特色: 337 Terms and Phrases
- 特色
- characteristic
- feature
- idiosyncrasy
- personal colour
- spot color (in printing)
- trait
- solid color
- special(-mixed) color
- special color
- fifth color
- hue
- idiom
- quality
- speciality
- Features
- Characteristics
- University features
- 構成と特色
- Construction and characteristics
- Structure and features
- 手続の特色
- Characteristics of Proceedings
- 特色付ける
- to distinguish
- to mark
- to differentiate
- to characterize
- individualize
- 銘文の特色
- Characteristics of inscription
- 特色づける
- to distinguish
- to mark
- to differentiate
- to characterize
- 概要と特色
- Summary and Details
- 特色ある町名
- Distinctive town names
- 本禅寺の特色
- Features of Honzen-ji Temple
- 各宗派の特色
- Characteristics of various sects.
- 各都市の特色
- Characteristics of each city
- 特色ある雛祭り
- Unique Hina-matsuri
- 関西地方の特色
- Characteristics in Kansai region
- 学風および特色
- School Tradition and Feature
- Atmosphere and feature of the University
- Academic tradition and university feature
- Academic culture and characteristics
- この銘文の特色
- Characteristics of this inscription
- 打ち解けない特色
- the trait of being uncommunicative
- 岩を特色にした庭
- a garden featuring rocks
- 国立国会図書館の特色
- Characteristics of the NDL
- 物事を特色付ける性質
- a distinguishing quality
- 料紙の特色によるもの
- Characteristics of writing paper
- ~に性的特色を附与する
- sexualise
- sexualised
- sexualising
- sexualize
- 大草原の特色がない景観
- the featureless landscape of the steppe
- 射撃と暴力が特色の映画
- a movie featuring shooting and violence
- 日本美術の位置付けと特色
- Position and characteristics of Japanese art
- 日本建築の位置付けと特色
- Positioning and characteristics of Japan's architecture
- (3)地域的特色を示すもの
- (3) What shows the regional characteristics.
- 歓楽と行列を特色とする祭典
- a festival marked by merrymaking and processions
- 顕花植物を特色にしている庭
- a garden featuring flowering plants
- 次の点が三大特色とされる。
- 'Dai nihonshi' has three characteristics below.
- 足拍子の多いことが特色である。
- A feature of this mai is that leg stepping is used frequently to create a rhythm.
- 特色ある節分祭・節分会も参照。
- Also, please refer to the descriptions on some characteristic Setsubun-sai (setsubun festivals) and Setsubun-e (setsubun ceremonies).
- 特色ある大学教育支援プログラム
- Support Program for Good Practice as Unique University Education
- Characteristic support program for university education
- その地方の産物が入り特色が出る。
- Local specialities are added to characterize Yosenabe.
- 急激な緩急の変転があるのが特色。
- It features sudden slow and rapid changes in movements.
- そこには地方の特色が表れている。
- The proverb symbolizes each community's cultural characteristics.
- 特性解析に対する非常に正確な特色
- a dead-on feel for characterization
- 「この事件はなかなか特色がある」
- ``This case certainly presents some features of its own,''
- 際立った特性、属性または特色のある
- be a distinctive feature, attribute, or trait
- 理知的・観念的な歌風が特色である。
- Intellectual and ideal styles of poetry are characteristic of this collection.
- Its characteristic feature was the intellectual and conceptual poetic style.
- 緩急の変化をつけないのが特色である。
- It features no sudden slow and rapid changes in movements.
- 雑煮の調理法は地域ごとに特色がある。
- Every region has its own recipe for zoni.
- 日本は多くのはっきりした特色がある。
- Japan has many distinctive traits.
- 湿気の多い気候はその半島の特色です。
- A humid climate is characteristic of the peninsula.
- 司教の議論もこの特色を帯びています。
- The Bishop's arguments were of this character.
- 立体派に関連するか、あるいはその特色
- relating to or characteristic of cubism
- 思慮のないまたは他人に気遣わない特色
- the trait of not being considerate and thoughtful of others
- 「氏の特色は出会い頭の働きである。」
- His characteristic is the working skill at the moment of an encounter.'
- 「日本的」特色や味わいを形容する言葉。
- It is a term to represent inherent 'Japanese' features and tastes.
- 射法は、胴造りおよび矢番いに特色がある。
- Methods of archery include dozukuri (posturing) and yatsugai (fixing an arrow to a bow.)
- 日本には多くのはっきりとした特色がある。
- Japan has many distinctive traits.
- より面白くするために、魅力や特色を加える
- add zest or flavor to, make more interesting
- ある人物の特色ある筆致の短い最期のセリフ
- a short line at the end of the main strokes of a character
- その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
- Can you tell us about some of the natural features of that area?
- 常染色体劣性の特色として引き継がれる遺伝病
- a genetic disorder that is inherited as an autosomal recessive trait
- 本当に難しいのは平凡な、特色のない犯罪だ。
- It is your commonplace, featureless crimes which are really puzzling,
- アフリカ系アメリカ人の文化を特色とする祭典
- a festival featuring African-American culture
- 特色ある大学教育支援プログラム(特色GP)
- Support Program for Distinctive University Education
- 人の性格の特色を詳述すことになっている質問集
- a questionnaire that is supposed to yield a description of a person's personality traits
- 玉葉・風雅は共に清新自然な風体を特色とする。
- Both anthologies of Gyokuyo and Fuga are characterized by the fresh and natural style.
- その特色は、湖南が提唱した時代区分論である。
- Its characteristics are Periodization theory advocated by Konan.
- 写生を重視した親しみやすい画風が特色である。
- His approachable style of painting attaches great importance to sketching.
- 京都の特色ある歴史的な町並みの整備を行う区域。
- Kyoto City Preservation District for Groups of Historic Buildings is an area where the historical cityscape characteristic of Kyoto is preserved.
- これは中国・朝鮮の例には見られない特色である。
- This is a characteristic which has not been found in China and Korea.
- 環濠集落には、防御と拠点という特色がみられる。
- The characteristics of moat settlement was twofold: it was a defensive fort and a foothold.
- 分厚い葉と群をなす淡紅色の小花が特色の多年草。
- It is a perennial grass featuring thick leaves and small light red flowers blooming in a group.
- 濃厚な味付けに特色があり、卵でとじない例も多い。
- They are characterized by rich seasoning, and eggs are not always used.
- 書院造のひとつの特色に、華麗な金碧障壁画がある。
- One of the characteristics of Shoin-zukuri style (a traditional Japanese style of residential architecture that includes a tokonoma) is kinpeki-shohekiga (paintings on gold foil-pressed paper sliding doors and screens).
- (特色または状況について)適応目的に役に立たない
- (of a trait or condition) failing to serve an adjustive purpose
- 初段のオロシ以降が盤渉調に転調するのが特色である。
- Its feature is that the tune is changed into the Banshiki-cho (a scale similar to Dorian mode on B) following the Oroshi pattern (an element that mainly concerns the slowing of tempo in all the instruments and a lowering of the melodic line of the nokan, or Noh fue) in the first section.
- これは、平安中期までにはみられなかった特色である。
- This is a feature never seen before the middle of the Heian period.
- 派手な延若とは異なり理知的で斬新なのが特色だった。
- Unlike the flashy Enjaku style, intellectual and unconventional were characteristics of his performance.
- このように、黄金時代を現出したのが中期の特色である。
- In this way, the middle era is characterized as having been the golden age of calligraphy.
- 吉野窓と称する、壁一杯に開けられた丸窓が特色である。
- Also features a unique large round window known as a 'yoshinomado' that takes up almost an entire wall.
- 芸風は気迫を重んじ、コミを深く取るところに特色がある。
- Spirited and energetic performances are considered important at this school, and a deep and long komi (silent interval of concentration between actions or musical parts) features this school's performances.
- 藤原氏を中心とする貴族文化の特色を言うための語である。
- The term describes the characteristic of aristocratic culture centered on the Fujiwara clan.
- 以上の行政機構は同時に司法の体系であるのを特色とした。
- These administrative structures were distinctive in that they were both simultaneously judicial systems.
- また打つ指を変えて音色に変化を持たせるのも特色の一つ。
- Its another characteristic is a technique to diversify the tone quality by changing fingers for beating a drum.
- また土地の特産物を入れるなど、地方によって特色がある。
- Special local products unique to each region are used.
- (例えば、個性特色について使用され) 容易に融通がきく
- (used of e.g. personality traits) readily adaptable
- 鮮烈な色彩とインド風の濃い諸仏の官能的な肢体のが特色。
- Notable for vivid colors and the sensual bodies of the Indian-esque Buddhas.
- また権力者の愚かさを諷しているのもこの狂言の特色である。
- In addition, it focuses on the stupidity of a person of power, which is a feature of this kyogen play.
- これらは郷土料理として、地域の特色を生み出す結果となる。
- These resulted in the creation of regional characteristics as local dishes.
- それぞれ2個の対立遺伝子座がある2つの特色を使用する交雑
- hybridization using two traits with two alleles each
- 観世流に比べて撥の扱いが軟らかく、掛け声の多いことが特色。
- Compared with the Kanze school, the characteristics of the school are using their sticks softly and using many kakegoe (calls) during the play.
- 庭園-北庭は池泉観賞式庭園、南庭は杉苔が特色の枯山水庭園。
- The north garden is a chisen kanshoshiki teien garden (literally, pond appreciation style garden), and the south garden is a dry landscape garden famous for hair moss.
- 図像的特色(象の上に乗る)から、普賢菩薩像であるとわかる。
- By the iconographic characteristic (riding on an elephant), the image is recognized as Fugen Bosatsu.
- バイソンの群れと鍾乳洞を特色とする、サウスダコタの国立公園
- a national park in South Dakota featuring bison herds and limestone caverns
- スピード感のある草書体を駆使した個性的な書風が特色である。
- His calligraphy style had a sense of speed with cursive script and individual.
- 短い線を何本も重ねて、主体の面影を捉える技法が特色である。
- Repeatedly overlapping short lines and the technique for catching the trace of the the main constituent are his characteristics.
- -海外から見ると日本の食文化は特色があり重要な観光資源である
- - Seen from overseas, Japan's food culture is so unique that it is regarded as an important tourism resource.
- 以来上七軒の特色を生かし、少数ながらにし舞台を披露している。
- Since then the atmosphere of the Kamishichiken Geisha district has been brought to life and presented on stage in a modest way.
- ずんぐりとした太めの体躯に特色がある桧材の一木造の像である。
- It is the statue made from one block of wood of hinoki (Japanese cypress) whose characteristic is its stocky and thick body.
- ほかにも十四の特色がありますが、より明瞭なのはそれらです。」
- There are fourteen other characteristics, but those are the more obvious.'
- 「十か十二かな、だがおもしろい特色のあるものは一つもないよ。
- 'Some ten or twelve, but none which present any feature of interest.
- 同じく日本南画の先駆者とされる南海や淇園と異なる特色である。
- He had different characteristics from Nankai and Kien who were likewise considered as the pioneers of the Japanese nanga.
- このために、他の名跡に比べて代数が異常に多いのが特色である。
- Because of this, the professional name has a characteristic of unusually many generations compared with other professional name.
