牲: 641 Terms and Phrases
- 牲
- offering (to the gods, emperor, etc.)
- gift
- sacrifice
- Sumie
- Suminori
- animal sacrifice
- 犠牲
- victim
- sacrifice
- scapegoat
- cost
- immolation
- toll
- expense
- 牲川
- Segawa
- Niekawa
- Niegawa
- 犠牲者
- victim
- casualties
- martyr
- 犠牲的
- self-sacrificing
- sacrificial
- 自己犠牲
- self-sacrifice
- self-renunciation
- abnegation
- 犠牲酸化
- sacrificial oxidation
- 犠牲にする
- sacrifice
- immolate
- prey
- victimize
- 犠牲を払う
- make sacrifices
- pay a price (for ~)
- pay a price (for ~)
- 最高の犠牲
- the supreme sacrifice
- 損害や犠牲
- a detriment or sacrifice
- 犠牲になる
- to be sacrificed
- to fall victim to
- to fall prey to
- を犠牲にして
- to the detriment of ~
- の犠牲になる
- fall a victim to ~
- 大粛清犠牲者
- Great Purge victims
- 状況の犠牲者
- a victim of circumstances
- ~を犠牲にして
- at the cost of ~
- at the expense of ~
- at the sacrifice of ~
- 無防備な犠牲者
- a defenseless victim
- 殺害される犠牲者
- a victim who is murdered
- その犠牲によって
- at the expense of
- 惨めな戦争犠牲者
- miserable victims of war
- 詐欺師の犠牲となる
- fall prey to an imposter
- 犠牲者の傷を整える
- dress the victim's wounds
- ホロコースト犠牲者
- People who died in the Holocaust
- 他人をを犠牲にする人
- a person who victimizes others
- 無差別な迫害の犠牲者
- the victim of whimsical persecutions
- 世界道路交通犠牲者の日
- World Day of Remembrance for Road Traffic Victims
- 彼は強盗の犠牲になった
- he fell prey to muggers
- 犠牲者の喉元を切る殺し屋
- someone who murders by cutting the victim's throat
- 自分犠牲のあるいは厳粛な
- self-sacrificing or austere
- 広島の犠牲者に捧げる哀歌
- Threnody to the Victims of Hiroshima
- 疑うことを知らない犠牲者
- an unsuspecting victim
- 犠牲者の首を切り落とす処刑
- execution by cutting off the victim's head
- 背後から犠牲者を蹴る仕打ち
- punishment inflicted by kicking the victim in the behind
- 大きな損失または犠牲を伴う
- entailing great loss or sacrifice
- 犠牲者はすぐに必要なのだ。
- Victims had been in immediate demand.
- 射的の犠牲者は倒れて死んだ
- The shooting victim fell dead
- あざけりや悪ふざけの犠牲者
- a victim of ridicule or pranks
- それには犠牲が必要となる。
- It will require sacrifice,
- この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
- This criminal is a victim of his heredity.
- 武田勢は手痛い犠牲を払った。
- Takeda force made a great sacrifice.
- 双方に数万の犠牲者を出した。
- There were tens of thousands of victims on both sides.
- 良心を犠牲にして富を得るな。
- Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
- 彼は自ら野心の犠牲になった。
- He fell victim to his own ambition.
- 私はこの詐欺師の犠牲になった
- I was victimized by this con-man
- 陰気で、自己を犠牲にする人生
- a dour, self-sacrificing life
- 看護師は爆弾犠牲者を世話した
- The nurses cared for the bomb victims
- 犠牲者はナイフで刺し殺された
- The victim was knifed to death
- その事故の犠牲者はだれですか。
- Who is the victim of the accident?
- 彼女は健康を犠牲にして働いた。
- She worked at the cost of her health.
- 彼の死は崇高な自己犠牲だった。
- His death was a sublime self-sacrifice.
- 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
- They are, as it were, victims of the war.
- 彼は自らの野心の犠牲になった。
- He fell a victim to his own ambition.
- 犠牲者の秘めた部分に触れる痴漢
- a molester who touches the intimate parts of the victim
- 主義のために犠牲を受け入れる人
- one who suffers for the sake of principle
- ナイフで犠牲者を打ち切る殺人者
- a murderer who slashes the victims with a knife
- 「ええ、大きな犠牲を払ってね!
- 'Yes, but at what a cost!
- そのそばに犠牲者は座っていた。
- Beside it sat the dead man,
- みんなが犠牲者達に深く同情した。
- All the people felt for the victims deeply.
- その戦争で数多くの犠牲者が出た。
- As a result of the war, a great number of victims remained.
- 明日を夢みて今を犠牲にしていた。
- I sacrificed the present moment for the future.
- 数千人がこの病気の犠牲になった。
- Thousands of people became victims of this disease.
- 彼は健康を犠牲にしてそれをした。
- He did it at the expense of his health.
- 病気にかかって、病気の犠牲になる
- be stricken by an illness, fall victim to an illness
- 彼の犠牲者の信頼を利用する詐欺師
- a swindler who exploits the confidence of his victim
- 犠牲者から金品を巻き上げる詐欺者
- a swindler who fleeces the victim
- 犠牲者ののどを切り裂いてください
- slit the throat of the victim
- 彼らは、犠牲者を椅子に縛りつけた
- They tied their victim to the chair
- 自発的な犠牲で達成される社会主義
- socialism achieved by voluntary sacrifice
- 交易、犠牲または交換によって得る
- acquire by trade or sacrifice or exchange
- 犠牲者には深い同情の念を覚えます。
- I feel profound sympathy for the victims.
- 彼は健康を犠牲にして懸命に働いた。
- He worked hard at the risk of his health.
- 彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
- He worked at the cost of his own time.
- 誰が次の犠牲者になるのであろうか。
- Who would be its next victim?
- 彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
- He pursued his career at the expense of his family.
- 被告は犠牲者の家族を冷静に凝視した
- the defendant stared unemotionally at the victim's family
- 彼は食物のために多大の犠牲を払った
- he paid dearly for the food
- 犠牲に関わるまたはそれに使用される
- used in or connected with a sacrifice
- 貢献は、犠牲者に若干の安心を与えた
- the contributions provided some relief for the victims
- 強盗は、犠牲者にナイフを突きつけた
- The mugger pulled a knife on his victim
- その事故を犠牲にしてもはじまらない。
- It will not do to blame him for the accident.
- 彼女は子供のために全てを犠牲にした。
- She gave up everything for her children.
- 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
- The battle was won at the price of many lives.
- 彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
- He completed his work at the expense of his health.
- 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
- He did duty at the expense of his health.
- 犠牲的な決まり文句と祈りの言葉の収集
- a collection of sacrificial formulas and prayers
- 戦闘犠牲を考えずに行う軍隊の集団襲撃
- a mass attack of troops without concern for casualties
- 犠牲者を埋葬するゾッとするような仕事
- the grim task of burying the victims
- 彼は売春を犠牲者のいない犯罪と考える
- he considers prostitution to be a victimless crime
- 若者は己の貪欲の犠牲になりがちである。
- Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
- 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
- He won but only at a price.
- ほとんどが他の命の犠牲の上に成り立つ。
- Most of it comes at the expense of other lives.
- 彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
- He saved her at the cost of his own life.
- 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
- He paid too high a price for success.
- 彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
- He did it at the expense of his health.
- 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
- He finished the work at the expense of his health.
- 失い、苦しみ、犠牲になることを要求する
- require to lose, suffer, or sacrifice
- 犠牲者を、車から通りすぎざまに撃つこと
- shooting someone from a car as it is driven past the victim
- 犠牲としての殺害されるまたは提供される
- killing or offering as a sacrifice
- 長いフライ・ボールを打つことによる犠牲
- a sacrifice made by hitting a long fly ball
- 火刑のために犠牲者を縛り付ける垂直の柱
- instrument of execution consisting of a vertical post that a victim is tied to for burning
- これによって、私はキャリアを犠牲にした
- This moved me to sacrifice my career
- 犠牲者にされることにより生じている逆境
- adversity resulting from being made a victim
- 犠牲者の受け取られている確認された報告
- received confirmed reports of casualties
- 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。
- The fire was put out at the cost of a fireman's life.
- その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
- The war was over at the price of many lives.
- その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
- The war ended with many victims.
- このダムは多くの命を犠牲にして造られた。
- This dam was built at the cost of many lives.
- どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
- We will keep the peace at all costs.
- 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
- The soldier saved his friend at the cost of his own life.
- 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
- He succeeded in business at the cost of his health.
- 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
- He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
- He rescued the little girl at the cost of his life.
- 慎重でない人柄、または犠牲に耐えない人柄
- the quality of not being careful or taking pains
- この役職には多くの個人的犠牲が必要である
- This position demands a lot of personal sacrifice
- (殺人によって)消去される犠牲者のリスト
- a list of victims to be eliminated (as by murder)
- 他のものを犠牲にして自らを昇進させる方針
- a policy of promoting oneself at the expense of others
- 犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
- You cannot make omelets without breaking eggs.
- 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
- She brought up her child at the cost of her life.
- (ただし、これは冤罪の犠牲ともいわれる。)
- (However some say he was the victim of a false accusation.)
- 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
- He rescued the little girl at the cost of his life.
- 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
- He performed his duty at the expense of his time.
- 彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
- He finished the job at the expense of his health.
- さて、子羊は犠牲にされ、誓いが立てられた。
- Then the lambs were sacrificed, and the oaths were taken,
- 軍事活動中の不注意による民間の犠牲者と破壊
- inadvertent casualties and destruction inflicted on civilians in the course of military operations
- この奇妙な病気の犠牲者の体を解剖して下さい
- anatomize the bodies of the victims of this strange disease
- 秘密警察は犠牲者を天井からつるし、殴打した
- The secret police suspended their victims from the ceiling and beat them
- 看護師はすぐに事故の犠牲者の衣服を脱がせた
- The nurse quickly undressed the accident victim
- この彫刻は強制収容所の犠牲者を記念している
- This sculpture commemorates the victims of the concentration camps
- 一つの事件での多くの犠牲者の死に関与した人
- a person who is responsible for the deaths of many victims in a single incident
- 人を従わせ、犠牲にすることで気を鎮める暴君
- a tyrannical power to be propitiated by human subservience or sacrifice
- 償いのための(または機嫌をとるための)犠牲
- expiatory (or propitiatory) sacrifice
- ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
- John finished the work at the expense of his health.
- ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
- At last, they purchased freedom with blood.
- 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
- 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
- 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
- The victory was won at the cost of many lives.
- 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
- He saved the baby at the cost of his life.
- 彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
- He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
- 彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
- He did his duty at the cost of his health.
- 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
- He finished the job at the expense of his health.
- この籠城戦において、どの国も犠牲者を出した。
- This besiegement brought casualties to all nations.
- 特にギャンブルまたは交渉において、犠牲にする
- victimize, especially in gambling or negotiations
- 犠牲者には、継承した血液異常と酵素欠乏がある
- victims have an inherited blood abnormality and enzyme deficiency
- 犠牲者が信用していた者の手引きで行われた違反
- some transgression committed with the assistance of someone trusted by the victim
- 自分の人格を犠牲にして出世を推し進めるやり方
- the practice of advancing your career at the expense of your personal integrity
- 犠牲者のもとにたどり着くことはできなかった。
- They could not now reach the victim;
- 薄明かりの中、フォッグ氏たちは犠牲者を見た。
- In the semi-obscurity they saw the victim,
- 彼らは洪水の犠牲者のために食料銀行を設立した
- they set up a food bank for the flood victims
- 多くの犠牲者が、手当てもされず横たわっていた
- many casualties were lying unattended
- 彼は戦術的な前進をねらってある駒を犠牲にした
- he sacrificed a piece to get a strategic advantage
- 我々は、爆弾攻撃の大部分の犠牲者を救い出した
- We pulled through most of the victims of the bomb attack
- その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
- The victory was won at the cost of many lives.
- 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
- 彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
- They made many sacrifices to get their own house.
- 彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
- He tried to get it at the expense of self-respect.
- 糸切り歯を与えるという犠牲を払ってもかまわない
- give one's eyeteeth
- 彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
- He became rich at the cost of his health.
- 古代ギリシアあるいはローマの100頭の牛の犠牲
- an ancient Greek or Roman sacrifice of 100 oxen
- この小羊は誓いを立てるときに犠牲とするんだ。
- when the oaths were taken.
- cache_set: 犠牲領域がみつかりません
- cache_set: victim not found
- 容疑者の似顔絵は、犠牲者が与えた人相に合致する
- The drawing of the suspect answers to the description the victim gave
- 組織の利益のために自分自身を犠牲にする被雇用者
- an employee who sacrifices his own individuality for the good of an organization
- 通常、品質を犠牲にして最大利益のために利用する
- exploit for maximal profit, usually by sacrificing quality
- どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。
- I will accomplish it at all costs.
- 彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
- He completed his work at the expense of his health.
- 人を搾取し犠牲にする行為(それらを不公平に扱う)
- an act that exploits or victimizes someone (treats them unfairly)
- 考えを犠牲にし、形式を強調する修辞的な傾向がある
- given to rhetoric, emphasizing style at the expense of thought
- cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました
- cache_set: victim alloc failed
- 法的には犯罪だが犠牲者がいないように思われる行為
- an act that is legally a crime but that seem to have no victims
- それは、何かを神のために犠牲にする人に違いない。
- Even he who is strong to suffer somewhat for God.
- どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
- I must help her at any cost.
- 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
- They won the battle at the cost of many lives.
- 飛行機の神ニギハヤヒと航空事故の犠牲者などを祀る。
- It is dedicated to Nigihayahi (child of Tenjin, god of heaven) and plane crash victims.
- 明保野亭事件で犠牲になった浪士に弔歌を詠んでいる。
- He made a condolence song dedicated to the members victimized in the Akebonotei Jiken (Akebonotei Incident).
- 国を愛すること、またそのために進んで犠牲になること
- love of country and willingness to sacrifice for it
- 犠牲者を伸ばし、関節をゆがませ、引き裂く拷問の道具
- an instrument of torture that stretches or disjoints or mutilates victims
- ホロコーストの犠牲者に行われた悪事を正してください
- right a wrongs done to the victims of the Holocaust
- 異端審問の間、拷問者は、犠牲者を拷問にかけるだろう
- During the Inquisition, the torturers would stretch their victims on a rack
- 目的を達成するために故意に犠牲にされるかもしれない
- may be deliberately sacrificed to achieve an objective
- その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
- The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
- どんなに犠牲を払っても目的を達成しなければならない。
- I have to attain my purpose at all costs.
- この権利はどんな犠牲を払っても守らなければならない。
- This right must be protected at all costs.
- ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
- Russia : Expresses regret for those lost in the hostage incident.
- 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。
- She passed the test at the expense of her social life.
- 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
- His success was purchased dearly.
- 戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
- War must be avoided at all costs.
- 一方、真田軍はわずか21~40人ほどの犠牲ですんだ。
- On the other hand, Sanada's army lost only twenty-one to forty soldiers.
- 自分の体を犠牲にしてまで戦う姿が、人々の感動を呼ぶ。
- People are moved by those who fight even if it means sacrificing themselves.
- 地震の犠牲者のために、私は、赤十字へ献血の協力をした
- I donated blood to the Red Cross for the victims of the earthquake
- その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
- The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
- 我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
- We must achieve our aim at any price.
- 私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
- We have to defend our country at any expense.
- 人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
- People usually become famous at the cost of their privacy.
- 私はどんな犠牲を払っても、私の目的を達成するつもりだ。
- I will accomplish my purpose at any cost.
- 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
- It won't be wise to overwork at the cost of your health.
- 私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
- I will carry out this plan at any price.
- 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
- He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
- 犠牲者から睡眠を奪うことによって与える精神的な拷問の形
- a form of psychological torture inflicted by depriving the victim of sleep
- (通常、身代金のために)犠牲者を不法に捕らえ拘禁する人
- someone who unlawfully seizes and detains a victim (usually for ransom)
- 狂気のうちに終わったありふれた犠牲ずくめの一生の姿が。
- --that life of commonplace sacrifices closing in final craziness.
- 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
- Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
- 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
- He saved the drowning child at the cost of his own life.
- おさんの折角の犠牲も全て御陀仏になってしまったのだった。
- All Osan's sacrifices went to waste.
- 娘の恋のためわが身を犠牲にする本蔵の真意を見ぬいていた。
- He saw through Honzo's real intention of sacrificing himself for the sake of his daughter's love.
- 殺害によって、または破壊に甘んじることによる犠牲の申し出
- offer as a sacrifice by killing or by giving up to destruction
- “助けてください”と刺された犠牲者は血を吐きながら言った
- `Help,' the stabbing victim gurgled
- ほとんど努力または犠牲なく得られ、不法にしばしば得られる
- obtained with little effort or sacrifice, often obtained illegally
- 「清国は平和を犠牲にして非望を遂げようとするものである。」
- Qing tried to achieve its inordinate ambition at the cost of peace.'
- 犠牲なしに収穫はない 卵を割らなければオムレツは作れない。
- You cannot make an omelet without breaking eggs.
- ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
- It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.
- われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
- We must defend our freedom at all cost.
- 夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
- I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
- 立川流も高野山教学の権威を高めるための犠牲になったとされる。
- The Tachikawa school also is said to have been sacrificed in order to enhance the prestige of the religious doctrines in Mt. Koya.
- 邦人犠牲者の中には清国兵によって犠牲となった婦女子もあった。
- Some Japanese victims were women and children killed by Qing soldiers.
- どうも、それは透明のために支払わなきゃいけない犠牲みたいだ。
- and I am afraid they are the penalty I must pay for transparency.
- その中に、フォッグ氏とサー・フランシスは犠牲者を見いだした。
- in the midst of which Mr. Fogg and Sir Francis saw the victim.
- どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
- He was determined to finish the work at any cost.
- 菅秀才は危機を逃れるが、その犠牲はあまりにも大きいものだった。
- Kanshusai managed to escape from peril, but the sacrifice he made was great.
- 犠牲者に対して石を投げることで(死に至ったとしても)課された罰
- punishment inflicted by throwing stones at the victim (even unto death)
- 私は、私達が、犠牲者と加害者ではなく、パートナーであると思った
- I thought we were partners, not victim and victimizer
- そして王と民は皆主の前に犠牲をささげた。 (歴代志2 7:4)
- Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh. (2 Chronicles 7:4)
- ――不運な犠牲者の首を絞めあげるロープをさらに強く引こうとして
- -- to draw the rope tighter yet round the neck of his unfortunate victim
- そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
- Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
- 肉親の情愛が強調されるほど、権太の自己犠牲が悲劇性を帯びてくる。
- The more the love of relatives is focused upon, the more the self-sacrifice of Gonta becomes tragic.
- 南京大虐殺の直後には自ら南京市に入城し犠牲者追弔会を行っている。
- Shortly after the Nanjing Massacre, he personally entered into Nanjing City and performed memorial services for the victims of the war.
- 結果は織田・徳川軍の勝利であったが、6000近い犠牲者を出した。
- It resulted in the victory of the Oda-Tokugawa allied forces, with nearly 6,000 casualties.
- 茂兵衛は盛岡藩の借財を背負い、かつ役人の無謬性の犠牲者となった。
- Burdened with the debts of the Morioka Domain, Mohei was a victim of the inerrancy of government officials.
- (同様に妾の弟橘媛の犠牲によって難を免れたことが記されている。)
- (It was recorded as well that he escaped danger thanks to the sacrifice of his consort Oto Tachibana Hime.)
- そこで諸藩の団結強化のため、江戸城に代わる新たな犠牲を想定した。
- Thus, the new government created scapegoats in order to strengthen its position for unification of the domains.
- すべての知覚入力を犠牲者から奪うことで与えられた心理的拷問の形態
- a form of psychological torture inflicted by depriving the victim of all sensory input
- 私たちは、ホロコーストの犠牲者に対する彼の責任を怠ってはいけない
- We must not fail his obligation to the victims of the Holocaust
- 何時間にもわたって犠牲者を尋問することで行われる肉体的拷問の形体
- a form of psychological torture inflicted by questioning the victim for hours
- −−いや、あるいは、犠牲者になったと言った方がよいかもしれません
- --or perhaps, I had better say, the victims
- だが海賊版業者は業界を犠牲にして儲けることしか考えていなかった。
- Bootleggers, however, were only interested in making a profit at the industry's expense.
- わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
- I am determined to make a living as a playwright at all costs.
- 一方の武田軍は1万2000の犠牲(鳶ヶ巣山攻防戦も含む)を出した。
- On the other hand, Takeda's causalities were 12,000 (including those in the battle on Mt. Tobigasu).
- 犠牲となった人(例えば、降伏したり目的の遂行のために亡くなるなど)
- personnel that are sacrificed (e.g., surrendered or lost in order to gain an objective)
- ほんとうは自分が、ひとを笑い者にするための実験の犠牲者だとしたら。
- What if he were really the victim of some mocking experiment,
- 彼は自分がある策略の犠牲者であることにまったく気づいていなかった。
- He was quite unconscious that he was the victim of a plot
- 四万人から五万人に及ぶ交通事故死者は、殉教者ではなく犠牲者なのだ。
- Our forty or fifty thousand annual highway fatalities are victims, not martyrs.
- 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
- The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
- その意味では平清盛も源義仲も、そして源義経も後白河の犠牲者であった。
- In this way TAIRA no Kiyomori, MINAMOTO no Yoshinaka and MINAMOTO no Yoshitsune were all victims being used by Goshirakawa.
- 今や彼は私から遠ざかって、彼のもう一人の犠牲者の所へ出かけて行った。
- now that he has gone from me to his other victim with threats upon his tongue.'
- 司令官は、連隊を救うために何人かの軍人を犠牲にしなければならなかった
- The general had to sacrifice several soldiers to save the regiment
- 利他主義者や経済学者が言う、嘆き悲しみ、不満をくすぶらせる犠牲者だ。
- -- the victims wept over and ranted about by altruists and economists;
- 細川勢の犠牲は大きかったが、蒲生勢も戦線に加わり松井康之を先頭に攻撃。
- The Hosokawa troops were heavily damaged, but after the Gamo troops joined, they attacked the castle led by Yasuyuki MATSUI.
- これはできるだけ犠牲を出したくない戦国大名の心理に依拠するものだった。
- This was based on the feeling of Sengoku daimyo who avoided big sacrifices as much as possible.
- また、近年では戦争などで多くの人が犠牲となった場も霊場の扱いを受ける。
- Furthermore, recently places where many people died in wars have been treated as reijo.
- 島津軍は大友軍の追撃まで受けて多くの犠牲を出しながら日向まで撤退した。
- This combined with the pursuit of the Otomo army, claimed huge casualties in the Shimazu army and the army was forced to retreat to Hyuga.
- 安政五カ国条約では、治外法権を犠牲にしても外国人の商業行為を阻止した。
- When the treaties between five countries in the Ansei era were concluded, even though Japan sacrificed extraterritoriality, they prevented foreigners from doing business.
- 私利のために他人を犠牲にすることで与えられる、またはそれによって生きる
- living by or given to victimizing others for personal gain
- サー・フランシスは、犠牲者を救い出したパスパルトゥーの手を握りしめた。
- Sir Francis pressed the worthy fellow's hand,
- 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
- She went out on a limb defending him, and now she lost her job.
- 片桐且元の例などを見ると徳川家康の離間策の犠牲になったのではと思われる。
- Like Katsumoto KATAGIRI, she may have been the victim of Ieyasu TOKUGAWA's divide and conquer strategy.
- 犠牲者は紙玉が3つの物のうちどれの下に隠れているかを当てなければならない
- victim guesses which of three things a pellet is under
- 警察国家に住む犠牲者は、どんな勝手な命令であっても、それに従わせられる。
- These victims obey orders or-else, no matter how arbitrary.
- 忠八は私財を投じて犠牲者の霊を祀る神社を1915年(大正4年)に創建した。
- He put his own money to build the shrine dedicated to the spirits of the victims in 1915.
- しかし一方で規模の小さな神社は明治末期の神社合祀の犠牲になり廃社とされた。
- In the meantime, small-scale shrines were abolished as a result of shrine merger in the end of Meiji period.
- そのため、武田軍の犠牲者は1000人程度だったのではないかという説がある。
- This led some to propose that the number of the dead for the Takeda force was about 1,000.
- 言葉による機知、または嘲り(しばしば他人を犠牲にするが、真剣に取られない)
- verbal wit or mockery (often at another's expense but not to be taken seriously)
- 気を失っていた犠牲者は、彼女を支える力強い腕によって、軽々と運ばれていた。
- The inanimate victim was borne along by the vigorous arms which supported her, and which she did not seem in the least to burden.
- 正義と公平を行うことは、犠牲にもまさって主に喜ばれる。 (箴言 21:3)
- To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice. (Proverbs 21:3)
- 穏やかな水面は、哀れな犠牲者を呑み込むと静かにその口を閉じてしまいました。
- The quiet waters had closed placidly over their victim ;
- 多くの犠牲をはらったこの戦いは、「封印戦争」として後世に語り継がれています。
- This war, which had claimed many lives, became known as the Imprisoning War in stories told in later centuries.
- 管理者が自らの権限を犠牲にして、別の利用者の管理者権限を除去できるようにする
- Allows an administrator to sacrifice own privileges in order to desysop another administrator
- 主にささぐべき酬恩祭の犠牲のおきては次のとおりである。 (レビ記 7:11)
- ''This is the law of the sacrifice of peace offerings, which one shall offer to Yahweh. (Leviticus 7:11)
- 国家への犠牲的精神とともに他国への排外的な姿勢を含んだ語として、用いられた。
- It was used as a term suggesting a sacrificial spirit for the nation as well as an anti-foreign attitude.
- この行軍における最初の犠牲者であるが、猛吹雪で誰も確認ができなかったという。
- Although they were the first victims of this march, nobody could confirm that in such a blizzard.
- 幼児で、または、免疫系障害のあるの人(エイズ犠牲者のような)に生じている肺炎
- pneumonia occurring in infants or in persons with impaired immune systems (as AIDS victims)
- いったんアヘンに慣れてしまうと、犠牲者はそれなしではいられなくなってしまう。
- Once accustomed to it, the victims cannot dispense with it,
- 彼は犠牲者を非難しようとした、しかし、彼の成功はその点については疑わしかった
- he tried to blame the victim but his success on that score was doubtful
- 私は自分の左腕も犠牲にして君を助けることは、一度だって疑いがなかったことだ。
- I would not have sacrificed my left hand to help you.
- 犠牲にする、やめる、または降伏すること(所有、権利、タイトルまたは特権などを)
- sacrificing or giving up or surrendering (a possession or right or title or privilege etc.)
- 可能な手段を用いて出世することに専心し、しばしば自身の高潔さを犠牲にする職業人
- a professional who is intent on furthering his or her career by any possible means and often at the expense of their own integrity
- タバコ、葉巻、または他の熱い器具を使って、犠牲者の皮膚をやけどさせる拷問の形態
- a form of torture in which cigarettes or cigars or other hot implements are used to burn the victim's skin
- この侵略者は東の端から大胆に歩きまわり、何十人もの犠牲者に襲いかかりました。
- Over on the east side this ravager strode boldly, smiting his victims by scores,
- アントシアンには活性酸素を自らが犠牲になって吸収・還元する作用が期待されている。
- It is expected that anthocyan has a property to absorb and reduce active oxygen.
- また、周辺の集落数百戸も同時に埋没の被害に遭い、多くの犠牲者を出すこととなった。
- The landslides also damaged several hundred homes in the neighboring villages, and many people became its victims.
- そう、彼を救うために、フォッグ氏がためらいもせずに犠牲を払ったという事実である。
- and that was the sacrifice which Mr. Fogg had made, without hesitation, to rescue him from the Sioux.
- 犠牲のためではなく、われわれのために犠牲が払われ、適切にそれは実行されるだろう。
- Not choosing sacrifice for its own sake, but for OUR own sake.
- それは犠牲者の贈り物を盗み取って、泥棒のものとして提示するということだからだ。
- Doing this steals the victim's gift to be presented as the thief's own.
- 敵意を抱いている人または影響による攻撃を目的とする人(特に嘲笑または搾取の犠牲者)
- a person who is the aim of an attack (especially a victim of ridicule or exploitation) by some hostile person or influence
- 経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
- Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
- さてはあの時の少年はご主君の弟と驚く惣太であったが、女房お梶の自己犠牲で鳥目が治る。
- Sota gets a shock realizing that the boy is the younger brother of his lord, but on the other hand, the self-sacrifice made by his wife Okaji cures his night blindness.
- そこで人々は大いに主を恐れ、犠牲を主にささげて、誓願を立てた。 (ヨナ書 1:16)
- Then the men feared Yahweh exceedingly; and they offered a sacrifice to Yahweh, and made vows. (Jonah 1:16)
- あなたの神、主が賜わる町の内で、過越の犠牲をほふってはならない。 (申命記 16:5)
- You may not sacrifice the Passover within any of your gates, which Yahweh your God gives you; (Deuteronomy 16:5)
- お三輪は自己犠牲が恋人・求女、実は藤原淡海のためになることを知り、嬉しげに死んでいく。
- Omiwa, knowing that her self-sacrifice will actually help her lover Motome, who is in fact FUJIWARA no Tankai, dies with pleasure.
- 犠牲者の足が3部分の竹の間に置かれ、組織的に絞られる中国人によって使われた足の拷問の形
- a form of foot torture used by the Chinese in which the victim's foot was placed between three pieces of bamboo and systematically squeezed
- 生命の社会的側面が宗教的な経験の優越性より犠牲にされる孤独により特徴づけられる禁欲生活
- monasticism characterized by solitude in which the social dimension of life is sacrificed to the primacy of religious experience
- (その二人がデート中の時のような)強姦した人間が犠牲者にとって知った者であるような強姦
- rape in which the rapist is known to the victim (as when they are on a date together)
- これは燔祭、素祭、罪祭、愆祭、任職祭、酬恩祭の犠牲のおきてである。 (レビ記 7:37)
- This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings; (Leviticus 7:37)
- 柴司は自らの職務を遂行したのみであったが、自ら犠牲となる事で両者の関係悪化を食い止めた。
- Although Tsukasa SHIBA merely did his duty, he prevented the relationship between the two clans from being damaged, despite it costing his life.
- 右の社殿には航空業界に業績を残したものの霊と、世界中の全ての航空事故の犠牲者の霊を祀る。
- The main hall on the right is dedicated to persons with distinguished achievements in the aviation industry and all the air crash victims in the world.
- 八幡村に帰郷し、前年の雄物川の氾濫による「白髭の洪水」と呼ばれた水害の犠牲者を供養する。
- Ryoo retuned to his hometown, Yawata village, and performed a memorial service for victims of the flood occurred at Omono-gawa River in the previous year, the flood was referred to as the 'Shirahige no Kozui' (flood of white beard).
- 犯罪が行われたことの客観的な証拠(時に誤って殺人の犠牲者の死体について言うと考えられる)
- the objective proof that a crime has been committed (sometimes mistakenly thought to refer to the body of a homicide victim)
- 致命的でない高電圧の感電を提供することによって一時犠牲者を無能にするように設計された兵器
- a weapon designed to disable a victim temporarily by delivering a nonlethal high-voltage electric shock
- そこへ他の壁が落ちかかって、私の残虐の犠牲者を、その塗りたての漆喰の壁のなかへ押しつけ、
- The falling of other walls had compressed the victim of my cruelty into the substance of the freshly-spread plaster;
- ただし、その犠牲の肉の残りは三日目には火で焼き捨てなければならない。 (レビ記 7:17)
- but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire. (Leviticus 7:17)
- 長篠の戦いの後、娘婿となった信昌から武田氏臣従時の人質を犠牲にした悲話を、家康は耳にした。
- After the Battle of Nagashino, Ieyasu heard a heartbreaking story from his adopted son-in-law Nobumasa that hostages were sacrificed during his time serving the Takeda clan.
- また、葉栗郡地方の有力者が資金を出し合い、犠牲者の最も多かった尾西市に慰霊碑が建立された。
- Furthermore, some of the more influential inhabitants of the Haguri-gun region jointly raised the funds to erect a stone memorial in the city of Bisai, which had more victims of the fire than any other city or town.
- 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
- Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
- 「井上氏がしばしば世間の悪評を招いた事に中にはそういう点で犠牲になっているような事も多い。」
- Which made Mr. Inoue a victim, often receiving a bad reputations.'
- また高き所の上、丘の上、すべての青木の下で犠牲をささげ、香をたいた。 (歴代志2 28:4)
- He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. (2 Chronicles 28:4)
- 彼らの前の食卓を網とし、彼らが犠牲をささげる祭を、わなとしてください。 (詩篇 69:22)
- Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap. (Psalms 69:22)
- 子を犠牲にして主君を守る筋書きは歌舞伎・人形浄瑠璃の常套ではあるが、違和感を覚える観客もいる。
- Although it is a popular story in Kabuki and Ningyo Joruri that one protects his or her lord at the sacrifice of his or her own child, some audiences feel strange about it.
- 特に、他を守るためや救うために犠牲となるような形(結果はともあれ形式上)で戦死することを指す。
- In particular, it refers to someone who sacrifices his/her life to save others in battle (regardless of the result).
- 中空の人体に似た形をし犠牲者を串刺しにするためのスパイクが並んでついている鉄枠でできた拷問器具
- instrument of torture consisting of a hollow iron frame shaped like the human body and lined with spikes to impale the victim
- それでその所の名をボキムと呼んだ。そして彼らはその所で主に犠牲をささげた。 (士師記 2:5)
- They called the name of that place Bochim: and they sacrificed there to Yahweh. (Judges 2:5)
- どの動物も他の動植物を犠牲にして生きているというだけでなく、植物でさえも戦争状態にあるのです。
- Not only does every animal live at the expense of some other animal or plant, but the very plants are at war.
