爆発: 591 Terms and Phrases
- 爆発
- explosion
- detonation
- eruption
- explode
- explosive eruption
- detonate
- flare-up
- fulmination
- outburst
- Explosions
- Exploding
- blast
- 爆発音
- sound of an explosion
- detonation
- 爆発性
- explosiveness
- volcanic
- 爆発物
- explosive (material)
- explosives
- explosive substance
- Explosive material
- 核爆発
- nuclear explosion
- atomic blast
- 爆発的
- explosive
- tremendous
- explosively
- 爆発力
- explosive power
- explosive force
- 爆発雷管
- blasting cap
- detonator
- 爆発工程
- combustion and expansion stroke
- 爆発する
- burst
- detonate
- explode
- go off
- 炭塵爆発
- explosion of coal dust
- 人口爆発
- population explosion
- Overpopulation
- 爆発遅れ
- explosion delay (lag)
- 爆発溶接
- explosion welding
- explosive welding
- 爆発行程
- combustion stroke
- explosion stroke
- 爆発限界
- explosion limit
- explosion limits
- Flammability limit
- 情報爆発
- Information explosion
- 爆発物処理
- explosive ordnance disposal
- Bomb Squad (IED/EOD) Kosovo
- 爆発させる
- detonating
- blast
- detonate
- explode
- set off ~
- cause to burst
- 怒りの爆発
- blowup
- a choleric outburst
- an explosion of rage
- 超新星爆発
- supernova explosion
- 水蒸気爆発
- steam explosion
- phreatic explosion
- Phreatic eruption
- 組合せ爆発
- Combinatorial explosion
- 爆発的燃焼
- explosive combustion
- 銀河の爆発
- explosion of galaxies
- 爆弾の爆発
- the explosion of a bomb
- 爆発で壊す
- destroy by exploding
- 論争の爆発
- an outburst of controversy
- 爆発音を出す
- fulminate
- make an explosive sound
- 電気爆発雷管
- electric blasting cap
- 組合せ的爆発
- combinatorial explosion
- 爆発限界濃度
- explosion limit concentration
- 平和的核爆発
- Peaceful nuclear explosions
- 不完全核爆発
- Fizzle (nuclear test)
- 核爆発の効果
- Effects of nuclear explosions
- 爆発的な暴力
- explosive violence
- 即席爆発装置
- Improvised explosive device
- 火山爆発指数
- Volcanic Explosivity Index
- 爆発的方法で
- in an explosive manner
- カンブリア爆発
- Cambrian explosion (of life)
- 爆発性人格異常
- explosive personality disorder
- 核爆発探知衛星
- nuclear explosion detection satellite
- 爆発物取締罰則
- Criminal Regulations to Control Explosives
- 非爆発性の気体
- nonexplosive gases
- 非爆発性の燃料
- a nonexplosive fuel
- 病気は爆発した
- the disease fulminated
- 油井は爆発した
- The oil well blew out
- 大気中での爆発
- an explosion in the atmosphere
- 平和目的核爆発
- peaceful nuclear explosion
- 爆発性混合ガス
- explosive gas mixture
- 低い規模の爆発
- an explosion of a low order of magnitude
- 裡里駅爆発事故
- Iri Station Explosion
- 爆発!デューク
- The Dukes of Hazzard
- 爆発しないさま
- failing to detonate
- 原子爆弾の爆発
- the explosion of an atomic bomb
- 爆発性の混合物
- a mixture that is explosive
- 間欠性爆発性障害
- intermittent explosive disorder
- 遅延電気爆発雷管
- delay electric blasting cap
- 人口の爆発的増加
- the population explosion
- 火炎瓶は爆発した
- The Molotov cocktail exploded
- 核爆発の輝く中心
- the luminous center of a nuclear explosion
- 感情の突然の爆発
- a sudden outburst of emotion
- 爆発に対する防壁
- a barrier against explosives
- 突然の歓喜の爆発
- a sudden outburst of cheers
- 爆発、火災等の防止
- Prevention of Explosion, Fire, etc.
- Prevention of Explosions, Fires, etc.
- 発火・爆発性廃棄物
- flammable or explosive waste
- 核爆発探知システム
- Nuclear Detonation, Detection, and Reporting System
- マグマ-水蒸気爆発
- magmatophreatic explosion
- 敵は橋を爆発させた
- The enemy exploded the bridge
- 爆破装置は爆発した
- the explosive devices went off
- 彼の怒りは爆発した
- His anger exploded
- 活動の度重なる爆発
- repeated bursts of activity
- 正午に爆発した爆弾
- the bomb detonated at noon
- アウトラインの爆発
- Exploding Outline
- 爆発感染 レベル5
- Pandemic (TV miniseries)
- 龍川駅列車爆発事故
- Ryongchon disaster
- 爆発物等の輸送禁止
- Prohibition for Carriage of Explosives etc.
- 爆発性である化合物
- a compound that is explosive
- 起こらなかった爆発
- an explosion that fails to occur
- 突然爆発が起こった。
- All at once there was an explosion.
- 元気爆発ガンバルガー
- Genki Bakuhatsu Ganbaruger
- ハリファックス大爆発
- The Halifax Explosion (Dec. 6, 1917)
- 急ごしらえの爆発装置
- an explosive device that is improvised
- 爆弾を爆発させる行為
- the act of detonating an explosive
- ブラック・トム大爆発
- Black Tom explosion
- 感情は会議で爆発した
- Tempers flared at the meeting
- グアダラハラ爆発事故
- 1992 Guadalajara explosions
- 「わしも爆発するぞ」
- 'and I shall explode.'
- 発火または爆発しない
- fail to fire or detonate
- 雷管を爆発させる行為
- the act of exploding a percussion cap
- 彼は怒りを爆発させた。
- He exploded with anger.
- 人口爆発に対する解決策
- answer to the population explosion
- 爆発で壁にひびが入った
- the explosion made a gap in the wall
- 爆発で、車は空を飛んだ
- The explosion sent the car flying in the air
- 爆発物を使って作り出す
- create by using explosives
- 非常に鋭い爆発音を出す
- make a very sharp explosive sound
- 無秩序な爆発または激動
- a disorderly outburst or tumult
- それも爆発的な勢いで。
- but with accelerated intensity.
- 打たれると爆発する雷菅
- a detonator that explodes when struck
- 鋭く爆発的な騒音を出す
- make a sharp explosive noise
- 多くの人が爆発で死んだ。
- A lot of people were killed by the blast.
- 爆発で建物全体が揺れた。
- The explosion shook the whole building.
- 私達は核爆弾を爆発させた
- We exploded the nuclear bomb
- もっと爆弾が爆発する警告
- a warning that still more bombs could explode
- 爆発物質を詰めた小さい管
- a small tube filled with detonating substances
- ヒンデンブルク号爆発事故
- Hindenburg disaster
- 爆発の後の鉱山に漂う大気
- the atmosphere in a mine following an explosion
- 爆発または破裂させる行為
- the act of exploding or bursting
- チャレンジャー号爆発事故
- explosion of the Space Shuttle Challenger (Jan. 28, 1986)
- Space Shuttle Challenger disaster
- 接触すると爆発する爆発物
- explosive device that explodes on contact
- その爆発は偶然に起こった。
- The explosion came about by accident.
- ガスタンクが突然爆発した。
- The gas tank suddenly blew up.
- 突然、納屋が爆発炎上した。
- All of a sudden, the barn went up in flames.
- 爆発の原因は何だったのか。
- What was the cause of the explosion?
- 彼の不注意で爆発が起きた。
- The explosion took place because of his carelessness.
- その爆発の原因は何ですか。
- What was the cause of the explosion?
- 爆発は衝撃波を引き起こした
- the explosion created a shock wave
- 鋭い爆発音(特に銃撃の音)
- a sharp explosive sound (especially the sound of a gun firing)
- シャンパンボトルは爆発した
- The champagne bottle exploded
- 建物は爆発の後粉々に砕けた
- the building crumbled after the explosion
- ニューロンドン学校爆発事故
- New London School explosion
- 三井三池三川炭鉱炭じん爆発
- Mitsui Miike Coal Mine disaster
- 警報に使われる爆発する花火
- an exploding firework used as a warning signal
- 爆発する可能性を秘めた状態
- a potentially explosive state
- 大音響で激しく爆発する行為
- the act of exploding with noise and violence
- 一度に点火される爆発物の量
- a quantity of explosive to be set off at one time
- 爆発性の機雷を有する一地帯
- a tract of land containing explosive mines
- 人口爆発は重大な問題である。
- The population explosion is a serious problem.
- 屋根は爆発で吹き飛ばされた。
- The roof was blown off by the explosion.
- 彼はその爆発にぎょっとした。
- He was alarmed by the explosion.
- 爆発で通行人が何人か死んだ。
- The explosion killed several passers-by.
- ミリセカンド遅延電気爆発雷管
- MS delay blasting cap
- millisecond (MS) delay blasting cap
- millisecond delay blasting cap
- 結末で漫画的に爆発すること。
- This is a cartoony punch line with an explosion at the end of the story.
- 激しく、大きい音で爆発させる
- cause to explode violently and with loud noise
- (ダイナマイトのような)爆発
- an explosion (as of dynamite)
- ほとんど瞬間的に爆発するさま
- exploding almost instantaneously
- ――ヘタをすると大規模な爆発
- --possibly a far-reaching explosion
- 爆発すると濃い煙を発する爆弾
- a bomb that gives off thick smoke when it explodes
- 通風等による爆発又は火災の防止
- Prevention of Explosions or Fires by Means of Ventilation, etc.
- 爆発の音に村人たちは仰天した。
- The explosion frightened the villagers.
- 爆発か他の強い力のために取れる
- come off due to an explosion or other strong force
- 人々は爆発によって不具になった
- people were maimed by the explosion
- 爆発によって引き起こされた雑音
- the noise caused by an explosion
- 高い爆発力をもつ赤い球形の爆竹
- a red ball-shaped firecracker with high explosive power
- 銃の弾薬を爆発させるメカニズム
- a mechanism that detonates the charge of a gun
- たとえば、爆弾を爆発させる前に
- before detonating a bomb, for example
- 何かが爆発する準備のできた時点
- point at which something is ready to blow up
- 私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
- We heard the bomb go off.
- 私たちはその爆発にぎょっとした。
- We were startled at the explosion.
- ダイナマイトがドカンと爆発した。
- The dynamite went off with a bang.
- その爆発で真空管は粉々になった。
- The tube was shattered by the explosion.
- 恐ろしい爆発は、都市を揺るがした
- horrendous explosions shook the city
- 飲酒暴力と躁病活動と創造力の爆発
- outbursts of drunken violence and manic activity and creativity
- 彼女は、喜びが爆発するのを感じた
- she felt a flare of delight
- 群集は愛国心の高まりを爆発させた
- The crowd irrupted into a burst of patriotism
- 中米の人口は爆発的に増加している
- the population in Central America is growing explosively
- 爆発力による磁束圧縮ジェネレータ
- Explosively pumped flux compression generator
- 特に輝いた流れ星(時々爆発する)
- an especially luminous meteor (sometimes exploding)
- プラスチックの爆発物でできた爆弾
- a bomb made of plastic explosive
- 私たちはかろうじて爆発から逃れた。
- We had a narrow escape from the explosion.
- 時限爆弾が大音響とともに爆発した。
- The time-bomb exploded with a loud noise.
- ロケットはあがるとすぐに爆発した。
- The rocket was hardly up when it exploded.
- 火山の爆発がその村をおびやかした。
- The volcanic eruption threatened the village.
- その瞬間、大音響とともに爆発した。
- At that instant it exploded with a great noise.
- 爆発の10分後に彼女は帰って来た。
- She came back ten minutes after the explosion.
- 彼の最後で、精一杯のスピードの爆発
- his final, straining burst of speed
- 立ち上がる黒い煙がある衝撃的な爆発
- a stunning detonation with volumes of black smoke
- 彼らは爆発の規模を予測しようとした
- they tried to predict the magnitude of the explosion
- 可燃性粉じんの爆発下限濃度測定方法
- Test method for minimum explosive concentration of combustible dusts
- 射撃やコルクを抜くような鋭い爆発音
- a sharp explosive sound as from a gunshot or drawing a cork
- アニメの爆発が起きようとしている。
- The anime explosion is about to happen.
- 怒りが爆発しているに違いなかった。
- It was clear that he was on the point of bursting.
- (爆発物)から空中衝撃はを取り除く
- eliminate airborne shock waves from (an explosive)
- 溶融高熱物等による爆発、火災等の防止
- Prevention of Explosion, Fire, etc., Due to Molten High-temperature Substance, etc.
- 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
- Last night an explosion took place at a fireworks factory.
- 続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
- The explosion that followed killed many people.
- 蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。
- Steam boilers may explode.
- そのニュースは彼の怒りを爆発させた。
- The news caused him to explode with anger.
- 爆弾が爆発したとき、私はそこにいた。
- When the bomb exploded, I happened to be there.
- 労働需要の爆発的増加がみられてきた。
- There has been an explosive increase in the demand for labor.
- 火薬類(爆発物を除く。)又は軍用燃料
- Propellants (excluding explosives) or military fuels
- 男性たちは爆発で空高く投げ飛ばされた
- the men were flung sky-high by the explosion
- 兵器の爆発力は核反応から引き出される
- a weapon of mass destruction whose explosive power derives from a nuclear reaction
- 鋭い、爆発性の音で開くように破裂する
- burst open with a sharp, explosive sound
- 黄色の有害な、極めて爆発性の高い強酸
- a yellow toxic highly explosive strong acid
- 爆発の力を測定するための単位のどれか
- any unit for measuring the force of explosions
- エンジンによって立てられる鈍い爆発音
- the dull explosive noise made by an engine
- 火器の発砲または爆弾の破裂に似た爆発
- an outburst resembling the discharge of firearms or the release of bombs
- 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
- She became deaf from the explosion.
- 彼がそれに手を触れたとたんに爆発した。
- The moment he touched it, it blew up.