- 舞事に比べると、全体的に勇壮で活発なものが多いのが特色である。
- Compared to mai-goto, hataraki-goto has features that it contains many gallant and vigorous movements on the whole.
- (禅宗に偏っていないのが南方録の特色の一つとする意見もある。)
- (Another opinion is that one of the characteristics of Nanboroku is that it's not biased in favor of the Zen sect.)
- 元の高峰原妙は、その特色を、「細密」という言葉で表現している。
- Koho Genmyo, who lived in the Yuan Dynasty Period, expressed its character by a word of 'minute.'
- また、民家には地域差があり、それぞれの地方ごとの特色が表れる。
- Minka vary from region to region, showing particular characteristics in each area.
- 実用性の高いデザイン、豊富な色、抜群の耐久性などの特色がある。
- They feature a highly practical design, various colors and excellent durability.
- 方丈は江戸中期以後の客殿建築様式の特色を完備した建造物である。
- The hojo exemplifies the guest hall style architecture after mid-late Edo period.
- 前方後円墳には、それら各地域の特色が融合された様子が見られる。
- However, a burial style in the form of a large keyhole-shaped tomb mound seemed to be the unifying form taken into practice, within the uniquely local characteristic styles.
- 錦絵新聞は、浮世絵の特色のうち「報道的な性格」を強く持っていた。
- Nishiki-e-shinbun had a strong 'news-reporting feature' of which ukiyo-e prints' characteristics had.
- 調緒をゆるくかけ、革をあまり焙じないのが特色で、音がやわらかい。
- Its characteristics are the use of loose shirabeo (a set of ropes used for Kotsuzumi [a small hand drum], Otsuzumi [a large hand drum] and Shime-daiko [a rope-tuned drum]) and less-grilled leather, and its tone quality is soft.
- 一噌流に比較すると息の吹き込みが柔らかく、丸い音色を持つのが特色。
- This school features soft blows and sound compared to the Isso school.
- 特色はしばしば男性メンバーの限られた職業だ(床屋や陶芸家といった)
- a special characteristic is often the exclusive occupation of its male members (such as barber or potter)
- ぼくの手を離すとすぐにその特色ある鼻をギャツビーにつきつけたから。
- for he dropped my hand and covered Gatsby with his expressive nose.
- 動的な線描で庶民の生活や風俗が描かれ、大和絵の特色をよく示している。
- The life and customs of the common people are described with dynamic lines, and shows the characteristics of Yamato-e painting well.
- 作風には宋風が顕著で、写実的な表情と絵画的で複雑な衣文が特色である。
- The statues have a striking Chinese Song Dynasty style, and feature realistic facial expressions and picturesque elaborate clothing.
- 個性の特色と性格を見積もる多くの尺度がMMPI項目を使用して発展した
- many scales estimating traits and qualities of personality have been developed using MMPI items
- また、こうした皇都と陪都の区別の曖昧さが日本の複都制の特色とされる。
- This unclear distinction between a capital and a secondary capital is a character of multi-capiital system in Japan.
- 毛利氏の統治の特色として挙げられるのは地方領主の独立性の高さである。
- One of the political characteristics of the Mori clan was the highly independent nature of their local lords.
- また日下部鳴鶴門の比田井天来による現代書の出現もこの時代の特色である。
- The Appearance of Modern Calligraphy by Tenrai HIDAI, a follower of Meikaku KUSAKABE, was featured in this period.
- このため流儀の特色を失い、以後は幸流のアシライ鼓として終始したらしい。
- It is believed that this made this school lose their own characteristics, and subsequently, they had been just playing ashirai tsuzumi (accompanying hand drum) for the Ko school.
- そのときには南岸に小低気圧が頻繁に発生し易くなるのも、また特色である。
- On such occasion, it is also one of the characteristics that small low-pressure systems tends to be spawned frequently.
- 怠惰は働くことに対して気が進まないということから怠けるという特色である
- idleness is the trait of being idle out of a reluctance to work
- また鼻緒に革を用いたところに特色があり、全体的に上品な仕上げであった。
- Its characteristic was that leather was used for Hanao, and this Geta was finished in a delicate manner in whole.
- 地域(通り、建築敷地など)の計画されたまたは実際の特色を示している地図
- a map showing planned or actual features of an area (streets and building lots etc.)
- 伝染性の形式で生じて、苦痛(通常胸の中の)の発作を特色とする急性感染症
- an acute infectious disease occurring in epidemic form and featuring paroxysms of pain (usually in the chest)
- 選定基準:伝統的建造物群及びその周囲の環境が地域的特色を顕著に示している
- Selection Criteria: Traditional buildings and their surroundings show remarkable regional characteristics.
- いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
- The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
- それが特色の通常のトランスミッションと表現が影響を受けるように変えた遺伝子
- a gene that has changed so that the normal transmission and expression of a trait is affected
- 永岳は生き残りを掛け京狩野の伝統を革新させ、特色を打ち出すことに成功する。
- Eigaku tried to revolutionize the traditional painting style of Kyo Kano for its survival and succeeded in establishing its own distinctive style.
- 猿之助十八番は、そのほとんどが「通し狂言の復活」となっているのが特色である。
- Ennosuke Juhachi Ban is characterized by its high percentage of plays which are 'revivals of toshikyogen (performance of an entire play).'
- 軒裏に垂木(たるき)を用いず板軒とする点も一般の仏堂建築と異なる特色である。
- The use of wide boards for the underside of the roof rather than the rafters is also a characteristic that differs from general Buddhist temple architecture.
- 寄棟造、瓦葺で、東を正面として建つ(東を正面とするのは阿弥陀堂建築の特色)。
- This hall style is classified into the Yosemune-Zukuri style (a square or rectangular building, covered with a hipped roof) with a tiled roof, whose facade looks east (the design of the facade looking east is a distinctive feature in constructing Amida-do Hall [temple hall having an enshrined image of Amitabha]).
- 地上へ向かって伸びた漏斗雲が特色で、地上に発生する局地的で激しく破壊的な暴風
- a localized and violently destructive windstorm occurring over land characterized by a funnel-shaped cloud extending toward the ground
- また、詠歌背景を詳しく説明する長文の詞書が多く、散文的特色が指摘されている。
- Some pointed out that the collection contained numerous lengthy forewords to poems explaining where and why they were composed, so it has prosaic character.
- 大流であるため、内部に芸風の差があるが、豊麗で洗練された味わいが特色とされる。
- Since the school is large, there are different styles of performances inside the school; however, it is said that the performance of the school has characteristics of luscious and sophisticated tastes.
- 形態、製作技法、用法等において我が国民の生活文化の特色を示すもので典型的なもの
- A typical object that shows characteristics of Japanese life and culture in a shape, a fabrication technique, a usage etc.
- これらの特色は、石段の下から塔を見上げた時の視覚的効果を考えたものと思われる。
- Its features aim to impress onlookers from the view on the stone steps.
- が、よりストイックな歌風を特色とするその美学と結社的束縛は一部で反発を招いた。
- However, opposing views existed to its rigid styles of composition and its closed-society tendencies.
- 加えて舞金剛と呼ばれる金剛流の特色である写実能にもその実力を発揮する役者である
- In addition, he is a Noh actor who shows real ability in realistic Noh called Mai-Kongo which is the feature of the Kongo school.
- 型、謡とも濃厚に下掛りの特色を残し、芸風は五流のなかでももっとも古風と評される。
- Both the Kata (choreography) and utai (Noh chant) strongly retain features specific to shimo-gakari, and its style has a reputation for being the most archaic among the five schools.
- 西大寺の鎌倉再興期の仏像には像内には多数の納入品が納められているのが特色である。
- It is a feature of Buddhist statues of the age of restoration of Saidai-ji Temple in Kamakura that many nonyuhin were contained in the statue.
- 構造上の特色は、初層内部には柱がないことで、心柱は初層の天井から立てられている。
- Its characteristic construction has no pillars on the lower floor and the central pillar extends from the ceiling of the lower floor.
- 内部の柱には、原木の曲がりを残した自然木に近い柱が使われていることが特色である。
- It is featured by its inner poles made of thick wood that retains its natural shape and bend.
- 漆工は硯箱、手箱などがあり、日本漆工の特色である蒔絵と螺鈿を併用した作品が多い。
- Among the lacquerworks are inkstone cases, small boxes for personal items, and the like; among these, pieces featuring both gold-and-silver and mother-of-pearl inlay work--a distinctive feature of Japanese lacquerwork--are numerous.
- これらのことから、図らずして京阪神緩行線の特色に見事にフィットした車両となった。
- In this way, the series of type 201 cars happened to be an excellent fit to the desired features of the Keihanshin Local Line.
- 謡はギンを出さず(産み字をつけない)、高音を利かせて、華やかに謡うのが特色である。
- A characteristic of Utai (Noh song) is that it is sung brilliantly with high-pitched tones without elongating a vowel at the end of a word.
- 調緒のかけかたがゆるく、やわらかい音を特色とするため、ポ・プの音は聞きわけにくい。
- As it uses loose shirabeo (a set of ropes used for Kotsuzumi [a small hand drum], Otsuzumi [a large hand drum] and Shime-daiko [a rope-tuned drum]) and its tone quality is soft, it is difficult to distinguish the tone of 'po' from the tone of 'pu.'
- (1)由来、内容等において我が国民の基盤的な生活文化の特色を示すもので典型的なもの
- (1) One that shows typical features of Japanese foundational life and culture in origin, details, etc.
- また、数は少ないが、双方ボケ(笑い飯)や双方ツッコミを特色とするコンビも存在する。
- In addition, although the number is still small, there are some manzai duos both of whom play boke roles (e.g. Waraimeshi) or tsukkomi roles.
- 均整の取れた引き締まった体躯表現や張りのある表情に慶派の特色がよくあらわれている。
- Its shapely figure and forceful facial expression represent the characteristics of the Kei school of Buddhist sculpture.
- 地域に伝わった鉄炮衆などの由来に基づき地域の特色ある武術の再現として研究されたもの。
- One which was studied for the purpose of re-enacting martial art characteristics of a region, based on the origin of the unit of gun fighters and so on.
- よって、本書の特色となる部分は、その巻18より以降の宋代と元代の部分、5巻分である。
- The most distinctive part is the Sung and Yuan Dynasties, which are five volumes after Volume 18.
- 最小の空間の中に豊かな広がりが与えられており、日本建築の特色あるジャンルになっている
- They represent a unique field of study within Japanese architecture, because Chashitsu provide a rich spiritual space in minimum physical space.
- なおかつ江戸後期には伝統的な画派は勢力を弱め、特色を持った新興の画派が台頭していた。
- Besides, the traditional painting schools were losing their momentum and the new painting schools with distinctive characters were emerging in the late Edo period instead.
- 劇的なタッチとエネルギッシュな表現が特色のその作品はしばしば浮世絵の源流といわれる。
- It is frequently said that his works, whose distinctive features are his dramatic touch and energetic representation, are the origin of Ukiyoe (Japanese woodblock prints).
- 京都府北部の行政の中心地は舞鶴市であるが、他の面では福知山都市圏に特色あるものが多い。
- Although the center of administration in the north of Kyoto Prefecture is Maizuru City, the Fukuchiyama urban area has many other distinctive features.