- 最終的に山国隊はその活躍とともに、戦死4人(行方不明1人含)、病死3人という多大な犠牲を出した。
- In the end, the Yamagunitai suffered four war dead (including one who was never located afterwards) and three deaths to illness during the course of their activities, a steep sacrifice considering their total numbers.
- すでに犠牲になっている人を救い出すわずかなチャンスのために、これ以上の犠牲を出すべきだろうか?
- Should he sacrifice more men, with so few chances of saving those already sacrificed?
- 彼らにこうばしい犠牲を天の神にささげさせ、王と王子たちの長寿を祈らせよ。 (エズラ記 6:10)
- that they may offer sacrifices of pleasant aroma to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons. (Ezra 6:10)
- かつ彼は高き所、また丘の上、すべての青木の下で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀2 16:4)
- He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. (2 Kings 16:4)
- 犯行時には四条隆平男爵が醍醐家を訪問しており格太郎を捕らえるも、忠敬とその長女為子が犠牲となった。
- When this was carried out, Takatoshi SHIJO, baron, visited the Daigo family and arrested Kakutaro, but Tadayuki and his eldest daughter, Tameko, were killed.
- 本多副元は華族に昇格、この騒動で犠牲になった藩士15名を哀慕するために龍泉寺に成仁の碑を建立した。
- Sukemoto HONDA was raised to the peerage and he erected a monument of Fusahito in Ryosen-ji temple for the 15 retainers who fought and died in the rebellion.
- しかし民は、なお高き所で犠牲をささげた。ただしその神、主にのみささげた。 (歴代志2 33:17)
- Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God. (2 Chronicles 33:17)
- そして王および王と共にいるすべてのイスラエルびとは主の前に犠牲をささげた。 (列王紀1 8:62)
- The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh. (1 Kings 8:62)
- わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
- Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.
- 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
- Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.
- 主のほか、他の神々に犠牲をささげる者は、断ち滅ぼされなければならない。 (出エジプト記 22:20)
- 'He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed. (Exodus 22:20)
- であるから、戦うたびに大きな犠牲を払うような不経済なことは極力避けたいというのが彼らの心理であった。
- For this reason, they wanted to avoid something as uneconomical as paying a big sacrifice in every battle.
- 「一般住民を含むあまたの尊い犠牲者を出したことに加え、戦後も長らく多大の苦労を余儀なくされてきた。」
- Not only countless precious lives including those of common residents were sacrificed in the war, but also people in Okinawa Prefecture have been suffered hardships for long since the end of the war.'
- 警備にあたっていた大江家仲・平康忠、一般官人や女房などが犠牲となるが、信西一門はすでに逃亡していた。
- Ienaka OE and TAIRA no Yasutada, who were in charged of the palace defense, gave up their lives along with many lesser officials and ladies in waiting, but Shinzei and his family had already escaped.
- この時またも公使館が全焼し日本人に30数名の犠牲者を出し、日本国内では朝鮮、中国への反感が高まった。
- The legation was completely burned down and more than thirty Japanese people died, provoking antipathy to Korea and China.
- ついに彼はユリシーズに買収されて、私シノーンを指さし、私が犠牲とならなくてはならないと言ったのです。
- At last, being bribed by Ulysses, he pointed to me, Sinon, and said that I must be the victim.
- そうでないと、日の出とともに、犠牲者は、火葬のために積まれた薪がある場所へ連れていかれてしまうのだ。
- and not when, at break of day, the victim was led to her funeral pyre.
- 犠牲者の靴の底と甲の部分の隙間にこっそりとマッチを挿入し、それをこっそりと点火することを伴ういたずら
- a practical joke that involves inserting a match surreptitiously between the sole and upper of the victim's shoe and then lighting it
- 主の箱をかく者が六歩進んだ時、ダビデは牛と肥えた物を犠牲としてささげた。 (サムエル記下 6:13)
- It was so, that, when those who bore the ark of Yahweh had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf. (2 Samuel 6:13)
- わたしはいつくしみを喜び、犠牲を喜ばない。燔祭よりもむしろ神を知ることを喜ぶ。 (ホセア書 6:6)
- For I desire mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. (Hosea 6:6)
- 悪党どもは、秘密の契約によって結びつき、『死の女神』の栄光のために、あらゆる年代の犠牲者を絞め殺した。
- These ruffians, united by a secret bond, strangled victims of every age in honor of the goddess Death,
- しかし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀2 12:3)
- However the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places. (2 Kings 12:3)
- ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀2 15:4)
- However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. (2 Kings 15:4)
- ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀2 14:4)
- However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places. (2 Kings 14:4)
- そして何百万もの男女にその堅実さと犠牲で、不況、ファシズム、共産主義を乗り越えてきたことに感謝したい。
- and I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over depression, fascism and communism.
- しかし、こういう知的平穏には、人間精神の十全な道徳的勇気を犠牲にするという対価が支払われているのです。
- But the price paid for this sort of intellectual pacification, is the sacrifice of the entire moral courage of the human mind.
- このような犠牲を払ってまで守っていた田原坂であったが、20日に、兵の交替の隙を衝かれ、政府軍に奪われた。
- They even protected Taharazaka with sacrifices like that, but, during a soldier exchange, the Government army saw an opening and occupied Taharazaka.
- あとはバラモンたちが、入り口の護衛のように根気強く犠牲者のそばで監視しているかどうか確かめるだけだった。
- It remained to ascertain whether the priests were watching by the side of their victim as assiduously as were the soldiers at the door.
- ソロモンが祈り終ったとき、天から火が下って燔祭と犠牲を焼き、主の栄光が宮に満ちた。 (歴代志2 7:1)
- Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of Yahweh filled the house. (2 Chronicles 7:1)
- そのころまで主の名のために建てた宮がなかったので、民は高き所で犠牲をささげていた。 (列王紀1 3:2)
- Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of Yahweh until those days. (1 Kings 3:2)
- 農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
- Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
- そのため序盤で矢を射尽くし、後は射かけられるままとなって無防備な水手・梶取から犠牲になっていったのである。
- Then at the initial state of the battle, the Taira family side had used all the arrows and its unprotected oarsmen and steerspersons were shot to death one by one without being able to take any measures to counterattack.
- 出産後に入道の手紙を読んだ女御は、祖父や実母の犠牲や愛をその時初めて深く知り、思いやり深い女性に成長する。
- Having read Nyudo's letter after giving birth, nyogo deeply recognized the sacrifice and affection of her grandfather and real mother for the first time and later grew to be a considerate lady.
- この民はまのあたり常にわたしを怒らせ、園の中で犠牲をささげ、かわらの上で香をたき、 (イザヤ書 65:3)
- a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks; (Isaiah 65:3)
- あなたは高くそびえた山の上に自分の床を設け、またそこに登って行って犠牲をささげた。 (イザヤ書 57:7)
- On a high and lofty mountain you have set your bed; there also you went up to offer sacrifice. (Isaiah 57:7)
- アンチエイリアスによって、一部のグラフの見た目が向上しますが、速度が犠牲になります(最大で8倍遅くなります)
- Anti-aliasing improves the visual appearance of certain graphs at the expense of performance (up to 8x slower)
- 疑わない犠牲者がシギを狩って、典型的には暗闇で袋をもって取り残され、それが袋に入り込むのを待つ入念な悪ふざけ
- an elaborate practical joke in which the unsuspecting victim hunts a snipe and is typically left in the dark holding a bag and waiting for the snipe to run into it
- 私は自分の牢(ろう)へ送りかえされて幾月ものあいだ起りそうにもない次の犠牲を待つことになったのであろうか?
- Had I been remanded to my dungeon, to await the next sacrifice, which would not take place for many months?
- 「イスラエルの家よ、あなたがたは四十年の間、荒野でわたしに犠牲と供え物をささげたか。 (アモス書 5:25)
- 'Did you bring to me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, house of Israel? (Amos 5:25)
- そしてヤコブは山で犠牲をささげ、一族を招いて、食事をした。彼らは食事をして山に宿った。 (創世記 31:54)
- Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain. (Genesis 31:54)
- 1949年8月12日のジュネーヴ諸条約に追加される国際的武力紛争の犠牲者の保護に関する議定書(追加議定書I)
- Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I)
- エルカナは、犠牲をささげる日、妻ペニンナとそのむすこ娘にはみな、その分け前を与えた。 (サムエル記上 1:4)
- When the day came that Elkanah sacrificed, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: (1 Samuel 1:4)
- ソロモンは主を愛し、父ダビデの定めに歩んだが、ただ彼は高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀1 3:3)
- Solomon loved Yahweh, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places. (1 Kings 3:3)
- こうした苦しみが、もっとも忍耐強く、よく働く四つ足の犠牲者に対してフランダースの人間が与える唯一の報酬でした。
- which are the only wages with which the Flemings repay the most patient and laborious of all their four-footed victims.
- わたしは、すでに自身を犠牲としてささげている。わたしが世を去るべき時はきた。 (テモテヘの第ニの手紙 4:6)
- For I am already being offered, and the time of my departure has come. (2 Timothy 4:6)
- また酬恩祭の犠牲をささげて、その所で食べ、あなたの神、主の前で喜び楽しまなければならない。 (申命記 27:7)
- and you shall sacrifice peace offerings, and shall eat there; and you shall rejoice before Yahweh your God. (Deuteronomy 27:7)
- あなたがたの酬恩祭の犠牲のうちから、その右のももを挙祭として、祭司に与えなければならない。 (レビ記 7:32)
- The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings. (Leviticus 7:32)
- しかしわたしは感謝の声をもって、あなたに犠牲をささげ、わたしの誓いをはたす。救は主にある」。 (ヨナ書 2:9)
- But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.' (Jonah 2:9)
- その娘たちが神々に犠牲をささげる時に民を招くと、民は一緒にそれを食べ、娘たちの神々を拝んだ。 (民数記 25:2)
- for they called the people to the sacrifices of their gods; and the people ate, and bowed down to their gods. (Numbers 25:2)
- 1949年8月12日のジュネーヴ諸条約に追加される非国際的武力紛争の犠牲者の保護に関する議定書(追加議定書II)
- Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts (Protocol II)
- 豊雄は自分のせいで犠牲が出ることで心を改め、真女児に向い、自分を好きにしていいから、富子を助けてくれ、とたのんだ。
- Toyoo corrects his thought by noticing that other people have become victims for the sake of his own life, and he faces Manago and requests that if she will spare Tomiko's life she can take him anywhere she likes.
- 主は言われる、わたしは犠牲を高き所にささげ、香をその神にたく者をモアブのうちに滅ぼす。 (エレミヤ書 48:35)
- Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods. (Jeremiah 48:35)
- 群集の中では感情も行動も伝染し、[群集の]集団的な利益のためには個人の利益が簡単に犠牲にされることもあるくらいだ。
- In a crowd every sentiment and act is contagious, and contagious to such a degree that an individual readily sacrifices his personal interest to the collective interest.
- わたしがおまえたちのために供えた犠牲は、飽きるまでその脂肪を食べ、酔うまで血を飲め。 (エゼキエル書 39:19)
- You shall eat fat until you be full, and drink blood until you are drunk, of my sacrifice which I have sacrificed for you. (Ezekiel 39:19)
- また雄やぎ一頭を罪祭としてささげ、一歳の小羊二頭を酬恩祭の犠牲としてささげなければならない。 (レビ記 23:19)
- You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings. (Leviticus 23:19)
- これに先立つ和泉千石堀城の戦いでは、城の煙硝蔵が爆発したために一日で攻略できたものの攻城側にも多大な犠牲が出ている。
- In the previous battle of Sengokubori-jo Castle in Izumi Province, he could capture it in one day because of the explosion of the powder house, but his army also suffered a great deal of damage.
- 青松葉事件の発生も、尾張藩の拙劣な政治・外交の結果であり、その犠牲者数の割には、歴史に与えた影響度合いが小さかった。
- The Aomatsuba Incident was a result of poor politics and diplomacy of the Owari Domain and for the number of victims it had little influence on history.
- 産業は、人間のある集団が他の集団を犠牲にして生きていくことが可能になるはるか以前に発達していなければならないだろう。
- Industry would have to develop far before it became possible for one group of men to live at the cost of another;
- ギリシア艦隊がトロイへ行く途中で静められたとき、アガメムノンは犠牲としてアルテミスに彼女を提供しなければならなかった
- Agamemnon was obliged to offer her as a sacrifice to Artemis when the Greek fleet was becalmed on its way to Troy
- エルカナその人とその家族とはみな上っていって、年ごとの犠牲と、誓いの供え物とをささげた。 (サムエル記上 1:21)
- The man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow. (1 Samuel 1:21)
- こう言って、ふたりは、やっとのことで、群衆が自分たちに犠牲をささげるのを、思い止まらせた。 (使徒行伝 14:18)
- Even saying these things, they hardly stopped the multitudes from making a sacrifice to them. (Acts 14:18)
- 頼朝は多大な犠牲を払って大姫の入内を計ったが、大姫は回復する事なく建久9年(1197年)7月14日、20歳で死去した。
- Yoritomo planned Ohime's judai with paying great sacrifices, but Ohime did not recover and died at the age of 20 on July 14, 1197.
- 彼は頭をゆっくり左右に、そして支配人から床の人物へと動かし、まるで何か思い違いの犠牲者になるのを恐れるかのようだった。
- He moved his head slowly to right and left and from the manager to the person on the floor, as if he feared to be the victim some delusion.
- イスラエルはその持ち物をことごとく携えて旅立ち、ベエルシバに行って、父イサクの神に犠牲をささげた。 (創世記 46:1)
- Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac. (Genesis 46:1)
- 酬恩祭の犠牲を主にささげるときは、あなたがたが受け入れられるように、それをささげなければならない。 (レビ記 19:5)
- ''When you offer a sacrifice of peace offerings to Yahweh, you shall offer it so that you may be accepted. (Leviticus 19:5)
- ソロモン王のささげた犠牲は、牛二万二千頭、羊十二万頭であった。こうして王と民は皆神の宮をささげた。 (歴代志2 7:5)
- King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand head of cattle, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated God's house. (2 Chronicles 7:5)
- 彼はわたしに言った、「これらは宮の仕え人たちが、民のささげる犠牲のものを煮る台所である」。 (エゼキエル書 46:24)
- Then he said to me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people. (Ezekiel 46:24)
- また種を入れたパンの菓子をその感謝のための酬恩祭の犠牲に合わせ、供え物としてささげなければならない。 (レビ記 7:13)
- With cakes of leavened bread he shall offer his offering with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving. (Leviticus 7:13)
- 万軍の主、イスラエルの神はこう言われる、「あなたがたの犠牲に燔祭の物を合わせて肉を食べるがよい。 (エレミヤ書 7:21)
- Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat meat. (Jeremiah 7:21)
- 彼はまた外国のすべての妻たちのためにもそうしたので、彼女たちはその神々に香をたき、犠牲をささげた。 (列王紀1 11:8)
- So he did for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods. (1 Kings 11:8)
- イスラエルの子らは多くの日の間、王なく、君なく、犠牲なく、柱なく、エポデおよびテラピムもなく過ごす。 (ホセア書 3:4)
- For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols. (Hosea 3:4)
- 主なる神の前に沈黙せよ。主の日は近づき、主はすでに犠牲を備え、その招いた者を聖別されたからである。 (ゼパニヤ書 1:7)
- Be silent at the presence of the Lord {The word translated 'Lord' is 'Adonai.'} Yahweh, for the day of Yahweh is at hand. For Yahweh has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests. (Zephaniah 1:7)
- 主の犠牲をささげる日に、「わたしはつかさたちと王の子たち、およびすべて異邦の衣服を着る者を罰する。 (ゼパニヤ書 1:8)
- It will happen in the day of Yahweh's sacrifice, that I will punish the princes, the king's sons, and all those who are clothed with foreign clothing. (Zephaniah 1:8)
- あなたがたが感謝の犠牲を主にささげるときは、あなたがたの受け入れられるようにささげなければならない。 (レビ記 22:29)
- 'When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to Yahweh, you shall sacrifice it so that you may be accepted. (Leviticus 22:29)
- わが命を犠牲にしてまで子の栄達を願う母の行動を主筋に、法華経による女人成仏などの宗教性も加味した人気のある能のひとつである。
- It is one of the more popular Noh plays with the main plot about a mother who wishes for her son's success even at the cost of her own life, with added religious elements such as Nyonin Jobutsu (attainment of enlightenment by a woman) through Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra).
- 島津軍は後詰として、義弘・家久など2万余人が根白坂に一斉に攻め寄せたが、島津軍は多くの犠牲を出し、敗走した(根白坂の戦い)。
- Shimazu's army of over 20,000 strong, including Yoshihiro and Iehisa, launched an assault against the forces entrenched on the Nejirozaka; howerver, they were repulsed, suffering heavy casualties, and eventualy were routed in the fighting (the Battle of Nejirozaka).