- 地上100km以上の大気圏外での核爆発
- HEMP high altitude electromagnetic pulse
- 爆発は、1マイル離れた距離でも聞こえた
- the explosion was heard a mile away
- それが爆発したとき、建物は粉々になった
- When it was blown up, the building powderized
- 爆発の超過圧力は致命的な衝撃により殺す
- the overpressure of the blast kills by lethal concussion
- 宇宙の起源を記したと仮定する宇宙の爆発
- the cosmic explosion that is hypothesized to have marked the origin of the universe
- 爆発に先立ちガソリン蒸気と空気を混ぜる
- mixes air with gasoline vapor prior to explosion
- 爆弾が爆発した後に爆弾の破片が散ること
- the scattering of bomb fragments after the bomb explodes
- 踏まれたり車で引かれたりすると爆発する
- explodes when stepped on or driven over
- 爆発して、その過程で極度に明るくなる星
- a star that explodes and becomes extremely luminous in the process
- 大きい爆発的雑音を伴って武器を発射する
- fire a weapon with a loud explosive noise
- 命中時の爆発音の前にヒューと音をたてる
- it makes a whizzing sound followed by a bang when it hits
- 火災又は爆発の事故(次号の事故を除く。)
- Fire or explosion (excluding the accidents set forth in the next item).
- 採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
- There was no one in the mine when it blew up.
- 30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
- All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
- その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
- The explosion did a lot of damage to the building.
- その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
- The workman died from the explosion.
- 翌86年チャレンジャー号爆発事故で殉職。
- In 1986, he died in the Challenger explosion.
- だが、疫病の流行、富士山の爆発があった。
- But there were such events as the prevalence of infectious diseases and eruption of Mt. Fuji.
- 爆弾と砲弾の爆発力の抵抗することのできる
- able to resist the explosive force of bombs and shells
- 爆発によって形成された平底の火山の噴火口
- a flat-bottomed volcanic crater that was formed by an explosion
- 水中に予めセットされた深さで爆発する爆弾
- a bomb that explodes at a preset depth under water
- 爆発性雰囲気−第0部:電気機器−一般要件
- Explosive atmospheres-Part 0: Equipment-General requirements
- アルコール・タバコ・火器及び爆発物取締局
- Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives
- 爆発時に悪臭を放つように作られた小型爆弾
- a small bomb designed to give off a foul odor when it explodes
- 揮発性で有毒、悪臭の、無色で爆発性の液体
- a colorless explosive liquid that is volatile and poisonous and foul-smelling
- 大きな音または爆発音で破裂するようになる
- cause to burst with a loud, explosive sound
- 爆発の危険のある場所で使用する電気機械器具
- Electric Machine and Appliance Used in Places with a Danger of Explosion
- 火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
- Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
- 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
- The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
- 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
- His constant complaints aroused my rage.
- 彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。
- No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
- 私たちは爆発の詳細に関して生存者に質問した
- We questioned the survivor about the details of the explosion
- 爆発した原子核が多くの粒子へ分裂する核反応
- a nuclear reaction in which a bombarded nucleus breaks up into many particles
- 爆発の音は先に危険について技術者に警告する
- the sound of the explosion warns the engineer of danger ahead
- 破壊する対象の周りに簡単に変形できる爆発物
- an explosive material that is easily molded around the object it is intended to destroy
- 手榴弾またはクラスター爆弾で爆発させられる
- can be deployed by grenades or cluster bombs
- まるで爆発によってであるように、粉々になる
- shatter as if by explosion
- 起爆装置で使用される黄色い水晶の爆発的固体
- a yellow crystalline explosive solid that is used in detonators
- 火山の爆発その他の地象又は水象の激しい変化
- Volcanic explosion and other violent changes in terrestrial and watery phenomena
- 激しく、または大きな鈍い音をたてて爆発する
- explode heavily or with a loud dull noise
- 強烈な熱の閃光(核爆発で放射されるような)
- a flash of intense heat (as released by an atomic explosion)
- 爆発性で白色、結晶性の弱酸(H2N2O2)
- an explosive white crystalline weak acid (H2N2O2)
- TNT100万トンの爆発力に相当する核兵器
- a nuclear weapon with an explosive power equivalent to one million tons of TNT
- 敵の船を破壊するために爆発物を運んで漂う船
- a weapon consisting of a ship carrying explosives that is set adrift to destroy enemy ships
- 衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
- Some satellites have exploded or collided.
- 爆弾が爆発したのは、まさにその瞬間であった。
- It was at that very moment that the bomb went off.
- 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
- They defused the bomb before it could blow up.
- 軍用の火薬類(爆発物を除く。)又は軍用の燃料
- Military gunpowder (excluding explosives) or fuel;
- その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。
- The volcano may erupt at any moment.
- 爆発は、彼女の考えの野生的な突進をさえぎった
- the explosion interrupted the wild onrush of her thoughts
- ライフルは、暗闇にすばやく動く炎を爆発させた
- rifles exploded quick knives of fire into the dark
- 感度が高い爆薬は衝撃によって容易に爆発される
- a highly sensitive explosive is easily exploded by a shock
- (KNO3)特に肥料や爆発物として用いられる
- (KNO3) used especially as a fertilizer and explosive
- まだ、爆発するか、または発火する可能性がある
- still capable of exploding or being fired
- 爆発が接近している敵を対象としている対人地雷
- an antipersonnel land mine whose blast is aimed at the oncoming enemy
- トウモロコシの小さなつぶを熱で爆発させたもの
- small kernels of corn exploded by heat
- 鋭くしばしば鉄製の爆発または殴打する音を出す
- to produce a sharp often metallic explosive or percussive sound
- 火薬、爆薬、火工品その他の爆発性を有する物件
- Gunpowder
- 機械的または電気的爆発装置または小量の爆発物
- a mechanical or electrical explosive device or a small amount of explosive
- 爆発性の物、発火性の物、引火性の物等による危険
- Dangers due to substances of an explosive nature, substances of a combustible nature and substances of an inflammable nature
- 一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
- A series of blasts reduced the laboratory to ruins.
- ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
- Just as we are talking, there was a loud explosion.
- その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
- The explosion may have been caused by a gas leak.
- スペースシャトルの爆発はまだ私の記憶に新しい。
- The explosion of the space shuttle is still fresh in my memory.
- 彼女がガスをつけたとき、大きな爆発がおこった。
- When she lit the gas, there was a loud explosion.
- 空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
- A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
- 爆発物取締罰則(明治17年太政官布告第32号)
- Penal Provisions Related to Treatment of Explosives (Dajokan Fukoku No. 32 of 1884)
- 閔妃宮殿に仕掛けられた爆弾が爆発(興宣大院君)
- A bomb set at the Queen Min's Palace exploded (Heungseon Daewongun)
- 核兵器の爆発の中心点(またはその上または下の)
- the point of detonation (or above or below) of a nuclear weapon
- 固い表面に対して力強く投げられるとき、爆発する
- explodes when thrown forcefully against a hard surface
- BLUE BLOOD TOUR 爆発寸前GIG
- Blue Blood Tour Bakuhatsu Sunzen Gig
- それは飛行中に爆発する鉛小球を含んでいるシェル
- shell containing lead pellets that explodes in flight
- 内部エネルギーからの突然の強い力で爆発する装置
- device that bursts with sudden violence from internal energy
- 展示物の中で爆発があったのかな、と思いました。
- perhaps, I thought, by an explosion among the specimens.
- 核爆発の後で地上に降ってくる放射性の細かな粒子
- the radioactive particles that settle to the ground after a nuclear explosion
- 爆弾(特に密閉空間の)の爆発が引き起こした負傷
- injury caused the explosion of a bomb (especially in enclosed spaces)
- 人によって引き起こされた核爆発以外の大爆発一覧
- List of the largest artificial non-nuclear explosions
- 爆発させる、あるいは爆発であるかのようにさせる
- make with or as if with an explosion
- ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
- The gasoline truck ran into the gate and blew up.
- 銃砲弾又は軍用の爆発物(イに掲げるものを除く。)
- Ammunition or military explosives (excluding those listed in (a));
- 原子爆弾の爆発は、空中に莫大な放射線を発生させる
- the burst of an atom bomb creates enormous radiation aloft
- 可燃性粉じんの爆発圧力及び圧力上昇速度の測定方法
- Test method for explosion pressure and rate of pressure rise of combustible dusts
- 爆弾が爆発するときに放たれる化学薬品を積んだ爆弾
- a bomb laden with chemical agents that are released when the bomb explodes
- 空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
- The whole sky lit up and there was an explosion.
- 数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
- The shocks of several explosions were felt for miles.
- 九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
- By September the burst in spending seemed to be tapering off.
- 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
- Such was the explosion that the roof was blown off.
- 爆発の一込めに詰め込むための地雷敷設兵の詰め込み棒
- a miner's tamping bar for ramming packing in over a blasting charge
- 2008年デンマーク大使館爆発事件 (パキスタン)
- 2008 Danish embassy bombing in Islamabad
- 封筒または小包の中の薄い爆発物で開封されると起爆する
- a thin explosive device inside an envelope or package and detonated when opened
- 火災、爆発による損傷とそれらの緩和に対する特定の要求
- Specific requirements to address damage from fires and explosions and their mitigation
- ドラゴンボールZ 龍拳爆発!!悟空がやらねば誰がやる
- Dragon Ball Z: Wrath of the Dragon
- 爆弾が爆発すると開放される有毒ガスを詰めた爆弾発射体
- bomb consisting of an explosive projectile filled with a toxic gas that is released when the bomb explodes
- ある時刻に爆発するようにセットできる爆破装置をもつ爆弾
- a bomb that has a detonating mechanism that can be set to go off at a particular time
- 爆発物その他の危険物を取り扱わせることを目的とする区域
- a zone designated for handling explosives and other hazardous materials
- マッチ、花火、爆発物に用いられる白色の塩(KC103)
- a white salt (KClO3) used in matches, fireworks, and explosives
- 爆発又は火災の原因となるおそれのある物の内部における有無
- The substances inside such facilities that may cause explosions or fires.
- 爆発によって、彼らの生存はありえなくなってしまいました。
- The explosion ruled out their survival.
- 品評会で「金玉廉」と名付けられて爆発的な売れ行きとなる。
- This new breed, which was named 'Kingyokuren' (literally, golden bead curtain) in a fair, brought him a burst of sales.
- もしこの中にマッチを落としたらその場全体が爆発するだろう
- if you drop a match in there the whole place will explode
- 神父が、私たちが舞踏会に行くことを禁じ、怒りを爆発させた
- Father exploded a bombshell when he forbade us to go to the prom
- 爆発性の装薬と発射体を含む円柱の金属製の覆いから成る弾薬
- ammunition consisting of a cylindrical metal casing containing an explosive charge and a projectile
- 爆発、火災等の防止 (第三百八十九条―第三百八十九条の六)
- Prevention of Explosions, Fires, etc. (Articles 389 to 389-6)
- 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
- Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
- アルミニウム、マグネシウム、シリコンなどの粉末が爆発する。
- Powders of aluminium, magnesium, silicon, etc. explode.
- TNTの1000トン分に等しい(核兵器の)爆発力の測定単位
- a measure of explosive power (of an atomic weapon) equal to that of 1000 tons of TNT
- 導火線をつけて特定の条件下で爆発するようにしてある爆発装置
- an explosive device fused to explode under specific conditions
- 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
- We heard the explosion and saw the house burst into flames.
- その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
- The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
- 1986年、スペースシャトルチャレンジャー号爆発事故で殉職。
- In 1986, he lost his life when the Space Shuttle Challenger was destroyed.
- しかし、これが後に激派の不満を爆発させる一因となってしまう。
- However, it later caused the extremists to express their dissatisfaction.
- 難民キャンプは、爆発するのを待っている時限爆弾のようなものだ
- the refugee camp is a ticking bomb waiting to go off
- 彼女は、怒りの彼女の激怒する爆発を制御することができなかった
- she could not control her flare of rage
- 強い化学または物理的反応を通じて起きる爆発とエネルギーの放出
- burst and release energy as through a violent chemical or physical reaction
- 爆発時に突然のエネルギーの放出で起こる破壊あるいは衝突の効力
- the shattering or crushing effect of a sudden release of energy as in an explosion
- 鉄道線路上に置かれ、列車がその上を走ると発火する小型の爆発物
- a small explosive device that is placed on a railroad track and fires when a train runs over it
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第10部:危険区域の分類
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 10: Classification of hazardous areas
- 爆発しそうなこめかみを、両の拳で押さえつけ、考えようとした。
- He pressed his fists to his bursting temples and tried to think.
- TNTの100万トン分に匹敵する(原子爆弾の)爆発力の大きさ
- a measure of explosive power (of an atomic weapon) equal to that of one million tons of TNT
- 前各号に掲げるもののほか、爆発又は火災を防止するため必要な措置
- In addition to what is listed in the preceding each item, measures necessary to prevent explosions or fires.
- このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
- The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
- 飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。
- The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
- 暴力的な感情の爆発と感覚機能と運動機能の障害が特徴的な精神症状
- neurotic disorder characterized by violent emotional outbreaks and disturbances of sensory and motor functions
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第1部:耐圧防爆構造“d”
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 1: Flameproof enclosures 'd'
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第2部:内圧防爆構造“p”
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 2: Pressurized enclosures 'p'
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第25部:本質安全システム
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 25: Intrinsically safe systems
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第6部:油入防爆構造“o”
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 6:Oil immersion'o'
- 乾燥状態で衝撃を受けたり加熱されたりすると激しく爆発する雷酸塩
- a fulminate that when dry explodes violently if struck or heated
- それが最も爆発したのは吉田松陰という青年が出現した幕末期である。
- Such hard feelings exploded at the end of Edo period when a young man called Shoin YOSHIDA appeared.