- これらの多くは邦楽本来の楽器および演奏法の特色の長所をなるべく活かす形で使われている。
- In these pieces, traditional Japanese instruments were used in a way to make the most of their characteristics and playing style.
- 東京大学を中心とする学派の政治学的解釈に対する法律学的解釈を志向するなどを特色とする。
- They were characteristically oriented towards legal analysis against political analysis by schools centered in Tokyo University.
- 猩々乱は太鼓入りで、調子の緩急が激しく、流れ足などの特殊な型を用いるところに特色がある。
- Shojo Midare is danced accompanied by drums, and its features are that the tempo suddenly changes from a fast one to a slow one or from a slow one to a fast one, and a special dance style of nagare-ashi (making the legs slip) is used.
- 本像を含め、堂内の諸仏は平らな板に絵具で図柄を表わした「板光背」を負う点にも特色がある。
- It is also a peculiarity that each statue in the hall including this one has 'itakohai,' which is a halo with a design drawn with paints on a flat wooden board, on its back.
- これらの正装用の着物の特色は絵羽模様(えばもよう)によって柄付けがなされていることである。
- Large pictorial designs continuing across the panels of the garment called Ebamoyo is a common feature of those kinds of formal wear.
- このため作法や譜は幸流にきわめて近いが、装飾的な替えの手組みを多く持つところに特色がある。
- Therefore, its manner and music score are very similar to those of Ko school, but its characteristic is using varieties of decorative tegumi (a rhythm pattern).
- 妙心寺は、大徳寺とともに、修行を重んじる厳しい禅風を特色とする「林下」の代表的寺院である。
- Along with Daitoku-ji Temple, Myoshin-ji Temple is representative of strict Rinka temples that were characterized by an emphasis on training.
- なお朝間、夜間では特急の運転がなくなり通常時と比べると本数がやや少なくなるのも特色である。
- The characteristic of this time schedule is that limited express trains are not operated in the morning and in the evening and the number of trains is slightly reduced overall, as compared to the ordinary time.
- 武家法と異なる律令法の特色の一つは、この体系的な国家機構および官僚制度の精密な規定にあった。
- Precise definition of such systematic national structure and bureaucracy is one of the characteristics that distinguishes ritsuryo law from samurai law.
- 『詞花集』の歌は清新な叙景歌に特色があるほか、詠懐調の歌も多く見られ、その歌風は多様である。
- The style of poetry in 'Shika shu'(Shika Wakashu) is diverse; it is characterized by the fresh descriptive poems, and many poems in which the authors expressed their feelings.
- 吹き込みを鋭く、装飾音を控え、簡素で力強い表現を目指すのが特色で、譜の構造は他流と大きく違う。
- The remarkable features of this school are shrill blasts, modest grace notes, and simple and powerful expression, and the structure of their music scores is totally different from those of other schools.
- 光信は、園城寺勧学院客殿障壁画などを残し、永徳とは対照的な、大和絵風の繊細な画風を特色とした。
- Mitsunobu created the screen paintings in the Reception Hall of Kangakuin, Onjo-ji Temple; in contrast to Eitoku he specialized in delicate painting in the Yamatoe style.
- 幕末から明治にかけて、鮮やかな舶来顔料が使えるようになり、この時期の錦絵の特色ともなっている。
- From the end of the Edo period to the Meiji period, bright foreign-made pigments became available; these characterized the Nishikie during that period.
- 手前の7間×1間を吹き放ち(壁、建具等を設けず、開放とする)にすることがこの建物の特色である。
- A feature of this structure is its 7-ken X 1-ken open-air space (without walls and door fittings) at the front.
- 選歌の方針は格調と抒情性を重んじ、俊成が唱えた「幽玄」の心や、本歌取りなどの技巧を特色とする。
- Toshinari selected poems putting a high value on a refined style and delineation of feelings, so the anthology is characterized by 'subtle and profound' beauty and poetic devices such as honkadori (adaptation of a famous poem).
- 民俗学者の柳田國男も近畿圏にありながら標準語的なアクセントであるその特色について注目している。
- Folklorist Kunio YANAGIDA also has an interest in the fact that people in Totsukawa speak with an accent which is similar to Japan's standard accent even though the village is located in Kinki area.
- その背景として独特の地理的歴史的環境から十津川は文化や言語の面でも特色が強いことが挙げられる。
- As the background of the sense of strong self-reliance, we can cite that Totsukawa has a strong characteristics in its culture and language due to the unique geographic and historical environment.
- 組手試合の形式には、下に示す三形式が主流であり、ルールの細かい点は流派・会派毎に特色が見られる。
- As for the styles of kumite matches, three styles mentioned below are considered the mainstream, and detailed points concerning rules differ according to the organization and circle.
- 実用性の高いデザイン、豊富な色、抜群の耐久性などを特色とし、ブランド品として若者に人気を集めた。
- The bags are featured by designs of enhanced practical use, rich color variations, and excellent durability, gaining popularity with young people as designer goods.
- 伽藍配置の特色は、東西両塔(七重塔)が金堂から大きく離れ、南大門の外側(南方)に建つことである。
- The layout of the temple stand out the location of the east and west pagodas (seven-storied pagodas), which were considerably detached from the Kondo and located outside Nandai-mon gate (on the south of the temple's precinct).
- 2個の対立遺伝子座(庭のえんどうがあるメンデルの実験のように)があるただ一つの特色を使用する交配
- hybridization using a single trait with two alleles (as in Mendel's experiments with garden peas)
- 蕎麦屋の特色は、蕎麦を中心に品数があまり多くなく、酒を飲ませることを念頭においているところにある。
- Characteristics of soba restaurants include a small menu with soba being the main item and serving sake being the important aspect of the business.
- その中には高倉家の特色を強く示すものもあるので、高倉流では二本ずつという方法もあったかもしれない。
- Some of these schools explicitly showed distinctive features of Takakura schools, which may have used a method of using two ropes of each color.
- 家元制度の特色として、家元と門人との間を名取りや師範などが介在する階層構造を取ることがあげられる。
- One of the characteristics of the iemoto system is the hierarchy in which accredited masters, instructors, etc. mediate between iemoto and pupils.
- 印刷・発送以外の全て(レイアウトを含む)が学生の手によること、分析記事が多いことなどが特色である。
- That almost everything (including layout) except printing and dispatching is done by students' hands and that there are many analytical articles make it distinctive.
- 室中の間の「花鳥図」が行体で自由奔放に描かれているのに対し、この図は楷体で謹厳な筆致が特色である。
- Whereas the kacho-zu of the inner room are of a loose informal style, these paintings are characterized by a more formal serious appearance.
- あなたの地元紙の特色、色がなんであっても、それらはローカル情報のために熱心に読まれることを思い出す
- whatever the flavor or color of your local paper, do remember that these are read avidly for local information
- 高野切の3種の筆跡のなかではもっとも個性が強く、側筆を多用した右肩上がりで肉太の字形に特色がある。
- Of the three calligraphic styles in the Koya-gire, it is the brushwork of the second style that is the most idiosyncratic and unique; it is distinguished by the frequent use of brushstrokes at oblique angles, rising to the right, and by its thick, heavily drawn characters.
- その特色は同時に、日本こそがもっとも倫理的な共同体であるという主張へと直結する危険もはらんでいる。
- Along with this characteristic is the concern that it will result in the statement that Japan is the most ethical community.
- 現存記事の大部分は蔵人頭在職時期のもので、平安時代における蔵人の活動を具体的に記述しているのが特色。
- Most of the currently existing entries in the Shunki were written when Sukefusa served as Kurodo no to (Head Chamberlain), and they are unique in describing concrete activities of Kurodo (Chamberlain) in the Heian period.
- 最も浄土として特色のあるのは、この世界とは別に、仏によって建立せられた浄土があるという考え方である。
- The predominant feature of Jodo is the concept that besides the existence of Jodo in this world, Jodo was built by Buddha.
- が、円空の荒削りで野性的な作風に比べると、木喰の仏像は微笑を浮かべた温和なものが多いのも特色である。
- However, the style of Mokujiki-butsu is more gentle with smiles on their faces in contrast to Enku's rough and wild style.
- 黒味を帯びた鉄釉が特色で、素朴でありながら繊細な意匠は遠州が掲げた「きれいさび」の精神が息づいている。
- It is characterized as black-tone tetsuyu (glaze containing iron) and its simple and delicate style embodies a sprit of 'Kirei sabi' (rich beauty and refined simplicity), which Enshu held up.
- 宗風は、明時代の中国禅の特色である華厳、天台、浄土等の諸宗を反映したいわゆる混淆禅の影響を伝えている。
- Its style has been influenced by a mixture of Zen, so to speak, which reflects the Kegon, Tendai and Jodo sects and is characteristic of Chinese Zen during the Ming Dynasty.
- また、主題別の特殊な資料や、国会図書館として特色的な資料については、それぞれに専門室が設けられている。
- Also, special materials rooms exist for special materials by topics, as well as for materials that are unique among national libraries.
- この間の和歌の取り交わしと、この恋愛に関する和泉式部のありのままの心情描写が本作品の大きな特色である。
- The characteristic features of this work are the exchanges of waka and the expression of Izumi Shikibu's honest feelings toward her lover.
- 平城京の特色としては「外京」という左京からの張り出し部分を設けたことで、完全な矩形ではないことである。
- A unique point of Heijokyo was that a section called 'gekyo' protruded to the East, therefore the outer shape of the capital was not completely square.
- 人物表現にもっとも又兵衛の特色が現れ、たくましい肉体を持ち、バランスを失するほど極端な動きを強調する。
- The distinctive feature of Matabe's painting can be seen best in the representation of people; they have strongly-built bodies and their movements are extremely emphasized, which could almost disturb a balance.
- 芸風は下掛らしい古風さをあまり感じさせず、ワキらしい散文的な表現の傾向を特に強調するところに特色がある。
- The distinction of the performance style is that it has little shimogakari like antique feel but focuses more on Waki like prosaic expression.
- それに対し、琳派では時間や場所、身分が遠く離れた人々によって受け継がれたのは、他に類を見ない特色である。
- The Rinpa style, on the other hand, was inherited by people of various social standings living in different times and locations, which is a unique characteristic of this school.
- それぞれの宗教、宗派の特色を活かしたカリキュラムを展開し、宗教のプロフェッショナルを育成することが目的。
- The purpose is to expand the curriculum utilizing the character of each religion and denomination, and educating the professionals of religion.
- しかし、その場合にも旧註と新註が併記されているところに特色があり、概していえば旧註の勢力のほうがつよい。
- However, even in this case, shomono made in the later years were characterized by containing both old and new annotations, and as a rule, the influence of the older annotations was dominant.
- 開業当時の京都地下鉄の特色は主要4駅にエレベーターを備えたことで、当時の日本の地下鉄では先進的であった。
- When Kyoto Municipal Subway was inaugurated, its main feature was the elevators provided in four principal stations, which were highly advanced installations for a Japanese subway at that time.
