獄: 1000 Terms and Phrases
- 獄中
- during imprisonment
- while in jail (gaol)
- 獄卒
- prison guards
- hell's tormenting devils
- 獄道
- wicked
- evil
- profligate
- immoral
- wickedness
- evildoing
- organized crime
- yakuza
- underworld
- 獄死
- death in jail
- death in gaol
- 破獄
- jail-breaking
- gaol-breaking
- 入獄
- imprisonment
- incarceration
- 投獄
- imprisonment
- incarceration
- incarcerate
- 堕獄
- going to hell
- falling into hell
- 大獄
- roundup
- wholesale arrest
- 脱獄
- prison breaking
- jailbreak
- gaolbreak
- Prison escape
- 断獄
- trying of a crime
- conviction
- condemnation to death by beheading
- 地獄
- hell
- Jigoku
- Hades
- Sam Hill
- abyss
- heck
- hellhole
- inferno
- pandemonium
- perdition
- underworld
- nether regions
- 地獄門
- 'Jigokumon' (Gate of Hell)
- Gate of Hell (film)
- 地獄川
- Jigokugawa
- Chigokugawa
- 地獄谷
- Jigokudani
- Jigogudani
- 地獄の
- Plutonian
- infernal
- stygian
- 獄中記
- diary written in prison
- 出獄者
- released convict
- discharged prisoner
- 仮出獄
- parole
- release on bail
- 蟻地獄
- ant lion larva
- doodlebug
- ant lion larva's pit
- 蝿地獄
- Venus flytrap
- Venus's flytrap
- 蠅地獄
- Venus flytrap
- Venus's flytrap
- 脱獄犯
- escaped prisoner
- fugitive
- 地獄変
- picture of Hell
- Portrait of Hell
- Hell Screen
- 地獄耳
- sharp ear
- long ears
- ability to remember everything one hears
- be quick to find out info
- 地獄道
- nakara (hell) realm
- Jigoku-do
- 地獄絵
- picture of Hell
- painting representing Hell
- 大脱獄
- There Was a Crooked Man...
- あり地獄
- ant lion larva
- doodlebug
- ant lion larva's pit
- 蛮社の獄
- Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning)
- 丙寅教獄
- Byeongin Persecution
- 地獄草紙
- Jigoku Zoshi (Scroll of the Hells)
- 受験地獄
- examination hell
- ordeal of entrance examinations
- 生き地獄
- hell on earth
- living hell
- 疑獄事件
- bribery scandal (case)
- 交通地獄
- traffic hell, traffic congestion
- 焦熱地獄
- burning hell
- inferno
- 八大地獄
- The Eight Greater (Buddhist) Hells
- Naraka (Buddhism)
- 無間地獄
- the Avici hell, the eighth and most painful of the eight hells in Buddhism
- Buddhist hell of uninterrupted suffering
- 通勤地獄
- commuters' hell
- commuting hell
- commuter's hell
- 地獄変相
- picture of Hell
- painting representing Hell
- 代用監獄
- police custody
- police detention
- substitute prison
- 地獄絵図
- painting of a scene in Hell
- a picture of Hell
- 地獄蒸し
- Jigoku-mushi (boiled in hot steam of hot springs)
- 淫虐地獄
- The Devil's Nightmare
- 文字の獄
- Literary Inquisition
- 安政の大獄
- Ansei Purge
- Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate)
- 女殺油地獄
- Onnagoroshi Abura no Jigoku
- 立志社の獄
- Risshisha-no-Goku (Imprisonment of the Risshisha [Self-help Society])
- 鷹峰地獄谷
- Takagaminejigokudani
- 打ち首獄門
- beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period)
- 地獄の戦線
- To Hell and Back (film)
- 地獄の英雄
- Ace in the Hole (film)
- 監獄の誕生
- Discipline and Punish
- 監獄ロック
- Jailhouse Rock (song)
- 地獄の辞典
- Dictionnaire Infernal
- 極楽地獄図
- Gokuraku Jigoku zu (picture of Buddhists' paradise and hell)
- 鬼石坊主地獄
- Oniishibouzujigoku
- 地獄谷石窟仏
- Jigokudanisekkutsubutsu
- The Stone Cave Buddha of Jigokudani
- 一乗寺地獄谷
- Ichijoujijigokudani
- 地獄へ道づれ
- Another One Bites the Dust
- 太平洋の地獄
- Hell in the Pacific
- 地獄への接吻
- Dressed to Kill (album)
- 地獄への逆襲
- The Return of Frank James
- 翌年、出獄。
- Following year: He was discharged from a jail.
- 囚獄司- 監獄
- Shugoku-shi (or Hitoya-no-tsukasa) - officials supervising prison
- 清左衛門地獄池
- Seizaemondigokuike
- 渋の地獄谷噴泉
- Shibunojigokudanifunsen
- 地獄で仏に会う
- be a godsend in one’s distress
- 雲仙地獄たまご
- Unzen-jigoku eggs
- 獄につながれる
- be put behind bars
- 地獄のコマンド
- Invasion U.S.A. (1985 film)
- 地獄谷野猿公苑
- Jigokudani Monkey Park
- 地獄のオルフェ
- Orpheus in the Underworld
- アポロンの地獄
- Oedipus Rex (film)
- 地獄からの脱出
- Dynasty (Kiss album)
- 地獄のヒーロー
- Missing in Action (film)
- 監獄からの逃走
- an escape from jail
- 地獄に住むもの
- an inhabitant of Hell
- 地獄の永久の炎
- hell's perpetual fires
- 投獄と欧州留学
- Imprisonment and studying abroad in Europe
- 地獄谷山神祠の場
- The scene at Jigokudani (the Hell Valley) Yamagamihokora
- 地獄先生ぬ~べ~
- Jigoku Sensei Nube
- 板子一枚下は地獄
- The sea and the gallows refuse none
- 地獄の鬼が登場。
- Oni in the hell appear.
- 紙本著色地獄草紙
- Jigoku Zoshi (Hell Scrolls), color painting on paper
- 地獄先生ぬ〜べ〜
- Hell Teacher Nūbē
- 手錠のまゝの脱獄
- The Defiant Ones
- 地獄のバスターズ
- The Inglorious Bastards
- 監獄のような状況
- a prisonlike situation
- 藩主林忠崇は投獄。
- The lord Tadataka HAYASHI was imprisoned.
- 蛮社の獄とその最期
- Bansha no goku (Imprisonment of Scholars of Western Learning) and His Last
- 聞いて極楽見て地獄
- A paradise on hearsay, a hell at sight
- 地獄の沙汰も金次第
- Money talks
- Money is the key that opens all doors
- Money is the best lawyer in hell
- Even in hell, the extent of one's suffering is determined by money
- Money talks.
- 地獄道聖観音聖観音
- Jigoku-do; Sho-Kannon (Sacred Kannon, or Aryavalokitesvara); Sho Kannon
- 死ぬまで投獄の判決
- a sentence of imprisonment until death
- 脱獄 (アルバム)
- Jailbreak (album)
- 地獄少女の登場人物
- List of Hell Girl characters
- 地獄の門 (映画)
- City of the Living Dead
- この世の地獄だった
- it was hell on earth
- 脱獄囚は身を隠した
- The escaped convict took to the hills
- 慶応4年2月出獄。
- In February 1968, he was released from prison.
- 鉄山地獄 所蔵先不明
- Hell of Iron Mountain; collection unknown
- 『地獄先生ぬ~べ~』
- 'Jigoku Sensei Nube (Hell teacher Nube)'
- 'Jigoku Sensei Nube'
- 地獄道(じごくどう)
- Jigoku-do (world of hells)
- 己自身の地獄である。
- and my own Hell,
- ――絶望の監獄にな」
- --a hopeless prison--'
- 「監獄はないのかね」
- `Are there no prisons?'
- 地獄のデビルトラック
- Maximum Overdrive
- 地獄 (キリスト教)
- Christian views on Hell
- 地獄に堕ちた勇者ども
- The Damned (1969 film)
- マメルティヌスの牢獄
- Mamertine Prison
- 天国と地獄 (映画)
- High and Low (1963 film)
- 地獄に堕ちた野郎ども
- Damned Damned Damned
- 典獄として開拓を先導
- Leading reclamation as Tengoku
- 所長は典獄と呼ばれた。
- The chief of Shujikan was called Tengoku.
- ここでも脱獄を試みた。
- He attempted to escape from there as well.
- 地獄 (仏教)も参照。
- Refer to Hell (Buddhism).
- 別府地獄めぐりの温泉卵
- Onsen eggs of Beppu Jigoku Meguri (Beppu Hell Tour)
- 芸術の士の地獄である。
- the Hell of the artist,
- 地獄のロックファイアー
- Rock and Roll Over
- スタンフォード監獄実験
- Stanford prison experiment
- キリストの地獄への降下
- Harrowing of Hell
- 地獄における死人の判事
- a judge of the dead in the underworld
- 受刑者が投獄される期間
- the period of time a prisoner is imprisoned
- 3人の収監者が脱獄した
- Three inmates broke jail
- エンジンルームの熱地獄
- the inferno of the engine room
- 第二 左記ノ監獄ヲ新設ス
- Item 2. The following prisons shall be newly established.
- 地獄地帯シロドウダン群落
- Jigokuchitaishirodoudangunraku
- 「監獄はないのですかね」
- `Are there no prisons?'
- 地獄の軍団 (アルバム)
- Destroyer (Kiss album)
- 未決勾留中は脱獄も試みた。
- Under detention pending trial he attempted to escape from the prison.
- あま酒の地獄もちかし箱根山
- Sweet sake/the hell is near/in Mount Hakone
- 隣人なんか地獄に堕ちろ!
- To hell with my neighbor!
- 地獄の狂獣 キッス・ライヴ
- Alive! (Kiss album)
- 劇場版BLEACH 地獄篇
- Bleach: Hell Chapter
- 地獄先生ぬ〜べ〜の登場人物
- List of Hell Teacher Nūbē characters
- 地獄に落ちることを放棄する
- abandon to eternal damnation
- 一生を投獄されて過ごす囚人
- a prisoner serving a term of life imprisonment
- 繰り返して投獄された犯罪者
- a criminal who has been jailed repeatedly
- 地獄の永遠の罰の危機にある
- in danger of the eternal punishment of Hell
- 脱獄囚を再逮捕してください
- recapture the escaped prisoner
- 殺人者は死ぬまで投獄された
- the murderer was incarcerated for the rest of his life
- 彼から生き地獄を味わわせる
- beat the living hell out of him
- - 結核により獄中で病没。
- He died of tuberculosis while in prison.
- いわゆる安政の大獄である。
- This was the so-called Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).
- 明治3年8月15日、獄死。
- He died in prison on September 10, 1870.
- 大獄で幽閉されていた者の釈放
- The release of those confined during the oppression
- のち共産党幹部になり獄中死。
- Later he became a leader member of the Japanese Communist party and back-gate parole.
- 獄中にて日本の復興策を練る。
- In jail, he reflected on how to restore Japan from the damage.
- 「監獄はいくらもありますよ」
- `Plenty of prisons,'
- ヘルズ・キッチン〜地獄の厨房
- Hell's Kitchen (U.S.)
- 残酷さまたは適した地獄の表現
- expressive of cruelty or befitting hell
- 出獄後、八丈島で事業を行う。
- After having been discharged from prison, he started business in Hachijo-jima Island.
- 12月18日獄死、享年52。
- He died in prison on December 18 at the age of 52.
- 明治維新後、罪を免ぜられ出獄。
- After the Meiji Restoration, he was discharged and released from the prison.
- 牢獄の全体の形は四角であった。
- The general shape of the prison was square.
- 政治的見解のために投獄される人
- someone who is imprisoned because of their political views
- 天国と地獄 (トムとジェリー)
- Heavenly Puss
- 狼よさらば 地獄のリベンジャー
- Death Wish V: The Face of Death
- 煉獄の、または、煉獄に似ている
- of or resembling purgatory
- 彼の衰弱は監獄での年月を示した
- his etiolation signaled years in prison
- 1人で過ごすクリスマスは地獄だ
- when you're alone Christmas is the pits
- 獄中での年月が青年を野蛮にした
- his years in prison have barbarized the young man
- 咩声地獄 米国・シアトル美術館蔵
- Hell of Shrieking Sounds, in the Seattle Art Museum (USA) collection
- 地獄の音もたくさん耳にしました。
- I heard many things in hel.l
- 「もちろんまずは、獄語と惨数ね」
- `Reeling and Writhing, of course, to begin with,'
- 地獄の天使 (1930年の映画)
- Hell's Angels (film)
- 地獄の天使 (1967年の映画)
- The Born Losers
- 彼は厳しい試練と地獄を通り抜けた
- he went through fire and damnation
- 絹本著色山越阿弥陀図・地獄極楽図
- Picture of Amida coming over the Mountain/Picture of Hell and the Buddhist paradise
- 翌年1月に服役、2月恩赦で出獄。
- He served a sentence in jail in January of the following year, and he was released in February under an amnesty.
- (→安政の大獄、桜田門外の変参照)
- (Refer to Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate] and the Sakuradamongai Incident)
- 寛政異学の禁、蛮社の獄などの弾圧。
- Oppression was a factor, such as in Kansei Igaku no Kin (the prohibition of heterodoxy in the Kansei era) and Bansha no goku.
- 「だから地獄に落ちるはずが無い。」
- 'So I know I will not fall into Hell.'
- 冥界伝説(地獄に堕ちた将門の伝説)
- Legends of the Nether World (Legends of Masakado as having gone to hell)
- 詳細は地獄 (仏教)を参照のこと。
- Refer to Jigoku (Buddhism) for details.
- 私はある監獄を見下ろしていました。
- I looked upon a prison.
- スウェデンボルグの『天国と地獄』、
- the Heaven and Hell of Swedenborg ;
- 生活は彼にとって地獄となるだろう。
- his life would be a hell to him.
- 復讐の炎は地獄のように我が心に燃え
- Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
- 煉獄にいるすべての魂のために祈る日
- a day of supplication for all the souls in purgatory
- キッス・ファースト 地獄からの使者
- Kiss (Kiss album)
- 土佐で吉村は8ヶ月間、禁獄される。
- Yoshimura was imprisoned for three months in Tosa.
- 1881年(明治14年) 監獄局長
- He became a chief of the Correction Bureau in 1881.
- 他に投獄監禁された者は300人余り。
- Another 300-odd people were imprisoned.
- また左内は処刑される(安政の大獄)。
- Sanai was executed (Ansei no Taigoku).
- うたれて死んだら、地獄であおうぜ!」
- And if we're parted by a shotWe're sure to meet below!'
- 聖書のあの男みたいに地獄にいくんだ。
- and go to your own place, like the man in the Bible.
- チャック・ノリスの 地獄のヒーロー2
- Missing in Action 2: The Beginning
- 法的な処罰として人を監獄に入れること
- putting someone in prison or in jail as lawful punishment
- 享保6年 (1721) 『女殺油地獄』
- 'Onnagoroshi Abura no Jigoku' (The Woman-killer and the Hell of Oil) in 1721
- お化け屋敷 地獄門:3歳以上 500円
- Hell's Gate Haunted House: Must be three years old or older, 500 yen
- 閻魔は地獄と浄土を往来できるとされる。
- Enma is believed to be able to travel back and forth between Hell and the Pure Land.
- また、監獄教誨や軍隊布教にも尽力した。
- He also engaged in work as a prison chaplain and missionary work in the army.
- 屋根のある馬車が監獄の前にとまります。
- A closed carriage stood before it;
- 息のつまるような臭いが牢獄に満ちた!
- A suffocating odour pervaded the prison!
- 天国と地獄 (ヴァンゲリスのアルバム)
- Heaven and Hell (Vangelis album)
- 牢獄と監獄(特に専制的に行われるもの)
- a jail or prison (especially one that is run in a tyrannical manner)
- 地獄において永遠の災難に処せられた状態
- the state of being condemned to eternal misery in Hell
- フリーセックス地帯を行く〜天国か地獄か
- Sweden: Heaven and Hell
- カケフくんのジャンプ天国 スピード地獄
- Kid Kool
- 文殊九助らは獄死している(伏見騒動)。
- Kusuke MONJU died in prison (Fushimi Riot).
- いわゆる安政の大獄に連座した形である。
- This was one of implications in so-called Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).
- 2人は大阪堀川監獄署で死刑が執行された。
- They were executed at the Osaka Horikawa Prison.
- 沸屎地獄 奈良国立博物館蔵(重要文化財)
- Hell of Boiling Feces, in the Nara National Museum collection (Important Cultural Property)
- 解身地獄 滋賀・MIHO MUSEUM蔵
- Hell of Dismemberment; MIHO Museum collection, Shiga Prefecture
- 今日でやっと地獄の1週間が終わりました。
- This week from hell finally ended today.
- 監獄の壁に書かれた最後のお別れの挨拶を。
- his last farewell engraved on the prison wall
- 地獄からの粘土が叫び声をあげ、話すのだ。
- that the slime of the pit seemed to utter cries and voices;
- パトラッシュの生活は、地獄の生活でした。
- The life of Patrasche was a life of hell.
- 自分は又他の人々の地獄をも見た事がある。
- I have seen into other people's hells also,
- 清い心は天国と地獄にまで届くものであり、
- A pure heart seeth the very depths of heaven and hell.
- 彼は、地獄の亡者たちの国を訪れたと感じた
- he felt he had visited the realm of the damned
- クラスはダンテの'地獄'について議論した
- The class discussed Dante's `Inferno'
- 安政の大獄で処刑された頼三樹三郎は三男。
- His third son, Mikisaburo RAI, was executed at Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate in the Ansei era).
- これは月形水道或いは監獄水道と呼ばれる。
- This is referred to as Tsukigata Suido (water supply) or Kangoku (prison) Suido.
- 小野東人らを捕らえて左衛士府の獄に下した。
- People, including ONO no Azumahito, were arrested and put into the jail in Saejifu (Left Division of Guards).
- 残った人々の叫びは地獄の罪人のようでした。
- The people remaining felt like criminals in hell.
- 地獄草紙(東京国立博物館、奈良国立博物館)
- Jigoku zoshi (The illustrated handscroll of the Hell): owned by Tokyo National Museum and Nara National Museum each
- 健之の投獄で車会党は自然消滅状態となった。
- Because of Kenshi's imprisonment, the Shakaito went into a state of dissolution.
- 天保10年(1839年)、蛮社の獄が勃発。
- In 1839, Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning) broke out.
- 火象地獄 東京・五島美術館蔵(重要文化財)
- Hell of the Flaming Elephant, in The Gotoh Museum (Tokyo) collection (Important Cultural Property)
- 罪が重いと魂を清めるため地獄に落とされる。
- A person who dies with serious sins will be made to fall into hell.
- 増富温泉(山梨県)、寒の地獄温泉(大分県)
- Masutomi-onsen Hot Spring (Yamanashi Prefecture), Kannojigoku-onsen Hot Spring (Oita Prefecture)
- 叔平も雪村を匿った罪で逮捕され、獄死した。
- Johei was also arrested for sheltering Sesson, and died in prison.
- 地獄で永遠に天罰を受けるよう宣告された状態
- the state of being condemned to eternal punishment in Hell
- 聖ペテロの奇跡的な牢獄からの解放を記念する
- commemorates Saint Peter's miraculous deliverance from prison
- 地獄は軽蔑された女性のような怒りをもたない
- hell hath no fury like a woman scorned
- 朴烈は敗戦後の1945年10月27日に出獄。
- Bokuretsu was discharged from prison on October 27, 1945 after Japan's defeat in World War II.
- 囚獄司 - 検非違使の台頭により有名無実化。
- Office of Prison: became devoid of substance with the rise of Kebiishi (a police and judicial chief).
- 人間娑婆世界の地獄は朝鮮の京城に出現したり。
- The hell of the Saha World (a Buddhist term for the land on Earth) appeared in Gyeong-seong, Korea.
- 安政の大獄は、旧一橋派や攘夷派の反撥を招く。
- The Ansei purge provoked severe reactions from the former Hitotsubashi group and Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners).
- 蘭学、寛政異学の禁、シーボルト事件、蛮社の獄
- Western learning, the edict to prohibite studies other than Confucianism in the Kansei era, Siebold Incident, and the imprisonment of scholars of Western learning (bansha no goku)
- 囚人の死を監獄費支出の減少として奨励させた。
- This proposal was put into practice based on the concept that deaths of prisoners help reduce expenses of the prison.
- 原文…設我得佛 國有地獄餓鬼畜生者 不取正覺
- Original Text: If, when become a Buddha, there should be either hell, or the animal state of existence, or the realm of hungry ghosts in my Buddha-land, may I not attain perfect enlightenment.
- 地獄道は生前の罪を償わせるための世界である。
- Jigoku-do is the world for making human beings atone for crimes committed during their life.
- 地獄の沙汰も金次第。 お金は雌馬を進ませる。
- Money makes the mare to go.
- 困窮と不幸が狭苦しい監獄の中に押しこめられ、
- want and misfortune are pent up in the narrow prison;
- 聖書によると、罪人は地獄で苦しめられるだろう
- The sinners will be tormented in Hell, according to the Bible
- マンデラは、獄中ほとんど面会を許されなかった
- Mandela was allowed few visitors in prison
- 不当に投獄された人々は、解放されるべきである
- people who were wrongfully imprisoned should be released
- これら一連の政治的弾圧を「安政の大獄」と呼ぶ。
- Those political crackdowns are called 'Ansei no taigoku' (The Ansei Purge).
- 事件は外交問題となり、宋素卿は投獄されて獄死。
- The incident became a diplomatic issue, and Sokei SO was imprisoned and died in prison.
- 義景の首は信長によって、京都で獄門に曝された。
- Nobunaga got Yoshikage's head and exposed it at a prison gate in Kyoto.
- 温泉の蒸気熱を利用した地獄釜で魚や野菜を蒸す。
- Fish and/or vegetables are steamed in the Jigokugama (pot) which uses hot spring steam.
- 禁に背いたために投獄され、本妙寺は破却となる。
- He broke the ban and was incarcerated; Honmyo-ji Temple was destroyed.
- がそれはこの牢獄のなかにただ一つしかなかった。
- but it was the only one in the dungeon.
- 真SAMURAI SPIRITS 覇王丸地獄変
- Samurai Shodown II
- 死すべき者が住む所(天国や地獄の対照語として)
- the abode of mortals (as contrasted with Heaven or Hell)
- 中央の監視局の周りに独房が配置された円形の監獄
- a circular prison with cells distributed around a central surveillance station
- この頃治安維持法違反で逮捕され獄中生活を送る。
- It was during this time that she was arrested in violation of the Peace Preservation Law and was sent to prison.
- 1879年1月31日 市ヶ谷監獄にて死刑執行。
- January 31, 1879: She was executed in the Ichigaya prison.
- 赤旗事件で投獄され、出所したのち寒村とは離婚。
- Suga was imprisoned for the Red Flag Incident ('Akahata Jiken' in Japanese) and divorced Kanson after being released from prison.
- 義朝と正家の首は、正月9日京都で獄門に晒された。
- The heads of Yoshitomo and Masaie were put on display at the prison gate in Kyoto on February 24, 1160.
- これらは長時間にわたる拷問の末、次々と獄死した。
- These people died in a prison one after another due to a long time torture.
- 蛮社の獄の際、崋山・長英の入牢を聞き、自害する。
- When Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning) occurred, Sanei, having heard of the imprisonment of Kanan and Choei, killed himself.
- すなわち地獄の閻魔大王の手元にある閻魔帳のこと。
- In other words, it refers to an enmacho (a report card on a dead person describing his/her sins and activities during his/her lives) kept by Enma Daio (the Great King Yama) of hell.
- また地獄から修羅までを四悪趣と称することもある。
- Jigoku, Gaki, Chikusho and Shura are sometimes collectively called Shi-akushu (literally, four good realms).
- 眼を上の方へ向けて、私はこの牢獄の天井を調べた。
- Looking upward, I surveyed the ceiling of my prison.
- 自分は、自分がケルト民族の地獄を見たのを知つた。
- I knew that I saw the Celtic Hell,
- 妻の遺体はすぐにでも監獄の外に出す必要があった。
- 'It was necessary that his wife's body should be removed from the prison, without delay.
- 停電 (地獄の再会) 〜 Kiss アンプラグド
- Kiss Unplugged
- 王位を追われ、獄死した(1284年−1327年)
- was deposed and died in prison (1284-1327)
- 人を監獄(または監獄のような所)に閉じこめる行為
- the act of confining someone in a prison (or as if in a prison)
- 安政の大獄と桜田門外の変(1858年~1860年)
- The Ansei Purge and the Sakuradamon Incident (1858 - 1860)
- 「若し人命終せば当に地獄に堕して十五相あるべし。」
- There are 15 states that lead one to die and suitably go to Hell.
- 閻魔(えんま)は仏教・ヒンドゥー教などで地獄の主。
- According to Buddhism and Hinduism, Enma is the master of Hell.
- 牢獄の大きさについて私はひどく思い違いをしていた。
- In its size I had been greatly mistaken.
- 1789年にパリ監獄の襲撃を祝うフランスの法定休日
- a legal holiday in France celebrating the storming of the Paris bastille in 1789
- 煉獄に入るための何か別の道を考えなければならない。
- Some other way of entering limbo must be thought of.
- 地獄は、善意で敷き詰められている−Dr.ジョンソン
- Hell is paved with good intentions-Dr. Johnson
- 『地獄門』は1953年(昭和28年)制作の日本映画。
- 'Jigokumon' is a Japanese film made in 1953.
- 五逆罪・十悪を所作し、不善を行って地獄に堕すべき者。
- People who should go to hell, because they committed five rebellious sins, ten ferocious crimes and evil deeds.
- 1つに、下界の暗黒世界、すなわち地獄界の王となった。
- One went to a black world in a lower realm and became the king of Hell.
- 「彼奴もとうとうくたばりましたね、あの地獄行きがさ。
- `Old Scratch has got his own at last,
- 根と枝が地球と天と地獄を共に支える巨大なトネリコの木
- a huge ash tree whose roots and branches hold the earth and Heaven and Hell together
- 麻薬常用者であった際、私は、いわゆる地獄に住んでいた
- I have lived a kind of hell when I was a drug addict
- 「司命」「司録」は閻魔王を補佐する地獄の官人である。
- Shimyo' and 'Shiroku' are judges of the underworld who serve as Enma-o's assistants.
- これによって井伊直弼による「安政の大獄」に連座する。
- For this reason, he was implicated in 'Ansei no Taigoku' (suppression of extremists by the Shogunate) by Naosuke II.
- そして反動的に井伊による安政の大獄を招くこととなった。
- And Hotta's reforms caused Ii's 'Ansei no Taigoku' (the Ansei Purge) as a reaction.
- また、「この世は天国、あの世は地獄」という言葉もある。
- There is also a phrase, 'this world is heaven and the other world is hell.'
- 戦国サイバー 藤丸地獄変(プレイステーション、SCE)
- Sengoku Cyber: Fujimaru Jigokuhen (Playstation 2, SCE)
- キリストがおられなければ、人生は残酷な地獄と同じこと。
- To be without Jesus is the nethermost hell,
- 「極楽も 地獄も先は 有明の 月の心に 懸かる雲なし」
- 'Gokurakumo Jigokumo Sakiwa Ariakeno Tsuki no Kokoroni Kakarukumo nashi' (Even if I am going to Buddhist paradise or hell, if my mind is as clear as pre-dawn moon, I will have no worry and anxiety)
- 地獄婆お谷.............關三十郎 (3代目)
- Jigokuba Otani…Sanjuro SEKI (the third)
- 言葉のあやでもなんでもなく、債務者は監獄でくさるのだよ。
- in days when it was no figure of speech to say that debtors rotted in prison,
- 一旦病を得て死去し地獄で閻魔大王の目前に引き据えられる。
- Once, he became ill and died, and came before Enma Daio, or Yama, the King of Hell.
- 「大焦地獄そのままに炎にむせんで踊り上がり飛び上がった」
- It was like blazing inferno and they suffered fire and jumped up.'
- 杖罪を受けるものはあらかじめ刑具をつけずに獄に拘禁された。
- Convicts who were to be flogged were imprisoned without apparatuses.
- 父頼義も殺生の罪人で、本来なら地獄に堕ちるべき人間である。
- His father Yoriyoshi was also a cruel criminal who, by rights, should have gone to hell.
- あれは義家が地獄に引きずられていくところだったに違いない。
- His dream must have been Yoshiie being dragged into hell.
- 4月には嗣司も佐原方面での献金強要の罪で捕縛され入獄した。
- In April, Tsuguji was also arrested and imprisoned on the grounds of forcing contributions in the region around Sahara.
- 大慈の観音として、六観音の役割では地獄道を化益するという。
- It is said that it benefits Jigoku-do (world of hell) as Kannon with great mercy in the role of Roku Kannon.
- エイズは地球村スーザン・ソンタグの地獄郷の前兆の一つである
- AIDS is one of the dystopian harbingers of the global villages- Susan Sontag
- 伴部の物部は物部丁を統率して獄舎を守衛することが職責である。
- The duty of mononobe, which was a section of tomobe (Servant of the Court, low-grade tech worker), was to administer mononobe-cho and to guard prison houses.
- 此の人の罪報を汝今また聴け、其の人命終して八大地獄に入らん」
- Listen to this person's payment of sin now again, his life will end and he will enter into the Big Eight Hell.'
- 十王(じゅうおう)は、地獄 (仏教)の10尊の裁判官である。
- Juo are the 10 judges of the hell (Buddhism).