- 爆発、あるいは突然の激発を補助する、あるいはにより特徴づけられる
- serving to explode or characterized by explosion or sudden outburst
- 化学物質の爆発危険性評価手法としての発熱分解エネルギーの測定方法
- Measurement method of exothermic decomposition energy for explosive estimation
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第7部:安全増防爆構造“e”
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 7: Increased safety 'e'
- 前各号に掲げるもののほか、爆発又は火災を防止するため特に必要な事項
- In addition to what is listed in the preceding each item, matters especially necessary to prevent explosions or fires.
- 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
- There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第15部:タイプ“n”防爆構造
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part15: Construction, test and marking of type of protection 'n' electrical apparatus
- 事業の附属寄宿舎において火災若しくは爆発又は倒壊の事故が発生した場合
- When a fire or an explosion has arisen in an auxiliary dormitory, or it has been collapsed
- (特に爆弾を爆発させるため)決まった時間でとぶように作られたヒューズ
- a fuse made to burn for a given time (especially to explode a bomb)
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第11部:本質安全防爆構造“i”
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 11:Intrinsic safety 'i'
- そして突然、ハイド氏は怒りを爆発させ地団駄をふむと、杖を振り回した。
- And then all of a sudden he broke out in a great flame of anger, stamping with his foot, brandishing the cane,
- 陥没に崩壊する火山の激しい爆発によって引き起こされた巨大なクレーター
- a large crater caused by the violent explosion of a volcano that collapses into a depression
- 火薬、爆薬又は火工品を製造し、又は取り扱う業務で爆発のおそれのあるもの
- Work to manufacture or handle gunpowder explosives or articles processed with heat which involve the danger of explosion.
- しかし、爆発的な通勤需要の伸びを見せる首都圏への新車投入が優先された。
- But, the new cars were preferentially directed to the metropolitan area where explosive demands for commuter trains are seen.
- 墾田の増加に伴い、土地の所有者や境界を画定する作業が爆発的に増加した。
- As new rice fields increase, work to decide land owners and borders exploded.
- 1927年、林長二郎(後の長谷川一夫)の『稚児の剱法』が爆発的ヒット。
- The film 'Chigo no kenpo' (swordsmanship of a young man) whose main character was performed by Chojiro HAYASHI (the future Kazuo HASEGAWA) became a mega hit in 1927.
- これにより、生活の危機に不満を爆発させた家臣団の離反崩壊につながった。
- This caused estrangement and collapse of vassals who exhibited dissatisfaction due to crisis of their life.
- フリッシュは連鎖核反応の爆発的可能性を論じた(1904年−1979年)
- Frisch described the explosive potential of a chain nuclear reaction (1904-1979)
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具−第18部:樹脂充てん防爆構造“m”
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part18: Construction, test and marking of type of protection encapsulation 'm' electrical apparatus
- 問題児または神経過敏な大人の(通常イライラして)衝動的で制御不能の爆発
- a (usually irritating) impulsive and uncontrollable outburst by a problem child or a neurotic adult
- 炭坑で発生し空気と混ざると爆発性となる、ガス(主にメタンガス)の混合物
- a mixture of gases (mostly methane) that form in coal mines and become explosive when mixed with air
- 溶融高熱物等による爆発、火災等の防止 (第二百四十八条―第二百五十五条)
- Prevention of Explosion, Fire, etc., Due to Molten High-Temperature Substance, etc. (Articles 248 to 255)
- 座礁したエルトゥールル号は機関部に浸水して水蒸気爆発を起こし、沈没した。
- The Ertuğrul was stranded and water broke through into the engine room, which caused a vapor explosion and finally she sank.
- 磁気材料(船の鋼の船体として)に応答するメカニズムにより爆発する海洋地雷
- a marine mine that is detonated by a mechanism that responds to magnetic material (as the steel hull of a ship)
- でも爆発物は見つからず、ブロンズのドアを破る手段も見つかりませんでした。
- I found no explosives, however, nor any means of breaking down the bronze doors.
- 大爆発のあとに続くヒューと鳴る音を出す(ウイズバングシェルのように)爆竹
- a firecracker that (like the whizbang shell) makes a whizzing sound followed by a loud explosion
- 水面下を自走し、目標に接触すると爆発する、円筒形で長い発射体から成る兵器
- armament consisting of a long cylindrical self-propelled underwater projectile that detonates on contact with a target
- 爆発の力(粉々になる効果)の、または、爆発の力(粉々になる効果)に関する
- of or relating to the power (the shattering effect) of an explosive
- 治安を妨げ又は人の身体財産を害する目的による爆発物の使用等を処罰する布告。
- Provides penalties for using explosive substance for threatening public safety or for causing bodily harm to others.
- 中国では日本製の人力車が爆発的に広まり、「黄包車」の別名でも呼ばれていた。
- In China, where it was also known as a 'huang bao che' (hired car), Japanese-made jinrikisha spread explosively throughout the country.
- 多岐管、あるいは内燃エンジンの排気における燃料の爆発にで出された大きい雑音
- a loud noise made by the explosion of fuel in the manifold or exhaust of an internal combustion engine
- テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
- The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
- 爆発または発砲の準備のために(銃、地雷へ、または、装填のため)雷管を差し込む
- insert a primer into (a gun, mine, or charge) preparatory to detonation or firing
- 法に抗っての進歩:アメリカにおける日本アニメの爆発的成長とファン流通、著作権
- Progress Against the Law: Fan Distribution, Copyright, and the Explosive Growth of Japanese Animation
- この火矢が城内の煙硝蔵に引火爆発したため城は炎上、これが致命傷となり落城した。
- Since this fire arrow touched off a powder house and it exploded, the castle burst into flames and led to surrender.
- グリセロールを硝酸処理することで得られる、重い黄色の有毒な油っぽい爆発性の液体
- a heavy yellow poisonous oily explosive liquid obtained by nitrating glycerol
- 爆発性雰囲気で使用する電気機械器具—第14部:危険区域内の電気設備(鉱山以外)
- Electrical apparatus for explosive gas atmospheres - Part 14: Electrical installations in hazardous areas (other than mines)
- 核、爆発弾薬、化学薬品、生物剤を搭載した誘導ミサイル、ロケット、魚雷の前面部分
- the front part of a guided missile or rocket or torpedo that carries the nuclear or explosive charge or the chemical or biological agents
- 主に紙、澱粉、石鹸、小麦粉の漂白や水の純化に用いられる爆発性の気体(ClO2)
- an explosive gas (ClO2) used chiefly in bleaching paper or starch or soap or flour and in water purification
- 2回目の攻撃は、巨大な爆風を引き起こす雲を爆発させ、下にあるものは全て償却する
- the second charge detonates the cloud which creates an enormous blast wave and incinerates whatever is below
- 漁場から哺乳類を脅して追い払うために水中で使われる小型爆発装置(爆竹に似ている)
- a small explosive device (resembling a firecracker) that is used underwater in order to frighten mammals away from fishing grounds
- 爆発物を詰めた金属パイプで、地雷を爆破したり有刺鉄線のある小道を走破するのに用いる
- a metal pipe filled with explosive, used to detonate land mines or to clear a path through barbed wire
- ストロンチウム(質量数90)の放射性同位元素で、核爆発の放射性降下物の中に含まれる
- a radioactive isotope of strontium (with the mass number 90) that is present in the fallout from nuclear explosions
- 爆発物取締罰則(明治十七年太政官布告第三十二号)第一条(爆発物使用)に規定する行為
- The act prescribed in Article 1 of the Criminal Regulations to Control Explosives (Cabinet Ordinance No. 32 of 1884) (Criminal Use of Explosives);
- 消極的で型にはまっていることに対して赤々と燃えた炎を伴う爆発−オービル・プレスコット
- a fine fiery blast against meek conformity- Orville Prescott
- (特に核爆弾の)爆発後空に立ち上るきのこのような形をした瓦礫とほこりでできた大きな雲
- a large cloud of rubble and dust shaped like a mushroom and rising into the sky after an explosion (especially of a nuclear bomb)
- 爆発性混合物が第一工程ではシリンダに引き込まれ、第二工程で圧縮されて発火する内燃機関
- an internal-combustion engine in which an explosive mixture is drawn into the cylinder on the first stroke and is compressed and ignited on the second stroke
- 始まるか、油(またはガス)の流れを増やすために油井(またはガス井)で作動する爆発装置
- an explosive device that is set off in an oil well (or a gas well) to start or to increase the flow of oil (or gas)
- 若い王子はこの絵を見ると、このように閉じ込められたことへの、憤りが爆発するのだった。
- When the young Prince saw this, his grief at being thus confined burst out afresh,
- (CNOH)シアン化酸の異性体である爆発性の塩およびエステルの形で存在する不安定な酸
- (CNOH) an unstable acid occurring mainly in the form of explosive salts and esters that is isomeric with cyanic acid
- 電離放射線への露出(例えば、放射性化学製品、あるいは核爆発への露出)から生じる症候群
- syndrome resulting from exposure to ionizing radiation (e.g., exposure to radioactive chemicals or to nuclear explosions)
- 「新選組!」人気から、埋葬された光縁寺や旧前川邸、壬生寺などに観光客が爆発的に増えた。
- With the popularity of 'Shinsengumi!,' there was an explosive increase in the number of tourists visiting Koen-ji Temple where Sannan buried, former Maekawa residence, and Mibu-dera Temple.
- 鳥羽院政期になると荘園整理が全く実施されなくなったため、各地で荘園は爆発的に増加した。
- During the government by the Cloistered Emperor Toba, shoen organization was not conducted, leading to an explosion in the number of shoens around the nation.
- 爆発する前に特定の深さに浸透するようプログラムされる5,000ポンドのレーザー誘導爆弾
- a 5,000 pound laser-guided bomb that can be programmed to penetrate to a given depth before exploding
- 装てん具は、摩擦、衝撃、静電気等による爆発を生ずるおそれのない安全なものを使用すること。
- To use a safe charging tool, which are unlikely to cause an explosion due to friction, shock, static electricity, etc.
- 前二号に掲げるもののほか、爆発、火災等に備えて、労働者の救護に関し必要な事項を行うこと。
- In addition to the matters listed in preceding two items, execution of necessary matters in relation to the relief and protection of workers in preparation for explosion, fire, etc.
- このことからかえって人気に拍車をかけることとなり、第二次世界大戦後の爆発的流行に至った。
- For this reason, it became even more popular and led to a runaway trend after the World War II.
- 打ち上げ花火等(飛しょうすること、打ち上げること、爆発音を出すことを主とする煙火)の禁止
- Use of fireworks and other similar acts (using smoke and fire to propel objects, shoot off objects and make explosions) prohibited.
- 嘉永4年(1851年)に江戸で大砲の演習を行ったが、砲身が爆発して周囲から大笑いされた。
- He carried out a military exercise of cannon shooting in 1851, but the barrel of a cannon exploded and he was laughed at.
- 広い半径で地面のすぐ上空で爆発する確実性があり致命的な1万5000ポンドの殺傷用破片爆弾
- a reliable and deadly 15,000-pound fragmentation bomb that explodes just above ground with a large radius
- 1910年5月25日に長野県の自宅で爆発物取締罰則違反の容疑により逮捕される(明科事件)。
- On May 25, 1910, he was arrested at his home in Nagano Prefecture on suspicion of violating the Explosives Control Act (Meika Incident).
- 核爆発による過渡的な電子的効果又はパルスによる影響を防止することができるように設計したもの
- Equipment which is designed to be able to guard against transient electronic influence or pulses due to nuclear explosions
- パルスを生産する装置の短い爆発、振動、の要因の形で生産するあるいは調節する(電磁波として)
- produce or modulate (as electromagnetic waves) in the form of short bursts or pulses or cause an apparatus to produce pulses
- 1998 年と 1999 年には、オープンソース開発モデルに対する関心が爆発的に高まった。
- Since the Netscape release we've seen a tremendous explosion of interest in the open-source development model,
- セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。
- It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted.
- 魚雷が火薬庫に当たったため後ろ3分の1の機関室を残して一瞬のうちに爆発し、吹き飛んでしまった。
- Because the torpedo hit the powder magazine, Sakaki instantly exploded and was blown off, leaving only a third of the ship: the machinery room at the rear.
- しかし賠償金は全く取れなかったため、日本国内では国民の怒りが爆発し、日比谷焼打事件が起こった。
- Due to the fact, however, that no monetary indemnity was received, the anger of Japanese people exploded causing the Hibiya riots.
- 爆発物を作るのに、および血管拡張薬として医学的に使用される(商号ニトロスパンとニトロスタット)
- used in making explosives and medically as a vasodilator (trade names Nitrospan and Nitrostat)
- 坑内爆発ガスが爆発した後に発生する有毒なガスの混合物(二酸化炭素、一酸化炭素および窒素を含む)
- a toxic mixture of gases (including carbon dioxide and carbon monoxide and nitrogen) after an explosion of firedamp in a mine
- 動力源の異常による爆発又は火災を防止するための直ちに使用することができる予備動力源を備えること。
- To provide reserved power sources for immediate use to prevent explosions or fires due to abnormalities of regular power sources.
- しかし箱館総攻撃の5月11日、旧幕府軍艦「蟠龍丸」の砲弾が朝陽丸の火薬庫に直撃し大爆発を起こす。
- However on May 11, on the day of the all-out attack in Hakodate, the shells fired by a warship of the former bakufu 'Banryu-maru' directly hit the ammunition storage on Choyo-maru and triggered a huge explosion.
- そして光秀による上使の殺害、作兵衛の注進と一気に展開が早まり、鬱々とした雰囲気が一気に爆発する。
- Then, following Mitsuhide's murder of the envoys and Sakube's report, the play quickly twists around and the gloomy mood disappears in a flash.
- アルコール、煙草製品や銃器、爆発物、放火に関する連邦法を執行する財務省の法執行機関であり徴税機関
- the law enforcement and tax collection agency of the Treasury Department that enforces federal laws concerning alcohol and tobacco products and firearms and explosives and arson
- 爆発物を使用して水産動植物を採捕してはならない。但し、海獣捕獲のためにする場合は、この限りでない。
- The harvest of aquatic animals and plants by using explosives shall not be allowed; provided, however, that this shall not apply to the harvest of sea creatures.
