a person who has abnormally high blood pressure
- 異常を引き起こす
- produce aberration
- 脾臓の異常な肥大
- an abnormal enlargement of the spleen
- 肝臓の異常な肥大
- abnormal enlargement of the liver
- 結腸の異常な肥大
- an abnormal enlargement of the colon
- 異常に小さな陰茎
- an abnormally small penis
- (電力)系統異常
- power system abnormality
- 発作性リズム異常
- paroxysmal dysrhythmia
- 磁気異常探知装置
- magnetic anomaly detector
- ADH分泌異常症
- syndrome of inappropriate secretion of antidiuretic hormone (SIADH)
- inappropriate ADH syndrome
- 切りくず異常検知
- sensing of abnormal cut
- 異常赤血球産生症
- dyserythropoiesis
- dyserythropoietic
- タンパク異常血症
- dysproteinemia
- dysproteinaemia
- 赤血球酵素異常症
- erythroenzymopathy
- 車輪の異常の有無
- Abnormalities in a wheel.
- 細胞遺伝学的異常
- cytogenetic aberration
- 自律神経異常反射
- autonomic dysreflexia
- 下顎顔面形成異常
- mandibulofacial dysostosis
- 総肺静脈還流異常
- total anomalous pulmonary venous connection
- 異常ヘモグロビン
- abnormal hemoglobin
- 自律神経機能異常
- autonomic dysfunction
- 眼球運動測定異常
- ocular dysmetria
- 温度差による異常
- thermosteric anomaly
- 異常検知システム
- anomaly detection system
- タスクの異常終了
- abnormal end of task
- 先天性代謝異常症
- Inborn error of metabolism
- 先天性角化異常症
- dyskeratosis congenita
- congenital dyskeratosis
- 線維筋性形成異常
- fibromuscular dysplasia
- 異常リポ蛋白血症
- dyslipoproteinemia
- 血小板機能異常症
- platelet dysfunction
- インスリン異常症
- insulin abnormality
- 新生児電解質異常
- neonatal electrolyte abnormality
- 18常染色体異常
- chromosome 18 abnormality
- 軟骨骨形成異常症
- dyschondrosteosis
- 先天性視神経異常
- congenital optic nerve anomaly
- 先天性肺動脈異常
- congenital pulmonary artery anomaly
- 甲状腺形成異常症
- thyroid dysgenesis
- 脂質代謝異常疾患
- lipid metabolism disorder
- 異常ありませんか。
- Is everything all right?
- 検知部の異常の有無
- Abnormalities in detectors.
- 魔王への異常な恐怖
- an abnormal fear of Satan
- 異常な速さを求める
- urge to an unnatural speed
- 指が有帆になる異常
- an abnormality in which the fingers are webbed
- 小さい異常な骨増生
- small abnormal bony outgrowth
- 鳥類の生殖行動異常
- abnormalities in reproductive behavior of birds
- 生物:性染色体異常
- sex chromosome aberration
- 近位尿細管機能異常
- proximal renal tubular malfunction
- 部分肺静脈還流異常
- partial anomalous pulmonary venous connection
- PAPVC
- partial anomalous pulmonary venous drainage
- PAPVD
- partial anomalous pulmonary venous return
- PAPVR
- 脳底部異常血管網症
- abnormal cerebrovascular network in the cerebral basal region
- 南大西洋磁気異常帯
- south atlantic magnetic anomaly
- 異常渇水時維持流量
- essential river maintenance flow
- 異常時における措置
- Measures to be taken at the time of abnormalities
- The measures for emergency.
- Measures in an emergency.
- 回転体の異常の有無
- Abnormalities in rotor.
- 外わくの異常の有無
- Abnormalities in an outer frame.
- 原動機の異常の有無
- Abnormalities in a prime mover.
- アミノ酸代謝異常症
- aminoacidopathy
- disorder of amino acid metabolism
- 形質細胞異常増殖症
- plasma cell dyscrasia
- 総肺静脈還流異常症
- Total anomalous pulmonary venous connection
- 小視野第三色覚異常
- tritanopia, small field
- ヘモグロビン異常症
- hemoglobinopathy
- 線維筋性形成異常症
- fibromuscular dysplasia
- 異常ヘモグロビン症
- hemoglobinopathy
- インターロック異常
- interlock alarm
- interlock abnormal
- 異常βリポ蛋白血症
- dysbetalipoproteinemia
- 有害藻類の異常発生
- harmful algal bloom
- 頭蓋椎骨接合部異常
- craniovertebral junction anomaly
- 鎖骨下動脈起始異常
- aberrant subclavian artery
- subclavian artery aberrancy
- ビリルビン排泄異常
- bilirubin excretion disorder
- 異常グロブリン血症
- dysglobulinemia
- 抗利尿ホルモン異常
- antidiuretic hormone abnormality
- 先天性脂質代謝異常
- inborn error of lipid metabolism
- 先天性糖質代謝異常
- inborn error of carbohydrate metabolism
- 先天性金属代謝異常
- inborn error of metal metabolism
- 今日は天気が異常だ。
- The weather is unusual today.
- 安全装置の異常の有無
- Abnormalities in a safety device.
- 水を異常に恐れている
- abnormally afraid of water
- 異常に暑い天気の期間
- a period of unusually high temperatures
- 異常に自己中心的な人
- an abnormally egotistical person
- 目の角膜の異常な膨張
- abnormal bulging of the cornea of the eye
- 異常に大きい指か爪先
- abnormally large fingers or toes
- 異常に低血圧である人
- a person who has abnormally low blood pressure
- 精神異常者の古い用語
- an archaic term for a lunatic
- 異常ふくそう(輻輳)
- traffic congestion
- 蛇行幅の異常に狭い川
- underfit river
- 高重力異常型カルデラ
- caldera of high gravity anomaly type
- 低重力異常型カルデラ
- caldera of low gravity
- 病理学の(病的異常)
- pathologic (pathological)
- 部分肺静脈還流異常症
- partial anomalous pulmonary venous connection
- PAPVC
- partial anomalous pulmonary venous drainage
- PAPVD
- partial anomalous pulmonary venous return
- PAPVR
- 部分的肺静脈還流異常
- partial anomalous pulmonary venous connection
- PAPVC
- partial anomalous pulmonary venous drainage
- PAPVD
- partial anomalous pulmonary venous return
- PAPVR
- 異常γグロブリン血症
- dysgammaglobulinemia
- gammopathy
- ブレーキの異常の有無
- Abnormalities in a brake.
- 混合型性腺形成異常症
- mixed gonadal dysgenesis
- 家族性自律神経異常症
- familial dysautonomia
- 疣贅状表皮発育異常症
- epidermodysplasia verruciformis
- 免疫グロブリン異常症
- immunoglobulinopathy
- サルコグリカン異常症
- sarcoglycanopathy
- 卵精巣性性分化異常症
- ovotesticular disorder of sex development
- 脂質プロフィール異常
- abnormal lipid profile
- XY型性腺形成異常症
- 46,XY gonadal dysgenesis
- 先天性糖質代謝異常症
- inborn error of carbohydrate metabolism
- 先天性脂質代謝異常症
- inborn error of lipid metabolism
- 異常時及び緊急時の操作
- Operation at abnormal and emergency condition
- 閂にも異常はなかった。
- and the bolts were undisturbed.
- 食欲が異常にあります。
- I have an extraordinary appetite.
- しばしば精神異常を伴う
- often accompanied by mental disorders
- 女性に対する異常な恐怖
- a morbid fear of women
- 肺の空気嚢の異常な拡張
- abnormal enlargement of the air sacs in the lungs
- 男性に対する異常な恐怖
- a morbid fear of men
- 異常気圧下における業務
- Work under unusual atmospheric pressure
- The work under an extraordinary atmospheric pressure.
- 無汗性外胚葉形成異常症
- anhidrotic ectodermal dysplasia
- ミトコンドリア機能異常
- mitochondrial dysfunction
- 異常フィブリノゲン血症
- dysfibrinogenemia
- 先天性尿素回路代謝異常
- inborn urea cycle disorder
- 46,XX性分化異常症
- 46,XX disorder of sex development
- 46,XY性分化異常症
- 46,XY disorder of sex development
- 遺伝性対側性色素異常症
- dyschromatosis symmetrica hereditaria
- 45,X性腺形成異常症
- 45,X gonadal dysgenesis
- 発汗性外胚葉形成異常症
- hidrotic ectodermal dysplasia
- 先天性アミノ酸代謝異常
- inborn error of amino acid metabolism
- 先天性腎尿細管輸送異常
- inborn error of renal tubular transport
- データタイプが異常です。
- Bad data type
- 異常な症例の一つで・・・
- peculiar cases ....
- 僕は異常な物音を聞いた。
- I heard an unusual sound.
- 異常な赤みを持つ皮膚疾患
- any skin disorder involving abnormal redness
- 成長するか、異常に広がる
- grow or spread abnormally
- 異常フィブリノーゲン血症
- dysfibrinogenemia
- dysfibrinogenaemia
- スライド機構の異常の有無
- Abnormalities in a sliding mechanism.
- 先天異常標本解析センター
- Congenital Anomaly Research Center
- 主軸の軸受部の異常の有無
- Abnormalities in bearing parts of main shafts.
- ヘッドガードの異常の有無
- Abnormalities in a head guard.
- 履帯又は車輪の異常の有無
- Abnormalities in a belt and a wheel.
- ペルゲル・フエット核異常
- Pelger-Huet anomaly
- 硫黄欠乏性毛髪発育異常症
- trichothiodystrophy
- 異常ガンマグロブリン血症
- dysgammaglobulinemia
- 46,XY性腺形成異常症
- 46,XY gonadal dysgenesis
- 先天性グリコシル化異常症
- congenital disorders of glycosylation
- CDG
- 先天性アミノ酸代謝異常症
- inborn error of amino acid metabolism
- 先天性腎尿細管輸送異常症
- inborn error of renal tubular transport
- 先天性ステロイド代謝異常
- inborn error of steroid metabolism
- そんなに食べるのは異常だ。
- It is abnormal to eat so much.
- 最近は異常気象がよくある。
- We often have unusual weather these days.
- 航空機内の気圧の異常な低下
- Abnormal decompression inside an aircraft
- 心臓が右側にあれば異常だ。
- It's abnormal to have the heart on the right side.
- 心臓異常を示すことができる
- can indicate a heart abnormality
- 膣が異常に乾燥している状態
- a condition in which the vagina is unusually dry
- 男性における異常に強い性欲
- abnormally intense sexual desire in men
- ヘモシデリンの異常な堆積物
- abnormal deposit of hemosiderin
- 土か汚染を異常に恐れている
- abnormally afraid of dirt or contamination
- 体の器官のあらゆる位置異常
- any abnormal position of the organs of the body
- 異常に収縮する体管または道
- abnormally constricted body canal or passage
- ヘッダロード: 異常です。
- hdr load: BAD
- 異常に心臓の鼓動が遅いこと
- abnormally slow heartbeat
- 配線及び開閉器の異常の有無
- Abnormalities in wiring and switches.
- 異常に小さい頭と未発達の脳
- an abnormally small head and underdeveloped brain
- インターロック異常タイマー
- interlock alarm timer
- ――きわめて異常な事件だ!」
- most remarkable!'
- 「まったく異常はありません。
- 'I'm perfectly well.
- 異常な力で鼓動するか連打する
- pulsate or pound with abnormal force
- 精神異常のための非公式の用語
- informal terms for insanity
- 異常な活動に起因する停止状態
- any stoppage attributable to unusual activity
- 血液中のタンパク質の異常低値
- abnormally low level of protein in the blood
- 骨の異常な硬化または象牙質化
- abnormal hardening or eburnation of bone
- 他の組織からの軟骨の異常形成
- abnormal formation of cartilage from other tissues
- 時々心臓弁の異常な機能の徴候
- sometimes a sign of abnormal function of the heart valves
- 抗利尿ホルモン分泌異常症候群
- SIADH
- syndrome of inappropriate secretion of antidiuretic hormone
- Pelger-Huet核異常
- Pelger-Huet anomaly
- 46,XX精巣性性分化異常症
- 46,XX testicular disorder of sex development
- 性染色体異常による性分化疾患
- sex chromosome disorder of sex development
- 法的な精神異常を表す旧式の用語
- obsolete terms for legal insanity
- 子プロセスが異常終了しました。
- A child process failed.
- 1つの目だけがある発達上の異常
- a developmental abnormality in which there is only one eye
- 風化して異常に成形された岩の柱
- a column of weathered and unusually shaped rock
- 消化管からの栄養素の異常な吸収
- abnormal absorption of nutrients from the digestive tract
- 異常な一方のもしくは両眼の照準
- abnormal alignment of one or both eyes
- マニプレータの作動の異常の有無
- Abnormalities in a manipulator.
- オルブライト遺伝性骨形成異常症
- Albright hereditary osteodystrophy
- AHO
- ドライバー異常に関する運転補助
- assistance for driving against in driver's unusual situations
- 後天性異常フィブリノーゲン血症
- acquired dysfibrinogenemia
- ミトコンドリア電子伝達系異常症
- mitochondrial electron transport chain deficiency
- 気流の擾乱その他の異常な気象状態
- Turbulence of air and other abnormal weather conditions
- その瞳は異常な輝きを放っていた。
- There was an unwonted light in his eyes,
- 受信異常があったのだと思います。
- There might have been an error during transmission.
- 作業装置及び油圧装置の異常の有無
- Abnormalities in a working device and a hydraulic system.
- 彼は殺人推理小説を異常な程好む。
- He has a morbid fondness for murder mysteries.
- エネルギーの異常な不足を示すこと
- showing an unusual lack of energy
- 脊柱の異常な内方(前方)への湾曲
- an abnormal inward (forward) curvature of the vertebral column
- 血液中の赤血球数が異常に低いこと
- an abnormally low number of red blood cells in the blood
- 尿のカルシウム値が異常に高いこと
- the presence of abnormally high levels of calcium in the urine
- 閉鎖された場所に対する異常な恐れ
- abnormally afraid of closed-in places
- 異常に多くの細胞を持っている状態
- the state of having abnormally many cells
- クラッチ及びブレーキの異常の有無
- Abnormalities in a clutch and a brake.
- 制動装置及び操縦装置の異常の有無
- Abnormalities in a braking device and a controlling device.
- 荷役装置及び油圧装置の異常の有無
- Abnormalities in a cargo handling device and a hydraulic system.
- 異常な天災地変により生じたこと。
- Damage was caused by an abnormal natural disaster.
- オールブライト遺伝性骨形成異常症
- Albright hereditary osteodystrophy
- そんなにたくさん食べるのは異常だ。
- It is abnormal to eat so much.
- ここ何年か異常気象がつづいている。
- We've been having strange weather the past few years.
