煙: 1000 Terms and Phrases
- 煙
- smoke
- fumes
- fog
- smolder
- smoulder
- 爆煙
- fumes from an explosion
- 分煙
- separate areas for smokers and non-smokers
- separating smoking from non-smoking
- 煤煙
- dirty smoke
- soot and smoke
- smoke and soot
- 猛煙
- heavy smoke
- thick smoke
- 防煙
- protection from smoke
- anti-smoke
- 砲煙
- gunsmoke
- smoke of cannon
- 松煙
- soot of burnt pine
- ink stick (made from burnt pine)
- 紫煙
- purple smoke
- tobacco smoke
- Shien
- 人煙
- smoke from human habitations
- 雪煙
- spray of snow (smoke-like)
- 水煙
- mist over a body of water
- spray
- suien (four decorative metal plates joined at right angles forming part of a pagoda finial)
- 油煙
- lamp soot (smoke)
- Lampblack
- lamp black
- 煙山
- Enzan
- En'yama
- Kemukuyama
- Kemuyama
- Kemuriyama
- Hiyama
- 燻煙
- smoking (esp. as a means of preserving food)
- 狼煙
- beacon
- skyrocket
- signal fire
- smoke signals
- starting shot
- starting signal
- Noroshi
- 砂煙
- cloud of sand (dust, etc.)
- 煙草
- tobacco (por: tabaco)
- cigarettes
- Engusa
- Tabako
- weed
- 煙塵
- dust
- smokestack smoke
- battle scene
- 煙死
- death by smoke suffocation
- 煙道
- chimney
- flue
- duct
- gas duct
- 煙筒
- chimney
- kiseru
- Japanese smoking pipe
- 煙管
- kiseru
- Japanese smoking pipe
- fire tube (of a fire-tube boiler)
- chimney
- pipe with metal tipped stem (khm: khsier)
- stolen train ride (only paying a local fare each end)
- Kiseru (Tobacco Pipe with Metal Tipped Stem)
- 雲煙
- clouds and smoke
- landscape
- pother
- 煙害
- smoke pollution
- smoke damage
- smoke hazard
- smoke injury
- tobacco smoke pollution
- 煙雨
- misty, fine or drizzling rain
- 煙火
- smoke and fumes (e.g. from cooking)
- beacon
- skyrocket
- signal fire
- fireworks
- 煙る
- to smoke (e.g. fire)
- to be hazy
- smoking
- 煙突
- chimney
- smokestack
- funnel (of a ship)
- stovepipe
- carrying a passenger without turning on the taximeter
- chimny
- smoke stack
- flue
- Chimneys
- 薫煙
- fragrant smoke
- aromatic smoke
- 禁煙
- abstaining from smoking
- quitting smoking
- No Smoking!
- Smoking Prohibited!
- smoking cessation
- Smoking ban
- cessation of smoking
- tobacco use cessation
- antismoking
- 血煙
- spurt or spray of blood
- 嫌煙
- dislike of smoking
- Tobacco control movement
- 煙霧
- haze
- mist
- fog
- smog
- dry haze
- fume
- 煙幕
- smokescreen
- smoke screen
- 喫煙
- smoking
- smoke
- tobacco
- Tobacco smoking
- cigarette smoking
- ばい煙
- dirty smoke
- soot and smoke
- smoke and soot
- 発煙筒
- smoke bomb
- smoke candle
- pyrotechnics
- 発煙弾
- smoke grenade
- smoke shell
- 排煙口
- smoke outlet
- smoke vent
- 副流煙
- tobacco smoke
- secondhand smoke
- 無煙炭
- anthracite
- smokeless coal
- anthracite coal
- egg coal
- 有煙炭
- soft or bituminous coal
- 長煙管
- long kiseru (type of tobacco pipe)
- 水煙草
- hookah
- waterpipe
- alpine gesneriad (Conandron ramondioides)
- 煙水晶
- smoky quartz
- cairngorm
- morion
- 煙草入
- tobacco container (esp. a tobacco pouch)
- 煙がる
- to be sensitive to smoke
- to be uncomfortable because of smoke
- 煙たい
- smoky
- awkward
- ill at ease
- feel awkward
- 空の煙
- crematorium smoke rising in the sky
- 嫌煙権
- non-smokers' rights
- right for nonsmokers to not be exposed to smoking in public space
- 嫌煙者
- person who dislikes smoking
- anti-smoker
- 嫌煙家
- person who dislikes smoking
- anti-smoker
- militant nonsmoker
- 喫煙所
- smoking area (corner)
- smoking lounge
- 喫煙者
- smoker
- cigaret smoker
- tobacco user
- 岩煙草
- alpine gesneriad (Conandron ramondioides)
- 噴煙柱
- eruption column
- smoke column
- 藍煙線
- Lancun–Yantai Railway
- 喧嘩煙管
- Kenka-kiseru (Kiseru for fight)
- 非喫煙者
- non-smoker
- nonsmoker
- never smoker
- 能動喫煙
- active smoking (i.e. first-hand smoking)
- 無煙火薬
- smokeless (gun)powder
- Smokeless powder
- 歩き煙草
- smoking while walking
- 砲煙弾雨
- the smoke of guns and a rain of bullets or shells
- 硝煙弾雨
- smoke of powder and hail of bullets
- the thick of the raging battle
- 終日禁煙
- no smoking at any time
- 受動喫煙
- passive smoking (i.e. second-hand smoking)
- second-hand smoke
- second hand smoke
- tobacco smoke pollution
- 硝煙反応
- chemical reaction used to detect residue from gunshots
- gunpowder residue
- gun shot residue
- GSR
- 煙山光紀
- Kemuriyama Mitsunori (h) (1962.7.2-)
- 発煙硫酸
- Sulfuricacid,fuming
- fuming sulfuric acid
- oleum
- 雨煙別川
- Uenbetsukawa
- Uenbetsugawa
- 煙管乗車
- cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey (so-called because traditional pipes had metal only in two short segments at the ends)
- 煙警報器