- 捜査官は、手荷物の回りまたは内部に綿棒をまわし、次に、微量の爆発物を検知ができる機械に綿棒をかける
- an agent passes a swab around or inside luggage and then runs the swab through a machine that can detect trace amounts of explosives
- 五分、十分、十五分と待って、爆発が決して起きなかったときほどの失望を感じたことはありませんでした。
- I never felt such a disappointment as I did in waiting five, ten, fifteen minutes for an explosion that never came.
- 天拝山の場: 筑紫で配流の日々を送っていた菅丞相であったが、梅王丸から時平の陰謀を聞き、怒りが爆発。
- Mount Tenpai Act: Kanshojo spent his exile days at Chikushi, but heard the scheme of Shihei from Umeomaru, and his anger exploded.
- 爆薬の前に硬化したターゲットを貫くように設計されたおよそ30%の爆薬とケース付きの爆弾は、爆発します
- a bomb with about 30% explosive and a casing designed to penetrate hardened targets before the explosive detonates
- ミスター・アランは野バラのように赤くなり、ちんちくりんならではの怒りの爆発にその口はひきつっていた。
- Mr. Alleyne flushed to the hue of a wild rose and his mouth twitched with a dwarf s passion.
- 彼は昂奮して口ばたの筋肉をふるわせながら、まるで何かが爆発した時のように鋭い激しい調子でしゃべった。
- He spoke in little, sharp, jerky outbursts,
- 派手な立ち回りの得意な松之助は爆発的な人気を得て、以後10年間松之助主演の映画を大量に撮ることとなる。
- Matsunosuke, whose specialty was big fight scenes, became extremely popular and, over the next ten years, starred in a large number of films.
- だが、多くの死傷者と度重なる非常特別税などの増税に苦しんだ民衆の不満は日比谷焼討事件となって爆発した。
- However, since many were killed or injured in the war and people suffered from repeated tax increase such as emergency special taxes, their frustration and fury led to the Hibiya Incendiary Incident.
- 2000年に京都国立博物館にて「没後200年」を記念して行われた展覧会により、爆発的ブームが起こった。
- An exhibition marking the 200th anniversary of Jakuchu's death at the Kyoto National Museum in 2000 triggered a booming interest in him and his work.
- 千利休が掛軸の重要性を言葉にするようになると、茶を愛する人達により掛軸が爆発的に流行するようになった。
- Kakejiku became popular dramatically among people who were fascinated with the tea ceremony, when SEN no Rikyu mentioned the importance of kakejiku.
- 点火がスタートしたり、あるいは遠隔操作、時限装置により、爆発するように配線され自動車に仕掛けられる爆弾
- a bomb placed in a car and wired to explode when the ignition is started or by remote control or by a timing device
- 火薬類、危険物その他の爆発性若しくは発火性の物又は多量の易燃性の物を製造し、又は取り扱う場所及びその附近
- Places where gun powder, dangerous substances, or other explosive or combustible substances or a large quantity of flammable substances are manufactured or handled and their vicinities.
- 危険物乾燥設備は、周囲の状況に応じ、その上部を軽量な材料で造り、又は有効な爆発戸、爆発孔等を設けること。
- For the industrial dryer for dangerous substances, to construct the top of the said dryer with lightweight materials corresponding to surrounding conditions, or provide an effective explosion door, explosion hole, etc.
- 令第一条第三号のボイラー(小型ボイラーを除く。)の破裂、煙道ガスの爆発又はこれらに準ずる事故が発生したとき
- When an accident involving the rupture of a boiler set forth in item (iii) of Article 1 of the Order (excluding small sized boilers), the explosion of flue gas or the equivalent accident have occurred.
- 爆発物(銃砲弾を除く。)若しくはこれを投下し、若しくは発射する装置若しくはこれらの付属品又はこれらの部分品
- Explosives (excluding ammunition), explosive dispensers or launchers, or accessories or parts thereof
- これにより、家臣の多くが六角家に対して不信感を爆発させ、義賢も義治と共に観音寺城から追われるまでに至った。
- This rapidly spread distrust amongst the many vassals of the Rokkoku family and led to Yoshitaka and Yoshiji being chased from the Kannonji Castle.
- ドアの取っ手を握ると、爆発音が聞こえたが、それは妙に尻切れトンボで、そのあとカチッ、ドサッという音がした。
- As I took hold of the handle of the door I heard an exclamation, oddly truncated at the end, and a click and a thud.
- 特定の状態が満たされる場合に実行される(または『爆発する』)ように設計されたプログラムに挿入される一組の指示
- a set of instructions inserted into a program that are designed to execute (or `explode') if a particular condition is satisfied
- と、マイケルのリクエストに答えるように、いままで聞いたこともないようなすざまじい爆発が、空気を引き裂きました。
- As if in answer to his request, the air was rent by the most tremendous crash he had ever heard.
- 黄燐、カーバイト、金属ナトリウムその他の発火性物質及びマグネシウム粉、過酸化水素、過酸化ソーダその他の爆発性物質
- Combustible substances such as yellow phosphorus, carbide, metal sodium, and explosive substances such as magnesium powder, hydrogen peroxide, soda peroxide
- 現代でいう焼夷弾に似た兵器であるが、爆発力や容器の破片での殺傷が主目的で、炎での攻撃は威力が低かったと思われる。
- It was similar to a modern incendiary bomb, but its main purpose was to have explosive power to wound and kill enemies with broken fragments of its container, so the fire itself was not likely a very powerful attack.
- しかし今日イメージされるような家元制度は富裕町人層によって文化人口が爆発的に増えた江戸時代中期以降のものである。
- However, the Iemoto system as we know it today was established during the mid-Edo period when there was an explosive rise in the civilized population as a result of the rise of the wealthy merchant class.
- 発明者は、自動車において使われる警告シグナルとして爆発的なおよび攻撃的な音の組み合わせを直観的に選んだようである
- inventors seem to have chosen intuitively a combination of explosive and aggressive sounds as warning signals to be used on automobiles
- 背後のシュウシュウパチパチいう音、新しい木が炎上するときの爆発音から判断して、考えている余裕はありませんでした。
- The hissing and crackling behind me, the explosive thud as each fresh tree burst into flame, left little time for reflection.
- 事業者は、危険物を製造し、又は取り扱うときは、爆発又は火災を防止するため、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, when manufacturing or handling dangerous substances, in order to prevent explosions or fires, comply with the following provisions:
- - マリオシリーズ、ゼルダの伝説シリーズ、ソニックシリーズ、ファイナルファンタジーシリーズなどが爆発的人気となる。
- The Mario series, the Legend of Zelda series, the Sonic series and FINAL FANTASY series exploded in popularity.
- 化石記録における進化的変化が安定した遅い変化というよりもむしろ爆発や急な動きによるものであると考えている進化の理論
- a theory of evolution holding that evolutionary change in the fossil record came in fits and starts rather than in a steady process of slow change
- 流星物質が地球大気にぶつかり、空気摩擦によって流星物質が溶けたり蒸発したり、爆発したりしたときに起こる夜空の光の縞
- a streak of light in the sky at night that results when a meteoroid hits the earth's atmosphere and air friction causes the meteoroid to melt or vaporize or explode
- 事業者は、乾燥設備を使用して作業を行なうときは、爆発又は火災を防止するため、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work using an industrial dryer, in order to prevent an explosion or fire, comply with the following provisions:
- これに先立つ和泉千石堀城の戦いでは、城の煙硝蔵が爆発したために一日で攻略できたものの攻城側にも多大な犠牲が出ている。
- In the previous battle of Sengokubori-jo Castle in Izumi Province, he could capture it in one day because of the explosion of the powder house, but his army also suffered a great deal of damage.
- 英国の陰謀者で、陰謀におけるジェームズ1世と国会議事堂を爆発させる彼の役割のため処刑された(1570年−1606年)
- English conspirator who was executed for his role in a plot to blow up James I and the Houses of Parliament (1570-1606)
- このまま絶対止まれないんだと自分に言い聞かせると、かんしゃくを爆発させたようにわたしはすぐに止まろうと決意しました。
- I told myself that I could never stop, and with a gust of petulance I resolved to stop forthwith.
- こうした中で蓄積された日本人の不満は、1510年に三浦の乱という形で爆発するが朝鮮王朝に鎮圧される(乱の展開節参照)。
- Under those circumstances, the dissatisfaction had gradually accumulated among the Japanese residents, and eventually the Sanpo War occurred in 1510 as a result of the outburst of their dissatisfaction, but this was suppressed by the Korean Dynasty (see the section of Evolution of the war).
- 爆発する際に、それはデータを削除する、壊す、あるいは偽のメッセージを印刷するあるいは、他の有害な影響を持つかもしれない
- when exploded it may delete or corrupt data, or print a spurious message, or have other harmful effects
- のち、大日本帝国陸軍軍楽隊教官のフランス人シャルル・ルルーによって曲が作られ、日本で最初の軍歌として爆発的にヒットした。
- Afterwards, an Imperial Japanese Army Band instructor of French nationality, Charles Leroux, composed a tune for this poem and the song became a major hit as the first Japanese military song.
- 例えば、1054年のかに星雲の超新星爆発は、定家誕生以前の出来事であるが伝え聞いた内容として以下のように記載されている。
- For example, Teika has an entry on the 1054 supernova explosion in the Crab Nebula, despite the fact that this happened before he was born, meaning the entry was made as pure hearsay.
- この海戦で船体の3ヶ所(第二ハッチ右側、甲板上の社交室、艦前方)に被弾して浸水、羅針盤も故障、そのうえ蒸気釜も爆発した。
- The Irtysh was shot in three places of her body (on the right of the second hatch, the social hall on the deck, and the foreship) during the naval battle and filled with water; the compass also got broken and the steam boiler exploded.
- こうした中、恒居倭に対し厳重な取り締まりを行っていた辺将により(次のような)といった事件が起こり日本人の不満は爆発する。
- Under this situation, several incidents occurred as a result of strict control of the hensho over kokyowa, and the dissatisfaction of kokyowa finally exploded.
- この事件が事実がどうかはともかく、平氏一門の専横と源氏への日頃の軽侮に対する長年の不満が爆発は、理由として挙げられている。
- Regardless of whether this particular incident in fact occurred, the despotism of the Taira clan coupled with long years of simmering resentment among the Minamoto clan for the contempt they were forced to endure eventually led to an eruption of anger, which became the motive to raise troops in revolt.
- ファン流通がなければ、ファンのネットワークも国内産業も、ひいてはアニメの爆発も、1990年に離陸することはなかっただろう。
- Without fan distribution, the fan network, the domestic industry, and thus the anime explosion, would not have taken off as it did in the 1990s.
- 事業者は、水蒸気爆発を防止するため、溶融高熱物を取り扱う設備を内部に有する建築物については、次の措置を講じなければならない。
- The employer shall, in order to prevent steam explosions, as regards buildings, which have molten high-temperature substance handling facilities inside, take the following measures:
- 領民は会津藩主松平容保の京都守護職就任以来の重税に対する不満を一気に爆発させ、藩の支配組織を完全に解体に追い込んだのである。
- The people of the domain, who had been suffering from the heavy tax since the feudal lord of the domain, Katamori MATSUDAIRA's assumption of Kyoto Shugoshoku (Military Governor of Kyoto), exploded their frustration all at once in this revolt, which completely destroyed the ruling organization of the domain.
- 爆発が爆発を引き起こす、そして、金属ケースが若干の断片化効果をつくる大きな爆弾(50%爆発的である500〜2,000ポンド)
- a large bomb (500 to 2,000 pounds that is 50% explosive) whose explosion creates a blast and whose metal casing creates some fragmentation effect
- 前二項の規定は、修理、変更等臨時の作業を行う場合において、爆発又は火災の危険が生ずるおそれのない措置を講ずるときは適用しない。
- The provisions of the two preceding paragraphs shall not apply to the case of carrying out the temporary work such as repairing and altering, and when taking measures, which is unlikely to cause dangers of an explosion or fire.
- 危険物乾燥設備にあつては、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災の危険があるものを排出するための設備の異常の有無
- For the industrial dryers for dangerous substances, abnormalities in the facilities for discharging gas, vapor or dust produced drying operation that is liable to cause dangers of an explosion or fire.
- そもそも、建築物や軍船のほとんどが木製だったため、衝突力を主な攻撃力とする大砲よりも燃焼力、爆発力を利用した攻撃が有効だった。
- Attacks using explosive force and burning power were more effective than cannons that used colliding force since most of the buildings and warships during this time were made of wood.
- 江戸初期のものは簡素なものが多いが、時代と共に実用性と共に装飾性も重視されるようになり、江戸時代中期に入って爆発的に流行した。
- Although netsuke in the early Edo period was usually simple, not only its practical utility but also its ornamentation became more highly valued over time, and it became explosively popular in the mid-Edo period.
- 前四条の規定は、修理、変更等臨時の作業を行なう場合において、爆発又は火災の危険が生ずるおそれのない措置を講ずるときは適用しない。
- The provisions of the preceding four Articles shall not apply to the case of carrying out the temporary work such as repairing or altering, and when taking measures, which is unlikely to cause dangers of an explosion or fire.
- 危険物乾燥設備を使用するときは、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災の危険があるものを安全な場所に排出すること。
- When using the industrial dryer for dangerous substances, to discharge gas, vapor or dusts produced by drying operations, which are liable to cause danger of an explosion or fire to a safe place.
- 長さが千メートル以上のずい道等の建設の仕事であつて、落盤、出水、ガス爆発等による労働者の危険が生ずるおそれがあると認められるもの
- The work constructing tunnels, etc., of 1,000 m or more in length and are deemed to be liable to cause dangers to workers due to cave-ins, inundations and gas explosions etc.;
- なかでも松尾大社(京都市西京区)の「松尾祭の田楽」や、永長元年(1096年)の夏に爆発的に流行した「永長の大田楽」は有名である。
- Above all, 'Dengaku at Matsuo Festival' of Matsunoo-taisha Shrine (Nishikyo Ward, Kyoto City) or 'The big Dengaku festival in Eicho era' which explosively became popular in the summer of 1096, are famous.