- 背景に金銀箔を用いたり、大胆な構図、型紙のパターンを用いた繰り返し、たらしこみの技法などに特色が見られる。
- The characteristics of the Rinpa school include the use of gold and silver leaves in the background, daring picture compositions, repetitions of stencil patterns and Tarashikomi technique (a technique that achieves shading through pooling successive layers of partially dried pigment).
- 本寮の特色として日本古来の律令制期の官吏制度を使わず様々な職人(雑色作手)によって運営されている点である。
- This bureau is characterized by operations conducted by various artisans (Zoshiki tsukurite - various craftspeople) instead of using the system of government officials of the ancient Japanese Ritsuryo system.
- 弥生末期には畿内、吉備、出雲、筑紫などの各地域ごとに特色ある墓制が展開していた(→弥生時代の墓制を参照)。
- During the end stage of the Yayoi Period, local customs developed in their own distinctive styles of burial systems; this would have been unique in regions such as: Kinai, Kibi, Izumo, and Tsukushi (please refer to burial system of the Yayoi Period).
- 形状は角帯のそれに倣うが、やわらかい生地(木綿などが多い)を用いて、幅細に、短く仕立てている点に特色がある。
- Its shape is the same to that of kaku-obi (a stiff sash for men), but its distinctiveness lies in its use of softer fabric (cotton is used most of the time) and its narrow and short tailoring.
- 祭礼の雰囲気にみちた江戸前の曲と、賑やかで派手な振りの舞が特色で、これが『お祭』の通称の由来ともなっている。
- It is characterized by the Edomae (Tokyo style) song full of the atmosphere of rites and festivals, and by dance with the lively and dramatic choreography, and the common name, 'omatsuri,' came from those.
- 和風(わふう)は、音楽・美術・建築などの芸術や衣食住などの文化において「日本的」特色や味わいを形容する言葉。
- Wafu is a term used to represent inherent Japanese features and tastes in the fields of art, such as music, painting, and architecture, and culture, such as food, shelter, and clothing.
- 国会図書館の蔵書の中には、旧帝国図書館時代を含め図書館がまとまって受け入れた特色あるコレクションが含まれる。
- The stock of the NDL includes the unique and substantial collections that the library has acquired, including those from the days of the former Imperial Library.
- また、この時代は古墳の形態も地域によって特色があり、出雲や吉備等にも独立した勢力が存在したことを示している。
- Features in the style of Kofun during this period vary from region to region, showing the presence of other independent forces in Izumo or Kibi.
- 世阿弥の死後は娘婿・禅竹が特色ある著作を残し、禅鳳もまた、この二人の先達を引き継ぐ形で多くの能楽論を残した。
- After Zeami's death, his son-in-law Zenchiku authored unique books, and Zenpo also left many theories of Nohgaku, succeeding the achievements of these two seniors.
- 建築様式は和様と大仏様(天竺様)が併用され、貫や挿肘木を多用して高い天井を支える点に大仏様の特色が見られる。
- The construction is a blend of Wayo (Japanese) and Daibutsuyo (Tenjikuyo) styles; the Daibutsuyo style is especially notable in the many beams and joints that support the high ceiling.
- このように、身体に極度の緊張を強いることで、内面から湧き上がる迫力や気合を表出させようとする特色も持っている。
- As stated above, Shimai has another characteristic of eliciting forces and tension from inside out, producing a large impact on the audience.
- 以上のような律令法の特色は、大化改新後の公地公民制に基づく新しい国家組織そのものの必要から生まれたものである。
- The characteristics of ritsuryo law, mentioned above, arose due to a call for a new national organization based upon a system of complete state ownership of land and citizens after the Taika Reformation.
- 「富士の間」「黄昏の間」境の欄間の透かし彫りや、七宝焼き製の釘隠し(富士山をかたどる)もこの建物の特色である。
- The fretwork of ranma (transom) at the border of 'Fuji no ma' and 'Tasogare no ma' and kugikakushi (object which conceals the head of nail) with cloisonne ware, are also the characteristics of this construction.
- 図像上のもっとも顕著な特色は右脚を高く上げることで、このため、彫像の場合は左脚1本で像全体を支えることになる。
- The most obvious characteristic from the point of view of iconography is to lift the right leg high up so that the whole statue is supported only by the left leg.
- 各神社や地域ごとによって、顔におしろい(おしろい)を塗ったり、目元を強調したりといった特色ある例が散見される。
- However, in some shrines and regions, characteristic makeup such as white face powder or heavy eye makeup is found.
- 私たちの客は太りすぎでもったいぶってのんびりしていて、平凡な平均的イギリス商人のあらゆる特色を身につけていた。
- Our visitor bore every mark of being an average commonplace British tradesman, obese, pompous, and slow.
- 応挙の画風上の特色として第一に挙げるべきことは近世の日本の画家のなかでも際立って「写生」を重視したことである。
- The most prominent feature of Okyo's painting style is his emphasis on sketching especially among early modern Japanese painters.
- 祭り笛の音は俗に「ぴーひゃらら」と擬音で表現されるが、「ひゃらら」の部分が「打ち指」技法の特色をよく表している。
- The flute sound of festivals is commonly expressed using the onomatopoeia 'pi-hyarara,' and 'hyarara' perfectly represents the characteristic of the uchiyubi technique.
- この説については、西大壁(6号壁)に描かれているのが図像的特色からみて無量寿仏(阿弥陀)であることは首肯できる。
- In the opinion, it is acceptable from the iconographic characteristics that the image on the West Taiheki (No. 6 wall) is Muryoju Butsu (Amida).
- 本寺の精進料理は普茶料理と呼ばれる中国風のもので、植物油を多く使い、大皿に盛って取り分けて食べるのが特色である。
- The temple's Buddhist vegetarian food is a Chinese style cuisine known as Fucha, which is characterized by the use of large amounts of vegetable oil and being served on a large dish from which individual helpings are taken.
- 秋田県湯沢市(七夕絵どうろうまつり)浮世絵美人が描かれた数百の絵どうろうを特色とする、約300年の伝統をもつ七夕。
- Yuzawa City, Akita Prefecture (Tanabata Edoro Matsuri [tanabata painted garden lantern festival]), a tanabata with a 300 year old tradition with its feature of displaying hundreds of garden lanterns on which Ukiyoe bijin (beautiful woman) are painted.
- これら5か国の作刀には、それぞれ地鉄、鍛え、刃文などに独自の特色があり、それを「山城伝」、「相州伝」などと称する。
- The creation of swords in these five provinces respectively have a unique feature in Jitetsu (steel), Kitae (forging) or Hamon (blade pattern), which are respectively called 'Yamashiro den (Swords from Yamashiro Province)' or 'Soshu den (Swords from Sagami Province).'
- このように、合理的、論理的な面が目立つが、これは町人社会が成熟していた大阪という土地の特色も関係が有ると思われる。
- As seen above, the rational and logical aspects are conspicuous, and it is thought this has a certain relationship with characteristics of Osaka, where a merchant society had matured.
- 内部は柱間3間にわたる長大な虹梁(こうりょう)を架け、礼拝空間である外陣(げじん)を広く取っているのが特色である。
- It is characterized by a long and large koryo (moderately curved beam like a rainbow) fixed over the bay (space or distance between two pillars) of 3-ken (1 ken is 1.818 m) in length and a large gejin (the outer place of worship for public people).
- 今ある事件には、マルセイユから僕に託されたちょっと複雑な件一つを除いて、おもしろい特色を示しているものはないんだ。
- In these cases, save for one rather intricate matter which has been referred to me from Marseilles, there is nothing which presents any features of interest.
- いずれも、半島より渡来した要素と縄文文化より受け継いだ要素からなり、地域によって墓地の構成に様々な特色が見られる。
- All were formed with elements passed down from the Jomon culture and elements brought from the Korean Peninsula, and there were various characteristics of grave components in each region.
- 「梅若がかり」などと呼ばれる独自の芸風を持ち、華やかとされる観世流のなかでもいっそう華麗で巧緻な謡・型を特色とする。
- It has its own unique performance style called 'Umewaka gakari (Umewaka style), which has much more gorgeous and elaborate utai and performance style among Kanze-ryu which is characterized as to be gorgeous.
- 東国からの参詣者はその言葉遣いや服装に特色があることから、熊野を含む紀南地方では「関東ベエ」「奥州ベエ」と呼ばれた。
- Since the pilgrims from Togoku were characterized by their dialect and clothing, they were called 'kanto-be' or 'oshu-be' in Kinan region including Kumano.
- 絵画にしろ彫刻にしろ、頂相は禅僧にとって師の現身そのものであり、師僧の特徴を正確に捉えた、真に迫る造形に特色がある。
- Whether it was a portrait or a sculpture, the chinzo was, for Zen monks, a substitute for the earthly body of the priest, and the chinzo's characteristic is its precise, lifelike depiction.
- が、他の阿閦仏、宝相仏、微妙声仏については図像的特色からこれらの仏であると特定することは困難で、決め手を欠いていた。
- However, the other depictions, such as Ashukubutsu, Hoso Butsu and Mimyosho Butsu, were difficult to indentify from their iconographic characteristics and the opinion was lacking decisive factors.
- 僕は既にタイプライターの特色にも気づいていたので、その男本人に仕事場を宛先として手紙を書き、ここへ来られるか尋ねた。
- I had already noticed the peculiarities of the typewriter, and I wrote to the man himself at his business address asking him if he would come here.
- 談林派は、言語遊戯を主とする貞門の古風を嫌い、式目の簡略化をはかり、奇抜な着想・見立てと軽妙な言い回しを特色とした。
- The Danrin-ha, which disliked old-fashioned style of the Teimon-ha (the Teimon school) focusing on wordplay, enjoyed distinguishing characteristics of eccentric ideas and comparisons, as well as light and easy phrasing, by simplifying the rules,
- 上記12体の持物、ポーズ等は必ずしも統一されたものでなく、図像的特色のみから各像を区別することはほとんど不可能である。
- Although the 12 deities' belongings and poses are not necessarily unified, it is nearly impossible to distinguish them only by characters depicted in pictures and statues.
- かつては鎌倉時代の作とされたこともあったが、作風、構造等の特色から、平安時代末期、12世紀頃の作と見るのが妥当である。
- It used to be believed to date from the Kamakura period but characteristics such as its style and composition make it now thought to have been carved somewhat earlier in the 12th century in the late Heian period.
- 天皇を除けば、すべての身分・階層が法のもとに拘束される原則が支配している点で、律令法は一種の法治主義の特色をもっている。
- Ritsuryo law can be characterized as a kind of nomocracy, in that the dominant principle was that all classes and ranks other than the Emperor are bound by law.
- ただ、老朽化・陳腐化するなど、施設やサービスなどに特色を出しにくい旅館の場合、どうしても品数を競うことに走りがちである。
- Old-fashioned and aged ryokan tend to have few options other than serving a large number of dishes, because they cannot compete on sophisticated services or facilities alone.
- 観客をあの手この手で喜ばせるため、ケレンや、アドリブ、その他アクのつよい演出が行われたりするのも上方歌舞伎の特色である。
- Another feature of Kamigata Kabuki is the use of highly individual staging, such as keren (eye-catching performances) and ad-libbing adopted in order to please an audience by various means.