- smoke alarm
- smoke sensor
- 煙草入れ
- tobacco container (esp. a tobacco pouch)
- 煙管乗り
- cheating on train fare by buying tickets covering only the first and last portions of the journey
- 雲煙万里
- limitless expanse of clouds and smoke
- 雲煙飛動
- flying clouds and drifting haze
- magnificent calligraphy
- vivid penmanship
- 煙たがる
- to be sensitive to smoke
- to dislike the company of (someone)
- to consider (someone) a burden or nuisance
- keep at a distance
- 雲煙過眼
- not being obsessed with something very long (just as clouds and haze pass swiftly before one's eyes)
- 煙になる
- to go up in smoke
- to burn down
- to be cremated
- to vanish into thin air
- 煙に巻く
- to confuse someone
- to befuddle someone
- to create a smokescreen
- mystify
- throw off
- 煙突効果
- stack effect
- chimney effect
- 刻み煙草
- shredded tobacco
- pipe tobacco
- 禁煙外来
- smoking cessation clinic
- smoking cessation outpatient services
- 嫌煙運動
- anti-smoking campaign
- 煙突掃除
- chimney sweeping (cleaning)
- 間接喫煙
- passive smoking
- secondhand smoke
- passive smoke
- sidestream smoke
- 排煙脱硫
- flue gas desulfurization
- 煤煙濃度
- smoke density
- smoke concentration
- 排煙設備
- smoke eliminating equipment
- 洗煙排水
- scrubbing drain
- scrubbing wastewater
- 排煙脱硝
- flue gas denitrification
- 洗煙設備
- smoke cleaning equipment
- 白煙防止
- white smoke prevention
- 集合煙突
- centralized smoke stacks
- 煙突通風
- chimney draft
- funnel draft
- 煙道ガス
- flue gas
- stack gas
- chimney gas
- 咥え煙草
- with a cigarette in one’s mouth
- 赤煙硝酸
- Red fuming nitric acid
- 元喫煙者
- ex-smoker
- ever smoker
- 禁煙療法
- smoking cessation therapy
- 飲酒・喫煙
- Drinking and smoking
- Alcohol and/or Tobacco
- 煙草を吸う
- to smoke a cigarette
- 禁煙補助薬
- quit-smoking drug
- smoking-cessation aid
- stop-smoking medication
- 禁煙パイプ
- artificial cigarette used to avoid smoking
- 口付き煙草
- cigarette with a mouthpiece
- 嫌煙活動家
- antismoking activist
- 煙幕を張る
- to throw up a smoke screen
- 煙突掃除夫
- chimney sweeper (cleaner)
- 煙突掃除扶
- chimney sweeper (cleaner)
- 煤煙生成性
- soot-forming tendency
- ばい煙濃度
- smoke density
- smoke concentration
- 煙管ボイラ
- smoke tube boiler
- fire tube boiler
- 煙吸入傷害
- smoke inhalation injury
- 発煙浮信号
- buoyant smoke signal
- タバコ煙害
- tobacco smoke pollution
- 喫煙性疾患
- tobacco use disorder
- 製煙法の変遷
- The history of making ink sticks using smoke black
- 煙管の手入れ
- Maintenance of kiseru
- 煙草をやめる
- to give up smoking
- 煙草を止める
- to give up smoking
- 煤煙排出基準
- emission standard of smoke
- 排煙脱硝装置
- exhaust gas denitrizer
- flue gas denitration facility
- flue gas denitrification facility
- ばい煙生成性
- soot-forming tendency
- ばい煙濃度計
- smoke meter
- smoke indicator
- 排煙脱硫装置
- exhaust gas desulfurizer
- flue gas desulfurization facility
- stack gas desulfurization facility
- 有効煙突高さ
- effective stack height
- 鉱煙発生施設
- metallurgical smoke emitting facility
- 排煙脱硝技術
- flue gas denitration technology
- ばい煙規制法
- Smoke and Soot Regulation Law
- 煙草を吸う人
- a person who smokes tobacco
- 世界禁煙デー
- World No Tobacco Day
- 松煙墨(青墨)
- Burnt pine ink (seiboku)
- 禁煙は難しい。
- It is difficult to give up smoking.
- 彼は禁煙した。
- He abstained from smoking.
- あへん煙輸入等
- Importation of Opium for Smoking
- あへん煙等所持
- Possession of Opium for Smoking
- 湿式排煙脱硫法
- wet-type desulfurization process for exhaust gas
- ばい煙排出基準
- emission standard of smoke
- 喫煙の全面禁止
- total ban on smoking
- ばい煙発生施設
- soot and smoke emitting facility
- 煙草のライター
- a lighter for cigars or cigarettes
- 煙っている暖炉
- a smoking fireplace
- 薬師寺東塔の水煙
- Suien (a flame-shaped adornment at the top of a tower) of Yakushi-ji Temple Toto
- 煙遁-煙を利用。
- Enton-Making use of smoke.
- 禁煙を勧めます。
- I advise you to stop smoking.
- 彼女は禁煙した。
- She broke herself of smoking.
- 私は煙でむせた。
- I was choked by smoke.
- 飲食禁止で禁煙。
- Smoking, eating and drinking are prohibited.
- 濾過式煤煙濃度計
- smoke indicator of filter system
- 中国喫煙健康協会
- Chinese Association on Smoking and Health
- ろ過式煤煙濃度計
- smoke indicator of filter system
- 粉塵・煙監視装置
- dust and fume monitor
- 嫌煙運動グループ
- Group Against Smoker's Pollution
- 禁煙健康増進協会
- Action on Smoking and Health
- 煙を運びだす導管
- a conduit to carry off smoke
- クベブを含む煙草
- a cigarette containing cubeb
- 煙台莱山国際空港
- Yantai Laishan International Airport
- 国別煙草消費概況
- List of countries by cigarette consumption per capita
- トルボヴリェ煙突
- Trbovlje Chimney
- 凌煙閣二十四功臣
- Lingyan Pavilion
- 煙が充満した部屋
- smoke-filled rooms
- 上昇する煙の流れ
- a thread of smoke climbed upward
- 紙巻タバコ喫煙者
- cigarette smoker
- 煙草も尽きて来る。
- The cigarettes were also running out.