- パンを稼ぐ手段から排除されるのは、投獄されるも同然なのです。
- men might as well be imprisoned, as excluded from the means of earning their bread.
- 執行官さんはおれをリーヴンワース監獄につれていくところでね。
- He's taking me to Leavenworth prison.
- 無期懲役の刑を受け、西川は地元三重の牢獄に服すこととなった。
- Nishikawa was sentenced to life in prison with work, and he was sent to the prison in his local Mie Prefecture.
- さらに親友の沢田東江までもが連座するに及んで大獄に発展する。
- Moreover, Kinga's close friend Toko SAWADA was also implicated, and the incident thereby grew into taigoku (mass arrest of serious case suspects by the shogunate).
- この戦いは、黒田孝高が約1年間投獄されていた事でも有名である。
- This war is also famous for the fact that Yoshitaka KURODA was imprisoned for approximately one year.
- 醜聞と疑獄事件は後々まで世人に記憶され、黒田の名声を傷つけた。
- The scandal and bribery case were remembered by the people for many years and tarnished Kuroda's name.
- 第六番目の鬼神:牢獄受神(らうごくじゆしん・ろうごくじゅしん)
- The sixth Kijin: Rogokuju-shin God
- 第三番目の鬼神:閻獄受神(えんごくじゆしん・えんごくじゅしん)
- The third fierce god: Engokujushin (Engokujiyushin)
- 彼は彼の兄弟と共に、最近五年間の牢獄生活より出たるばかりの男。
- who, with his brother, has only recently emerged from a five years' spell of penal servitude.
- その隙間というのは壁の下の方で牢獄をぐるりと一まわりしている。
- extending entirely around the prison at the base of the walls
- ハンガーストライキを続けるこれら獄中の人々に私はお伝えしたい:
- I would like to say to these prisoners going on a hunger-strike:
- 以後も長野らとともに将軍継嗣問題や安政の大獄の処理に活躍した。
- Afterwards, he played an important role in handling the issues such as a problem of heir of Shogun and handling the issue of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).
- (安政3年(1856年)にハリス要撃を計画するも発覚し入獄死)
- (in 1856, after his plot to attack Townsend HARRIS was uncovered, he was imprisoned and died there).
- 当時近代刑法が確立しておらず、断頭の後三日間獄門に処せられた。
- Since modern Penal Code was not established at that time, her head was exposed at the gates of the prison for three days after beheading.
- 位置ハ各地方裁判所所在地ニ一箇所及島嶼ノ内一箇所典獄ハ日本人トス
- One prison shall be located in the same area as each of the district courts, and one prison on one of the islands, and the governor of them shall be Japanese.
- これらの意見により、廟議は忠重を伊予国に配流し、清弘を投獄した。
- Based on these opinions, byogi (ministerial meeting held at the Imperial Court) decided Tadashige's banishment to Iyo Province and Kiyohiro's imprisonment.
- 『地獄門』(1953年 大映、監督:衣笠貞之助、演:黒川弥太郎)
- 'Jigokumon' (directed by Teinosuke KINUGASA, starring Yataro KUROSAWA, Daiei, 1953)
- 葬儀では死者の魂を天国や地獄など7つの世界を巡らせる儀式を行う。
- In a funeral ceremony, a ritual is performed for the Kon of the deceased to travel around the seven worlds including Heaven and Hell.
- 常夜は黄泉の国や地獄とされ、禍や厄災を齎す夜だけの世界とされた。
- Tokoyo (eternal night) is the underworld or hell, and it is considered to be a world of night only that gives rise to evil and misfortune.
- また、地獄で閻魔の配下として、鬼が獄卒の役を務めているとされる。
- Oni is supposed to play a role of Gokusotsu ogre working for Enma ogre in hell.
- また、天国と地獄を超越した場所として、モクシャを指す場合もある。
- It sometimes means a place beyond Paradise and Hell.
- 「私は自分の兄弟だって、本人の趣くままに地獄にだって行かせるよ」
- 'I let my brother go to the devil in his quaintly:
- ハーカーは突然、やつれた顔を地獄の炎のように真っ赤にして叫んだ。
- Harker's haggard face suddenly lit up as if with infernal flames.
- それが皆、自分の地獄にあつたやうな、暗い坑のまはりに坐つてゐる。
- --sitting about a black pit such as that in my own Hell, and looking at a moon
- スクルージは、自分は相手が地獄に落ちたのを見たいものだと云った、
- Scrooge said that he would see him
- 他の者も多くは自首したり捕縛された後に殺害されたり、獄死している。
- Many other people surrendered, were captured and murdered, or later died in prison.
- 安政の大獄とは、これらの諸策に反対する者たちを弾圧した事件である。
- Ansei no Taigoku was the oppression of people who were against such policies.
- 光保は信西の首を切って京都に戻り、首は大路を渡され獄門に晒された。
- Mitsuyasu cut off Shinzei's head and returned to Kyoto, where the head was processed down the main streets of the capital before being exposed on the city's prison gate.
- また番人を取り込むことに成功し、以降自由に牢獄に尋ねる事はできた。
- They succeeded also to bring the jail keeper into their side and, after that, they could visit the jail freely.
- 桂小五郎の説得で2月には帰郷するが、脱藩の罪で野山獄に投獄された。
- He returned home in February, having been persuaded to do so by Kogoro KATSURA, and then was put into Noyamagoku jail for the charge of leaving the domain.
- これは巡査に暴行したとされ、石川島監獄に収容されていたからである。
- This was because he was in Ishikawajima Prison for alleged assault on a police officer.
- 文久3年(1863年)、土佐藩論が佐幕派に転換したため投獄される。
- In 1863, the opinion of Tosa Domain had changed to Sabaku-ha (supporters of the Shogun), and this made him imprisoned.
- 地獄のような匂いで天国のような味とされる東南アジア原産の大きな果実
- huge fruit native to southeastern Asia `smelling like Hell and tasting like Heaven'
- 黄泉の国または地獄の、それらに関する、あるいはそれらに特徴的なさま
- of or relating to or characteristic of Hades or Tartarus
- 4月上旬には江戸伝馬町の牢獄に移送され、6月27日、獄中にて病死。
- In early April, he was sent to a prison in Edodenma-cho and died of disease in prison on June 27.
- 翌年にこのことが発覚し、除族のうえ禁錮5年の刑を受け、投獄された。
- The following year, the above fact was discovered, and Mutsu was stripped of his position and made a commoner, was imprisoned and sentenced to five years.
- これが、明治時代最大級の疑獄事件である開拓使官有物払下げ事件である。
- This was so-called 'disposal of government-owned property by the Development Commission', which was one of the major bribery scandals in the Meiji Period.
- 安政の大獄によって松陰が刑死した後、尊攘運動の先頭に立つようになる。
- After Shoin was executed during the Ansei Purge, he succeeded as the leader of the Sonno Joi movement.
- 地獄草紙(じごくぞうし)は、地獄 (仏教)を描いた12世紀の絵巻物。
- Jigoku Zoshi are 12th-century hand scrolls depicting Buddhist hells.
- そして二歩を一ヤードとして私はこの牢獄の周囲を五十ヤードと推定した。
- and, admitting two paces to the yard, I presumed the dungeon to be fifty yards in circuit.
- 監獄の廊下にいた看守たちは、棺がそばを通ると、帽子を取って見送った。
- The turnkeys in the prison lobby took off their hats as it passed through,
- 慶応3年に帰藩するが、熊本藩は佐幕派が実権を握っていた為投獄される。
- In 1867, he returned to his domain; however, because the real power for Kumamoto Domain had been held by the Sabaku-ha (supporters of the Shogun), he was imprisoned.
- 約400年前の安土桃山時代に狩野山楽が描いた9幅構成の地獄図である。
- It is a series of nine pictures of hell, drawn by Sanraku KANO approximately 400 years ago in the Azuchi-Momoyama period.
- 孝長には無期懲役の判決が下され、服役中の昭和3年(1928年)に獄死。
- Takanaga was sentenced to life in prison, and he died in prison in 1928 while he was serving his time.
- 一橋派や反対の弾圧である安政の大獄を行うが、桜田門外の変で暗殺された。
- Naosuke enforced the Ansei no Taigoku (a suppression of extremists by the Shogunate) to suppress the Hitotsubashi group (a group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) and other opposition groups, but he was assassinated in the Sakuradamongai Incident.
- おさよは悪人に連れ去られ、女盗賊の地獄婆お谷の子分十六夜おさよとなる。
- Osayo has been abducted by villains and turned into Izayoi Osayo, a follower of the female robber Jigokuba Otani.
- かつては、その怖ろしい描写が地獄を描いた絵巻だと長い間考えられてきた。
- The horrible description in this emakimono has been believed to be hell for a long time.
- 24日、後白河はやむを得ず、成親解官と備中国配流、政友の禁獄を認めた。
- On January 19th, Goshirakawa reluctantly allowed Narichika's dismissal and exile to Bicchu Province as well as the detention of Masatomo.
- 弘化元年(1844年)6月30日 (旧暦)、牢屋敷の火災に乗じて脱獄。
- On June 30, 1844, Choei escaped from prison when a fire broke out at the prison.
- 初期仏教では、地獄・餓鬼・畜生・人間・天上を五趣とし、修羅はなかった。
- Under early Buddhism, Jigoku, Gaki, Chikusho, Ningen and Ten were collectively called Goshu and Shura did not exist.
- この「隣人なんか地獄に堕ちろ、このおれにコピーをよこせ」という態度が。
- That attitude of saying, ``To hell with my neighbors, give ME a copy''.
- こんな牢獄の中では、家族が増えれば増えるだけ、悲しみも増すものですよ」
- The larger the number of your family, the greater your cause of sorrow, in seeing them shut up in this prison-house.'
- 心の底から神を愛する人は、死を畏れず、罰や、裁きや、地獄を恐れません。
- For he who loveth God with all his heart feareth not death, nor punishment, nor judgment, nor hell,
- もし、小さな苦しみにいま耐えられないなら、地獄の炎はどうなるでしょう。
- If now a little suffering maketh thee so impatient, what shall hell-fire do then?
- しかしそれが原因で同年井伊直弼による政治弾圧「安政の大獄」に連座する。
- This caused him to be often arrested as a rebel under the political oppression which was called 'Ansei no Taigoku' (the suppression of extremists by the Shogunate) led by Naosuke II in the same year.
- 11月21日、誤って(一説に、「乱心して」)2人を殺傷して投獄される。
- On November 21, he killed two people by mistake, or 'by insanity' according to some opinion, and he was imprisoned.
- 鶴岡遷宮の後に罪状の沙汰が出され、康盛は12月6日、腰越で獄門された。
- After the sengu (transferring the shrine) of Tsuruoka Shrine, the sentence for Yasumori's crime was stated and he was imprisoned in Koshigoe.
- 慶喜と春嶽は井伊直弼が行なった大獄は甚だ専断であったとして下記を行った。
- Yoshinobu and Shungaku criticised Naosuke Ii's suppression as an extreme, arbitrary display of power, and ordered the following:
- 囚獄司は京内二つの獄舎を管理し、刑の執行、囚人の監督なども担当していた。
- Shugokushi administered two prison houses in Kyoto, carried out a sentence and watched the prisoners.
- 1914年(大正3年)、西本願寺の疑獄事件に端を発して光瑞が門主を引退。
- In 1914, Kozui retired from the post of chief priest of Hongan-ji Temple under the influence of a bribery scandal of Nishi Hongan-ji Temple.
- 「一、他宗謗法の行者は縦(たと)ひ善相有りとも地獄に堕つ可(べ)き事。」
- Those who practice the teachings of other sects will go to Hell even if they die in a good state.
- これは地獄での受苦を免れた亡者たちが、喜んで踊る状態を模したといわれる。
- This is said to imitate the dead's dancing with joy at escaping the sufferings of hell.
- 大文第一 厭離穢土--地獄・餓鬼・畜生・阿修羅・人間・天人の六道を説く。
- The first chapter (onri-edo) describes the abhorrence of this impure world and preaches the Rokudo (six posthumous realms) of Hell, preta realm, animal realm, Asura realm, Human realm and blissful realm.
- 智慧の光を持って一切を照らし衆生が地獄・餓鬼界へ落ちないように救う菩薩。
- This Bosatsu saves people from falling into hell and the world of hungry spirits by holding the light of wisdom to lighten all things.
- 京では安政の大獄が吹き荒れていたために、翌正月に備中国連島へ隠れ住んだ。
- Due to the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) sweeping over Kyoto, he hid out in Tsurajima, Bicchu Province.
- ガオ牢獄の刑務所所長の背中に血染めの文字でその名前を刻み込んだやつです。
- who cut his name in letters of blood on the back of the governor of the prison at Gao.
- まっさかさまに投げ込む…そこに存在する、底なしの地獄へ−ジョン・ミルトン
- Hurl'd headlong...To bottomless perdition, there to dwell- John Milton
- 北海道樺戸集治監典獄、樺戸・雨竜・上川三郡郡長として北海道開拓に携わる。
- He was involved in the reclamation of Hokkaido as Tengoku (director) of Hokkaido Kabato Shujikan (former prison) and Guncho (mayor of county) of the three counties such as Kabato, Uryu and Kamikawa.
- 西川が最初に犯罪を犯し牢獄に入ることとなったのはわずか14歳の時である。
- He was only 14 years old, when he committed the fist crime and imprisoned.
- 月形の地には以後監獄はなくなったが1970年代に刑務所の誘致運動が興る。
- Afterward, there was no more prisons on the land of Tsukigata, but after 1970, a movement welcoming the construction of prisons began.
- 事件後にすぐさま自首し、同年7月27日に市ヶ谷監獄で他の5人と共に処刑。
- Straight after surrendering himself to justice, he was executed with the other five members at Ichigaya Prison on July 27 of the same year.
- 勅許を得ず日米修好通商条約に調印、安政の大獄といわれる強権の発動を行った。
- He signed up to the Treaty of Amity and Commerce with the United States without obtaining the Imperial sanction, and asserted ultimate authority in what is called Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).
- 強制に基づく徴兵は監獄に行くのと同じであり嫌だ、という反抗の表れとされる。
- This verse is considered to reflect the people's resentment that being drafted forcedly was the same with being imprisoned.
- 平野は兵を解散させると鳥取へ向かったが捕らえられ、京の六角獄舎へ送られる。
- Hirano dissolved the army and headed to Tottori, but he was caught and sent to Rokkaku prison house in Kyoto.
- 唯一こころの安らぎとなっていたのは、牢獄から見えるフジ (植物)であった。
- His only peace of mind was the wisteria which he could see from his jail.
- 最終的には339名が逮捕されることとなり「安政の大獄以来の大獄」となった。
- As many as 339 people were arrested at last, this was 'the largest suppression after Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).'
- 大老井伊直弼による安政の大獄で松平慶永が隠居・謹慎処分となったためである。
- This was because, after Ansei no Taigoku (a purge by the Shognate in an effort to suppress extremists) carried out by Tairo (chief minister) Naosuke II, Yoshinaga MATSUDAIRA was forced to abdicate the headship of the family and was suspended from the office.
- 自由党の首領・河野広中は激発を戒めたが、ついに福島事件で逮捕・投獄された。
- The then chieftain of Liberal Party, Hironaka KONO banned outright confrontation, but he finally was arrested and imprisoned because of Fukushima Incident.
- 平治元年には藤原信頼が義朝を語らって反乱を起こし、信西を殺害、獄門にする。
- FUJIWARA no Nobuyori rises in revolt, assuming Yoshitomo's name in the first year of Heiji; he kills Shinzei and displays his severed head at the prison gates.
- 本巻に描かれている地獄の様相は、『起世経』所説の十六小地獄に基づいている。
- The scenes were based on descriptions of the sixteen lesser hells given in 'Kisekyo' (literally, 'Sutra of the World Arising').
- 篁は夜ごと井戸を通って地獄に降り、閻魔のもとで裁判の補佐をしていたという。
- It is said that Takamura descended to hell via a well to assist the King of Hell in his court every night.
- 安政6年(1859年)8月、安政の大獄において隠居謹慎蟄居の処分を受ける。
- Because of Ansei Incident he was ordered to retire and enter into disciplinary confinement in August, 1859.
- このため、これが後の井伊直弼による安政の大獄の一因を成したと言われている。
- It is said that this became one of the causes of the later Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) by Naosuke II.
- 事変後、関わったとされる他の日本人とともに日本に召還され広島で投獄された。
- After the incident, he was recalled to Japan with other Japanese who were suspected their involvement, and was imprisoned in Hiroshima Prefecture.
- 1954年、『地獄門』(監督・衣笠貞之助)がカンヌ国際映画祭グランプリ受賞。
- Also, in 1954 the film 'Jigokumon' (Gates of Hell; directed by Teinosuke KINUGASA) won the Grand Prix at the Cannes International Film Festival.
- 『女殺油地獄』(おんなごろしあぶらのじごく)は、近松門左衛門作の人形浄瑠璃。
- 'Onnagoroshi Abura no Jigoku' is a play created by Monzaemon CHIKAMATSU, and has been performed at ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater).
- この信心を獲得せずは、極楽には往生せずして、無間地獄に堕在すべきものなり。」
- Without acquiring this faith, no one could go to paradise and avoid falling to Muken Jigoku (Avici Hell).
- この分でのぼって行けば、地獄からぬけ出すのも、存外わけがないかも知れません。
- If he could keep up this pace, perhaps he could escape from Hell after all.
- 救済は、超自然的決定論に従うものに限られ、それ以外は地獄に落ちることとされる
- salvation is limited to those who are subject to supernatural determinism and the rest are assigned to perdition
- 投獄、リハビリテーション、執行猶予と仮釈放のシステムを通じた犯罪者の社会統制
- the social control of offenders through a system of imprisonment and rehabilitation and probation and parole
- 大老井伊直弼の元で寺社奉行として安政の大獄を行政化し、その後大坂城代を経る。
- He carried out the Ansei no taigoku (Ansei Purge) as Jisha bugyo (magistrate of temples) under Tario (chief minister) Naosuke II, then became Osaka jodai (deputy castellan of Osaka Castle).
- このため、大政奉還、王政復古 (日本)、鳥羽伏見の戦いの時期は獄舎で過ごす。
- Due to his imprisonment, he was not able to participate in the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), Restoration of Imperial Rule and the Battle of Toba-Fushimi.
- そのため同年始まった井伊直弼による大規模な政治弾圧「安政の大獄」に連座した。
- As a result, he was implicated in the large scale political oppression, Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), started by Naosuke II in the same year, 1858.
- 1853年(嘉永6年)、ペリー来航による社会情勢の変化により赦免されて出獄。
- In 1853, due to the changes of social conditions caused by the arrival of Commodore Perry, he was pardoned and discharged from prison.
- 1859年(安政6年)の安政の大獄で謹慎の処分を受け、出家して澹空と号した。
- In 1859, after he was placed on probation during Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), he entered into priesthood and named himself Tanku (澹空).
- すべてを覚悟した幸蔵は潔く自首するが、非情な役人石垣伴作の態度に腹を立て脱獄。
- Kozo accepts all the facts and turns himself in, however, breaks out of prison since he got angry with the attitude of a ruthless officer Bansaku ISHIGAKI.
- 安政6年(1859年)には師の松陰が安政の大獄で捕らえられるとその獄を見舞う。
- When his teacher Shoin was arrested during the Ansei Purge in 1859, Takasugi visited him in jail.
- 明治22年(1889年)の大日本帝国憲法発布に伴う恩赦によって出獄を許された。
- In 1889, he was discharged from prison under the amnesty at the promulgation of the Constitution of the Empire of Japan.
- 2月13日、通盛の首は討ち取られた他の一門の者たちと共に京で獄門にかけられた。
- On April 2, the head of Michimori was exposed in the Capital of Kyoto together with the heads of other family members killed in the battles.
- 本巻で地獄に墜ちるのがもっぱら僧侶であることから「沙門地獄草紙」とも称される。
- This scroll is also called 'Shamon Jigoku Zoshi' (Stories of Hell for Buddhist Priests) because most of the people depicted in this scroll who fell into the hell were Buddhist priests.
- さらに、陰陽思想や浄土思想と習合し、地獄における閻魔配下の獄卒であるとされた。
- Furthermore, it is integrated with the Yin-Yan and Pure Land philosophies, and it has been regarded as the Gokusotsu ogre working under the ogre Enma in hell.
- ヒツジ飼は無実の罪で投獄され、「ライオンに投げ与えよ」という刑罰が宣告された。
- the Shepherd, being imprisoned on a false accusation, was condemned 'to be cast to the Lions' as the punishment for his imputed crime.
- 国王は彼の正式印のある署名された拘禁令状で投獄または死刑を許可することができた
- a warrant formerly issued by a French king who could warrant imprisonment or death in a signed letter under his seal
- 死者の魂をのせてステュクス川あるいはアケローン川を渡って地獄に連れていく渡し守
- the ferryman who brought the souls of the dead across the river Styx or the river Acheron to Hades
- 1883年(明治16年)、賭博により逮捕、裁判で禁錮10月の刑を宣告され入獄。
- 1883: He was arrested for gambling and was jailed after sentenced a 10 months jail term in a trial.
- 刑部省囚獄司(ぎょうぶしょうしゅうごくし)や市司(いちのつかさ)にも配置された。
- They were also placed at prison offices of Gyobusho (the department of criminal punishments) and ichi-no-tsukasa (governmental organization).
- 蛮社の獄(ばんしゃのごく)とは、1839年(天保10)5月に起きた言論弾圧事件。
- Bansha no goku was the suppression of free speech that occurred in May 1839.
- 囚獄司(しゅうごくし)は日本古代の律令制において刑部省に属する機関の一つである。
- Shugokushi (Prisons Office) was one of the agencies that belonged to Gyobusho (Ministry of Justice) in ancient Japanese system of centralized governance.
- 橘諸兄の死後、同年に息子・奈良麻呂は謀反(橘奈良麻呂の乱)を起こし獄死している。
- After TACHIBANA no Moroe passed away, his son Naramaro committed a rebellion (TACHIBANA no Naramaro War) in the same year, and died in prison.
- 2月13日、一ノ谷の戦いで討たれた他の平家一門の首とともに京都で獄門に処された。
- On February 13, the head of Narimori was exposed in Kyoto with other heads of the Taira clan killed in the Battle of Ichinotani.
- 雲仙温泉では地獄谷からでる蒸気で蒸し器を使う少し硫黄のにおいがするゆで卵である。
- At Unzen hot springs, eggs are available which have a slightly sulfurous smell and have been cooked in a steamer using steam from Jigokudani valley.
- 閻魔王として死者を裁くことから、主に死後の(地獄からの)救済を願って信仰される。
- Because it brings the dead to justice as the king Emma, it is mainly worshipped in order to wish for relief (from Hell) after death.
- 最後にカーセジにおびき出されて投獄され、覆面集団によって暗殺されたことを知った。
- and that finally, being drawn into ambush at Carthage, he was thrown into prison, and assassinated by a band of men disguised in masks.
- 千年の期間が終ると、サタンはその獄から解放される。 (ヨハネの黙示録 20:7)
- And after the thousand years, Satan will be released from his prison, (Revelation 20:7)
- 彼はつねづね不平を言い、あの地獄の穴ぐらのような住居にはぞっとする、と口にした。
- He grumbled, he said he hated the hellish hole.
- 悪名高きアルカトラズ刑務所は、アメリカで最も恐ろしい監獄のひとつとされています。
- The infamous Alcatraz prison is one of the most frightening prisons in the country.
- 人をつかわして、獄中でヨハネの首を切らせた。 (マタイによる福音書 14:10)
- and he sent and beheaded John in the prison. (Matthew 14:10)
- 元治元年(1864年)7月の禁門の変の際に平野は幕吏によって六角獄舎で殺害された。
- In July 1864, Hirano was killed by a shogunate official in Rokkaku prison house, when the Kimmon no Hen (Conspiracy of Kimmon) occurred.
- 主な職掌は、司法全般を管轄し重大事件の裁判・監獄の管理・刑罰を執行することである。
- With administering the entire judicial affairs, Gyobu-sho engaged in the trials of serious incidents, the management of prisons and the execution of punishments.
- 同年6月、純友は伊予に潜伏しているところを警固使橘遠保に捕らえられ、獄中で没した。
- In June of that year, while hiding in Iyo Province, Sumitomo was captured by TACHIBANA no Toyasu, a Keigoshi (protection envoy), and later died in prison.
- 我輩は此国を目して野蛮と評せんよりも、寧ろ妖魔悪鬼の地獄国と云わんと欲する者なり。
- Rather than calling the country bestial, I would like to call it the land of hell with yoma (specters) and demons.
- 戊辰戦争では赤報隊に加わって投獄された後、軍曹を拝命して会津や越後で戦功を上げた。
- He was appointed to a sergeant and gained fame on the battlefields in Aizu and Echigo after imprisoned for joining the Sekihotai Army in the Boshin War.
- また言論統制も行ない、高野長英や渡辺崋山などの開明的な学者を弾圧した(蛮社の獄)。
- He controlled speech and suppressed enlightening scholars such as Choei TAKANO and Kazan WATANABE (Bansha no goku).
- 奈良博本は、屎糞所、函量所、鉄磑所、鶏地獄、黒雲沙、膿血所、狐狼地獄の7図がある。
- The NNM scroll consists of seven paintings: Hell of Excrement, Hell of Measures, Hell of the Iron Mortar, Hell of the Flaming Cock, Hell of the Black Sand Cloud, Hell of Pus and Blood, and Hell of Foxes and Wolves.
- 剥肉地獄 個人蔵 特別展「美麗 院政期の絵画」(2007年奈良国立博物館)に出品。
- Hell of the Skinning; private collection, an entry at the Special Exhibition 'Exquisite: Paintings of the 11th - 13th Centuries' (2007 the Nara National Museum).
- 飛火地獄 個人蔵 特別展「美麗 院政期の絵画」(2007年奈良国立博物館)に出品。
- Hell of the Shooting Flames; private collection, an entry at the Special Exhibition 'Exquisite: Paintings of the 11th - 13th Centuries' (2007 the Nara National Museum).
- 「師は是れ針の如し弟子檀那は糸の如し、其の人命終して阿鼻獄に入るとは此れ也云云。」
- A teacher is like a needle and his or her disciples and supporters are like a thread, which is exemplified as they die and go to Avici hell.
- このように、地獄15種相、餓鬼8種相、畜生5種相と、それぞれに赴く相を説いている。
- As shown above, the book describes the states that lead to each destination, such as 15 states for Hell, eight states for a preta, and five states for chikusho (Buddhist realm of beasts).
- そして、地獄の火炎が変じて天華となり、観音や勢至の説法を聞き無上道心を起すという。
- A flame in the hell turns to be flowers in the heaven and they listen to teachings from Kannon and Seishi bodhisattva, and then, they have an aspiration that they want to reach enlightenment.
- そして、家で靴を脱ぎ捨て椅子に収まりこんでいる男にふさわしい地獄の詩を詩ってくれ。
- and sing me the befitting corner of perdition for the man who sitteth in the house in his stockinged feet.
- 宮殿として、そして国事犯監獄として使われ、現在では宝冠を所蔵する博物館となっている
- used as a palace and a state prison and now as a museum containing the crown jewels
- 博物館網走監獄:展示用の正門の入口に掃除をしている姿のマネキンにより再現している。
- Abashiri Prison Museum: a mannequin of his reproduction with a gesture of cleaning is placed at the exhibition front gate.
- 囚獄司は京官で唯一、雑役を行う直丁が属さずかわりに物部丁(もののべちょう)が属した。
- Among officials of the Capital only Shugokushi staffed mononobe-cho instead of jikicho (factotum) who did odd jobs.
- 至時の長男である高橋景保がシーボルト事件に関与して獄死したため高橋家は二代で終わる。
- Takahashi family extinguished when Kageyasu TAKAHASHI, the oldest son of Yoshitoki, died in prison because of his involvement in Siebold Incident.
- 首謀者の奈良麻呂については続日本紀に記録が残っていないが、同様に獄死したと思われる。
- It seems that Naramaro who was the mastermind also died in the prison although there is no record in Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued).
- モクシャは、天国に入るという事ではなく、天国と地獄を超越した場所にはいることを示す。
- Moksha does not mean to enter Paradise but to enter the place beyond Paradise and Hell.
- ピリピの囚人(使徒パウロとシラスは、マケドニアのピリピで捕らえられ、獄に入れられた。
- and like the captives of Philippi,
- なんでもないことに聞こえるかもしれないですが、見ていればまるで地獄といった感じです。
- It sounds nothing to hear, but it was hellish to see.
- 一方に見えるのは、大いなる牢獄としか思われない曲がりくねった岩道の延長があるのみで、
- the perspective one way only a crooked prolongation of this great dungeon;
- 1884年(明治17年)、出獄すると7000人が白川村の自宅に祝いに訪れたとされる。
- 1884: When he was discharged, seven thousand people supposedly came to celebrate at his home in Shirakawa Village.
- 1933年、尾道の兄宅に居候中に見た山中貞雄の映画『盤獄の一生』に感激し映画を志す。
- In 1933, he developed aspirations to become involved in film when he was moved by a the film 'Bangaku no Issho' (The Life of Bangaku) by Sadao YAMANAKA while he was staying at his elder brother's home in Onomichi.
- が、仇となる人物が生きていることが分かったため、西川は受刑者たちの助けを借りて脱獄。
- However, he came to know that the enemy was still alive; he escaped from the prison with the help of the prisoners.