- 犠牲者がこれ以上曲げることができないまで、体の敏感な部分が2枚の板間で圧搾されたアメリカインディアンによって使われた拷問の形
- a form of torture used by American Indians in which sensitive parts of the body were squeezed between two boards until the victim could bear no more
- その時ダビデは主がエブスびとオルナンの打ち場で自分に答えられたのを見たので、その所で犠牲をささげた。 (歴代志1 21:28)
- At that time, when David saw that Yahweh had answered him in the threshing floor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there. (1 Chronicles 21:28)
- 中世紀の僧侶(そうりょ)たちが彼らの犠牲者を壁に塗りこんだと伝えられているように――それを穴蔵の壁に塗りこむことに決めたのだ。
- I determined to wall it up in the cellar - as the monks of the middle ages are recorded to have walled up their victims.
- またあなたが特別の誓願の供え物、あるいは酬恩祭を、主にささげる時、若い雄牛を、燔祭または犠牲とするならば、 (民数記 15:8)
- When you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice, to accomplish a vow, or for peace offerings to Yahweh; (Numbers 15:8)
- 主がその名を置くために選ばれる場所で、羊または牛をあなたの神、主に過越の犠牲としてほふらなければならない。 (申命記 16:2)
- You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there. (Deuteronomy 16:2)
- 既に他大名を圧倒する国力と兵力を有していた秀吉は、どれほど犠牲を払おうとも一切無視して大軍でひた押しにする戦法を採ったのである。
- Hideyoshi, who had an overwhelmingly big power and military force, adopted the tactics to attack with a big army ignoring any big sacrifice.
- 平塚の土手で与三郎が赤間と再会する世話だんまりのあと大詰は旧知の観音久次の自己犠牲で与三郎の傷跡が消える「観音久次内の場」となる。
- After Sewa Danmari, where Yosaburo meets Akama on a bank in Hirazuka again, 'a scene in the final stage Kyuji KANNON' follows, at which a scar on the Yosaburo's face disappears thanks to the self-sacrifice of his old friend Kyuji KANNON.
- われわれは言いました、『さあ、われわれは一つの祭壇を築こう。燔祭のためではなく、また犠牲のためでもなく、 (ヨシュア記 22:26)
- 'Therefore we said, 'Let's now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice; (Joshua 22:26)
- 母は彼のために小さい上着を作り、年ごとに、夫と共にその年の犠牲をささげるために上る時、それを持ってきた。 (サムエル記上 2:19)
- Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. (1 Samuel 2:19)
- ただし高き所は除かなかったので、民はなおその高き所で犠牲をささげ、香をたいた。彼は主の宮の上の門を建てた。 (列王紀2 15:35)
- However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Yahweh. (2 Kings 15:35)
- その組織とはすなわち、我が民族の能力、手腕、大志、そして希望や犠牲にふさわしい革新的なモデルを提供することができる組織であります。
- that befits the capabilities of our people and their abilities, aspirations, hopes and sacrifices.
- その上さらに、自動車公害・産業汚染の犠牲者や、労働によって引き起こされたアルコール中毒・麻薬中毒を、この数値に加えなければならない。
- To this augmented body-count must be added the victims of auto-industrial pollution and work-induced alcoholism and drug addiction.
- 足利方の反攻が厳しくなり、5月11日に男山が陥落、後村上天皇は河内国へ撤退するが、追撃も激しく撤退戦において官軍は多くの犠牲を出した。
- As the Ashikaga force's counteroffensive intensified, Mt. Otoko fell on May 11 and while Emperor Gomurakami retreated to Kawachi Province, the Imperial army was pursued fiercely suffering numerous casualties during the retreating battle.
- 主の祭壇を築き直して、酬恩祭および感謝の犠牲を、その上にささげ、ユダに命じてイスラエルの神、主に仕えさせた。 (歴代志2 33:16)
- He built up the altar of Yahweh, and offered thereon sacrifices of peace offerings and of thanksgiving, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel. (2 Chronicles 33:16)
- 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
- The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.
- もし人がその身に汚れがあるのに、主にささげた酬恩祭の犠牲の肉を食べるならば、その人は民のうちから断たれるであろう。 (レビ記 7:20)
- but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people. (Leviticus 7:20)
- 松本幸四郎 (9代目)は「自分が子役で出た頃(第二次大戦後)は、「寺子屋」等子供が犠牲になる芝居では観客がよく泣いたのを不思議に思った。
- Koshiro MATSUMOTO (ninth generation) stated, 'I used to wonder why guests cried during plays such as 'Terakoya' where children were sacrificed when I performed as a child (after the World War II).
- 近藤との確執の原因は、諸説あり、殿内自身の人間性に問題があったとするものや、近藤の野心の犠牲者になった第一号、芹沢派による粛清など様々。
- Various reasons abound as to the reason behind the feud between Tonouchi and Kondo including: Tonouchi's less than fine character; he was the first person who was killed as a result of Kondo's ambition; it was a purge carried out by the Serizawa faction.
- 彼らが慕って姦淫をおこなったみだらな神に、再び犠牲をささげてはならない。これは彼らが代々ながく守るべき定めである』。 (レビ記 17:7)
- They shall no more sacrifice their sacrifices to the goat idols, after which they play the prostitute. This shall be a statute forever to them throughout their generations.' (Leviticus 17:7)
- それゆえ、わたしはエリの家に誓う。エリの家の悪は、犠牲や供え物をもってしても、永久にあがなわれないであろう」。 (サムエル記上 3:14)
- Therefore I have sworn to the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be removed with sacrifice nor offering forever.' (1 Samuel 3:14)
- 日本国内の航空事故犠牲者については表名(一人一人の名前を挙げて)合祀を行い、国外の犠牲者については無表名で(個人を特定しないで)合祀する。
- The victims in Japan are enshrined with individual names, and the victims outside Japan are enshrined without individual names.
- パロは言った、「あなたがたは、なまけ者だ、なまけ者だ。それだから、『行って、主に犠牲をささげさせよ』と言うのだ。 (出エジプト記 5:17)
- But he said, 'You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.' (Exodus 5:17)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭。雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはエナンの子アヒラの供え物であった。 (民数記 7:83)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan. (Numbers 7:83)
- 彼らは国々の民を山に招き、その所で正しい犠牲をささげるであろう。彼らは海の富を吸い、砂に隠れた宝を取るからである」。 (申命記 33:19)
- They shall call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they shall draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand.' (Deuteronomy 33:19)
- 彼はまたその酬恩祭の犠牲のうちから火祭を主にささげなければならない。すなわち内臓をおおう脂肪と、内臓の上のすべての脂肪、 (レビ記 3:3)
- He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards, (Leviticus 3:3)
- 宗教裁判の暴虐の犠牲者には、もっとも恐るべき肉体的の苦痛を伴う死か、またはもっともいまわしい精神的の恐怖を伴う死か、どちらかを選ぶのである。
- To the victims of its tyranny, there was the choice of death with its direst physical agonies, or death with its most hideous moral horrors.
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはヘロンの子エリアブの供え物であった。 (民数記 7:29)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon. (Numbers 7:29)
- 彼らの犠牲のあぶらを食い、灌祭の酒を飲んだ者はどこにいるか。立ちあがってあなたがたを助けさせよ、あなたがたを守らせよ。 (申命記 32:38)
- Which ate the fat of their sacrifices, And drank the wine of their drink offering? Let them rise up and help you! Let them be your protection. (Deuteronomy 32:38)
- もし彼の供え物が主にささげる酬恩祭の犠牲で、それが羊であるならば、雌雄いずれであっても、全きものをささげなければならない。 (レビ記 3:6)
- ''If his offering for a sacrifice of peace offerings to Yahweh is from the flock; male or female, he shall offer it without blemish. (Leviticus 3:6)
- あなたは犠牲の血を、種を入れたパンと共に供えてはならない。また過越の祭の犠牲を、翌朝まで残して置いてはならない。 (出エジプト記 34:25)
- 'You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning. (Exodus 34:25)
- しかし、飛行機発明以来、航空事故が多発するようになったことに心を痛めた忠八は、事故犠牲者の慰霊が飛行機開発に携わった者としての責任だと感じた。
- However, Chuhachi was grieved about the increasing number of plane accidents after the invention of airplane, and felt responsible as one of those involved in the development for consoling the spirits of air crash victims.
- 時に主は夜ソロモンに現れて言われた、「わたしはあなたの祈を聞き、この所をわたしのために選んで、犠牲をささげる家とした。 (歴代志2 7:12)
- Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, 'I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice. (2 Chronicles 7:12)
- またわたしの前に燔祭をささげ、素祭を焼き、つねに犠牲をささげる人が、レビびとである祭司のうちに絶えることはない」。 (エレミヤ書 33:18)
- neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to burn meal offerings, and to do sacrifice continually. (Jeremiah 33:18)
- 第二には、社会やその成員を危害や妨害から守るために生じた労働や犠牲といった(なにか公平な原理で定められた)責任分担を各人は果すことにあります。
- and secondly, in each person's bearing his share (to be fixed on some equitable principle) of the labours and sacrifices incurred for defending the society or its members from injury and molestation.
- わたしが呼ばわるにしたがって、彼らはいよいよわたしから遠ざかり、もろもろのバアルに犠牲をささげ、刻んだ像に香をたいた。 (ホセア書 11:2)
- They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images. (Hosea 11:2)
- そこで、パロはモーセとアロンを召して言った、「あなたがたは行ってこの国の内で、あなたがたの神に犠牲をささげなさい」。 (出エジプト記 8:25)
- Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, 'Go, sacrifice to your God in the land!' (Exodus 8:25)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはギデオニの子アビダンの供え物であった。 (民数記 7:65)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni. (Numbers 7:65)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはオクランの子パギエルの供え物であった。 (民数記 7:77)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran. (Numbers 7:77)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはシデウルの子エリヅルの供え物であった。 (民数記 7:35)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur. (Numbers 7:35)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはツアルの子ネタニエルの供え物であった。 (民数記 7:23)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar. (Numbers 7:23)
- あなたがたの燔祭と、犠牲と、十分の一と、ささげ物と、誓願の供え物と、自発の供え物および牛、羊のういごをそこに携えて行って、 (申命記 12:6)
- and there you shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the wave offering of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock: (Deuteronomy 12:6)
- 最後に、あなたがアメリカ市民であろうが、世界の市民であろうが、われわれがあなたに求めるのと同じ高い水準の力と犠牲をここのわれわれに求めて欲しい。
- Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.
- 門のかたわら、内側に四つの台、外側に四つの台があって、合わせて八つの台である。その上で、犠牲の物をほふるのである。 (エゼキエル書 40:41)
- Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they killed [the sacrifices]. (Ezekiel 40:41)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミホデの子エリシャマの供え物であった。 (民数記 7:53)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud. (Numbers 7:53)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはパダヅルの子ガマリエルの供え物であった。 (民数記 7:59)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur. (Numbers 7:59)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはデウエルの子エリアサフの供え物であった。 (民数記 7:47)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel. (Numbers 7:47)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミナダブの子ナションの供え物であった。 (民数記 7:17)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Nahshon the son of Amminadab. (Numbers 7:17)
- もし彼の供え物が酬恩祭の犠牲であって、牛をささげるのであれば、雌雄いずれであっても、全きものを主の前にささげなければならない。 (レビ記 3:1)
- ''If his offering is a sacrifice of peace offerings; if he offers it from the herd, whether male or female, he shall offer it without blemish before Yahweh. (Leviticus 3:1)
- ただ作戦・装備が劣る点を士気によって補おうとする姿勢は多くの犠牲を生むことになり、この戦乱の死傷者の多くは義和団あるいは清朝軍の兵士で占められた。
- However, morale could not compensate for underprepared battle operations and equipment, and this stance brought about great casualties; most of the dead and injured in this battle were Boxers or soldiers of the Qing dynasty.
- フランス革命の著名な犠牲者のロウ型でデスマスクを製作し、彼女のロウ型と共に英国を旅行したフランスのモデラー(1802年以降イングランドに居住する)
- French modeler (resident in England after 1802) who made wax death masks of prominent victims of the French Revolution and toured Britain with her wax models
- そして、郊外にあるゼウス神殿の祭司が、群衆と共に、ふたりに犠牲をささげようと思って、雄牛数頭と花輪とを門前に持ってきた。 (使徒行伝 14:13)
- The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes. (Acts 14:13)
- それゆえ、彼はその網に犠牲をささげ、その引き網に香をたく。これによって彼はぜいたくに暮し、その食物も豊かになるからである。 (ハバクク書 1:16)
- Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. (Habakkuk 1:16)
- また同じ主の律法に、「山ばと一つがい、または、家ばとのひな二羽」と定めてあるのに従って、犠牲をささげるためであった。 (ルカによる福音書 2:24)
- and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, 'A pair of turtledoves, or two young pigeons.' {Leviticus 12:8} (Luke 2:24)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはアミシャダイの子アヒエゼルの供え物であった。 (民数記 7:71)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai. (Numbers 7:71)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛二頭、雄羊五頭、雄やぎ五頭、一歳の雄の小羊五頭であって、これはツリシャダイの子シルミエルの供え物であった。 (民数記 7:41)
- and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai. (Numbers 7:41)
- ピュロスまたは彼の功績(特にローマ人を破るために彼が被った多大な犠牲者)の、ピュロスまたは彼の功績に関する、あるいは、ピュロスまたは彼の功績に似ている
- of or relating to or resembling Pyrrhus or his exploits (especially his sustaining staggering losses in order to defeat the Romans)
- これを取るには酬恩祭の犠牲の雄牛から取るのと同じようにしなければならない。そして祭司はそれを燔祭の祭壇の上で焼かなければならない。 (レビ記 4:10)
- as it is taken off of the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering. (Leviticus 4:10)
- あなたはまた彼らに言いなさい、『イスラエルの家の者、またはあなたがたのうちに宿る寄留者のだれでも、燔祭あるいは犠牲をささげるのに、 (レビ記 17:8)
- 'You shall say to them, 'Any man there is of the house of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who offers a burnt offering or sacrifice, (Leviticus 17:8)
- トゥートルズは、どちらかといえば頭の足りない子でしたが、お母さんというものは、いつでもよろこんでコドモ達のために犠牲になるということを知っていたのです。
- and though a somewhat silly boy, he knew that mothers alone are always willing to be the buffer.
- コードの安定性が犠牲になったり、なにか深刻なバグがどうしようもなくなったら、ユーザ基盤に見放されるかもしれないという危険をおかしてまでそれをやっていた。
- even at the possible cost of instability in the code and user-base burnout if any serious bug proved intractable.
- 他の人に危害を加えたいという性癖を満足させることを防ぐことによって個人が失しなう発達の手段というのは、主に、他の人々の発達を犠牲にして得られたものです。
- The means of development which the individual loses by being prevented from gratifying his inclinations to the injury of others, are chiefly obtained at the expense of the development of other people.
- ちょうどその時、ある人々がきて、ピラトがガリラヤ人たちの血を流し、それを彼らの犠牲の血に混ぜたことを、イエスに知らせた。 (ルカによる福音書 13:1)
- Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. (Luke 13:1)
- あなたはわたしの犠牲の血を、種を入れたパンと共にささげてはならない。また、わたしの祭の脂肪を翌朝まで残して置いてはならない。 (出エジプト記 23:18)
- 'You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread, neither shall the fat of my feast remain all night until the morning. (Exodus 23:18)
- その感謝のための酬恩祭の犠牲の肉は、その供え物をささげた日のうちに食べなければならない。少しでも明くる朝まで残して置いてはならない。 (レビ記 7:15)
- The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten on the day of his offering. He shall not leave any of it until the morning. (Leviticus 7:15)
- 強攻ではなく持久戦を選択した理由として、兵力の損耗を防ぐこともさることながら、犠牲が増えることによって苦戦の印象が広まるのを回避するためだったと思われる。
- It seems that the reasons why he chose a long drawn-out battle instead of hard-line tactics were not only to prevent damage of the military force but also to avoid the image of hard fighting being spread.
- しかし、宮廷で忘れ去られ、君主の側に侍る寵臣や寵姫の陰謀の犠牲となりながら、ハンガリアやリトアニアの駐屯地で惨めに暮らすことには甘んじるなんてありえない。
- but never would submit to languish in the garrisons of HUNGARY or LITHUANIA, forgot at court, and sacrificed to the intrigues of every minion or mistress, who approaches the prince.
- おそらくあなたはその国に住む者と契約を結び、彼らの神々を慕って姦淫を行い、その神々に犠牲をささげ、招かれて彼らの犠牲を食べ、 (出エジプト記 34:15)
- 'Don't make a covenant with the inhabitants of the land, lest they play the prostitute after their gods, and sacrifice to their gods, and one call you and you eat of his sacrifice; (Exodus 34:15)
- また、戦死者などを祀る靖国神社、殉職警察官、消防士などを祀る弥生神社(現、弥生堂)、航空事故犠牲者を祀る飛行神社など、集合的に慰霊を目的として祀る例も多い。
- Also, there are many cases where mausoleums were built to console the souls of the deceased as groups, as seen in the examples of Yasukuni-jinja Shrine, which is dedicated to the war dead, Yayoi-jinja Shrine (now Yayoido) which is dedicated to policemen and firefighters who have died while on duty, and Hiko-jinja Shrine, which is dedicated to the victims of airplane accidents, etc.