- (例)煙幕をはる。
- (e.g.) Make a smoky screen emerge.
- 煙雨 比叡山の樹林
- En-u (drizzling rain): Hiei-zan (Mt. Hiei) no Jurin (woods of Mt. Hiei)
- 禁煙するつもりだ。
- I'll give up smoking.
- 君の喫煙を禁じる。
- I forbid you to smoke.
- 彼は煙草をやめた。
- He stopped smoking.
- 彼は喫煙をやめた。
- He stopped smoking.
- 父は煙草を止めた。
- My father gave up smoking.
- あへん煙に関する罪
- Crimes Related to Opium for Smoking
- 反喫煙キャンペーン
- antismoking campaign
- 通路では禁煙です。
- There's no smoking in the aisle.
- 煙がふくれ上がった
- Smoke swelled from it
- 粉しん・煙監視装置
- dust and fume monitor
- 禁煙席はありますか。
- Do you have a non-smoking section?
- 彼女は喫煙をやめた。
- She gave up smoking.
- 母は喫煙に反対する。
- My mother is against smoking.
- 喫煙所がありますか。
- Is there a place I can smoke?
- 彼は禁酒、禁煙した。
- He renounced smoking and drinking.
- 父は禁煙を決意した。
- Father determined to stop smoking.
- 彼は煙草を吸わない。
- He does not smoke.
- 大香炉の「線香の煙」
- Smoke from incense sticks' in the Daikoro (large incense burner)
- 環境に漂うタバコの煙
- environmental tobacco smoke
- パイプで煙草を吸う人
- a smoker who uses a pipe
- 喫煙をお控え下さい。
- Please refrain from smoking.
- イギリスの無煙機関車
- British Rail Locomotives
- 矯正不能の喫煙依存症
- an incurable addiction to smoking
- ずんぐりした赤い煙突
- a squatty red smokestack
- 煙で天井は黒くなった
- The smoke blackened the ceiling
- 煙突は煙を出していた
- The chimney was fuming
- 空高く巻きあがる黒煙
- black smoke coiling up into the sky
- 禁煙席がいいのですが。
- Could we have a table in the non-smoking section?
- 喫煙席がいいのですが。
- Could we have a table in the smoking section?
- 彼女の車は禁煙ですよ。
- Now remember, you must not smoke in her car.
- 禁煙席をお願いします。
- I would like to sit in the non-smoking section.
- Non-smoking, please.
- 私は2年前に禁煙した。
- I quit smoking two years ago.
- 私は煙草と酒をやめた。
- I stopped smoking and drinking.
- 彼は禁煙を心に誓った。
- He vowed to give up smoking.
- 彼は私に禁煙を命じた。
- He told me not to smoke.
- 煙雨楼(浙江省嘉興市)
- Yanyulou Pavillon (in Jiaxing City, Zhejiang Province)
- あへん煙吸食器具輸入等
- Import of Opium Smoking Implements
- ばい煙発生施設排出基準
- emission standards for soot and smoke emitting facility
- 火のない所に煙は立たぬ
- Where there's smoke, there's fire.
- 快適な喫煙所もあった。
- and the comfortable smoking houses,
- ガラスの煙突のある燭台
- candlestick with a glass chimney
- 煙をろ過する物質を含む
- contains material that filters the smoke
- 煙と霧の混成物で曇った
- clouded with a mixture of smoke and fog
- 煙が目にしみる (曲)
- Smoke Gets in Your Eyes
- 香の煙が部屋に充満した
- incense filled the room
- モクモクと煙を出す煙突
- smoky chimneys
- 禁煙席を頼んだのですが。
- I asked for a seat in the non-smoking section.
- 喫煙席を頼んだのですが。
- I asked for a seat in the smoking section.
- 彼女は喫煙を禁じられた。
- She was prohibited from smoking.
- 私は煙草をやめられない。
- I can't give up smoking.
- 僕は一年前に禁煙をした。
- I gave up smoking a year ago.
- 彼に喫煙の習慣がついた。
- He acquired the habit of smoking.
- 彼は年中喫煙をしている。
- He always indulges in smoking.
- 彼は健康のため禁煙した。
- He has given up smoking for the sake of his health.
- 火の無い所に煙は立たない
- There is no smoke without some fire
- あへん煙吸食及び場所提供
- Smoking and Providing Places for Smoking Opium
- 耐腐食性を有する赤煙硝酸
- Red fuming nitric acid having resistance to corrosion
- お煙草盆:髷の間にかける
- Otabako Bon (old-time ashtray): Tegara is put between Mages in this style.
- タバコの煙の多いオフィス
- smoke-hazed office
- 火のない所に煙は立たない
- No smoke without fire.
- 詳しくは煙管を参照のこと。
- For further details, see 'Kiseru.'
- 主に銭湯の煙突掃除を行う。
- Chimney cleaner is mainly engaged in cleaning the chimneys of public bath houses.
- 私は煙草を禁じられている。
- I am forbidden tobacco.
- 彼女は喫煙の悪習慣がある。
- She has a bad habit of smoking.
- 彼女は座って煙草を吸った。
- She sat and smoked.
- 肺ガンは喫煙と関係がある。
- There is a connection between smoking and lung cancer.
- 部屋は煙でいっぱいだった。
- The room was full of smoke.
- 私の部屋での喫煙を禁ずる。
- I forbid smoking in my room.
- 私は彼に喫煙をやめさせた。
- I got him to stop smoking.
- 私は若いころ煙草を吸った。
- I did smoke when I was young.