- そして上総掘りというボーリング技術が19世紀末にかけて爆発的に普及した事で、明治以降には温泉資源を潤沢に利用出来るようになった。
- Thanks to the explosive spread in the use of boring technology called Kazusa-bori around the end of 19th century, a lot of new hot springs became available during the Meiji period.
- 災害直後は、火気使用はガス爆発を起こす危険も高く、集団避難生活では火気が使えないために容器一杯の熱湯を得るのも難しいケースもある。
- The use of fire has a greater risk to cause a gas explosion immediately after the disaster and even obtaining hot water fully in a container is difficult because fire is not usable at a refuge in groups.
- 江戸時代には教育熱の高まりとともに、寺子屋などで庶民が学ぶ往来物などの教科書でも御家流の書が用いられていたことから、爆発的に普及。
- In response to the growing interest of education, the Oie School explosively spread as it was used in the textbooks for common citizens, such as oraimono (textbooks of letter format), in terakoya (temple elementary school) in the Edo period.
- 反射星雲に類するものなのか、過去の超新星爆発の、遅れて届いた光であり俗にいわれる「光のこだま」現象に類するものなのか解っていない。
- It is unclear whether this is one of the reflection nebulas or some kind of so-called 'optical light echo' phenomenon caused by light from a past supernova explosion finally reaching the earth.
- その本が爆発的に売れたため、「幸村」とすることのほうが一般的となり、後には兄・信之の子孫である松代藩の史書にまで「幸村」が採用された。
- Because that book sold in huge numbers, the name 'Yukimura' became more common, and later 'Yukimura' was adopted even in the history book of the Matsushiro Domain, who were descendants of his older brother Nobuyuki.
- 銃器、爆発物その他の凶器を携帯し、又は使用して、刑事施設に侵入し、若しくはその設備を損壊し、又はこれらの行為をまさにしようとするとき。
- Cases where the person, being armed with or using firearms, explosives, or other dangerous weapons, breaks into or damages the facilities of the penal institution, or is about to do so;
- 点火後、装てんされた火薬類が爆発しないとき、又は装てんされた火薬類が爆発したことの確認が困難であるときは、次に定めるところによること。
- When the charged gunpowder does not explode after ignition, or when it is difficult to confirm that the charged gunpowder has exploded, to comply with the following provisions:
- この協定のいかなる規定も、核兵器その他の核爆発装置の不拡散に関する他の国際協定から生じる締約者の権利及び義務に影響を及ぼすものではない。
- Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of the Parties that arise from other international agreements concerning non-proliferation of nuclear weapons or other nuclear explosive devices.
- 100億年から200億年前の間のいづれかの時期に、わずかな体積の物体が超高密度、超高温で激変的に爆発したところから宇宙が始まったという理論
- the theory that the universe originated sometime between 10 billion and 20 billion years ago from the cataclysmic explosion of a small volume of matter at extremely high density and temperature
- トムが受話器を取り上げたとたん、濃密な熱気が爆発して音と化し、階下の大広間から、メンデルスゾーンの『結婚行進曲』の大げさな演奏が響いてきた。
- As Tom took up the receiver the compressed heat exploded into sound and we were listening to the portentous chords of Mendelssohn's Wedding March from the ballroom below.
- 危険物乾燥設備は、乾燥に伴つて生ずるガス、蒸気又は粉じんで爆発又は火災の危険があるものを安全な場所に排出することができる構造のものとすること。
- For the industrial dryer for dangerous substances, to have a structure of the said dryer that enables discharging gas, vapor or dust produced during drying operations that is liable to cause dangers of an explosion or fire to a safe place.
- 現状では航空機のような搭乗時の手荷物検査がなく、その気になれば車内やプラットホームに、爆発物や刃物を容易に持ち込むことができるのも事実である。
- In the present situation, it is a fact that, with no check on hand-carrying baggage, as in the case on board an airplane, explosives and/or knives could easily be brought into train-cars or on the platforms.
- そして、その多くは京の貴族の縁者である私営田経営者と、郡司層と国衙の利害対立、あるいは私営田経営者同士の対立は往々にして実力行使として爆発する。
- In addition, many of those conflicts that occurred between shieiden managers related to aristocrats of Kyoto and the classes of gunji (district managers), kokuga (provincial government offices), or amongst managers of shieiden themselves that occasionally exploded and used of military force.
- プラグマティストたちが本物の勢力基盤を見つけるには、1993 年初期から 1994 年にかけての Linux の爆発を待たなくてはならなかった。
- Not until the Linux explosion of early 1993?1994 did pragmatism find a real power base.
- このことから、武家の家紋も公家と同じく平安後期に生まれたと考えられるが、それもわずか数えられるほどで、爆発的に普及し始めたのは鎌倉時代以後となる。
- Therefore, it can be considered that Buke's Kamon were also created in the latter part of the Heian Period as well as those of Kuge, but only a few Kamon were seen then and its explosive proliferation began after the Kamakura Period.
- 爆発性又は易燃性を有する物件その他人に危害を与え、又は他の物件を損傷するおそれのある物件で国土交通省令で定めるものは、航空機で輸送してはならない。
- An aircraft shall not carry any goods of an explosive or highly combustible nature, or any other goods which are liable to injure persons or to damage objects, as may be specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 前項の消火設備は、建築物等の規模又は広さ、建築物等において取り扱われる物の種類等により予想される爆発又は火災の性状に適応するものでなければならない。
- The fire extinguishing equipment set forth in the preceding paragraph shall have the capacity corresponding to the nature of explosions or fires expected from the scale or floor space of buildings, etc., type of substances handled in the buildings, etc., and other factors.
- 事業者は、火災又は爆発の危険がある場所には、火気の使用を禁止する旨の適当な表示をし、特に危険な場所には、必要でない者の立入りを禁止しなければならない。
- The employer shall provide an appropriate indication that use of fire is prohibited at places where there is the danger of fire or explosion, and shall prohibit persons other than those concerned from entering an especially dangerous place.
- これに対して良い感情をいだいていなかった波多野稙通は、十分な調べもないまま弟の香西元盛が自害させられたことを知り、怒りを爆発させ丹波国で反旗を翻した。
- Tanemichi HATANO, who did not have a favorable view towards this behavior, was informed that his younger brother Motomori KOZAI was forced to kill himself without being sufficiently investigated, and became so furious that he led a rebellion in Tanba Province.
- 2004年、NHK大河ドラマで三谷幸喜脚本の「新選組!」で、当時それほど知名度がなかった堺雅人が山南敬助役に起用されると、堺の人気とともに山南人気が爆発した。
- In 2004, in the NHK Historical drama 'Shinsengumi!!' written by Koki Mitani, when Masato SAKAI, who was not very well known at that time, was hired to play the Keisuke SANNAN role, both Sakai and Sannan exploded in popularity.
- 空中で爆発して、人々を殺すか、建物に損害を与えることなくコンピュータとテレコミュニケーションを無効にするのに十分な電磁気のエネルギーの大規模な爆発を放出する爆弾
- a bomb that explodes in midair and releases a massive burst of electromagnetic energy sufficient to disable computers and telecommunications without killing people or damaging buildings
- 日本の高度経済成長とともに茶道人口も爆発的に増加したが、真っ先に大衆化路線を推し進めた裏千家が増加した茶道人口の大部分を占め、表千家はその後塵を拝する形となった。
- Along with Japan's high economic growth, the number of people who learned tea ceremony increased at an explosive rate but Ura-senke promoting popularization captured vast majority of the market share of the tea ceremony followers and Omote-senke consequently found themselves playing second fiddle to Ura-senke.
- このため、藤白鈴木氏が全国の鈴木氏の本家筋と見られたのも東日本で鈴木姓が爆発的に広がったのも、中世日本社会で広く見られた義経人気にあやかったものとみる向きもある。
- Therefore, there is a theory presuming that the reasons why the Fujishiro Suzuki clan was deemed as the head line of the Suzuki families of all over Japan and why the family name 'Suzuki' had extended in eastern Japan at an explosive pace, is because of a booming popularity of Yoshitsune, generated in Japanese medieval society.
- 縄文中期中葉以降、関東地方や中部地方では打製石斧の数量が爆発的に増加するが、形状は短冊形、撥形、分銅形のものが多く、これらは垂直に打ち下ろす「斧」には向いていない。
- After the middle of the middle Jomon period the number of chipped stone axes increased explosively in the Kanto and Chubu regions; many of these assumed the reed, plectrum or counterweight shapes, and not suitable for 'axes' that were vertically brought down.
- この時の設置が実は征夷大将軍足利義政正室である日野富子の収入となっていたことが明らかになると、民衆の不満が爆発し、同年から2年にわたる山城土一揆のきっかけとなった。
- This setup turned out to fund the income for Tomiko HINO, the lawful wife of Seii taishogun (literally, 'great general who subdued the barbarians') Yoshimasa ASHIKAGA, and as a result, people vented their frustrations in the form of an uprising in Yamashiro Province which lasted for two years from that very year.
- 爆発物その他の危険物(当該船舶の使用に供するものを除く。以下同じ。)を積載した船舶は、特定港に入港しようとするときは、港の境界外で港長の指揮を受けなければならない。
- When vessels loaded with explosives or other dangerous goods (excluding those goods provided for such vessels: the same applies hereafter) intend to enter the Specified Port, they shall be directed by the Captain of the port outside the boundary of the port.
- 摂氏二十度で絶対圧力百一・三キロパスカルにおいて、空気と混合した場合の爆発限界の下限が十三パーセント以下のもの又は爆発限界の上限と下限の差が十二パーセント以上のもの
- When it is mixed with air at 20 degrees centigrade and 101.3 kilopascal of evaporated gas absolute pressure
- 液体燃料又は可燃性ガスを熱源の燃料として使用する乾燥設備は、点火の際の爆発又は火災を防止するため、燃焼室その他点火する箇所を換気することができる構造のものとすること。
- For the industrial dryers using liquid fuel or flammable gas as fuel for heat sources, to have a structure of the said dryer that enables providing ventilation to the combustion chamber or other locations where ignition occurs in order to prevent an explosion or fire at the time of ignition.
- 爆発性の物(令別表第一第一号に掲げる爆発性の物をいう。)については、みだりに、火気その他点火源となるおそれのあるものに接近させ、加熱し、摩擦し、又は衝撃を与えないこと。
- As regards explosive substances (meaning those listed in item (1) of Appended Table 1 of the Order), not to bring them close to fire or others that is liable to become a fire source, or heat, rub them or give a shock to them without reason.
- 事業者は、水蒸気爆発を防止するため、高熱の鉱さいを水で処理し、又は廃棄する場所については、次の措置を講じなければならない。ただし、水砕処理を行なうときは、この限りでない。
- The employer shall, as regards places where high-temperature slag are processed with water, or are disposed, in order to prevent steam explosions, take the following measures. However, this shall not apply to the case that water smash processing is carried out:
- 流通が大幅に増大すると、つまりファンたちがますますインターネットへのアクセスを手に入れて、他にいろいろタイトルがあることを知るようになるにつれて、流通への要望は爆発的に増えた。
- When distribution started to really ramp up, i.e., when fans started getting Internet access in increasing numbers and started becoming aware that additional titles were available, distribution demands 'exploded.'
- 事業者は、爆燃性の粉じんが存在して爆発の危険のある場所において電気機械器具を使用するときは、当該粉じんに対して防爆性能を有する防爆構造電気機械器具でなければ、使用してはならない。
- The employer shall, when using electric machine and appliance at places where is liable to cause danger of an explosion due to existing deflagrative dust, not use electric machine and appliance unless those are of an explosion-proof structure having an explosion-proof capacity for such dust.
- 事業者は、化学設備のバルブ若しくはコック又はこれらを操作するためのスイッチ、押しボタン等については、これらの誤操作による爆発又は火災を防止するため、次の措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards the valves or cocks of chemical facilities or switches, push buttons, etc., for operating the said valves or cocks, take the following measures in order to prevent explosions or fires due to an operational error of the said valves, cocks, etc.:
- 事業者は、ヒドロキシルアミン及びその塩(以下この条において「ヒドロキシルアミン等」という。)を製造し、又は取り扱うときは、爆発を防止するため、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, when manufacturing and handling hydroxylamine or its salt (hereinafter referred to as "hydroxylamine etc." in this Article), in order to prevent explosion, comply with the following provisions:
- また、黒色火薬の火力を推進力として利用した原始的なロケットのような兵器を指して言う場合もあり、その中には標的に着弾した時に焼き払ったり爆発するように燃焼物や火薬を仕込むものもあった。
- Horokuhiya also indicate other similar weapons, such as primitive rockets that used black gunpowder for propulsion and were sometimes loaded with burning materials and gun powder to burn down targets or explode on impact.
- 危険物(労働安全衛生法施行令別表第一に掲げる爆発性の物、発火性の物、酸化性の物、引火性の物又は可燃性のガスをいう。)を製造し、又は取り扱う業務で、爆発、発火又は引火のおそれのあるもの
- Operations to manufacture or handle dangerous substances (explosive substances, combustible substances, acid substances, inflammable substances or combustible gases designated in appended. Table 1 of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act) which involve the danger of explosion, combustion or ignition.
- 事業者は、化学設備又はその附属設備を使用して作業を行うときは、これらの設備に関し、次の事項について、爆発又は火災を防止するため必要な規程を定め、これにより作業を行わせなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work using chemical facilities or attached facilities, establish the rules for the said facilities as regards the following matters to prevent explosions or fires, and have workers carry out work by the established rules:
- 事業者は、化学設備から危険物等が大量に流出した場合等危険物等の爆発、火災等による労働災害発生の急迫した危険があるときは、直ちに作業を中止し、労働者を安全な場所に退避させなければならない。
- The employer shall, in the case that there is imminent danger of an industrial accident due to explosion, fire, etc., owing to a large quantity of leakage of dangerous substances, etc., from chemical facilities, suspend operation immediately and evacuate workers to a safe place.