- 革命家、テトリスト、反対分子に対しての秘密警察あるいは軍事政権により行われた攻撃態勢また民間人が犠牲となる誘拐、拷問、および殺人を用いることで特徴付けられた
- an offensive conducted by secret police or the military of a regime against revolutionary and terrorist insurgents and marked by the use of kidnapping and torture and murder with civilians often being the victims
- だからといって、こうした義務が不本意な当事者の幸福をなにがなんでも犠牲にしてまで契約の履行を求めることにはならないし、また私もそういうことは承諾できません。
- It does not follow, nor can I admit, that these obligations extend to requiring the fulfilment of the contract at all costs to the happiness of the reluctant party;
- 見よ、わたしはあなたがたの子孫を責める。またあなたがたの犠牲の糞を、あなたがたの顔の上にまき散らし、あなたがたをわたしの前から退ける。 (マラキ書 2:3)
- Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it. (Malachi 2:3)
- 「イスラエルの人々に言いなさい、『酬恩祭の犠牲を主にささげる者は、その酬恩祭の犠牲のうちから、その供え物を主に携えてこなければならない。 (レビ記 7:29)
- 'Speak to the children of Israel, saying, 'He who offers the sacrifice of his peace offerings to Yahweh shall bring his offering to Yahweh out of the sacrifice of his peace offerings. (Leviticus 7:29)
- しかし一色義貫の死が義教の陰謀によるものであったため、持常とそれを継いだ成之が三河国に守護権を確立する際には、一色残党の激しい抵抗に遭い、多大な犠牲を払った。
- However, because the death of Yoshitsura ISSHIKI was a plot of Yoshinori, the remnants (of a defeated party) of Isshiki fiercely resisted when Mochitsune and his successor Shigeyuki were establishing the authorization of Shugo in Mikawa Province, and they made a great sacrifice.
- 彼はその父マナセのしたように主の前に悪を行った。すなわちアモンはその父マナセが造ったもろもろの刻んだ像に犠牲をささげて、これに仕え、 (歴代志2 33:22)
- He did that which was evil in the sight of Yahweh, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed to all the engraved images which Manasseh his father had made, and served them. (2 Chronicles 33:22)
- 主はご自分をエジプトびとに知らせられる。その日、エジプトびとは主を知り、犠牲と供え物とをもって主に仕え、主に誓願をたててこれを果す。 (イザヤ書 19:21)
- Yahweh will be known to Egypt, and the Egyptians will know Yahweh in that day. Yes, they will worship with sacrifice and offering, and will vow a vow to Yahweh, and will perform it. (Isaiah 19:21)
- だからわたしは、人の多い街で味わえるような生活の便はまったく犠牲にせずに暮らせた一方で、はるか彼方の砂漠の真ん中に隠遁したかのように、一人で暮らせたのだった。
- I have been enabled to live without being deprived of any of the conveniences to be had in the most populous cities, and yet as solitary and as retired as in the midst of the most remote deserts.
- また雄羊を種入れぬパンの一かごと共に、酬恩祭の犠牲として、主にささげなければならない。祭司はまたその素祭と灌祭をもささげなければならない。 (民数記 6:17)
- He shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings to Yahweh, with the basket of unleavened bread. The priest shall offer also its meal offering, and its drink offering. (Numbers 6:17)
- しかし、モーセは言った、「あなたは、また、わたしたちの神、主にささげる犠牲と燔祭の物をも、わたしたちにくださらなければなりません。 (出エジプト記 10:25)
- Moses said, 'You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God. (Exodus 10:25)
- 彼はまた民のためにささげる酬恩祭の犠牲の雄牛と雄羊とをほふり、アロンの子たちが、その血を彼に渡したので、彼はこれを祭壇の周囲に注ぎかけた。 (レビ記 9:18)
- He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar, (Leviticus 9:18)
- その肉がもし汚れた物に触れるならば、それを食べることなく、火で焼き捨てなければならない。犠牲の肉はすべて清い者がこれを食べることができる。 (レビ記 7:19)
- ''The flesh that touches any unclean thing shall not be eaten. It shall be burned with fire. As for the flesh, everyone who is clean may eat it; (Leviticus 7:19)
- 武家社会のしがらみの中で犠牲となった形であるが、彼の死によって会津藩と土佐藩の衝突が回避され、その潔い最期に対して会津藩主松平容保から兄に褒章がくだされている。
- Though he seemed to be a victim of the complicated relation of interest in the samurai society, his death enabled avoidance of conflicts between the Aizu clan and Tosa clan, and the head of Aizu clan, Katamori MATSUDAIRA honored his graceful last moments and, therefore, gave a medal to his elder brother.
- しかし、サンプルが少なすぎて血液型までしか特定できなかった(1998年になってニコライの骨と認められ、ロシア正教会はニコライ2世を革命の犠牲者として列聖した)。
- However, only a blood type was identified from the sample (later in 1998, the bone fragments were identified to belong to Tsar Nicholas II, and the Russian Orthodox Church canonized him as a victim of revolution).
- 近年では、承久の乱で犠牲になった葉室宗行を特に悼み、さらに承久の乱により落魄したかのような記述から、宗行の兄弟である下野守従五位下行長を作者とする説もでている。
- In recent years, a theory has emerged that the author was Yukinaga; who was Shimotsuke no Kami (governor of Shimotsuke Province), Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and a brother of Muneyuki; based on descriptions that are particularly mournful of Muneyuki HAMURO, who was a victim of the Jokyu War, and express disappointment at the conflict.
- 子供の教育を確保するために尽力し犠牲を払うよう父親に要求するかわりに、教育が無償で与えられるときでも、それを受け取るか否かは、父親の選択に委ねられているのです。
- Instead of his being required to make any exertion or sacrifice for securing education to the child, it is left to his choice to accept it or not when it is provided gratis!
- 神の宮に行く時には、その足を慎むがよい。近よって聞くのは愚かな者の犠牲をささげるのにまさる。彼らは悪を行っていることを知らないからである。 (伝道の書 5:1)
- Guard your steps when you go to God's house; for to draw near to listen is better than to give the sacrifice of fools, for they don't know that they do evil. (Ecclesiastes 5:1)
- ただ大きな力と伸べた腕とをもって、あなたがたをエジプトの地から導き上った主をのみ敬い、これを拝み、これに犠牲をささげなければならない。 (列王紀2 17:36)
- but you shall fear Yahweh, who brought you up out of the land of Egypt with great power and with an outstretched arm, and you shall bow yourselves to him, and you shall sacrifice to him. (2 Kings 17:36)
- 我々はイスラエルの国家テロやイスラエル与党シオニスト過激派のテロによる犠牲を強いられており、我々は我々の生得権、信念、そして価値観に基づいて行動しているのです。
- This we do, on the basis of our heritage, principles and values, because we are the victims of the Israeli state terror and the terror of the Zionist extremists their in.
- そのナジルびとは会見の幕屋の入口で、聖別した頭をそり、その聖別した頭の髪を取って、これを酬恩祭の犠牲の下にある火の上に置かなければならない。 (民数記 6:18)
- The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings. (Numbers 6:18)
- 彼らは神でもない悪霊に犠牲をささげた。それは彼らがかつて知らなかった神々、近ごろ出た新しい神々、先祖たちの恐れることもしなかった者である。 (申命記 32:17)
- They sacrificed to demons, not God, to gods that they didn't know, to new gods that came up recently, which your fathers didn't dread. (Deuteronomy 32:17)
- それらは武力行使による犠牲者を生み出した他、内外の世論の関心を惹起し、1897年の帝国議会では台湾を1億元でフランスに売却すべきという「台湾売却論」まで登場した。
- Such policy with use of force created victims as well as caused public interest in and outside of Japan, so the 1897 session of the Imperial Diet debated whether Japan should sell Taiwan to France for 100 million yuan.
- ある日、王はギベオンへ行って、そこで犠牲をささげようとした。それが主要な高き所であったからである。ソロモンは一千の燔祭をその祭壇にささげた。 (列王紀1 3:4)
- The king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar. (1 Kings 3:4)
- 彼らは犠牲を好み、肉をささげてこれを食べる。しかし主はこれを喜ばれない。今、彼らの不義を覚え、彼らの罪を罰せられる。彼らはエジプトに帰る。 (ホセア書 8:13)
- As for the sacrifices of my offerings, they sacrifice flesh and eat it; But Yahweh doesn't accept them. Now he will remember their iniquity, and punish their sins. They will return to Egypt. (Hosea 8:13)
- わたしたちは三日の道のりほど、荒野にはいって、わたしたちの神、主に犠牲をささげ、主がわたしたちに命じられるようにしなければなりません」。 (出エジプト記 8:27)
- We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.' (Exodus 8:27)
- ただあなたの神、主がその名を置くために選ばれる場所で、夕暮の日の入るころ、あなたがエジプトから出た時刻に、過越の犠牲をほふらなければならない。 (申命記 16:6)
- but at the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came forth out of Egypt. (Deuteronomy 16:6)
- 祭司が民から受ける分は次のとおりである。すなわち犠牲をささげる者は、牛でも、羊でも、その肩と、両方のほおと、胃とを祭司に与えなければならない。 (申命記 18:3)
- This shall be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw. (Deuteronomy 18:3)
- そしてモーセのしゅうとエテロは燔祭と犠牲を神に供え、アロンとイスラエルの長老たちもみなきて、モーセのしゅうとと共に神の前で食事をした。 (出エジプト記 18:12)
- Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God. (Exodus 18:12)
- そしてエッサイを犠牲の場所に呼びなさい。その時わたしはあなたのすることを示します。わたしがあなたに告げる人に油を注がなければならない」。 (サムエル記上 16:3)
- Call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall do. You shall anoint to me him whom I name to you.' (1 Samuel 16:3)
- そして、わたしのこのやりかたが、この自分自身もそうした愚行の犠牲者になっているのではないかという疑念を少しでも含んでいたら、この文書の刊行を許しはしなかっただろう。
- and if I thought that this tract contained aught which might justify the suspicion that I was a victim of such folly, I would by no means permit its publication.
- それはあなたがたの先祖をエジプトの地から導き出した日に、わたしは燔祭と犠牲とについて彼らに語ったこともなく、また命じたこともないからである。 (エレミヤ書 7:22)
- For I didn't speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: (Jeremiah 7:22)
- 民のささげ物についての祭司のならわしはこうである。人が犠牲をささげる時、その肉を煮る間に、祭司のしもべは、みつまたの肉刺しを手に持ってきて、 (サムエル記上 2:13)
- The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was boiling, with a fork of three teeth in his hand; (1 Samuel 2:13)
- 動物の非利己的な自己犠牲的な愛のなかには、単なる人間[#「人間」に傍点]のさもしい友情や薄っぺらな信義をしばしば嘗(な)めたことのある人の心をじかに打つなにものかがある。
- There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of him who has had frequent occasion to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere _Man_.
- 昭和天皇は人間宣言をした後、日本全国各地への巡幸をはじめたが、多大な犠牲者を出した沖縄戦が行われ当時日本と切り離され連合軍の直接統治下におかれた沖縄は、対象とされなかった。
- Emperor Showa, after declaring himself as a human, started Junko (visit by the Emperor) to various places in Japan, but Okinawa, where the Battle of Okinawa took place causing great casualties, and was placed under direct control of the Allied Forces, apart from Japan at that time, was not included.
- また人々はユダの町々やエルサレムの周囲、ベニヤミンの地、平地と山地およびネゲブから来て燔祭、犠牲、素祭、乳香、感謝祭をたずさえて主の家にはいる。 (エレミヤ書 17:26)
- They shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill country, and from the South, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meal offerings, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving, to the house of Yahweh. (Jeremiah 17:26)
- 主のつるぎは血で満ち、脂肪で肥え、小羊とやぎの血、雄羊の腎臓の脂肪で肥えている。主がボズラで犠牲の獣をほふり、エドムの地で大いに殺されたからである。 (イザヤ書 34:6)
- Yahweh's sword is filled with blood. It is covered with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom. (Isaiah 34:6)
- 彼は日本の民間からエルトゥールル号事件の犠牲者の遺族に対する義捐金を集めるキャンペーンを行い、事件の翌々年に集まった義捐金を自ら携えてオスマン帝国の首都イスタンブルに渡った。
- He started a fund-raising campaign among Japanese citizens to collect contributions for the families of the victims of the Ertuğrul incident; after two years, he travelled to Istanbul, the capital of the Ottoman Empire, carrying the collected donations.
- シバから、わたしの所に乳香が来、遠い国から、菖蒲が来るのはなんのためか。あなたがたの燔祭はわたしには喜ばしくなく、あなたがたの犠牲もうれしくはない。 (エレミヤ書 6:20)
- To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.' (Jeremiah 6:20)
- 自分のためにそれぞれにいい顔をしていて、自分の側の仲間や人質の利益を犠牲にしていたことを非難されていたわけで、ある意味では、それはまさにシルバーがしていたことそのものだった。
- --of trying to make a separate peace for himself, of sacrificing the interests of his accomplices and victims, and, in one word, of the identical, exact thing that he was doing.
- これらは主の定めの祭であって、あなたがたがふれ示して聖会とし、主に火祭すなわち、燔祭、素祭、犠牲および灌祭を、そのささぐべき日にささげなければならない。 (レビ記 23:37)
- ''These are the appointed feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, and a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day; (Leviticus 23:37)
- 二つのスレッドが、あるリソースをめぐってデッドロックになったら、現在のトランザクションに投入したものがいちばん少ないほうが、デッドロックの犠牲者として選ばれて、終了させられる。
- When two threads are deadlocked over resources, the side with the least invested in the current transaction is selected as the deadlock victim and is terminated.
- もしギレアデに不義があるなら、彼らは必ずむなしき者となる。もし彼らがギルガルで雄牛を犠牲にささげるなら、彼らの祭壇は畑のうねに積んだ石塚のようになる。 (ホセア書 12:11)
- If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field. (Hosea 12:11)
- しかし、その獣がもし傷のあるもの、すなわち足なえまたは、めくらなど、すべて悪い傷のあるものである時は、あなたの神、主にそれを犠牲としてささげてはならない。 (申命記 15:21)
- If it has any blemish, is lame or blind, or has any defect whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God. (Deuteronomy 15:21)
- 彼はその酬恩祭の犠牲のうちから、火祭を主にささげなければならない。すなわちその脂肪、背骨に接して切り取る脂尾の全部、内臓をおおう脂肪と内臓の上のすべての脂肪、 (レビ記 3:9)
- He shall offer from the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh; its fat, the entire tail fat, he shall take away close to the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is on the inwards, (Leviticus 3:9)
- おとめたちは答えた、「おられます。ごらんなさい、この先です。急いで行きなさい。民がきょう高き所で犠牲をささげるので、たった今、町にこられたところです。 (サムエル記上 9:12)
- They answered them, and said, 'He is. Behold, he is before you. Hurry now, for he has come today into the city; for the people have a sacrifice today in the high place. (1 Samuel 9:12)
- 主はかつて彼らと契約を結び、彼らに命じて言われた、「あなたがたは他の神々を敬ってはならない。また彼らを拝み、彼らに仕え、彼らに犠牲をささげてはならない。 (列王紀2 17:35)
- with whom Yahweh had made a covenant, and commanded them, saying, 'You shall not fear other gods, nor bow yourselves to them, nor serve them, nor sacrifice to them; (2 Kings 17:35)
- それでも明智軍側の指揮系統能力の高さが発揮され、戦死者数では勝利した羽柴軍の犠牲の方が多かったとされている(羽柴軍の戦死者・3300余、明智軍の戦死者・3000余と言われている)。
- Yet, the Akechi camp well demonstrated the high capacity of its chain of command, and the number of war deaths is said to have been greater in the winning Hashiba camp (more than 3,300 on the Hashiba side against somewhat over 3,000 on the Akechi side).
- しかし、その供え物の犠牲がもし誓願の供え物、または自発の供え物であるならば、その犠牲をささげた日のうちにそれを食べ、その残りはまた明くる日に食べることができる。 (レビ記 7:16)
- ''But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten: (Leviticus 7:16)
- 第二次世界大戦終了後日本を占領した連合国軍最高司令官総司令部は、国家のための自己犠牲を奨励していた皇民化教育が軍国主義国家形成に果たした役割が大きかったと考え、教育改革に乗り出した。
- The General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) which occupied Japan after the Second World War worked on education reform, thinking that Japanization education, which promoted sacrificing oneself for the nation, played a big role in forming the militarism nation.