- まだ若く、またその犯した罪があだ討ちとあって牢獄では受刑者たちにかわいがられていた。
- As he was still young and the crime he committed was a vengeance, inmates took care of him in the prison.
- 菊池はのち甲府で逮捕されたが、終身刑に減刑され、1905年出獄し、1914年に死去)。
- Though Kikuchi was arrested in Kofu, his death sentence being commuted to life in prison, was released from prison in 1905, and died in 1914).
- 特赦無期刑で獄死したのは、高木顕明、峯尾節堂、岡本一郎、三浦安太郎、佐々木道元の5人。
- Five people, Kenmyo TAKAGI, Setsudo MINEO, Ichiro OKAMOTO, Yasutaro MIURA and Dogen SASAKI, died in prison after being granted a special pardon that reduced their sentence to life in prison.
- この時彼らが「祝高山義三君出獄」などと大書した赤旗数本を掲げたため、警官隊と衝突した。
- Then they held up some red flags on which such messages as 'Congratulations on Mr. Gizo TAKAYAMA for his release from prison' were written in large characters, and they fought with police.
- 首は、実検ののち、捨てることも、獄門にかけることも、首桶にいれて敵方に送ることもある。
- After making a viewing, the head was sometimes disposed, affixed to a prison gate or sent in a bucket back to the enemy.
- 明治5年(1872年)1月6日、榎本は特赦出獄、その才能を買われて新政府に登用された。
- On January 6, 1872, ENOMOTO was pardoned and discharged from prison, and appointed to a post in the new government out of regard for his ability.
- しかし義家は罪も無い人を沢山殺して、それを悔いるところも無かったので無限地獄へ堕ちた。
- However, Yoshiie killed many innocent people, and did not regret it so he went to the infinite hell.
- 公卿達は義経らの強い態度に押され、結局13日に平家の首は都大路を渡り獄門にかけられた。
- The court nobles were pressured to consent to permission, and finally on the 13th of the same month, the heads of the Taira family were exhibited in public after being pulled along Miyako-oji Avenue.
- 深い井戸から、そしてたぶん『ため息の橋』のそばの牢獄から、哀しみの声が聞こえてきます。
- From the deep wells, and perhaps from the prisons by the Bridge of Sighs, rise the accents of woe,
- 毎朝毎朝飽きることなく、舗道に足音を響かせ、監獄の門前までやってくる1組の母子がいた。
- that pavement was worn with the footsteps of a mother and child, who, day by day, so surely as the morning came, presented themselves at the prison gate;
- 免罪後でも宗教上の罪に対して予定されている煉獄でのあがないの罰へのローマ法王による赦免
- the remission by the pope of the temporal punishment in purgatory that is still due for sins even after absolution
- 地球の上にある目と鼻の先の天国または地獄の映像による…悪夢にうなされた−C.S.ルイス
- hagridden...by visions of an imminent heaven or hell upon earth- C.S.Lewis
- しかしこの事が原因で同年に井伊直弼が発動した反対派への大弾圧安政の大獄の際に連座した。
- However, this caused him to be implicated in Ansei no Taigoku, which was a large-scale suppression of opponents invoked in the same year by Naosuke II.
- 亮子は、宗光の友人津田家に身を寄せて姑政子に仕え、子育てをしながら獄中の宗光を支えた。
- Ryoko stayed with Tsuda family, a friend of Munemitsu's, and while she was waiting on her mother-in-law Masako and raising their children, she supported Munemitsu confined in prison.
- 安島帯刀(水戸藩家老。安政の大獄の際に井伊直弼に切腹させられた。のち勅命により名誉回復)
- Tatewaki AJIMA (A Karo officer in the Mito domain. He was forced by Naosuke II to commit ritual suicide by disembowelment in Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate in the Ansei era (1854 - 1860)]. Later, his reputation was restored by an Imperial order.)
- 「もし地獄へ参ったら先に行った者どもと、閻魔・牛頭馬頭どもを相手にひと戦してくれよう。」
- 'If I were to go to Hell, I would fight a battle against Enma (the King of Hell) and Gozumezu (Enma's followers with heads of horses and cows) with the people who had gone to Hell before me.'
- 薩摩閥の重鎮とはいえ、醜聞と疑獄事件で晩年は浮いた存在となり、同郷の人々は離れていった。
- Although he was the central figure in the Satsuma domain clique, the scandal and bribery case isolated him in his later years and the people from the same domain left him.
- 験生地獄、もし頂より冷えて足に至り、足底猶温にして而して後気尽くる者は即ち地獄の中に生ず
- To see whether one is reborn in hell; if the top of the head begins to become cold and finally the feet do, but the soles remain warm until one's life ends, then one will be reborn in the hell.
- のちに仏教に混入されて地獄の主と位置づけられるようになった、と一般的には考えられている。
- It is generally believed that he was incorporated into Buddhism later and was deemed to be the king of Hell.
- 変相図(へんそうず)とは、仏教絵画のひとつで浄土や地獄の様子を絵画的に描いたものである。
- Henso-zu, as Buddhist painting, describes the scenery of the Pure Land and Hell.
- 「いえそれではあの、地獄の犬めのウードレーと、あの悪漢坊主共が、彼の女を掠奪したのです。
- ``They've got her, that hell-hound Woodley and the blackguard parson.
- また明治時代初期に今井は坂本龍馬を殺したとして、官軍(薩摩軍)により逮捕され投獄された。
- IMAI was arrested and jailed by the Imperial army (Satsuma army) for killing Ryoma SAKAMOTO in the early Meiji Period.
- 当時の樺戸集治監には官舎がなかった為月形も典獄といえども囚人と同じ場所で起居したという。
- At the time, as there was no official residence in Kabato Shujikan, TSUKIGATA slept in the same place as prisoners although he was Tengoku.
- よって勅使らは中原らを出獄させ、弾薬製作所・砲台を破壊し、火薬・弾薬を没収して引き揚げた。
- Therefore, the messenger and others made NAKAHARA and others discharged from prison, destroyed factories to manufacture ammunition and batteries, confiscated gunpowder and ammunition, and then left Kagoshima.
- 一時は大老井伊直弼の強行弾圧路線(安政の大獄)もあり不満「世論」も沈静化するかに思われた。
- For a short time the oppressive policy of the chief minister (tairo) Naosuke II (the Ansei Purge) seemed to quieten down the public's dissatisfaction.
- 餓鬼道、地獄道がどのようなものかを描いた絵巻が、『餓鬼草紙』であり、『地獄草紙』であった。
- Gaki-do (the Realm of the Hungry Dead) was described in 'Gaki soshi,' and Jigoku-do (Hell Realm) was described in 'Jigoku zoshi.'
- しかしそれが時の大老・井伊直弼による安政の大獄で摘発され、二人目の逮捕者となってしまった。
- However, he was charged with this, at the time of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) by the then Tairo (chief minister), Naosuke II, and he became the second person to be arrested.
- 以後、6年間の長きに渡り獄中生活を送り、厳しい拷問にも耐え、同志を守り通したと伝えられる。
- Since then, he was said to have spent 6 years in prison, endured harsh tortures and protected his comrades.
- しかも現在の組子と同じ縦横の骨を交互に組付ける地獄組で、大変手のこんだ作り方であるという。
- In addition, it was assembled in the style of jigoku-gumi (hell-like assembly) in which vertical and horizontal crosspieces were set in the same style as present day kumiko, which is said to be a very elaborate technique.
- さらには「地獄」へも堕ちることができず、その位のまま輪廻が繰り返されるとする論書さえある。
- Additionally, there is a theory that they cannot even go to 'Hell' but must repeat reincarnation at the same level.
- もっともこれは昔のこと、まだまし程度だった時代のことで、問題の監獄はもう存在していない。)
- But this is past, in a better age, and the prison exists no longer.]
- 安政5年(1858年)の安政の大獄の際に八十八卿として子の親賀と孫の康隆とともに連座した。
- During the Ansei Purge ('Ansei no Taigoku' in Japanese) in 1858, he was implicated as one of the eighty-eight courtiers which included his son Chikayoshi and grandson Yasutaka.
- 京都六角獄舎に移されたときは生野の変で囚われた平野国臣と牢が隣同士で和歌の贈答をしている。
- When he was transferred to Rokkaku prison house in Kyoto, he was in a cell next to Kuniomi HIRANO, who was captured during the Ikuno Incident, with whom he exchanged waka poems.
- 建設された樺戸集治監の初代典獄(刑務所長)に月形が就任し、2000人もの囚人が収容された。
- TSUKIGATA was appointed as the 1st Tengoku (director of prison) of Kabato Shujikan where construction had just completed, and two thousands prisoners were detained.
- 1910年の幸徳事件で検挙され、1911年1月24日午前8時55分東京監獄にて絞首刑執行。
- He was arrested for Kotoku Incident in 1910, and his death penalty by hanging was carried out at Tokyo Prison on January 24, 1911, at 8:55 AM.
- 内容はあまり変わらないにもかかわらず区別されたのは、獄舎を穢れた場所と考えられたためらしい。
- The reason why there was such discrimination though these jobs weren't so different was that prison houses seemed to be the unclean place.
- 仮出獄できた者は坂本清馬、成石勘三郎、崎久保誓一、武田九平、飛松与次郎、岡林寅松、小松丑治。
- Those who were released on parole were Seima SAKAMOTO, Kanzaburo NARUISHI, Seiichi SAKIKUBO, Kuhei TAKEDA, Yojiro TOBIMATSU, Toramatsu OKABAYASHI and Ushiji KOMATSU.
- 「目明し文吉」とも)は、安政の大獄時、島田左近の手先として多くの志士を摘発した岡っ引である。
- [Also known as 'Bunkichi, the Meakashi (hired thief-taker)] was an okappiki (a hired thief-taker) who, as an agent of Sakon SHIMADA, disclosed many patriots during Ansei no Taigoku.
- 文久2年(1862年)、島津久光の上洛にあわせて挙兵をはかるが寺田屋事件で失敗し投獄される。
- In 1862, he planned to raise an army to in response to Hisamitsu SHIMAZU's move to Kyoto, however he was defeated in The Teradaya Incident and sent to prison.
- 安政5年(1858年)に松陰に下獄の命が下されると、親族一門を守るために師の元を一時離れる。
- When Shoin was sent to jail for political crimes in 1858, Toshimaro left his master temporarily to protect his own relatives and family.
- 別府温泉の別府地獄めぐりの各地獄では卵を温泉で蒸したり茹でたりした温泉卵が名物となっている。
- Each of the Jigoku spring areas on the Beppu Jigoku Meguri (Beppu Hell Tour) of Beppu hot springs has specialty onsen eggs which are steamed or boiled in the hot spring water.
- 監獄にいる被告人に対して発せられた勾留状は、検察官の指揮によつて、監獄官吏がこれを執行する。
- A subpoena issued for an accused in prison shall be executed by a prison official under the direction of a public prosecutor.
- しかし日元関係の悪化に伴い、日本留学僧は間諜(スパイ)と見なされたため、霅州の獄に繋がれる。
- However, as the relations between Japan and Yuan worsened, Japanese priests in Yuan were regarded as spies, and he was imprisoned in Huzhou.
- その余波を受けて波多野金吾も野山獄に投獄されたものの、長州正義派でなかったため処刑は免れた。
- Affected by the tug of war, Kingo HATANO was also incarcerated in Noyamagoku jail, however, he escaped execution since he was not a member of the Choshu Justice Party.
- 獄舎に火が及び、囚人が脱走して治安を乱すことを恐れた京都所司代配下の役人が囚人の処刑を決断。
- Vassals of the Kyoto deputy, afraid the prison would be fire damaged allowing prisoners to escape and disturb the peace, decided to execute them all.
- この後すぐに獄に移され、永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で全身を何度も打つ拷問が行われた。
- Soon after the confession, he was transferred to a jail and tortured by repeated beating with a stick under the supervision of Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI, Prince Fune, and others.
- おれは地獄みたいに暑いとこに行ったこともありゃ、仲間が黄熱病でばたばた倒れていったこともある。
- I been in places hot as pitch, and mates dropping round with Yellow Jack,
- ただ、光輝く日光が、我々に纏わりついていた地獄のような恐怖の雲を吹き飛ばしてくれるのを感じた。
- conscious only of the glorious sunshine which was bursting its way through the hellish cloud of terror which had girt us in.
- 京都所司代に任命されたが、朝廷内から大原重徳を中心に安政の大獄の当事者の起用に反対が起こった。
- Thus, when he was appointed as Kyoto Shoshidai (local governor of Kyoto) after being Osaka jodai, the Imperial Court centered around Shigetomi OHARA was against Munehide because of his role in conducting the Ansei Purge.
- しかし、安政の大獄の際には京都にいる倒幕派の情報を江戸に送るスパイとなり大獄に大きく加担した。
- However, at the time of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), Taka became a spy who sent information about tobakuha (anti-Bakufu, crushing-the-Bakufu faction) in Kyoto to Edo and largely supported Ansei no Taigoku.
- 容堂は、まず東洋を暗殺した政敵・土佐勤王党の大弾圧に乗り出し、党員を片っ端から捕縛・投獄した。
- Yodo first started by severely oppressing his political enemy Tosa kinnoto which assassinated Toyo, arresting and imprisoning all members of the party.
- 40歳の明治36年(1903年)、特赦に浴し出獄、寄席の高座や舞台に立って自らの経歴を演じた。
- After she was granted a special pardon and discharged from prison at the age of 40 in 1903, she played herself with her own career on koza (the stage on which a rakugo storyteller sits) of yose (storyteller theater) and other stages.
- しかし大老・井伊直弼による安政の大獄における改革派の弾圧、島津斉彬の急死などにより頓挫していた。
- But the reforms hit a setback due to the oppression on reformists such as Ansei no Taigoku or the sudden death of Nariakira SHIMAZU.
- 強訴の武力鎮圧をあきらめた後白河は、政友の解官・禁獄のみを認めることで事態の解決を図ろうとした。
- Goshirakawa gave up trying to suppress the direct petition by force and tried to settle the situation by allowing only dismissal and detention of Masatomo.
- 移管後の第1作は松田定次監督、片岡千恵蔵主演による『獄門島』で、同年11月20日から公開された。
- The first movie after the establishment of the distribution company was 'Jigokumon' (Gates of Hell), directed by Sadatsugu MATSUDA and starring Chiezo KATAOKA; it was released on November 20.
- 十王は死者の罪の多寡を鑑み、地獄 (仏教)へ送ったり、六道への輪廻を司るなど畏怖の対象であった。
- The Juo were regarded as an awesome existence because they decided whether the dead should be sent to Jigoku (Hell, one of the posthumous realms advocated by Buddhism) and presided over the Rokudo-rinne (transmigration in the six posthumous realms advocated by Buddhism) in light of the seriousness of the karma belonging to the dead person.
- Juo were awed and feared; they were believed to send the dead to the hell (Buddhism) or the wheel of life of Rokudo (Six Realms of Reincarnation) in view of the amount of bad things each dead creature did during his or her lifetime.
- この道徳は、高潔な生活への定められた適切な動機として、天国という希望と地獄という脅しを与えます。
- It holds out the hope of heaven and the threat of hell, as the appointed and appropriate motives to a virtuous life:
- 牢獄のまわりを手さぐりして回っているうちに、完全に一周すればこの布片に出会うことはまちがいない。
- In groping my way around the prison, I could not fail to encounter this rag upon completing the circuit.
- それで老人はというと、監獄に放りこまれるべきであったものを役人の目を晦まして、逐電してしまった。
- and the old man himself would have been immured in prison had he not escaped the vigilance of the officers, and fled.
- 国臣は兵を解散して鳥取藩への脱出を図るが、豊岡藩兵に捕縛され、京へ護送され六角獄舎につながれた。
- Kuniomi broke up the army and tried to escape to Tottori Domain, however, he was arrested by the Toyooka Domain army, forcefully taken to Rokkaku prison and confined there.
- 同年より始まった安政の大獄では処罰の対象となり、翌年2月に10日間の慎(つつしみ)を命じられた。
- Nariyuki became subject to punishment during Ansei no Taigoku (suppression extremists by the Shogunate) that commenced that year and was ordered to a 10-day confinement in his house during the following February (old calendar).
- 安政の大獄では多くの同士を失ない、自らの身にも危険が及んだために難を逃れて修学院村に身を隠した。
- He lost a lot of fellow members in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), and when he was about to be arrested, he fled to Shugakuin Village to take refuge.
- 常夜は地獄や黄泉の国とされる考えと、たんに幽世といわれる神の世界であり死後の世界という考えがある。
- Some regard Tokkoyo as hell or yominokuni (Hades, or the realm of the dead), yet others regard it merely as the divine world after death called Kakuriyo.
- 純友は子息の重太丸と伊予国へ逃れたが、同年6月に伊予国警固使橘遠保により捕らえられ、獄中で没した。
- Although Sumitomo and his son Shigetamaro took refuge in Iyo Province, they died in prison after being captured by the Keigoshi (envoys to protect) of Iyo Province TACHIBANA no Toyasu in June of the same year.
- 身柄は京都所司代が管理する六角獄舎に預けられていたが、禁門の変の際に生じた火災を口実に殺害された。
- He was taken into custody at Rokkaku prison under supervision of the Kyoto deputy, however he was murdered there and his death was covered up by a fire which occurred at the time of Kinmon Incident.
- 伝助は地元から京都の本願寺に志納金を納めに行く途中裏切りに会い捕らえられ、打ち首獄門に処せられた。
- Densuke was on his way to submit shinokin (money for admission fee) to Hongan-ji Temple in Kyoto from his district but was betrayed and caught; he was beheaded, and his head was displayed at the prison gate.
- 苦しみや怒りが絶えないが地獄のような場所ではなく、苦しみは自らに帰結するところが大きい世界である。
- Although it is a world where pain and anger are constantly rampant, it is not a hellish place and pain can be largely attributed to oneself in this world.
- 1852年 金子孫二郎、高橋多一郎らと関わったため桜田門外の変に関係したと投獄されたが赦免になる。
- In 1852, he was imprisoned for the Sakuradamon incident for having contact with Magojiro KANEKO and Taichiro TAKAHASHI but was later forgiven.
- 安政の大獄(あんせいのたいごく)とは、安政5年(1858年)から翌年にかけて江戸幕府が行なった弾圧。
- Ansei no Taigoku was an act of suppression conducted by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) between 1858 and 1859.
- ただし、水野の腹心・鳥居燿蔵は蘭学を嫌い、蛮社の獄を起こした人物でもあり、政権内で不協和音となった。
- But Yozo TORII, the vassal trusted most by Mizuno, hated Western learning and carried out 'Bansha no Goku' (Imprisonment of scholars of Western learning), which caused discord within the administration.
- そこで栗山利安、母里太兵衛、井上九郎次郎らが商人に変装し有岡城に潜入し投獄されている場所を特定した。
- Toshiyasu KURIYAMA, Tahei MORI, Kurojiro INOUE and so on dressed as merchants and sneaked into Arioka-jo Castle and identified the place where Yoshitaka KURODA was imprisoned.
- 浄土側問う 念仏の義あらば、何ゆえ法華は念仏無間(日蓮が説いた四箇格言の一つ)地獄に落ちると説くや。
- The Jodoshu sect asks: Although the Hokkeshu sect teaches 'Nenbutsu,' why does it preach against 'Nenbutsu' by saying that reciting of 'Nenbutsu' makes people fall into the Hell of No Respite 'Nenbutsu Muken?'--'Nenbutsu Muken' is one of the four dictums the founder Nichiren stated to denounce other sects.
- 勾引状の執行を受けた被告人を引致した場合において必要があるときは、これを監獄に留置することができる。
- When it is necessary to bring the accused to the court or designated place under execution of a detention warrant, the accused may be detained in a prison.
- なお、日本の地獄の他界観はほとんどが中国由来だが、すべて中国のものと同じではなく、多少の差異がある。
- Although most takai-kan advocated in Japan came from China, there are some differences between the two.
- Almost all of the Japanese ideas of the hell came from the Chinese ones, but they are not always the same as Chinese ones in some degree.
- この糸に縋(すが)りついて、どこまでものぼって行けば、きっと地獄からぬけ出せるのに相違ございません。
- If he were to cling to this thread and climb up it, he may be able to climb out of Hell!
- とうとう焼けこげて悶(もだ)えくるしむ私の体には、もう牢獄の堅い床の上に一インチの足場もなくなった。
- At length for my seared and writhing body there was no longer an inch of foothold on the firm floor of the prison.
- 御釈迦様は地獄の容子を御覧になりながら、この陀多には蜘蛛を助けた事があるのを御思い出しになりました。
- Looking down upon the captives in Hell the Buddha recalled this kind act that Kandata had performed,
- 家、故郷から追いたてて、老いぼれたその体を乞食の身分におとしめ、債務者監獄で野垂れ死にさせるんです」
- drive him from house and home, and drag him forth a beggar in his old age, to die in a common jail.'
- 明治16年(1883年)1月、特赦によって出獄を許され、伊藤博文の勧めもあってヨーロッパに留学する。
- In January 1883, he was allowed to leave prison by special pardon and went to Europe to study, one of the reasons being Hirobumi's invitation.
- なお、この際に立志社が西南戦争に乗じて挙兵しようとしたとする立志社の獄が発生して幹部が逮捕されている。
- Some upper echelons of the Risshinsha was arrested for allegedly plotting to take up arms for the war.
- 而して此地獄国の当局者は誰ぞと尋るに、事大党政府の官吏にして、其後見の実力を有する者は即ち支那人なり。
- If you ask who the authority of the hell land is, it is the officer from the Satedan Party (pro-Chinese) government; and the person who has the power to control him is Chinese.
- 続いて勘申の根拠となる律令格式の本文を引用する(これは断獄律断罪引律令格式条によって規定されている)。
- Next, the body text of Laws of codes and ethics (conduct) upon which kanmon is based is cited (this is stipulated in Laws of codes and ethics (conduct) concerning conviction of 断獄律).
- 「中正論八六十に云く、縦ひ正念称名にして死すとも法華謗法の大罪在る故に阿鼻獄に入る事疑ひ無しと云云。」
- According to Section 860 in Chuseiron, even if such people die in right mindfulness chanting the name of the Buddha, there is no doubt that they will go to the Avici hell because of their great sin of slandering the Hokke sect.
- それから間もなく牢獄のなかをまた回りはじめ、かなり骨を折ってやっとあのセルの布片のところへやってきた。
- Shortly afterwards I resumed my tour around the prison, and with much toil came at last upon the fragment of the serge.
- 「というのも わしが海賊の医者というか、そう呼びたければ監獄の医者といってもいいくらいのもんだからな」
- 'Because, you see, since I am mutineers' doctor, or prison doctor as I prefer to call it,'
- あの落穴――それこそ地獄の典型であり、噂によれば彼らのあらゆる刑罰のなかの極点と考えられているものだ。
- THE PIT, typical of hell, and regarded by rumour as the Ultima Thule of all their punishments.
- 老中・間部詮勝の暗殺計画が露見して兄と共に投獄されるが、1862年にはイギリス公使館の焼き討ちに参加。
- He was imprisoned together with his brother after the plot to assassinate Akikatsu MANABE, roju (member of shogun's council of elders), was exposed, but participated in the fire attack against the British Legation.
- 奈良麻呂、道祖王、大伴古麻呂らは拷問で獄死、事件に関与したとして仲麻呂の兄の右大臣藤原豊成も左遷された。
- Naramaro, Prince Funado and OTOMO no Komaro were killed by torture, and the older brother of Nakamaro, FUJIWARA no Toyonari (Udaijin [Minister of the right]), was also relegated to a lower position for his involvement in the plot.
- 1914年、大谷家が抱えていた巨額の負債整理、および教団の疑獄事件のため門主を辞任し、大連市に隠退した。
- In 1914 he resigned the chief priest and retired in Dalian City, in order to sort out the huge amount of debt the OTANI family had and the bribery scandal of his religious organization.
- また、人間の忌むべき部分、地獄界・餓鬼界・畜生界の三種をもって三悪趣(三悪道とも)と括られる場合がある。
- Furthermore, three of the cursed parts of human existence, including the worlds of hell, hungry spirits and animals, are sometimes categorized as San-akushu (three evil worlds of hell) (also referred to as San-akudo).
- こちらは地獄の底の血の池で、ほかの罪人と一しょに、浮いたり沈んだりしていた陀多(かんだた)でございます。
- Kandata was floating and sinking along with the other sinners in the Lake of Blood at the bottom of Hell.
- 思うに、ベネティア共和国時代に建てられた牢獄の威風堂々としたたたずまいはベニスでも他に類がないとはいえ、
- The prison of the Old Republic is, I think, the stateliest building in all Venice
- それに、その幽霊が幽霊自身の地獄の風を身の周りに持っていると云うことも、何か知ら非常に恐ろしい気がした。
- There was something very awful, too, in the spectre's being provided with an infernal atmosphere of its own.
- 1949年の『白虎』まで牧野満男の名を使っていたが、同年の『獄門島』よりマキノ光雄の名を使うようになる。
- He used 牧野満男 for his name until the production of 'Byakko' in 1949, and started using マキノ光雄 when 'Gokumonjima' (Gokumon Island) was produced.
- その後肝心のあだ討ちがならぬうちに再び三重の牢獄に収容されたが、またもや受刑者たちの力を借りて脱獄した。
- After that, he was caught and locked up again in the same prison of Mie before having achieved his essential purpose of avenging his uncle, but Nishikawa again broke out of the prison, helped by inmates.
- 樺戸では三度の脱獄の後、熊本県で捕まり、道内の三笠市集治監へ送られ、さらに道内の標茶町集治監に移された。
- After he committed three prison breaks in Kabato Shujikan (Hokkaido), he was captured in Kumamoto Prefecture and he was firstly sent to Mikasa City Shujikan in Hokkaido, and later he was transferred to Shibecha Shujikan, which was also located in Hokkaido.
- しかし20歳の時、観世寿夫による仕舞「藤戸」を見て、「地獄がせりあがってくるような」舞台に衝撃を受けた。
- However, when he was 20 years old he watched the Shimai (Noh dance in plain cloths) called 'Fujito' performed by Hisao KANZE and was shocked by 'the stage in which as if the hell was surging.'
- 黒田孝高の投獄場所は快適な場所とはいえず、肌はカサカサになり、膝は曲がったまま終生不具者となってしまった。
- The place where Yoshitaka KURODA was imprisoned was not a pleasant place and his skin lost all moisture and he got handicapped for his lifetime with his knee bent.
- 17日には延暦寺所司・日吉社所司が尾張国知行国主・藤原成親の遠流と目代・政友の禁獄を訴えた(『兵範記』)。
- On January 12th, Deputy Chief of the Board of Retainers of Enryaku-ji Temple and Deputy Chief of the Board of Retainers of Hiyoshi-sha Shrine appealed to exile Kokushu (kokushu daimyo, a rank of territorial load during the Edo period) of the enfeoffment of the Owari Province FUJIWARA no Narichika and imprison Mokudai Masatomo (according to 'Heihanki' (Diary of TAIRA no Nobunori)).
- 安政の大獄における過酷な処分は多くの人々から恨まれ、彦根藩祖である井伊直政同様に「井伊の赤鬼」といわれた。
- The heavy punishments implemented through Ansei no Taigoku were detested by many, such that Naosuke came to be called 'Ii no Akaoni' ('The Red Ogre of Ii'), like Naomasa II, founder of the Hikone Domain.
- 戊辰戦争では奥羽列藩同盟軍の軍医となり、戦後一時投獄されるが赦免され、山縣有朋などの薦めで軍医総監となる。
- During the Boshin War, he became an army surgeon of the Ou (Mutsu Province and Dewa Province) allied troops and was imprisoned for a while after the war, but he was discharged and became a surgeon general with encouragement from Aritomo YAMAGATA and so on.
- 1883年(明治16年)、出獄し、鹿児島県におもむく途中、名古屋市に立ち寄った際に、名古屋事件に係わった。
- In 1883 he was released, and, on the way to Kagoshima Prefecture when he stopped by Nagoya City, he got involved in the Nagoya Incident.
- 親鸞会では釈迦は「一切衆生必堕無間」と説き、真実信心を得ていない者は死んだら無間地獄に堕ちると説いている。
- Shinrankai preaches that Shaka says 'Issai Shujo (all creatures) are destined to go to Muken (the Avici hell),' indicating that people without true faith will go to Mukenjigoku after death.
- 賽の河原で獄卒に責められる子供を地蔵菩薩が守るという民間信仰もあり、子供や水子の供養でも地蔵信仰を集めた。
- There is a folk belief that Jizo Bosatsu guards children who are bullied by ogres at Sai-no-kawara (the limbo of children) so that Jizo Bosatsu has been worshipped for the veneration of children and miscarried fetuses.
- 裁判官に贈賄しようとしたとして投獄され、後に姿を消して、殺されたと推測されている(1913年−1975年)
- he was jailed for trying to bribe a judge and later disappeared and is assumed to have been murdered (1913-1975)
- 天国はジュリエットの住むところにあり、そこ以外はすべて煉獄《れんごく》であり、責め苦であり、地獄であった。
- Heaven was there where Juliet lived, and all beyond was purgatory, torture, hell.