- 異常な強直の特徴またはそれに関する
- relating to or characteristic of the abnormality ankylosis
- 血液中の血小板が異常に少ない血液病
- a blood disease characterized by an abnormally small number of platelets in the blood
- 異常で、ふつうは恒常的な筋肉の収縮
- an abnormal and usually permanent contraction of a muscle
- 異常な量のグリースか油を含んでいる
- containing an unusual amount of grease or oil
- 遺伝性の骨格異常で誕生前に発症する
- an inherited skeletal disorder beginning before birth
- 尿での異常に多量のナトリウムの存在
- the presence of abnormally large amounts of sodium in the urine
- 署名確認: 異常なパラメータです。
- Verify signature: BAD PARAMETERS
- ターゲット特有の変数定義が異常です
- Malformed target-specific variable definition
- 異常時等における措置に関すること。
- Matters related to measures at the time of abnormalities, etc.;
- 良性単クローン性γグロブリン異常症
- benign monoclonal gammopathy
- 我々の旅には異常な出来事はなかった。
- Nothing out of the ordinary happened on our trip.
- 彼女の行動は若い娘としては異常です。
- Her behavior is abnormal for a young girl.
- 高血圧と浮腫、蛋白尿を呈する異常妊娠
- an abnormal condition of pregnancy characterized by hypertension and edema and protein in the urine
- 動脈血内の酸素含有量が異常に低いこと
- abnormally low oxygen content in arterial blood
- 行動や意思決定の異常な不能を示すこと
- showing abnormal inability to act or make decisions
- 電磁弁、減圧弁及び圧力計の異常の有無
- Abnormalities in a magnet valve, a pressure-reducing valve and a pressure gauge.
- 動力伝達装置及び走行装置の異常の有無
- Abnormalities in a power transmission device and a traveling device.
- 電圧、電流その他電気系統の異常の有無
- Abnormalities in voltage, amperage and other parts of an electrical system.
- Abnormalities in voltage, amperage and other parts of electrical system.
- それは異常な展開を見せた出来事でした。
- It was an event that proved extraordinary.
- こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
- This warm weather is abnormal for February.
- 異常低温が今年の米の不作の原因である。
- Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
- strip プロセスが異常終了しました
- strip process terminated abnormally
- [%s] [-d] が異常終了しました
- [%s] [-d] terminated abnormally
- (病理学)組識の異常な増殖(腫瘍など)
- an abnormal proliferation of tissue (as in a tumor)
- 鉄分の新陳代謝の異常の兆候とみなされる
- can be a sign of disturbed iron metabolism
- エディタが異常終了しました シグナル:
- Editor killed by signal
- 現実・社会から逃避する異常に興奮させる
- freak out
- 電気系統、安全装置及び計器の異常の有無
- Abnormalities in an electrical system, a safety device and meters.
- 特定の疾患や異常に対する生まれつきの傾向
- constitutional predisposition to a particular disease or abnormality
- 異常であることの結果である際立った珍しさ
- marked strangeness as a consequence of being abnormal
- 何の役にも立たない、異常な新しい組織の塊
- an abnormal new mass of tissue that serves no purpose
- 血中に異常なヘモグロビンが存在する血液病
- a blood disease characterized by the presence of abnormal hemoglobins in the blood
- 右心室から肺動脈に通じる孔の異常な狭小化
- abnormal narrowing of the opening into the pulmonary artery from the right ventricle
- ロッド、アームその他操縦装置の異常の有無
- Abnormalities in a rod, an arm and other controlling devices.
- ヘッドガード及びバツクレストの異常の有無
- Abnormalities in a head guard and a backrest.
- その理由は異常に出産が遅れたことにある。
- The reason is that his birth was delayed abnormally.
- 怖れをまったく感じない異常者として登場。
- Yoshinori is depicted as a lunatic who never feels any fear.
- 身体の表面あるいは内側の小さく異常な斑点
- a small abnormal patch on or inside the body
- 知識を異常なほどに望まないようにしなさい。
- 2. Rest from inordinate desire of knowledge,
- ――このうえなく劇的かつ異常な殺しですよ。
- -- a most dramatic and remarkable murder.
- 異常な事態が発生した場合における応急の措置
- Emergency measures in an abnormal situation.
- 制動装置、クラッチ及び操作装置の異常の有無
- Abnormalities in a braking device, a clutch and a steering system.
- 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
- Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
- 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
- Every year brings stranger weather to many areas of the world.
- 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
- She had an unnatural desire for money.
- 彼女の異常なふるまいから何を推測しますか。
- What do you infer from her strange behavior?
- くる病によって胸骨が異常に突出していること
- abnormal protrusion of the breastbone caused by rickets
- 異常な精神状態と行動を研究する心理学の分野
- the branch of psychology concerned with the treatment of abnormal mentation and behavior
- 奇妙か異常な主題(特にエロ本)についての本
- books on strange or unusual subjects (especially erotica)
- 目の不完全な屈折能力から生じている視力異常
- eyesight abnormality resulting from the eye's faulty refractive ability
- 尿の中の糖が異常に高いレベルで存在すること
- the presence of abnormally high levels of sugar in the urine
- 血液中のカルシウムの異常に高いレベルの存在
- the presence of abnormally high levels of calcium in the blood
- ダイクツシヨン及びその附属機器の異常の有無
- Abnormalities in a die cushion and its accessories.
- 圧縮圧力、弁すき間その他原動機の異常の有無
- Abnormalities in compression pressure, valve clearance and other parts of a prime mover.
- 制動装置、クラッチ及び操縦装置の異常の有無
- Abnormalities in a braking device, a clutch and a controlling device.
- 内蔵の病気が原因で精神にまで異常を来した。
- The mental illness was caused by an internal disease.
- かれは戦争では異常なほどうまく立ちまわった。
- He did extraordinarily well in the war.
- 内部に設ける電気機械器具又は配線の異常の有無
- Abnormalities in electric machine and appliance or wiring installed in the said facilities.
- 内部の温度の測定装置及び調整装置の異常の有無
- Abnormalities in devices for measuring and adjusting the temperature of the inside.
- 犠牲者には、継承した血液異常と酵素欠乏がある
- victims have an inherited blood abnormality and enzyme deficiency
- 異常に急速な鼓動(1分につき100拍子以上)
- abnormally rapid heartbeat (over 100 beats per minute)
- 陣痛中の胎位。胎児の頭が異常な角度にあること
- the presentation during labor of the head of the fetus at an abnormal angle
- (生きた組織について)異常に高い緊張の状態の
- (of living tissue) in a state of abnormally high tension
- 性ホルモンによって決定される疾病あるいは異常
- any disease or abnormality that is determined by the sex hormones
- 減少している唾液分泌から生じる異常な口腔乾燥
- abnormal dryness of the mouth resulting from decreased secretion of saliva
- クラッチ、ブレーキその他制御系統の異常の有無
- Abnormalities in a clutch, a brake and other controlling system.
- 電磁弁、油圧ポンプその他油圧系統の異常の有無
- Abnormalities in a magnet valve, a hydraulic pump or other hydraulic systems.
- 電磁弁、圧力調整弁その他空圧系統の異常の有無
- Abnormalities in a magnet valve, a pressure control valve or other air pressure system.
- 荷台、テールゲートその他荷役装置の異常の有無
- Abnormalities in a loading platform, a tailgate and other cargo handling devices.
- 「人々からは異常なほどの畏敬を受けている。」
- He was obsessively respected by people.'
- X連鎖免疫調節異常・多発性内分泌障害腸症候群
- immune dysregulation, polyendocrinopathy, enteropathy, X-linked syndrome
- IPEX syndrome
- 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
- Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
- のぞき窓、出入口、排気孔等の開口部の異常の有無
- Abnormalities in openings such as peep windows, manholes, and exhaust holes.
- と畜場法第十四条第六項各号に掲げる疾病又は異常
- Diseases or disorders listed in each item of Article 14, paragraph (6) of the Slaughterhouse Act;
- 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
- Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
- 尿道が陰茎の上部表面にある、男性の先天的な異常
- a congenital abnormality in males in which the urethra is on the upper surface of the penis
- 骨格筋にグリコーゲンが異常に蓄積する遺伝的疾患
- an inherited disease in which abnormal amounts of glycogen accumulate in skeletal muscle
- 脳およびその異常のイメージを作成するソノグラフ
- a sonograph that creates an image of the brain and its abnormalities
- 通常状態及び異常状態における航空機の操作及び措置
- Aircraft maneuvers and measures in normal and non-normal conditions.
- 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
- The plane was about to take off when I heard a strange sound.
- 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
- The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
- 量が異常に大きいか、品格または種類が注目に値する
- unusually great in amount or remarkable in character or kind
- ボリシェヴィキの国におけるウェスト氏の異常な冒険
- The Extraordinary Adventures of Mr. West in the Land of the Bolsheviks
- 「この異常な団体に何ら不満はないものと思いますが。
- 'I do not see that you have any grievance against this extraordinary league.
- 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
- It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
- 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
- I don't want to have children. Is that abnormal?
- 血液中を循環する異常な粒子(気泡や血塊の一部など)
- an abnormal particle (e.g. an air bubble or part of a clot) circulating in the blood
- 真性糖尿病などで、血中にケトン体が異常に増えること
- an abnormal increase of ketone bodies in the blood as in diabetes mellitus
- ビタミンを過剰に摂取することによって生じる異常症状
- an abnormal condition resulting from taking vitamins excessively
- すべての血球の異常な不足(赤血球と白血球と血小板)
- an abnormal deficiency in all blood cells (red blood cells and white blood cells and platelets)
- 音素『l』の過度に使用したり異常に発音する言語障害
- speech defect involving excessive use or unusual pronunciation of the phoneme `l'
- リミツトスイツチ、リレーその他電気系統の異常の有無
- Abnormalities in a limit switch, a relay or other electrical systems.
- スライドによる危険を防止するための機構の異常の有無
- Abnormalities in the mechanism for preventing dangers due to a slide.
- 対人関係に異常に神経質な厩戸が唯一気を許せる人物。
- He was an only person being trusted by Prince Umayado who was abnormally nervous about interpersonal relations.
- ちょうどこの時、群衆の間に異常なざわめきが起こった。
- Just at this moment there was an unusual stir in the human mass.
- 十三恐怖症(数字の13に対する異常な恐れ)を患うさま
- suffering from triskaidekaphobia (abnormal fear of the number 13)
- リンパ節の慢性的な異常肥大(通常病気に関連している)
- chronic abnormal enlargement of the lymph nodes (usually associated with disease)
- 異常に接近しているひざと、広く離れた足首を有するさま
- having the knees abnormally close together and the ankles wide apart
- 歯科治療で、歯または歯の周辺組織の異常を修正するもの
- dental treatment that corrects irregularities of the teeth or of the relation of the teeth to surrounding anatomy
- ヘモグロビンに結合されない鉄の顆粒を含む異常な赤血球
- an abnormal red blood cell containing granules of iron not bound in hemoglobin
- 三日月の形がある異常な血液細胞によって特徴付けられる
- characterized by abnormal blood cells having a crescent shape
- 細胞に通常の数よりも一つ多く染色体がある染色体の異常
- chrosomal abnormality in which there is one more than the normal number of chromosomes in a cell
- ブレーキ、クラッチ、操作装置及び作業装置の異常の有無
- Abnormalities in a brake, a clutch, a controlling device and working devices.
- 2008年(平成20年)2月 ホーム異常通報装置設置
- February, 2008: Equipment to indicate any abnormality on a platform was installed.
- タイヤ、ホイールベアリングその他走行装置の異常の有無
- Abnormalities in a tire, a wheel bearing and other traveling devices.
- つまり日本では金が安く、銀が異常に高かったのである。
- In other words, in Japan gold was cheap and silver was extremely valuable.
- 航空業務に支障を来すおそれのある色覚の異常がないこと。
- A person shall not have color vision abnormality that may disrupt flight operation.
- 航空業務に支障を来すおそれのある鼓膜の異常がないこと。
- A person shall not have eardrum abnormality that may disrupt flight operation.
- 航空業務に支障を来すおそれのある視野の異常がないこと。
- A person shall not have visual field abnormality that may disrupt flight operation.
- 間違いないよ、平凡なものくらい異常なものはないんだ。」
- Depend upon it, there is nothing so unnatural as the commonplace.'
- だが、私の心はつまらないことに異常な興味を持っていた。
- But my soul took a wild interest in trifles,
- 血の細胞とプラズマの中のコレステロールの異常な量の存在
- the presence of an abnormal amount of cholesterol in the cells and plasma of the blood
- ヘッダ RSA: 異常です。バイナリーではありません。
- hdr RSA: BAD, not binary
- ヘッダ DSA: 異常です。バイナリーではありません。
- hdr DSA: BAD, not binary
- 異常に拡大した、または、ねじれた血管、または、リンパ管
- abnormally enlarged or twisted blood vessel or lymphatic vessel
- 異常な凝血の血栓溶解を引き起こす薬剤の投与からなる治療
- therapy consisting of the administration of a pharmacological agent to cause thrombolysis of an abnormal blood clot
- 悪性貧血と葉酸の欠如の場合に見られる異常に大きな赤血球
- abnormally large red blood cell present in pernicious anemia and folic acid deficiency
- 血液中や体内組織の異常な高酸性度(過剰水素イオン濃縮)
- abnormally high acidity (excess hydrogen-ion concentration) of the blood and other body tissues
- そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
- That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
- 余分なX染色体(XXY)が現在の男性に存在する遺伝子異常
- a genetic defect in which an extra X chromosome (XXY) is present in the male
- 奇形や通常の組織からの深刻な形成異常に関する生物学の分野
- the branch of biology concerned with the development of malformations or serious deviations from the normal type of organism
- ヘッダ SHA1: 異常です。16 進数ではありません。
- hdr SHA1: BAD, not hex
- 空想上の徴候や病気に対して慢性的かつ異常な心配をすること
- chronic and abnormal anxiety about imaginary symptoms and ailments
- 一行程一停止機構、急停止機構及び非常停止装置の異常の有無
- Abnormalities in a one-stroke one-stop mechanism, a quick stop mechanism or emergency stop devices.
- Abnormalities in one stroke one-stop mechanism, a quick stop mechanism, and an emergency stop device.
- 車体、警報装置、方向指示器、灯火装置及び計器の異常の有無
- Abnormalities in a body, a warning device, a direction indicator, a lightning device and a meter.
- 異常に几帳面な人でキチンとしていないと気が済まなかった。
- He was extremely organized and wanted to have everything neat.
- 航空業務に支障を来すおそれのある眼球運動の異常がないこと。
- A person shall not have ocular motion abnormality that may disrupt flight operation.
- 「なるほど、お話を伺うに、確かにきわめて異常な事態ですね」
- 'The facts, as you state them, are certainly most remarkable,'
- 舌の下の粘膜が短すぎて舌の移動性を制限するという先天性異常
- a congenital anomaly in which the mucous membrane under the tongue is too short limiting the mobility of the tongue
- 異常な微細な髭根が発達する根頭癌腫病の段階(特にリンゴの)
- a phase of crown gall (especially in apples) during which there is abnormal development of fine fibrous roots
- 東ヨーロッパのユダヤ系の人に多く見られる遺伝子脂質代謝異常
- a hereditary disorder of lipid metabolism occurring most frequently in individuals of Jewish descent in eastern Europe
- 子プロセスが異常終了しました。コアファイルが作成されました
- Child hat terminated abnormally and created a core file
- 電子情報処理組織の異常により、顧客の注文の執行を誤ること。
- mistakenly executing a customer's order due to the malfunctioning of an electronic data processing system;
- スライド、コネクチングロツドその他スライド関係の異常の有無
- Abnormalities in a slide, a connecting rod or other slide-related parts.