- 僕はこれっきりで禁煙する。
- I'm off cigarettes for good.
- 彼は、喫煙のくせがついた。
- He acquired the habit of smoking.
- 彼は2年前に煙草をやめた。
- He gave up smoking two years ago.
- くん煙シート(別名RSS)
- ribbed smoked sheet (or RSS);
- 無色の発煙性、腐食性の液体
- a colorless fuming corrosive liquid
- 彼は喫煙の禁止を取り消した
- He revoked the ban on smoking
- 喫煙のような健康に悪い習慣
- unwholesome habits like smoking
- あなたは煙草を吸いますか?
- Do you smoke?
- エレベーター内は禁煙です。
- No smoking in the elevator
- 私は禁煙席を頼んだのですが。
- I asked for a seat in the non-smoking section.
- 喫煙を止めて私は生き返った。
- I gave up smoking and I feel like a new man.
- 私は六ヶ月前に煙草を止めた。
- I gave up smoking six months ago.
- 煙管蒸発伝熱面積:47.7m
- Size of smoke tube evaporative heat transfer area: 47.7 m
- 父は一日に一箱の煙草を吸う。
- My father smokes a pack of cigarettes a day.
- 彼は煙草をきっぱりとやめた。
- He quit smoking cold turkey.
- 彼は健康のため煙草をやめた。
- He quit smoking for the sake of his health.
- 火のないところに煙は立たない
- There's no smoke without fire.
- 税関職員によるあへん煙輸入等
- Import of Opium for Smoking by Customs Official
- また全席禁煙となったのも初。
- It was also the first shop where all seats were non-smoking.
- 煙い黄色の炎による急激な火傷
- burns readily with a smoky yellow flame
- 爆発すると濃い煙を発する爆弾
- a bomb that gives off thick smoke when it explodes
- 煙と霧の混合物による大気汚染
- air pollution by a mixture of smoke and fog
- それは煙突掃除の子供でした。
- It was the little chimney-sweeper,
- ここは喫煙席ではありません。
- This is not the smoking section.
- A: 禁煙席をお願いします。
- A: Non-smoking, please.
- B: 禁煙席をお願いします。
- B: Non-smoking, please.
- 「だが喫煙室にきてください。
- `But come into the smoking-room.
- 煙が、ゆっくりと立ち上がった
- the smoke rose sluggishly
- 減光法による煙濃度の測定方法
- Measuring method of smoke density using light extinction method
- 煙雨 - 比叡の樹林(大津市)
- En-u: Hiei no Jurin (Otsu City)
- 淡路島煙島に敦盛の史跡がある。
- Historic sites of Atsumori can be found in Kemuri-jima, Awaji-shima Island.
- 通例、喫煙は許可していません。
- As a rule, we don't allow smoking.
- 禁煙席を頼んでおいたのですが。
- I asked for a seat in the no-smoking section.
- 彼女は1日に20本煙草を吸う。
- She smokes 20 cigarettes a day.
- 列車内で喫煙は禁じられている。
- Smoking is banned in the train.
- 喫煙席を頼んでおいたのですが。
- I asked for a seat in the smoking section.
- 私は煙草をやめればいいのだが。
- I wish I could give up smoking.
- 私の父は煙草を吸うのをやめた。
- My father stopped smoking.
- 私は、父を説得して禁煙させた。
- I talked my father out of smoking.
- 発煙硝酸Sp.Gr. 1.52
- Nitricacid,fumingSp.Gr.1.52
- 発煙硝酸Sp.Gr. 1.50
- Nitricacid,fumingSp.Gr.1.50
- 大規模なばい煙発生施設等設置者
- owners of large-scale facilities emitting smoke and soot
- 喫煙、慢性気管支炎、高齢が原因
- associated with smoking or chronic bronchitis or old age
- マリファナを常習的に喫煙する人
- someone who smokes marijuana habitually
- 工場の煙突から煙が噴き出すこと
- the belching of smoke from factory chimneys
- 上昇する煙が中空でうずを巻いた
- rising smoke whirled in the air
- 油煙:植物油の煤、黒色を呈する。
- Smoke black: A pigment made from soot of plant oil, and exhibits black.
- 煙草は以下のようにして吸われる。
- Tobacco is smoked as follows:
- 私は彼に煙草を吸うなと忠告した。
- I advised him against smoking.
- 彼女は私に禁煙すべきだと言った。
- She remarked that I should quit smoking.
- 未成年者は喫煙を禁じられている。
- Persons under age are prohibited from smoking.
- 喫煙は体に悪いといわれています。
- It is said that smoking is bad for your health.
- 私は長いこと煙草を吸っていない。
- I haven't smoked for ages.
- 私は永遠に煙草をやめるでしょう。
- I will quit smoking for good.
- 私は煙のために息ができなかった。
- I was unable to breathe because of the smoke.
- 彼が禁煙したのは正しい事だった。
- He was right to give up smoking.
- 彼は喫煙に賛成する議論を始めた。
- He started an argument for smoking.
- 彼女に喫煙しないように合図した。
- I motioned to her not to smoke.
- 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。
- He neither smokes nor drinks.
- 根付、印籠、矢立、煙管(きせる)
- Netsuke (miniature carving attached to the end of a cord hanging from a pouch), Inro (pill case), Yatate (portable brush-and-ink case), and Kiseru ((tobacco) pipe with metal tipped stem)
- 煙突が煙をはくようにタバコを吸う
- smoke like a chimney
- 公共の場で喫煙は控えてください。
- Please refrain from smoking in public places.
- 煙は濃いが、炎を出さずに燃える火
- a fire that burns with thick smoke but no flame
- 喫煙後に残ったタバコの小さい部分
- small part of a cigarette that is left after smoking
- 喫煙者のパイプを掛けておくラック
- a rack for holding a smoker's pipes
- 無煙炭に似た、またはそれに関する
- relating to or resembling anthracite coal
- ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。
- We'll also have to create a separate smoking section, won't we?