- 事業者は、水蒸気爆発を防止するため、溶融した高熱の鉱物(以下「溶融高熱物」という。)を取り扱うピツト(高熱の鉱さいを水で処理するものを除く。)については、次の措置を講じなければならない。
- The employer shall, in order to prevent steam explosions, as regards molten high-temperature minerals (hereinafter referred to as "molten high-temperature substance") handling pit (excluding those processing high-temperature slag with water), take the following measures:
- 葉より先に花が咲き開花が華やかであることや、若木から花を咲かす特性が好まれ、明治以来徐々に広まり、更に第二次世界大戦後荒廃した国土に爆発的な勢いで植樹され、日本で最も一般的な桜となった。
- Given the characteristics in which its flowers bloom before the leaves mature and the blooms are showy and therefore loved by people, it spread gradually from the Meiji period on, and after further being planted at a terrific pace on the devastated lands of the country after World War II, it came to be the most popular cherry tree in Japan.
- 平安期に修験道が発達するにつれ、開祖である役小角の奉じた蔵王権現の神木として桜が尊重されたことから、吉野山の桜が徐々に名を上げた(積極的に植樹を行い、爆発的に数が増えたという説もある)。
- Since cherry trees were treated as sacred trees which EN no Ozunu, a founder of Shugendo, offered to Zao Gongen as Shugendo developed in the Heian period, the cherry trees in Mt. Yoshino came to be well known (Some say that that is because the number of the trees increased extraordinary as a result of planting trees actively).
- 事業者は、第三百八十二条の三の自動警報装置が作動した場合に関係労働者が可燃性ガスによる爆発又は火災を防止するために講ずべき措置をあらかじめ定め、これを当該労働者に周知させなければならない。
- The employer shall establish measures in advance that the workers concerned should take to prevent an explosion or fire due to flammable gas when the automatic alarms set forth in Article 382-3 sound, and make the said measures known to the said workers.
- だが、むさしのあつし「スーパーボンバーマン (漫画)」(1993年 - 2002年、『月刊コロコロコミック』連載)のように、どのようにして爆発オチに持っていくかに趣向を凝らしたものもある。
- However, there are some exceptions that have a fully worked-out plot to take the story to bakuhatsu ochi, such as manga called 'Super Bomberman' by Atsushi MUSASHINO (appeared in 'Monthly Korokoro Comic' from 1993 to 2002).
- 事業者は、乾燥設備については、次に定めるところによらなければならない。ただし、乾燥物の種類、加熱乾燥の程度、熱源の種類等により爆発又は火災が生ずるおそれのないものについては、この限りでない。
- The employer shall conform an industrial dryer to the following provisions. However, this shall not apply to those are unlikely to cause an explosion or fire due to the type of materials to be dried, the extent of heat-drying, the type of heat source, etc.:
- 平安後期(院政期)から鎌倉時代初期には貴族の間に爆発的な小袖ブームが訪れ、袿の代わりに豪華な織物で仕立てた小袖を何重にもまとうことが流行するが、余りにもお金がかかるためにしばしば禁止令が出される。
- From the late Heian period (insei period (during the period of the government by the retired Emperor)) to the early Kamakura period, an explosive booming of kosode had come among the court nobles, and to wear many kosodes woven with luxurious textile layering instead of simple uchikake (ordinary kimono) was prevailing, however, it was often prohibited by ordinance because it was too expensive.
- 事業者は、ずい道等の掘削の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発等による労働者の危険を防止するため、毎日、掘削箇所及びその周辺の地山について、次の事項を観察し、その結果を記録しておかなければならない。
- The employer shall, when carrying out excavating work of tunnels, etc., observe the excavation site and surrounding natural ground every day as to the following matters in order to prevent dangers to workers due to cave-in, inundation, gas explosion, etc., and record the results of the said observation:
- 事業者は、異種の物が接触することにより発火し、又は爆発するおそれのあるときは、これらの物を接近して貯蔵し、又は同一の運搬機に積載してはならない。ただし、接触防止のための措置を講じたときは、この限りでない。
- The employer shall, when it is liable to cause ignition or explosion due to contact between different types of substances, not store them close to each other, or take on them by same carrying vehicles. However, this shall not apply to when measures are taken to prevent the said substances from contacting each other.
- その後末法思想の流れを受け、阿弥陀如来に帰依することで極楽浄土への救済を求める阿弥陀浄土信仰とも言える念仏思想を伴うものに形を変え、平安時代中期に空也、源信_(僧侶)らの民間布教によって爆発的に流行した。
- Later, as part of the flow of Mappo-shiso (the 'end of the world' belief), it transitioned into Nenbutsu belief as Amida Jodo Shinko (Amida Buddha in the Pure Land worship) in which people wished to be saved and enter heaven by believing in Amitabha Nyorai
- イーター機構及び加盟者は、この協定に基づいて受領し、又は生み出す物質、装置又は技術を核兵器その他の核爆発装置の製造若しくはその他の方法による取得又は平和的目的以外の目的のために第三者に移転してはならない。
- Material, equipment or technology received or generated pursuant to this Agreement by the ITER Organization and the Members shall not be transferred to any third party to be used to manufacture or otherwise to acquire nuclear weapons or other nuclear explosive devices or for any non-peaceful purposes.
- これらのガスの濃度が爆発下限界の値の三十パーセント以上であることを認めたときは、直ちに、労働者を安全な場所に退避させ、及び火気その他点火源となるおそれがあるものの使用を停止し、かつ、通風、換気等を行うこと。
- When having found the concentration of these gas to reach 30 % or more of the value of the explosion lower limit, have workers evacuate to a safe place immediately, suspend use of fire or any other things that is liable to become an ignition source, and provide drafting, ventilation, etc.
- また、中国で成立した浄土教は仏教を爆発的に民衆の間に広め、僧侶を介しての仏への信仰から個々の信者自身が直接仏へ信仰する形態が一般社会に定着し、数珠や仏画などの仏具を僧侶ではない普通の信者が家庭で使用するようになった。
- Further, as Jodo-kyo (Pure Land teachings), which had originated in China, helped the explosive diffusion of Buddhism among ordinary people, and ordinary lay believers began worshipping Buddha directly by themselves rather than through Buddhist monks and as a result, Buddhist altar fittings such as Juzu (beads) and Buddhist pictures were brought into use by lay believers at their home.
- 事業者は、次の設備を使用する場合において、静電気による爆発又は火災が生ずるおそれのあるときは、接地、除電剤の使用、湿気の付与、点火源となるおそれのない除電装置の使用その他静電気を除去するための措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case where using the following equipment, and when it is liable to cause an explosion or fire due to static electricity, use a grounding, neutralizer, increase humidity, use a neutralization apparatus, which is unlikely to cause an ignition source, and take other measures for eliminating static electricity:
- 建設業その他政令で定める業種に属する事業の仕事で、政令で定めるものを行う事業者は、爆発、火災等が生じたことに伴い労働者の救護に関する措置がとられる場合における労働災害の発生を防止するため、次の措置を講じなければならない。
- The employer who carries out the work prescribed by Cabinet Order from among the works in the undertakings related to construction or other industries prescribed by Cabinet Order shall take the following measures in order to prevent the occurrence of industrial accidents where measures relating to the relief and protection of workers are taken against the occurrence of explosion, fire, etc.:
- 事業者は、化学設備のふた板、フランジ、バルブ、コック等の接合部については、当該接合部から危険物等が漏えいすることによる爆発又は火災を防止するため、ガスケットを使用し、接合面を相互に密接させる等の措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards the joining portions of a cover plate, a flange, a valve, a cock, etc., of chemical facilities, take measures such as using gaskets to make joint surfaces attach tightly in order to prevent explosions or fires due to leakage of dangerous substances, etc., from the said joining portions.
- 平和が招来されたことにより、大量の兵士(武士)が非生産的な軍事活動から行政的活動に転じ、広域的な新田開発が各地で行われたため、戦国時代から安土・桃山時代へと長い成長を続けていた経済は爆発的に発展し、高度成長時代が始まった。
- Since a large number of soldiers (samurai) shifted their activities from counterproductive military activities to administrative activities due to the rise of peaceful state and new rice fields were cultivated in various places, the economic development which had sustained for a long time from the Warring States period to the Azuchi Momoyama period accerelated explosively, and a high-growth era started.
- 室町・戦国時代 (日本)の混乱時代、農業生産高は爆発的に増加したが、各地にモザイクのように存在する割拠勢力はそれぞれ消長を繰り返し、また支配下にも多くの自立領主がいるため、自領の実質総農業生産高を把握するのも困難であった。
- In the tumultuous years of the Muromachi period and the Sengoku period (period of warring states) (Japan), there was a tremendous increase in agricultural production, but because all Japan had become a jigsaw puzzle made up of nodes of local authority who went through an endless cycle of prosperity and decline, and because the period also saw many feudal lords begin to declare their independence, it became extremely difficult to keep track of the true total agricultural productivity even on the land within one's own jurisdiction.
- 事業者は、引火性の物の蒸気、可燃性ガス又は可燃性の粉じんが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのある場所については、当該蒸気、ガス又は粉じんによる爆発又は火災を防止するため、通風、換気、除じん等の措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards places where it is liable to cause explosions or fires due to existing vapor of inflammable substances, flammable gas or flammable dust, in order to prevent the said explosions or fires, take measures such as ventilation, removal of dust.
- 事業者は、化学設備(配管を除く。)に原材料を送給する労働者が当該送給を誤ることによる爆発又は火災を防止するため、当該労働者が見やすい位置に、当該原材料の種類、当該送給の対象となる設備その他必要な事項を表示しなければならない。
- The employer shall display at a readily visible location the type of raw materials, the facilities in which the raw materials are supplied and other necessary matters in order to prevent explosions or fires due to any error in supplying raw materials by workers who supply raw materials in chemical facilities (excluding piping).
- その震災後の混乱期に、「保護検束」の名目で検挙されたアナキスト・朴烈と愛人の金子文子が、翌1924年2月15日に爆発物取締罰則違反で起訴され、1925年5月2日に朴烈が、5月4日に文子が、それぞれ大逆罪にあたるとされた事件。
- During such chaotic period after the earthquake, anarchist Bokuretsu and his mistress Fumiko KANEKO were arrested under the pretext of 'protective custody' and indicted for an offense against the Explosives Control Act on February 15, 1924, and later their charge was switched to high treason and the two were prosecuted again on May 2, 1925 and May 4 respectively.
- 1910年5月25日、爆発物取締罰則違反の容疑により長野県で逮捕され(明科事件)、宮下は菅野スガ、新村忠雄、古河力作らと共に天皇暗殺の構想を抱いていたとされ、数人は幸徳秋水を首領に天皇暗殺を企てたとして大逆事件の端緒を開いた。
- On May 25, 1910 (in what has become known as the Meika Incident), Miyashita was arrested in Nagano Prefecture on suspicion of violating the Explosives Control Act, and on suspicion that Miyashita and his associates, including Suga KANNO, Tadao NIIMURA, Rikisaku FURUKAWA, were planning to assassinate the Meiji Emperor; this incident subsequently triggered the High Treason Incident, due to the suspicion that some of them had plotted to assassinate the Emperor under the leadership of Shusui KOTOKU.
- 事業者は、高熱の鉱さいを水で処理し、又は廃棄する作業を行なうときは、水蒸気爆発を防止するため、前条の場所に水が滞留していないことを確認した後でなければ、当該作業を行なつてはならない。ただし、水砕処理を行なうときは、この限りでない。
- The employer shall, when carrying out the work processing high-temperature slag with water, or work disposing the said slag, in order to prevent steam explosions, not carry out the said work unless otherwise having confirmed that the places set forth in the preceding Article are free of stagnant water. However, this shall not apply to the case that water smash processing is carried out.
- 事業者は、ずい道等の掘削の作業を行う場合において、可燃性ガスが突出するおそれのあるときは、当該可燃性ガスによる爆発又は火災を防止するため、ボーリングによるガス抜きその他可燃性ガスの突出を防止するため必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of excavating work of tunnels, etc., and when the flammable gases are liable to be generated, take measures to remove the gases by boring and other necessary measures to prevent the flammable gas from eruption in order to prevent explosion or fire due to the said flammable gas.
- 事業者は、危険物以外の可燃性の粉じん、火薬類、多量の易燃性の物又は危険物が存在して爆発又は火災が生ずるおそれのある場所においては、火花若しくはアークを発し、若しくは高温となつて点火源となるおそれのある機械等又は火気を使用してはならない。
- The employer shall not use machines, etc., or fires that produce sparks or arcs, or that reach a high temperature and are liable to become an ignition source, or use fire at places where it is liable to cause explosion or fire due to existence of combustible dust other than dangerous substances, gunpowder, a large quantity of easily flammable substances or dangerous substances.
- 事業者は、特殊化学設備については、異常な事態の発生による爆発又は火災を防止するため、原材料の送給をしや断し、又は製品等を放出するための装置、不活性ガス、冷却用水等を送給するための装置等当該事態に対処するための装置を設けなければならない。
- The employer shall, as regards special chemical facilities, in order to prevent explosions or fires due to abnormal condition, install device for cutting off feeding of raw materials or discharging products, etc., devices for feeding inert gas, cooling water, etc., or other devices to cope with the said abnormal condition.
- 事業者は、ずい道等の掘削の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該掘削に係る地山の形状、地質及び地層の状態をボーリングその他適当な方法により調査し、その結果を記録しておかなければならない。
- The employer shall, when carrying out the excavating work of tunnels, etc., investigate in advance the landform of natural ground and condition of the nature of the soil and strata pertaining to said excavation work by boring or other appropriate method in order to prevent workers from dangers due to cave-in, inundation, gas explosion, etc., and record the result of the investigation.