- 2008年(平成20年)2月 「ホーム異常通報装置」新設。
- February 2008: 'Units for indicating abnormalities on platforms' were installed.
- 原動機、回転軸、歯車、プーリー等の覆い、囲い等の異常の有無
- Abnormalities in a cover, an enclosure, etc. of a prime mover, a rotating shaft, a gear, a pulley, etc.
- このような異常な出生は英雄や神の子を語るときの常でもある。
- Abnormal births such as these are not uncommon in tales of heroes or the children of god.
- 住吉明神の霊験を信じ、異常な行動をとる神秘的な人物である。
- Believing in the miraculous efficacy of Sumiyoshi Myojin God, he was a mysterious man who acted unusually.
- 航空業務に支障を来すおそれのある両眼視機能の異常がないこと。
- A person shall not have binocular vision abnormality that may disrupt flight operation.
- 性欲の形態で、物、事、服、体の一部に異常なほど左右されるもの
- a form of sexual desire in which gratification depends to an abnormal degree on some object or item of clothing or part of the body
- 日光に長期間さらされたことによって皮膚層が異常に成長すること
- an overgrowth of skin layers resulting from extended exposure to the sun
- 鼓膜または中耳の骨における外科的整復、治療、異常あるいは負傷
- surgical correction or repair of defects or injuries in the eardrum or the bones of the middle ear
- ヘッダデータ: 異常です。バイト数([%d])が範囲外です。
- hdr data: BAD, no. of bytes([%u]) out of range
- ヘッダタグ: 異常です。タグ([%d])の番号が範囲外です。
- hdr tags: BAD, no. of tags([%u]) out of range
- 身体に障害又は形態上の異常がある児童を公衆の観覧に供する行為
- Place a child with physical disabilities or morphological abnormalities on public show;
- このために、他の名跡に比べて代数が異常に多いのが特色である。
- Because of this, the professional name has a characteristic of unusually many generations compared with other professional name.
- 「とにかく異常でとにかく悲劇的な事態が、昨日の夜、起きました。
- 'the most extraordinary and tragic affair has occurred during the night.
- 「精神異常者を訪問しに来たんだとマーチ君に思わせるつもりかい。
- 'You'll make Mr. March think he has come to call on a lunatic.
- 異常なロケール長: '%.*s (%%lang([%s]))'
- Unusual locale length: '%.*s'in %%lang([%s])
- クランクシヤフト、フライホイールその他動力伝達装置の異常の有無
- Abnormalities in crankshafts, flywheels and other power transmission devices.
- このため所司代は空席という、開幕以来の異常な事態となっていた。
- Therefore, the Shoshidai position was left open, which was an abnormal situation that had never happened before in the history of the bakufu.
- このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
- It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
- そして親類はともかく友人さえもいない、これは確かに異常といえる。
- neither relatives nor near friends, which is certainly more unusual.
- 「見たところ、きわめて異常な性質を持つ事件のように思われますね。
- 'On the face of it, it would appear to be a case of a very exceptional nature.
- 病気、負傷、または治療した後、またはそれらから引き起こされる異常
- any abnormality following or resulting from a disease or injury or treatment
- compl(%lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります
- compl(%lf): negative value will give strange results
- 子プロセスが異常終了しました。コアファイルは作成されませんでした
- Child has terminated abnormally and did not create a core file
- 放射線、高温、低温、超音波、騒音、振動、異常気圧等による健康障害
- Health impairment due to radiation, high temperatures, low temperatures, ultrasonic waves, noises, vibration, abnormal atmospheric pressure, etc.
- デフアレンシヤル、プロペラシャフトその他動力伝達装置の異常の有無
- Abnormalities in a differential, a propeller shaft and other power transmission devices.
- とくにこの場の春永は異常性格と思われるほど徹底したいじめを行う。
- Even more than in other scenes, Harunaga thoroughly bullies Mitsuhide as if he has a personality disorder.
- ちょうど昨晩、ハムステッドでこのうえなく異常な事件が起きましてね」
- which occurred only last night at Hampstead.''
- トリダニック・ワーサに到着すると、異常な有様が広がっていたのです。
- When he arrived at Tredannick Wartha he found an extraordinary state of things.
- あの晩は曇るやら雨が降るやらで薄暗かったから、これは異常なことだ。
- That is certainly remarkable, as the night was rainy, cloudy, and dark.
- 内燃機関車及び内燃動車にあつては、ブレーキ及び連結装置の異常の有無
- Abnormalities in a brake and a coupler for an internal combustion locomotive and an internal combustion power vehicle.
- 胎児が遺伝子の異常を持つかどうか決定するのに用いられる診断法の総称
- any of the diagnostic procedures used to determine whether a fetus has a genetic abnormality
- 制動能力、ブレーキドラム、ブレーキシューその他制動装置の異常の有無
- Abnormalities in braking capability, a brake drum, a brake shoe and other braking devices.
- 制動能力、ブレーキドラム、ブレーキシユーその他ブレーキの異常の有無
- Abnormalities in braking capability, a brake drum, a brake shoe and other brakes.
- 制動能力、ブレーキドラム、ブレーキシユーその他制動装置の異常の有無
- Abnormalities in braking capability, a brake drum, a brake shoe and other braking devices.
- しかし、花山は父の血を受け継いだのか、性格に異常なところがあった。
- However, perhaps Kazan inherited his father's blood, but he had an abnormal personality.
- 牛丼チェーン大手4社から牛丼が一旦きえるという異常な事態となった。
- It was unprecedented that gyudon disappeared in the biggest four chains temporarily.
- ホームズが独特の明快さで語る一語一語を、私は異常な熱心さで傾聴した。
- I had listened with the greatest interest to the statement which Holmes, with characteristic clearness, had laid before me.
- 作業の状況を監視し、異常を認めたときは、直ちに必要な措置をとること。
- To monitor the work and take necessary measure when having found any abnormalities.
- 頭への外傷、感染、出血、酸欠、遺伝子異常、などに起因する可能性がある
- can be caused by trauma to the head, infection, hemorrhage, inadequate oxygen, genetic abnormality, etc.
- or(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります
- or(%lf, %lf): negative values will give strange results
- 通常、過度のインシュリンまたは劣った食生活から生じている異常な低血糖
- abnormally low blood sugar usually resulting from excessive insulin or a poor diet
- 血でカルシウムの異常に高い濃度を引きこす副甲状腺ホルモンの過度の分泌
- excessive secretion of parathyroid hormone resulting in abnormally high levels of calcium in the blood
- 航空業務に支障を来すおそれのある刺激生成又は興奮伝導の異常がないこと。
- A person shall not have disorder of impulse formation or excitation-conduction that may disrupt flight operation.
- 私には彼がある異常な種類の恐怖の虜(とりこ)になっているのがわかった。
- To an anomalous species of terror I found him a bounden slave.
- ブーム、昇降装置、屈折装置、平衡装置、作業床その他作業装置の異常の有無
- Abnormalities in the boom, lifting and lowering device, bending device, balance device, working floor and other parts of the working devices.
- 原因に期すべき神経的、器質的異常が見られない、精神的もしくは人格的障害
- a mental or personality disturbance not attributable to any known neurological or organic dysfunction
- (尿道など)体内の開口部やチューブが閉じているか、欠損している異常状態
- an abnormal condition in which a normal opening or tube in the body (as the urethra) is closed or absent
- 精神異常者(それにしたがって対処される)として保証されることに適合する
- fit to be certified as insane (and treated accordingly)
- xor(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります
- xor(%lf, %lf): negative values will give strange results
- and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります
- and(%lf, %lf): negative values will give strange results
- ヘッダサイズ([%d]): 異常です。読み込み結果は [%d] です。
- lead size([%u]): BAD, read([%d]), [%s]([%d])
- lead size([%u]): BAD, xar read([%u])
- hdr size([%u]): BAD, read returned [%d]
- 異常に黒いタール状の、血が混ざった便(通常、胃腸からの出血によるもの)
- abnormally dark tarry feces containing blood (usually from gastrointestinal bleeding)
- 異常時に産業用ロボツトの運転を停止した後、これを再起動させるときの措置
- The measures for resuming the operation of the industrial robot after its emergency stop.
- Measures for resuming the operation of the robot after the emergency stop.
- フオーク、マスト、チェーン、チエーンホイールその他荷役装置の異常の有無
- Abnormalities in a fork, a mast, chains, a chain wheel and other cargo handling devices.
- 油圧ポンプ、油圧モーター、シリンダー、安全弁その他油圧装置の異常の有無
- Abnormalities in a hydraulic pump, a hydraulic motor, a cylinder, a safety valve and other parts of a hydraulic system.
- 5年前後で関白職を辞する当時の慣例としては異常な長期間、同職を務めた。
- Although other chancellors of those days had customarily resigned in about five years, he remained in office for an exceptionally long period.
- 耐火性試験−電気・電子−第10−3部:異常発生熱−成形応力解放変形試験
- Fire hazard testing-Part 10-3:Abnormal heat-Mould stress relief distortion test
- 循環血液の中の異常細胞がほぼ完全にリンパ芽細胞であるリンパ性白血病の形態
- a form of lymphocytic leukemia in which the abnormal cells in the circulating blood are almost totally lymphoblasts
- エディター ([%s]) が異常終了しました。[%s] は変更されません
- editor ([%s]) failed, [%s] unchanged
- 1996年(平成8年)3月11日 ホーム異常通報装置を設置(16ヶ所)。
- March 11, 1996: Platform emergency systems were installed at 16 points.
- ヘッダ blob([%d]): 異常です。読み込み結果は [%d] です。
- hdr blob([%u]): BAD, read returned [%d]
- 血液その他の身体の組織のアルカリ度が異常に高い(水素イオン濃度が低い)こと
- abnormally high alkalinity (low hydrogen-ion concentration) of the blood and other body tissues
- 後年の芳年が神経に異常を来たしていたための幻覚を描写したものとの説がある。
- It is said that Yoshitoshi suffered from nervous breakdown in his later years and that the monsters were his hallucinations.
- 異常なほど潔癖症で料理や洗濯は自ら行わないと気が済まなかったと伝えられる。
- Because of his obsession with cleanliness, he did not feel right unless he did cooking and washing by himself.
- lshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります
- lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results
- rshift(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります
- rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results
- プレス機械及びその安全装置に異常を認めたときは、直ちに必要な措置をとること。
- To take necessary measures immediately when having found any abnormalities in a press machine and its safety device.
- 耐火性試験−電気・電子−第10−2部:異常発生熱−ボールプレッシャー試験方法
- Fire hazard testing-Part 10-2: Abnormal heat-Ball pressure test
- ハッカー文化は、こういうヒントやテストを異常なほど意識的かつ広く利用している。
- The hacker culture makes unusually conscious and extensive use of such clues or tests.
- 巻上げ装置にあつては、ブレーキ、ワイヤロープ、ワイヤロープ取付金具の異常の有無
- Abnormalities in a brake, a wire rope, a wire rope fittings for a winching system.
- 異常に目立つ、または、例外的な、または、驚くべき種の(否定的には使用されない)
- of an unusually noticeable or exceptional or remarkable kind (not used with a negative)
- 異常な、またはコントロール不良の細胞分裂によって引き起こされる悪性の腫瘍や腫れ
- any malignant growth or tumor caused by abnormal and uncontrolled cell division
- 視力異常の人が未矯正のまま、細かい仕事を長時間続けることによって生じる目の疲れ
- a tiredness of the eyes caused by prolonged close work by a person with an uncorrected vision problem
- lshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります
- lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results
- rshift(%lf, %lf): シフト値が大き過ぎると異常な結果になります
- rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results
- クラッチ、トランスミッション、ファイナルドライブその他動力伝達装置の異常の有無
- Abnormalities in a clutch, a transmission, a final driver and other power transmission devices.
- ブレード、ブーム、リンク機構、バケット、ワイヤロープその他作業装置の異常の有無
- Abnormalities in a blade, a boom, link-mechanism, a bucket, a wire rope and other working devices.
- region サイズ: 異常です。ril([%d]) > il([%d])
- region size: BAD, ril([%u]) > il([%u])
- 木材加工用機械及びその安全装置に異常を認めたときは、直ちに必要な措置をとること。
- To take necessary measures immediately when having found any abnormalities in a woodworking machine and its safety device.
- まず、天空に異常が現れ本来ひとつのはずの「太陽」が複数個見られる様になるという。
- First will be found an abnormal phenomenon in the sky that multiple 'suns' appear which should be one normally.
- かじ取り車輪の左右の回転角度、ナックル、ロッド、アームその他操縦装置の異常の有無
- Abnormalities in rotation angle of left and right steering wheels, a knuckle, a rod, an arm and other controlling devices.
- また、地上波放送などの電波が乱反射し、受信障害や異常伝播を引き起こすこともある。
- In addition, such kosa sometimes reflects terrestrial radio wave irregularly, causing receiving failures or abnormal transmission of the radio wave.
- 佐紀子妃の薨去によって武彦王は精神に異常をきたし、昭和7年、予備役に編入された。
- Because of Princess Sakiko's death, Prince Takehiko suffered from mental illness, and he was placed in reserve duty in 1932.
- また、父の長慶は義興の死で心身に異常をきたし、翌年に後を追うように病没している。
- His father, Nagayoshi, suffered from mental and physical disorders due to the death of Yoshioki, and he died of disease in the following year as if he was following his son.
- 患者の身体を画像化する、または異常細胞を破壊するために放射性物質を使う医学の分科
- the branch of medicine that uses radioactive materials either to image a patient's body or to destroy diseased cells
- 私は幸福にも、顛癇病の病理学を研究する事に、異常な興味と昂奮とを持っていたのです。
- and I was fortunate enough to excite considerable interest by my research into the pathology of catalepsy,
- 食鳥処理の事業の規制及び食鳥検査に関する法律第十五条第四項各号に掲げる疾病又は異常
- Diseases or disorders listed in each item of Article 15, paragraph (4) of the Poultry Slaughtering Business Control and Poultry Meat Inspection Act;
- 現実の歪曲と思考障害、言語障害、社会接触からの逃避を特徴とする数種の精神異常の総称
- any of several psychotic disorders characterized by distortions of reality and disturbances of thought and language and withdrawal from social contact
- 竣工が銅山の閉山後だったこともあり、水質検査では異常な値はあまり検出されていない。
- Probably because the completion of construction was after the closure of the mines, abnormal values in the water quality tests have not been often detected.
- 博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか
- Dr. Strangelove
- 将来の子供に遺伝的異常の起きる可能性に関する、それを希望する両親のためのガイダンス
- guidance for prospective parents on the likelihood of genetic disorders in their future children
- 当該機械等をあらかじめ点検し、異常を認めたときは、補修その他必要な整備を行なうこと。
- To check in advance the said machine, etc., and carry out the repair or other necessary maintenance when having found any abnormalities.
- 火気又はアークの使用の状況を監視し、異常を認めたときは、直ちに必要な措置をとること。
- To monitor the conditions in which fire or arc is used and take necessary measures immediately when having found any abnormalities.