- そして、この道を迫害し、男であれ女であれ、縛りあげて獄に投じ、彼らを死に至らせた。 (使徒行伝 22:4)
- I persecuted this Way to the death, binding and delivering into prisons both men and women. (Acts 22:4)
- しかし承知せずに、その人をひっぱって行って、借金を返すまで獄に入れた。 (マタイによる福音書 18:30)
- He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. (Matthew 18:30)
- 松陰が野山獄に再投獄された際は、その罪状を問うために周布政之助ら重役宅に押しかけた塾生8名の中の一人である。
- He was one of eight Shoka Sonjuku School students who rushed to the houses of executives such as Masanosuke SUFU in order to inquire the reason for Shoin's criminal charge when Shoin was put in Noyama Prison again.
- 浄玻璃鏡(じょうはりのかがみ)は、(日本の)地獄 (仏教)の閻魔が亡者の善悪を見極めるのに用いる水晶製の鏡。
- 'Johari no Kagami' is a crystal mirror which is said in Japanese Buddhism to be used by Enma (the King of Hell) for inquiring into if the dead were right-minded or not before its death.
- 蓮如(1415年-1499年)が書き記した浄土真宗の『御文章』では、信じれば無間地獄に沈むと警告されている。
- 'Gobunsho' (a collection of letters written by Jodo Shinshu high priest Rennyo [1415-1499] to his pupils) says the believers of kakushi nenbutsu would go to 'mugen jigoku' (the Avici hell, which is believed to be the most painful of the eight hells).
- 十王信仰(じゅうおうしんこう)とは、地獄 (仏教)を統べる10人の裁判官に対して慈悲を乞う信心の一種である。
- In Juo-shinko, the faithful beg for the mercy of ten judges, who decide the realm to which the dead would go posthumously.
- 出獄後の文久3年(1863年)に三条実美ら攘夷派公卿や真木和泉と大和行幸を画策するが八月十八日の政変で挫折。
- After being discharged from prison in 1863, he planed the Yamato gyoko (Imperial Trip to the Yamato Province) with court nobles of the Joi-ha (group advocating expelling barbarians), including Sanetomi SANJO and Izumi MAKI, however faced a setback with the Coup of August 18.
- だが、これを察知した青山景道は1870年(明治3年)1月12日(旧暦)に一連の共謀者を逮捕し流罪、投獄した。
- However, Kagemichi AOYAMA detected their attempt and on February 12, 1870, he arrested all co-conspirators and exiled or imprisoned them.
- 宗光は妻亮子にたくさんの手紙を書き送っており、宮城監獄収監中に相愛の夫婦の慕情を漢詩にして亮子に贈っている。
- Munemitsu wrote and sent a lot of letters to his wife Ryoko, and while he was in the Miyagi prison, he dedicated to Ryoko a Chinese-style poem in which he appealed the yearning of mutually loving husband and wife.
- 天狗党に加わっている者の一族の屋敷に放火、家人を投獄するなど(銃殺したという話も残っている)の報復を行なった。
- Then they avenged Tenguto by setting fire to the residence of the family members of Tenguto, imprisoning the family member (a theory says they even shot them dead).
- 京都で捕縛された志士たちは江戸に送致され、江戸伝馬町の獄などで詮議を受けた後、切腹・死罪など酷刑に処せられた。
- Royalists arrested in Kyoto were sent to Edo, questioned in prisons in Denma-cho, Edo and sentenced to severe punishments like Seppuku (suicide by disembowelment) and capital punishment.
- 死後の文久2年(1862年)、安政の大獄を行なったことを罪にされて、幕命により彦根藩は10万石減封されている。
- After his death, Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) was declared illegal, and the Hikone Domain was punished by a reduction in territory to 100,000 koku (18,039 cubic meters) by order of the bakufu in 1862.
- 巨大な鶏が口から火を吐く「鶏地獄」、鬼卒たちが亡者を鉄の臼で磨り潰している「鉄磑所」の画像がよく知られている。
- Famous paintings are 'The Flaming Cock' in which a huge cock is breathing fire and 'Iron Mortar' in which ogres are grinding the dead in an iron grinder.
- しかし獄舎の中では貴重な水を手ぬぐいに浸して額を冷やし、不動明王の霊咒を唱えて看病すると、次第に素直になった。
- However, he came to open his mind, after Shinjo looked after him, when he was sick, by cooling his forehead with a towel soaked with water valuable in a jail, and chanting ryoju of Fudo Myoo.
- しかし地獄と極楽との間は、何万里となくございますから、いくら焦(あせ)って見た所で、容易に上へは出られません。
- But the distance between Hell and Paradise is tens of thousands of miles, and so it would seem that no amount of effort would make this an easy journey.
- むち打たれることにも、入獄にも、騒乱にも、労苦にも、徹夜にも、飢餓にも、 (コリント人への第二の手紙 6:5)
- in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings; (2 Corinthians 6:5)
- 連邦犯罪により投獄に処される収容者を投獄するための刑務所と拘置施設の全国的システムを操作する司法省の法執行機関
- the law enforcement agency of the Justice Department that operates a nationwide system of prisons and detention facilities to incarcerate inmates sentenced to imprisonment for federal crimes
- 安政5年(1858年)の安政の大獄では、京都町奉行所の厳しい取調べの後、関東に送られ、押込30日に処せられた。
- In Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) in 1858, she was harshly interrogated at a town magistrate's office in Kyoto, then was sent to Kanto, and was confined for 30 days.
- 安政6年(1859年)2月26日、豊信が井伊直弼の安政の大獄で隠居処分となったため、家督を継承し藩主となった。
- Toyonobu was sent into early retirement as punishment during Naosuke II's Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) on February 26, 1859 and Toyonori succeeded as family head and became the lord of domain.
- また、いつあなたが病気をし、獄にいるのを見て、あなたの所に参りましたか』。 (マタイによる福音書 25:39)
- When did we see you sick, or in prison, and come to you?' (Matthew 25:39)
- 幕府の裁定により智洞の三業帰命説は異義と断定され、遠流の刑に処せられたが、処分される前に江戸の獄中で亡くなった。
- A ruling by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) concluded that Chido's Sango-kimyo-setsu was wrong and he was sentenced to Onru (exile to the farthest island), but died during imprisonment in Edo before it could be enforced.
- 落ち延びる最中に、散り散りとなって自害する者も出て、内藤正勝は鴻ヶ獄城に入城したが、ここで没したと思われている。
- While fleeing to Hatta-jo Castle, some soldiers were separated from his army and killed themselves, and Masakatsu NAITO entered Kogadake-jo Castle, where he is thought to have died.
- それよりだ、わたしはまず、おまえもグレーもこの島全体も何もかもをすっかり地獄へでも吹き飛ばしてやりたいぐらいだ。
- and what's more, I would see you and him and this whole island blown clean out of the water into blazes first.
- 安政6年(1859年)安政の大獄で処分の対象となるも、あらかじめ武家伝奏を辞職したために謹慎30日に減刑された。
- In 1859, during the Ansei Purge ('Ansei no Taigoku' in Japanese), he was initially on the list of purgees, but as he had retired as Buke Tenso in advance, his sentence was commuted to probation of 30 days.
- なお、逮捕の際、保輔は自らの腹部を刀で傷つけて自害を図り、翌日その傷がもとで獄中で没したという(『続古事談』)。
- It is said that he attempted to disembowel himself at the time of arrest and died of the wound the next day in jail ('Zoku kojidan'(Ancient Matters)).
- 月形が典獄を務めたこの頃集治監には「五寸釘の寅吉」で知られる西川寅吉や贋札作りの名人熊坂長奄等が収監されていた。
- In Shujikan of the times when TSUKIGATA served as Tengoku, Torakichi NISHIKAWA known for 'Torakichi handling Gosun-kugi long nail' and Choan KUMASAKA, a famous creator of forfeit bills and others were detained.
- また武雄自身も、日本官憲の台湾島民に対する暴挙に抗議し、却って土匪教唆として投獄されたりして、その志は断たれた。
- Besides Takeo himself was jailed for a charge of abetting the residents since he had objected to Japanese officials' outrages upon residents of Taiwan, so his hope was dashed.
- 「邪淫の業がふかいのか、安んじて待つことをしなかった罪で、うてやうてやと報いの砧 と地獄でむちうたれております。」
- Perhaps this is the result of my evil and dirty karma, but I am being beaten with a kinuta in hell for having not waited for my husband peacefully.'
- 結果的に無期徒刑の判決を受け、北海道標茶町にあった釧路集治監に移送、収監されるが、同年9月29日に獄中で病死した。
- As a result, he was imprisoned indefinitely, and transferred to jail in Shibecha Town, Hokkaido where he was to serve his time, but died in jail on September 29 of the same year.
- 温泉保養ランド(大分県別府温泉明礬温泉),すずめの湯(熊本県地獄温泉),三朝温泉(鳥取県), 後生掛温泉(秋田県)
- Onsen Hoyo Land Resort (Beppu-onsen Hot Spring Myoban-onsen Hot Spring in Oita Prefecture), Suzume-no-yu (Jigoku-onsen Hot Spring in Kumamoto Prefecture), Misasa-onsen Hot Spring (Tottori Prefecture), Goshogake-onsen Hot Spring (Akita Prefecture)
- 勾留状を執行するには、これを被告人に示した上、できる限り速やかに且つ直接、指定された監獄に引致しなければならない。
- In the execution of the detention warrant, the warrant shall be shown to the accused, and the accused shall be brought to the designated prison directly and as soon as possible.
- また地獄の苦悩を済度するともいい、一切衆生を済度するに、無礙の大用あることを表して諸願成就・産生平穏を司るという。
- In addition, it is also said to relieve suffering in hell and control the achievement of various wishes and peaceful birth by showing that there is a benefit of no obstacle (無礙の大用) for relief of all living things.
- どこにその光源があるのか初めはわかりかねた異様な硫黄色の微光によって、この牢獄の広さや様子を見ることができたのだ。
- By a wild sulphurous lustre, the origin of which I could not at first determine, I was enabled to see the extent and aspect of the prison.
- そうしてそれだけの善い事をした報(むくい)には、出来るなら、この男を地獄から救い出してやろうと御考えになりました。
- and thought to use his good deed as a way to save him from his fate.
- たった一人のわが子が自分の足下で死にかかっている時に、どうして牢獄などを一心不乱にみつめることができるのでしょう?
- - but how could that lady gaze so fixedly upon it, when beneath her lay stifling her only child ?
- 実際には、師高の配流・神輿を射た重盛家人の投獄という延暦寺側の要求を、全面的に受諾することで決着がつけられている。
- In reality, this trouble was settled by accepting all requirements by Enryaku-ji Temple; namely, the exile of Morotaka and imprisonment of Shigemori's retainer who had shot the portable shrine.
- 『源平盛衰記』では伊勢国出身で伯母婿を殺害して投獄され、赦免されて上野国で義経と出会い「一の郎党」となったという。
- In 'Genpei Seisui Ki' (Rise and Fall of the Minamoto and Taira clans), it is said that Yoshimori was from Ise Province and became the 'closest retainer' of Yoshitsune following his encounter with Yoshitsune in Kozuke Province after being imprisoned and released from jail for killing his aunt's husband.
- さらに検非違使源満季(満仲の弟)が前相模国介藤原千晴(藤原秀郷の息子)とその子藤原久頼を一味として捕らえて禁獄した。
- Furthermore, Kebiishi MINAMOTO no Mitsusue, (the younger brother of Mitsunaka), captured and imprisoned former Suke of Sagami Province FUJIWARA no Chiharu, (son of FUJIWARA no Hidesato), and his child FUJIWARA no Hisayori as conspirators.
- こうして開始した安政の大獄において多数の志士(活動家)や公卿(中川宮朝彦親王)らを粛清したが、尊攘派の怨嗟をうけた。
- Naosuke purged many patriots and Kugyo (court nobles), including the imperial prince Nakagawa no Miya Asahiko, since the start of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), which earned him resentment from the Sonjo faction.
- 「いずれも柿色染であるが、手拭と褌とは縦に濃淡の染分けになって、多少の美をなしているからおかしい。」(三 巣鴨監獄)
- 'Tenugui (towel) and fundoshi (loincloth) are both dyed the color of persimmon, but, interestingly, they are dyed in different shades in the longitudinal direction, constituting some beauty.' (No.3 Sugamo Kangoku)
- 1441年の嘉吉の乱で義教が殺されると赦免されるが、その後も8代将軍足利義政の上洛命令などを受け、投獄もされている。
- He was released after Yoshinori was killed in the Kakitsu War in 1441 and was incarcerated again when he was ordered to come to Kyoto by the eighth Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA.
- だがこの人の脅迫も、私の感じる無力感も、この牢獄から一日一回あの美しい少女を見られるなら、些細なものになるだろう。」
- but this man's threats, and the weakness which I feel, would seem light to me if from my prison I might once a day behold this fair maid.'
- こうして、彼は獄に捕われている霊どものところに下って行き、宣べ伝えることをされた。 (ペテロの第一の手紙 3:19)
- in which he also went and preached to the spirits in prison, (1 Peter 3:19)
- 退場してから、互に語り合って言った、「あの人は、死や投獄に当るようなことをしてはいない」。 (使徒行伝 26:31)
- When they had withdrawn, they spoke one to another, saying, 'This man does nothing worthy of death or of bonds.' (Acts 26:31)
- 平野国臣らが画策する浪士蜂起計画(伏見義挙)に参加すべく脱藩するが、寺田屋事件で捕縛されて土佐に送還され投獄される。
- He left his clan in order to join a revolt by roshi (masterless samurai) (Fushimi gikyo) prepared by Kuniomi HIRANO and so on, but was arrested in the Teradaya Incident and sent back to Tosa and imprisoned.
- 鳥羽・伏見の戦いの後、江戸そして会津に戻った容保らの立場を新政府に嘆願するため、江戸に残ったが新政府軍に投獄された。
- After the Battle of Toba-Fushimi, he remained in Edo (present Tokyo) to plead with the restoration government to understand the situation of Katamori returning to Edo and Aizu, but he was imprisoned by the new government army.
- 政府は開拓使黒田清隆に監獄候補地の推挙を求め、この現地調査にかねてから官吏として評価の高かった潔ら7人が抜擢される。
- The government asked Kiyotaka KURODA, Hokkaido Development Commissioner, for recommendation of the candidate site where prisons would be constructed, and for the land survey, seven people including Kiyoshi, who were already evaluated highly, were chozen as government officials.
- 流山で捕らえた新撰組局長であった近藤勇を斬首・獄門という惨刑に処したのも谷であり、彼にとっては龍馬の敵討ちであった。
- It was Tani that sentenced the Shinsengumi leader Isami KONDO, who had been caught in Nagareyama, to cruel punishments; beheading him and exposing his head at a prison gate, and for Tani, these punishments were revenge for Ryoma.
- さて、ヨハネは獄中でキリストのみわざについて伝え聞き、自分の弟子たちをつかわして、 (マタイによる福音書 11:2)
- Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples (Matthew 11:2)
- 象山も事件に連座して伝馬町に入獄する羽目になり、更にその後は文久2年(1862年)まで、松代での蟄居を余儀なくされる。
- Shozan was implicated in the incident and incarcerated in Tenmacho prison, and besides, he was placed under house arrest in Matsushiro after the imprisonment until 1862.
- これが災いし、井伊が反対派に対する弾圧である安政の大獄をはじめると隠居謹慎を命じられ、弟の徳川茂徳が15代藩主となる。
- Because of this, when Ii started Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) to oppress the counterforce, he was ordered the abdication of the headship of the family and suspension from the office and then his younger brother Mochinaga TOKUGAWA became the 15th lord of the domain.
- 宗教裁判所の牢獄のなかであってさえ死刑囚の耳にささやくものは希望――拷問台の上にあってさえ喜びいさむ希望――であった。
- It was HOPE -- the hope that triumphs on the rack -- that whispers to the death-condemned even in the dungeons of the Inquisition.
- ――義理の息子を監獄に引き渡し、娘と孫が足元にひざまづいて慈悲を乞うたときもにべなく負い帰したあの義父だということを。
- --the man who had cast him into prison, and who, when his daughter and her child sued at his feet for mercy, had spurned them from his door.
- 安政4年(1857年)、左大臣となるが、徳川将軍後継者争いで一橋派に属したため、安政の大獄により失脚し、落飾謹慎する。
- He became Sadaijin (minister of the left) in 1857, but he lost his position at Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate); then he tonsured and stayed home for being on the side of the Hitotsubashi family in the conflict over the successor of the Tokugwa Shogun family before Ansei no Taigoku.
- ふたりは獄を出て、ルデヤの家に行った。そして、兄弟たちに会って勧めをなし、それから出かけた。 (使徒行伝 16:40)
- They went out of the prison, and entered into Lydia's house. When they had seen the brothers, they encouraged them, and departed. (Acts 16:40)
- 親交の深い上野国小幡藩の家老 吉田玄蕃が讒言にあい、藩政の顧問 山県柳荘とともに謀反の嫌疑をかけられ投獄されてしまう。
- Specifically, Kinga's close associate, Genba YOSHIDA who was a Karo (senior retainer) of Obata Domain of Kozuke Province, fell victim to slander and was imprisoned for suspicion of treachery together with Ryuso YAMAGATA, who was a political advisor to the Lord on domain duties.
- 裸であったときに着せ、病気のときに見舞い、獄にいたときに尋ねてくれたからである』。 (マタイによる福音書 25:36)
- I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.' (Matthew 25:36)
- 対明交渉を開始するが、1380年には明で胡惟庸の獄が起り、胡惟庸が通牒している疑惑などがあり、日明関係は成立しなかった。
- Then, he started negotiations with the Ming Dynasty, however the diplomatic relationship between Japan and Ming was not established at that time due to 'the Koiyo no goku' (the incident in which Koiyo was executed on the suspicion of espionage) broke out in the Ming in 1380.
- 安政の大獄を行なって反対派を処罰したが大獄に対する反発から桜田門外において水戸藩脱藩藩士らに暗殺された(桜田門外の変)。
- He took initiative in Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate) and was assassinated outside the Sakuradamon Gate by a feudal retainer of the Mito Domain (the Sakuradamongai Incident), who then left the domain in opposition of Ansei no Taigoku.
- 藩閥政治を批判し、明治20年(1887年)の三大事件建白運動に参加し、保安条例で東京を追われ、出版条例違反で投獄される。
- Being critical of the oligarchic government dominated by hanbatsu (domain cliques), HOSHI participated in the political campaign called Sandaijikenpaku Undo (a movement triggered by the petition calling for establishment of three pillars) in 1887, but he was driven out of Tokyo according to hoan jorei (regulations for the preservation of law and order) and then was arrested for violation of publication regulations.
- 賀川肇(かがわ はじめ)は、公家千種有文の家臣で、安政の大獄の折、島田左近らに協力して志士弾圧に加わったことで狙われた。
- Hajime KAGAWA was a vassal of a Court noble Arifumi CHIGUSA, and was made a target because he had cooperated with Sakon SHIMADA and others, and joined the suppression of the patriots during Ansei no Taigoku.
- このうち旧益田家本乙巻は、現在では、地獄を描いたものではないとされ、「辟邪絵」(へきじゃえ)と呼ばれるようになっている。
- Today, it is regarded that the second edition of the Masuda family scroll does not depict hells and it is now called 'Hekija-e (Exorcist Scroll).'
- 他に福岡市美術館所蔵の「勘当の鬼」図(重要文化財)も地獄草紙の断簡とされているが、既述の諸本とは系統の異なるものである。
- It should be noted that 'Kando no oni' (the Demon of Punishment) (Important Cultural Property) in the Fukuoka City Museum of Art is said to be one piece of the Scroll of Hells, but it is in a different lineage from those described above.
- 堺利彦の『獄中生活 (文学)』では、堺が巣鴨監獄(のちの巣鴨プリズン、巣鴨拘置所)に入獄したおりの官給の褌の感想がある。
- In his novel 'Gokuchu Seikatsu' (literally, 'Life in prison'), Toshihiko SAKAI wrote his sentiments about the government-furnished fundoshi loincloth supplied to him when he went to Sugamo Kangoku (later renamed as Sugamo Prison and to Sugamo Kochisho).
- 勾引状又は勾留状の執行を受けた被告人を護送する場合において必要があるときは、仮に最寄の監獄にこれを留置することができる。
- When it is necessary to escort the accused under execution of a subpoena or detention warrant, the accused may be detained temporarily in the nearest prison.
- 鴨川 (淀川水系)東の吉田寺で地獄絵を見て発心し、初め高山寺の賢一、ついで比叡山極楽寺の増全に師事して天台教学を学んだ。
- As he became religious when he saw a picture of hell at Kichiden-ji Temple located at the east side of Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system), he studied the doctrine of Tendai Sect initially under Kenitsu of Kozan-ji Temple and later under Zozen of Gokuraku-ji Temple on Mt. Hiei.
- するとその地獄の底に、陀多(かんだた)と云う男が一人、ほかの罪人と一しょに蠢(うごめ)いている姿が、御眼に止まりました。
- The Buddha saw there, in the depths of Hell, a single man writhing along with the other sinners.
- 代償として溜詰格となり譜代大名最高の格式を得たが、安政の大獄に対する追罰人事を受け、その格式は約1年3ヶ月で剥奪された。
- Instead, he was conferred Tamarizume kaku (the highest rank of the government), and got the highest rank of Fudai daimyo (hereditary feudal lord), but he was stripped of his rank as punishment for the Ansei Purge 15 months later.
- このため、同年大老に就任した井伊直弼の安政の大獄の一環で、幕府の内請により翌安政6年(1859年)辞官を余儀なくされた。
- As the result, in a series of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) conducted by Naosuke II who was appointed Tairo (chief minister) in the same year, he was forced to resign in 1859 by an informal decision of the bakufu.
- 安政の大獄は幕府の規範意識の低下や人材の欠如を招き、反幕派による尊攘活動を激化させ、幕府滅亡の遠因ともなったとも言われる。
- Ansei no Taigoku lead to a decrease in general awareness and a shortfall in human resources in the shogunate, plus intensified Sonno activities by the anti-shogunate group, and it is said these were underlying causes in the fall of the government.
- 1866年にフランス人神父9名やカトリック信者約8,000名を捕らえて処刑(丙寅教獄)するなど、キリスト教を徹底して弾圧。
- In 1866, nine French priests and 8,000 Catholics were captured and executed (Byeongin Persecution) and Christianity was thoroughly oppressed.
- 道祖王は名を麻度比(惑い者)と改名させられ、藤原永手、百済王敬福、船王らの監督下、杖で激しく叩かれる拷問を受けた末、獄死。
- Prince Funado was forced to change his name to Madoi (misled man), and he died in prison after being tortured violently with a stick under the control of FUJIWARA no Nagate, Kyofuku KUDARANOKONIKISHI and Prince Fune.
- 平将門が一族の私闘から国家への反逆に走って最後に討ち取られるまでと、死後に地獄から伝えたという「冥界消息」が記されている。
- The book chronicles TAIRA no Masakado's downward spiral from intra-family strife to full-fledged rebellion against the state, also depicting his final moments and death and even beyond, recording as it does the so-called 'message from the underworld' he is said to have sent after his death from hell.
- 地獄 (仏教)界・餓鬼界・畜生界・阿修羅界・人界・天界・声聞界・縁覚界・菩薩界・仏界に分類され、これらの総称が十界である。
- There are the worlds of hell, hungry spirits, animals, Asura, humans and heaven, as well as the worlds of voice-hearers, cause-awakened ones, Bosatsu and the spiritual realm of Buddhahood, all of which are collectively called Jikkai.
- 上記のほか、大分県別府市の別府地獄めぐり現存しない地獄にあったテーマパーク「怪物館」には鵺のミイラがあったといわれている。
- In addition to those described above, it is said that the mummy of the Nue was exhibited at the 'Specter house,' a theme park in Hachiman Jigoku on the course of the Beppu Jigoku-meguri (a tour visiting various hot springs in Beppu) in Beppu, Oita Prefecture.
- ――なぜなら、私の取りまかれているこの恐ろしい事情のもとにあって、牢獄の面積などということよりも下らないことがあろうか?
- -- for what could be of less importance, under the terrible circumstances which environed me than the mere dimensions of my dungeon?
- なおほかの者たちは、あざけられ、むち打たれ、しばり上げられ、投獄されるほどのめに会った。 (ヘブル人への手紙 11:36)
- Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. (Hebrews 11:36)
- 義挙失敗の後、捕えられ、獄中で義挙の経緯を回想した「南山踏雲録(なんざんしゅううんろく、なんざんとううんろく)」を書いた。
- After the noble undertaking failed, he was captured and imprisoned, during which he wrote a memoir of the incident titled 'Nanzan Tounroku.'
- これに対して井伊は安政の大獄を行い一橋派や尊攘派の弾圧を行い、1860年(安政7)には井伊が暗殺される桜田門外の変が起こる。
- To countermand this move, Ii suppressed the supporters of the Sonjo such as the Hitotsubashi Group by carrying out the Ansei Purge, which led to the Sakuradamon Incident in 1860 when Ii was assassinated.
- 1882年(明治15年)2月15日、冠弥右衛門、養親を理由として、収贖(しゅうしょく・罰金での代替)による出獄を許可される。
- On February 15, 1882, Yaemon KANMURI was discharged from prison on condition that he would carry out shushoku (substitute by a forfeit), because he had a relative to look after.
- もしも地獄道・餓鬼道・畜生道の三悪道に落ちていたとしても助け、修羅道・人道・天道に居たならば徳が積まれる仕組みとなっている。
- Additional trials work as the following; even if the dead person had gone to the San-akudo (three realms where people are tormented for their malevolent acts conducted while they were alive) of Jigoku-do (Hell), Gaki-do (torment of starvation) and Chikusho-do (ordered to live as animals), they are pardoned, while when the dead person had been in Asura-do (pandemonium), Jin-do (the realm human beings live) or Ten-do (the realm celestial beings live), their virtues are added.
- 愛がまだあなたを悪に向かうのを引き止めないとしても、少なくとも地獄に対する恐怖はあなたが悪に向かうのを引き止めるというのは。
- if love as yet cannot restrain thee from evil, that at least the fear of hell should hold thee back.
- ついに芳流閣の屋根に追い詰められた信乃は必死に防戦するが、そこに現れた元獄舎番、犬飼現八と組み合ううちに、ともに利根川に転落。
- He desperately fought to protect himself, being cornered at last on the roof of Horyukaku, tackled by a former prison guard Genpachi INUKAI and fell into the Tone-gawa River together.
- 仏教によれば、人は死ぬと現世の行いにより、天 (仏教)、人間界、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄の六道のいずれかを輪廻転生するという。
- According to Buddhism, human beings repeat their lives after death, in Rokudo (six posthumous worlds); heaven (Buddhism), Ningenkai (human world), Ashura, chikusho (Buddhist realm of beasts), or preta, hell.
- 地獄草紙と呼ばれる絵巻物は、東京国立博物館本(国宝)、奈良国立博物館本(国宝)、旧益田家本甲巻、旧益田家本乙巻の4巻があった。
- There were four hand scrolls called Jigoku Zoshi: the one in the Tokyo National Museum (TNM) collection (National Treasure), the one in the Nara National Museum (NNM) collection (National Treasure), the first edition of Masuda family scroll, and the second edition of the Masuda family scroll.
- たっぷりのお湯で茹で上げたあつあつの釜揚げうどんをしょうゆやあご(飛魚)だしのたれで食べる「地獄炊き」が代表的な食べ方である。
- The typical cooking way of Goto Udon is 'Jigoku-daki,' in which plain hot noodles boiled in plenty of hot water are served with soy sauce or dipping broth made of flying fish.
- 1914年、疑獄事件により門主の座を退いた兄に代わって次期門主が期待されたが、自身も事件に連座して宗政の第一線から身を退いた。
- In 1914, though he was expected to become the next chief priest in place of his elder brother, who resigned his position due to a case of suspected bribery, he was also involved with the case himself and retired from the front line of the religious world.
- またさらに下界を支配して死者を裁き、地獄に落とす恐るべき神と考えられる様になり、ついには単なる死神としても描かれる様になった。
- Further, he became being perceived as a dreadful deity who dominated the lower world, judged the dead and threw them into Hell; eventually, he became a being depicted simply as Death.
- 捕縛後は京都から江戸に送られたが、取調べでも笞打(ほうきじり)で全身を打たれる拷問においても何一つ口を割らず、獄中で病死した。
- After the arrest, he was sent to Edo from Kyoto, and although he was tortured by receiving lashes all over his body during interrogation, he told nothing and died of illness in prison.
- しかし、モンタギュー家の者すべてを、地獄を憎むように憎んでいたティバルトは、ロミオの取りなしに耳を貸そうともせず、剣を抜いた。
- but Tybalt, who hated all Montagues as he hated hell, would hear no reason, but drew his weapon;
- まるで動物に対して地獄の拷問を行うことが「地獄は本当にある」という自分の信仰を示す方法であるかのように思っている人々がいます。
- To deal the tortures of hell on the animal creation is a way which the Christians have of showing their belief in it.
- 自治区大通りの聖ジョージ教会と同じ並びに、たいていの人が知っているとおり、いちばん小さな債務者監獄、マーシャルシー監獄がある。
- 'In the Borough High Street, near St. George's Church, and on the same side of the way, stands, as most people know, the smallest of our debtors' prisons, the Marshalsea.
- また尾張国の頭護山如意寺の由来の中でも、元命は地獄沢という小川に氷が張って渡れなかったので近くに有った卒塔婆を橋にして渡った。
- Also, in the origin of Nyoi-ji Temple on Mt. Zugo in Owari Province, it was written that Motonaga was unable to cross a creek called Jigokusawa (the hell creek) due to the ice over it, so he used a nearby sotaba (a tall, narrow wooden tablet set up behind a grave for the repose of the dead) as a bridge.