- そしてすべてを犠牲にした機械が完成しても、この機械をより円滑に動かすためには排除したほうがよいと思った活力が欠けているため、結局はなんの役にも立たないことを、悟ることになるでしょう。
- and that the perfection of machinery to which it has sacrificed everything, will in the end avail it nothing, for want of the vital power which, in order that the machine might work more smoothly, it has preferred to banish. 23
- ですから、君主は気前がよいというこの美徳を、自分の犠牲を伴わずに、世に認められるようなやり方で発揮することはできないので、賢明な君主なら、けちだという悪評を恐れるべきではありません。
- Therefore, a prince, not being able to exercise this virtue of liberality in such a way that it is recognized, except to his cost, if he is wise he ought not to fear the reputation of being mean,
- Therefore, a prince, not being able to exercise this virtue of liberality in such a way that it is recognized, except to his cost, if he is wise he ought not to fear the reputation of being mean,
- さてペリシテびとの君たちは、彼らの神ダゴンに大いなる犠牲をささげて祝をしようと、共に集まって言った、「われわれの神は、敵サムソンをわれわれの手にわたされた」。 (士師記 16:23)
- The lords of the Philistines gathered them together to offer a great sacrifice to Dagon their god, and to rejoice; for they said, 'Our god has delivered Samson our enemy into our hand.' (Judges 16:23)
- 「あなたがたはベテルへ行って罪を犯し、ギルガルへ行って、とがを増し加えよ。朝ごとに、あなたがたの犠牲を携えて行け、三日ごとに、あなたがたの十分の一を携えて行け。 (アモス書 4:4)
- 'Go to Bethel, and sin; to Gilgal, and sin more. Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days, (Amos 4:4)
- ヨシャパテは父アサのすべての道に歩み、それを離れることなく、主の目にかなう事をした。ただし高き所は除かなかったので、民はなお高き所で犠牲をささげ、香をたいた。 (列王紀1 22:43)
- He walked in all the way of Asa his father; He didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh: however the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places. (1 Kings 22:43)
- そこにまた燔祭のために四つの切り石の台があり、その長さは一キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト、その上に燔祭および犠牲をほふる器を置くのである。 (エゼキエル書 40:42)
- There were four tables for the burnt offering, of cut stone, a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high; whereupon they laid the instruments with which they killed the burnt offering and the sacrifice. (Ezekiel 40:42)
- パロは言った、「わたしはあなたがたを去らせ、荒野で、あなたがたの神、主に犠牲をささげさせよう。ただあまり遠くへ行ってはならない。わたしのために祈願しなさい」。 (出エジプト記 8:28)
- Pharaoh said, 'I will let you go, that you may sacrifice to Yahweh your God in the wilderness, only you shall not go very far away. Pray for me.' (Exodus 8:28)
- またイスラエルのすべての部族のうちで、すべてその心を傾けて、イスラエルの神、主を求める者は先祖の神、主に犠牲をささげるために、レビびとに従ってエルサレムに来た。 (歴代志2 11:16)
- After them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers. (2 Chronicles 11:16)
- サムエルは言った、「主はそのみ言葉に聞き従う事を喜ばれるように、燔祭や犠牲を喜ばれるであろうか。見よ、従うことは犠牲にまさり、聞くことは雄羊の脂肪にまさる。 (サムエル記上 15:22)
- Samuel said, 'Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of Yahweh? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams. (1 Samuel 15:22)
- アブサロムは犠牲をささげている間に人をつかわして、ダビデの議官ギロびとアヒトペルを、その町ギロから呼び寄せた。徒党は強く、民はしだいにアブサロムに加わった。 (サムエル記下 15:12)
- Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he was offering the sacrifices. The conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom. (2 Samuel 15:12)
- 酬恩祭の犠牲に使う雄牛は合わせて二十四、雄羊は六十、雄やぎは六十、一歳の雄の小羊は六十であって、これは祭壇に油を注いだ後に、祭壇奉納の供え物としてささげたものである。 (民数記 7:88)
- and all the cattle for the sacrifice of peace offerings twenty-four bulls, the rams sixty, the male goats sixty, the male lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar, after it was anointed. (Numbers 7:88)
- そしてその翌日彼らは全イスラエルのために主に犠牲をささげた。すなわち燔祭として雄牛一千、雄羊一千、小羊一千をその灌祭と共に主にささげ、おびただしい犠牲をささげた。 (歴代志1 29:21)
- They sacrificed sacrifices to Yahweh, and offered burnt offerings to Yahweh, on the next day after that day, even one thousand bulls, one thousand rams, and one thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel, (1 Chronicles 29:21)
- こうして彼らはその日、大いなる犠牲をささげて喜んだ。神が彼らを大いに喜び楽しませられたからである。女子供までも喜んだ。それでエルサレムの喜びの声は遠くまで聞えた。 (ネヘミヤ書 12:43)
- They offered great sacrifices that day, and rejoiced; for God had made them rejoice with great joy; and the women also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off. (Nehemiah 12:43)
- レビびとは主の箱と、そのかたわらの、金の作り物をおさめた箱を取りおろし、それを大石の上に置いた。そしてベテシメシの人々は、その日、主に燔祭を供え、犠牲をささげた。 (サムエル記上 6:15)
- The Levites took down the ark of Yahweh, and the coffer that was with it, in which the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of Beth Shemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day to Yahweh. (1 Samuel 6:15)
- 人々が脂肪を焼く前にもまた、祭司のしもべがきて、犠牲をささげる人に言うのであった、「祭司のために焼く肉を与えよ。祭司はあなたから煮た肉を受けない。生の肉がよい」。 (サムエル記上 2:15)
- Yes, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man who sacrificed, 'Give meat to roast for the priest; for he will not accept boiled meat from you, but raw.' (1 Samuel 2:15)
- また、そのすべての脂肪は、酬恩祭の犠牲の脂肪と同じように、祭壇の上で焼かなければならない。こうして、祭司が彼のためにその罪のあがないをするならば、彼はゆるされるであろう。 (レビ記 4:26)
- All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven. (Leviticus 4:26)
- わたしはイスラエルの人々の酬恩祭の犠牲のうちから、その揺祭の胸と挙祭のももを取って、祭司アロンとその子たちに与え、これをイスラエルの人々から永久に彼らの受くべき分とする。 (レビ記 7:34)
- For the waved breast and the heaved thigh I have taken from the children of Israel out of the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their portion forever from the children of Israel.'' (Leviticus 7:34)
- 士農工商の下には、古くからあった穢多、非人と呼ばれる被差別階級があり、かれらは人の嫌がる仕事(刑死執行人・掃除など)を与えられ、その上、幕藩体制維持のために諸大名より差別政策の犠牲者となった。
- Under the hierarchy of samurai, farmers, artisans, and merchants (shinokosho), there were discriminated classes called eta and hinin for a long time, and they were given duties which other people were unwilling to do (such as executioners, cleaning), and moreover, they became victims of discrimination policies enacted by feudal lords in order to maintain the shogunate system.
- しかし、過去アメリカにおける禁酒法が実効をあげなかったこと、闇酒が多くの犠牲者を出していたこと、大手ビール会社が確保していた大麦の一部を供出したこと、などの要因によって命令は実施に至らなかった。
- However, that order did not go into effect for such reasons as the National Prohibition Act in the United States was not effective in the past, illegal liquors caused many victims, and major beer companies supplied a part of the barley which they secured.
- しかし、同条約では日本に対するロシアの賠償金支払い義務はなかった為、日清戦争と比較にならないほど多くの犠牲者や膨大な戦費(対外債務も含む)を支出したにも関わらず、直接的な賠償金が得られなかった。
- However, this treaty didn't mention the Russia's obligation to pay the reparations to Japan, so Japan couldn't directly gain the reparations although it sacrificed a considerable number of victims and a huge amount of war expenditure (including the external debt) incomparable with the Sino-Japanese War.
- すなわち彼らはわが聖所で、仕え人となり、宮の門を守る者となり、宮に仕えるしもべとなり、民のために、燔祭および犠牲のものを殺し、彼らの前に立って仕えなければならない。 (エゼキエル書 44:11)
- Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. (Ezekiel 44:11)
- また『心をつくし、知恵をつくし、力をつくして神を愛し、また自分を愛するように隣り人を愛する』ということは、すべての燔祭や犠牲よりも、はるかに大事なことです」。 (マルコによる福音書 12:33)
- and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices.' (Mark 12:33)
- 主に火祭をささげる時、すなわち特別の誓願の供え物、あるいは自発の供え物、あるいは祝のときの供え物として、牛または羊を燔祭または犠牲としてささげ、主に香ばしいかおりとするとき、 (民数記 15:3)
- and will make an offering by fire to Yahweh, a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock; (Numbers 15:3)
- クロス王の元年にクロス王は命を下した、『エルサレムにある神の宮については、犠牲をささげ、燔祭を供える所の宮を建て、その宮の高さを六十キュビトにし、その幅を六十キュビトにせよ。 (エズラ記 6:3)
- In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning God's house at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let its foundations be strongly laid; its height sixty cubits, and its breadth sixty cubits; (Ezra 6:3)
- そしてヒゼキヤは主の勤めによく通じているすべてのレビびとを深くねぎらった。こうして人々は酬恩祭の犠牲をささげ、その先祖の神、主に感謝して、七日のあいだ祭の供え物を食べた。 (歴代志2 30:22)
- Hezekiah spoke comfortably to all the Levites who had good understanding in the service of Yahweh. So they ate throughout the feast for the seven days, offering sacrifices of peace offerings, and making confession to Yahweh, the God of their fathers. (2 Chronicles 30:22)
- あなたは燔祭の羊をわたしに持ってこなかった。また犠牲をもってわたしをあがめなかった。わたしは供え物の重荷をあなたに負わせなかった。また乳香をもってあなたを煩わさなかった。 (イザヤ書 43:23)
- You have not brought me of your sheep for burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense. (Isaiah 43:23)
- あなたは金を出して、わたしのために菖蒲を買わず、犠牲の脂肪を供えて、わたしを飽かせず、かえって、あなたの罪の重荷をわたしに負わせ、あなたの不義をもって、わたしを煩わせた。 (イザヤ書 43:24)
- You have bought me no sweet cane with money, nor have you filled me with the fat of your sacrifices; but you have burdened me with your sins. You have wearied me with your iniquities. (Isaiah 43:24)
- わたしはこれをわが聖なる山にこさせ、わが祈の家のうちで楽しませる、彼らの燔祭と犠牲とは、わが祭壇の上に受けいれられる。わが家はすべての民の祈の家ととなえられるからである」。 (イザヤ書 56:7)
- even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted on my altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.' (Isaiah 56:7)
- パロはモーセとアロンを召して言った、「かえるをわたしと、わたしの民から取り去るように主に願ってください。そのときわたしはこの民を去らせて、主に犠牲をささげさせるでしょう」。 (出エジプト記 8:8)
- Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, 'Entreat Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.' (Exodus 8:8)
- これはイスラエルの人々から永久に、アロンとその子たちの受くべきささげ物であって、イスラエルの人々の酬恩祭の犠牲の中から受くべきもの、すなわち主にささげるささげ物である。 (出エジプト記 29:28)
- and it shall be for Aaron and his sons as their portion forever from the children of Israel; for it is a wave offering: and it shall be a wave offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace offerings, even their wave offering to Yahweh. (Exodus 29:28)
- そこでナアマンは言った、「もしお受けにならないのであれば、どうぞ騾馬に二駄の土をしもべにください。これから後しもべは、他の神には燔祭も犠牲もささげず、ただ主にのみささげます。 (列王紀2 5:17)
- Naaman said, 'If not, then, please let two mules' burden of earth be given to your servant; for your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Yahweh. (2 Kings 5:17)
- そして燔祭をささげる時は、肉と血とをあなたの神、主の祭壇の上にささげなければならない。犠牲をささげる時は、血をあなたの神、主の祭壇にそそぎかけ、肉はみずから食べることができる。 (申命記 12:27)
- and you shall offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of Yahweh your God; and the blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of Yahweh your God; and you shall eat the flesh. (Deuteronomy 12:27)
- 平家方は序盤は鎌倉方が静まり返るほど矢を射かけて互角以上に戦っていたが、射尽すと逆に水上からは義経軍に、陸上からは範頼軍に射かけられるままとなり、防御装備の貧弱な水手・梶取たちから犠牲となっていった。
- The Taira forces made the opening attack, in which they fired so many arrows they stopped the Kamakura forces in their tracks, and were more than holding their own in the battle, but once they ran out of arrows, they were attacked in turn by Yoshitsune's archers on sea, and Noriyori's archers on land, and the Taira were mowed down, starting with their boatmen and rowers, who lacked adequate defensive equipment.
- この人は年ごとに、その町からシロに上っていって、万軍の主を拝し、主に犠牲をささげるのを常とした。シロには、エリのふたりの子、ホフニとピネハスとがいて、主に仕える祭司であった。 (サムエル記上 1:3)
- This man went up out of his city from year to year to worship and to sacrifice to Yahweh {'Yahweh' is God's proper Name, sometimes rendered 'LORD' (all caps) in other translations.} of Armies in Shiloh. The two sons of Eli, Hophni and Phinehas, priests to Yahweh, were there. (1 Samuel 1:3)
- もしこの民がエルサレムにある主の宮に犠牲をささげるために上るならば、この民の心はユダの王である彼らの主君レハベアムに帰り、わたしを殺して、ユダの王レハベアムに帰るであろう」。 (列王紀1 12:27)
- If this people goes up to offer sacrifices in the house of Yahweh at Jerusalem, then the heart of this people will turn again to their lord, even to Rehoboam king of Judah; and they will kill me, and return to Rehoboam king of Judah.' (1 Kings 12:27)
- そして彼らは今もなおますます罪を犯し、その銀をもって自分のために像を鋳、巧みに偶像を造る。これは皆工人のわざである。彼らは言う、これに犠牲をささげよ、人々は子牛に口づけせよと。 (ホセア書 13:2)
- Now they sin more and more, and have made themselves molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen. They say of them, 'They offer human sacrifice and kiss the calves.' (Hosea 13:2)
- もしこれを感謝のためにささげるのであれば、油を混ぜた種入れぬ菓子と、油を塗った種入れぬ煎餅と、よく混ぜた麦粉に油を混ぜて作った菓子とを、感謝の犠牲に合わせてささげなければならない。 (レビ記 7:12)
- If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil. (Leviticus 7:12)
- こうして、ダム管理者とダムによって犠牲を強いられた地元が協力しダムを地域振興の拠点として整備に注力した結果、日吉ダム周辺は京都府民の一大レジャースポットとして成長、現在は丹波地域の観光地として定着した。
- Thus, as a result of the cooperation of the administrators of the dam and the residents who had sacrificed their lands for the dam and for regional development, the area around Hiyoshi Dam grew to be a major leisure area for the people of Kyoto Prefecture, and it is now an established sightseeing spot in Tanba region.
- A級戦犯のうち文官で唯一処刑された広田弘毅や処刑されていない平沼騏一郎も靖国神社に合祀されているし、広島護国神社では広島市への原子爆弾投下の犠牲になった学徒動員および女子挺身隊も英霊として祀られている。
- Koki HIROTA, the only civil official executed as a class-A war criminal, and Kiichiro HIRANUMA, who was not executed, are enshrined together with others at Yasukuni-jinja Shrine, while the students called up for service and the Joshi Teishintai (Women's Volunteer Corps) killed in the atomic bombing of Hiroshima are also enshrined as eirei at Hiroshima Gokoku-jinja Shrine.
- これは当駅のホームの幅が狭く、橋上駅舎への階段で1両分のホームの用地が犠牲になっており、またホーム南側も京都府道201号中山稲荷線の古い跨線橋が跨っているため8両編成分のホームに延伸できないからである。
- The platforms can't be extended to accommodate eight-car trains because, with the lengths of the platforms being limited, some spaces on them whose length corresponds to that of a train car were used in constructing the stairs between each platform and the over-track station house, and an overpass of the Nakayama-Inari Line of Kyoto Prefectural Route 201 exists on the south side of the platforms.