- 女性における男性の性的特徴の異常な発達(通常ホルモン治療や副腎機能不全の結果として)
- the abnormal development of male sexual characteristics in a female (usually as the result of hormone therapies or adrenal malfunction)
- 脳の検出可能な器官の異常により引き起こされたのではなく、感情妨害が顕著である精神疾患
- any mental disorder not caused by detectable organic abnormalities of the brain and in which a major disturbance of emotions is predominant
- 冬に桜が咲いたり夏に雪が降ったりといった季節の異常なども大きな予兆になるのだという。
- It says that abnormal phenomenon of season like cherry blossoms in winter and snow in summer will be also strong signs.
- 起動輪、遊動輪、上下転輪、履帯、タイヤ、ホイールベアリングその他走行装置の異常の有無
- Abnormalities in a drive wheel, an idling wheel, a vertical trunk roller, a belt, a tire, a wheel bearing and other traveling devices.
- 車体、ヘッドガード、バツクレスト、警報装置、方向指示器、灯火装置及び計器の異常の有無
- Abnormalities in a body, a head guard, a backrest, a warning device, a direction indicator, a lightning device, a meter.
- 神は、パウロの手によって、異常な力あるわざを次々になされた。 (使徒行伝 19:11)
- God worked special miracles by the hands of Paul, (Acts 19:11)
- いかに異常だったとしても、ポルポト体制は少なくとも平等主義社会のビジョンを持っていた。
- The Pol Pot regime at least had a vision, however blurred, of an egalitarian society.
- 蒸気機関車にあつては、シリンダー、弁室、蒸気管、加減弁、安全弁及び各種計器の異常の有無
- Abnormalities in a cylinder, a valve cheat, a steam pipe, a regulating valve, a safety valve and various meters for a steam locomotive.
- 偏頭痛やてんかん発作など、ある種の異常の開始に先立つ知覚現象(冷たい風や明るい光など)
- a sensation (as of a cold breeze or bright light) that precedes the onset of certain disorders such as a migraine attack or epileptic seizure
- その為京都~向島間で異常が発生し運転見合わせになった場合、この駅で折り返し運転を行う。
- Therefore, shuttle service is provided from this station in the event operations are suspended due to an accident occurring between the Kyoto and Mukaijima stations.
- 古い時代の天皇の寿命が異常に長い事から、『日本書紀』の年次は古くから疑問視されてきた。
- Since the length of life of emperors in ancient times was extremely long, the dates of 'Nihonshoki' has been questioned since old days.
- 車体、操作装置、安全装置、ロック装置、警報装置、方向指示器、灯火装置及び計器の異常の有無
- Abnormalities in a body, an operating device, a safety device, a locking device, a warning device, a direction indicator, lightning device and a meter.
- また銃腔内や火皿の清掃は頻繁に行う必要はなく、弾が込め難い等の異常を感じたら行えば済む。
- Also, it is not necessary to clean the gun barrel and pan so often; it needs to be cleaned only after abnormalties are found such as difficulty inserting a lead ball.
- しかし、その後に歴史家が、事件について妥当な判断をしていないっていうのは、かなり異常だ。
- But it is somewhat extraordinary, that historians, afterwards, should not form a sounder judgment of them.
- 分析のための資料を入手するための睾丸への外科的切開(異常に低い精子数に関する症例のように)
- surgical incision into the testis to obtain material for analysis (as in cases of abnormally low sperm count)
- printf/scanf/strftime/strfmon 書式文字列異常に関して警告する
- Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies
- touch: `[%s]' への ar_member_touch から異常な値が返りました
- touch: Bad return code from ar_member_touch on `[%s]'
- 京都寄りに渡り線があり、異常時は折り返し運転が可能だが行われたことはない(向島駅で行う)。
- There is a crossover on the side toward the direction of Kyoto, and in a time of emergency the train can double back, although this hasn't yet occurred (normally, the train shuttles at Mukojima Station).
- また「月」にも異常が現れ太陽はその色が「黒く」月は「赤く」なり、空も赤く染まるのだという。
- Also the 'moon' will be abnormal and the color will turn 'red' and the sun will turn 'black' and the sky will also turn red.
- 特に武田軍を見た場合、兵力数が通説の1万5000であったとしてもその損害は異常な率になる。
- The Takeda force in particular had an extraordinary death rate even if we take the standard number of 15,000.
- 工事は異常なスピードで進んだが、だからといって良質な線路が敷かれない、ということはなかった。
- The rapidity with which it went on did not injuriously affect its good execution.
- 細胞内もしくは細胞グループが正常な分化構造機能を喪失し、異常増殖すること、悪性腫瘍に見られる
- loss of structural differentiation within a cell or group of cells often with increased capacity for multiplication, as in a malignant tumor
- 落馬して脳の中枢神経を損傷し、バソプレッシンの分泌に異常を来たして尿崩症を起こしたという説。
- This is a theory that Yoritomo damaged central nerves in his brain by falling from a horse, causing abnormal secretion of vasopressin that led to diabetes insipidus.
- クラッチ、トランスミッション、プロペラシャフト、デファレンシャルその他動力伝達装置の異常の有無
- Abnormalities in a clutch, a transmission, a propeller shaft, a differential and other power transmission devices.
- 電気機関車、蓄電池機関車、電車及び蓄電池電車にあつては、電路、ブレーキ及び連結装置の異常の有無
- Abnormalities in electric circuit, a brake and a coupler for an electric locomotive, a battery locomotive, an electric vehicle and a battery electric vehicle.
- クラッチ、トランスミツシヨン、プロペラシャフト、デフアレンシヤルその他動力伝達装置の異常の有無
- Abnormalities in a clutch, a transmission, a propeller shaft, a differential and other power transmission devices.
- 現在東京市中心部の道路は狭いといわれているが、明治期の基準ではむしろ異常なほど広い道路だった。
- Roads in the current central Tokyo areas are said to be narrow, but they were unusually wide by the Meiji standard.
- 異常の恐怖に襲われて、われはあわてて跳(は)ね起きつつモルガンの走り行きたる方角を打ち見やれば、
- Inexpressibly terrified, I struggled to my feet and looked in the direction of Morgan's retreat;
- 動力源の異常による爆発又は火災を防止するための直ちに使用することができる予備動力源を備えること。
- To provide reserved power sources for immediate use to prevent explosions or fires due to abnormalities of regular power sources.
- 第二百九十四条第六号の乾燥設備にあつては、燃焼室その他点火する箇所の換気のための設備の異常の有無
- For the industrial dryers set forth in item (vi) of Article 294, abnormalities in the facilities for ventilation of the combustion chamber or other places where ignition is made.
- 事業者は、前二項の点検を行なつた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities at the checkup set forth in the preceding two paragraphs, immediately repair them.
- 化学反応を通した放射性同位元素または異常な大量の同位元素の追跡により(要素または原子を)区別する
- distinguish (an element or atom) by using a radioactive isotope or an isotope of unusual mass for tracing through chemical reactions
- 天皇はそれで、彼女の母が一夜で身ごもったのは異常であるため、自分の娘であるか疑っていると答えた。
- The Emperor Yuryaku replied that he had doubts whether the daughter was his own child because he thought it was unlikely that her mother had become pregnant from one night stand.
- 火縄銃は、世界的に見ても異常な速度で瞬く間に日本全土に普及し、戦国時代の戦闘の形態を一新させた。
- Use of matchlock guns spread at a high speed that was unusual compared even with world standards, and they became used throughout Japan in quite a short time, completely changing fighting styles during the Sengoku Period (Period of Warring States).
- 「私の見ました限りでは、この男は何かの恐怖のために精神に異常を来たしたものじゃないかと思うんです。
- ``As far as I can see, the man has been driven out of his senses by fright.
- 大いに楽しんだが、いましもそんな異常な物語に向かって実際に進んでいる最中だとは思いも寄らなかった。
- which he read with great pleasure, and without any premonition that he was about to walk into as strange a story in real life.
- だが、実際には東北・上越新幹線反対運動による用地買収の難航やトンネル工事での異常出水などがあった。
- However, the construction of the Tohoku and Joetsu Shinkansen lines met protest campaigns against it, difficulties in procuring necessary land and also met an abnormal amount of water flow in tunnel excavation work.
- 見張りの声、あの美しい“異常なし”という声も、これほど僕の耳に安心させるように響いたことはなかった。
- The sea-cry of the watch, that beautiful 'All's well,' never fell more reassuringly on my ear.
- 事業者は、軌道については、随時、軌条及び路面の状態の異常の有無について点検を行なわなければならない。
- The employer shall check any abnormalities in the condition of the rails and the tread for rail track as needed.
- 脳や脊髄膜からはみ出した嚢が脳脊髄液(しかし神経組織はない)を含んでいるという中枢神経系の先天性異常
- a congenital anomaly of the central nervous system in which a sac protruding from the brain or the spinal meninges contains cerebrospinal fluid (but no nerve tissue)
- blob サイズ ([%d]): 異常です。8 + 16 * il([%d]) + dl([%d])
- blob size([%d]): BAD, 8 + 16 * il([%u]) + dl([%u])
- 通りは異常な往来で活気があり、ドライバーの鳴らす警笛や短気なトラムの運転手の鳴らすベルで騒々しかった。
- The street was busy with unusual traffic, loud with the horns of motorists and the gongs of impatient tram-drivers.
- 2002年(平成14年)3月11日 京阪宇治行きホームに転落検知マットとホーム異常通報装置が設置される
- March 11, 2002: A tumbling-off detection mat and platform abnormality communication unit were installed on the platform for Keihan Uji.
- また「人間50年」で有名な『敦盛』など、幸若舞を好んだ信長に対して、信忠は能狂言を異常なほどに好んだ。
- Nobunaga liked Kowaka-mai (story-telling accompanied by a simple dance) such as 'Atsumori' which in known for the line 'life lasts only 50 years,' while Nobutada had an obsession for Kyogen (farce played during a Noh cycle).
- 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
- Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.
- 特定の女性に執着して異常に深く寵愛しながら、やがて飽きて別の女性に寵愛を移す、ということが繰り返された。
- He became extremely and abnormally attached to a certain woman, eventually getting sick of her and then he would be attracted to a different woman, and this cycle went on.
- しかし、在地の流通たちが痛めつけられた結果、大坂を含め畿内一円での米価の価格は異常なまでに跳ね上がった。
- However, local distributors were oppressed and as a result rice price throughout the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) including Osaka jumped extraordinarily.
- 過大な額の保釈保証金を要求し、又は過重な罰金を科してはならない。また残酷で異常な刑罰を科してはならない。
- Excessive bail shall not be required, nor excessive fines imposed, nor cruel and unusual punishments inflicted.
- 蒸気機関車にあつては、火室内部、可溶栓、火粉止め、水面測定装置、給水装置、ブレーキ及び連結装置の異常の有無
- Abnormalities in an interior of firebox, a fusible plug, a spark arrester, a water gauge, feed-water supply systems, a brake and a coupler for a steam locomotive.
- 車両、船舶、航空機又は人工衛星その他の宇宙開発用の飛しょう体上で磁気異常を検出するために設計したプログラム
- Programs designed to detect magnetic abnormalities on vehicles, vessels, aircraft, satellites or other spacecrafts for space development
- 醤油は高濃度の塩分を含む液体のため、一時に大量を摂取すれば腎機能や肝機能の検査値に異常をきたすことは確実だ。
- Since soy-sauce contains a high concentration salt, it surely causes abnormal values in the exams for renal function and liver function if one drinks a large amount of soy-sauce.
- 合戦に限らず、人間と人間が生命を賭けて闘うというのは極めて異常な事態であり、特別な覚悟が求められるのである。
- It is quite an abnormal situation when people fight risking their lives, not just in battle, and they need to have a special determination.
- 仁平元年(1151年)、忠実の尽力により頼長は内覧の宣旨を受け、関白と内覧が並立するという異常事態となった。
- In 1151, following efforts by Tadazane, Yorinaga received a command to appear at a private audience and was supposedly in the unusual situation of being Kampaku and having a private audience.
- そのせいか、「後年応挙に破門された」というような悪評とも言うべき根拠不明な巷説や異常な行動を伝える逸話は多い。
- That is probably why there is a groundless gossip or a bad publicity that 'he was later expelled by Okyo' in addition to many anecdotes that recount his perverse behaviors.
- かれらのように、わたしには何も見えない暗闇としか思えない中で暮らしているかれらの目は、異常に大きくて敏感でした。
- Living, as they did, in what appeared to me impenetrable darkness, their eyes were abnormally large and sensitive,
- 内燃機関車及び内燃動車にあつては、機関、動力伝達装置、制御装置、ブレーキ、台車、連結装置及び各種計器の異常の有無
- Abnormalities in an engine, a power transmission device, a control device, a brake, a carriage, a coupler and various meters for an internal combustion locomotive and an internal combustion power vehicle.
- タグ[[%u]]: 異常です。tag [%u] type [%u] offset [%d] count [%u]
- tag[[%u]]: BAD, tag [%u] type [%u] offset [%d] count [%u]
- タグ[[%d]]: 異常です。tag [%d] type [%d] offset [%d] count [%d]
- tag[[%d]]: BAD, tag [%u] type [%u] offset [%d] count [%u]
- 事業者は、前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 回虫が腹にいることによる異常な空腹感や、虫下しを飲んで肛門から排泄された回虫の死骸を妖怪視したものとされている。
- Abnormal hunger caused by a roundworm inside, and the body of a dead roundworm excreted from anus with vermifuge were allegedly attributed to a yokai (an imaginary weird creature).
- また、出生地伊賀との関係、当時の日本人としては異常な速さの歩き方などから忍者ではなかったかという在野の説もある。
- In addition, based on facts that his birthplace Iga is famous for ninja (professional spy in feudal Japan highly trained in stealth and secrecy) and that he walked extremely fast for a Japanese person at that time, there is a theory that he was a ninja outside of the mainstream.
- また和歌および書道の上での定家への異常な尊崇から広く分散し、掛け軸などとして諸家に分散しているものも少なくない。
- Furthermore, in terms of Teika's waka poems and calligraphy, there is a strangely strong reverence for his work, so they have spread widely, so it is not uncommon to see examples of his work mounted as hanging scrolls (kakejiku) and so forth and distributed to a wide range of different families.
- -%C10-%C11-[%O][$t]%C11[$1][%O] から異常な DCC チャット要求を受け取りました。
- %C22*[%O]$tReceived a malformed DCC request from %C26[$1][%O].%010%C22*[%O]$tContents of packet: [$2]
- しかしユーザーにして見れば「何だか判らない不都合(競合)」であり、問題の判別は勿論、異常個所の修正は困難を極める。
- However, this is an 'incomprehensible inconvenience (competing)' from users' point of view and the adjustment of the problematic parts is extremely difficult, not to mention understanding the cause of the problem.
- ところが、南北朝時代 (日本)の康暦元年8月14日 (旧暦)(1379年)に行われた神木入洛は異常な展開を見せた。
- Also, that on August 14 (in the lunar calendar), 1379, during the period of the Northern and Southern Courts, showed an extraordinary development.
- さらに、アウダはフォッグ氏の計画に異常な関心を寄せ、旅行を遅らせるようなことが起きないかと気をもむようになっていた。
- Aouda took the keenest interest in his plans, and became impatient at any incident which seemed likely to retard his journey.