- 文治5年(1189年)7月の源頼朝による奥州追討(奥州合戦)を受け、敗北した泰衡は頼朝によって獄門され、奥州藤原氏は滅亡する。
- Yasuhira was defeated by MINAMOTO no Yoritomo in the Battle of Oshu on July 1189 and was put in jail by Yoritomo, which was the end of the Oshu Fujiwara clan.
- 最初の殺人未遂や放火に加えて脱獄した道中で起こした様々な犯罪、それに脱獄そのものによって、西川は非常に永い刑期を持つに至った。
- As a result of various criminal acts he committed along the way of escape and prison breaks themselves, in addition to the attempted murder and fire-setting that he committed in the first crime, Nishikawa had to pay an enormously long prison term for him.
- これにより山口は新聞紙条例違反の罪に問われ、3ヶ月(余罪も含めて1年2ヶ月)の禁錮に処せられていたが、翌年6月18日に出獄した。
- Due to this article he had been accused of violating Shinbunshi Jorei (Press Regulations), sentenced to three months in prison (a year and two months in total with other charges), and discharged on June 18 the next year.
- また『大智度論』には「臨終の時、色黒き者は地獄に堕つ」とあり、中国天台宗の智顗の『摩訶止観』にも「黒色は地獄の陰に譬う」とある。
- 'Daichidoron' (Commentary on the Great Wisdom Sutra) argues that 'at rinju, those whose color changes to black will go to Hell,' and 'Makashikan' (Mahayana Practice of Cessation and Contemplation) by Zhiyi of the Tendai sect in China also discusses that 'a change of one's color to black is compared to the shadow of Hell.'
- このことは法華経譬喩品に「この経を毀謗する者は無間地獄に堕す」と説かれている通りであるから、念仏は無間地獄への法である、という。
- In the Fundamental Rules of the Lotus Sutra, it is written that anyone who criticizes this sutra will be sent to Hell; thus Nichiren argued that Nenbutsu Buddhism was the teaching of Hell.
- 私の頤(おとがい)は牢獄の床の上についていたが、唇や頭の上部が、顎よりも低くなっているらしいのに、なににも触れていないのである。
- my chin rested upon the floor of the prison, but my lips, and the upper portion of my head, although seemingly at a less elevation than the chin, touched nothing.
- その夜、大地震が起こり、獄は崩れ、囚人の鎖は切れたとの新訳聖書の記述から)のように、閉じ込められていたものが走りだしたのである。
- that which stood within ran forth.
- すなわち、鍵を出さなかったゆえに投獄するためには、当人がかつてそれを持っていたことを政府が証明しなければならないというのです。
- to imprison you for failing to produce a key, the government must prove you once had it.
- 西川寅吉(にしかわとらきち、1854年 - 1941年)は、日本において過去に脱獄を最も多く行った事で知られた、いわゆる脱獄魔。
- Torakichi NISHIKAWA (1854 - 1941) was a so-called escape artist, who registered the largest number of prison breaks in the history of Japan.
- この後黒田孝高が単身有明城に来城したが、同盟関係にあった小寺政職の手前、捕えて牢獄に閉じ込めてしまったのではないかと思われている。
- Later, Yoshitaka KURODA visited the Arioka-jo Castle alone, and it has been understood that he captured and confined in jail Yoshitaka Kuroda with consideration to Masamoto ODERA, with whom he had the alliance.
- 『吾妻鏡』では、教経もこの戦いで安田義定の軍に討たれたとあり、同月13日に討ち取られた他の一門の首とともに京で獄門にされたとある。
- In 'Azuma Kagami,' it is reported that Noritsune also was slain in this battle by Yoshisada YASUDA's troop and his head was exposed in the Capital of Kyoto together with heads of other slain family members on April 2.
- 『霊異記』の説話では、善悪は必ず報いをもたらし、その報いは現世のうちに来ることもあれば、来世で被ることも、地獄で受けることもある。
- In the anecdotes of Ryoiiki, all good and evil deeds always have consequences which one may face in their lifetime, afterworld or hell.
- その後、栄叡は病死を装って出獄に成功し、江蘇・浙江からの出航は困難だとして、鑑真一行は福州から出発する計画を立て、福州へ向かった。
- After arrested, Yoei succeeded in escaping from prison, pretending to die of disease, and then Ganjin and his party headed for Fuzhou, where they had planned to set sail for Japan because they thought it difficult to sail from Jiangsu or Zhejiang.
- このうち、地獄から畜生までを三悪趣(三悪道、あるいは三悪、三途)と呼称し、これに対し修羅から天上までを三善趣と呼称する場合がある。
- Concerning the above six worlds, Jigoku, Gaki and Chikusho are sometimes collectively called San-akushu (literally, three bad realms, San-akudo, Sanaku or Sanzu) and Shura, Ningen and Ten are collectively called San-zenshu (literally, three good realms).
- 1882年(明治15年)宗光は特赦によって出獄を許され、翌1883年(明治16年)から伊藤博文の勧めもあってヨーロッパに留学する。
- In 1882, he was allowed to get out of prison under an amnesty, and in the next year, 1883, he went to Europe to study abroad partly because he was advised to do so by Hirobumi ITO.
- やがて日本にいる留学生らが反仏運動の結社を組織し活動しだすと、フランス側は留学生の親族を投獄し、送金を妨害するなどして弾圧を行った。
- When Vietnamese students and others in Japan began to form an anti-French movement organization and started its campaign, French government cracked down on them in different ways, which included putting their relatives in prison and interfering with money transfers.
- しかし、善人は天国へ行き、悪人は地獄へ落ちるという考え方も一般的なので、どんな悪行をはたらいても死んだら無罪(無罰)という訳ではない。
- However, the idea that the good go to heaven while the wicked go to hell is also common, so it is not that whatever misdeeds one has committed, one is justified (unpunished) after death.
- この件について茂兵衛は諦めずに訴え続け、井上馨に反発する当時の法務大臣・江藤新平の意を汲む者等に利用され世間に疑獄であると印象付けた。
- Mohei did not give up pursuit of legal action, and the case was used by sympathizers of Eto SHINPEI, the then Minister of Justice who was rallying against Inoue KAORU, to make the public aware of corruption.
- 責メは地獄の鬼が亡者を責めたてる狂言独自の働事で、『朝比奈』のような鬼狂言のほかに、『瓜盗人』などで祭の出し物の稽古として用いられる。
- Seme is a Kyogen-specific hataraki-goto in which an oni in the hell tortures severely the dead people and it is also used as a lesson for act at festival scene in 'Uri nusubito' (The Melon Thief) in addition to Oni-Kyogen such as 'Asahina' (A Worthy Man).
- これはここへ落ちて来るほどの人間は、もうさまざまな地獄の責苦(せめく)に疲れはてて、泣声を出す力さえなくなっているのでございましょう。
- Those who were so evil as to be sent to this place were tired by its various torments, and left without even the strength to cry out.
- というのは、ヘロデは先に、自分の兄弟ピリポの妻ヘロデヤのことで、ヨハネを捕えて縛り、獄に入れていた。 (マタイによる福音書 14:3)
- For Herod had laid hold of John, and bound him, and put him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife. (Matthew 14:3)
- 同年7月には内閣転覆を狙った北一輝により取調中に朴の膝に金子が座り抱擁している写真が政界にばらまかれ獄内での待遇が数ヶ月政治問題化した。
- In July, the same year, Ikki KITA who was plotting to overturn the Cabinet distributed among political figures a photo of Bokuretsu holding Kaneko on his knees in the interrogation, and the treatment of the two in the prison became a political issue for several months.
- 五稜郭で敗れて、獄中にいる時、兄の家計を助けようとして手紙で、孵卵器や石鹸などの作り方や、新式の養蚕法・藍の採り方等詳細に知らせている。
- While he was in prison after he lost the battle in Goryokaku, he wrote to his brother to teach him in detail how to make an incubator, soap and so on, the new way to raise silkworms and how to extract indigo, for the purpose of helping his brother's living.
- それに対し、死した後の世界を詳細に定義付けた地獄 (仏教)の他界観は道教と儒教の影響を色濃く受けた、人一人一人に対し厳しいものであった。
- The idea of the hell (in Buddhism), which defines about the world after death explicitly, was very terrifying to individuals; it, influenced by Taoism and Confucianism.
- ――私の想像力がいまこの牢獄のいろいろな位置にたくさん描き出した落穴の恐怖をおかすよりも、むしろその壁のところで死のうと心を決めながら。
- -- resolving there to perish rather than risk the terrors of the wells, of which my imagination now pictured many in various positions about the dungeon.
- 前者は、わたしの入獄の苦しみに更に患難を加えようと思って、純真な心からではなく、党派心からそうしている。 (ピリピ人への手紙 1:17)
- but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News. (Philippians 1:17)
- 健康で屈強だったその男はたいがいの肉体的な疲れには耐えることができたものの、人いきれした監獄の狭苦しく不健康な環境に屈しようとしていた。
- The healthy, strong-made man, who could have borne almost any fatigue of active exertion, was wasting beneath the close confinement and unhealthy atmosphere of a crowded prison.
- 兄の新村善兵衛(1881年3月16日-1920年4月2日)も、明科事件で逮捕され、幸徳事件で懲役8年の判決を受け、1915年に出獄した。
- His older brother, Zenbe NIIMURA (March 16, 1881 - April 2, 1920), was also arrested for Meika Incident, and he was sentenced to eight years' imprisonment for Kotoku Incident; he was released from prison in 1915.
- 硬派と軟派の相克はなお継続していたが、当時獄中にいた山口がこの問題に直接関与していなかったこともあり、両派合同の歓迎会が実現したのである。
- The hard-liners and the soft-liners were still opposed to each other, but they could have the welcome party in cooperation, partly because YAMAGUCHI, who was in prison, could not directly be involved in this matter.
- かつてのカトリック教会では、死と関連して死後の審判や煉獄や地獄の恐怖のみが強調されてきたが、そのような考え方もこの視点によって修正された。
- The Catholic Church used to emphasize only in arousing fear of the Last Judgment, Purgatory and Hell after death, however such a way of thinking as above had been revised by this view.
- 臨終の時に、まさに地獄に堕さんとした時、阿弥陀仏の十力威徳、光明神通、五分法身(ごぶほっしん)を聞いて、80億劫の生死の罪業を滅除される。
- At the time of death, the moment they are going to hell, they listen to jurikiitoku (dignity), koumeishintsu (light on everything, which can salvage people reciting sutra) and gobuhosshin (five steps for ascetic practice) of Amida Buddha, so, they are granted a pardon for their 800 million atrocious crimes.
- ところが、彼はユダヤ人の律法の問題で訴えられたものであり、なんら死刑または投獄に当る罪のないことがわかりました。 (使徒行伝 23:29)
- I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment. (Acts 23:29)
- 山形監獄に収容された陸奥は、せっせと妻亮子に手紙を書く一方で、自著をあらわし、イギリスの功利主義哲学者ベンサムの著作の翻訳にも打ち込んだ。
- Mutsu, who was kept under restraint in Yamagata Prison, busily wrote letters to his wife Ryoko; on the other hand, he wrote a book and also devoted to translating a work by Bentham, a utilitarian philosopher of England.
- 奇語にて思ひ出せしが、日露戦争の初め、露探事件とて、大疑獄起こりたりしが、これより後、他人を悪罵するに、露探々々といふこと一時行はれたりし。
- Speaking of a strange word reminds me of the Rotan (Russian Spy) bribery case at the early Russo-Japanese War, and after this people temporarily abused others, saying rotan rotan.
- 家茂を将軍とした井伊直弼は、徳川慶頼(田安徳川家当主)を形だけの将軍後見職に立てて、一橋派を初めとする反対派の粛清(安政の大獄)に乗り出す。
- Naosuke II who selected Iemochi as shogun assigned Yoshiyori TOKUGAWA (head of Tayasu-Tokugawa Family) as pro forma Shogun-kokenshoku (guardian) and purged the opposition faction including the Hitotsubashi family, which is called Ansei no Taigoku.
- 上下の框と桟も同じような幅でできており、縦桟と横桟を交互に編み付ける地獄組子となっており、また桟の見付けと見込みもほぼ同じ寸法でできている。
- This akari shoji is characterized by the following: the horizontal members of its frame as well as the crosspieces being the same in width; the vertical and horizontal crosspieces are entwined in each other to form a muntin grid called 'jigoku-kumiko'; the front and side faces of the crosspieces are nearly the same in width.
- The Kamachi and crosspiece of the upper side and under side are made in the same width and put in the way of Jigoku-kumiko (vertical crosspiece and horizontal crosspiece are put alternately), and the front side and the lateral side of crosspiece are made in almost the same size.
- なお、民間説話である西遊記では冥界を司るとして地藏王菩薩が孫悟空(斉天大聖)の暴れっぷりを地獄から天の玉皇大帝に上奏するとして描かれている。
- In a folkloric tale 'Journey to West,' Jizo-o Bosatsu is described as he tells Gyokukotaitei (玉皇大帝) in Heaven about the violence of Sun Wu Kong (Seitentaisei, 斉天大聖), from Hell, as a master of the underworld.
- 事件後すぐさま宮内省に自首し、同年7月27日午前10時頃に死刑を宣告されると同日午前11時半に市ヶ谷監獄にて他の5人と共に斬罪に処せられた。
- Immediately after the incident he reported to Imperial Household Ministry, sentenced to death at 10 o'clock am on July 27th in the same year and killed with other five persons at the Ichigaya Prison at 11 o'clock am.
- 689年(永昌 (唐)元年)11月26日に周興らによって<右武衞大将軍・燕国公>黒歯常之は謀反を企んでいると誣告され、獄に繋がれ撲殺された。
- On November 26, 689, Joshi KOKUSHI (the Great General of the Right Military Guard and the Lord of the En Region) was falsely accused of plotting a rebellion by Shu Kyo and his henchmen, and he was jailed and clubbed to death.
- そもそも爵位の基準は版籍奉還の時点の現石が基準であり、「安政の大獄の恨みで新政府に冷遇され、伯爵に落とされた」などというのは全くの俗説である。
- It was typical of the Peerage Law, which calculated value on what was received from a particular territory at the time of the Hanseki-houkan (the return of lands and people to the emperor), although it was still popularly believed that the Ii family were treated poorly by the new government and demoted to hakushaku due to the code of Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).
- 村山たか、とする資料もある)の子で、鹿苑寺(金閣寺)の寺侍であったが、やはり長野と共に安政の大獄において志士弾圧に加わったとして標的にされた。
- Some documents describe her as Taka MURAYAMA), who was a mistress of Shuzen NAGANO, and he was a terazamurai (samurai who performed administrative functions at temples) at Rokuon-ji Temple (Kinkaku-ji Temple), but was made a target since he also took part in the suppression of patriots during Ansei no Taigoku.
- もしも地獄道・餓鬼道・畜生道の三悪道に落ちていたとしても助け、修羅道・人道 (仏教)・天 (仏教)に居たならば徳が積まれる仕組みとなっている。
- If a dead person is in Jigoku-do (Hell Realm), Gakido (the Buddhist hell of starvation) or Chikushodo (the realm of animals), he or she will be saved; if he or she is in Shurado (the world of Fighting and Slaughter), Jindo (the world of human beings in Buddhism), or Ten (the heaven in Buddhism), it is considered that he or she accumulates virtues.
- 中世には、仏教の六道のほかに天狗道があり、仏道を学んでいる為地獄に堕ちず、邪法を扱うため極楽にも行けない無間(むげん)地獄と想定、解釈された。
- In the Middle Ages there was the realm of Tengu other than the six realms of Buddhism, which was assumed and interpreted as Avici for those who were not going to fall into Hell because they had learned Buddhism but were not going to Heaven either because they had done wrong.
- イングランドの王で、父エドワード4世の死により13歳で王位に就くが、直後にロンドン塔に投獄され、弟とともに殺害された(1470年−1483年)
- King of England who was crowned at the age of 13 on the death of his father Edward IV but was immediately confined to the Tower of London where he and his younger brother were murdered (1470-1483)
- ただ、聖霊が至るところの町々で、わたしにはっきり告げているのは、投獄と患難とが、わたしを待ちうけているということだ。 (使徒行伝 20:23)
- except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me. (Acts 20:23)
- また、当初は幕閣の中にも「夜中に秘かに吉良を襲撃するは夜盗と変わる事なし」と唱え、磔獄門を主張した者もいたといわれている(『柳沢家秘蔵実記』)。
- It is said that there were people from the Cabinet who claimed that 'the fact they secretly made the raid into Kira's in the middle of the night is no different than thieves stealing things during the night,' and thus they deserved decapitation and exposure of their heads at the prison gates ('Yanagisawake Hizo Jikki' (Yanagisawa's treasured record)).
- 諸兄が天平勝宝9歳正月に薨去すると、その子橘奈良麻呂は、藤原仲麻呂との政権争いに敗れ、同年7月に謀叛の疑いをかけられ獄死した(橘奈良麻呂の乱)。
- After Moroe died on New Year's Day of the ninth year of Tenpyo-shoho era (757), his son TACHIBANA no Naramaro lost in the power struggle between him and FUJIWARA no Nakamaro, and died in prison in July 757 on the suspicion of conspiring a rebellion (Revolt of TACHIBANA no Naramaro).
- それが江戸時代になると、江戸幕府の司法制度において社会各層に対して行われるようになった(ただし、無宿に関しては牢獄での拘禁が基本とされていた)。
- In the Edo period, under the justice system of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), azuke came to be conducted for each rank of the society (however, mushuku [homeless and jobless persons] were basically detained in prison).
- 朝廷側は平家が皇室の外戚である為、獄門にかける事を反対するが、義経と範頼は、これは自分達の宿意(父義朝の仇討ち)であると以下のように強硬に主張。
- The Imperial court was opposed to the public exhibition because the Taira family was their maternal relative, but Yoshitsune and Noriyori strongly insisted, saying as follows.
- 1858年(安政5年)8月から始まった安政の大獄で直弼から尊皇攘夷派の危険人物の一人として見なされて追われる身となり、隆盛と共に京都を脱出する。
- During the Ansei Purge which began in August of 1858, he became a wanted man as Naosuke viewed him as a dangerous member of the Sonno Joi School, leading him to flee Kyoto with Takamori.
- そしてもしあなたが、地獄あるいは浄罪界の未来の痛みを心にあれこれ考えるならば、進んで骨の折れる仕事や困難に耐え、困難を恐れないだろうと信じます。
- And if thou didst seriously consider the future pains of hell, I believe thou wouldest willingly endure toil or pain and fear not discipline.
- 安政7年(1859年)に安政の大獄で松陰が刑死すると、高杉晋作らと行動を共にして尊王攘夷運動に奔走し、イギリス公使館焼き討ちなどを実行している。
- Once Shoin was executed in the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) in 1859, Shinagawa joined Shinsaku TAKASUGI and gave himself to the Sonno Joi (reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) movement, involving himself in such actions as fire attacks on the British Legation.
- 条約勅許問題や将軍後継問題などで策謀を巡らせたため、安政の大獄において幕府からの厳しい追及を受けたが、観念して自首したために比較的軽い罪になった。
- Since he devised stratagems for the problems on imperial sanction on treaties and the Shogun's successor, he was severely interrogated from the bakufu during Ansei no Taigoku, but because he surrendered voluntarily, the charges against him were relatively light.
- 鞍馬天狗の映画版は、1924年の実川延笑主演の『女人地獄』に始まり、1965年の市川雷蔵 (8代目)主演の『新 鞍馬天狗 五条坂の決闘』まである。
- The movie versions of Kurama Tengu start from 'Nyonin Jigoku' (Hell with Women) starring Ensho JITSUKAWA in 1924 to 'Shin Kurama Tengu, Gojozaka no Ketto' (The Dual at the Slope of Gojo, The New Kurama Tengu) starring Raizo ICHIKAWA (the eighth Kurama Tengu) in 1965.
- 義経は、捕らえた昌俊からこの襲撃が頼朝の命であることを聞き出すと、これを獄門し同じく頼朝と対立していた叔父の源行家と共に京で頼朝打倒の旗を挙げた。
- After Yoshitsune knew that the attack was ordered by Yoritomo through the interrogation of Masatoshi, who was captured in combat, he publicly executed Masatoshi, and in Kyoto stood in rebellion to defeat Yoritomo with his uncle MINAMOTO no Yukiie, who was also opposing Yoritomo.
- 「身調べ」は断食・断眠・断水という極めて厳しい条件の下で自分の行為を振り返り、地獄行きの種が多いか、極楽行きの種が多いかを調べるというものだった。
- In Mishirabe, a person reflects on him or herself under extremely severe situation where no food, sleep, or water is allowed, in order to see which seeds he or she has more than the other, the seeds to bring him or her to hell or those to heaven.
- そして私は驚愕(きょうがく)、つまり拷問の罠(わな)に落ちこんで苦しむことが、この牢獄のいろいろな奇怪な死刑の重要な部分となっていることを知った。
- and I knew that surprise or entrapment into torment formed an important portion of all the grotesquerie of these dungeon deaths.
- 安政の大獄期に京都所司代に就任した酒井忠義 (若狭国小浜藩主)(小浜藩主)は、井伊直弼暗殺後も引き続きその職にあり、罷免を朝廷から要求されていた。
- Tadayoshi SAKAI (the lord of Obama Domain in Wakasa Province), who had been appointed as Kyoto Shoshidai during the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) period, stayed at the post even after the assassination of Naosuke II and his dismissal was being requested by the Imperial court.
- この上ない絶望と人情味の失われかけた感情が男の容姿を一晩のうちに変えてしまい、彼に出くわした監獄の胞輩たちは恐ろしさのあまり後ずさりするほどだった。
- 'The deepest despair, and passion scarcely human, had made such fierce ravages on his face and form, in that one night, that his companions in misfortune shrank affrighted from him as he passed by.
- 米国の映画脚本作家で、アメリカにおける共産主義の議会研究に協力するのを拒否したために、ブラックリストに載せられ、投獄された(1905年−1976年)
- United States screenwriter who was blacklisted and imprisoned for refusing to cooperate with congressional investigations of communism in America (1905-1976)
- 安政元年(1854年)には正三位に進んだが、安政5年(1858年)の安政の大獄の廷臣八十八卿列参事件で養子の岩倉具視や孫の岩倉具綱とともに連座した。
- In 1854 he was raised to Shosanmi (Senior Third Rank), but along with Tomomi IWAKURA, his adopted child, and Tomotsuna IWAKURA, his grandson, he was implicated in the incident involving eighty-eight retainers of the Imperial Court in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate).
- 1858年、日米修好通商条約が起こると、条約勅許に反対したため、井伊直弼による安政の大獄で「悪謀企策の者」として逮捕され、謹慎50日間を命じられた。
- When Treaty of amity and commerce between the United states and Japan was concluded in 1858, he was arrested as 'a person who plotted' in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) by Naosuke II because he was against the Imperial sanction for the treaty and was punished with house arrest of 50 days.
- 特に長英は投獄後に脱獄し、逃亡の果てに捕り方によって殺害され、三英は逮捕をおそれて自殺、崋山は禁固(蟄居)後に自ら切腹するという悲劇的な最期を遂げる。
- Especially, Choei broke out of prison after he was imprisoned and then was killed after escaping by the capturers, Sanei committed suicide for fear of being arrested, and Kazan met his tragic end by committing suicide by disembowelment after he was sentenced to imprisonment (being confined to his house).
- 一方で、征夷大将軍徳川家定の後継者問題を巡る対立で水戸藩が中心となっていた、いわゆる一橋派に加担していた人物への弾圧を強めていった(「安政の大獄」)。
- Meanwhile, the main group of the bakufu also put more oppression to the persons who took part in the Hitotsubashi group (group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) in which the Mito Domain was playing the central role regarding the problem of a successor of the Seii Taishogun Iesada TOKUGAWA (Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate]).
- 安政の大獄によって吉田が処刑されると、これを機に長州藩は終始幕府への敵対心をむき出しにし、その結果禁門の変を起こし、二度に渡る幕府からの征討を受けた。
- When YOSHIDA was executed as a result of the Ansei Purge (安政の大獄), the Choshu clan started to clearly indicate its attitude of opposition to Bakufu at all times, which resulted in the Kinmon Rebellion (禁門の変), and twice they were punitively expedited by Bakufu.
- 黒田は榎本の非凡な才に感服し、皇国無二の才として断然助命しようと各方面に説諭、その熱心な助命嘆願活動により一命をとりとめ、江戸辰の口の牢に投獄された。
- KURODA was greatly impressed with ENOMOTO's outstanding ability, and so strove to persuade people in various sectors that they must save his life, protesting that he was a man with unparalleled intelligence in the country; thanks to KURODA's hard efforts in pleading for his life to be spared, ENOMOTO was kept alive and put in a prison located in Tatsunokuchi, Edo.
- だが、もう一人の王は仏になる力を持ちながら、あえて仏となることを拒否し、自らの意で人の身のまま地獄に落ち、すべての苦悩とさ迷い続ける魂を救おうとした。
- However, the other king dared to reject becoming Buddha in spite of being capable of doing so; instead he willingly went to Hell, keeping his human form, and continuously endeavored to relieve all the troubles and wandering of souls.
- すなわち、わたしが獄に捕われているのはキリストのためであることが、兵営全体にもそのほかのすべての人々にも明らかになり、 (ピリピ人への手紙 1:13)
- so that it became evident to the whole palace {or, praetorian} guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ; (Philippians 1:13)
- 多くのものが、旧マーシャルシー監獄の門をくぐりながら、たいして気にとめるでもなくその風景を眺めたものだ。かれらが墓に眠るようになってずいぶん経つがね。
- 'Many eyes, that have long since been closed in the grave, have looked round upon that scene lightly enough, when entering the gate of the old Marshalsea Prison for the first time;
- やがて政情が尊攘派に有利になり、諸藩で安政の大獄、寺田屋事件の関係者などの赦免が行われるに伴い、間崎哲馬らの斡旋もあって同年12月に吉村も釈放された。
- Then, the political situation changed favorably for the sonjo (antiforeign imperialism) group, and as in other clans many persons involved in Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) and Teradaya Incident were released, Yoshimura was also released in December of the same year partly due to mediation conducted by Tetsuma MAZAKI and so on.
- 慶応3年(1867年)12月、患者宅へ往診の途中、倒幕の計画に参画した疑いで新選組に捕らえられ、新選組が屯所にしていた西本願寺~六角獄舎に幽閉された。
- In December of 1867, on his way to a patient's house, he was arrested by Shinsengumi on suspicion of participating in the scheme to overthrow the shogunate, and he was confined to Rokkaku prison house at Nishihongan-ji Temple, which the Shinsengumi used as its headquarters.
- 同6年正月7日、正二位となるも、翌月20日には中宮と新生の皇子に対する呪詛事件が起き、伊周の叔母高階光子が入獄させられ、伊周は直ちに朝参を止められた。
- On February 10, 1009, Korechika was invested with Shonii (Senior Second Rank); however, on March 25, a scandal of curses put on chugu and the newly-born Imperial Prince erupted, and Korechika's aunt TAKASHINA no Mitsuko was imprisoned and Korechika was forbidden to visit the Imperial Court.
- 「日本現報善悪霊異記」によると、行基が大僧正に任じられたのを妬んで行基を誹謗したため、病を得て没して地獄に落ちたが、懺悔して蘇り行基に帰依したという。
- According to 'Nihon genho zenaku ryoiki' (a set of three books of Buddhist stories written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the 'Nihon Ryoiki'), Chiko was jealous of Gyoki appointed as daisojo (head priest of a Buddhist sect) and slandered him, which supposedly caused Chiko to die of illness and descend to hell, but repentance led him to resurrection, and thus resurrected Chiko relied on Gyoki.
- 赤旗事件で有罪となって獄中にいた大杉栄、荒畑寒村、堺利彦、山川均は事件の連座を免れたが、数多くの同志を失い、しばらくの期間、運動が沈滞することになった。
- Although Sakae OSUGI, Kanson ARAHATA, Toshihiko SAKAI and Hitoshi YAMAKAWA, who were serving their sentence for the Red Flag Incident, were not charged for complicity, they lost many comrades and the movement stalled for a while.
- 収容者に強制労働を強いたことに批判が集まったこと、1894年頃から徐々に強制労働的な受刑者の使役を廃止、1903年以降は監獄と名を改め発展的に消滅した。
- Due to mounting criticism of forcing hard labor on prisoners, forced labor was gradually abolished since around 1894, and Shujikan were renamed Kangoku and dissolved to form new facilities after 1903.
- 安政の大獄にて追い詰められた西郷隆盛が、小舟の上で同乗していた僧月照に歳久の故事を語り、心岳寺の方角へと手を合わせ水中に身を投じたエピソードも存在する。
- There is another anecdote which relates that when Takamori SAIGO was in a predicament at the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), he told the story of Toshihisa to the priest Gessho, joined his hands in prayer in the direction of Shingaku-ji Temple and plunged himself into the water.
- なお、「牢帳」自体は町奉行の管理下にあったが、牢獄には勘定奉行や寺社奉行の吟味で入獄した者も含まれており、それらが管轄した事件についても記載されている。
- Although 'Rocho' itself was under the Machi bugyo's control, inmates who were judged in the prison by Kanjo bugyo (commissioner of finance) or Jisha bugyo (magistrate of temples and shrines) and cases under the jurisdiction of them were included in the Oshioki Saikyo-cho.
