申し上げる: 23 Terms and Phrases
- 申し上げる
- to say
- to tell
- to state
- to do for
- お慶び申し上げる
- to express pleasure on receiving news, etc.
- to be glad to hear something
- お喜び申し上げる
- to express pleasure on receiving news, etc.
- to be glad to hear something
- お見舞い申し上げる
- you have my deepest sympathy
- 「これにてお別れ申し上げる。」
- This will be our last good-bye.'
- 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
- I had no desire to say anything against you.
- 私に関する限り申し上げることはありません。
- As far as I am concerned, I have nothing to say.
- この大惨事の只中にある日本国民に、心よりお見舞いを申し上げる。
- My heart goes out to the people of Japan during this enormous tragedy.
- 私が感じているとおりをはっきり申し上げることができないのです。
- I'm not able to make clear how I am feeling.
- 虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
- I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
- お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
- I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
- 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
- I may not have much to offer in the way of learning or ability but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
- 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
- Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
- 「兄弟たち、父たちよ、いま申し上げるわたしの弁明を聞いていただきたい」。 (使徒行伝 22:1)
- 'Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.' (Acts 22:1)
- 1257年4月29日(正嘉元年4月7日 (旧暦))- 泰綱、御所にて蹴鞠会を行うべき旨を申し上げる。
- On April 29, 1257, Yasutsuna suggested that a Kemari Meet should be held at the Imperial Palace.
- 今度の競馬で私は少し勝ちたいと思いますから、その説明はいずれ後でゆっくりと委しく申し上げることにしましょう」
- and as I stand to win a little on this next race, I shall defer a lengthy explanation until a more fitting time.''
- 2 こんなことを申し上げるのは残念なのですが、ふとっちょと黒っちょはスズカケの古木にたどり着くやいなや、口げんかを始めました。
- As soon as Fatty and Blackie reached the old sycamore I am sorry to say that a dispute arose.
- 何事も思い煩ってはならない。ただ、事ごとに、感謝をもって祈と願いとをささげ、あなたがたの求めるところを神に申し上げるがよい。 (ピリピ人への手紙 4:6)
- In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God. (Philippians 4:6)
- 「出口に無蓋馬車の用意をして来ましたから、暗くならない中(うち)に、何より先きに現場をごらんになりたいでしょうから、委しいことは馬車の中で申し上げることにしましょう」
- ``We have an open carriage outside, and as you would no doubt like to see the place before the light fails, we might talk it over as we drive.''
- そこで、この際、諸君に申し上げる。あの人たちから手を引いて、そのなすままにしておきなさい。その企てや、しわざが、人間から出たものなら、自滅するだろう。 (使徒行伝 5:38)
- Now I tell you, withdraw from these men, and leave them alone. For if this counsel or this work is of men, it will be overthrown. (Acts 5:38)
- なお、『日葡辞書』には“越訴”を「一旦却下されるか和解するかした後に再びむしかえして新たに提起された訴訟」、“直訴”を“直奏”の派生語として「国王または大身の主君に自ら面と向かって申し上げること、また口頭か文書かで直接訴え出ること」と記されている
- 'Nippo jisho' (Japanese-Portuguese dictionary) defined 'osso' as 'renewing a suit that was once rejected or settled' and 'jikiso' as a derived word from 'jikisou' meaning 'speaking directly to the King or the great lord, or appealing in speech or in writing.'
- 藤田はこの説を裏付ける証拠として、本能寺の変の直前に光秀が上杉景勝に協力を求めて送った使者が、「御当方(上杉のこと)無二御馳走(協力)申し上げるべき」(「覚上公御書集」より)と、明らかに上杉より身分の高い人物への協力を促していることを示している。
- Fujita advocated that Yoshiaki ASHIKAGA existed in the background of Mitsuhide pointing out that, as evidences to substantiate his view, Mitsuhide's envoy who was sent to Kagekatsu UESUGI immediately before Honnoji Incident asking for cooperation stated 'The Uesugi should cooperate' ('Kakujokogoshoshu') requesting cooperation to a person who was in higher position than Uesugi's.