- あなたの免疫システムがあなた自身の組織に対して抗体を生産する免疫システムの異常機能で特徴付けられた大きな疾患群の総称
- any of a large group of diseases characterized by abnormal functioning of the immune system that causes your immune system to produce antibodies against your own tissues
- ところが、このために朝廷は太政大臣である秀吉以外には関白も大臣も不在という異常事態となり、宮中行事も滞る事になった。
- As a result of these incidents, the Imperial Court was in the unusual situation of retaining no Kanpaku or ministers except Dajodaijin Hideyoshi, causing the court to fall behind in court events.
- これによって奈良時代以来の大寺院である東大寺の中に敵対する両者が陣地を築いて睨み合うという異常事態となったのである。
- This meant an abnormal state in which the two hostile camps took up their respective positions within the premises of Todai-ji Temple, a great prestigious temple since the Nara period, and confronted each other.
- 1460年から1461年にかけて、異常気象による凶作と疫病の上に畠山氏の内紛による兵乱により、寛正の大飢饉が起こる。
- The nation was hit by the Kansho Famine from 1460 to 1461, which was caused by disturbances due to the internal troubles of the Hatakeyama clan in addition to a poor harvest because of abnormal weather, as well as an epidemic.
- また、日常的に大名・幕臣のことや江戸市中のことを観察することとされ、異常があれば報告するよう定められていたとされる。
- They were also required to report any suspicious activities by regularly inspecting the feudal lords and vassals of the shogun as well as Edo city.
- 前各号に掲げるもののほか、危険物の取扱いの状況について、随時点検し、異常を認めたときは、直ちに、必要な措置をとること。
- In addition to what is listed in the preceding each item, to check as needed the situation handling dangerous substances as needed, and when having found any abnormalities, immediately take necessary measures.
- しかし、酒井家を改易にしたい綱吉は大目付に「墓から掘り起こせ」などと命じて病死かどうかを異常なまでに詮議させたという。
- Tsunayoshi, hoping to deprive the Sakai family of their social standing and property, obsessively requested an investigation to determine if Tadakiyo had truly died of illness by ordering, for example, the ometsuke (chief inspector) to dig up Tadakiyo's grave.
- region オフセット: 異常です。tag [%d] type [%d] offset [%d] count [%d]
- region offset: BAD, tag [%u] type [%u] offset [%d] count [%u]
- region ヘッダ以降: 異常です。tag [%d] type [%d] offset [%d] count [%d]
- region trailer: BAD, tag [%u] type [%u] offset [%d] count [%u]
- 車体、操作装置、ヘッドガード、バツクストツパー、昇降装置、ロック装置、警報装置、方向指示器、灯火装置及び計器の異常の有無
- Abnormalities in a body, an operating device, a head guard, a back stopper, a raising and lowering device, a locking device, a warning device, a direction indicator, a lightning device and a meter.
- これは、元就の政治理念と異常なまでの家名存続の意志が、その死後も家中に色濃く残っていたからである(吉川広家の機転など)。
- This was because Motonari's political ideas and extraordinary will to keep the family name alive persisted in the family long after his death (as illustrated by Hiroie KIKKAWA's tact).
- なにか異常なことが――初めははっきりと見分けることのできなかったある変化が――この部屋のなかに起ったことは明らかであった。
- Something unusual -- some change which at first I could not appreciate distinctly -- it was obvious had taken place in the apartment.
- 乾燥設備の内部における温度、換気の状態及び乾燥物の状態について随時点検し、異常を認めたときは、直ちに必要な措置をとること。
- To check as needed the temperature, condition of ventilation and condition of materials to be dried in the industrial dryer, and immediately take necessary measures when having found any abnormalities.
- このため、異常な天文現象に対しては、天文学と占星術に通じた者が君主に対してその事実と占いの結果を報告することが求められた。
- For that reason, it was imperative that an unusual astronomical phenomenon should be reported to the monarch by those well versed in astronomy and astrology together with observations and astrological divination.
- この説は、当時の合戦にしては異常ともいえる死亡率の高さの説明にもなり、状況証拠などを分析により一定の信憑性があるとされる。
- This theory enables the explanation of the unusually high death rate for battles at that time and is said to have a certain amount of credibility based on analyses of circumstantial evidence and others.
- 彼の知識は広範囲に及んでいること、その知識を知られないように隠すことに異常な喜びを感じる性格であることを知っていたからです。
- I was too well aware of the extent of his acquirements, and of the singular pleasure he took in concealing them from observation, to be astonished at any similar discovery ;
- 事業者は、労働者に安全帯等を使用させるときは、安全帯等及びその取付け設備等の異常の有無について、随時点検しなければならない。
- The employer shall, when having workers use safety belts, etc., inspect safety belts, etc., and facilities, etc., for their fixing, for any abnormalities as needed.
- このような異常なまでに寛大な処理に照らすと、孫皇子の立太子目前に、道長が敦康親王の外戚家に追い討ちを企んだことが想定される。
- Judging from such extremely generous treatment, Michinaga supposedly had schemed to make a further attack on the weakened maternal family of Imperial Prince Atsuyasu immediately before Michinaga's grandson's Investiture of the Crown Prince.
- 天文道(てんもんどう)とは、天文現象の異常(天文異変/天変現象)を観測・記録し、その地上への影響について研究する古代の学問。
- Tenmondo (ancient horoscopy) is an ancient study involving the observation and recording of unusual astronomical phenomena (extraordinary astronomical events/extraordinary natural phenomena) and investigation of their effects on the Earth.
- 危険物乾燥設備にあつては、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災の危険があるものを排出するための設備の異常の有無
- For the industrial dryers for dangerous substances, abnormalities in the facilities for discharging gas, vapor or dust produced drying operation that is liable to cause dangers of an explosion or fire.
- 危険物を製造し、又は取り扱う設備及び当該設備の附属設備について、随時点検し、異常を認めたときは、直ちに、必要な措置をとること。
- To check as needed the dangerous substances manufacturing or handling facilities and their attached facilities, and when having found any abnormalities, immediately take necessary measures.
- 藩政においては、天明の大飢饉で大被害を受けて米価が異常高騰し、餓死者が多数出て、古記録には「言語に尽し難き困窮の年柄」とある。
- For domain duties, rice price rose exceptionally due to the heavy damage by the Tenmei Famine, many people died from starvation, and it was described as 'it was the indescribable year of strained circumstances' in the old record.
- 事業者は、第一項又は第二項の自主検査を行なつた場合において、異常を認めたときは、補修その他の必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in paragraph (1) or (2), immediately repair or take other necessary measures.
- 天皇の即位礼は通常大極殿で百官を集めて行うべきだが、天皇の病気が案じられ、実頼は異常事に備えるべく内裏内の紫宸殿で挙行させた。
- The coronation ceremony of the Emperor was generally conducted at Daigokuden (the Great Hall of State located in the Palace precincts) with the attendance of all court officials, but Saneyori decided to hold it in Shishinden (the Main Hall located in the Inner Palace precincts) out of concern over the Emperor's illness so as to be ready to cope with any abnormal situation.
- たまたま私の科学上の探求が魔術的な異常なことへと向かっていたことが、私の絶え間ない善悪の争いの意識に再び強い光をあてたのだった。
- And it chanced that the direction of my scientific studies, which led wholly toward the mystic and the transcendental, re-acted and shed a strong light on this consciousness of the perennial war among my members.
- 巻上げ装置にあつては、電動機、動力伝達装置、巻胴、ブレーキ、ワイヤロープ、ワイヤロープ取付金具、安全装置及び各種計器の異常の有無
- Abnormalities in a motor, a power transmission mechanisms, a drum, a brake, a wire rope, a wire rope fittings, a safety device and various meters for a winching system.
- ホースの内部に異常な圧力が加わるおそれのあるときは、圧送に用いる設備にアンローダ、リターンバルブ等の過圧防止装置を備え付けること。
- When it is liable to an abnormal pressure acting on the inside of hoses, to provide the facilities used for pressure feeding with preventive device for excessive pressurizing such as unloaders and return valves.
- 矢じりの形の手裏剣「鏢」(中国式ともいわれる)や、異常に重たい巨大な手裏剣も存在し、術者しだいで様々なものが「手裏剣」に変化する。
- Depending on the practitioner, various things can be used as 'shuriken,' such as the shuriken 'hyo' (also known as Chinese-style), which is shaped like an arrowhead, or unusually heavy and huge shuriken.
- それらの特徴は、顳※(こめかみ)のあたりの上部が異常にひろがっていることとともに、まったくたやすくは忘れられぬ容貌を形づくっている。
- these features, with an inordinate expansion above the regions of the temple, made up altogether a countenance not easily to be forgotten.
- 初期のキリスト教徒の受難と彼らがこうむった残虐な拷問[10]にたいして勝利に導いた異常な精神的高揚は、簡単には消えない痕跡を残しました。
- The sufferings of the early Christians, and the extraordinary exaltation of mind which enabled them to triumph over the diabolical tortures to which they were subjected, 10 must have left traces not easily effaced.
- ヒドロキシルアミン等への鉄イオン等の混入を防止すること等のヒドロキシルアミン等と鉄イオン等との異常反応を防止するための措置を講ずること。
- To take measures to prevent the abnormal reaction between hydroxylamine, etc., and ferrous ion, etc., such as prevention of interfusion of ferrous ion etc., to hydroxylamine etc.
- 公家社会もこの異常な事件の対応に苦慮したが、結局は太政大臣一条冬良の意見を採用し、政基父子を勅勘処分として出仕を停止することに決定した。
- The court noble society was also at a loss over how to cope with this unusual incident, but it ended up adopting the opinion of Daijo-daijin (Grand minister of state) Fuyuyoshi ICHIJO, deciding that Masamoto and his son would be dismissed by the Emperor and their attendance at court would be stopped.
- 事業者は、第三百二十九条の囲い及び絶縁覆いについて、毎月一回以上、その損傷の有無を点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall check damage of the enclosure and insulating cover set forth in Article 329 once or more a month, and immediately repairs it when having found any abnormalities.
- 付随車のブレーキ力は通常は電動車がすべて負担し、回生ブレーキの失効、非常制動といった異常時や、停止状態を保持するときのみブレーキが動作する。
- The power for braking the train-cars with no engine is ordinarily shouldered by the locomotive cars, and the brakes on the train-cars with no engine are operated only when an abnormality occurs, for example, the regenerating brake is disabled or breaking due to an emergency becomes necessary, or are also operated to maintain a stop state.
- 事業者は、第二百二十八条から第二百三十条までの自主検査及び前条の点検を行なつた場合において異常を認めたときは、直ちに、補修しなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case where the self-inspection set forth in Article 228 to 230, or the checkup set forth in the preceding Article have carried out, immediately repair.
- 事業者は、前項の自動警報装置については、その日の作業を開始する前に、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, as regards the automatic alarm device set forth in the preceding paragraph, check the following matters before commencing the work for the day, and immediately repair when having found any abnormalities:
- 作業に従事している労働者又は当該労働者を監視する者が異常時に直ちに産業用ロボツトの運転を停止することができるようにするための措置を講ずること。
- To take measures in order to enable a worker who engages in the work and a person who oversees the said worker to immediately stop the operation of the industrial robot at emergency.
- To take measures for enabling workers who engage in the work or a person who oversees the said workers to immediately stop the operation of the industrial robot in an emergency.
- わたしは、かの亜麻布を着て川の水の上にいる人にむかって言った、「この異常なできごとは、いつになって終るでしょうか」と。 (ダニエル書 12:6)
- One said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, 'How long shall it be to the end of these wonders?' (Daniel 12:6)
- また市民マラソンのための出町柳~宝ヶ池の臨時列車も市営地下鉄の国際会館延長後は運転されなくなり、現在この駅での折返し電車は異常時以外存在しない。
- The operation of a special train running between Demachiyanagi and Takaragaike during the citizen's marathon was halted after the Kyoto Municipal Subway was extended to Kokusaikaikan, so now there is no shuttle train arriving at and departing from this station except when there is a problem.
- 事業者は、特殊化学設備については、その内部における異常な事態を早期には握するために必要な温度計、流量計、圧力計等の計測装置を設けなければならない。
- The employer shall, as regards special chemical facilities, provide thermometers, flow meters, pressure gauges and other measuring instruments necessary to discover abnormal conditions in the said facilities at an early stage.
- 少し後(2歳と7ヶ月半)になって、私は(ここから292ページ)彼が異常に明るい目をして、かなり不自然かつ気取った感じで食堂からでてくるのに出会った。
- A little later (2 years and 7 1/2 months old) I met him [p. 292] coming out of the dining room with his eyes unnaturally bright, and an odd unnatural or affected manner, so that I went into the room to see who was there,
- インターネットスラングの「祭り」は一部の電子掲示板で、特定のスレッドが異常な盛り上がりを見せ、流れが通常よりも速くなっている状態を(お)祭りという。
- The term 'matsuri' (also referred as omatsuri) used as an Internet slang refers to a situation that a certain thread is extraordinarily sensational in some electronic bulletin board, and a flow is faster than usual.
- フーリエは、彼が「ハーモニー」と呼んでいた文明後の社会において、いかに異常で変質的な趣味であっても、それを何かの役に立てる方法を考え出す名人であった。
- Fourier was the master at speculating how aberrant and perverse penchants could be put to use in post-civilized society, what he called Harmony.
- 事業者は、第一項の警報設備及び通話装置に使用する電源については、当該電源に異常が生じた場合に直ちに使用することができる予備電源を備えなければならない。
- The employer shall install a reserve power source, which can be used immediately when any abnormalities arise in the power source for the alarm devices and communicating equipment set forth in paragraph (1).
- 事業者は、ずい道支保工を設けたときは、毎日及び中震以上の地震の後、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに補強し、又は補修しなければならない。
- The employer shall, when having installed tunnel shoring, check the following matters every day, after an earthquake of medium shock or heavier, and immediately reinforce or repair when having found any abnormalities:
- その例証のひとつとして、ひとりの天皇の在位年数を実際より長くしてしまったため、武内宿禰のような何代もの天皇に仕えた者の年齢が異常に長くなったとしている。
- He maintains that the length of each emperor's reign was made longer than its actual length, which caused the life spans of persons, such as TAKEUCHI no Sukune, who served several successive emperors, to be abnormally long.
- 古代中国においては、天上の星は地上にある国家を象徴しており、その動きに異常があれば、政治的な異変が発生する前兆現象であるととらえられていた(上天思想)。
- In ancient China, it was believed that the stars in the heavens symbolize the nations on the earth and that unusual movements of stars were portent of political upheaval (上天思想.)
- 異常: MDA の pclose が [%d] を返しました。エラー番号[%d]/[%s] 、どうしていいかわかりません。ファイル [%s]:[%d] 行
- Strange: MDA pclose returned [%d] and errno [%d]/[%s], cannot handle at [%s]:[%d]
- 事業者は、第一項又は第二項の自主検査の結果、当該絶縁用保護具等に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらを使用してはならない。
- The employer shall, when having found any abnormality in the said personal insulating protective equipment, etc., as a result of the self-inspection set forth in paragraph (1) or (2), not use them unless otherwise having repaired or taken other necessary measures.
- 事業者は、前項ただし書の電気機関車等については、その使用を再び開始する際に、当該電気機関車等の各部分の異常の有無について自主検査を行なわなければならない。
- The employer shall, as regards the electric locomotive, etc., set forth in the proviso of the preceding paragraph, carry out self-inspection for abnormalities in the each part of the said electric locomotive, etc., before resuming the operation.