- わが愛する者は、わたしの家で何をするのか。すでにこれは悪事を行った。誓願と犠牲の肉とがあなたに災を免れさせることができるであろうか。それであなたは喜ぶことができるであろうか。 (エレミヤ書 11:15)
- What has my beloved to do in my house, since she has worked lewdness with many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice. (Jeremiah 11:15)
- また前に作っていた、れんがの数どおりに彼らに作らせ、それを減らしてはならない。彼らはなまけ者だ。それだから、彼らは叫んで、『行ってわたしたちの神に犠牲をささげさせよ』と言うのだ。 (出エジプト記 5:8)
- The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.' (Exodus 5:8)
- すなわち犠牲のための群れのように、エルサレムの祝い日の群れのようにすることである。こうして荒れた町々は人の群れで満ちる。その時人々は、わたしが主であることを悟るようになる」。 (エゼキエル書 36:38)
- As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Yahweh. (Ezekiel 36:38)
- このヒゼキヤは主のもろもろの高き所と祭壇を取り除き、ユダとエルサレムに命じて、「あなたがたはただ一つの祭壇の前で礼拝し、その上に犠牲をささげなければならない」と言った者ではないか。 (歴代志2 32:12)
- Hasn't the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, 'You shall worship before one altar, and on it you shall burn incense?' (2 Chronicles 32:12)
- もしその酬恩祭の犠牲の肉を三日目に少しでも食べるならば、それは受け入れられず、また供え物と見なされず、かえって忌むべき物となるであろう。そしてそれを食べる者はとがを負わなければならない。 (レビ記 7:18)
- If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, neither shall it be imputed to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity. (Leviticus 7:18)
- 主は言われる、「あなたがたがささげる多くの犠牲は、わたしになんの益があるか。わたしは雄羊の燔祭と、肥えた獣の脂肪とに飽いている。わたしは雄牛あるいは小羊、あるいは雄やぎの血を喜ばない。 (イザヤ書 1:11)
- 'What are the multitude of your sacrifices to me?,' says Yahweh. 'I have had enough of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals. I don't delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats. (Isaiah 1:11)
- また人がもしすべて汚れたもの、すなわち人の汚れ、あるいは汚れた獣、あるいは汚れた這うものに触れながら、主にささげた酬恩祭の犠牲の肉を食べるならば、その人は民のうちから断たれるであろう』」。 (レビ記 7:21)
- When anyone touches any unclean thing, the uncleanness of man, or an unclean animal, or any unclean abomination, and eats some of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to Yahweh, that soul shall be cut off from his people.'' (Leviticus 7:21)
- またヤラベアムはユダで行う祭と同じ祭を八月の十五日に定め、そして祭壇に上った。彼はベテルでそのように行い、彼が造った子牛に犠牲をささげた。また自分の造った高き所の祭司をベテルに立てた。 (列王紀1 12:32)
- Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like the feast that is in Judah, and he went up to the altar; he did so in Bethel, sacrificing to the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places that he had made. (1 Kings 12:32)
- 主にそむき、ひるがえって今日、主に従うことをやめて、われわれの神、主の幕屋の前にある祭壇のほかに、燔祭、素祭、または犠牲をささげるための祭壇を築くようなことは、決していたしません』」。 (ヨシュア記 22:29)
- 'Far be it from us that we should rebel against Yahweh, and turn away this day from following Yahweh, to build an altar for burnt offering, for meal offering, or for sacrifice, besides the altar of Yahweh our God that is before his tabernacle!' (Joshua 22:29)
- わたしはあなたがたの娘が淫行をしても罰しない。またあなたがたの嫁が姦淫を行っても罰しない。男たちみずから遊女と共に離れ去り、宮の遊女と共に犠牲をささげているからである。悟りのない民は滅びる。 (ホセア書 4:14)
- I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin. (Hosea 4:14)
- これはイスラエルの人々に、彼らが野のおもてでほふるのを常としていた犠牲を主のもとにひいてこさせ、会見の幕屋の入口におる祭司のもとにきて、これを主にささげる酬恩祭の犠牲としてほふらせるためである。 (レビ記 17:5)
- This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Yahweh. (Leviticus 17:5)
- 彼らは早くもわたしが命じた道を離れ、自分のために鋳物の子牛を造り、これを拝み、これに犠牲をささげて、『イスラエルよ、これはあなたをエジプトの国から導きのぼったあなたの神である』と言っている」。 (出エジプト記 32:8)
- They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'' (Exodus 32:8)
- 過去において、両家があまりに激しく怒り、憎んできたのであるから、2人の子ども(両家の争いと不和の哀れな犠牲者となった)が恐るべき最後をとげなければ、この名家同士の憎悪と嫉妬《しっと》を取り除くことができなかったのである。
- while so deadly had been their rage and enmity in past times that nothing but the fearful overthrow of their children (poor sacrifices to their quarrels and dissensions) could remove the rooted hates and jealousies of the noble families.
- もろもろのバアルの祭壇を、自分の前で打ちこわさせ、その上に立っていた香の祭壇を切り倒し、アシラ像、刻んだ像、鋳た像を打ち砕いて粉々にし、これらの像に犠牲をささげた者どもの墓の上にそれをまき散らし、 (歴代志2 34:4)
- They broke down the altars of the Baals in his presence; and the incense altars that were on high above them he cut down; and the Asherim, and the engraved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and strewed it on the graves of those who had sacrificed to them. (2 Chronicles 34:4)
- 彼らは山々の頂で犠牲をささげ、丘の上、かしの木、柳の木、テレビンの木の下で供え物をささげる。これはその木陰がここちよいためである。それゆえ、あなたがたの娘は淫行をなし、あなたがたの嫁は姦淫を行う。 (ホセア書 4:13)
- They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks and poplars and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery. (Hosea 4:13)
- そのために、音色の繊細さや演奏の容易さ、楽器自体の手触りなどの要素を犠牲にしても大きな音が出るような改良がなされ(ヴァイオリン、フルートなど)、それに向かなかった楽器(ヴィオール属、リュート、リコーダーなど)が淘汰された。
- Consequently, some musical instruments (violins and flutes, for example) have been improved to provide higher sound levels at the cost of other features such as delicacy of tone, ease of playing, a pleasant touch, etc., and the other instruments (viols, lutes, recorders, etc.) that weren't suitable for this adaptation have disappeared.
- エルサレムおよびユダのすべてのなべは、万軍の主に対して聖なる物となり、すべて犠牲をささげる者は来てこれを取り、その中で犠牲の肉を煮ることができる。その日には、万軍の主の宮に、もはや商人はいない。 (ゼカリヤ書 14:21)
- Yes, every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to Yahweh of Armies; and all those who sacrifice will come and take of them, and cook in them. In that day there will no longer be a Canaanite in the house of Yahweh of Armies. (Zechariah 14:21)
- こうして彼は犠牲と燔祭とをささげるためにはいった。さてエヒウは八十人の者を外に置いて言った、「わたしがあなたがたの手に渡す者をひとりでも逃す者は、自分の命をもってその人の命に換えなければならない」。 (列王紀2 10:24)
- They went in to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had appointed him eighty men outside, and said, 'If any of the men whom I bring into your hands escape, he who lets him go, his life shall be for the life of him.' (2 Kings 10:24)
- あなたがたは言いなさい、『これは主の過越の犠牲である。エジプトびとを撃たれたとき、エジプトにいたイスラエルの人々の家を過ぎ越して、われわれの家を救われたのである』」。民はこのとき、伏して礼拝した。 (出エジプト記 12:27)
- that you shall say, 'It is the sacrifice of Yahweh's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.'' The people bowed their heads and worshiped. (Exodus 12:27)
- サムエルは言った、「どうしてわたしは行くことができましょう。サウルがそれを聞けば、わたしを殺すでしょう」。主は言われた、「一頭の子牛を引いていって、『主に犠牲をささげるためにきました』と言いなさい。 (サムエル記上 16:2)
- Samuel said, 'How can I go? If Saul hears it, he will kill me.' Yahweh said, 'Take a heifer with you, and say, I have come to sacrifice to Yahweh. (1 Samuel 16:2)
- 彼らは主に向かって酒を注がず、また犠牲をもって主を喜ばせず、彼らのパンは喪におる者のパンのようで、すべてこれを食べる者は汚される。彼らのパンはただ自分の飢えを満たすためで、主の家に、はいることはできない。 (ホセア書 9:4)
- They won't pour out wine offerings to Yahweh, neither will they be pleasing to him. Their sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat of it will be polluted; for their bread will be for their appetite. It will not come into the house of Yahweh. (Hosea 9:4)
- その供え物を主にささげる者は、燔祭または犠牲と共に、小羊一頭ごとに、麦粉一エパの十分の一に、油一ヒンの四分の一を混ぜたものを、素祭としてささげ、ぶどう酒一ヒンの四分の一を、灌祭としてささげなければならない。 (民数記 15:5)
- and wine for the drink offering, the fourth part of a hin, you shall prepare with the burnt offering, or for the sacrifice, for each lamb. (Numbers 15:5)
- だがユリシーズは、名誉の定めを知りつくしていたので、犠牲やその他の儀式で、アキレウスとアガメムノーンの間に和睦が整うまでは、そしてアガメムノーンがアキレウスに以前彼が拒否した贈物をすべて与えるまでは、アキレウスに戦わせなかった。
- but Ulysses, who knew all the rules of honour, would not let him fight till peace had been made, with a sacrifice and other ceremonies, between him and Agamemnon, and till Agamemnon had given him all the presents which Achilles had before refused.
- またそのすべての脂肪は酬恩祭の犠牲から脂肪を取るのと同じように取り、これを祭壇の上で焼いて主にささげる香ばしいかおりとしなければならない。こうして祭司が彼のためにあがないをするならば、彼はゆるされるであろう。 (レビ記 4:31)
- All its fat he shall take away, like the fat is taken away from off of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a pleasant aroma to Yahweh; and the priest shall make atonement for him, and he will be forgiven. (Leviticus 4:31)
- サムエルは言った、「穏やかな事のためです。わたしは主に犠牲をささげるためにきました。身をきよめて、犠牲の場所にわたしと共にきてください」。そしてサムエルはエッサイとその子たちをきよめて犠牲の場に招いた。 (サムエル記上 16:5)
- He said, 'Peaceably; I have come to sacrifice to Yahweh. Sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice.' He sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice. (1 Samuel 16:5)
- この事変で西郷らがとった中立の方針は、長州や幕府が朝廷を独占するのを防ぎ、朝廷をも中立の立場に導いたのであるが、長州勢からは来島又兵衛・久坂玄瑞・真木和泉ら多く犠牲者が出て、長州の薩摩嫌いを助長し、「薩奸会賊」と呼ばれるようになった。
- The neutral stance that Saigo and others took during this incident was only to defend the Imperial Court from exclusive possession by the Choshu, and gave guidance to Imperial Court to the neutral position, but it caused many casualties in the Choshu force, and among them were Matabe KIJIMA, Genzui KUSAKA and Izumi MAKI, and this aggravated the Choshu dislike of the Satsuma, and caused the events known as the 'Satsukan-kaizoku (retaliation against the Satsuma and Aizu Domains)'.
- この問題の行方によっては薩英戦争同様の事態に進展する可能性もあり、さらに神戸が香港や上海市の様に理不尽な占領下に置かれる事態も起こり得たことから、滝善三郎の犠牲によって危機回避がなされたことは日本史の流れにおいても重大な出来事であった。
- Depending on the conclusion, this incident would possibly have developed into as serious a situation as Anglo-Satsuma War, and Kobe might have been put under the unreasonable occupation like Hong Kong or Shanghai City, so it is also important in the context of the Japanese history that the national crisis could be avoided at the sacrifice of Zenzaburo TAKI.
- しかしながら近年では、矢を特定の部位に集中して射込まれていることの不自然さから、むしろ埋葬の際に副葬品として鏃を胸のあたりに埋納した、あるいは何らかの儀礼的行為の際の犠牲(生け贄)となって胸に矢を射込まれたなどといった解釈も現れている。
- However, because of the unnaturalness of arrowheads being concentrated in a specific area, new recent interpretations are arising such as; arrowheads were buried as burial goods, or a person was shot with arrows as a sacrifice (sacrificial offering) in some kind of ritual.
- また揺り動かした胸とささげたももとは、あなたとあなたのむすこ、娘たちがこれを清い所で食べなければならない。これはイスラエルの人々の酬恩祭の犠牲の中からあなたの分、あなたの子たちの分として与えられるものだからである。 (レビ記 10:14)
- The waved breast and the heaved thigh you shall eat in a clean place, you, and your sons, and your daughters with you: for they are given as your portion, and your sons' portion, out of the sacrifices of the peace offerings of the children of Israel. (Leviticus 10:14)
- ――それから、低い呻(うめ)き声をあげて、部屋のなかの方へと彼女の兄の体にばったりと倒れかかり、はげしい断末魔の苦悶(くもん)のなかに彼をも床の上へ押し倒し、彼は死体となって横たわり、前もって彼の予想していた恐怖の犠牲となったのであった。
- - then, with a low moaning cry, fell heavily inward upon the person of her brother, and in her violent and now final death-agonies, bore him to the floor a corpse, and a victim to the terrors he had anticipated.
- こうしたことから翌年の中央本線瑞浪電化で70系をほとんど根こそぎ大垣運輸区に転出させた一方で(サハ58は岡山に転出)、代わりに京浜東北線から大量の中古72系を受け入れて、昼間時の着席サービスを犠牲にすることでラッシュ時の輸送力増強を図った。
- Under such circumstances, the Osaka Railway Bureau transferred most of the type 70 cars to Ogaki Transportation Depot when the Chuo Main Line was electrified in Mizunami City (Saha 58 cars were transferred to Okayama) in the following year while receiving many second-hand type 72 cars from the Keihin-Tohoku Line, and enforced the transport capacity during rush hours at the expense of the number of seats to be provided to passengers during the daytime.
- もし人が特別の誓願をなすため、または自発の供え物のために、牛または羊を酬恩祭の犠牲として、主にささげようとするならば、その受け入れられるために、それは全きものでなければならない。それには、どんなきずもあってはならない。 (レビ記 22:21)
- Whoever offers a sacrifice of peace offerings to Yahweh to accomplish a vow, or for a freewill offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; no blemish shall be therein. (Leviticus 22:21)
- わたしが彼らに与えようと誓った地に、彼らを導き入れた時、彼らはすべての高い丘と、すべての茂った木とを見て、その所で犠牲をささげ、忌むべき供え物をささげ、またこうばしいかおりをその所に上らせ、その所に灌祭を注いだ。 (エゼキエル書 20:28)
- For when I had brought them into the land, which I swore to give to them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their pleasant aroma, and they poured out there their drink offerings. (Ezekiel 20:28)
- 主なる神はこう言われる、人の子よ、諸種の鳥と野の獣とに言え、みな集まってこい。わたしがおまえたちのために供えた犠牲、すなわちイスラエルの山々の上にある、大いなる犠牲に、四方から集まり、その肉を食い、その血を飲め。 (エゼキエル書 39:17)
- You, son of man, thus says the Lord Yahweh: Speak to the birds of every sort, and to every animal of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood. (Ezekiel 39:17)
- またそのすべての脂肪は酬恩祭の犠牲から小羊の脂肪を取るのと同じように取り、祭司はこれを主にささげる火祭のように祭壇の上で焼かなければならない。こうして祭司が彼の犯した罪のためにあがないをするならば、彼はゆるされるであろう。 (レビ記 4:35)
- All its fat he shall take away, like the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them on the altar, on the offerings of Yahweh made by fire; and the priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven. (Leviticus 4:35)
- モーセは言った、「わたしはあなたのもとから出て行って主に祈願しましょう。あすあぶの群れがパロと、その家来と、その民から離れるでしょう。ただパロはまた欺いて、民が主に犠牲をささげに行くのをとめないようにしてください」。 (出エジプト記 8:29)
- Moses said, 'Behold, I go out from you, and I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don't let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh.' (Exodus 8:29)
- われわれが祭壇を築いたことが、もし主に従うことをやめるためであり、またその上に、燔祭、素祭をささげるためであり、あるいはまたその上に、酬恩祭の犠牲をささげるためであったならば、主みずから、その罪を問いただしてください。 (ヨシュア記 22:23)
- that we have built us an altar to turn away from following Yahweh; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let Yahweh himself require it. (Joshua 22:23)
- さらには、もっと正確なものが存在した場合に、それを達成するためになんらかのメリットを犠牲にしなくてはならないのなら\footnote{達成するというメリット、かな?}、良心のとがめを感じずにそういう意見に基づいて先に進むことはできなかっただろう。
- Nor could I have proceeded on such opinions without scruple, had I supposed that I should thereby forfeit any advantage for attaining still more accurate, should such exist.