- しかし、背面中央の庇(ひさし)部分の軒を切り上げ、この部分が垂直に断ち切られたような形態(縋破風)になっているのが特色。
- However, the roof is featured in Sugaruhafu style, the eaves of the roof on the back of the building is raised, and the edge of the roof is shorter as if being cut down vertically.
- 特色として、蹄鉄が伝えられていなかったので、わらじをはかせていたか、蹄が硬いので何もはかせずに乗っていたことがあげられる。
- The horseshoes had been unknown, so the horses had put on waraji (straw sandals) or nothing since their bare hooves were solid enough.
- 特色として庶民的な面が濃く現れているが、必ずしも町人の出身ばかりでなく、元禄文化の担い手として武士階級出身の者も多かった。
- As its characteristic, it was rather a culture of ordinary people, however, besides townsmen, samurai or worriers class also led Genroku culture.
- 食糧の自給をほとんどしなくなったことや、都会風の蕎麦の食べ方の普及により、地域ごとに特色のあった蕎麦の食べ方は廃れつつある。
- Due to the fact that a self-supporting life style has become virtually non-existent and eating soba in urban fashion has become widespread, the way of eating soba which once had the distinct characteristic of each region is on the brink of obsolesce today.
- 日本海側中心に位置する軍港であったためか、基本的に関東弁、関西弁と違い、標準語に限りなく近い言語、発音であるのが特色である。
- The language and its pronunciation of Maizuru is very close to standard Japanese language and basically different from the Kanto-ben and Kansai-ben dialect, too, perhaps due to the fact that Maizuru was a naval base port city located in the center of the Japan Sea coast.
- このように三権をまたぐ支部図書館制度は世界の国立図書館の中でもきわめて珍しく、国立国会図書館のもつ大きな特色のひとつである。
- As described above, the Branch Library System across the three powers is extremely rare among the national libraries of the world, and it is regarded as one of the most prominent characteristics of the NDL.
- これは、「羽黒鏡」と総称され、花鳥を題材とした伸びやかで優雅な文様を特色としており、和鏡の研究に欠かせない資料となっている。
- These mirrors are referred to as 'Haguro-kyo mirrors' as a whole, and are characterized by graceful patterns based on flowers and birds; they are the important references for researching Japanese mirrors.
- 一般にナンバープレートがある位置と後部ドア付近に菊の紋章が施され、前方・後方のドアが観音開きの構造になっているのが特色である。
- The characteristics of goryosha are the (Imperial) crest of the chrysanthemum placed where number plate is usually displayed, and near the rear door and the (hinged) double doors of front and rear doors.
- 時代や絵師によってもかわってくるが、小さい、あるいは切れ長の細い目、細面や下膨れした顔といった様式化された女性像が特色である。
- Although it may vary according to the times and the painters, bijinga is characterized by stylized woman figures having small eyes, or long-slitted and narrow eyes, and slender faces or faces with large jowls.
- 親しみやすい印象を与えようとする心づかいが像のすみずみにまで行きわたっており、平安時代後期の定朝様の特色がよくあらわれている。
- The intention of producing an endearing impression for viewers can be felt through its whole body, and the characteristic of the Jocho style from the late Heian period is expressed very well.
- その他、全体に屋根の出が深く、厚みがあること、屋根勾配がゆるいこと、小規模な塔の割に太い柱を使用していることなどが特色である。
- Its characteristics are its wide and thick eaves, gentle sloping roof, and thick pillar for its small scale.
- 応挙画は、こうした写生の技術を基礎としつつも、日本絵画の伝統的な画題を扱い、装飾性豊かな画面を創造しているところが特色である。
- Okyo's paintings are based on these sketch techniques and deal with traditional subjects of Japanese painting and creates a screen rich in decorative features.
- また西洋画法を取りいれ、遠近法が活用されている事、当時流行していた“ベロ藍”ことプルシャンブルーを用いて摺ったことも特色である。
- Borrowing the technique of Western-style painting, it was drawn in perspective, and printed with Persian blue ink called 'Bero ai,' which was popular in use at that time; these are the features of this work.
- 譜やアシライを吹きはじめる箇所が他流と異なり、芸風は笛に強い息を分厚く吹き込み、派手なトリル風の装飾音を用いるなどの特色を持つ。
- Their music scores and their timing that they start musical accompaniment are different from those of other schools, and main features of their performance style are strong blows on flutes and showy grace notes like trills.
- 芸風・譜ともに森田流にきわめて近かったと見られているが、中入りに「送り」と「知らせ」を両方吹くなど藤田流に共通する特色もあった。
- It is thought that their performance style and music scores were quite similar to those of the Morita school, and additionally, they also had some features that the Fujita school also had; for example, they gave 'okuri' (literally, 'send-off') and 'shirase' (literally, 'announcement') blows before and after an intermission.
- なお、これらの活動は、複数回にわたって文部科学省の大学教育改革支援事業である「特色ある大学教育支援プログラム」に採択されている。
- Moreover, these activities have often been adopted by the 'Support Program for Distinctive University Education,' which supports the Ministry of Education's activities for the reform of college education.
- 高台寺蒔絵の特色は、金の平蒔絵(文様部分の漆を盛り上げずに、平滑に仕上げたもの)を主体に秋草などの絵画的な文様を描くことである。
- The main characteristic of Kodai-ji Makie are designs such as autumn flowers applied to golden flat makie (sprinkled powder applied directly on the smooth lacquered surface in very low relief so only the thickness of the final protective lacquer coating is raised above the surface).
- また特色ある素材を生かした比較的短い作品が多いこと、子方の積極的な使用なども相まって、「空想的な異国趣味」に満ちているとされる。
- In addition, his works are thought to be full of 'fantastic and exotic taste,' because of characteristic subject matters included in many relatively short stories and proactive use of Kokata (child performers).
- しかしながら、黒足袋・色足袋が平服にしか合わせられないのに対し、白足袋は平服から礼服まで広汎に着用することができる点に特色がある。
- However, while black tabi and colored tabi can be worn only with informal dresses, white tabi can be worn with informal dresses as well as formal attire.
- 有形の民俗文化財であって、その目的、内容等が歴史的変遷、時代的特色、地域的特色、技術的特色、生活様式の特色又は職能の様相を示すもの
- A tangible folk cultural property whose purpose, details, etc. indicate the historical transition, the historical characteristic, the regional characteristic, the technical characteristic, the lifestyle characteristic or the vocational aspect.
- また「梓弓」等季語として和歌にも詠まれるように人々にとって弓は武器以上の精神的な意味を持つようになり、神器としての特色も深めていく。
- In addition, 'azusayumi' (a bow made of Japanese cherry birch) began to be used as a kigo (a season word) in waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), and the bow began to develop spiritual aspect into a holy tool rather than being just a weapon.
- 九鬼周造はその著書において端的に「理想主義の生んだ『意気地』によって媚態が霊化されていることが『いき』の特色である。」と述べている。
- Shuzo KUKI succinctly stated in his book that a distinctive feature of 'iki' is that bitai is spiritualized by idealism-inspired 'ikiji.'
- 鉄道の拠点としては、福知山色と呼ばれる車両塗装の名前に見られるように浸透しており、市も鉄道関連の観光施設や各種イベントを特色にしている。
- Fukuchiyama is widely known as railroad central, as shown by the color of the coating on the trains, known as Fukuchiyama color; the city also has many tourist facilities and holds events related to railroads.
- 法隆寺金堂壁画は鉄線描と呼ばれる強い線描と濃い陰影表現が特色で、その様式の源流はインドや西域(中央アジア)の絵画にあると見なされている。
- The characteristics of the wall paintings of Kondo (the Golden Pavilion) of the Horyu-ji Temple are strong wire-drawing called Tessenbyo (wire-line drawing) and deep shaded expressions, and these styles are considered to have originated from the paintings in India and the western region (Central Asia).
- また能の舞は、静的であり、一曲の中にはなはだしい緩急がなく、身体に極度の緊張を強いることでかたい線を出そうとするという特色も持っている。
- Noh dancing is static and has no drastic changes from fast to slow in one performance and it is characterized by showing stiff line by forcing a body to be under extreme tension.
- 阿弥陀如来、観音菩薩、勢至菩薩の三尊が西方極楽浄土から亡者を迎えに来る(来迎)形式の像で、両脇侍が日本式の正座をしている点が特色である。
- The statues of Amitabha, Kannon and Mahasthamaprapta are depicted coming to earth to escort the deceased to the Western Pure Land Paradise and are characteristic in that the two attendants are sitting in a Japanese formal manner.
- 全般的な特色として言えることは、いわゆる縄文(縄紋とも書く)をはじめとした各種文様で器面を加飾し、全体に装飾過剰の気味があることである。
- On the whole, it can be said that a characteristic of this period's pottery is that the surface was covered with such various patterns, including what is called 'jomon' (a straw-rope pattern, or a cord mark), that the pottery can be considered being too decorative.
- 関西鉄道の蒸気機関車の形式は、原則として同形機の最初の番号を採ったが、形式ごとに日本語によるクラス名が付けられており、特色となっていた。
- The type of Kansai Railway locomotive train originally came from the first number of the same model number, and each type had a characteristic Japanese class name.
- 板(蒲鉾板、あるいは空板(からいた)と呼ばれる)の上に半円形にすり身を盛り付けて作った「板蒲鉾」が一般的であるが、地方によって特色がある。
- Generally, kamaboko is made by putting the fish-meat paste on the wooden board ('ita,' 'kamaboko- ita' or 'kara-ita') in the form of a semicircle, but the products vary from one province to another.
- 地方公共団体の制度はおおむね国の制度に準じたものであるが、それぞれの考え方に応じて下記の例のように個々の特色を持った制度が定められている。
- Although a prefectural or municipal system is mainly based on the national system, it can be established based on its particular traits, as the following examples show:
- 内陣の本尊・不滅の法灯と中陣の参詣者の高さが同じという珍しい構造になっており、これを天台造又は中堂造と呼ばれ、天台仏堂の特色を示している。
- The building has a unique structure in that the height of the principal image and the Eternal Light in the inner chamber are at the same height of the visitors in the central chamber and it is known as Tendai-zukuri or Chudo-zukuri, which is a characteristic of Tendai Buddhist temples.
- 戦前段階には狭義に政治体制自体を指していたが、戦後の歴史学の進展に伴い、近世日本の社会体制全体の特色を示す概念として使われるようになった。
- In the pre-war days, the term meant a political system itself in the narrow sense, but along with the development of the historical science in the post-war era, the term has become to mean a concept that indicates the features of entire society system of the early modern Japan.
- これらの特色は朝鮮半島の三国時代の金銅仏にもみられるものであり、善光寺の秘仏本尊がかなり古い時代に朝鮮半島から渡来した像である可能性は高い。
- These features are commonly seen in the kondo-butsu statues (gilt bronze Buddhist statues of the Three Kingdoms period of the Korean Peninsula); it is highly likely that the hibutsu of Zenko-ji Temple came over to Japan from the peninsula in quite ancient times.
- 作品によく棺桶が登場するのが特色で、同時代の人から「棺を持ちいたる狂言を見れば作者は南北なり」(西沢一鳳『伝奇作書』)と書かれるほどだった。
- As his plays were featured by using a coffin, his contemporary wrote 'a play with a coffin might probably be a play written by Nanboku' (Ippo NISHIZAWA 'Denkisaksho'.)