- 武市半平太「土佐一国にはあだたぬ奴」(龍馬脱藩後)、「肝胆もとより雄大、奇機おのずから湧出し、 飛潜だれか識るあらん、ひとえに龍名 に恥じず」(獄中で)
- Hanpeita TAKECHI said that 'He is not a type of person who does excellent jobs only within the Tosa clan' (after Ryoma fled from the Tosa clan) and also 'Ryoma is brave, grand, innovative, and unique, just true to his name 'dragon.' (in prison)
- 一人の元弟子の告訴により監獄に入れられた際、「あなたが宗教家なら、このような人も助けることができるだろう」と兇暴な尊属殺人犯と同房にされたことがあった。
- When he was put into a jail as the result of an accusation by an ex-follower, he was in a cell with a vicious parricide murderer because he was told, 'A religious leader like you must have an ability to give a hand to such a vicious man.'
- 監獄や拘留キャンプにいる我々の最愛の人々のために、すべての労働者から一日の労働を免除する皆さんの団体協約を、ここに私は要求することを望むものであります。
- Here, I would like to ask for your collective agreement to deduct one day's work from all working-people to our beloved ones in their prisons and detention camps.
- 治承4年(1180年)の治承・寿永の乱に際して甲斐源氏も蜂起し、その中で同年12月24日に有義の妻子が都で何者かに殺害され、獄門される事件が起きている。
- There was an incident in which Kai-Genji uprose as well in Jisho-Juei War that occurred in 1180, and during the battle, someone killed Ariyoshi's wife and children in Miyako (capital) and exposed their heads at a prison gate on December 24, 1180.
- 7月には不時登城を理由に徳川斉昭に謹慎、松平慶永に謹慎・隠居、徳川慶喜に登城禁止を命じ、まず一橋派への弾圧から強権を振るい始めた(広義の安政の大獄開始)。
- In July, Nariaki TOKUGAWA was ordered to be on his best behavior for the reason that he went to the Castle in an untimely manner, Yoshinaga MATSUDAIRA was ordered to be on his best behavior and made to retire, and Yoshinobu TOKUGAWA was ordered to be banned and to go to the castle; at first, they started to exercise their authority to oppress the Hitotsubashi group (this was the beginning of the Ansei no Taigoku (suppression of Sonjo group by Naosuke) in extensive interpretation).
- 慶喜は斉昭、福井藩主・松平慶永らと共に不時登城し直弼を詰問するが、逆に不時登城の罪を問われ、翌・安政6年(1859年)に隠居謹慎処分となる(安政の大獄)。
- Yoshinobu, along with Nariaki and the Chief of Fukui-han Clan, Yoshinaga MATSUDAIRA, made an unexpected visit to the [Edo-jo] castle and closely interrogated Naosuke, but in tern, he was questioned on his offense of making an unexpected visit to the castle; he was ordered to retire and was given a disciplinary confinement in the following year (1859) (Ansei Purge).
- ――それよりも、こう言ったほうがいい、彼女の棺のわれる音と、あの牢獄の鉄の蝶番の軋る音と、彼女が窖(あなぐら)の銅張りの拱廊のなかでもがいている音、とね!
- - say, rather, the rending of her coffin, and the grating of the iron hinges of her prison, and her struggles within the coppered archway of the vault !
- 本巻に描かれている地獄の様相は、『仏名経』所収の『宝達問答報応沙門経』(『馬頭羅刹経』とも)に依拠したものであることを、美術史家の小林太市郎が指摘している。
- Art historian Taichiro KOBAYASHI pointed out that the scenes of hell depicted in this scroll were based on 'Hotatsu mondo hoo shamon kyo' (also called 'Mezurasetsu kyo') in 'Butsumyokyo' sutra.
- しかし、末法思想が流行った当時は他界観がクローズアップされ、明確な情報をもった仏教的他界である地獄 (仏教)が広く受け入れられる結果となったのは自然だった。
- However in the time when Mappo-shiso was popular, the world after death was under scrutiny and it was natural for people to widely accept the idea of hell,which was the other world in Buddhism, with clear description.
- 御釈迦様はその蜘蛛の糸をそっと御手に御取りになって、玉のような白蓮(しらはす)の間から、遥か下にある地獄の底へ、まっすぐにそれを御下(おろ)しなさいました。
- The Buddha carefully took the spider's thread into his hand, and lowered it straight down between the jewel-like white lotuses into the depths of Hell.
- 1859年(安政6年)、安政の大獄により長崎伝習所が閉鎖されたのに伴い江戸に戻り、軍艦操練所に勤務し、咸臨丸の乗組員となる(咸臨丸渡米使節には参加者せず)。
- In 1859, as Nagasaki Learning Place was closed due to Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), he returned to Edo, worked in Warship Training Center, and became a crew of Kanrin Maru (the first Japanese ship ever to cross the Pacific) (he did not join the Kanrin Maru missionary to go to America).
- 同年安部公房の脚本で無実の罪で投獄されたBC級戦犯を描いた重厚な作品「壁あつき部屋」を監督するが、米国への配慮から公開が見送られた(公開されたのは31年)。
- Although he directed 'Kabe atsuki heya' (The Thick-Walled Room), a film describing class B/C war criminals imprisoned for a crime they didn't commit, by Kobo ABE's script in the same year, it was held to be released out of consideration to the U.S. (it was released in 1956).
- 大治 (日本)4年(1129年)正月、前年に武者所を殺害したとして六角獄舎に収監されていた郎党が赦免された際、この郎党の帰属を主張した源為義と争論となった。
- Between January and February 1129, when a roto (retainer) who was incarcerated in Rokkaku Prison for allegedly killing a Mushadokoro (Samurai Guard of the Imperial Palace) was pardoned, he argued with MINAMOTO no Tameyoshi who claimed ownership of this retainer.
- 「門松は冥途の旅の一里塚めでたくもありめでたくもなし」の歌は一休宗純の作とされているが、一休と親交のあった遊女、地獄太夫が一休のために詠んだものとの説もある。
- The waka 'the kadomatsu is a milestone for the trip to the world of the dead, so it may or may not be happy' is said to have been written by Ikkyu Sojun, but some people maintain that his close courtesan Jigoku Dayu wrote it for him.
- 絵巻物の作品名称としては、「○○絵詞(えことば)」「○○草紙」「○○絵伝」等と称するものも多い(例としては『平治物語絵詞』『地獄草紙』『法然上人絵伝』など)。
- Illustrated scrolls are often titled with endings of '-ekotoba,' '-soshi,' '-eden' and others, like 'Heiji Monogatari Ekotoba' (illustrated stories of Heiji Rebellion), 'Jigoku Zoshi' (handscrolls depicting Buddhist hell), 'Honen Shonin Eden' (illustrated tales of Honen, a Buddhist saint) and so on.
- 安元3年(1177年)、延暦寺の末寺白山涌泉寺と紛争を起こし、比叡山大衆が神輿を担いで強訴する騒ぎとなったため、師高は尾張国井戸田に流罪、師経は禁獄となった。
- In 1177, a conflict arose between Morotaka and Hakusan Yusen-ji Temple which was a branch temple of Enryaku-ji Temple, which turned out to be a commotion which was known as by Hieizan Daishu (warrior monks residing in the zendo of Mt. Hiei) who marched en masse carrying the sacred mikoshi (portable shrine carried in festivals), resulting in Morotaka's banishment to Idota of Owari Province and Morotsune's imprisonment.
- また、からだを殺しても、魂を殺すことのできない者どもを恐れるな。むしろ、からだも魂も地獄で滅ぼす力のあるかたを恐れなさい。 (マタイによる福音書 10:28)
- Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna. {or, Hell.} (Matthew 10:28)
- 一方、外国からの開国要求を警戒した江戸幕府により、政治・思想面では抑圧が加わり、シーボルト事件、蛮社の獄などの弾圧事件が起こり、続いて蘭書翻訳取締令が出された。
- On the other hand, the Edo bakufu, on the alert for foreign countries calling for the opening of Japan, started to suppress political and ideological activities, and crackdowns such as Siebold Incident and Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning) took place, which were followed by orders to restrict translation of foreign books.
- このような中にあって、1908年6月22日、東京・神田 (千代田区)の映画館「錦輝館(きんきかん)」に社会主義者数十名が集い、山口孤剣の出獄歓迎会が開催された。
- In such a situation, tens of socialists gathered at a movie theater in Kanda, Tokyo (Chiyoda-ku) called 'Kinki-kan Theater' on June 22, 1908, in order to welcome Koken YAMAGUCHI, who had just been discharged from prison.
- 箱館戦争が終結すると、首謀者の榎本武揚・大鳥圭介・松平太郎らは東京辰の口に投獄されたが、黒田清隆らによる助命運動により、明治5年(1872年)1月に赦免された。
- When the Hakodate War was over, the mastermind of the war, Takeaki ENOMOTO, Keisuke OTORI, and Taro MATSUDAIRA were imprisoned in Tatsunokuchi, Tokyo, but they were pardoned in January, 1872, because of a movement to save their lives led by Kiyotaka KURODA.
- これらは贓贖司が没収して兵器は兵庫寮、財物は大蔵省、図書は図書寮などに分配され、一部は贓贖司を所管する刑部省のために獄舎の維持や囚人の生活物資として用いられた。
- These goods were confiscated by Aganaimono no tsukasa (office which deals with stolen goods), and weapons were kept in Hyogoryo (Bureau of Military Storehouses), valuable goods were kept in Okura-sho (Bureau of the Treasury), books were kept in Zushoryo (Bureau of Books and Drawings), and some were used to maintain the prison houses and as daily necessities for prisoners at the Gyobusho (Bureau of Criminal Punishments) which oversaw Aganaimono no tsukasa.
- そして兄弟たちのうち多くの者は、わたしの入獄によって主にある確信を得、恐れることなく、ますます勇敢に、神の言を語るようになった。 (ピリピ人への手紙 1:14)
- and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. (Philippians 1:14)
- 山形監獄が火災にあったとき、陸奥焼死の誤報が流れたが、誤報であることがわかると、1878年伊藤博文が手を尽くして当時もっとも施設の整っていた宮城監獄に移させた。
- When a fire occurred in Yamagata Prison, misinformation that Mutsu was burnt to death circulated; however, once the information was discovered to be false, in 1878 Hirobumi ITO employed every possible means to have Mutsu transferred to Miyagi Prison, which had the best facilities at the time.
- ただし、鎌倉幕府の公式日記(またはそれに準ずるもの)の『吾妻鏡』では教経はさほど目立たない武将で、一ノ谷の戦いで安田義定の軍に討ち取られ、京都で獄門になっている。
- According to 'Azuma Kagami', an official diary (or at least equivalent to it) of the Kamakura shogunate, however, Noritsune was nothing special and was slain by Yoshisada YASUDA in the Battle of Ichi-no-tani, and his head was exposed in Kyoto.
- 一方、小栗判官は地獄に堕ち、閻魔大王の前に引きずり出されるが、裁定により地上界に戻されたものの異形の餓鬼阿弥の姿で、皮膚病にかかっており、歩くこともままならない。
- Meanwhile, Ogurihangan was cast into Hell, dragged out before Enma Daio (the Great King Yama) and then returned to the earthly world by his judge, but Oguri was in the shape of an uncanny-looking starving demon suffering from a skin disease and could barely walk.
- 『玉葉』によると、寿永3年(1184年)2月9日一ノ谷の合戦後、義経は討ち取った平家一門の首を都大路に引き渡し獄門にかける事を奏聞する為、少数の兵で都に駆け戻る。
- According to 'Gyokuyo' (Diary of Kanezane KUJO), after the Battle of Ichinotani on February 9, 1184, he ran back to Kyoto with a few retainers to ask for the Imperial court's instruction of what to do with the heads of the Taira family, because he wanted permission to display them publicly on Miyako-oji Avenue.
- その内容は、安政の大獄の処分者の赦免および復権、前越前藩主松平慶永の大老就任、徳川慶喜を征夷大将軍後見とする、過激派尊攘浪士を厳しく取り締まる、などから成っていた。
- The contents of the petition included the remission and reinstatement of those punished due to Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the shogunate), Yoshinaga MATSUDAIRA, former lord of the Echizen Domain, to assume Tario (chief minister), Yoshinobu TOKUGAWA to act as guardian for Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians', also called as Shogun) and the crackdown of the roshi who radically supported Sonno joi.
- もし万一途中で断(き)れたと致しましたら、折角ここへまでのぼって来たこの肝腎(かんじん)な自分までも、元の地獄へ逆落(さかおと)しに落ちてしまわなければなりません。
- If the thread were to snap, all of his effort would be wasted and he would fall back into Hell with the others!
- パウロ自身が、手ずからこのあいさつを書く。わたしが獄につながれていることを、覚えていてほしい。恵みが、あなたがたと共にあるように。 (コロサイ人への手紙 4:18)
- The salutation of me, Paul, with my own hand: remember my bonds. Grace be with you. Amen. (Colossians 4:18)
- 九州へ向かう船が暴風雨により難破し一行が離散した後、義盛は単独で潜伏するが、文治2年(1186年)7月25日 鎌倉方に発見され獄門(きょうしゅ)された(『玉葉』)。
- As the ship was heading to the Kyushu region, it wrecked because of a storm, causing them to be separated from one another and Yoshimori stayed hidden alone; however, he was captured by the Kamakura party and imprisoned on August 11, 1186 (according to 'Gyokuyo'[Diary of Kanezane KUJO]).
- 旅人であったときに宿を貸さず、裸であったときに着せず、また病気のときや、獄にいたときに、わたしを尋ねてくれなかったからである』。 (マタイによる福音書 25:43)
- I was a stranger, and you didn't take me in; naked, and you didn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.' (Matthew 25:43)
- とりわけ、鵜飼吉左衛門から安島帯刀宛への書簡には井伊直弼暗殺の秘事が記されていたとされ、幕府にその内容が漏洩したことで安政の大獄ではより厳重な処分となったといわれる。
- Especcially, the letter from Kichizaemon UGAI to Tatewaki AJIMA was said that it contained the secret conspiracy to assassinate Naosuke II, and the leakage of its contents resulted in receiving stricter punishment in the Ansei no Taigoku.
- この経典によると、釈迦仏の十大弟子で神通第一と称される目連尊者が、神通力により亡き母の行方を探すと、餓鬼道に落ち、肉は痩せ衰え骨ばかりで地獄のような苦しみを得ていた。
- According to this sutra, when the honorable priest Mokuren, who was one of the Judai deshi (The Ten Chief Disciples of the historical Buddha, Sakyamuni) and called the top of divine power, looked for the whereabouts of his late mother, she became skin and bones in Gaki-do and was going through hell.
- さらに獄に入れられた人々を思いやり、また、もっとまさった永遠の宝を持っていることを知って、自分の財産が奪われても喜んでそれを忍んだ。 (ヘブル人への手紙 10:34)
- For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens. (Hebrews 10:34)
- 本件は寺社奉行吟味物調役の川路弥吉(のちの川路聖謨)の綿密な調査協力もあり、左京は獄門、出石藩は3万石の減封、また老中松平康任は失脚という形で幕を閉じる(仙石騒動)。
- This incident was concluded with the help of careful investigation by Yakichi KAWAJI (later called Toshiakira KAWAJI), an investigator of the Magistrate of Temples and Shrines, such that Sakyo was imprisoned, the Izushi Domain was reduced its territory by thirty thousand koku, and Yasuto MATSUDAIRA, a member of shogun's council of elders, lost his position. (the Sengoku Disturbance)
- なお、徳富蘇峰は「(西園寺は)仏(桂)を頼んで地獄(総辞職)に落ちた」と評し(『大正政局史論』)、西園寺の度を越えた「盟友」桂への依存が政権崩壊の真の原因と評している。
- Soho TOKUTOMI attributed the true failure of the cabinet to Saionji's excessive dependence on Katsura, his 'sworn friend'; Soho criticized the cabinet by saying, '(SAIONJI) depended on Buddha (KATSURA) and went down to the hell (resign en masse).' (Taisho seikyoku shiron [A Political History of the Taisho Era])
- 立志社の獄(りっししゃのごく)とは、1877年の西南戦争に乗じて立志社 (政治団体)の林有造や大江卓が元老院議官陸奥宗光らと共謀して高知県にて挙兵を企てたとされる事件。
- The imprisonment of the Risshisha is an incident in which the Yuzo HAYASHI and Taku OE, who were members of the Risshisha (the political society) were thought to form a plot in Kochi Prefecture with Munemitsu MUTSU, a councilor of the senate, to raise an army against the central government during the Satsuma Rebellion (Satswuma War) in 1877.
- 地蔵菩薩は弥勒菩薩がこの世に現れるまでの無仏の間、六道(地獄・餓鬼・畜生・修羅・人間・天)へ救いの手を差し伸べるとされ、各道に各地蔵が派遣されているという考えに基づく。
- Jizo Bosatsu is considered to relieve people of Rokudo (the six posthumous worlds of Jigoku-do (paths to hell), Gaki-do (path of hungry ghosts), Chikusho-do (path of animals), Shura-do (path of bellicose demons), Ningen-do (path of humans) and Ten-do (path of heavenly beings) during the period before Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present) appears in this world, and it is believed that each Jizo Bosatsu is dispatched to each world.
- フランスの革命の指導者で、パリ監獄を襲撃しルイ16世の処刑を支持したが、恐怖時代への彼の反対のためにロベスピエールによってギロチンにかけられた(1759年−1794年)
- French revolutionary leader who stormed the Paris bastille and who supported the execution of Louis XVI but was guillotined by Robespierre for his opposition to the Reign of Terror (1759-1794)
- しかし、北海道開拓は遅々として進まないことから内務卿の伊藤博文は囚人を安価で使える労働者とみたて囚人に開拓にあたらせることを発案し、監獄を北海道に建設する方針を固める。
- However, as reclamation of Hokkaido was progressing so slowly, Hirobumi ITO, Secretary of Interior, proposed to use prisoners as labors at a low cost for the reclamation, and determined the policy for constructing prisons in Hokkaido.
- 『宇治拾遺物語』によれば、敏行は、多くの人から法華経の書写を依頼され、200部余りも書いたが、魚を食うなど、不浄の身のまま書写したので、地獄に落ちて苦しみを受けたという。
- According to the 'Uji Shui Monogatari'(a collection of the Tales from Uji), Toshiyuki was asked often asked to transcribe text of the Hoke-kyo Sutra, and is said to have made over 200 copies; however, because he did such work under impure conditions, such as consuming fish, and hte like, it is also said that he went to hell and suffered.
- これに反する事になるとする当時の思想に由来する紫式部が源氏物語という人々を惑わす絵空事を描いたため死後地獄に落ちてしまったとする伝承をもとに紫式部を供養しようとした行動。
- Based on the tradition, Genji Kuyo was started in order to hold a memorial service for Murasaki Shikibu because she had authored a fictional story, the Tale of Genji, which could confuse readers, and fell into Hell after her death.
- しかし、末法思想が流行った当時は他界観がクローズアップされ、明確な情報をもった仏教的他界である地獄 (仏教)が広く受け入れられる結果となったのは極自然な事だったのだろう。
- As the takai-kan was stressed at the time when Mappo-shiso gained popularity, the takai-kan of Buddhism was quite naturally accepted nationwide for its definite information about takai, Jigoku.
- 人が人の自身の行動に従い生きている存在(神または人間であるか動物であるか空腹の幽霊または地獄の住人)の1つに生まれ変わるかもしれないというヒンズーの、または、仏教徒の教理
- the Hindu or Buddhist doctrine that a person may be reborn successively into one of five classes of living beings (god or human or animal or hungry ghost or denizen of Hell) depending on the person's own actions
- 出獄ののちの1883年にベンサムの『Principles of Moral and Legislation(道徳および立法の諸原理)』は『利学正宗』の名で刊行されている。
- In 1883, after he was discharged from prison, 'Principles of Moral and Legislation' by Bentham was published under the name 'Seiso RIGAKU.'
- 日本製糖汚職事件(にほんせいとうおしょくじけん)は、台湾を舞台に日本製糖社取締役が共謀して、法律の延長を求めて複数の衆議院議員に対し金品を贈賄した明治時代に起きた疑獄事件。
- Nihon Seito Oshoku Jiken refers to a bribery scandal in the Meiji Period in which the board members of Nihon Seito in Taiwan conspired to bribe members of the House of Representatives with the aim of extending an effective period of a law.
- 温泉の蒸気熱を利用した地獄釜で蒸す地獄蒸し卵の他、別府地獄めぐり海地獄では、98度のコバルトブルーの温泉に、竹籠に入れた卵を直接浸してゆでた、地獄ゆで卵が名物となっている。
- Apart from jigoku steamed eggs which are steamed in a stone steamer which utilizes steam from a hot spring, at Umi jigoku hot springs on the Beppu Jigoku (Hell) Tour, the specialty is jigoku boiled eggs which are eggs that have been put in bamboo baskets and put directly into the 98℃ cobalt blue hot springs.
- このほかの旅ネタには、冥土の旅に「地獄八景亡者戯」、海底の旅に「小倉船」(「竜宮界竜の都」)、天空の旅に「月宮殿星の都」、異国の旅に「島巡り」(「島巡り大人の屁」)がある。
- Other travel routines include 'Descent into Hell' in which the protagonist tours Hell, 'Voyage from Ogura' ('Dragon King's Palace') which is an undersea travelogue, 'Moon Palace and City of Stars' telling of a celestial trip, and 'Islands Tour' ('Farting Islands Tour') which is about a trip to foreign countries.
- サンフランシスコの沖合いの島にある、以前は凶悪犯の収容先だったこの刑務所の特徴は、その厳重な警備と恐ろしいけれどもわくわくする脱獄未遂の逸話がたくさん残されていることです。
- On an island off San Francisco, Alcatraz housed some of the biggest criminals. It is unique both for its maximum security and fascinatingly morbid and unsuccessful escape stories.
- そこで、わたしが言った、『主よ、彼らは、わたしがいたるところの会堂で、あなたを信じる人々を獄に投じたり、むち打ったりしていたことを、知っています。 (使徒行伝 22:19)
- I said, 'Lord, they themselves know that I imprisoned and beat in every synagogue those who believed in you. (Acts 22:19)
- もしあなたの右の手が罪を犯させるなら、それを切って捨てなさい。五体の一部を失っても、全身が地獄に落ち込まない方が、あなたにとって益である。 (マタイによる福音書 5:30)
- If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. {or, Hell} (Matthew 5:30)
- 検非違使は、刑部省および太政官が司法上の機能を果たさなくなるにしたがって平安初期に設置されたもので、司法警察上の追捕(ついぶ)のみならず、糾弾・断獄の諸権をももつにいたった。
- Kebiishi was established at the beginning of Heian period when the judicial function of gyobusho and daijokan was diminishing, and they gained authority for tsuibu (pursue and capture) as judicial police, as well as condemnation and adjudication.
- MIHO MUSEUM(滋賀県甲賀市)蔵の『沙門地獄草紙』の「解身地獄」は動物を殺し、食した僧が墜ちる地獄で、僧が切り刻まれ、鬼に食われるという、延々と続く地獄を表している。
- The 'Geshin Jigoku' (Hell of Dissections) of 'Shamon Jigoku zoshi' (Stories of Hell for Buddhist Priests) possessed by MIHO MUSEUM (Koga City, Shiga Prefecture) describes endless hell; a monk who had killed and had eaten an animal went to the hell where the monk was killed and chopped and eaten by oni (ogre).
- しかし、直弼が安政6年(1859年)に安政の大獄を起こし、その後、安政7年(1860年)の桜田門外の変で暗殺された後、10万石の減封を受け、徳川氏から冷遇されるようになった。
- However, the Tokugawa clan reduced the Ii clan's territory by 100,000 koku crop yields as punishment and began to give them the cold shoulder after Naosuke carried out Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) in 1859, and was assassinated in the Sakuradamongai Incident in 1860.
- 裁判所に近接する監獄にいる被告人に対しては、監獄官吏に通知してこれを召喚することができる。この場合には、被告人が監獄官吏から通知を受けた時に召喚状の送達があつたものとみなす。
- The accused detained in a prison near the court may be summoned by notifying a prison official. In this case, a summons shall be deemed to have been served when the accused is notified by the prison official.
- 756年5月の聖武天皇崩御の際、天皇の遺詔により子の道祖王が皇太子に立てられるが、翌757年品行不良を理由に皇太子を解かれ、同年7月橘奈良麻呂の乱に加担したとして拷問され獄死。
- Although his son, the Prince Funado became the Crown Prince by the Emperor Shomu's will when the Emperor died, he was demoted from the Crown Prince due to his bad behavior in 757, then he was tortured and died in prison on the accusation of the involvement in the revolt of TACHIBANA no Naramaro in July of the same year.
- 舌は火である。不義の世界である。舌は、わたしたちの器官の一つとしてそなえられたものであるが、全身を汚し、生存の車輪を燃やし、自らは地獄の火で焼かれる。 (ヤコブの手紙 3:6)
- And the tongue is a fire. The world of iniquity among our members is the tongue, which defiles the whole body, and sets on fire the course of nature, and is set on fire by Gehenna. {or, Hell} (James 3:6)
- 事件自体は小さなものだったが美濃国は延暦寺の荘園が多く、後白河は国司に院近臣を任じて荘園抑止の政策をとっていた経緯もあり、延暦寺は成親の配流と政友の禁獄を求めて強訴を起こした。
- The event itself was small, but in Mino Province there were many manors which were in possession of Enryaku-ji Temple, and Goshirakawa had been working to control those manors through the kokushi (local governor) who were his attendants, so Enryaku-ji Temple sought to have Narichika exiled and Masatomo detained.
- 1953年、華麗な色彩美あふれた歴史絵巻『地獄門』がカンヌ国際映画祭グランプリ、米アカデミー賞の名誉賞と衣装デザイン賞の2部門、ニューヨーク映画批評家賞外国語映画賞を受賞した。
- In 1953, 'Jigokumon' (Gate of Hell), likened to a historic picture scroll brimming with flamboyant colors, won the Palme d'Or grand prize at the Cannes Film Festival, an Academy honorary award and costume design award, and the New York Film Critics Circle Award for 'Best Foreign Language Film.'
- アラーの思し召しにより、指導部はまた、あなた達を自由にすべく、あなた達が拘置所や監獄で受けている苦難に立ち向かい行動を起こすために、アラブや国際レベルにおける活動を決意しました。
- The leadership has also decided to act on the Arab and international levels to confront and deal with the sufferings you are subjected to in your jails and prisons in order to set you free, God be willing.
- 安政の大獄以来、逼塞に追い込まれていた徳川慶喜・松平慶永らが表舞台に復帰したことにより幕府の改革は進むかに見えたが、やがて島津久光との意見の相違が明らかとなり、対立することとなる。
- As Yoshinobu TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, who had been forced to retire from the forefront of politics since Ansei no Taigoku, returned to the political scene, the reform of the bakufu was expected to be promoted, but eventually the difference of the opinion with Hisamitsu SHIMAZU surfaced and led to the confrontation.
- 宇郷重国(うごう げんばのかみ)は先の関白九条尚忠の諸太夫であり、安政の大獄の際、島田左近と共に志士弾圧を行い、また和宮降嫁推進にも関わったために攘夷派志士からの遺恨を買っていた。
- Shigekuni UGO (Ugo Genba no kami) was a shodaibu (fourth and fifth rank official) to the former chancellor Hisatada KUJO, and he suppressed the patriots with Sakon SHIMADA during Ansei no Taigoku, and because he was also involved in the set up of Kazunomiya koka (the marriage of Imperial princess Kazunomiya to an ordinary person), he was hated by the patriots of Joi (principle of excluding foreigners) group.
- そのように、臨終の相を重要視し、三世における善業・悪業が三証に出る総決算であると位置づけて、未来世に至る相を現すとし、死相のよい者は成仏し、よくない者は地獄に堕すなどと定めている。
- As described above, he placed emphasis on the state of rinju, which he considered the conclusion where one's good deeds and evil deeds across three lives manifest themselves in Sansho (Three Proofs), and he considered that this state leads one to the future life, and determined that those whose state at death is good will become a Buddha and those whose state at death is bad will go to Hell.
- ここで言う「25の世界」とは、仏教で言う「三界二十五有(う)」のことで、天上界から地獄まで25の世界があるという考えである(欲界に十四有、色界に七有、無色界に四有があるとされる)。
- The '25 worlds' here means 'three realms and twenty-five forms of existence' in Buddhism which is a thought that there are 25 worlds from heaven to hell (it is considered that there are 14 forms in Yokkai (the realm of desire), 7 forms in Shikikai (the realm of form) and 4 forms in Mushikikai (the realm of non-form).
- そしてわたしは、それをエルサレムで敢行し、祭司長たちから権限を与えられて、多くの聖徒たちを獄に閉じ込め、彼らが殺される時には、それに賛成の意を表しました。 (使徒行伝 26:10)
- This I also did in Jerusalem. I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them. (Acts 26:10)
- 1766年(明和3年)の明和事件では山県大弐、竹内式部とともに捕らえられ、翌1767年(明和4年)『兵書雑談』の内容に不敬があったとして打首・獄門の刑に処せられた(牢死説もある)。
- In 1766 when the Meiwa Incident occurred, he was arrested together with Daini YAMAGATA and Shikibu TAKENOUCHI, and the next year, 1767, he was decapitated and exposed at a prison gate for the great impropriety in the content of his book Heisho zatsudan' (a talk about The Art of War).