- 敵国軍隊等の構成員であって、千九百四十九年八月十二日のジュネーヴ諸条約の国際的な武力紛争の犠牲者の保護に関する追加議定書(議定書Ⅰ)(以下「第一追加議定書」という。)第四十四条3に規定する義務に違反し、捕虜として取り扱われる権利を失うこととなるもの
- Member of enemy armed forces, etc. who fails to meet the obligation prescribed in Article 44, paragraph 3, of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and Relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I) (hereinafter referred to as "First Additional Protocol") and hence forfeit the right to be treated as prisoners of war;
- それにどうしてあなたがたは、わたしが命じた犠牲と供え物をむさぼりの目をもって見るのか。またなにゆえ、わたしよりも自分の子らを尊び、わたしの民イスラエルのささげるもろもろの供え物の、最も良き部分をもって自分を肥やすのか』。 (サムエル記上 2:29)
- Why do you kick at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in my habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people?' (1 Samuel 2:29)
- 彼は一週の間多くの者と、堅く契約を結ぶでしょう。そして彼はその週の半ばに、犠牲と供え物とを廃するでしょう。また荒す者が憎むべき者の翼に乗って来るでしょう。こうしてついにその定まった終りが、その荒す者の上に注がれるのです」。 (ダニエル書 9:27)
- He shall make a firm covenant with many for one week; and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the offering to cease; and on the wing of abominations shall come one who makes desolate; and even to the full end, what is determined shall be poured out on the desolate.' (Daniel 9:27)
- 軽率で頑固で自惚れ屋という人、普通の生計内では生活できない人、有害な道楽を自制できない人、感情や知性の楽しみを犠牲にして動物的快楽を追い求める人、こういう人たちは、他人の評判を落とし、他人から好ましい感情をあまり受けないことを、予期しておくべきです。
- A person who shows rashness, obstinacy, self-conceit―who cannot live within moderate means―who cannot restrain himself from hurtful indulgences―who pursues animal pleasures at the expense of those of feeling and intellect―must expect to be lowered in the opinion of others, and to have a less share of their favourable sentiments;
- その時、ヒゼキヤは言った、「あなたがたはすでに主に仕えるために身を清めたのであるから、進みよって、主の宮に犠牲と感謝の供え物を携えて来なさい」と。そこで会衆は犠牲と感謝の供え物を携えて来た。また志ある者は皆燔祭を携えて来た。 (歴代志2 29:31)
- Then Hezekiah answered, 'Now you have consecrated yourselves to Yahweh; come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of Yahweh.' The assembly brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt offerings. (2 Chronicles 29:31)
- あなたがたが盲目の獣を、犠牲にささげるのは悪い事ではないか。また足のなえたもの、病めるものをささげるのは悪い事ではないか。今これをあなたのつかさにささげてみよ。彼はあなたを喜び、あなたを受けいれるであろうかと、万軍の主は言われる。 (マラキ書 1:8)
- When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?' says Yahweh of Armies. (Malachi 1:8)
- 牛をほふる者は、また人を殺す者、小羊を犠牲とする者は、また犬をくびり殺す者、供え物をささげる者は、また豚の血をささげる者、乳香を記念としてささげる者は、また偶像をほめる者である。これはおのが道を選び、その心は憎むべきものを楽しむ。 (イザヤ書 66:3)
- He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations: (Isaiah 66:3)
- 彼らは言った、「ヘブルびとの神がわたしたちに現れました。どうか、わたしたちを三日の道のりほど荒野に行かせ、わたしたちの神、主に犠牲をささげさせてください。そうしなければ主は疫病か、つるぎをもって、わたしたちを悩まされるからです」。 (出エジプト記 5:3)
- They said, 'The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword.' (Exodus 5:3)
- さらに言えば、自分の利害目的のために人の性癖を刺激するような輩の術策に極力はまらないようにして、賢明だろうが愚かだろうが、自分の思うところにしたがって、個人が選択できるよう、万事を整えることで、なにも失われず、幸福をまったく犠牲にしないのは確かではないか。
- There can surely, it may be urged, be nothing lost, no sacrifice of good, by so ordering matters that persons shall make their election, either wisely or foolishly, on their own prompting, as free as possible from the arts of persons who stimulate their inclinations for interested purposes of their own.
- このように、家制度には家を統括する戸主の権限により家族の権利が犠牲にされる側面があったため、日本国憲法第24条等に反するとして、日本国憲法の施行に伴う民法の応急的措置に関する法律(昭和22年法律第74号)により、日本国憲法の施行日(1947年5月3日)に廃止された。
- Therefore Ie seido had a side that rights of family members were sacrificed by rights of a head of a family, so, since this goes against Article 24 of the Constitution of Japan, according to Act on emergency measures of Civil Code (民法の応急的措置に関する法律) (In 1947, law no.74) Ie seido was abolished on the day of enforcement of the Constitution of Japan (May 3, 1947).
- モーセは言った、「そうすることはできません。わたしたちはエジプトびとの忌むものを犠牲として、わたしたちの神、主にささげるからです。もし、エジプトびとの目の前で、彼らの忌むものを犠牲にささげるならば、彼らはわたしたちを石で打たないでしょうか。 (出エジプト記 8:26)
- Moses said, 'It isn't appropriate to do so; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to Yahweh our God. Behold, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and won't they stone us? (Exodus 8:26)
- しかし大正8年京都府警での発言はかの有名な2度にわたる国家弾圧の「大本事件」まっただ中であるので、国家による弾圧、虐待、拷問の犠牲者を増やさないための方便であったのかも知れず、その点を考慮する必要があるから、一概に本件の信憑性に関わる発言であると判断するには至らない。
- However, since the remark to the Kyoto Prefecture Police in 1919 was made in the middle of the famous 'Omoto Incident,' two crackdowns by the nation, the fact that it might have been expedient to avoid more suppression, abuse, and torture should be considered, so the remark cannot really be assumed to be relevant to the credibility of this matter.
- まず、広範囲の蝦夷をまとめて、自分たちの要求を朝廷側に文書にして提出するなど、反乱を指導した人物がいるはずであるが、この人物が朝廷側の多数の犠牲者(焼山での戦いだけで500人以上が死亡あるいは捕虜になったという)にもかかわらず彼らの名前が明確に記録されていないなかった。
- First, although there must have been rebellion ringleaders who had united the widely dispersed Emishi and presented a written petition to the Imperial Court, their names weren't clearly recorded on the long list of casualties (more than 500 people were killed or captured in the battle of Mt. Yake-yama alone).
- あなたがたは、町にはいるとすぐ、あのかたが高き所に上って食事される前に会えるでしょう。民はそのかたがこられるまでは食事をしません。あのかたが犠牲を祝福されてから、招かれた人々が食事をするのです。さあ、上っていきなさい。すぐに会えるでしょう」。 (サムエル記上 9:13)
- As soon as you have come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he blesses the sacrifice. Afterwards those who are invited eat. Now therefore go up; for at this time you shall find him.' (1 Samuel 9:13)
- 甕棺内に頭部を除く全身が埋葬されていたと考えられる事例が見つかっており、しばしば戦闘の際に敵に頭部を切り取られた死者を連れ帰り、埋葬したものと理解されているが、このような例が本当に戦闘の犠牲者なのか、それとも何らかの儀礼的行為によるものなのかは実際のところは未だ論証されていない。
- Also in some cases, kamekan with whole body except the head part were excavated, and these were interpreted as an enemy taking the victim's head from the battle field and the victim's body was taken back to the settlement for burial, however it is not proven if they really were victims of a battle, or if it was the result of some ritual.
- すなわち、彼は自分を撃ったダマスコの神々に、犠牲をささげて言った、「スリヤの王たちの神々はその王たちを助けるから、わたしもそれに犠牲をささげよう。そうすれば彼らはわたしを助けるであろう」と。しかし、彼らはかえってアハズとイスラエル全国とを倒す者となった。 (歴代志2 28:23)
- For he sacrificed to the gods of Damascus, which struck him; and he said, 'Because the gods of the kings of Syria helped them, so I will sacrifice to them, that they may help me.' But they were the ruin of him, and of all Israel. (2 Chronicles 28:23)
- 彼はその兄弟たちおよびサマリヤの兵隊の前で語って言った、「この弱々しいユダヤ人は何をしているのか。自分で再興しようとするのか。犠牲をささげようとするのか。一日で事を終えようとするのか。塵塚の中の石はすでに焼けているのに、これを取りだして生かそうとするのか」。 (ネヘミヤ書 4:2)
- He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, 'What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?' (Nehemiah 4:2)
- そのときパロが、かたくなで、われわれを去らせなかったため、主はエジプトの国のういごを、人のういごも家畜のういごも、ことごとく殺された。それゆえ、初めて胎を開く男性のものはみな、主に犠牲としてささげるが、わたしの子供のうちのういごは、すべてあがなうのである』。 (出エジプト記 13:15)
- and it happened, when Pharaoh would hardly let us go, that Yahweh killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of animal. Therefore I sacrifice to Yahweh all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my sons I redeem.' (Exodus 13:15)
- また2006年(平成18年)、原爆犠牲者を弔い世界平和を祈念するための教会堂世界平和記念聖堂(村野藤吾設計、1954年(昭和29年)8月竣工)と広島平和記念公園の中心施設広島平和記念資料館(丹下健三設計、1955年(昭和30年)8月開館)が、戦後建築としては初めての重要文化財指定となった。
- Moreover, in 2006 the Memorial Cathedral for World Peace (designed by Togo MURANO, completed in August 1954), which is for holding funerals for victims of the atomic bomb and praying for global peace, and the Hiroshima Peace Memorial Museum (designed by Kenzo TANGE and opened in August 1955), which is a central facility in Hiroshima Peace Park, were the first postwar buildings designated as important cultural properties.
- この偽物説は、過去いくつかの書籍で取り上げられていたが、丹波味土野には、口伝として光秀の母堂を隠しその身を守ってきたとする伝承があり、これに信をおくとすれば、長年の恨み説の中で八上城に関する部分は人質である叔母の犠牲は伴うものの、本能寺の変の原因の主因としては考慮からはずしてもよいことになる。
- Though this idea has been picked up by several books, it has been transmitted orally that Mitsuhide's mother was held and protected in Tamba Midono, and if we believe this, this theory can be discounted as a major cause of Honno-ji no Hen, though Mitsuhide sacrificed his aunt as a hostage.
- ゼルバベルと氏族の長たちのもとに来て言った、「われわれも、あなたがたと一緒にこれを建てさせてください。われわれはあなたがたと同じく、あなたがたの神を礼拝します。アッスリヤの王エサル・ハドンがわれわれをここにつれて来た日からこのかた、われわれは彼に犠牲をささげてきました」。 (エズラ記 4:2)
- then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers' households, and said to them, 'Let us build with you; for we seek your God, as you do; and we sacrifice to him since the days of Esar Haddon king of Assyria, who brought us up here.' (Ezra 4:2)
- しかし、対等合併論自体は日本の朝鮮併合論(朝鮮が日本に従属し、主権を放棄する形で植民地となる。)とは明らかに異なり、寧ろ併合後の日本が一進会すらも用済みとして切捨て、植民地統治を開始したことを踏まえて、「一進会もまた犠牲者であり、必ずしも責められるべき点ばかりではなかった」とする同情的意見も強い。
- But the theory as to the equal consolidation itself was clearly different from that of Japan's annexation of Korea (Korea is supposed to depend on Japan and be colonized abandonning their sovereignty), rather, taking into account the fact that Japan cut off even Isshinkai as a worn-out after the annexation and launched the colonial domination, many of the researchers also have a sympathy that 'Isshinkai is also one of victims and what they did is not necessarily accusable'.
- そしてアハズ王は祭司ウリヤに命じて言った、「朝の燔祭と夕の素祭および王の燔祭とその素祭、ならびに国中の民の燔祭とその素祭および灌祭は、この大きな祭壇の上で焼きなさい。また燔祭の血と犠牲の血はすべてこれにそそぎかけなさい。あの青銅の祭壇をわたしは伺いを立てるのに用いよう」。 (列王紀2 16:15)
- King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, 'On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal offering, and the king's burnt offering, and his meal offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice; but the bronze altar shall be for me to inquire by.' (2 Kings 16:15)
- また、あなたがたの喜びの日、あなたがたの祝いの時、および月々の第一日には、あなたがたの燔祭と酬恩祭の犠牲をささげるに当って、ラッパを吹き鳴らさなければならない。そうするならば、あなたがたの神は、それによって、あなたがたを覚えられるであろう。わたしはあなたがたの神、主である」。 (民数記 10:10)
- 'Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am Yahweh your God.' (Numbers 10:10)
- あなたがたの神、主はその名を置くために、一つの場所を選ばれるであろう。あなたがたはそこにわたしの命じる物をすべて携えて行かなければならない。すなわち、あなたがたの燔祭と、犠牲と、十分の一と、ささげ物およびあなたがたが主に誓ったすべての誓願の供え物とを携えて行かなければならない。 (申命記 12:11)
- then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh. (Deuteronomy 12:11)
- 彼らはあなたの声に聞き従うであろう。あなたはイスラエルの長老たちと一緒にエジプトの王のところへ行って言いなさい、『ヘブルびとの神、主がわたしたちに現れられました。それで、わたしたちを、三日の道のりほど荒野に行かせて、わたしたちの神、主に犠牲をささげることを許してください』と。 (出エジプト記 3:18)
- They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.' (Exodus 3:18)
- 実際、JR福知山線脱線事故では当該列車において犠牲者が多数出た前寄り4両が同志社前行きだったため、通学に利用していた同志社大学の学生が犠牲になったことから、同志社大学は同事故の対応についてのJR西日本への申し入れ事項の一つに、被害者・遺族への補償、原因究明と安全対策の徹底に加え当駅のホーム延長を挙げている。
- In fact, in the derailing accident that occurred on the JR Fukuchiyama Line, many of the causalities were in the first four cars of the train, which was bound for Doshishamae Station, and naturally the casualties included many students of Doshisha University; therefore, Doshisha University included in the requests to JR West the extension of the platforms of this station, in addition to compensation for the victims and the bereaved families, clarification of the accident's causes thorough countermeasures to ensure safety.
- またわれわれは言いました、『のちの日に、われわれ、またわれわれの子孫が、もしそのようなことを言われるならば、その時、われわれは言おう、「われわれの先祖が造った主の祭壇の型をごらんなさい。これは燔祭のためではなく、また犠牲のためでもなく、あなたがたと、われわれとの間の証拠である」。 (ヨシュア記 22:28)
- 'Therefore we said, 'It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, 'Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.'' (Joshua 22:28)
- すべての人に臨むところは、みな同様である。正しい者にも正しくない者にも、善良な者にも悪い者にも、清い者にも汚れた者にも、犠牲をささげる者にも、犠牲をささげない者にも、その臨むところは同様である。善良な人も罪びとも異なることはない。誓いをなす者も、誓いをなすことを恐れる者も異なることはない。 (伝道の書 9:2)
- All things come alike to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good, to the clean, to the unclean, to him who sacrifices, and to him who doesn't sacrifice. As is the good, so is the sinner; he who takes an oath, as he who fears an oath. (Ecclesiastes 9:2)
- それゆえ、今バアルのすべての預言者、すべての礼拝者、すべての祭司をわたしのもとに召しなさい。ひとりもこない者のないようにしなさい。わたしは大いなる犠牲をバアルにささげようとしている。すべてこない者は生かしておかない」。しかしエヒウはバアルの礼拝者たちを滅ぼすために偽ってこうしたのである。 (列王紀2 10:19)
- Now therefore call to me all the prophets of Baal, all of his worshippers, and all of his priests. Let none be absent; for I have a great sacrifice to Baal. Whoever is absent, he shall not live.' But Jehu did it in subtlety, intending that he might destroy the worshippers of Baal. (2 Kings 10:19)
- ただあなたがたと、われわれとの間、およびわれわれの後の子孫の間に、証拠とならせて、われわれが、燔祭と犠牲、および酬恩祭をもって、主の前で、主につとめをするためである。こうすれば、のちの日になって、あなたがたの子孫が、われわれの子孫に、「あなたがたは主の民の特権がありません」とは言わないであろう』。 (ヨシュア記 22:27)
- but it will be a witness between us and you, and between our generations after us, that we may perform the service of Yahweh before him with our burnt offerings, with our sacrifices, and with our peace offerings;' that your children may not tell our children in time to come, 'You have no portion in Yahweh.' (Joshua 22:27)
- ここにおいて大久保も事の重大さを認識して、吉井や鹿児島市滞在中の西郷隆盛ら薩摩藩出身者と相談した上で大久保個人による形式で薩摩藩への建白書を提出して「皇国(日本)の安危興亡」を救うために「御国(薩摩藩)」が身を犠牲にすることで「天下に大義を唱える」ことが可能となることを論じて、直ちに贋貨鋳造を取りやめて事実を明らかにすることで、薩摩藩が他藩に対して優位に立てると主張したのである。
- Here, OKUBO became aware of the importance of the matter, and after consulting people from the Satsuma Domain such as YOSHII and Takamori SAIGO who was staying in Kagoshima City, OKUBO presented a petition individually, arguing that when 'your domain (the Satsuma Domain)' sacrifices its life to save the 'empire's (Japan) crisis,' then it becomes possible to 'preach the justice to the world' and he also insisted that by stopping the coining of counterfeit money and revealing the truth, the Satsuma Domain would be able to have an advantage over other domains.
- ただ日本を含めた諸外国の研究者は、一進会が大日本帝国の侵略の意図を見抜けず韓国を亡国へと導く役割を果たしたことは事実であるが、対等合併論自体は日本の朝鮮併合論(朝鮮が日本に従属し、主権を放棄する形で植民地となる。)とは明らかに異なり、寧ろ併合後の日本が一進会すらも用済みとして切捨て、植民地統治を開始したことを踏まえて、「一進会もまた犠牲者であり、必ずしも責められるべき点ばかりではなかった」とする同情的意見も強い。
- However, many researchers of other countries including Japan, have sympathetic views stating that, although it is true that the Iljinhoe group played a role making Korea a lost country without foreseeing the Empire of Japan's intension of invasion, their theory of equal merger was totally different from Japan's theory of Korean annexation (Korea comes under the rule of Japan to become a colony by relinquishing sovereign power), so considering Japan discarded the Iljinhoe after the group served their purpose, 'the Iljinhoe were also victims and should not be totally blamed'.