- 異常な状況等により設計基準防護を超えた試練にプラントが晒される可能性があり、そこで、深層防護の次の層、緩和措置が公衆の健康と安全の確保に必須の要素となる。
- Whether through extraordinary circumstances or through limited knowledge of the possibilities, plants can be challenged beyond their established design bases protection. In such circumstances, the next layer of defense-in-depth, mitigation, is an essential element of adequate protection of public health and safety.
- 単に友人のワトソン博士が初めの部分を聞いていないからというだけでなく、異常な性質の話ですので、ぜひともあなたの口からできる限り詳しく聞きたいと思いますので。
- I ask you not merely because my friend Dr. Watson has not heard the opening part but also because the peculiar nature of the story makes me anxious to have every possible detail from your lips.
- 事業者は、繊維ロープを貨車の荷掛けに使用するときは、その日の使用を開始する前に、当該繊維ロープを点検し、異常を認めたときは、直ちに取り替えなければならない。
- The employer shall, when using a fibre rope for roping cargoes on a freight vehicle, check the said rope before commencing the use for the day, and immediately replace it when having found any abnormalities.
- 妖怪(ようかい)は、日本で伝承される民間信仰において、人間の理解を超える奇怪で異常な現象や、あるいはそれらを起こす、不可思議な力を持つ非日常的な存在のこと。
- Yokai (specter), in folk beliefs handed down in Japan, is an unusual being with supernatural powers that can cause bizarre and abnormal phenomena that are beyond human understanding.
- 彼自身は冤罪を主張していたほか、二度も電気椅子にかけるのは残虐で異常な刑罰であると主張したが、いずれも受け入れられず、1947年に再度電気椅子に座らされた。
- He claimed his innocence and insisted if the execution by electrical chair will be carried out twice, the punishment is cruel and aberrant, however his claim was not accepted and he forced to sit on the electrical chair again in 1947.
- 事業者は、第百三十四条の三若しくは第百三十五条の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、補修その他の必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 134-3 or 135, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- その結果、大臣の任用要件を有する公家が不在となってしまい、秀吉が死去した際(1598年)には、内大臣徳川家康が最高位の官位保有者であるという異常事態に至った。
- As a result, there were no court nobles who were qualified to become Daijin (minister), and Naidaijin (inner minister) Ieyasu TOKUGAWA was the person possessing the highest rank at the time of death of Hideyoshi (1598), which considered to be an extraordinary situation.
- 事業者は、前二項の自主検査の結果、当該化学設備又はその附属設備に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらの設備を使用してはならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the said chemical facilities and their attached facilities as a result of the self-inspections set forth in the preceding two paragraphs, not use facilities unless otherwise having repaired them or taken other necessary measures.
- 事業者は、第百六十七条若しくは第百六十八条の自主検査又は前条の点検を行なつた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 167 or 168, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 事業者は、くい打機、くい抜機又はボーリングマシンを組み立てたときは、次の事項について点検し、異常がないことを確認してからでなければ、これを使用させてはならない。
- The employer shall, when having erected a pile driver, pile drawer or boring machine, check the following matters, and not allow the use of the said machines unless having confirmed that there is no abnormality:
- また山縣がもつ異常なほどの権力への執心、勲章好きについて原敬は「あれは足軽(実際は足軽以下の中間を出自とする)だからだ」という一言で述べ、軽蔑の意を込めていた。
- Kei HARA scornfully explained why Yamagata was unusually obsessed with power and decoration, saying that 'it was because he was a foot solider (in fact he was from a chugen family, which was ranked lower than a foot solider).'
- 大阪堂島の堂島米会所の記録によれば、1918年の1月に1石15円だった米価は、6月には20円を超え、翌月7月17日には30円を超えるという異常事態になっていた。
- According to the record of Dojima rice exchange in Dojima, Osaka Prefecture, the rice price that had been 15 yen per 1 koku (about 180 liter; an old unit showing volume) in January, 1918 rose above 20 yen in June and then 30 yen on July 17, which was an abnormal circumstance.
- きみがぼくの目とある物体の間を横切ったときは、その物体は消えてしまうんだけど、あまりにも異常で不可解なことだから、ぼくの目がかすんでいるんだろうとしか思えないよ。
- When you pass between my eye and an object, the object disappears, but so unusual and incomprehensible is its disappearance that it seems to me as though my eyes had blurred.
- 事業者は、繊維ロープを貨物自動車の荷掛けに使用するときは、その日の使用を開始する前に、当該繊維ロープを点検し、異常を認めたときは、直ちに取り替えなければならない。
- The employer shall, when using a fibre rope for roping cargoes on a truck, check the said rope before starting the use for the day, and immediately replace it when having found any abnormalities:
- すなわち、前半で少将の両親の心情を細やかに描きながら、後半では忘れられ、また、唐国内の戦乱描写も異常なまでに詳細であり、一説には、現存本は後人の加筆もあるという。
- The feelings of Shosho's parents are described in detail in the first half, but are forgotten in the latter half, and the description of the war in Tang is unusually detailed and there is a view that the existing text includes later additions by another person.
- 事業者は、繊維ロープを不整地運搬車の荷掛けに使用するときは、その日の使用を開始する前に、当該繊維ロープを点検し、異常を認めたときは、直ちに取り替えなければならない。
- The employer shall, when using a fibre rope for roping cargoes on a transporting vehicle on rough terrain, check the said rope before starting the use for the day, and immediately replace it when having found any abnormalities:
- しかし現状は、「異常な開墾計画の負担から逃れるため夜逃げする」「全国的に班田農民の浮浪人化問題が浮上する」といった傾向がみられ、結果的に開墾はあまりなされなかった。
- However, the situations were that 'many farmers skipped out by night to avoid the burden from the development plan' or 'the problem that the farmers of allotted farmland became a vagrant emerged as a social issue' and as a result the development plan was not really carried out.
- 父はそれ以上何も言わなかったものの、ぼくと父とは、他人行儀なやりかたで異常なほど意思を伝え合ってきたから、父はこの言葉にもっと大きな意味を含めているのがよく分かった。
- He didn't say any more, but we've always been unusually communicative in a reserved way, and I understood that he meant a great deal more than that.
- 事業者は、前二項の自主検査の結果、当該アセチレン溶接装置又はガス集合溶接装置に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらを使用してはならない。
- The employer shall, when any abnormality is found in the said acetylene welding equipment as a result of the self-inspections set forth in the preceding two paragraphs, not use the said equipment unless repair or other necessary measures have been taken.
- 電気機関車、蓄電池機関車、電車及び蓄電池電車にあつては、電動機、制御装置、ブレーキ、自動しや断器、台車、連結装置、蓄電池、避雷器、配線、接続器具及び各種計器の異常の有無
- Abnormalities in a motor, a control device, a brake, an automatic circuit-breaker, a carriage, a coupler, a battery, an arrester, wiring, connecting device and various meters for an electric locomotive, a battery locomotive, an electric vehicle and a battery electric vehicle.
- 事業者は、雪そりによる運材の作業を行なうときは、その日の作業を開始する前に、雪そり道の状態及び雪そりの制動装置を点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, when carrying out the log conveying work by a snow sledge, check the condition of paths and braking device of the snow sledge before commencing the work for the day, and immediately repair when having found any abnormalities.
- 天文密奏(てんもんみっそう)とは、古代の東アジアにおいて、異常な天文現象が観測された場合に、その観測記録と占星術による解釈(占言)を内密に君主に対して上奏することを指す。
- Tenmon misso was a practice in ancient East Asia whereby observation of unusual astronomical phenomenon was confidentially reported to the monarch along with observations and astrological divination (prediction.)
- 事業者は、林業架線作業については、次の表の上欄に掲げる場合に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる事項を点検し、異常を認めたときは、直ちに、補修し、又は取り替えなければならない。
- The employer shall, as regards a forestry cableway work, check the matters listed in the right column of the following table corresponding to the case listed in the left column of the same table : 表(ひょう)table, and immediately repair or replace it when having found any abnormalities.
- 気流の擾乱その他の異常な気象状態との遭遇、航空機に装備された装置の故障又は対気速度限界、制限荷重倍数限界若しくは運用高度限界を超えた飛行により航空機の操縦に障害が発生した事態
- Case where aircraft operation is impeded by an encounter with air disturbance or other abnormal weather conditions, failure in aircraft equipment, or a flight at a speed exceeding the airspeed limit, limited payload factor limit operating altitude limit
- 危険物を製造し、又は取り扱う設備及び当該設備の附属設備がある場所における温度、湿度、遮光及び換気の状態等について随時点検し、異常を認めたときは、直ちに、必要な措置をとること。
- To check as needed the temperature, humidity, conditions of shading of light and ventilation, etc., in the place where the dangerous substances manufacturing or handling facilities and their attached facilities are installed, and when having found any abnormalities, immediately take necessary measures.
- 事業者は、前条第一項又は第二項の自主検査の結果、当該乾燥設備又はその附属設備に異常を認めたときは、補修その他必要な措置を講じた後でなければ、これらの設備を使用してはならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the said industrial dryer and its attached facilities as a result of the self-inspection set forth in paragraph (1) or (2) of the preceding Article, not use the said dryer unless having repaired or taken other necessary measures.
- 事業者は、第百九十四条の二十三若しくは第百九十四条の二十四の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 194-23 or 194-24, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 事業者は、第百五十一条の三十八若しくは第百五十一条の三十九の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-38 or 151-39, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 事業者は、第百五十一条の三十一若しくは第百五十一条の三十二の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-31 or 151-32, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 事業者は、第百五十一条の五十三若しくは第百五十一条の五十四の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-53 or 151-54, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 事業者は、第百五十一条の二十一若しくは第百五十一条の二十二の自主検査又は前条の点検を行つた場合において、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when having found any abnormalities in the case when having carried out the self-inspection set forth in Article 151-21 or 151-22, or the checkup set forth in the preceding Article, immediately repair or take other necessary measures.
- 一般の人たちは、フォッグ氏が狂人であると考えており、リフォーム・クラブに残った彼の友人たちを「精神異常をきたしたとしか思えない提案に対する賭けを受けいれた」という理由で非難した。
- People in general thought him a lunatic, and blamed his Reform Club friends for having accepted a wager which betrayed the mental aberration of its proposer.
- 永禄4年(1561年)の十河一存、永禄5年(1562年)の三好義賢、永禄6年(1563年)の三好義興という相次ぐ一族の死により、長慶が心身に異常を来してからは勢力は大きく衰えた。
- As a result of the deaths of his clan people, Kazumasa SOGO in 1561, Yoshitaka MIYOSHI in 1562 and Yoshitaka MIYOSHI in 1563, Nagayoshi began to suffer physical and mental illnesses and his powers of influence weakened significantly.
- これは探索ユニットに、すぐ止まるのがわかっているようなタスク(たとえばほんの数百万鍵を探せばすむようなタスク)をロードしてみて、出てきた結果を確認してどこか異常はないかを検出する。
- which loads search units with tasks that are known to halt reasonably quickly (e.g., after searching a few million keys) and verifies the results to detect any failed parts.
- 源頼光が酒呑童子を討ち取った後、酒呑童子に捕われていた女子供たちは故郷へと帰されたが、その中の1人の女は精神に異常を来たしており、故郷へ帰ることができず、雲原で酒呑童子の子供を産んだ。
- After MINAMOTO no Yorimitsu killed Shuten Doji, the young women who had been held captive by Shuten Doji were returned home but one of them developed a mental abnormality, becoming unable to return to her home and later giving birth to Shuten Doji's child in Kumohara.
- 商品取引受託業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where the person uses an electronic data processing system for Commodity Transactions Brokerage Business, a document stating the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 馬車でケンジントンの家へ向かいながら私は、百科事典を複写する赤い髪の人の異常な物語から始まって、サクス−コバーグスクエアへの訪問、そして別れ際の彼の不穏な言葉に至るまで、すべてを熟考した。
- As I drove home to my house in Kensington I thought over it all, from the extraordinary story of the red-headed copier of the 'Encyclopaedia' down to the visit to Saxe-Coburg Square, and the ominous words with which he had parted from me.
- 商品取引債務引受業において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in the case where an electronic data processing system is used for the Business of Assuming Commodity Transaction Debts, a document giving a description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- in the case where an electronic data processing system is used for the Business of Assuming Commodity Transaction Debts, a document stating the outline, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system.
- 商品市場を開設する業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in the case of using an electronic data processing system in opening a Commodity Market, a document giving the description of said electronic data processing system, installation location, capacity, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 当該報告のほか、当該船舶の外観、航海の態様、乗組員等の異常な挙動その他周囲の事情等から判断して、なお当該船舶が外国軍用品等を輸送している疑いがあると認めるとき(前二号に該当するときを除く。)。
- It is found that the said ship is still suspected of transporting foreign military supplies, etc. judging from, in addition to the said report, the external appearance of the said ship, mode of navigation, abnormal behavior of the crew members, etc. or other surrounding circumstances, etc.(except for the cases that fall under the preceding two items).
- やむを得ず自分の養女(妻祉子の兄である藤原公成の娘)である藤原茂子を后にして「実父の官位が低すぎる」という糾弾を能信が引き受けることで辛うじて「皇太子妃不在」という異常事態を阻止したのである。
- Yoshinobu narrowly prevented an abnormal situation of there being 'no Crown Princess' by making his own adopter daughter, FUJIWARA no Moshi, who was a daughter of FUJIWARA no Kinnari, an elder brother of his wife, Yosiko, the Crown Princess and absorbing accusations such as 'the official rank of the real father is too low' towards himself.
- 陰部ノ検査ハ受検者ヲシテ脱褌セシメ両脚ヲ開キ検者ニ正面シテ立タシメ鼠蹊部、陰茎、陰嚢、精系、睾丸及副睾丸ノ異常ノ有無ヲ検査シ排尿ノ難易、遺尿ノ有無ヲ検シ必要アルトキハ排尿セシメテ尿ノ性状ヲ検査ス
- To examine the pubic region, make an examinee take off his fundoshi, make him stand with legs apart and facing the examiner, inspect the groin, the penis, the scrotum, the spermatic cord, the testicles, and the epididymis for their abnormalities, check whether it is hard to pass urine or not and whether there is enuresis or not, and if necessary, make him pass urine and test the properties of the urine.
- これらのガスの濃度を測定する者を指名し、その者に、毎日作業を開始する前及び当該ガスに関し異常を認めたときに、当該ガスが発生し、又は停滞するおそれがある場所について、当該ガスの濃度を測定させること。
- To appoint a person in charge of measuring the concentration of these gas, and have the said person measure the concentration of these gas every day before commencing the work and whenever having found any abnormality related to these gas at places where is liable to generated or stagnant these gas.
- 事業者は、つり足場における作業を行なうときは、その日の作業を開始する前に、前条第一号から第四号まで、第六号及び第八号に掲げる事項について、点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work on hanging scaffolding, check up matters listed in item (i) to (iv), item (vi) and (viii) of the preceding Article before commencing the work of the day, and when having found any abnormality, immediately repair.