- もしあなたの片目が罪を犯させるなら、それを抜き出して捨てなさい。両眼がそろったままで地獄の火に投げ入れられるよりは、片目になって命に入る方がよい。 (マタイによる福音書 18:9)
- If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna {or, Hell} of fire. (Matthew 18:9)
- もしあなたの右の目が罪を犯させるなら、それを抜き出して捨てなさい。五体の一部を失っても、全身が地獄に投げ入れられない方が、あなたにとって益である。 (マタイによる福音書 5:29)
- If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. {or, Hell} (Matthew 5:29)
- 一方、その強権的な手腕で断行した安政の大獄では攘夷派のみならず開国を推し進めた開明派官僚まで大量に追放したため、幕臣からモラルや人材が失われ、幕府滅亡の遠因になったという見方もある。
- On the other hand, some views state that he caused a loss of morale and talent from the Shogun's retainers, as his methods through Ansei no Taigoku resulted in the expulsion of many Joi-ha (supporters of foreigner expulsion) as well as Kaimei-ha (supporters of enlightenment) bureaucrats, which led him to become a remote cause of the fall of the bakufu.
- 京都市北区にある篁のものと伝えられる墓の隣には、紫式部のものと言われる墓があるが、これは愛欲を描いた咎で地獄に落とされた式部を、篁が閻魔大王にとりなしたという伝説に基づくものである。
- In Kita Ward, Kyoto City, a tomb which is believed to be that of Takamura and a tomb which is said to be that of Murasaki Shikibu are placed side by side based on the legend in which Shikibu was condemned to hell for the sin she committed by describing carnal desires in her book and after such condemnation Takamura interceded with the King of Hell for her.
- 自分ばかり地獄からぬけ出そうとする、陀多の無慈悲な心が、そうしてその心相当な罰をうけて、元の地獄へ落ちてしまったのが、御釈迦様の御目から見ると、浅間しく思召されたのでございましょう。
- He must have been surprised that even after such severe punishment Kandata's lack of compassion would lead him right back into Hell.
- この一連の出来事は蛮社の獄と呼ばれ、近年までは江戸時代における一大思想弾圧事件として取り扱われていたが、上述のように実態は鳥居による政敵とみなされた者への排除のための冤罪事件といえる。
- The series of incidents is called Bansha no goku (Imprisonment of scholars of Western learning), which has been, until recent years, treated as an important event to crack down on thought during the Edo period, but in fact, it can be said that it was an incident of a false charge to exclude people regarded as political enemies, caused by Yozo TORII as mentioned above.
- 勾留されている被告人は、第三十九条第一項に規定する者以外の者と、法令の範囲内で、接見し、又は書類若しくは物の授受をすることができる。勾引状により監獄に留置されている被告人も、同様である。
- The accused under detention may, subject to relevant laws and regulations, have an interview with, or send to or receive documents or articles from persons other than those prescribed in paragraph (1) of Article 39. The same shall apply to an accused who is detained in a prison by a subpoena.
- 日蓮はその中でも「地獄に堕す」などと激しく他宗を論難した人であるが、これは日蓮だけに限ったことではない、という指摘がなされており、近代に至っても様々な角度から論考される問題を含んでいる。
- Nichiren is known to have directed particularly harsh criticisms at other sects, but as some people have pointed out, such criticisms aren't necessarily limited to Nichiren, and that even in contemporary society his religious criticisms raise issues worth studying from various perspectives.
- カンヌ国際映画祭でグランプリを受賞した『地獄門』(監督・衣笠貞之助)は、長谷川一夫が遠藤盛遠に扮し、渡辺渡(山形勲)の妻の袈裟御前(京マチ子)に横恋慕し、出家にいたるドラマを描いている。
- 'Jigokumon' (Gates of Hell), a film directed by Teinosuke KINUGASA that won the Grand Prix at the Cannes Film Festival, depicts a drama where Morito ENDO (whose role was played by Kazuo HASEGAWA) loved Kesa Gozen (whose role was played by Machiko KYO), the wife of Wataru WATANABE (whose role was played by Isao YAMAGATA), and consequently became a priest.
- コースの選定は、五ヶ所引廻の方が最終的に受ける刑罰が厳しいため(牢屋敷で行われる刑罰は獄門が最高刑であり、当時の極刑である火刑や磔は刑場で行われた)、罪状の軽重で決められていたようである。
- It appears that the decision on the route depended on the relative gravity of guiltiness as 'gokasho hikimawashi' involved a graver punishment (the severest punishment to be carried out in the prison being beheading, and the gravest type of execution in those days such as burning at the stake and crucifixion being conducted in the execution sites).
- 安政の大獄で処分された父・三条実万と同じく尊皇攘夷(尊攘)派の公家として、文久2年(1862年)に勅使の1人として江戸へ赴き、14代将軍の徳川家茂に攘夷を督促し、この年国事御用掛となった。
- Like his father, Sanetsumu SANJO, who had been killed in the Ansei Purge of extremists by the Tokugawa Shogunate, he was one of the court nobles of the Sonno-joi-ha (a group of activists who admired the Emperor and advocated expelling foreigners from Japan) and, in 1862, went to Edo as an imperial envoy to urge the fourteenth Shogun, Iemochi TOKUGAWA, to expel foreigners, and in the same year, he became a member of the Kokuji goyo-gakari, a policy development council.
- 日本においては、浄土信仰が普及した平安時代以降、極楽浄土に往生のかなわない衆生は、必ず地獄へ堕ちるものという信仰が強まり、地蔵に対して、地獄における責め苦からの救済を欣求するようになった。
- In Japan since the Heian period, when the Pure Land Faith was widespread, people increasingly believed that the living things who could not be reborn in the Land of Bliss after death inevitably went to Hell, so that they had to hope from Jizo Bosatsu for relief from their suffering in Hell.
- 河野は、同志田母野秀顕らと藩閥専制政府に対抗する連判状を取り交わしていたため、内乱陰謀の容疑で明治15年12月に検挙され、明治16年(1883年)高等法院において軽禁獄7年の刑を宣告された。
- KONO was arrested in December, 1882, for the charge of conspiracy of domestic conflict because he exchanged a compact covenant under joint signatures to oppose domains-dominated government (Meiji oligarchy) with comrades Hideaki TAMONO and others, and in 1883, he was sentenced to seven years of detention at the special criminal court.
- 幕府は忠義を罷免し、後任として大坂城代松平宗秀を内定したが、宗秀も安政の大獄当時は寺社奉行の任にあり、しかも井伊直弼の信任が非常に厚かったため、朝廷は宗秀の所司代就任にも内諾を与えなかった。
- The bakufu had dismissed Tadayoshi and tentatively appointed Osaka Castle keeper Munehide MATSUDAIRA as his successor, but the Imperial court refused to approve the appointment because Munehide was also a Jishabugyo during the Ansei no Taigoku and especially favored by Naosuke II.
- 幕府側にはそれを拒否する力は無く、安政の大獄で失脚した徳川慶喜を将軍後見職、松平春嶽を政事総裁職、松平容保(会津藩主)を京都守護職とするなどの人事を含む改革を余儀なくされた(文久の改革参照)。
- The bakufu side was not yet strong enough to resist that messenger, and had to accept the reformation, including personnel affairs such as appointing Yoshinobu TOKUGAWA, who lost his standing during the Ansei purge, as a guardian of the shogun, Shungaku MATSUDAIRA as Seiji sosai shoku (roughly, director-general of political affairs), and Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu clan) as Kyoto shugoshiki (post of provincial constable) (See Bunkyu Reform).
- 獄につながれている人たちを、自分も一緒につながれている心持で思いやりなさい。また、自分も同じ肉体にある者だから、苦しめられている人たちのことを、心にとめなさい。 (ヘブル人への手紙 13:3)
- Remember those who are in bonds, as bound with them; and those who are ill-treated, since you are also in the body. (Hebrews 13:3)
- 2004年(平成16年)大阪松竹座での浪花花形歌舞伎での『女殺油地獄』の河内屋与兵衛では現代にも通じる屈折した青年の心情を細やかに演じ、翳りのある色気がこのひとの魅力の一つであることをみせた。
- In 2004, he played a role of Yohei KAWACHIYA in the drama 'Onna koroshi abura no jigoku' (The Woman-killer and the Hell of Oil) at Osaka Shochiku-za Theater, expressed a warped mind of young man delicately and showed shadowy attractiveness as one of his charms.
- しかも追い討ちをかけるように6月には幹事の陸奥宗光が立志社の獄の容疑者とされて元老院を追放されたのを機に、正院側から元老院の権力を抑制しようとする動きが現れ、以後正院の干渉を受けるようになった。
- Furthermore, as one misfortune followed another, Secretary Munemitsu MUTSU was forced to be a suspect of Risshisha no goku incident in June, and expelled from Genroin, so that on this occasion a side of the Central State Council moved to control the authority of Genroin, then it had to be interfered by the Central State Council later on.
- この筆禍事件で山口と同じく投獄され、先んじて出獄を果たした平民新聞編集者の石川三四郎は、自らの出獄歓迎会を硬派と軟派が別々に催したことに寂しさを覚え、共同で同志の出獄を祝うよう両派に働きかけた。
- In this case of troubles brought on by publication, Sanshiro ISHIKAWA was also imprisoned, was discharged from prison earlier than YAMAGUCHI, and he, feeling sorry that the hard-liners and the soft-liners separately held a gathering for celebrating his discharge from prison, suggested that the both groups should jointly celebrate YAMAGUCHI's discharge from prison.
- この見解によれば、安政の大獄による有力諸侯や攘夷派の処罰も、直弼が条約締結の裏で進めていた攘夷(鎖国への復帰)も、「幕府の権威回復による旧体制への回帰」という路線上にある方針であるとされている。
- According to this view, the punishment of Joi-ha and the powerful lords involved in Ansei no Taigoku, as well as the expulsion of foreigners (a return of national isolation) that Naosuke promoted behind the treaty, were acts taken according to 'a revival of the former system through the restoration of bakufu authority.'
- 勾引又は勾留された被告人は、裁判所又は監獄の長若しくはその代理者に弁護士、弁護士法人又は弁護士会を指定して弁護人の選任を申し出ることができる。ただし、被告人に弁護人があるときは、この限りでない。
- The accused under subpoena or detention may make a request to the court, the prison warden or his/her deputy for appointment of counsel, specifying an attorney, legal professional corporation or bar association; provided, however, that this shall not apply when the accused already has counsel.
- 同時にわたしたちのためにも、神が御言のために門を開いて下さって、わたしたちがキリストの奥義を語れるように(わたしは、実は、そのために獄につながれているのである)、 (コロサイ人への手紙 4:3)
- praying together for us also, that God may open to us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds; (Colossians 4:3)
- 尊融法親王は日米修好通商条約の勅許に反対し、将軍徳川家定の後継者問題では徳川慶喜を支持したことなどから大老井伊直弼に目を付けられ、安政6年(1859年)には安政の大獄で「隠居永蟄居」を命じられる。
- In 1859, during the Ansei Purge that resulted from the question of who should succeed Shogun Iesada TOKUGAWA, Tairo (chief minister) Naosuke II condemned Cloistered Imperial Prince Sonyu (Asahiko), who opposed the Court's sanctioning of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan and supported Yoshinobu TOKUGAWA, to perpetual confinement (Inkyo eichikkyo).
- 目的を隠した呼び出しや「地獄に堕ちる」などの脅迫、ストーカー、物理力の行使(集団での取り囲みによる勧誘、暴力を伴う拉致や監禁等)を正当化する等、社会的に問題となっている(暴力団に近い)行動が多い。
- There are many activities (like gangsters'), such as summoning someone with a hidden reason, intimidation like 'Fall into the pits of hell', stalking, justification of use of physical forces (inducement surrounded by a group, violent abduction and captivity, etc.) and so on, which have become social problems.
- というのは、来世を信じない者は必然的に嘘をつくというのなら、その結果、来世を信じる者は、嘘をつかないようにするとしても、地獄の恐怖によって、嘘をつかないようにしているだけだということになるからです。
- For if he who does not believe in a future state, necessarily lies, it follows that they who do believe are only prevented from lying, if prevented they are, by the fear of hell.
- また、1965年(昭和40年)、雷蔵主演の「眠狂四郎シリーズ」の『眠狂四郎無頼剣』、1966年(昭和41年)に勝新太郎主演の「座頭市シリーズの『座頭市地獄旅』に脚本を提供、大映の2大シリーズに関わる。
- He was involved in two famous series of Daiei films, providing the scripts of 'Nemuri Kyoshiro Buraiken' (Sleepy Eyes of Death: Sword of Villainy) of the 'Nemuri Kyoshiro Series' starring Raizo in 1965 as well as 'Zatoichi Jigokutabi' (Zatoichi hell journey) of the 'Zatoichi Series' starring Shintaro KATSU in 1966.
- その一方、仏教が浸透していく中で、「色恋沙汰の絵空事を著し多くの人を惑わした紫式部は地獄 (仏教)に堕ちたに違いない」という考えが生まれ、「源氏供養」と称した紫式部の霊を救済する儀式がたびたび行われた。
- While in the course of spreading Buddhism the idea emerged that 'Murasaki Shikibu, who wrote fantasies of love affairs and caused many people to become misled, must have been fallen into Hell (Buddhism),' and the rite called the 'Buddhist ceremony for Murasaki Shikibu's soul' was often held in order to save her.
- 我々の勇敢な同志たちが忍耐と強い意志を持っていることを我々は誇りに思います。そして彼らはその痛ましい、実に痛ましい監獄の中で奮闘と闘争に現在も邁進しているのです。彼ら崇高な騎士たちへ伝えさせてください。
- I would like to say to the noble knights of our brave people, in whose patience and steadfastness we are proud, and who are currently waging a struggle and a battle inside these distressful prisons, indeed distressful.
- そしてパレスチナ人であるかアラブ人であるか、あるいは将校であるか、戦士であるか、そして指導者であるかに関わらず、イスラエルの監獄や拘置所に囚われたり抑留されている我々の英雄のすべてに、尊敬と愛を捧げます。
- westeem and love to all our heroic prisoners and detainees in the Israeli prisons and detection centers, whether they be Palestinian or Arab cadres, militants or leaders.
- 幕府の臣下であるはずの水戸藩へ朝廷から直接勅書が渡されたということは幕府が蔑ろにされ威信を失墜させられたということであったため、幕府は勅条の内容を秘匿し、大老井伊直弼による安政の大獄を起こす引き金となった。
- The fact that the chokusho was delivered directly from the Imperial Court to the Mito Domain that was regarded as a vassal of the bakufu meant that the bakufu was ignored and lost its dignity, so the bakufu kept the contents of the document confidential, which led to trigger the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the bakufu) by Naosuke II, Tairo (chief minister).
- やがて晩唐に撰述された偽経である『閻羅王授記四衆逆修生七往生浄土経』(略して『預修十王生七経』)により十王信仰と結び付けられ、地獄の裁判官の一人として「人が死ぬと裁く」という役割を担い、信仰の対象となった。
- Eventually, he was linked to the faith of Juo (Ten Kings) by the bogus sutra called 'Enra-o-juki Shishu Gyakushu Shoshichiojo Jodo-kyo Sutra' (abbreviated as 'Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra, Yuxiu Shiwang Shengdijing Sutra'), which was compiled in the era of the late Tang dynasty and became the object of faith as one of the judges of Hell, whose role was to judge persons after death.
- 念佛の行者は智慧をも愚癡をも捨て、善惡の境界をも捨て、貴賤高下の道理をも捨て、地獄をおそるる心をも捨て、極樂を願ふ心をも捨て、又諸宗の悟をも捨て、一切の事を捨てて申す念佛こそ、彌陀超世の本願に尤もかなひ候へ。
- Nenbutsu devotees should throw out wisdom and doubts, throw out the differentiation between good and evil, throw out the distinction between high and low social standing, throw out fear for Hell, throw out hope for the Buddhist paradise, and throw out enlightenment of various sects, and when you practice nenbutsu throwing out everything, it comes closest to the transcendent, Original Vow of Amida.
- わたしの同族であって、わたしと一緒に投獄されたことのあるアンデロニコとユニアスとに、よろしく。彼らは使徒たちの間で評判がよく、かつ、わたしよりも先にキリストを信じた人々である。 (ローマ人への手紙 16:7)
- Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me. (Romans 16:7)
- 陸奥はかつて立志社の獄の首謀者とされた事から明治天皇の信任が薄かったとされている(第1次山縣内閣の農商務大臣就任には、明治天皇は同意こそしたものの不快感を示している)が、伊藤はその能力を高く買っていたのである。
- Mutsu is said to have been felt less confident by the Emperor Meiji because he had once been considered a ringleader of the Risshisha no goku (Imprisonment of the Risshisha [Self-reliance Association]) (the Emperor Meiji agreed about his assumption of a Minister of Agriculture and Commerce in the First Yamagata cabinet but showed annoyance.), however, Ito highly appreciated his ability.
- また日親は法華経によって、当時の乱れた世の中を救うべく(同時代は正長の土一揆や後南朝勢力の反乱などの動乱が続いた)、足利将軍家の日蓮宗への改宗を目論み「立正治国論」を著し、直訴を試みたが投獄された(1440)。
- To save the chaotic society by Hoke-kyo, Nisshin wrote 'Rissho jikoku ron' (the Treatise on Establishing the True Teaching and Governing the Country) in an attempt to convert the Ashikaga shogunate family to the Nichiren Sect (during this era, restless days continued as the peasants' uprising of the Shocho era and the rebellion of the Gonancho (Second Southern Court) force occurred) and was incarcerated for the attempted direct appeal (1440).
- 処刑を待つ身だったが、文久2年(1862年)、住谷寅之助らによる朝廷工作が功を奏し、再度天狗党が藩の政権を奪取したことから、12月、安政の大獄に関わった政治犯の釈放を目的に大赦令が出され、出獄することを許された。
- He was awaiting execution, but in 1862, Toranosuke SUMIYA and others successfully manipulated the Imperial Court and enabled the Tengu-to Party to regain political power in Mito Clan; this, in turn, resulted in Amnesty Order in December that targeted the release of political prisoners who participated in Ansei Purge, and Tsuguji was allowed to leave prison.
- このような弱小ぶりは、保護された中国人の扱いにおいて「対馬での朝鮮軍の弱小ぶりを詳細に見たことから中国に返還できない」というや、朴実が敗戦の罪により投獄され、李従茂が国民への影響を理由に免罪となった事からも窺える。
- The weakness of the Korean army was further attested to in an entry discussing Chinese captives that they had rescued from Tsushima which said 'Having seen in detail the weakness of our army in Tsushima, we cannot allow our captives to return to China,' as well as by the fact that Sil PAK was held responsible for the defeat and imprisoned; it may be surmised that only the influence of the Korean people enabled Jong Mu YI to escape responsibility.
- 日本裏面史より見れば、三多摩の村野常右衛門、森久保作蔵など「大阪事件」以降の自由党右派の壮士たちを政界に引き入れたことで、たとえ星自身が金銭的に潔白であるとしても、東京市政の疑獄の数々には彼の責も大きいと言われる。
- From the darker side of Japanese history, HOSHI, who brought into the political world rightists of the Liberal Party after the 'Osaka Incident,' including young activists called Santama Soshi such as Tsuneemon MURANO and Sakuzo MORIKUBO, is said to have been heavily to blame for the numerous scandals in Tokyo municipal government.
- なお、益田家には「益田家本地獄草紙乙巻」と呼ばれる絵巻物もあったが、これは地獄の責め苦を描いたものではなく、悪鬼を追い払う善神である辟邪を描いたものであるため、今日では『辟邪絵』と称されている(奈良国立博物館蔵)。
- The Masuda Family also had a hand scroll called the 'second edition of the Masuda family Hell Scroll,' but this picture depicts benevolent deities who expel demons instead of depicting tortures in the hells, so it is now called 'Hekija-e' (Exorcist Scroll) (in the Nara National Museum collection).
- その後、大阪に移り住み、1860年、桜田門外の変に参加した水戸浪士たちの支援を行うが、大阪に逃亡してきた高橋多一郎とその子庄左エ門をかくまった科により、3月23日に同志一同とともに捕縛され、松屋町の牢獄に繋がれる。
- After that, he moved to Osaka and supported Mito roshi (masterless samurai) who joined the Sakuradamongai Incident in 1860, but he was captured together with the entire comrade on March 23 and put in prison in Matsuya-cho for sheltering Taichiro TAKAHASHI and his son Shozaemon, who escaped to Osaka.
- 「涅槃経に曰く『横(よこしま)に死殃(しおう)に罹(かか)り呵責・罵辱・鞭杖・飢餓・因苦(かしゃく・めにく・べんじょう・きが・いんく)、是(かく)の如き等の現世の軽報(けいほう)を受けて地獄に堕ちず』等・・・・・・」
- In Nehan-gyo Sutra (The Sutra of The Great Nirvana), it says, 'Suffering shio (death in disaster) unfairly (横しまに), one receives keiho (light punishment of this world for one's bad karma of the past world) such as kashaku (repentance), meniku (condemnation and insult), benjo (whip and baton), kiga (hunger) and inku (quarrel and trouble), and does not fall into hell,' and so on...'
- しかし、この謹慎期間中も熾仁親王は僧侶に変装して夜な夜な邸を抜け出し、同志たちと密会して国事を論じたほか、入獄中の粟津に代わって頭角を現した藤井希璞(後の元老院議官)を密使として、長州側と接触を図っていたと言われている。
- However, although Prince Taruhito was placed in confinement at home, it is said he disguised himself as a monk and went out of the house at night and met with his associates to discuss national affairs, he also used Kiboku FUJII (who later became a member of the Chamber of Elders) as a secret messenger, who became a distinguished new leader after 粟津 was arrested, to contact with Choshu sides.
- 「昔、平左衛門頼綱は数え切れないほどの虐殺を行った。ここには彼の邸があり、彼が殺されると建物は地中に沈んでいった。人々はみな、生きながら地獄に落ちていったのだと語り合い、それ故に今に至るまで平左衛門地獄と呼んでいます。」
- 'Heizaemon (Hei no Saemon no Jo) Yoritsuna massacred an innumerable number of people. His house which used to be here was swallowed up by the earth when he was murdered. Everybody said that he went to hell alive, and that is why up until now this place has been called Heizaemon's Hell.'
- この極楽の蓮池の下は、丁度地獄(じごく)の底に当って居りますから、水晶(すいしよう)のような水を透き徹して、三途(さんず)の河や針の山の景色が、丁度覗(のぞ)き眼鏡(めがね)を見るように、はっきりと見えるのでございます。
- Now this celestial pond just happened to lie directly over Hell, and peering through that crystal-clear water was like looking through a magnifying glass at the River of Death and the Mountain of Needles and such.
- 謀議が事実であったかどうかは当時でも疑問視する向きが多く、西光と成親が清盛の呼び出しに簡単に応じていることから、平氏側(清盛)が院近臣勢力を潰すため、もしくは山門との衝突を回避するためにでっち上げた疑獄事件の可能性もある。
- Whether there in fact were any secret plans was questioned even at that point and since Saiko and Narichika readily attended to Kiyomori's call, there is a possibility that it was a plot by the Taira clan (Kiyomori) to destroy close aides of the cloistered government or evade confrontation with the Sanmon.
- なぜなら、だれかに罰金を科したり、投獄するといった不愉快な手続きを踏むことなしに、あらゆる支配的意見を外見上は平穏に保ちながら、一方では思想の悪病に取りつかれた異義申し立て者による理性の行使を完全に禁止しないで済むからです。
- because, without the unpleasant process of fining or imprisoning anybody, it maintains all prevailing opinions outwardly undisturbed, while it does not absolutely interdict the exercise of reason by dissentients afflicted with the malady of thought.
- 最後に我々は、我が民族を決起させ自由なパレスチナをよみがえらせようとその命を投げ打った英雄的殉教者を忘れないと同時に、そして何年もの獄中闘争における日々を新しい叙事詩としてきた我々の英雄、虜囚、拘留者にもう一度敬意を表します。
- Finally, while we remember the heroic martyrs who have laid their lives so that their people would rise up and a free Palestine would be resurrected, while we pay, once again, respectful greeting to our heroes, the prisoners and detainees, who are making these days a new epic in the annals of the imprisoned movement,
- 7月2日、上道斐太都が小野東人から奈良麻呂らの謀反への参加を呼びかけられたと仲麻呂へ密告したことにより、仲麻呂は直ちに中衛府の兵を動かして前皇太子道祖王の邸を包囲し、小野東人らを捕らえて左衛士府の獄に下した(橘奈良麻呂の乱)。
- On July 2, in response to Kamitsumichi no Hitatsu's information that he was approached by Ono no Azumahito to be in part of the rebellion planned by Naramaro and others, Nakamaro instantly led the troops of Chuefu (guard) to surround the residence of Funado no Okimi, the former Crown Orince, and capture Ono no Azumahito and others to throw them into jail of Sa-Ejifu (the revolt of TACHIBANA no Naramaro).
- 江戸小伝馬町の牢獄に入獄した人物の囚人の名と犯罪事情を記して町奉行が保管していた「牢帳」のうち、明暦3年(1657年)から元禄12年(1699年)の分より裁判の参考となる974例を事件のケースごとに231の類型に分けて採録した。
- From the records of 'Rocho' (prison records) of which machi-bugyo (town magistrates) stored the name and crime situation of each inmate of the prison located in Kodenma-cho, Edo, 974 cases reported between 1657 and 1699 were extracted and classified into 231 types of crime so as to provide a reference for future trials.
- 「文の心は我等過去に正法を行じける者に・あだをなして・ありけるが今かへりて信受すれば過去に人を障(ささえ)る罪にて未来に大地獄に堕つべきが、今生に正法を行ずる功徳・強盛なれば未来の大苦を招き越して少苦に値(あ)うなり」(兄弟抄)
- Besides, he mentions that the essential point of the sutras is doing us wrong, although we practiced shobo in the past, but now if we believe and practice the shobo again, the kudoku (merit) gained by practicing shobo in this world is so strong that we will deserve only a small amount of trouble without inviting larger troubles in the future, even if we should fall into great hell in the future due to sins we committed to hurt others in the past' (in 'Kyodaisho' (Nichiren's teachings given to Ikegami brothers in 1275).
- 「風のまはるに随って、魚のこぞる様に上を下へとなみより、焦熱、大焦熱のほのほにむせび、おどり上り飛び上り、悲しみの声煙につれて空に響き、獄卒の呵責の攻めも是なるべし。肝魂を失ひ、二日共更に見る人なし。哀れなる次第中々申し足らず。」
- As wind chopped about, they moved up and down like a fish jumps and heaved because of very hot flame and jumped up and voice of sorrow sounded to the sky going up with smoke and it was like jailer's torture. They lost their guts and nobody observed for two days. Misery could not be expressed sufficiently.'
- この演習の結果、幕府からは砲術の専門家として重用され、江川英龍や下曽根金三郎らに師匠として砲術を伝授していたが、幕府から重用されることを妬んだ鳥居耀蔵の讒訴により翌1842年(天保13年)に投獄され、高島家は断絶となってしまった。
- As a result of this exercise, he was given an important post from the bakufu as an expert on gunnery, and as an instructor, he initiated Hidetatsu EGAWA and Kinsaburo SHIMOZONE into gunnery, but was imprisoned in 1842 on false charges raised by Yozo TORII who was jealous of Shuhan being taken into the bakufu's confidence, and the Takashima family line ended.
- 無罪となった神川と管野は9月1日に、また執行猶予の付いた徳永と小暮は4日にそれぞれ出獄したが、大杉には重禁錮2年6ヶ月と罰金25円、堺、山川、森岡には重禁錮2年と罰金20円、荒畑、宇都宮には重禁錮1年6ヶ月と罰金15円が科せられた。
- KAMIKAWA and KANNO, found not guilty, were discharged from prison on September 1 and TOKUGAWA and KOGURE, given a suspended sentence, were discharged on September 4, while OSUGI was sentenced to two years and six months in prison and fined 25 yen, SAKAI, YAMAKAWA and MORIOKA were sentenced to two years in prison and fined 20 yen, and ARAHATA and UTSUNOMIYA were sentenced to one year and six months in prison and fined 15 yen.
- 長州藩士との接触が多かった諸大夫の粟津義風は、彼らに便宜を図っていた容疑で慶応2年(1866年)に至るまで京都町奉行所に逮捕・投獄され、熾仁親王自身も孝明天皇の怒りを買い、幟仁親王とともに国事御用掛を解任され、謹慎・蟄居を申し渡された。
- The Shodaibu (Samurai who receiving higher than the Fourth or Fifth Court Rank), 粟津義風, who had often dealt with the Choshu Domain, were arrested and sent to the Kyoto City Magistrate's office being suspected of doing favors for the Choshu Domain until 1866, Emperor Komei was furious about Prince Taruhito under these circumstances, the Prince lost his position as a general affairs official of the Imperial Household in charge of State affairs, and both Prince Taruhito and Takahito were ordered to refrain from making public appearances and were placed in confinement at home.
- また、当時の物語に対する批判(『源氏物語』を書いた紫式部が妄語戒によって地獄に堕ちたとする風説)に老婆が反論する場面が盛り込まれるなど、仏教戒律を重んじて極楽往生を願うという当時の社会風潮が物語としての創作性を抑制したとする見方もある。
- There is a view that says that the contemporary tendency to emphasize Buddhist precepts and wishing for gokuraku ojo (peaceful death) suppressed creativity in story telling as seen in the fact that a scene in which the old lady argued against criticism of the tales of the time, and a rumor that Murasakishikibu, who wrote 'Genji Monogatari,' descended into hell under mogokai (a Buddhist admonition not to tell a lie) was included.