- また俗語や歌語ならざる語を歌のなかに取入れるなどの自由な詠みくちもその特色で、当時の俗謡や小唄の影響を受けているのではないかという説もある。
- The other characteristics of Saigyo's poems is an unrestrained use of slang and other expressions not considered to be part of poetry vocabulary; and, some argue that he may have been influenced by folk songs and a traditional popular song accompanied on the samisen that were popular in those days.
- 各地で、大量に雛人形飾りを公開したり、特色ある飾りを飾ったり、少年少女、又は成人の男女が雛人形に扮したりする祭り等が、この期間中に開催される。
- Throughout the country, festivals displaying numerous Hina-matsuri dolls, displaying distinctive decorations, and festivals in which boys and girls or adults dress up as the Hina-matsuri dolls are held during the time of the festival.
- 中国北魏の仏像の様式の影響を受けた、古式の衣文や服制、杏仁形の眼、古式の微笑(アルカイックスマイル)などに止利および止利式の仏像の特色がある。
- The distinctions of the statues by Tori or in the Tori-Shiki are the ancient Emon (clothes), dress code system, the almond-shaped eyes and the ancient smile (the archaic smile) which were affected by the style of Buddhist Statues of Chinese Northern Wei.
- 宇多天皇や藤原時平、藤原仲平と伊勢との間の贈答をはじめとする贈答歌など、貴人の日常生活に基づいた「褻(け)の歌」が多いのもこの集の特色である。
- A feature of the collection is the large number of 'profane poems' based on the daily life of the aristocracy, such as the dialogue poems typified by the exchange between Emperor Uda and FUJIWARA no Tokihira, and between FUJIWARA no Nakahira and Ise.
- 戦前の当路線の特色として、大日本帝国陸軍大阪砲兵工廠(現在の大阪ビジネスパークの地にあった)と沿線に設置された工廠や火薬庫を結ぶ軍需輸送がある。
- The characteristics of the line during the prewar era was transportation to meet military demand, linking Osaka Artillery Arsenal, Imperial Japanese Army (located in the place of the present-day Osaka Business Park) with the arsenals and magazines located along the line.
- これらの特色は後期の、実際には講義とはかかわりを持たなかった抄物においても踏襲されるなど、抄物というジャンルを特色づけるものとして扱われている。
- These are treated as a distinct genre of shomono, and are followed by later works which have, in fact, nothing to do with lectures.
- 太く丸みのある衣文と細く鋭い衣文を交互に刻む翻波式(ほんぱしき)衣文は平安前期彫刻の特色だが、本像のように全面に翻波式衣文を駆使した作品は珍しい。
- Although Honpashiki emon (rippling drapery), in which thick rounded curves regularly alternate with thin ridged curves, is a feature of the first half of the Heian period's sculpture, drapery carved on the whole surface of this statue is rare.
- その修行内容は「永平清規」を厳しく守り、一時的な見性に満足してしまうことや坐禅の他に悟りを求めることを良しとせず、只管に坐禅を勤めることに特色がある。
- The contents of the ascetic practices are characterized by keeping 'Eihei Shingi' (Eihei Rules of Purity) strictly and devoting oneself to mediation without being satisfied with a temporal Kensho (certification of the properties) or seeking an enlightenment in other practices except mediation.
- 人が尋ねられるか(特色と特性のリストについて彼女か彼について説明します)、またはどの振舞いと仮定している選択かを示すために、その人が利かせる人格目録表
- a personality inventory in which a person is asked which of a list of traits and characteristics describe her or him or to indicate which behaviors and hypothetical choices he or she would make
- これらの像はいずれも礼拝像として定型化した表現を示しており、やや吊り目で厳しい表情で、手には数珠と独鈷杵(とっこしょ、仏具の一種)を持つのが特色である。
- These images have standardized appearances as the image for worshipping and their common characteristics are that they have slanted-eyed, severe facial expressions while holding juzu (beadroll), and tokkosho (a pestle with a single sharp blade at each end, found as an attribute of Buddhist guardian figures, and a symbolic item in Esoteric Buddhism) (a kind of Buddhist tool) in the hands.
- このように天台教学・戒律・密教・禅の4つの思想をともに学び、日本に伝えた(四宗相承)ことが最澄の学問の特色で、延暦寺は総合大学としての性格を持っていた。
- Learning four thoughts of the Tiantai doctrine, the precepts, esoteric teachings and Zen, and transmitting them all to Japan (Shisosojo) was an important part of Saicho's scholarship; and Enryaku-ji Temple took shape as a general university.
- 対して運慶の作風は、仏像の男性的な表情、変化に富んだ衣文、量感に富む力強い体躯などに特色があり、こうした作風が東国武士の好みに合致したものと推察される。
- Meanwhile, Unkei's style was characterized by masculine facial expressions, a wide variety of expression of clothes texture, and powerful and heavy bodies, a style that seemed to have matched the tastes of eastern bushi (warriors).
- 南北朝時代 (日本)の動乱を経て、それまで伝統的であった公家文化と、新興の武家文化の融合が特色で、明との勘合貿易、禅宗を通じて大陸文化の影響も受けている。
- Characteristically it is a fusion of the traditional culture of nobility and the new-risen culture of the samurai class through the upheaval in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), and it is also influenced by continental culture through Kango trade with the Ming (dynasty) and Zen sect (Buddhism).
- そこには、前に私が記録した二つの犯罪を連想させる残酷、不思議な特色はなかったが、それでも、事件の本質や依頼人の高い身分が独自の特徴を与えていたからである。
- for, though it was surrounded by none of the grim and strange features which were associated with the two crimes which I have already recorded, still, the nature of the case and the exalted station of his client gave it a character of its own.
- いずれの場合も、不明瞭な『e』や尻尾の欠けた『r』ばかりでなく、僕の拡大鏡を使えばあなたにもおわかりでしょうが、僕が言及した十四のほかの特色も同様です。」
- In each case, not only are the 'e's' slurred and the 'r's' tailless, but you will observe, if you care to use my magnifying lens, that the fourteen other characteristics to which I have alluded are there as well.'
- 重信は7歳で藩校弘道館に入学し、佐賀の特色である『葉隠』に基づく儒教教育を受けるが、これに反発し、安政元年(1854年)に同志とともに藩校の改革を訴えた。
- Shigenobu entered the hanko (domain school) Kodokan school when he was seven years old, and was educated in Confucianism based on 'Hagakure' (the book of Bushido) which was characteristic of Saga Prefecture, but he objected to it and appealed to reform the hanko with his comrades in 1854.
- 一方、出家者ではない俗世間の凡夫でもこの利他行を続けてさえいけば、誰でも未来の世において成仏できる(ブッダに成れる)と宣言したのが大乗仏教運動の特色である。
- On the other hand, the defining feature of Mahayana Buddhism is that it declared that ordinary people, those who had not renounced the everyday world and become monks, could become a Buddha in the future world as long as they continued ritagyo.
- また、連句としての前後のつながりを含めて作品であること、複数人で続けて句を詠みあうという表現の性格から作り手と受け手が同一空間にいることといった特色がある。
- The characteristics of haikai are that Haikai renga, or renku, is a work that should be treated as connected verses, and moreover, the composers and the audience shared the same room due to the fact that several people have to be involved in completing the verses continuously.
- 和辻倫理学の特色とは、以上に挙げた二つのレヴェルが渾然とからみ合い、原理的に探求された倫理学がそのまま具体的な歴史へと融合されてゆくところに求められるだろう。
- One characteristic of Watsuji Rinrigaku is that the two levels described above are blended together so that the ethics that were pursued as theory were harmonized with a specific history.
- また、東京大学詩吟研究会は漢詩研究が盛んであったり、明治大学詩吟研究部は全吟連や関西の詩吟団体との交流が盛んであったりと、各大学のサークルによって特色が異なる。
- Also, the characteristics of shigin clubs vary from one university to another, for example, Tokyo University Shigin Kenkyu Kai actively researches Chinese poetry and Meiji University Shigin Kenkyu Club has frequent interactions with National Student Shigin League or shigin organizations in Kansai region and so on.
- 土器自体は縄文時代の作品であったがこの土器の特色とされた口縁部の蛇形装飾の把手がオリジナルではなく、推定復元であることが判明したため指定を解除されたものである。
- Although the earthenware dated back to the Jomon period, the characteristic ear with decoration shaped like a snake near the rim of the mouth was not original; therefore, since it was presumed that this was the result of restoration, its designation as an ICP was canceled.
- 式正茶法の特色として、畳の上に直接道具を置くことがなく、「茶碗台」というものが考案され、居前で手を清めたり、帛紗を使い分けるなど清潔を旨としていることが挙げられる。
- The characteristics of the Shikisei way of tea are that the tea implements aren't placed directly on the tatami mat but on a 'tea-bowl stand', and purification is emphasized by washing hands when sitting in the Imae position and separating the used fukusa cloths.
- 前項第二号又は第三号に掲げる基準に係る日本農林規格は、生産の方法又は流通の方法に特色があり、これにより価値が高まると認められる農林物資について制定することができる。
- Japanese Agricultural Standards pertaining to the standards listed in item (ii) or item (iii) of the preceding paragraph may be enacted for agricultural and forestry products whose value is found to increase because of the distinctive characteristics of their production or distribution processes.
- 柳田国男の論を受けた渡辺保によれば、「踊り」が飛躍や跳躍を含む語であるのに対し、「舞」は「まわる」つまり円運動を意味する語であり、そこに能の舞の特色があるとされる。
- According to Tamotsu WATANABE who accepted Kunio YANAGIDA's theory, while the word 'Dance' contains leaps and jumps, the word 'dance' in Noh means 'turn,' or in other words 'rotary motion,' a characteristic of Noh dancing.
- 円満な面相、浅く流れる衣文などを特色とする定朝の優美で温和な作風は、「仏の本様」と称されて平安時代の貴族にもてはやされ、以後の仏像彫刻には定朝様(よう)が流行した。
- The elegant and gentle style exhibiting the contented face and the shallow flowing craftsmanship of the clothing at which Jocho excelled became known as 'the quintessential Buddhist style' and was highly praised among nobility, with the Jocho style becoming popular in later Buddhist statues.
- 大仏様の特色は、貫 (建築)と呼ばれる、柱を貫通する水平材を多用して構造を堅固にしていること、天井を張らずに構造材をそのまま見せて装飾としていることなどが挙げられる。
- The characteristics of the Daubitsu-yo style are, for example, the use of many horizontal braces through vertical posts called Nuki to make the structure solid, and showing of construction material as decoration without covering with a ceiling, etc.
- この巨大なテーマを扱う際に、あらゆる情熱が沈静化しているとしても、ダーウィン氏の本を特色付け魅力あるものにしている新しい真理を知ることに付随した知的な感情が存在します。
- But though in handling this mighty theme all passion has been stilled, there is an emotion of the intellect incident to the discernment of new truth which often colours and warms the pages of Mr. Darwin. His success has been great;
- 形態、製作技法等において日本国民の生活文化の特色を示すもので典型的なもの、系統的・網羅的に収集されたコレクションであって地域的特色、技術的特色等を示すものが挙げられる。
- They may be a typical object that shows characteristics of Japanese life and culture in a shape, a fabrication technique, etc., or a systematical and comprehensive collection that has distinctive features regionally or technically.