- 設立会社が商品取引受託業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where the Formed Company uses an electronic data processing system for Commodity Transactions Brokerage Business, a document giving the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 承継会社が商品取引受託業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where the Succeeding Company uses an electronic data processing system for Commodity Transactions Brokerage Business, a document giving the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and process for responding in the event of failure of said electronic data processing system;
- 譲受会社が商品取引受託業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where the Transferee Company uses an electronic data processing system for Commodity Transactions Brokerage Business, a document stating the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 唖の原因として、母・遠智娘が父・倉山田石川麻呂(皇子にとっては祖父)を中大兄皇子に処刑され、悲しみのあまり狂乱した状態で出産したため、遠智娘の精神異常が皇子に影響したのではないか、という説がある。
- There is a theory about the cause of his muteness saying that, the madness of his mother, the prince Ochi no iratsume might have affected, because she gave birth to him in a frenzied state of mind, since her father KURAYAMADA no Ishikawamaro (the prince's grandfather) was executed by Naka no Oe no Oji.
- おそらく肉親がみな精神異常者になれば共有財産の独占管理者になれると踏んで、魔足根を使って2人の理性を吹き飛ばし、妹のブレンダを、俺がこよなく愛し、俺をこよなく愛してくれたブレンダを殺しやがったんだ。
- that for the sake of money, and with the idea, perhaps, that if the other members of his family were all insane he would be the sole guardian of their joint property, he had used the devil's-foot powder upon them, driven two of them out of their senses, and killed his sister Brenda, the one human being whom I have ever loved or who has ever loved me.
- 合併後の会社が商品取引受託業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where a Stock Company Resulting from a Merger uses an electronic data processing system for Commodity Transactions Brokerage Business, a document stating the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 第十条第一項前段の規定により主務大臣が受けた通報に係る検出された放射線量又は政令で定める放射線測定設備及び測定方法により検出された放射線量が、異常な水準の放射線量の基準として政令で定めるもの以上である場合
- where the detected radiation dose pertaining to a notification which the competent minister has received pursuant to the provisions of the first sentence of Article 10, paragraph 1 or the radiation dose detected at a radiation measurement facility and by a measuring method, both of which are specified by a Cabinet Order, exceeds the radiation dose specified by a Cabinet Order as the condition of an abnormal level of a radiation dose;
- 実際、彼が物語の文句に耳を傾けている、あるいは見たところいかにも耳を傾けているらしい、異常に緊張した生き生きした様子で判断することができるのなら、私は自分の計画のうまく当ったことを喜んでもいいわけであった。
- Could I have judged, indeed, by the wild overstrained air of vivacity with which he harkened, or apparently harkened, to the words of the tale, I might well have congratulated myself upon the success of my design.
- 事業者は、揚貨装置を用いて、荷の巻上げ又は巻卸しの作業を行なうときは、当該作業を開始する前に、揚貨装置の作動状態について点検し、異常がないことを確認した後でなければ、労働者に揚貨装置を使用させてはならない。
- The employer shall, when carrying out the work hoisting or lowering cargos using a cargo lifting appliance, check up the working conditions of the appliance before commencing the said work and not have the worker use the appliance unless otherwise having conformed there has been no abnormality.
- 事業者は、特殊化学設備(製造し、又は取り扱う危険物等の量が厚生労働大臣が定める基準に満たないものを除く。)については、その内部における異常な事態を早期には握するために必要な自動警報装置を設けなければならない。
- The employer shall, as regards special chemical facilities (excluding those facilities which manufacture or handle dangerous substances, etc., in a quantity less than the standard provided by the Minister of Health, Labour and Welfare), install automatic warning device necessary to discover abnormal conditions inside the said facilities at an early stage.
- 第一種特定商品市場類似施設を開設する業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where using an electronic data processing system for business to establish a Facility Similar to a Type 1 Specified Commodity Market, a document giving the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 第二種特定商品市場類似施設を開設する業務において電子情報処理組織を使用する場合には、当該電子情報処理組織の概要、設置場所、容量及び保守の方法並びに当該電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法を記載した書類
- in cases where using an electronic data processing system for business to establish a Facility Similar to a Type 2 Specified Commodity Market, a document giving the description, installation location, capacity, and maintenance system of said electronic data processing system, and the process for responding in the event of the failure of said electronic data processing system;
- 綿密な構成と、大学之助と太平次という冷酷な主人公の性格描写もさることながら、登場人物が三十人近もく殺され、大詰をのぞいて、善人たちが全滅するという異常な内容は、化政期の爛熟から頽廃に傾きかけた文化を体現している。
- In addition to its elaborate structure and description of the ruthless main characters, Daigakunosuke and Taheiji, its unusual story where nearly thirty characters are killed and all good people die except for the final act, embodies the mature culture of Kasei era falling into decadence.
- なお、この事故の際、事故現場に新大阪発の「北近畿3号」が迫っていたが、近くの踏切の非常ボタンが押されて特殊信号発光機が点灯したため運転士が異常を察知し非常ブレーキを掛け、100m手前で停車させたため危うく難を逃れている。
- Additionally, when the accident occurred, 'Kitakinki No. 3' from Shin-Osaka came nearby, but someone pressed the emergency button of the railway crossing near to the scene of the accident, so the obstruction warning indicator was on; the train motorman sensed the abnormal situation, pulled the emergency cord, and stopped the train at the spot just a hundred meters from the site, thus narrowly escaping danger.
- 瞼譜を含め、アジアの舞台化粧は赤や黒のほかにも緑や黄色などが加わり、表情を強調するものというより異常性(プラスの意味にもマイナスの意味にも)を際立たせることに主眼が置かれ、そのルーツである仮面劇の仮面のような役割を果たす。
- Asian stage make-up including renpu uses not only red and black but green and yellow to stress out not the expression, but focuses in on the abnormality (in positive and negative definition) and functions as a mask of a masquerade.
- 日本の山野に自生しているものもあるが、人間が生活していたと考えられる場所以外では見られないことや、野生種がなく、染色体異常(基本数x=11、2n5x55)であることなどから、大陸から持ち込まれて栽培されてきたと考えられる。
- Although it is sometimes found in the mountains of Japan, Myoga is considered to have been imported from the Asian continent and grown in Japan because it's normally found only in areas in which people have lived in the past, there is no wild species and the chromosome is abnormal (the basic number x=11, 2n5x55).
- 大石寺派僧俗にとってみれば、大石寺の住職は依然変わりなく法主(ほっす)の地位ではあるが、管長の地位は謗法の人間が占めている場合もある、などという、信仰上極めて耐え難い異常事態が続き、教団の存立そのものも危ぶまれる事態となった。
- The rank of the chief priest of Taiseki-ji Temple remained the same as Hoshu, while the position of the chief abbot was sometimes assumed by those from Hobo which was an unusual and humiliating situation for monks and other people of Taisekiji School, and the religious group itself was in an insecure situation.
- この二度目の、しかも異常な暗合に出会って、主に驚きと極度の恐怖との勝(まさ)ったさまざまな矛盾した感情に圧倒されながら、それでもなお私は、なにかそのことを口に出して友の過敏な神経を興奮させることを避けるだけの落着きを失わなかった。
- Oppressed, as I certainly was, upon the occurrence of this second and most extraordinary coincidence, by a thousand conflicting sensations, in which wonder and extreme terror were predominant, I still retained sufficient presence of mind to avoid exciting, by any observation, the sensitive nervousness of my companion.
- 一度だけ、ボヘミア王とアイリーン・アドラーの写真の事件で彼が失敗したのを私は知っていたが、『四つの署名』に関する異様な事件や『緋色の研究』に関連した異常な状況を振り返ると、よほど変わったごたごたでなければ彼には解明できると私は思った。
- Once only had I known him to fail, in the case of the King of Bohemia and of the Irene Adler photograph; but when I looked back to the weird business of the Sign of Four, and the extraordinary circumstances connected with the Study in Scarlet, I felt that it would be a strange tangle indeed which he could not unravel.
- 事業者は、特殊化学設備については、異常な事態の発生による爆発又は火災を防止するため、原材料の送給をしや断し、又は製品等を放出するための装置、不活性ガス、冷却用水等を送給するための装置等当該事態に対処するための装置を設けなければならない。
- The employer shall, as regards special chemical facilities, in order to prevent explosions or fires due to abnormal condition, install device for cutting off feeding of raw materials or discharging products, etc., devices for feeding inert gas, cooling water, etc., or other devices to cope with the said abnormal condition.
- 事業者は、次の表の上欄に掲げる電気機械器具等を使用するときは、その日の使用を開始する前に当該電気機械器具等の種別に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる点検事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに、補修し、又は取り換えなければならない。
- The employer shall, when using the electric machine and appliance listed in the left column of the following table, check the matters listed in the right column of the same table corresponding to the type of the said electric machine and appliance, and immediately repair or replace it when having found any abnormalities.
- 陰陽寮を統括し、天文・暦・風雲・気色をのすべてを監督して、異常発生時には外部に漏れることなくこれを記録密封し極秘に上奏(天文密奏)、暦博士が作成した新年の暦を毎年11月1日までに調進(御暦奏)、また都度占筮及び地相の結果を上奏する職務。
- The position that manages Onmyoryo to supervise all work related to astronomy, the calendar, wind/clouds and atmospheric conditions, when abnormal conditions occur, to seal the record to make sure information is not leaked outside and private reports to the Emperor (tenmon misso (reporting unusual astronomical phenomena to the emperor)), to submit the new year's calendar developed by reki hakase by November 1 of the year (goryakuso (submission of the next year's calendar)), and reporting the outcome of senzei and chiso to the Emperor each time they are performed.
- 事業者は、強風、大雨、大雪等の悪天候若しくは中震以上の地震又は足場の組立て、一部解体若しくは変更の後において、足場における作業を行なうときは、作業を開始する前に、次の事項について、点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, when carrying out work on scaffoldings after strong wind, heavy rain, heavy snow or other bad weather, an earthquake of medium shock or heavier, assembling, partially dismantling or altering of scaffoldings, check up the following matters before commencing the said work, and when having found any abnormality, immediately repair:
- 事業者は、揚貨装置を用いて作業を行なうときは、その日の作業を開始する前に、当該作業に用いるフック付きスリング、もつこスリング、ワイヤスリング等のスリングの状態について点検し、異常を認めたときは、直ちに、補修し、又は取り替えなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work using a cargo lifting appliance, check the condition of sling used for the said work such as a sling with a hook, a net sling and a wire sling before commencing the work for the day, and immediately repair or replace when having found any abnormalities.
- 事業者は、土止め支保工を設けたときは、その後七日をこえない期間ごと、中震以上の地震の後及び大雨等により地山が急激に軟弱化するおそれのある事態が生じた後に、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに、補強し、又は補修しなければならない。
- The employer shall, when having installed shoring, check the following matters once every period not exceeding seven days, after an earthquake of medium shock or heavier, and after having happened an event, which is liable to weaken the ground rapidly due to heavy rain, etc., and immediately reinforce or repair when having found any abnormalities:
- 事業者は、強風、大雨、大雪等の悪天候若しくは中震以上の地震又は作業構台の組立て、一部解体若しくは変更の後において、作業構台における作業を行うときは、作業を開始する前に、次の事項について、点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work on a working platform after the bad weather conditions such as strong wind, heavy rain or heavy snow or an earthquake of medium shock or heavier, or erecting, partially dismantling or altering of a working platform, check the following matters before commencing the said work, and immediately repair when having found any abnormalities:
- 摂海防禦指揮徳川慶喜は、いまだに条約への勅許が得られていないのが原因と考え、老中らに勅許工作と外国艦隊との交渉をおこなわせるが、独断で兵庫開港を決めた阿部正外・松前崇広らに対し朝廷から老中罷免の令が出される異常事態となり、幕府は慶喜への疑念を強める。
- Yoshinobu TOKUGAWA, who was in charge of protecting the sea around the Osaka region, had senior councilors negotiate with the foreign squadron, while promoting activities to get permission from the emperor, but things became complicated with the order to dismiss the two senior councilors, Masato ABE and Takahiro MATSUMAE, who had decided to open Hyogo port on their own authority, making the bakufu side suspicious of Yoshinobu.
- ただ多子が入内したのは、平治の乱が終結した直後という異常な状況下であり、二条の後見である美福門院や側近の藤原経宗・藤原惟方がこの件に関与しなかったとは考えにくいことから、父・後白河に対する牽制(自分が鳥羽・近衛両帝の後継者)を目的とした政略結婚とする見方もある。
- However, Masaruko reentered into the inner palace just after the Heiji War was over, under abnormal situation; there is a view that it was the political marriage in order to control her father and Goshirakawa (he was the successor of Emperor Toba and Emperor Konoe) in that it is unlikely that Bifukumonin who was the guardian of Emperor Nijo and the aides of Emperor Nijo; FUJIWARA no Tsunemune, FUJIWARA no Korekata didn't interfere in this.
- 9月16日_(旧暦)、勅使阿野季信は小倉邸に赴き、直ちに一宮を参内させて天皇に出家の挨拶をするようにという趣旨の勅命を伝えるが小倉実起はこれを拒絶、9月17日_(旧暦)に再度訪れた阿野は一宮を連れ出そうとするも、事の異常さに気付いた一宮に感づかれて失敗に終わった。
- On October 27, imperial messenger Toshinobu ANO visited Ogura's residence, and conveyed the imperial command to the effect that Ichinomiya should immediately visit the Imperial Palace and report his entrance into priesthood to the Emperor, only to be met by an outright refusal by Saneoki OGURA; on his revisit on October 28, Ano tried to take Ichinomiya with him, but his attempt failed as the prince sensed the abnormality of the situation.
- 事業者は、産業用ロボツトの可動範囲内において当該産業用ロボツトについて教示等(産業用ロボツトの駆動源を遮断して行うものを除く。)の作業を行うときは、その作業を開始する前に、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに補修その他必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work teaching, etc., (excluding the one carrying out with power source for the industrial robot is turned off) of the industrial robot within its movement range, check the following matters before commencing the work for the day, and immediately repair or take other necessary measures when having found any abnormalities:
- 一説では越後国の鍛冶屋の息子として産まれ、母の胎内で16ヶ月を過ごしており、産まれてすぐに歩くことができて5~6歳程度の言葉を話し、4歳の頃には16歳程度の知能と体力を身につけ、気性の荒さもさることながら、その異常な才覚により周囲から「鬼っ子」と疎まれていたという。
- In another legend, he was born as a son of a blacksmith in Echigo Province, spent 16 months in his mother's womb, started walking and speaking like a five or six year old boy immediately after delivery, was as strong and intelligent as a 16 year old by the age of four and was detested by all the villagers, who nicknamed him 'onikko,' or 'oni-like child,' because of his abnormal wit and rough nature.
- 「君は覚えているかな、いつだか僕が言ったろう、ちょうどミス・メアリー・サザーランドが出したきわめて簡単な問題を調査する前に、不思議な現象、異常な事態の組み合わせは人生そのものに求めるべきである、それは常に、どんなに想像をたくましくするよりもはるかに大胆なものなのだ、と。」
- 'You will remember that I remarked the other day, just before we went into the very simple problem presented by Miss Mary Sutherland, that for strange effects and extraordinary combinations we must go to life itself, which is always far more daring than any effort of the imagination.'