- 旧来は古事記に見られるような明確な定義の無い黄泉の国の他界観で、漠然と死後ただ行く世界であったのに対し、死した後の世界を詳細に定義付けた地獄 (仏教)の他界観は道教と儒教の影響を色濃く受けた、人一人一人に対し厳しいものであったと言える。
- While the old takai-kan suggested that takai was the undefined world such as yominokuni (Hades) shown in Kojiki (The Records of Ancient Matters) as well as the dim world which people would go after their death, the new takai-kan defined takai in detail, influenced by Taoism and Confucianism, therefore it imposed a heavy responsibility on each person because the new takai included Jigoku (hell) where people were tormented.
- しかし、わたしはあなたがたに言う。兄弟に対して怒る者は、だれでも裁判を受けねばならない。兄弟にむかって愚か者と言う者は、議会に引きわたされるであろう。また、ばか者と言う者は、地獄の火に投げ込まれるであろう。 (マタイによる福音書 5:22)
- But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause {NU omits 'without a cause'.} shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca {'Raca' is an Aramaic insult, related to the word for 'empty' and conveying the idea of empty-headedness.}!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna. {or, Hell} (Matthew 5:22)
- わたしが、あなたがた一同のために、そう考えるのは当然である。それは、わたしが獄に捕われている時にも、福音を弁明し立証する時にも、あなたがたをみな、共に恵みにあずかる者として、わたしの心に深く留めているからである。 (ピリピ人への手紙 1:7)
- It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace. (Philippians 1:7)
- そこには高田足人が罪により投獄され封戸を没収されたこととともに、「足人の祖父は美濃国の主稲で、壬申の兵乱に際して自分の馬で皇駕(天皇が乗る馬。天皇その人を間接的に指す)を美濃・尾張国に奉じた。天皇はこれを賞して封戸を与え子に伝えさせた」とある。
- According to the article, with the story that TAKATA no Tarito was jailed for a charge and his fuko were confiscated, it is said that Tarito's grandfather was Syuto in Mino Province and he devoted Koga (horse for the Emperor, the word can also imply the Emperor itself) by his own horse to Mino and Owari Provinces, then the Emperor praised his behavior, gave him fuko and let him hand them down to his children.
- 『地獄草紙』(東京国立博物館本、奈良国立博物館本、ともに国宝)、『餓鬼草紙』(京都国立博物館本、東博本、ともに国宝)、『病草紙』(京博本=国宝ほか)は、それぞれ、末法思想にもとづいて、地獄の様相や餓鬼のあり様、飢えや病の苦しみを扱った絵巻物である。
- 'Jigoku zoshi' (scrolls depicting Buddhist hell) (a book of Tokyo National Museum, a book of Nara National Museum, both are national treasures), 'Gaki soshi,' (Hungry Ghosts Scroll) (a book of Kyoto National Museum, a book of Tokyo National Museum, both are national treasures), 'Yamai no soshi' (Diseases and Deformities) (a book of Kyoto National Museum, a national treasure) are emakimono that deal descriptions of the Hell, preta, and suffering from starvation or disease.
- しかし老中・阿部正弘をはじめ、前老中・土井利位らは忠邦の再任に強硬に反対し、忠邦に対しても天保改革時代の鳥居耀蔵や後藤三右衛門らの疑獄の嫌疑が発覚し、弘化2年(1845年)9月に加増のうち1万石、本地のうち1万石、合計2万石を没収されて5万石となった。
- However, amid the strong opposition to Tadakuni's reappointment from roju, Masahiro ABE and the former roju, Toshitsura DOI, Tadakuni was suspected of taking a bribe from Yozo TORII and Sanemon GOTO during the Tempo Reforms, which worked as a negative factor to Tadakuni and deprived him of 10,000 koku (2,780 cubic meters) from his additional territory and another 10,000 koku from his original territory as an punitive measure in September 1845, and his territory was reduced to 50,000 koku (13,900 cubic meters).
- あなたの受けようとする苦しみを恐れてはならない。見よ、悪魔が、あなたがたのうちのある者をためすために、獄に入れようとしている。あなたがたは十日の間、苦難にあうであろう。死に至るまで忠実であれ。そうすれば、いのちの冠を与えよう。 (ヨハネの黙示録 2:10)
- Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life. (Revelation 2:10)
- 大作『東京オリンピック』の後に人形劇『トッポ・ジージョのボタン戦争』を手がけたり、横溝正史のおどろおどろしい『獄門島』と『女王蜂 (横溝正史)』との間にアニメ合成を駆使したファンタジー『火の鳥 (漫画)』を製作するなどその活動の幅は広く、作風は多彩である。
- He made a wide range of works in various styles, for example, working on the puppet play 'Topo Gigio and the Missile War' after the epic 'Tokyo Olympics' and making 'Hi no Tori' (Phoenix) (comic), the fantasy fiction combining animation during the period between the eerie 'Gokumon Island' written by Seishi YOKOMIZO and 'Jouou bachi' (Seishi YOKOMIZO).
- 李承晩政権が韓国人に対し権威主義的な警察支配において民主主義の基本心情を冒涜し、国際的な品行や道徳等の基本原理を犯し李承晩ライン周辺の韓国領域外の公海上でも実力行使で海賊行為を働き日本人の漁民達を政治的人質として投獄し韓国領域外の領域を力ずくでつかんでいた。
- While Rhee regime violated most basic tenets of democracy in authoritarian police rule imposed on Korean people, it has also in past done violence to most fundamental principles of international conduct and morality by committing acts of piracy on high seas around Rhee Line and then imprisioning and holding as political hostages Japanese fishermen and by seizing and holding non-Korean territory by force.
- 彼らはキリストの僕なのか。わたしは気が狂ったようになって言う、わたしは彼ら以上にそうである。苦労したことはもっと多く、投獄されたことももっと多く、むち打たれたことは、はるかにおびただしく、死に面したこともしばしばあった。 (コリント人への第二の手紙 11:23)
- Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often. (2 Corinthians 11:23)
- 施療院でも、病院でも、牢獄でも、あらゆる不幸の隠棲(かくれが)において、そこでは虚栄に満ちた人が自分の小さな果敢ない権勢をたのんで、しっかり戸を閉めて、精霊を閉め出してしまうようなことがないからして、彼はその祝福を授けて、スクルージにその教訓を垂れたのであった。
- In almshouse, hospital, and jail, in misery's every refuge, where vain man in his little brief authority had not made fast the door and barred the Spirit out, he left his blessing, and taught Scrooge his precepts.
- 高倉天皇は法住寺殿に避難し、後白河は大衆を実力で排除しようとするが、京都が戦場になる可能性があると反対の声が上がり、実際に出動する平氏一門も、延暦寺との衝突には極めて消極的な態度をとったために断念、大衆の要求を受諾して師高の配流・神輿を射た重盛の家人の投獄を行った。
- Although Emperor Takakura was evacuated to the Hojuji-dono palace and Goshirakawa attempted to eliminate the armed priests by force, Goshirakawa faced an opposition saying that Kyoto may become a war zone, and also, the Taira clan, those that would actually fight the battle, were quite hesitant to be in a conflict with Enryaku-ji Temple; therefore, Goshirakawa abandoned his attempt, accepted the request and deported Morotaka, and imprisoned Shigemori's family member who had shot the portable shrine.
- 「南無妙法蓮華経」の題目と宗祖の名「日蓮」および判形からなる首題が特徴的な筆さばきで中央に縦書きされ、その左右を仏界の釈迦牟尼仏・多宝如来から、菩薩や神々、地獄界の提婆達多に至るまで、一念三千に包含される衆生を代表する数多くの名前が取り囲む、という構造になっている。
- The structure of the Honzon is with the opening phrase consisting of the Nichiren chant, 'Namu Myohorenge-kyo' and the name of the shuso 'Nichiren' with hangyo (a seal) is written in unique, characteristic handwriting in the center as a column, with many names representing living things that are included in the Three Thousand Realms Contained in One Mind, starting from Shakamuni-butsu/Taho-nyorai on both sides, and Bodhisattva and gods, even to Devadatta in hell, surround it.
- 土佐藩下目付けの井上佐一郎をはじめ、同志の本間精一郎や池内大学、森孫六・大川原重蔵・渡辺金三・上田助之丞などの京都町奉行の役人や与力、長野主膳(安政の大獄を指揮した)の愛人 村山加寿江の子多田帯刀などを天誅と称して暗殺(村山加寿江は橋に縛りつけられ生き晒しにされた)。
- Starting with Saichiro INOUE, who was the shita metsuke (low class inspector of foot soldiers) of the Tosa Domain, Izo assassinated, in the name of heaven's punishment, Seiichiro HONMA who was his comrade, Daigaku IKEUCHI, Magoroku MORI, Juzo OGAWARA, Kinzan WATANABE, and Jonosuke UEDA, who were government officials and yoriki (police sergeants) that belonged to the Kyoto City Magistrate, Tatewaki TADA who was the son of Kazue MURAYAMA (she was tied to a bridge and made a public display alive), a mistress of Shuzen NAGANO (who commanded Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate]).
- 孝明天皇から勅許が得られないまま独断で安政五カ国条約に調印し、一橋派・南紀派の将軍継嗣問題を裁決したうえ、安政の大獄で反対勢力を弾圧していた井伊直弼に対し、藩主の父・徳川斉昭への謹慎処分などで特に反発の大きかった水戸藩では、高橋多一郎や金子孫二郎などの過激浪士が脱藩した。
- Naosuke II was a man who had arbitrarily signed the Five Nations Treaty of Ansei without imperial sanction from the Emperor Komei, and settled a problem of heir of Shogun caused between the Hitotsubashi group (group supporting Yoshinobu from the Hitotsubashi-Tokugawa family) and the Nanki group (group supporting Yoshitomi from the Kisyu-Tokugawa family), and who had also suppressed the opposition to the Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate); his opposition was a group of radical roshi (masterless samurai) from the Mito clan, including Taichiro TAKAHASHI and Magojiro KANEKO, who were strongly opposed to the confinement and punishment of Nariaki TOKUGAWA, the father of the lord of domain and thus left the clan.
- 第三次大谷探検隊をはじめとする教団事業の出費がかさみ、大谷家の負債が表面化するとともに、大正3年(1914年)には本願寺に関する疑獄事件が突発するなど多くの問題を抱える中で、同年3月、二楽荘そして武庫中学も閉鎖され、大谷光瑞は西本願寺住職・本願寺派管長を辞任するにいたった。
- While there were a lot of problems that the debts of Otani family came into surface because of the large expenses of the temple's projects like the 3rd Otani Expedition and in 1914 Hongan-ji Templea had a corruption scandal suddenly, Nirakuso and Muko Middle School were closed and Kozui OTANI finally resigned as the chief priest of West Hongan-ji Temple and leader of Hongan-ji Temple school in March of the same year
- しかし、文政11年(1828年)紅葉山文庫を所管する書物奉行でもあった高橋景保が、長崎オランダ商館付の医師であるフィリップ・フランツ・フォン・シーボルト(1796年 - 1866年)に禁制品である伊能図を贈ったことが露顕し、高橋景保は逮捕され、翌年3月に獄死した(シーボルト事件)。
- However, it was revealed that in 1828 Kageyasu TAKAHASHI who was shomotsu bugyo (archive commissioner) taking charge of Momijiyama Library presented Ino map to a doctor working at the Dutch trading house in Nagasaki, Philipp Franz von Siebold (1796-1866) in spite of a ban on possessing the map so Kageyasu TAKAHASHI was arrested and died in prison in March the following year (Siebold Incident).
- とう利天に在って釈迦仏の付属を受け、毎朝禅定に入りて衆生の機根(性格や教えを聞ける器)を感じ、釈迦の入滅後、56億7000万年後に弥勒菩薩が出現するまでの間、現世に仏が不在となってしまうため、その間、六道(地獄道・餓鬼道・畜生道・修羅道・人道・天道)を輪廻する衆生を救う菩薩であるとされる。
- It is considered that it follows Shaka-muni Buddha in the Touriten (Trayastrimsa heaven) and senses the capability of living things each morning in Dhyana (meditation), and that it is a Bosatsu that relieves living things who live in the wheel of life of Rikudo (the six realms of Jigoku-do (Naraka realm, or hell realm) (地獄道), Gaki-do (Preta realm, or hungry ghost realm), (餓鬼道), Chikusho-do (Animal realm) (畜生道), Shura-do (Ashura realm, or realm of demigods) (修羅道), Jin-do (Human realm) (人道) and Ten-do (Deva realm, or realm or blissful state) (天道), while there exists no Buddha in this world after Shaka entered nirvana and before Miroku Bosatsu (Maitreya Bodhisattva) appears, 5670 million years later.
- 特に安政の大獄を断行した大老井伊直弼が桜田門外の変で横死して後、公武合体を望む幕府が征夷大将軍徳川家茂の正室として孝明天皇の妹和宮の降嫁を求めた1861年(文久元年)頃から、薩摩藩・長州藩・土佐藩などの雄藩が中央政界への進出をうかがうようになり、尊王攘夷派がぞくぞくと京都に集まるようになった。
- In the Sakuradamongai Incident (1860), extremists murdered Tairo (a councilor of the Council of Five Elders) Naosuke II who had conducted Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate), soon after that, in 1861 the Shogunate offered the lawful marriage of Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') the 14th shogun Iemochi TOKUGAWA with Kazunomiya (a younger sister of Emperor Komei) to the Imperial Family for the purpose of gaining the Imperial Court's cooperation; especially since then, statesmen of strong clans including the Satsuma clan, the Choshu clan and the Tosa clan aimed for advance to the political center, and the following of Sonno Joi came to Kyoto one after and another.
- また、唯識論で説かれた「女人地獄使。能断仏種子。外面似菩薩。内心如夜叉」(華厳経を出典とする俗説あり)や法華経の「又女人身。猶有女人五障説」を、その本来の意味や文脈から離れ、「女性は穢れているので成仏できない、救われない」という意味に曲げて解釈し、引用する仏教文献も鎌倉時代ごろから増えてくる。
- Additionally, since the Kamakura period more and more of the literature distorted and cited a description in consciousness-only theory of ' 女人地獄使。能断仏種子。外面似菩薩。内心如夜叉 (Women are messengers from hell. They can cut Buddha's seeds. Their outside faces resemble Bosatsu. Their minds are like Yasha (devil))' (there is a superstition adapted from the Kegon-kyo Sutra) and another description in the Hoke-kyo Sutra of ' 又女人身。猶有女人五障説 (There exist women. There is a theory that women are five obstacles)' as 'Because women are unclean, they can neither become Buddha nor be relieved,' apart from the original meanings or contexts.
- 718年(養老2年)大和国の長谷寺の開基である徳道上人が62歳のとき、病のために亡くなるが冥土の入口で閻魔大王に会い、生前の罪業によって地獄へ送られる者があまりにも多いことから、三十三箇所の観音霊場をつくり巡礼によって人々を救うように託宣を受けるとともに起請文と三十三の宝印を授かり現世に戻された。
- Saint Tokudo, the founder of the Hase-dera Temple in Yamato Province, met Enma Daio (King Yama, or the King of Hell) at the entrance to the other world when he died of disease at the age of sixty-two in 718; he received from Enma Daio an oracle telling him to build thirty-three holy places of Kannon and save people by having them make the pilgrimage, then received the kishomon (written oath) to Kannon and the thirty-three hoin (temple seals), and was sent back to the world to accomplish these tasks, for too many people had been sent to hell from bad karma.
- 六観音は六道(ろくどうりんね、あらゆる生命は6種の世界に生まれ変わりを繰り返すとする)の思想に基づき、六種の観音が六道に迷う衆生を救うという考えから生まれたもので、地獄道-聖観音、餓鬼道-千手観音、畜生道-馬頭観音、修羅道-十一面観音、人道-准胝観音、天道-如意輪観音という組み合わせになっている。
- The image of Roku Kannon was created from the idea that six kinds of Kannon relieve people who have lost their way in six worlds, based on Rokudo (Rokudo Rinne, a belief that every life repeats reincarnation into six types of worlds) as the following combinations show: Jigoku-do (地獄道) - Sho Kannon, Gaki-do (餓鬼道) - Senju Kannon, Chikusho-do (畜生道) - Bato Kannon, Shura-do (修羅道) - Juichimen Kannon, Jin-do (人道) - Jundei Kannon, Ten-do (天道) - Nyoirin Kannon.
- が、このとき、すでに申した通り、共和国時代の牢獄の一部であり、公爵夫人の寝室の格子窓と向かい合っているあの暗い軒蛇腹の背後から、外套を纏った人影が松明の明かりで照らされているところまで歩み出ると、目の眩むような断崖絶壁の淵で一瞬立ち止まったかと思いきや、あっという間に運河めがけて飛び込んだのです。
- but now, from the interior of that dark niche which has been already mentioned as forming a part of the Old Republican prison, and as fronting the lattice of the Marchesa, a figure muffled in a cloak, stepped out within reach of the light, and, pausing a moment upon the verge of the giddy descent, plunged headlong into the canal.
- 聞くと、親がベッドの上で死んでいたということだった。監獄に入れられていた息子を見殺しにしようとしていた――実際、見殺しにしたことだろう! 過去、自分の身よりもはるかにはるかに大切な人が窮しているというのに、医薬では癒せない傷を心に負っているというのに、そのまま見殺しにしたことがあるのだから――親が。
- to hear that the parent who would have let him die in jail--WOULD! who HAD let those who were far dearer to him than his own existence die of want, and sickness of heart that medicine cannot cure--had been found dead in his bed of down.
- しかしながら、京に伝えられた義家の無限地獄の伝承や、義家の同時代人藤原宗忠が、その日記『中右記』に、「故義家朝臣は年来武者の長者として多く無罪の人を殺すと云々。積悪の余り、遂に子孫に及ぶか」と記したことも合わせ考えると、義家に従って参戦した京武者から伝え聞いた義家のひとつの側面であり実話と見なしうる。
- However, considering the tradition of Yoshiie's hell in Kyoto and a description of 'Chuyuki' (a diary written by FUJIWARA no Munetada who lived in the same period as Yoshiie) as 'The late Yoshiie Ason had killed many innocent people as the head of warriors for a long time. His piling sins may affect on his descendants,' it is one of the aspects of Yoshiie told by a samurai in the imperial capital who joined the war with Yoshiie, so that it can be regarded as the truth.
- 勾引状又は勾留状には、被告人の氏名及び住居、罪名、公訴事実の要旨、引致すべき場所又は勾留すべき監獄、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日その他裁判所の規則で定める事項を記載し、裁判長又は受命裁判官が、これに記名押印しなければならない。
- A subpoena or detention warrant shall contain the name and residence of the accused, the crime, a summary of the charged facts, the place where the accused is to be brought or the prison where he/she is to be detained, the valid period and a statement that after expiry of the valid period the subpoena or detention warrant shall not be executed but shall be returned, the date of issue, and other matters prescribed in the Court Rules; and the presiding judge or the commissioned judge shall affix his/her name and seal to it.
- 「時うどん」(同「時そば」)、「三十石」、「貧乏花見」(同「長屋の花見」)、「子ほめ」、「牛ほめ」、「地獄八景亡者戯」(同「地獄めぐり」)、「宿屋仇」(同「宿屋の仇討」)、「高津の富」(同「宿屋の富」)、「いらちの愛宕詣り」(同「堀の内」)、「鴻池の犬」(同「大どこの犬」)、「菊江仏壇」(同「白ざつま」)。
- Time Udon Noodles' ('Time Soba Noodles' in Tokyo), 'On the Ferry Boat,' 'The Poor Man's Cherry-blossom Viewing' ('Cherry-blossom Viewing at a Slum' in Tokyo), 'Praise a Boy,' 'Praise a Cow,' 'Descent into Hell' ('Hell Tour' in Tokyo), 'Enemy at the Inn' ('Revenge at the Inn' in Tokyo), 'Lottery at Kozu Shrine' ('Lottery and the Inn Keeper' in Tokyo), 'Irachi's Pilgrimage to Atago' ('Horinouchi' in Tokyo), 'Konoike Dog' ('Butler Dog' in Tokyo), 'Kikue in the Buddhist Altar' ('White Kimono' in Tokyo).
- 保釈若しくは勾留の執行停止を取り消す決定があつたとき、又は勾留の執行停止の期間が満了したときは、検察事務官、司法警察職員又は監獄官吏は、検察官の指揮により、勾留状の謄本及び保釈若しくは勾留の執行停止を取り消す決定の謄本又は期間を指定した勾留の執行停止の決定の謄本を被告人に示してこれを収監しなければならない。
- When the ruling to rescind bail or the suspension of execution of detention has been made, or when the term of suspension of detention has expired, a public prosecutor's assistant officer, judicial police official or prison official shall, under the direction of a public prosecutor, imprison the accused after showing him/her a transcript of the detention warrant and a transcript of the written ruling rescinding bail or the suspension of execution of detention or a transcript of the written ruling on suspension for a designated term of execution of detention.
- 地獄道、餓鬼道、畜生道、修羅道、人道、天道の順に檀陀(だんだ)地蔵、宝珠地蔵、宝印地蔵、持地地蔵、除蓋障(じょがいしょう)地蔵、日光地蔵と称する場合と、それぞれを金剛願地蔵、金剛宝地蔵、金剛悲地蔵、金剛幢地蔵、放光王地蔵、預天賀地蔵と称する場合が多いが、文献によっては以上のいずれとも異なる名称を挙げている物もある。
- In many cases they are called Danda Jizo, Hoju Jizo, Hoin Jizo, Jiji Jizo, Jogaisho Jizo, Nikko Jizo or Kongogan Jizo, Kongoho Jizo, Kongohi Jizo, Kongodo Jizo, Hokoo Jizo, Yotenga Jizo in the order of Jigoku-do, Gaki-do, Chikusho-do, Shura-do, Jin-do and Ten-do, but some documents describe names other than the above.
- 15時間にも及ぶ長時間労働に加え蒸し暑さや悪臭などが漂う工場での労働は生半可なものではなく、工女の逃亡を防ぐため工場に鉄製の桟が張られているという監獄にも近い状態であったが、みねを含め多くの少女たちは自分の賃金で実家を助けるため、また工場が休みとなる正月に両親と再会できることを信じ、歯を食いしばって耐えたのである。
- In addition to a long working hours of over 15 hours, humidity and foul odor of the factory made working there even more difficult, and also the factory was surrounded by iron fences to prevent the female workers from escaping like a jail; however, a lot of girls including Mine endured with gritted teeth in order to help their family with their wages, believing they would see their parents again when the factory would be closed for the new year holiday.
- 前項の申出を受けた裁判所又は監獄の長若しくはその代理者は、直ちに被告人の指定した弁護士、弁護士法人又は弁護士会にその旨を通知しなければならない。被告人が二人以上の弁護士又は二以上の弁護士法人若しくは弁護士会を指定して前項の申出をしたときは、そのうちの一人の弁護士又は一の弁護士法人若しくは弁護士会にこれを通知すれば足りる。
- The court, the prison warden or his/her deputy requested by the accused as prescribed in the preceding paragraph shall immediately notify the attorney, legal professional corporation or bar association specified by the accused of the request. When the accused has specified two or more attorneys, legal professional corporations or bar associations and made the request as so prescribed in the preceding paragraph, the court, the prison warden or his/her deputy need only notify one of them.
- 渡辺金三郎(わたなべ きんざぶろう)・森孫六(もり まごろく)・大河原重蔵(おおがわら じゅうぞう)・上田助之丞(うえだ すけのじょう)の4人はいずれも京都町奉行所与力で、やはり安政の大獄で長野主膳・島田左近らと共に志士摘発を行っており、宇郷や文吉に対する天誅後、標的とされることを避けるために京都から江戸へと転任するところであった。
- All of the four men, Kinzaburo WATANABE, Magoroku MORI, Juzo OGAWARA, and Sukenojo UEDA, were yoriki of the Kyoto City Magistrate, and they had also exposed patriots with Shuzen NAGANO and Sakon SHIMADA during Ansei no Taigoku; after the heaven's punishment against Ugo and Bunkichi, they were transferred from Kyoto to Edo in order to avoid being targeted.
- 地獄に堕す15の相のいくつかを挙げると自らの夫妻・男女・眷属において悪眼を以って瞻視(せんし、見上げること)す、その両手を挙げ虚空を捫模(もんぼ、ボの元字は、莫の下に手、探り求めること)す、善智識の教えに相い随順せず、悲号啼泣嗚咽(ひごうていきゅうおえつ)して涙を流す、大小便利を覚えず知らず、目を閉じて開かず、常に頭面を覆すなどがある。
- The 15 states that lead one to Hell include giving an evil stare at one's husband/wife, men/women, and kenzoku (one's family and relations), groping in empty space by raising one's both hands, crying in tears without following the teachings of the kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious), not learning and knowing how to defecate and urinate, keeping one's eyes shut, and constantly covering one's head.
- 藤木久志は著書である『雑兵たちの戦場』(朝日新聞社・1995年刊)で「上杉謙信は越後の民衆にとっては他国に戦争と言うベンチャービジネスを企画実行した救い主であるが、襲われた関東など戦場の村々は略奪を受け地獄を見た」と、通常言われる義人・上杉謙信像とは別の上杉軍の姿こそが実態であったとし、このセンセーショナルな「出稼ぎ」説は多くの識者から支持を得て広く世間に浸透した。
- In a book named 'Battle fields of zohyo' (common soldiers) (published by The Asahi Shimbun Company in 1995) written by Hisashi FUJIKI, he presented a theory that the image of the Uesugi army was different from the real Kenshin UESUGI who was usually reputed as a loyal person based on a phrase that 'Kenshin was a savior of the people in Echigo Province because he planned and implemented venture business called war in other provinces, stricken villages in the Kanto region, which were battlefields, suffered looting and he had seen hell,' this sensational theory of 'working away from home' was supported by many experts and widely spread among the public.
- 1870年、広瀬青邨が西園寺の詩文会に招かれたとき同席していた者には、尊攘運動に加わって岩倉具視の知遇をえていた山中静逸、江馬天功の実兄で、池田屋事件で投獄される板倉槐堂(淡海竹洲)、本草学者山本亡羊の子で漢方医だった山本秀五郎(秀夫)や浜崎廉太郎(直全)らがあったほか谷口靄山らも参加していたとされるから、この中にも賓師として迎えられたものがあったと思われる(「青邨公手沢日記」)。
- In 1870, when Seison HIROSE was invited to a poem meeting by Saionji, Aizan TANIGUCHI was also present as well as Seiitsu YAMANAKA who joined movement of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and enjoyed Tomomi IWAKURA's favor, Kaido ITAKURA (Chikushu OMI) who was a real brother of Tenko EMA and would be put in prison for the Ikedaya Incident, Hidegoro (Hideo) YAMAMOTO who was a son of a scholar of herbalism Boyo YAMAMOTO and a Chinese medicine doctor, and Rentaro (Chokuzen) HAMASAKI, so it is considered that some of these were also invited as guest teachers ('Seison-ko Shutaku Nikki' (Cherised Diary of Prince Seison)).
- この文中で秋成は、『源氏物語』を書いた紫式部と『水滸伝』を書いた羅貫中を例にあげ、ふたりが現実と見紛うばかりの傑作を書いたばかりにひどい目にあったという伝説をあげている(紫式部が一旦地獄に堕ちた、というのは、治承年間、平康頼によって書かれた『宝物集』や延応以降の、藤原信実によって書かれたとされる『今物語』に、羅貫中の子孫三代が唖になった、というのは、明、田汝成編の『西湖遊覧志余』や『続文献通考』によっている)。
- In this writing, Akinari took 'The Tale of Genji' by Murasaki Shikibu and 'Water Margin' by Lo Kuan-chung as examples of authors who wrote masterpieces that were true to life and then fell into a dreadful realm (a tradition saying that Murasaki Shikibu went to Hell was recorded in both 'Hobutsushu' written by TAIRA no Yasuyori during the Jisho era and 'The Tales of Ima,' considered to have been written by FUJIWARA no Nobuzane after the Eno period, while the traditional story that Lo Kuan-chung's offspring over three generations became dumb was according to 'Seiko Yuran Shiyo' (edited by Josei DEN in Ming) and 'Hsu wen-hsien t'ung-k'ao').
- 日本国は、極東国際軍事裁判所並びに日本国内及び国外の他の連合国戦争犯罪法廷の裁判を受諾し、且つ、日本国で拘禁されている日本国民にこれらの法廷が課した刑を執行するものとする。これらの拘禁されている物を赦免し、減刑し、及び仮出獄させる権限は、各事件について刑を課した一又は二以上の政府の決定及び日本国の勧告に基く場合の外、行使することができない。極東国際軍事裁判所が刑を宣告した者については、この権限は、裁判所に代表者を出した政府の過半数の決定及び日本国の勧告に基く場合の外、行使することができない。
- Japan accepts the judgments of the International Military Tribunal for the Far East and of other Allied War Crimes Courts both within and outside Japan, and will carry out the sentences imposed thereby upon Japanese nationals imprisoned in Japan. The power to grant clemency, to reduce sentences and to parole with respect to such prisoners may not be exercised except on the decision of the Government or Governments which imposed the sentence in each instance, and on recommendation of Japan. In the case of persons sentenced by the International Military Tribunal for the Far East, such power may not be exercised except on the decision of a majority of the Governments represented on the Tribunal, and on the recommendation of Japan.