- 喫煙と肺ガンには関連がありますか。
- Is there a link between smoking and lung cancer?
- 私は誘惑に負けて煙草を吸い始めた。
- I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
- 私は彼に煙草を吸うなと警告された。
- I warned him not to smoke.
- 彼は会議では禁煙しようと提案した。
- He suggested we should stop smoking at the meeting.
- 彼は私が煙草を吸うのをいやがった。
- He objected to my smoking.
- 煙の中の/煙に含まれている化学物質
- chemicals in tobacco
- 喫煙は健康に悪いと言われています。
- It is said that smoking is bad for your health.
- 時間旅行者とは喫煙室で出くわした。
- The Time Traveller met me in the smoking-room.
- ときたま蒸気の煙がそれらを隠した。
- save when the steam concealed it fitfully from the view.
- 「ごく一般に配管工が使う発煙筒だ。
- 'It is an ordinary plumber's smoke-rocket,
- 「もっといい煙突を探さなくちゃ」
- 'I must look for a good chimney-pot,'
- 暑くて息苦しく、空気は煙で青かった
- hot and stuffy and the air was blue with smoke
- 喫煙者であるが酒は弱く下戸であった。
- He smoked, but he was not a heavy drinker and would become drunk easily.
- 君は煙草を吸うのをやめるのが先決だ。
- First, you have to stop smoking.
- 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
- Don't smoke while you are on duty.
- 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
- She stopped to smoke.
- 法律で未成年は喫煙が禁じられている。
- The law prohibits minors from smoking.
- 私は煙草を吸わずにはいられなかった。
- I could not refrain from smoking.
- 彼は息子の喫煙をやめさせようとした。
- He tried to break his son's habit of smoking.
- 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。
- My father neither drinks nor smokes.
- 彼の煙草の火で彼女の服に穴をあけた。
- His cigarette burned a hole in her dress.
- 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。
- He broke himself of the bad habit of smoking.
- 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。
- He finds it very hard to do without cigarettes for a day.
- 許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
- Please refrain from smoking without permission.
- そこで人々がぷかぷか煙を出していた。
- where they were puffing,
- 煙はヤシの林の周りで渦をまいていた。
- while the steam curled in spirals around groups of palm-trees,
- タバコの煙を避けたい乗客のための車両
- a passenger car for passengers who want to avoid tobacco smoke
- (たばこの煙などを)ゆっくり吸うこと
- a slow inhalation (as of tobacco smoke)
- 煙を逃がす(屋根にあるような)換気口
- a vent (as in a roof) for smoke to escape
- 香水や香煙に用いられる香気のある樹脂
- aromatic resin that is burned as incense and used in perfume
- 私がみていたのは煙突そのものでした。
- - and it was just at the chimneys that I was looking.
- 炎の中に、煙の中に、刹那の閃光の中に
- in the flame, in the smoke, in the momentary sparks --
- 煙草はみな助六にやってしまったからだ。
- This is because they have handed all of their pipes to Sukeroku.
- 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
- Do you mind if I open the window and let the smoke out?
- 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
- Give up smoking if you want to live long.
- 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
- She wants to extend the no-smoking area.
- 喫煙が身体によくないことは事実である。
- It is a fact that smoking is bad for health.
- 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
- It is necessary for you to stop smoking.
- 喫煙の習慣をやめることができたらなあ。
- I wish I could break the habit of smoking.
- 私は喫煙は好まない。健康に悪いからだ。
- I don't care for smoking; it's bad for the health.
- 私はここからその煙を見ることが出来た。
- I was able to see the smoke from here.
- 100グラムを越える玩具用煙火(花火)
- Fireworks for personal use, that weigh more than 100 grams
- 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。
- Minors are prohibited from smoking by law.
- 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
- A ring of smoke floated from his cigar into the air.
- 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。
- He advised me not to smoke.
- 彼は女性の喫煙をいいものだと認めない。
- He doesn't approve of women smoking.
- 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
- He decided to give up smoking once and for all.
- 喫煙者は肺がんのリスクが高くなります。
- Smokers have an elevated risk of lung cancer.
- 噴霧器若しくは煙霧機又はこれらの部分品
- Spraying or fogging systems and components therefor
- 煙幕を作ったり位置を示すために使われる
- used to make a smoke screen or to mark a position
- 火事の煙と産業用化学薬品でよく見られる
- common in smoke from fires and in industrial chemicals
- 煙との相乗効果で、鉄の心も揺るがせる。
- The smoke and shouting were enough to shake nerves of steel.
- 煙で黒ずんだランプに照らされた暗い部屋
- murky rooms lit by smoke-blackened lamps
- 切妻造、3階建、煙突と暖炉4箇所の邸宅。
- Three-storey residence with gable roof and 4 chimneys and fireplaces.
- 煙草盆の炭火に雁首を近づけて火を点ける。
- Fire up the kiseru, moving the gankubi closer to charcoal fire on a tobacco tray.
- すると清涼殿を不気味な黒煙が覆い始めた。
- Then eerie black smoke began to cover Seiryoden.
- 衆道や喫煙の風俗とも密接に関わっていた。
- They also were closely connected to the customs of homosexuality and smoking.
- 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。
- Don't smoke if you want to live a long life.
- 彼女はついに喫煙という悪い習慣がついた。
- She eventually got into the bad habit of smoking.
- 彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
- You should better not smoke in his presence.
- 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。
- My father neither smokes nor drinks.
- 2007年3月18日:全面禁煙化を実施。
- March 18, 2007: Smoking was prohibited throughout the train.
- 2007年3月18日、全面禁煙化を実施。
- March 18, 2007: smoking was prohibited throughout the train.
- March 18, 2007: A total ban on smoking within the train was implemented.
- March 18, 2007: All trains became non-smoking.