- その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備金に類する準備金(ホにおいて「保険準備金」という。)の額のうち損金の額に算入している金額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額
- The amount equivalent to the amount of reserves similar to the casualty reserves set forth in Article 57-5, paragraph (1) or Article 57-6, paragraph (1) of the Act (referred to as 'insurance reserves' in (e)) that the affiliated foreign company has set aside, which is included in deductible expenses and which is not to be included in deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act apply
- 日本では、天文博士あるいは天文密奏宣旨を受けた天文学・占星術に通じた人物が、異常な天文現象を見つけた際には、占いの結果と過去に発生した同様の事例から勘案してその意味を解釈したものを観測記録とともに奏書に認めて密封して、速やかに陰陽頭を通じて天皇に対して上奏されることとなっていた。
- In Japan, it was decided that upon observing an unusual astronomical phenomenon, tenmon hakase (a master of astronomy) or a person who was well versed in astrology and astronomy and had received an imperial decree constituting the mission as the medium of tenmon misso should draw up a document stating what it symbolized by taking into account the divination and similar cases in the past, and observations; seal it; and directly submit it to the emperor through Onmyo no kami (Director of Onmyoryo, or Bureau of Divination) at once.
- 慶応3年(1867年)には周囲が認識し得るほど発病していた模様で、2月頃罹病したとする『両雄実録』(小島鹿之助)、不動堂村へ屯所を移転した9月頃に大病を患ったとする『壬生浪士始末記』(西村兼文)、さらに10月13日付で小島鹿之助が近藤へ送った書簡にも沖田の異常を気遣う文面が見られる。
- In 1867, the disease seems to have progressed enough that people around him noticed it; Shikanosuke KOJIMA in 'Ryoyu jitsuroku' said he contracted it in March; according to Kanefumi NISHIMURA's 'Mibu Roshi Shimatsuki', he was seriously ill around September when the quarters were moved to Fudodo Village; and in a letter to Kondo dated October 13, Kojima wrote that he was worried about Okita's worsening condition.
- 人にかつがれるのではないか、と怖れる一念から、いざというとき、話し相手の表情を読むことに、異常なまでに鋭くなり、また、あらかじめ代わりにしゃべる一連のことばを用意して、冷笑したり、疑われたりするような気配が見えるやいなや、舞台のせりからいつでも退くことができるようにしておいたのだった。
- His dread of being taken for a man in the clutch of a fixed idea gave him an unnatural keenness in reading the expression of his interlocutors, and he had provided himself in advance with a series of verbal alternatives, trap-doors of evasion from the first dart of ridicule or suspicion.
- その積み立てた法第五十七条の五第一項又は第五十七条の六第一項の異常危険準備金に類する準備金(以下この項及び次条第二項において「保険準備金」という。)の額のうち損金の額に算入している金額で法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に損金の額に算入されないこととなる金額に相当する金額
- The amount of reserves among the casualty reserves set forth in Article 57-5, paragraph (1) or Article 57-6, paragraph (1) of the Act (hereinafter referred to as the 'insurance reserve' in this paragraph and paragraph (2) of the following Article) that the affiliated foreign company has set aside, which is included in deductible expenses, and which is equivalent to the amount to be excluded from deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act apply
- The amount equivalent to the amount of reserves among the casualty reserves set forth in Article 57-5, paragraph (1) or Article 57-6, paragraph (1) of the Act (hereinafter referred to as the 'insurance reserves' in this paragraph and paragraph (2) of the following Article) that the foreign affiliated person has saved, which are included in deductible expenses, which are not to be included in deductible expenses when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act apply
- 事業者は、化学設備(配管を除く。以下この条において同じ。)又はその附属設備を初めて使用するとき、分解して改造若しくは修理を行つたとき、又は引き続き一月以上使用しなかつたときは、これらの設備について前条第一項各号に掲げる事項を点検し、異常がないことを確認した後でなければ、これらの設備を使用してはならない。
- The employer shall, when using a chemical facilities (excluding piping; hereinafter the same shall apply in this Article) or their attached facilities for the first time, after having remodeled or repaired, or after one month or longer of a nonuse period, not use the said facilities unless otherwise having confirmed that there is no abnormality by check up the matters listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article.
- ボイラーに圧力、温度、水位又は燃焼の状態に係る異常があつた場合に当該ボイラーを安全に停止させることができる機能その他の機能を有する自動制御装置であつて厚生労働大臣の定めるものを備えたボイラーについては、当該ボイラー(当該ボイラーのうち、最大の伝熱面積を有するボイラーを除く。)の伝熱面積を算入しないことができること。
- As regards the boilers that are equipped with the automatic control device having the function, which enables to stop the said boilers safely and other function in the case that the said boilers have any abnormalities pertaining to its pressure, temperature, water level or ignition, and prescribed by the Minister of Health, Labour and Welfare, to may not include their heating surface areas.
- 一寸法師、すねこたんぱこ、あくと太郎(あくとは踵)、豆助(親指)、指太郎(生まれた場所を表す名。)、豆一、五分太郎(次郎)(小さいことを表す名。)、三文丈、一寸小太郎、タニシ、カタツムリ、かえる、アイヌのコロポックルカムイ、キジムナー、ケンムンなど、誕生の際異常に小さい点では桃太郎、瓜子姫、かぐや姫も類縁関係である。
- They are Issunboshi, Sunekotanpako, Akuto Taro (Akuto means heel), Mamesuke (thumb), Yubitaro (name that describes where he was born), Mameichi, Goburato (Jiro) (a name that describes that he is small), Sanmontake, Issunkotaro, Tanishi (mud snail), Katatsumuri (snail), Kaeru (frog), Koropokkuru (small people in Ainu folklore) Kamui of Ainu, Kijimuna, Kenmun, and on the point of being very small at birth, Momotaro, Uriko Hime (Princess Uriko) and Kaguya Hime (Princess Kaguya) are also related.
- 事業者は、第六十六条第一項から第四項まで若しくは第五項ただし書又は第六十六条の二の規定による健康診断の結果(当該健康診断の項目に異常の所見があると診断された労働者に係るものに限る。)に基づき、当該労働者の健康を保持するために必要な措置について、厚生労働省令で定めるところにより、医師又は歯科医師の意見を聴かなければならない。
- The employer shall, according to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, hear the opinion of a physician or dentist on necessary measures for maintaining the health of the workers based on the results of medical examinations under the provisions of paragraph (1) through (4) of Article 66, proviso in paragraph (5) and Article 66-2 (limited to the results of the medical examinations on workers with abnormal findings).
- 事業者は、第二百八十条から第二百八十二条までの規定により、当該各条の防爆構造電気機械器具(移動式又は可搬式のものに限る。)を使用するときは、その日の使用を開始する前に、当該防爆構造電気機械器具及びこれに接続する移動電線の外装並びに当該防爆構造電気機械器具と当該移動電線との接続部の状態を点検し、異常を認めたときは、直ちに補修しなければならない。
- The employer shall, when using an explosion-proof type electric machine and appliance set forth in Article 280 to 282 (limited to movable or portable ones) pursuant to the provision of the said each Article, check the said explosion-proof type electric machine and appliance and a movable electric cable connected with the said machine, and the condition of the connecting portion of the said machine and appliance and the said conductor before starting the use for the day, and immediately repair it when having found any abnormalities.
- 事業者は、電気機関車、蓄電池機関車、電車、蓄電池電車、内燃機関車、内燃動車、蒸気機関車及び巻上げ装置(以下この款において「電気機関車等」という。)については、三年以内ごとに一回、定期に、当該電気機関車等の各部分の異常の有無について自主検査を行なわなければならない。ただし、三年をこえる期間使用しない電気機関車等の当該使用しない期間においては、この限りでない。
- The employer shall, as regards an electric locomotive, a battery locomotive, an electric vehicle, a battery electric vehicle, an internal combustion locomotive, an internal combustion power vehicle, a steam locomotive and a winching system (hereinafter referred to as "electric locomotive, etc." in this Subsection), carry out self-inspections for abnormalities in each part of the said electric locomotive, etc., periodically once every period within three years. However, this shall not apply to the non-use period of electric locomotive, etc., which is not used for a period exceeding three years.
- 原子力緊急事態 原子力事業者の原子炉の運転等(原子力損害の賠償に関する法律(昭和三十六年法律第百四十七号)第二条第一項に規定する原子炉の運転等をいう。以下同じ。)により放射性物質又は放射線が異常な水準で当該原子力事業者の原子力事業所外(原子力事業所の外における放射性物質の運搬(以下「事業所外運搬」という。)の場合にあっては、当該運搬に使用する容器外)へ放出された事態をいう。
- nuclear emergency situation means a situation in which radioactive materials or radiation at an abnormal level has been released outside the nuclear site of a nuclear operator (in the case of the transport of radioactive materials outside the nuclear site (hereinafter referred to as 'transport outside the nuclear site'), outside a vessel which is used for said transport) due to the operation of the reactor, etc. by said nuclear operator (which means the operation of the reactor, etc. prescribed in Article 2, paragraph 1 of the Act on Compensation for Nuclear Damage (Act No. 147 of 1961); the same shall apply hereinafter);
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行う場合において、可燃性ガスが発生するおそれのあるときは、爆発又は火災を防止するため、可燃性ガスの濃度を測定する者を指名し、その者に、毎日作業を開始する前、中震以上の地震の後及び当該可燃性ガスに関し異常を認めたときに、当該可燃性ガスが発生し、又は停滞するおそれがある場所について、当該可燃性ガスの濃度を測定させ、その結果を記録させておかなければならない。
- The employer shall, in the case of a construction work of tunnels, etc., the flammable gases are liable to be generated, designate a person charged with the measurement of the concentration of the flammable gases in order to prevent an explosion or fire and have the said person measure and record the concentration of the flammable gas at the places where the said flammable gases are liable to be generated or stagnate, every day before commencing the work for the day, after an earthquake of medium shock or heavier or when having found any abnormalities related to the said flammable gases.
- この作品には、かぐや姫が竹の中から生まれたという竹中生誕説話(異常出生説話)、かぐやが3ヶ月で大きくなったという急成長説話、かぐや姫の神異によって竹取の翁が富み栄えたという致富長者説話、複数の求婚者へ難題を課していずれも失敗する求婚難題説話、帝の求婚を拒否する帝求婚説話、かぐや姫が月へ戻るという昇天説話(羽衣説話)、最後に富士山の地名由来を説き明かす地名起源説話など、非常に多様な要素が含まれている。
- This work contains very different elements of story: a story of Princess Kaguya's being born from a bamboo (a story of extraordinary birth); a story of sudden growth as Kaguya's becoming grown-up in three months; a story of becoming a rich man as Taketori no Okina's flourishing due to miracles created by Princess Kaguya; a story of suitors and difficult tasks as her giving difficult tasks to the suitors to fail in solving them; a story of Emperor's marriage proposal as her refusing Emperor's courtship; a story of rising to heaven (a story of a robe of feathers) as Princess Kaguya's returning to the moon; a story of an origin of the name of the place as the name of Mt. Fuji being revealed at the end of the tale.
- 前項第三号イに規定する株式等の買集めとは、金融商品取引所(金融商品取引法第二条第十六項(定義)に規定する金融商品取引所をいう。第九項において同じ。)又は同条第十三項に規定する認可金融商品取引業協会がその会員(同条第十九項に規定する取引参加者を含む。)に対し特定の銘柄の株式につき価格の変動その他売買状況等に異常な動きをもたらす基因となると認められる相当数の株式の買集めがあり、又はその疑いがあるものとしてその売買内容等につき報告又は資料の提出を求めた場合における買集めその他これに類する買集めをいう。
- The collection of shares, etc. prescribed in item (iii)(a) of the preceding paragraph shall be a collection in the case where a financial instruments exchange (meaning a financial instruments exchange prescribed in Article 2(16) (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply in paragraph (9)) or the approved financial instruments firms association prescribed in paragraph (13) of the said Article has requested a member thereof (including a trading participant prescribed in paragraph (19) of the said Article) to submit a report or materials with regard to the details of his/her buying and selling as there has been or is suspected to have been a collection of a considerable number of shares that may cause fluctuations in the value of specified issues of shares or other abnormal movements in trading status, or another collection similar thereto.
- 二次健康診断等給付は、労働安全衛生法(昭和四十七年法律第五十七号)第六十六条第一項の規定による健康診断又は当該健康診断に係る同条第五項ただし書の規定による健康診断のうち、直近のもの(以下この項において「一次健康診断」という。)において、血圧検査、血液検査その他業務上の事由による脳血管疾患及び心臓疾患の発生にかかわる身体の状態に関する検査であつて、厚生労働省令で定めるものが行われた場合において、当該検査を受けた労働者がそのいずれの項目にも異常の所見があると診断されたときに、当該労働者(当該一次健康診断の結果その他の事情により既に脳血管疾患又は心臓疾患の症状を有すると認められるものを除く。)に対し、その請求に基づいて行う。
- Follow-up medical examination benefits shall be paid to a worker, based on his/her claim, where said worker has, in his/her most recent medical examination conducted under the provision of Article 66, paragraph (1) of the Industrial Health and Safety Act (Act No. 57 of 1972) or a medical examination pertaining to said medical examination conducted under the provision of the proviso to paragraph (5) of said Article (hereinafter referred to as an "initial medical examination" in this paragraph), undergone blood pressure tests or blood tests or other tests concerning physical conditions related to the occurrence of a cerebrovascular disease or heart disease resulting from an employment-related cause, which are specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, and said worker who has undergone these tests is diagnosed as showing abnormalities in the findings for all items in those tests (excluding workers who, based on the results of said initial medical examination or for other reasons, are found already to have symptoms of cerebrovascular disease or heart disease).
- 獣畜及び家きんの肉及び臓器並びに厚生労働省令で定めるこれらの製品(以下この項において「獣畜の肉等」という。)は、輸出国の政府機関によつて発行され、かつ、前項各号に掲げる疾病にかかり、若しくはその疑いがあり、同項各号に掲げる異常があり、又はへい死した獣畜又は家きんの肉若しくは臓器又はこれらの製品でない旨その他厚生労働省令で定める事項(以下この項において「衛生事項」という。)を記載した証明書又はその写しを添付したものでなければ、これを食品として販売の用に供するために輸入してはならない。ただし、厚生労働省令で定める国から輸入する獣畜の肉等であつて、当該獣畜の肉等に係る衛生事項が当該国の政府機関から電気通信回線を通じて、厚生労働省の使用に係る電子計算機(入出力装置を含む。)に送信され、当該電子計算機に備えられたファイルに記録されたものについては、この限りでない。
- The meat and organs of livestock and poultry and products thereof specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "livestock meat, etc." in this paragraph) shall not be imported as food for the purpose of marketing, unless they have certificates attached which have been issued by a governmental organization of an exporting country, and which certify that they are not the meat or organs of livestock and poultry or products thereof which have or are suspected to have any of the diseases listed in each item of the preceding paragraph, have any of the disorders listed in each item of the same paragraph, or have died, and which contain other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as "matters regarding sanitation" in this paragraph); provided, however, that this shall not apply to livestock meat, etc. imported from countries specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, for which matters regarding sanitation concerning said livestock meat, etc. have been sent from a governmental organization of said countries via a telecommunications line to a computer (with an input-output device) used by the Ministry of Health, Labour and Welfare and has been recorded in a file on said computer.