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発、火災その他非常の場合に関係労働者にこれを速やかに知らせるため、次の各号の区分に応じ、当該各号に掲げる設備等を設け、関係労働者に対し、その設置場所を周知させなければならない。
- The employer shall, when carrying out the construction work of tunnels, etc., install the devices listed in the following each item, corresponding to the classifications listed in the said each item, in order to give immediate warning to the workers concerned in the case of cave-in, inundation, gas explosion, fire or other emergencies, and make the places of the said devices known to the workers concerned:
- 組合員のためにする火災共済事業(火災により又は火災及び破裂、爆発、落雷その他の主務省令で定める偶然な事故の全部若しくは一部を一括して共済事故としこれらのもののいずれかにより財産に生ずることのある損害をうめるための共済事業をいう。以下同じ。)
- Fire mutual aid activities (which means mutual aid activities for covering damages that may be caused to property by a fire or by any of the mutual aid incidents when collectively deeming that a fire and all or part of a rupture, explosion, lightning strike, and other accidental incidents specified by an ordinance of the competent ministry to be mutual aid incidents; the same shall apply hereinafter) for its partner
- 耐電圧試験装置、電気計測器、恒温槽、温度試験装置、鋼球落下試験装置、耐水試験装置、衝撃試験機、保護等級試験装置、爆発試験装置、ガス濃度計測器、水圧試験装置、拘束試験装置、気密試験装置、内圧試験装置、火花点火試験装置、発火試験装置及び防じん試験装置
- Withstand voltage testing device, electrical measuring instrument, thermostatic bath, temperature testing device, steel-ball drop testing device, water resistance testing device, impact testing machine, ingress protection rating device, explosion testing device, gas concentration measuring instrument, hydrostatic pressure testing device, constraint testing device, airtightness testing device, internal pressure testing device, spark-ignition testing device, combustion test device, and dust resistance testing device
- 事業者は、前項の場合において、当該ずい道等の内部における可燃性ガスの濃度が爆発下限界の値の三十パーセント未満であることを確認するまでの間、当該ずい道等の内部に関係者以外の者が立ち入ることを禁止し、かつ、その旨を見やすい箇所に表示しなければならない。
- The employer shall, in the case prescribed in the preceding paragraph, prohibit workers other than those concerned from entering the inside of the tunnels, etc., and display a notice to that effect at a readily visible location until it is ascertained that the concentration of the flammable gas has declined below 30 % of the lower explosion limit.
- 事業者は、建築物及び化学設備(配管を除く。)又は乾燥設備がある場所その他危険物、危険物以外の引火性の油類等爆発又は火災の原因となるおそれのある物を取り扱う場所(以下この条において「建築物等」という。)には、適当な箇所に、消火設備を設けなければならない。
- The employer shall provide buildings, places where chemical facilities (excluding piping) or industrial dryers are installed, and places where dangerous substances, inflammable oils other than dangerous substances, or other substances that is liable to cause an explosion or fire are handled (hereinafter referred to as "buildings, etc." in this Article) with fire extinguishing equipment at appropriate locations.
- 可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるずい道等以外のずい道等にあつては、切羽までの距離が百メートルに達したとき(第三号に掲げる場合を除く。) 懐中電灯等の携帯用照明器具(以下この条において「携帯用照明器具」という。)その他避難に必要な器具
- For the tunnels, etc., other than those where flammable gas exists and is liable to cause explosion or fire (excluding the case listed in item (iii)), and when the distance to the facing reaches 100 m: Flashlight or other portable lighting apparatuses (hereinafter called "portable illumination apparatuses" in this Article) and other apparatuses necessary for evacuation.
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発、火災その他非常の場合に労働者を避難させるため、次の各号の区分に応じ、当該各号に掲げる避難用器具を適当な箇所に備え、関係労働者に対し、その備付け場所及び使用方法を周知させなければならない。
- The employer shall, when carrying out the construction work of tunnels, etc., provide the apparatuses listed in the following each item corresponding to the classifications listed in the said each item at suitable locations, in order to facilitate the evacuation of the workers concerned in the case of cave-in, inundation, gas explosion, fire or other emergencies, and make the locations of the said apparatuses and how to use them known to the workers concerned:
- 19日、ついに爆発した義仲は法住寺殿を襲撃して火を放ち、法皇の徴兵に積極的に関与した天台座主の明雲や後白河法皇の皇子である円恵法親王など百余人を殺害、裸形の女房らが逃げまどう中、法皇と後鳥羽天皇を五条東洞院の摂政邸に幽閉して勝ち鬨の声をあげ、政権を掌握した。
- On the 19th, Yoshinaka, finally boiling over, attacked and set fire on Hojujidono Temple and killed more than a hundred people including the Tendaizasu Myoun and Monk-Prince Enkei, a son of Monk-Emperor Go-Shirakawa, who were actively involved in the Monk-Emperor's induction; while naked court ladies were running away he incarcerated the Monk-Emperor and Emperor Go-Toba in the Sessho's house in Gojo Higashi no Toin and raised a cry of triumph for capturing power.
- さらに、政治学者の丸山眞男は、甲申事変が三日天下に終わったことの挫折感と、日本・清国政府・李氏政権がそれぞれの立場から甲申事変の結果を傍観・利用したことに対する不満から、「「脱亜論」の社説はこうした福沢の挫折感と憤激の爆発として読まれねばならない」と説明する。
- A scholar of political science, Masao MARUYAMA said that, from frustration of the Gapsin Coup being short-lived and disappointment toward Japan, the Chinese government and the Yi government when all of them were just watching the Coup and using the results, 'the editorial of the 'Datsu-A Ron' should be read as an emotional explosion of Fukuzawa's frustration and rage.'
- 可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるずい道等にあつては、切羽までの距離が百メートルに達したとき(次号に掲げる場合を除く。) 一酸化炭素用自己救命器等の呼吸用保護具(以下この条において「呼吸用保護具」という。)、携帯用照明器具その他避難に必要な器具
- For the tunnels, etc., where flammable gas exists and is liable to cause explosion or fire (excluding the case listed in the next item), and when the distance to the facing reaches 100 m: Survival equipment against carbon monoxide or other respiration apparatuses (hereinafter referred to as "respiration apparatuses" in this Article), portable illumination apparatuses and other apparatuses necessary for evacuation.
- 事業者は、危険物その他爆発性若しくは発火性の物の製造又は取扱いをする作業場及び当該作業場を有する建築物の避難階(直接地上に通ずる出入口のある階をいう。以下同じ。)には、非常の場合に容易に地上の安全な場所に避難することができる二以上の出入口を設けなければならない。
- The employer shall provide a workshop where dangerous substances or other explosive or ignitable substances are manufactured or handled, and the evacuation floor (meaning a floor having an entrance directly leading to the ground; the same shall apply hereinafter) of a building having the said workshop with two or more entrances through which workers may escape to a safe place on the ground easily in an emergency.
- 水子とはこのように、もともとは死亡した胎児だけでなく乳児期、幼児期に死亡した子供を含む概念であったが、戦後の日本で人工妊娠中絶が爆発的に増加したことを受け、1970年代ごろから中絶で死んだ胎児の霊を弔う水子供養の習慣が広まっていくとともに、現在の意味が定着していった。
- Just as described, Mizuko was a notion that included not only dead fetuses, but also children who have died during their infancy or in early childhood; however, due to the explosive increase of abortion in Japan after the war, the meaning which is used in the present day began to take hold as the custom of mizuko kuyo (a mass for a body lost through miscarriage or abortion) spread from around 1970s.
- Linux 形成期が、World Wide Web の誕生と同時期なのは偶然ではないと思うし、Linux が幼年期を脱したのが 1993-1994 年という、ISP 産業がテイクオフしてインターネットへの一般の関心が爆発的に高まった時期と同じなのも偶然ではないだろう。
- I don't think it's a coincidence that the gestation period of Linux coincided with the birth of the World Wide Web, and that Linux left its infancy during the same period in 1993?1994 that saw the takeoff of the ISP industry and the explosion of mainstream interest in the Internet.
- 事業者は、金属の溶解炉に金属くずを入れる作業を行なうときは、水蒸気爆発その他の爆発を防止するため、当該金属くずに水、火薬類、危険物(令別表第一に掲げる危険物をいう。以下同じ。)、密閉された容器等がはいつていないことを確認した後でなければ、当該作業を行なつてはならない。
- The employer shall, when carrying out the work putting metal scraps in a furnace, in order to prevent steam explosions and other explosions, not carry out the said work unless otherwise having confirmed that the said metal scraps are not containing water, gunpowder, dangerous substances (meaning those listed in Appended Table 1 of the Order, the same shall apply hereinafter), airtight containers, etc.
- 事業者は、通風又は換気が不十分な場所において、可燃性ガス及び酸素(以下この条及び次条において「ガス等」という。)を用いて溶接、溶断又は金属の加熱の作業を行なうときは、当該場所におけるガス等の漏えい又は放出による爆発、火災又は火傷を防止するため、次の措置を講じなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work welding, cutting or heating of metal using flammable gas and oxygen (hereinafter referred to as "gas, etc." in this and next Articles) at places where ventilation is insufficient, in order to prevent explosions, fires or burns due to leakage or discharge of gas, etc., at the said places, take the following measures:
- 第一種製造者は、高圧ガスの爆発その他災害が発生するおそれがある製 造のための施設(経済産業省令で定めるものに限る。以下「特定施設」という。)について、経済産業省令で定めるところにより、定期に、都道府県知事が行う 保安検査を受けなければならない。ただし、次に掲げる場合は、この限りでない。
- With respect to facilities for production which may have the possibility of explosion or other disasters due to high pressure gas (limited to those facilities designated by an Ordinance of METI; hereinafter referred to as 'Designated Facilities'), a Class 1 Producer shall subject his/her Designated Facilities, periodically and in accordance with the provisions of an Ordinance of METI, to a safety inspection conducted by the prefectural governor; provided, however, that this shall not apply to either of the following cases:
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行う場合であつて、当該ずい道等の内部における可燃性ガスの濃度が爆発下限界の値の三十パーセント以上であることを認めたときは、直ちに、労働者を安全な場所に退避させ、及び火気その他点火源となるおそれのあるものの使用を停止し、かつ、通風、換気等の措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of construction work of tunnels, etc., and when having found that the concentration of the flammable gas reaches 30 % of the lower explosion limit or more, immediately evacuate the workers to a safety zone, stop using fire or other ignitable articles and take measures for ventilation, etc.
- 危険物を積載した船舶は、特定港においては、びよう地の指定を受けるべき場合を除いて、港長の指定した場所でなければ停泊し、又は停留してはならない。但し、港長が爆発物以外の危険物を積載した船舶につきその停泊の期間並びに危険物の種類、数量及び保管方法に鑑み差支がないと認めて許可したときは、この限りでない。
- In the Specified Port, vessels loaded with explosives or other dangerous goods shall not berth or stay at a place other than the place designated by the Captain of the port except for cases in which the Anchorage is designated for them; provided, however, that this shall not apply in the event that the Captain of the port judges, in view of the period of their berthing as well as kind, quantity and storage method of dangerous goods, that no peril would be caused and permits for vessels loaded with dangerous goods other than explosives.
- 事業者は、第二百六十一条の場所のうち、同条の措置を講じても、なお、可燃性の粉じん(マグネシウム粉、アルミニウム粉等爆燃性の粉じんを除く。)が爆発の危険のある濃度に達するおそれのある箇所において電気機械器具を使用するときは、当該粉じんに対し防爆性能を有する防爆構造電気機械器具でなければ、使用してはならない。
- The employer shall, as regards places set forth in Article 261, when using an electric machine and appliances at the place where flammable dust (excluding deflagration dust such as the dusts of magnesium and aluminum) is liable to reach the explosive concentration even after the measures set forth in the same Article have been taken, not use electric machine and appliance unless those are of an explosion-proof structure having an explosion-proof capacity for such dust.
- 事業者は、化学設備(バルブ又はコックを除く。)のうち危険物又は引火点が六十五度以上の物(以下「危険物等」という。)が接触する部分については、当該危険物等による当該部分の著しい腐食による爆発又は火災を防止するため、当該危険物等の種類、温度、濃度等に応じ、腐食しにくい材料で造り、内張りを施す等の措置を講じなければならない。
- The employer shall, as regards portions that contact dangerous substances or substances with a flash point of 65 ºC or higher (hereinafter referred to as "dangerous substances, etc") among chemical facilities (excluding valves or cocks), take measures such as constructing the said portions with corrosion-resistant materials and providing linings, corresponding to type, temperature or concentration, etc., of the said dangerous substances, etc., in order to prevent explosions or fires due to significant corrosion of the said portions by the said dangerous substances, etc.
- この法律において「一般用電気工作物」とは、次に掲げる電気工作物を いう。ただし、小出力発電設備以外の発電用の電気工作物と同一の構内(これに準ずる区域内を含む。以下同じ。)に設置するもの又は爆発性若しくは引火性の 物が存在するため電気工作物による事故が発生するおそれが多い場所であつて、経済産業省令で定めるものに設置するものを除く。
- The term 'Electric Facilities for General Use' as used in this Act shall mean the following Electric Facilities; provided, however, that it shall not include those installed in the same premises (including areas similar thereto; hereinafter the same shall apply) together with Electric Facilities for electricity generation other than Small Capacity Generation Facilities, or those installed at places specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry where, due to the existence of explosive or inflammable substances, there is high risk of the occurrence of an accident from Electric Facilities.
- 使用者は、満十八才に満たない者を、毒劇薬、毒劇物その他有害な原料若しくは材料又は爆発性、発火性若しくは引火性の原料若しくは材料を取り扱う業務、著しくじんあい若しくは粉末を飛散し、若しくは有害ガス若しくは有害放射線を発散する場所又は高温若しくは高圧の場所における業務その他安全、衛生又は福祉に有害な場所における業務に就かせてはならない。
- An employer shall not have persons under 18 years of age engage in work involving the handling of poisons, deleterious substances or other injurious substances, or explosive, combustible or inflammable substances, or work in places where dust or powder is dispersed, or harmful gas or radiation is generated, or places of high temperatures or pressures, or other places which are dangerous or injurious to safety, health, or welfare.