- (光、炎または煙霧を)突然、力強く発する
- emit (as light, flame, or fumes) suddenly and forcefully
- 煙の尾をひくことで飛び方が観測できる弾薬
- ammunition whose flight can be observed by a trail of smoke
- 喫煙者のシガーやタバコから出る灰用の容器
- a receptacle for the ash from smokers' cigars or cigarettes
- そしてゆっくり煙草でも吸いながら話そう」
- and have a quiet cigar.'
- 医者は、私に喫煙の危険性について警告した
- The doctor warned me about the dangers of smoking
- 油煙墨の製造が始まったのは鎌倉時代である。
- Production of inksticks made with lamp soot began during the Kamakura period.
- 煙管の長さで女郎の格をはかることができた。
- The length of the kiseru was able to show the rank of joro (prostitutes).
- 美術館に入る前には、煙草をけしてください。
- Please put out your cigarettes before entering the museum.
- 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
- Many countries have laws prohibiting smoking.
- 彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。
- He's smoking more than ever.
- 彼の歯は煙草の吸いすぎで黄色くなっている。
- His teeth are yellow from smoking too much.
- 立ち上ってくるのは、煙だけではありません。
- Not only smoke came out of it.
- 煙突は屋根が四角くくりぬかれているだけで、
- Our chimney was a square hole in the roof;
- もしできれば、禁煙席にかえてもらえますか。
- Can I change to a seat in the non-smoking section, if possible?
- なお、中島湘煙や三宅花圃なども寄稿している。
- Additional writers such as Shoen NAKAJIMA and Kaho MIYAKE also wrote for Jogaku Zasshi.
- 次々と手渡される煙管を助六は両手で受け取る。
- Sukeroku receives the pipes from them with both hands.
- 彼はトイレで煙草を吸っているのを見つかった。
- He was caught smoking in the rest room.
- 延て此寺に及び、堂宇灰と成り、仏像煙と化す。
- The fire spread to our temple, burning down its buildings and reducing the statue of Buddha to ashes.
- 煙、蒸気、温かい蒸気、スチームなどを排出する
- give off smoke, fumes, warm vapour, steam, etc.
- 「今の音は暖炉の煙突に風が吹き込んだだけだ。
- 'It is nothing but the wind in the chimney
- 主要部品のボイラーや煙管なども国産品であった。
- All major parts as well as funnels were all domestically produced.
- 三重県亀山市本町に煙草屋の息子として生まれる。
- His parents owned a tobacco shop in Hon-cho, Kameyama City, Mie Prefecture.
- 松煙墨が古墨になると澄んだ美しい青墨色を生む。
- When the ink stick made from burnt pine becomes old, it produces the beautiful bluish black color.
- また、煙草入や煙管筒に流行もあったといわれる。
- Furthermore, it is said that tobacco pouches or kiseru pipes had a trend.
- 私は今煙草を吸いませんが、昔はよく吸いました。
- I don't smoke now, but I used to.
- 煙で肉または魚を加工するのに用いられる小さな家
- a small house where smoke is used to cure meat or fish
- 例えば、炉と煙突を裏打ちするために、使用される
- used for lining e.g. furnaces and chimneys
- 煙や蒸気を排出する、通気孔につながる金属の覆い
- metal covering leading to a vent that exhausts smoke or fumes
- また喫煙や煮炊きも許され、炬燵も設置されていた。
- Also, smoking and cooking were permitted and even kotatsu (table with heater) was installed.
- さらに新居浜に煙害問題があり、宰平弾劾が重なる。
- In addition, there was a smoke pollution problem occurring in Niihama, and the call for impeaching Saihei was doubled.
- 江戸時代には、寝煙草を原因とする火事も多かった。
- In the Edo period, many fires were caused by smoking in bed.
- 喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
- Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
- 喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
- Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
- 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
- Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
- 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
- My father used to smoke, but now he doesn't.
- 御池通から四条通までが路上喫煙等禁止区域である。
- The section between Oike-dori Street and Shijo-dori Street has been designated as a public non-smoking area.
- The street between Oike-dori Street and Shijo-dori Street is a public nonsmoking area.
- 三条通から四条通までが路上喫煙等禁止区域である。
- The street between the Sanjo-dori Street and the Shijo-dori Street is a Public Nonsmoking Area.
- タバコの煙には4000種類の化学物質が含まれる。
- Cigarette smoke contains 4,000 kinds of chemical substances.
- あへん煙を吸食した者は、三年以下の懲役に処する。
- A person who smokes opium shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years.
- 消毒の目的であるものに気体あるいは煙をかけること
- the application of a gas or smoke to something for the purpose of disinfecting it
- 「よし半分の値段の煙草を吸ったとしても、贅沢だ」
- ``As he might get an excellent smoke for half the price, he has no need to practise economy.''
- ホテルやクラブで喫煙者のために別に分けられた部屋
- room in a hotel or club set apart for smokers
- 「もう寒くはないし、煙が目に入ってはいけません」
- 'the chill is past, and we mustn't have smoke in our eyes.'
- すこしまえまで、だれかが煙草をすっていたようだ。
- in which a cigar had been smoked not long before.
- 「煙草は、悲運な人にとって唯一の友だちですから。
- 'It's the one friend of the unfortunate.
- 19日午の刻(午後0時頃)、兼実は黒煙を天に見た。
- Around the midnight of January 10, Kanezane saw black smoke in the sky.
- 私は彼に健康のために煙草を吸わないように忠告した。
- I admonished him against smoking for the sake of his health.
- 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
- Being in a room full of smokers is my pet peeve.
- 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
- A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
- 御池通から四条通までが、路上喫煙等禁止区域である。
- The street between Oike-dori Street and Shijo-dori Street is a public nonsmoking area.
- 新京極通から烏丸通までが路上喫煙等禁止区域である。
- The street between Shinkyogoku-dori Street and Karasuma-dori Street is a public nonsmoking area.
- 河原町通から寺町通までが路上喫煙等禁止区域である。
- The street between Kawaramachi-dori Street and Teramachi-dori Street is a public nonsmoking area.