- 他に、関西での調理法(正確には浜名湖・諏訪湖以西。)の特色である、蒸さずに蒲焼にして、飯の上に乗せた上に更に飯を乗せて蒸らす「飯蒸し」(ままむし)から来たという説がある。
- In addition, there is a theory that says that the name comes from 'mamamushi,' which is a special cooking method in the Kansai region (to be precise, in the areas to the west of Lake Hamana and Lake Suwa), in which the eel is broiled without first steaming it, placed on top of the rice, and then buried under additional rice in order to steam it.
- 「芸能または工芸技術の性格上個人的特色が薄く」かつ「当該芸能または工芸技術を保持する者が多数いる場合」において、「これらの者が主たる構成員となっている団体」が認定される。
- Certification is given to a group of key members within all of the holders when 'the performing or technical art is not at all individualistic' and when 'there are many holders of the relevant performing or technical art.'
- 江戸時代の本草学者による自然誌が、個々の動植物を記載し、本草綱目に従って排列する記載分類学の域を出なかったことと比べると、こうした群山記の特色から伴存の稀有さが判明する。
- Considering that most books on nature by scholars of herbalism in the Edo period were just a description of each animal and plant and did not go beyond descriptive taxonomy by listing them up in the order of the 'Compendium of Materia Medica', it is clear that Tomoari was different due to these features of his Gunzanki.
- これらの像は、生身の女性を思わせる現実的な面相表現、細身の体型、複雑な髪型、煩雑で装飾的な衣文などに特色があり、日本の仏像彫刻史上、まれに見る個性の強い作風を示している。
- These statues exhibit strong distinct designs rare in the history of Buddhist sculptures in Japan; they are realistic sculptures having expressions of countenances of living women, slender bodies, elaborate hair design, and complicated and decorative vesture.
- 全品100円の低価格が売りの「100円寿司」が増えている一方で、作りたてを選べるように、さらにコンベアにネタの写真が回っているだけの店など、特色を持たせる傾向が増えている。
- While '100 yen sushi' shops featuring the inexpensive price of 100 yen for every item are increasing, shops are tend to have added features, for example, only pictures of fish for sushi are rotating on the conveyer belt so customers can eat freshly-made sushi of their choice.
- 院政期文化は総じて、貴族の文化的関心が都での現実生活から、地方、庶民、過去(歴史)へと向かう傾向が顕著であり、また、武士・庶民文化の萌芽もみられる点を大きな特色としている。
- In general, Insei period culture was significantly characterized by the tendency for cultural interests of court nobles to be shifted from life in Kyoto to local regions, common people, past (history), and the eruption of samurai and popular culture.
- 「お前立ち」像は中尊・両脇侍ともに立像で、三尊が1枚の大きな光背を背負っており(一光三尊形式という)、三尊の印相(両手の指で示す形)、服制、両脇侍の宝冠などにも特色がある。
- The Omaedachi-zo statue, made up of Chuson (the principal statue in a group of Buddhist statues) and two Ryowakiji (statues standing at both sides of Chuson) features the Ikko-sanzon (meaning the three icons carrying one large halo) and has characteristics in style, the gods' inso (the shapes expressed with their fingers), the way they are dressed, and the hokan (crowns) worn by the Ryowakiji.
- 観音像の標識としてもっとも見分けやすいものは、頭上、頭髪部の正面に化仏(けぶつ)と称する阿弥陀如来の小像を置くことで、この点は千手観音など他の観音像にも共通した特色である。
- What is most distinguishable for a Kannon statue is to place a small statue of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata), called Kebutsu (the Artificial Buddha), on the front top part of its head, which is a common characteristic with other Kannon statues such as Senju Kannon.
- 図像的特色からは尊名の確定が困難であるが、この絵と対をなす11号壁が普賢菩薩(釈迦如来の右脇侍)像であることから、8号壁の像は文殊菩薩(釈迦如来の左脇侍)像であると判断される。
- It is difficult to identify the image of the wall No. 8 by the iconographic characteristic, however, it is estimated as Monju Bosatsu (an attendant figure of the left of Shaka Nyorai) since the image on the wall No. 11, which is paired with the image on the wall No. 8, is Fugen Bosatsu (an attendant figure of the right of Shaka Nyorai).
- いっぽう、庶民の社会的地位が高まり、商工業の発展にともなって町衆や農民が文化の担い手として登場したことから、文化の面でも幅広い交流がすすみ、庶民性や地方的特色がいっそう強まった。
- Meanwhile, as the social status of the common people rose with the development of commerce and industry, the merchant class and peasants emerged as supporters of culture; the broad cultural interaction was encouraged, and local or plebeian characteristics of culture were enhanced.
- 商学部のカリキュラムが平成19年度の特色ある大学教育支援プログラム、学生と教員の幸せな出会いをめざす導入教育~大規模学部における組織的教育改善とその効果の測定~として採用された。
- The curriculum for the Faculty of Commerce was adopted as a Support Program for Distinctive University Education in 2007; a first-year education program aiming to provide an ideal meeting ground between students and teachers - systematic education reform in the large-scale faculty and the measurement of its effect-.
- 後醍醐天皇の『建武年中行事』や祖父二条良基の『年中行事歌合』などを参考にして元旦の四方拝から大晦日の追儺までの宮中行事100余を月の順序で記し、起源・由来・内容・特色などを記した。
- With reference to 'Kenmu nenchugyoji' (Annual Ceremonies of the Kenmu Era) written by Emperor Godaigo and 'Nenchu gyoji uta awase' (Annual Court Ceremonies Poetry competitions) written by Kaneyoshi's grandfather Yoshimoto NIJO, and so forth, the book contains some 100 imperial court functions from shihohai (ceremony called worship of the four quarters) on New Year's Day to tsuina (ceremony called to drive out evil spirits) on New Year's Eve in monthly order with the origin, source, details, and features.
- 特色は、標高200~400mの山頂から中腹にかけて数kmにわたって一辺が70cm位の切石(きりいし=岩を割って作った石)による石積みを配列し、谷を通過するときには水門を設けていること。
- Their characteristics are that on mountains which are 200 - 400 meters high, 'kiriishi' (stones made by breaking rocks) about 70 centimeters wide, were placed from the top to the middle of the mountain, running for several kilometers, and which had a water gate when passing through a valley.
- 元信の作品は、漢画(大和絵に対して中国風の画を指す)系の水墨画を基礎としつつ、大和絵系の土佐派の様式を取り入れ、書院造建築の装飾にふさわしい日本的な障壁画様式を確立した点に特色がある。
- Motonobu's works are notable for melding the Tosa school style of Yamato-e painting onto the ink-wash painting method of the Kanga style (typically monochrome, Chinese style paintings), and establishing a particularly Japanese style of partition wall painting, suitable for the decoration of buildings of the traditional Shoin-zukuri architectual style.
- 3. 「わざ」の性格上個人的特色が薄く、かつ、多数の者が体得している「わざ」が全体として1つの無形文化財を構成している場合に、その人々が構成員となっている団体を認定する「保持団体認定」。
- 3. 'Hojidantai nintei' refers to giving a group holder recognition to a group, when all members corporate to create intangible cultural property, bringing their individual skills altogether, rather than emphasizing each individuality.
- 止利式の仏像は正面観照性が強く、側面感がほとんど考慮されていない点、左右相称性が強く、図式的な衣文表現などに特色があるが、百済観音像では側面感はより自然になり、立体的な人体把握が進んでいる。
- Buddha statues of Tori-Shiki have a significant level of contemplation from the front, with little consideration given to the lateral side; as such, the statues are strongly symmetrical, and while there are unique features with the diagrammatic expression of clothes and the like, the lateral side of Kudara Kannon statue is more natural, with further understanding of the form of the human body.
- また、重要美術品等認定物件は、分野的には、刀剣、浮世絵、古筆(主として平安~鎌倉期の筆跡を指す)、宸翰(しんかん:天皇の筆跡)など、いくつかの特定分野の物件の認定が際立って多いのも特色である。
- Another distinctive feature of the properties accredited as an important art object is that the accreditation of the properties in several particular fields markedly stands out in number, namely swords, ukiyo-e pictures, ancient Japanese writing (mainly the calligraphy of the Heian and Kamakura periods) and Imperial letters (the calligraphy of emperors).
- 「2人以上の者が一体となって芸能を高度に体現している場合」や「2人以上の者が共通の特色を有する工芸技術を高度に体得している場合」において、「これらの者が構成している団体の構成員」が認定される。
- Certification is given to 'two or more persons who are working together to embody a performing art at the highest level' or 'two or more persons who are a master of a technical art that shares certain characteristics.'
- 板蟇股(かえるまた)など細部にわたり鎌倉時代の特色をよく残す切妻造・檜皮葺木の四脚門で、文永5年(1268年)に一条実経が常楽庵を建立した際に亀山天皇が京都御所の月華門を下賜されたと伝えられる。
- This cypress bark gable-roofed four-legged gate retains Kamakura period detailing such as its frog-leg struts and is said to be the Gekka-mon Gate of Kyoto Imperial Palace that was granted to Sanetsune ICHIJO by Emperor Kameyama when he built Joraku-an in 1268.
- しかし、北面には検非違使を多く含んでおり、白河院は検非違使庁の本来の指揮系統である別当を通さずに直に検非違使に指示を与え、故に検非違使庁が形骸化すると云うこともあり、院政期の特色のひとつとされる。
- However, hokumen included many kebiishi (a police and judicial chief), and Shirakawain gave direct orders to kebiishi instead of through betto (superintendent), the original chain of command of the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief), which led to the hollowing out of Kebiishicho, a characteristic of the insei period.
- 室町時代に京で流行した風流踊の流れを汲み、地域的特色の見られる重要なものとして、1972年8月5日に国の選択無形民族文化財に、1997年(平成9年)12月15日には国の重要無形民族文化財に指定された。
- The dance originates in the Furyu-odori Dance that was played widely in Kyoto in the Muromachi period, and, because local characteristics are explicitly seen in the dance, it was judged to be important and was designated as a selected intangible national cultural asset on August 5, 1972 and as an important intangible national cultural asset on December 15, 1997.
- 院政期仏画の特色としては、描写が繊細で豊かな色彩をもつ傾向があり、截金(切金)はじめ様々な工芸手法を用いたり、貴金属を散りばめたものが多く、きわめて装飾的な表現で描かれたものが少なくないことが挙げられる。
- The features of the Buddhist paintings in the Insei period have a tendency of delicate description with rich colors, common use of various craft methods including saikin (cut gold leaf), and sprinkled precious metals; it is characterized by evident decorative painting touch that was often used.
- 重要美術品等認定物件には、絵画、仏像、工芸品、経巻、典籍、考古資料、建造物など各種のものが含まれているが、当時の国宝指定物件(文化財保護法における「重要文化財」に相当)に比して、いくつかの際立った特色がある。
- The properties accredited as an important art object include many items such as paintings, Buddha statues, craft products, sutra scrolls, classical books, archaeological materials and buildings, and they have a few outstanding characteristics compared to the articles designated as a national treasure (which are equivalent to the 'important cultural property' under the Law for the Protection of Cultural Properties) of those days.