- もう一度顔に陽気なしわを寄せたブラウン氏は自分のグラスにウィスキーを注いだが、フレディ・マリンズの方は首尾よく話のクライマックスに達する前に、せきこんで痙攣するような高い笑い声を爆発させ、好みでないあふれんばかりのグラスを下に置くと、左のこぶしの指関節で左の目を前に後にこすり始め、笑いの発作の許すだけ最後の一節の言葉を繰り返していた。
- Mr. Browne, whose face was once more wrinkling with mirth, poured out for himself a glass of whisky while Freddy Malins exploded, before he had well reached the climax of his story, in a kink of high-pitched bronchitic laughter and, setting down his untasted and overflowing glass, began to rub the knuckles of his left fist backwards and forwards into his left eye, repeating words of his last phrase as well as his fit of laughter would allow him.
- 事業者は、溶融高熱物を取り扱う作業(高熱の鉱さいを水で処理する作業及び高熱の鉱さいを廃棄する作業を除く。)を行なうときは、水蒸気爆発を防止するため、第二百四十九条のピツト、前条の建築物の床面その他当該溶融高熱物を取り扱う設備について、これらに水が滞留し、又はこれらが水により湿潤していないことを確認した後でなければ、当該作業を行なつてはならない。
- The employer shall, when carrying out the work handling molten high-temperature substance (excluding work processing high-temperature slag with water and work disposing the said slag), in order to prevent steam explosions, not carry out the said work unless otherwise having confirmed that the pit set forth in Article 249, the floor surface of building set forth in the preceding Article, and other molten high-temperature substance handling facilities are free of stagnant water, or are not wet.
- 事業者は、危険物以外の引火性の油類若しくは可燃性の粉じん又は危険物が存在するおそれのある配管又はタンク、ドラムかん等の容器については、あらかじめ、これらの危険物以外の引火性の油類若しくは可燃性の粉じん又は危険物を除去する等爆発又は火災の防止のための措置を講じた後でなければ、溶接、溶断その他火気を使用する作業又は火花を発するおそれのある作業をさせてはならない。
- The employer shall, as regards piping or a tank, a drum or other vessels in which inflammable oils or combustible dusts other than dangerous substances, or dangerous substances, are liable to exist, not allow a worker to carry out welding, cutting or other works using fire, or works that is liable to produce sparks unless otherwise measures have been taken in advance, to prevent explosions or fires, such as removing, etc., such inflammable oil or combustible dust other than dangerous substances, or dangerous substances.
- 事業者は、前条の測定の結果、可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるときは、必要な場所に、当該可燃性ガスの濃度の異常な上昇を早期には握するために必要な自動警報装置を設けなければならない。この場合において、当該自動警報装置は、その検知部の周辺において作業を行つている労働者に当該可燃性ガスの濃度の異常な上昇を速やかに知らせることのできる構造としなければならない。
- The employer shall, when it is found as a result of the measurement set forth in the preceding Article that the flammable gases exist and is liable to cause an explosion or fire, install automatic alarms at necessary places for an early detection of abnormal rise in the concentration of the flammable gases. In this case, the said automatic alarms shall have system, which is able to quickly alert workers who are working around the area of the detectors of the automatic alarms to the abnormal rises in the concentration of the said flammable gas.
- 事業者は、ずい道等の建設の作業を行う場合において、可燃性ガスが発生するおそれのあるときは、爆発又は火災を防止するため、可燃性ガスの濃度を測定する者を指名し、その者に、毎日作業を開始する前、中震以上の地震の後及び当該可燃性ガスに関し異常を認めたときに、当該可燃性ガスが発生し、又は停滞するおそれがある場所について、当該可燃性ガスの濃度を測定させ、その結果を記録させておかなければならない。
- The employer shall, in the case of a construction work of tunnels, etc., the flammable gases are liable to be generated, designate a person charged with the measurement of the concentration of the flammable gases in order to prevent an explosion or fire and have the said person measure and record the concentration of the flammable gas at the places where the said flammable gases are liable to be generated or stagnate, every day before commencing the work for the day, after an earthquake of medium shock or heavier or when having found any abnormalities related to the said flammable gases.
- 出動自衛官は、前条の規定により拘束した者(以下「被拘束者」という。)については、その所持品又は身体について危険物(銃砲、銃剣、銃砲弾、爆発物その他の軍用の武器及びこれらに準ずる物であって、人の生命又は身体に危険を生じさせるものをいう。次項において同じ。)又は軍用書類(地図、軍用規則、命令書、計画書その他の軍用に供する書類をいう。以下同じ。)を所持しているかどうかを調べることができる。
- The SDF personnel under Operations may conduct an examination of the personal belongings or the body of the person in captivity pursuant to the provision of the preceding Article (hereinafter referred to as "captive person(s)") as to ascertain possession of dangerous goods (i.e. firearms, bayonets, bullets, explosives and other military arms and any object equivalent to the above, and which endanger human lives or bodies. The same shall apply in the following paragraph) or military documents (i.e. maps, military rules, written orders, plans and other documents to be used for military purposes. The same shall apply hereinafter).
- 建築物貸与者は、当該建築物の貸与を受けた事業者が危険物その他爆発性若しくは発火性の物の製造若しくは取扱いをするとき、又は当該建築物の貸与を受けた事業者の労働者で、当該建築物の内部で就業するものの数が五十人以上であるときは、非常の場合に関係労働者にすみやかに知らせるための自動警報設備、非常ベル等の警報用の設備又は携帯用拡声器、手動式サイレン等の警報用の器具を備え、かつ、有効に作動するように保持しておかなければならない。
- The building lessor shall, when the employer to whom the said building is leased, manufacturers or handles dangerous substances or other explosive or flammable substances or when 50 or more workers of the employer to whom the said building is leased work within the said building, provide the said building with automatic alarm facilities, emergency bells, or other alarm facilities, or portable loud-speakers, manual sirens or other alarm tools to be used to give a warning to the workers promptly at an emergency, and maintain them properly functioning at all times.
- 事業者は、第二百六十一条の場所のうち、同条の措置を講じても、なお、引火性の物の蒸気又は可燃性ガスが爆発の危険のある濃度に達するおそれのある箇所において電気機械器具(電動機、変圧器、コード接続器、開閉器、分電盤、配電盤等電気を通ずる機械、器具その他の設備のうち配線及び移動電線以外のものをいう。以下同じ。)を使用するときは、当該蒸気又はガスに対しその種類に応じた防爆性能を有する防爆構造電気機械器具でなければ、使用してはならない。
- The employer shall, when using electric apparatuses (meaning those other than wiring and movable electric cable among machines or instruments in which the electricity conducts such as a motor, transformer, cable connector, switch, distribution board or switch board and other equipment, the same shall apply hereinafter) at the place where it is liable that the concentration of the vapor of flammable substance or flammable gas becomes to explosion limit even if the measures set forth in Article 261 are taken, not use unless they are of explosion proof performance corresponding to the types of the said vapors or gases.
- 事業者は、前項の容器の安全弁又はこれに代わる安全装置については、その作動に伴つて排出される危険物(前項の容器が引火点が六十五度以上の物を引火点以上の温度で製造し、又は取り扱う化学設備(配管を除く。)である場合にあつては、当該物。以下この項において同じ。)による爆発又は火災を防止するため、密閉式の構造のものとし、又は排出される危険物を安全な場所へ導き、若しくは燃焼、吸収等により安全に処理することができる構造のものとしなければならない。
- The employer shall, as regards a safety valve or alternative safety device for the vessels set forth in the preceding paragraph, in order to prevent explosions or fires due to dangerous substances (In the case that the vessels set forth in the preceding paragraph are chemical facilities (excluding piping) that manufacture or handle substances having a flash point of 65 ºC or higher at a temperature of the flash point or higher, the said substances; hereinafter the same shall apply in this paragraph) discharged by the operation of the said safety valve or alternative safety device, use the said safety valve or alternative safety device having an airtight structure, or the structure that enables discharged dangerous substances to be conveyed to a safe place or disposed safely by burning, absorbing, etc.
- 事業者は、可燃性ガスが発生するおそれのある地下作業場において作業を行うとき(第三百八十二条に規定するずい道等の建設の作業を行うときを除く。)、又はガス導管からガスが発散するおそれのある場所において明り掘削の作業(地山の掘削又はこれに伴う土石の運搬等の作業(地山の掘削の作業が行われる箇所及びこれに近接する箇所において行われるものに限る。)をいう。以下同じ。)を行うときは、爆発又は火災を防止するため、次に定める措置を講じなければならない。
- The employer shall, when carrying out the work at underground workshop where is liable to generated flammable gas, (excluding the case of carrying out construction works of tunnels etc., prescribed by Article 382) or when carrying out an open-cut excavation work (meaning the excavation work of natural ground or transportation, etc., of earth and rocks associated with the excavation [limited to those work which are carried out at places where excavating work of natural ground are carried out and in the vicinity of the said places]; the same shall apply hereinafter) at places where is liable to discharged gas from gas supply lines, take the following measures in order to prevent an explosion or fire:
- 事業者は、切羽までの距離が百メートル(可燃性ガスが存在して爆発又は火災が生ずるおそれのあるずい道等以外のずい道等にあつては、五百メートル)以上となるずい道等に係るずい道等の建設の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発、火災等が生じたときに備えるため、関係労働者に対し、当該ずい道等の切羽までの距離が百メートルに達するまでの期間内に一回、及びその後六月以内ごとに一回、避難及び消火の訓練(以下「避難等の訓練」という。)を行わなければならない。
- The employer shall, when carrying out the construction work of a tunnel, etc., where the distance to the facing is expected to reach 100 m (500 m for a tunnel, etc., other than those where flammable gas exists and is liable to cause explosion or fire) or more, conduct an evacuation drill and fire fighting training (hereinafter referred to as "evacuation drill, etc.") for the workers concerned once within the period during which the distance to the facing reaches 100 m and once every period within six months thereafter in order to prepare for cave-in, inundation, gas explosion, fire, etc.
- 爆発性の物、発火性の物、引火性の物その他の労働者に危険を生ずるおそれのある物若しくはベンゼン、ベンゼンを含有する製剤その他の労働者に健康障害を生ずるおそれのある物で政令で定めるもの又は前条第一項の物を容器に入れ、又は包装して、譲渡し、又は提供する者は、厚生労働省令で定めるところにより、その容器又は包装(容器に入れ、かつ、包装して、譲渡し、又は提供するときにあつては、その容器)に次に掲げるものを表示しなければならない。ただし、その容器又は包装のうち、主として一般消費者の生活の用に供するためのものについては、この限りでない。
- A person who is to transfer or provide explosives, pyrophorics, flammables and other substances which are liable to cause danger to workers, or benzene, preparations containing benzene or other substances which are liable to inflict health impairment upon workers and are provided for by Cabinet Order, or the substances set forth in paragraph (1) of the preceding Article, by putting them into a container or a package, shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, indicate the following matters on the container or the package (label the container when they are put into one and packaged to transfer or provide). However, this shall not apply to the containers or packages, which are intended primarily for ordinary use of general consumers.
- 高圧ガスの製造(製造に係る貯蔵を含む。)のための設備のうち、 高圧ガスの爆発その他の災害の発生を防止するためには設計の検査、材料の品質の検査又は製造中の検査を行うことが特に必要なものとして経済産業省令で定め る設備(以下「特定設備」という。)の製造をする者は、経済産業省令で定めるところにより、その特定設備について、経済産業省令で定める製造の工程ごと に、経済産業大臣、協会又は経済産業大臣が指定する者(以下「指定特定設備検査機関」という。)が行う特定設備検査を受けなければならない。ただし、次に 掲げる特定設備については、この限りでない。
- Among equipment for high pressure gas production (including storage incident thereto), the equipment for which inspection of its design or material quality or inspection in the process of its manufacturing is deemed particularly necessary for the prevention of explosions or other accidents due to high pressure gas shall be specifically designated by an Ordinance of METI (such equipment is hereinafter referred to as 'Designated Equipment'). Manufacturers of the Designated Equipment shall subject each item of the Designated Equipment, in accordance with the provisions of an Ordinance of METI, to the Designated Equipment Inspection conducted by the Minister of METI, the Institute or a Conformity Inspection Body authorized by the Minister of METI (hereinafter referred to as 'Designated Conformity Inspection Body for the Designated Equipment') for each manufacturing step specified by an Ordinance of METI. However, this provision shall not apply to the following Designated Equipment:
- 化学設備(労働安全衛生法施行令(以下「令」という。)第九条の三第一号に掲げる化学設備をいう。以下同じ。)のうち、発熱反応が行われる反応器等異常化学反応又はこれに類する異常な事態により爆発、火災等を生ずるおそれのあるもの(配管を除く。以下「特殊化学設備」という。)を設置する事業場であつて、当該事業場の所在地を管轄する都道府県労働局長(以下「所轄都道府県労働局長」という。)が指定するもの(以下「指定事業場」という。)にあつては、当該都道府県労働局長が指定する生産施設の単位について、操業中、常時、法第十条第一項各号の業務のうち安全に係る技術的事項を管理するのに必要な数の安全管理者を選任すること。
- For the workplace falling under the following categories, to appoint the necessary number of safety officers to always supervise the technical matters pertaining to the safety among those works set forth in each item of paragraph (1) of Article 10 of the Act during the operation of a production facilities unit designated by the Director of the Prefectural Labour Bureau having the jurisdiction over the district where the said workplace is located (hereinafter referred to as "Director of the competent Prefectural Labour Bureau"): (a) The workplace where, among the chemical facilities (meaning the chemical facilities listed in item (i) of Article 9-3 of the Enforcement Order of Industrial Safety and Health Act (hereinafter referred to as the "Order"), the same shall apply hereinafter), the one such as a reactor, etc., in which the exothermal reaction arises or due to the similar abnormal conditions that explosions, fires, etc. is possible to arise (due to excluding piping; hereinafter referred to as "special chemical facilities"); (b) The special chemical facilities designated by the Director of the competent Prefectural Labour Bureau (hereinafter referred to as "designated workplaces").