- 六角通から四条通までが、路上喫煙等禁止区域である。
- The section between Rokkaku-dori Street to Shijo street is designated as a non smoking area.
- 赤くまだらに塗り分けられた煙突から白煙がたなびく。
- White smoke emitted from chimneys, which are patchily painted in red, can be seen.
- 現代家屋では煙の出ない炭火が用いられることが多い。
- In today's house, smoke-free charcoal is often used.
- 普及している無煙ロースターは日本企業の特許である。
- The popular smokeless roaster is patented by a Japanese company.
- 煙草屋や終夜営業の定食屋の照明がときどき目につく。
- Now and then you might see the lights of a cigar store or of an all-night lunch counter;
- 煙をほとんどまたは全く放出しない、あるいは含まない
- emitting or containing little or no smoke
- 喫煙者が口にくわえるパイプやシガレットホルダーの管
- the tube of a pipe or cigarette holder that a smoker holds in the mouth
- 「御所の四面、皆悉く放火、其の煙偏に御所中に充満。」
- The four sides of the Imperial Palace were on fire and smoke filled the palace.
- 最上部の部屋の先には煙道、そして煙突へと続いている。
- The top baking chamber is connected to a flue and chimney.
- 画図では炎と煙に包まれた乞食坊主の姿で描かれている。
- In the 'Konjaku Hyakki Shui,' it is portrayed as a beggar bonze who is engulfed by flames and smoke.
- 源左衛門は腹立ち紛れに新助の額を煙管で割り立ち去る。
- Genzaemon cuts Shinsuke's brow in a fit of anger and leaves the scene.
- 小石を堀に投げて煙管を構え、耳を澄ます見得も美しい。
- He throws a pebble into the moat and listens carefully to the sound of water with kiseru (a (tobacco) pipe with metal tipped stem), and this pose is beautiful.
- 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
- Children can't smoke; it's not legal.
- 喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
- It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.
- 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
- He couldn't overcome the desire for another cigarette.
- ストーブ、煙突、炉で下地を調整する可動式の鉄プレート
- a movable iron plate that regulates the draft in a stove or chimney or furnace
- 「この男は煙草の火をランプやガスでつけてたようだね。
- ``He has been in the habit of lighting his pipe at lamps and gasjets.
- 流れ(水、空気、煙など)をそらせることを意図した装置
- a device intended to turn aside the flow of something (water or air or smoke etc)
- 彼は煙がたちこめる中、薪の下にすべり込んだのである。
- who had slipped upon the pyre in the midst of the smoke and,
- 火をおこすことができる、煙突の土台の壁に開いたくぼみ
- an open recess in a wall at the base of a chimney where a fire can be built
- 通風をよくするために煙突の先に付けられた陶製の短い管
- a short earthenware pipe on the top of a chimney to increase the draft
- タバコのように喫煙される比較的無毒な南アフリカの草本
- relatively nontoxic South African herb smoked like tobacco
- 彼らは、たばこの煙を吐き続けて、部屋を煙で一杯にした
- they smoked up the room with their ceaseless puffing
- 岸田湘煙の女塾に入塾、自由民権運動の影響を受けて成長。
- She joined the workshop of Shoen KISHIDA and grew under the influence of liberal and democratic rights movements.
- そして煙が沸き立ち、彼は白髪の老爺と化して倒れ死んだ。
- At that moment smoke enveloped him, and he became an old man with white hair, fell down, and died.
- 画像-21 :『煙管を吸う漁師図』 摺物(すりもの)。
- Picture 21: 'A fisherman smoking with kiseru ([tobacco] pipe with metal tipped stem), a print.
- 松煙は燃焼温度にむらがあり、粒子の大きさが均一でない。
- Because of variations in the burning temperature, burnt pine soot has particle sizes that are uneven.
- 東大路通から、烏丸通までが、路上喫煙等禁止区域である。
- The section between Higashioji-dori Street and Karasuma-dori Street is a public non-smoking area.
- 三条大橋東詰から烏丸通までが路上喫煙等禁止区域である。
- The section between the eastern end of Sanjo-ohashi Higashizume and Karasuma-dori Street is designated as a public non-smoking area.
- 2007年(平成19年)3月18日、全面禁煙化を実施。
- March 18, 2007: A total ban on smoking was adopted.
- 1988年(昭和63年)9月1日 「終日禁煙」を実施。
- September 1, 1988: A total ban on smoking went into effect.
- 2007年(平成19年)3月18日 全面禁煙化を実施。
- March 18, 2007: The total prohibition of smoking was introduced.
- 例えば使われていない煙突に巣を作るアメリカ産アマツバメ
- American swift that nests in e.g. unused chimneys
- 何かの(特に喫煙後に残った煙草の端)未使用の小さい部分
- the small unused part of something (especially the end of a cigarette that is left after smoking)
- 排気と煙がその中を通って排出される大きくて背の高い煙突
- a large tall chimney through which combustion gases and smoke can be evacuated
- 「大都市でしたが、まだどの煙突からも煙はでていません。
- 'in the great city no chimney was yet smoking
- もっとかわったことに、煙がすぐにたちのぼってきました。
- Stranger still, smoke began at once to ascend.
- たとえば、妖精のうち2人がはしごを登って煙突をつけて、
- For instance, two of them ran up a ladder and put on a chimney.
- その煙はまるで天までとどく怪異な木のような恰好だった。
- which hung like a monstrous tree upon the sky-line.
- 喫煙者であり、沢庵の度重なる諫言にも関わらず吸い続けた。
- He was a heavy smoker; he did not give up smoking despite repeated advice from Takuan.
- 焼成の際は、周囲に黒煙がもうもうと立ち込め、壮観である。
- Surrounded by dense clouds of black smoke, the kiln provides a spectacular sight.
- 建築物の解体を行う職業(煙突解体業という専門職もある)。
- Demolition worker is responsible for demolishing buildings and structures (there is also a specialist called chimney demolition worker).