- またこれらを主題に歌合せの催しが行われていることから日本庭園が文学的・情緒的であることも一つの特色といえるが、このころは「古めかしきもの」から「今めかしきもの」への変換期で、生活形式が変わりつつあったといわれる。
- Further, waka poem competitions were held by making garden scenery the subject of the poem, it is also characteristic of Nihon teien that the garden itself is literary and emotional, but there was a period of transition when life styles were changing from 'old-fashioned' to 'modern.'
- また、日本の儒教の大きな特色として、朱子学や陽明学などの後世の解釈によらず、論語などの経典を直接実証的に研究する聖学(古学)、古義学、古文辞学などの古学が、それぞれ山鹿素行、伊藤仁斎、荻生徂徠によって始められた。
- Additionally, as a major characteristic of Ju-kyo in Japan, Ko-gaku (learning about ancient teachings), such as Sei-gaku (learning about saints) (Ko-gaku), Kogi-gaku (learning about ancient morals), and Komonji-gaku (learning about ancient words), which directly and empirically studied scriptures such as the Analects of Confucius without referring to interpretation by Neo-Confucianism or Yomei-gaku in the later ages, were started by Soko YAMAGA, Jinsai ITO, and Sorai OGYU, respectively.
- しかしながら、一つの地域を特定し、その地域内の植物だけでなく動物、さらには鉱物まで含めて、地域の自然の全体的な特色の把握を試みた例は、伴存の他に見られず、調査対象地の詳細な地誌まで著しているのは伴存の特色である。
- However, no other scholars tried to understand the characteristics of the nature of a region, not only about plants but also animals and minerals, by localizing the area and it is characteristic of his work in which detailed topography of the target area was also included.
- 同族のなかの特定の者が、臣(おみ)、 連(むらじ)、伴造(とものみやつこ)、国造(くにのみやつこ)、百八十部(ももあまりやそのとも)、県主(あがたぬし)などの地位をあたえられ、それに応ずる氏姓を賜ったところに特色がある。
- The characteristic of this system of clans and hereditary titles is that a specific person within the same extended family was given a position which included Omi, Muraji, Tomo no miyatsuko, Kuni no miyatsuko, Momo amari yaso no tomo and Agata-nushi, and the Imperial Court granted the clan name and the hereditary title that corresponded each position.
- 『玉葉集』の名義は『万葉集』を思わせ、紀貫之の歌を巻頭に据えるなど、古歌を多く採っているが、それにも増してこの集の特色は、伝統を踏襲することを良しとせず、大胆にも斬新な表現上の技法を取り入れ、清新自由な歌風を創出したことにある。
- Although the title 'Gyokuyoshu' is reminiscent of 'Manyoshu' (Ten Thousand Poems), and similarly includes a number of older poems, including a poem by KI no Tsurayuki starting off the collection, its most salient characteristic was not in following tradition, but in boldly incorporating new techniques of expression, and creating a free and fresh new poetic style.
- 南北朝時代の活力が背景にあり、3代将軍義満の時代(北山文化)は中央集権的で公家文化と武家文化の影響や中国文化の影響があるのに対し、8代将軍義政の時代(東山文化)は庶民的で「侘び・寂び」という禅宗などの影響が強いのが特色といわれる。
- Given the energy and vitality of the Northern and Southern Court period, the (Kitayama) culture during the reign of the third Shogun, Yoshimitsu, was centralized and authoritarian, influenced both by aristocratic and warrior culture and by Chinese culture, while by contrast, the (Higashiyama) culture during the reign of the eighth Shogun, Yoshimasa, was based in commoner culture and was heavily influenced by Zen Buddhism, for example in the twin aesthetic principles of wabi-sabi (the beauty and pathos of loneliness, simplicity, and imperfection).
- 中世以降、禅林を中心に水墨画など中国宋 (王朝)・元 (王朝)の絵画が受容され、日本でも水墨画や漢画(狩野派など)が制作されるようになると、これに対して濃彩を特色とした伝統的な描法・様式で描かれた絵画を大和絵と称するようになった。
- After medieval times when the paintings of Sung and Yuan such as ink-wash paintings were accepted mainly by the temples of the Zen sect and ink-wash paintings and pictures of Han (by Kano School, and so on) were produced, the paintings in the traditional style with characteristically dark colors were called Yamato-e.
- またツッコミがなく相方のボケにもう一方が納得したり感心しながら進行するボケと便乗ボケの組み合わせ(双方ボケの亜種)というスタイルの漫才(シャンプーハット (お笑いコンビ)、POISON GIRL BAND)を特色とするコンビも存在する。
- Also, some duos have no tsukkomi role and the partner of boke role develops the joke by acting impressed or convinced by it instead of butting in the conversation (subspecies of manzai duo in which both of them play boke roles) (e.g. Shampoo-hat, POISON GIRL BAND, etc.).
- また型としても市川団十郎 (9代目)や尾上菊五郎 (6代目)のものとそう大きく変わるところはないため、むしろ十五代目市村羽左衛門の稀有な個性と仁によって生みだされた特色ある役を列挙した「十五代目市村羽左衛門の十八番」的な性格のほうが濃い。
- Furthermore, their style is not greatly different from that of Danjuro ICHIKAWA the ninth and of Kikugoro ONOUE the sixth, and so they have more of a feature of 'Uzaemon ICHIMURA the fifteenth's Ohako (favorite stunts)' listing distinctive roles created by his unsurpassed individuality and benevolence.
- 工芸技術分野において、工芸技術の性格上個人的特色が薄く、かつ、当該工芸技術を保持する者が多数いる場合において、これらの者が主たる構成員となっている団体としてとして認定されているもの、すなわち、保持団体認定は、以下の14件・14団体である。
- When technical arts are not individualistic within their field, and there are many holders of the art, the following 14 subjects or 14 groups are certified as the groups as key members, meaning they hold the Preservation Group Certification.
- 平安後期に都でもてはやされた定朝様(じょうちょうよう)の仏像は、浅く平行して流れる衣文、円満で穏やかな表情、浅い肉付けに特色があり、平安貴族の好みを反映したものであったが、分業制で同じような仏像を量産した結果、無個性でマンネリ化した作風に陥っていた。
- Buddhist statues of the Jocho-yo (Jocho style), which was hugely popular in the capital in the late Heian period, were characterized by smooth creases in the clothes that were carved shallow and parallel, facial expressions that looked satisfied and calm, and only little amplification of form, representing the taste of Heian aristocrats; however, as a result of mass production of similar Buddhist statues through division of labor, the statues were no longer unique and always looked the same.
- 聖徳太子が生きていた奈良時代から調度や器物には装飾目的として様々な文様が描かれてきたが、平安時代になると次第に調度品に文様を描くことはの視覚的な美しさだけでなく、公家(貴族)といった朝廷に仕える人々が各家固有の他家と区別する目印としての特色が帯びてきた。
- Since the Nara Period, when Shotokutaishi (Prince Shotoku) lived, various designs had decorated furniture and dishes which later were not only for artistic quality, but also to distinguish the property of Kuge who served the Imperial court.
- 京都学派(きょうとがくは)とは、一般に西田幾多郎と田辺元および彼らに師事した哲学者たちが形成した哲学の学派のことを指すが、京都大学人文科学研究所を中心とした学際的な研究を特色とした一派も、京都学派、あるいは哲学の京都学派と区別するために、新・京都学派とも称する。
- The Kyoto school is a school of philosophy formed by Kitaro NISHIDA, Hajime TANABE, and philosophers learned from these two, while a group featured interdisciplinary research centered on Institute for Research in Humanities, Kyoto University, is called New Kyoto school to distinguish it from the Kyoto school or school of philosophy.
- 久野収はこの事件の特色について、「危険思想の内容がもはや共産主義やマルクス主義といった嫌疑にあるのではなく…国家に批判的な態度を取る学者たちの思想内容に及んできた」点にあると回顧しており、言論弾圧の対象が従来の共産主義思想から自由主義的な言論へと拡大することとなった大きな転機であることを強調している。
- Osamu KUNO recollects that the characteristic of this incident was 'Dangerous ideology was not only communism and Marxism, but started to include the content of thinking of academics who took a critical stance against the government' and emphasizes that this was a big step when the target of freedom of speech changed from communism to liberalism.
- 内閣総理大臣は、飲食料品の品質に関する表示の適正化を図り一般 消費者の選択に資するため、農林物資のうち飲食料品(生産の方法又は流通の方法に特色があり、これにより価値が高まると認められるものを除く。)の品質に 関する表示について、内閣府令で定める区分ごとに、次に掲げる事項のうち必要な事項につき、その製造業者等が守るべき基準を定めなければならない。
- For the purpose of aiming at proper quality labeling of foods and drinks and thereby helping consumers choose them, the Prime Minister shall enact a standard to be observed by Manufacturer, etc. concerning necessary matters among those listed in the following, for each division as prescribed in Cabinet Office Ordinance, as regards the quality labeling of foods and drinks out of agricultural and forestry products (except those which have distinctive features in the method of production or distribution and thereby their value are found to be increased):
- TV界に進出した70年代前半を経て東宝映画にて映画界に戻り、ホリプロ(元会長堀威夫氏)に吉永小百合作品を監督した経験から、山口百恵・三浦友和のゴールデンコンビで『伊豆の踊子』をリメイクする事になり、その後、『潮騒』『絶唱』『エデンの海』とリメイク作品の監督をし、その新鮮さと斬新な監督技法は日本映画界の中でも歴史に残る作品であり、代表作にリメイク作品が多いというのも特色である。
- After that, he played an active role in TV in the early 70's and again started producing movies, since he had experience directing Sayuri YOSHINAGA's movie at Horipro, Inc. (former chairman was Takao HORI), he had an opportunity to remake 'Dancing Girls of Izu' having a famous actress and actor, Momoe YAMAGUCHI and Tomokazu MIURA, they were called the golden combination, and also directed remakes of 'Shiosai,' 'Zessho,' 'Eden no umi,' and he is well known for remaking movies and has a fresh and original technique for directing so his movies remain in the history of Japanese movies.
- 内閣総理大臣は、飲食料 品以外の農林物資(生産の方法又は流通の方法に特色があり、これにより価値が高まると認められるものを除く。)で、一般消費者がその購入に際してその品質 を識別することが特に必要であると認められるもののうち、一般消費者の経済的利益を保護するためその品質に関する表示の適正化を図る必要があるものとして 政令で指定するものについては、その指定のあつた後速やかに、その品質に関する表示について、その製造業者等が守るべき基準を定めなければならない。
- With regard to agricultural and forestry products other than foods and drinks (except those which have distinctive features in the method of production or distribution and thereby their value are found to be increased) whose quality is found to be particularly distinguished by consumers upon the purchase of them and are designated by Cabinet Order as products whose quality labeling should be appropriate to protect economic interests of consumers, the Prime Minister shall, promptly after the designation, enact a standard for quality labeling, with which the Manufacturer, etc. should comply.