- 煙管関係の職業としては、羅宇を付け替える職業の人がいた。
- As a job related to the kiseru, there were people who ran a business replacing old rao with new one.
- 私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
- I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
- 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
- The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
- 禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
- Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.
- すこし後、アンリエッタ号の煙突が勢いよく煙を吐き始めた。
- A few moments after, the funnel of the Henrietta vomited forth torrents of smoke.
- そして、煙がもくもくとたちこめる中を、薪から降りてきた。
- and descended from the pyre in the midst of the clouds of smoke,
- 「それは、大麻や阿片の煙でもうろうとしているからです。」
- 'That was because they had intoxicated her with fumes of hemp and opium.'
- 目に見える粒子(例えば、煙かほこり)かガスのあらゆる堆積
- any collection of particles (e.g., smoke or dust) or gases that is visible
- あの趣のある小屋風の建物、あの赤い砂岩の煙突はなかった。
- The quaint shed structure with its red sandstone chimney was not.
- ---煙管の羅宇と呼ばれる部分のヤニとりや交換をしていた。
- The vendors cleaned out resin from the bamboo stem of a Japanese long thin tobacco pipe or exchanged the parts.
- 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
- If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
- 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
- Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
- 1994年(平成6年)5月1日 全駅で「終日禁煙」を実施。
- May 1, 1994: The all-day ban on smoking was introduced at all stations.
- 小煙管(直径×長サ×数):45mm×2921mm×130本
- Small smoke stack (diameter * length * number): 45 mm * 2921 mm * 130
- 当初は暖炉を暖房に用い、屋根に多数の煙突が設けられていた。
- At first fireplace was used for heating and lots of chimney pipes were put on the roof.
- 水煙:火炎のデザインだが火事を避けるため水煙とされている。
- Suien (water flame): It has a motif of flames but is considered water flames to avoid a fire.
- 京都市内の店舗はすべて喫煙席があり、分煙方式となっている。
- Shops in Kyoto City have a smoking section and adopted a bunen system (system of diving seats into smoking and non-smoking areas).
- 若い女性は大麻の煙を吸わされて、再び昏睡状態におちいった。
- The young woman had again fallen into a stupor caused by the fumes of hemp,
- 生物兵器として煙霧化されたバクテリアを使用することができる
- aerosolized bacteria can be used as a bioweapon
- その男の手に握られていたピストルからは、まだ煙がでていた。
- the pistol still smoking in his hand.
- 火のないところに煙は立たず。 煙があるところには火がある。
- 'Where there is smoke, there is fire. '
- でも他の2人がはしごを登って、煙突にけむりを少しつけ加え、
- But no, for another two ran up the ladder, and tied some smoke to the chimney.
- その町は外で喫煙をすることを禁止する運動の足がかりとなった
- the town became a beachhead in the campaign to ban smoking outdoors
- また山中にては、飲食、喫煙、写真撮影の一切が禁止されている。
- In addition, all activities including eating or drinking, smoking, and shooting photograph in the mountains are prohibited.
- 「みもや立つ 雲も煙もなか空に さそいし風の 末ものこさず」
- In mist, cloud and smoke are floating in the sky; inviting wind wiped everything away'
- 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
- Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
- 喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
- If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
- 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。
- My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.
- 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。
- Most people killed by smoking were not heavy smokers.
- 1988年(昭和63年)9月1日 駅構内「終日禁煙」を実施。
- September 1, 1988: The 'no smoking throughout the day' rule went into effect within station premises.
- 列車が吐き出した白煙が、激しく渦をまく吹雪に混ざっていった。
- mingling its white smoke with the eddies of the densely falling snow.
- 船体はほっそりとしていて、煙突からモクモクと煙を吐いていた。
- with a well-shaped screw, whose funnel, puffing a cloud of smoke,
- 火かき棒で煙突をガタガタさぐったり、壁をたたいたりしました。
- She rattled the poker up the chimney and tapped the walls.
- 遺骸を火葬にした際、その煙は都の方角にたなびいたと伝えられる。
- It is also said when his body was cremated, the smoke went to the direction where capital city was.
- 私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
- I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
- 私も何年か前に禁煙した時に、1年間で体重が10kg増えました。
- I gained 10 kilograms in a year when I stopped smoking a few years ago.
- それから前の晩にはよほどひどく煙草を吸ったらしい紙を見ました。
- Seems to have smoked heavily during the night, too.
- 建設物、附属建設物又は機械集材装置、煙突、高架そう等の倒壊の事故
- Collapse of a building, construction attached thereto, or a skyline logging cable crane, chimney, overhead tank, etc.
- 1988年(昭和63年)9月1日 地下駅が終日全面禁煙化される。
- September 1, 1988: Total smoking ban introduced at the underground Sanjo Station.
- 1988年(昭和63年)9月1日 - 駅構内「終日禁煙」を実施。
- September 1, 1988: The 'no smoking throughout the day' rule was implemented within the station facilities.
- 労働者は、みだりに、喫煙、採だん、乾燥等の行為をしてはならない。
- A worker shall not perform such as smoke, warm at the fire, and dry without reason.
- ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
- Despite 'No Smoking' signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
- 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
- He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.
- これに対して、戸外で使うものでは煙と香りが強い製品が主流である。
- By contrast, Senko which emits more smoke and aroma is mainly used outdoors.
- 換気または煙の通過のためのシャフトからなる大煙突(特に船の煙突)
- smokestack consisting of a shaft for ventilation or the passage of smoke (especially the smokestack of a ship)
- ジョン、わたしはインディアンがキャンプしているときの煙をみたわ」
- I say, John, I see the smoke of the redskin camp!'
- 丸太小屋は煙に満ちていて、僕らが割合無事だったのはそのおかげだ。
- The log-house was full of smoke, to which we owed our comparative safety.
- 比叡山――それを背景にして、紡績工場の煙突が煙を立登らせていた。
- Hieizan Mountain forms a backdrop for columns of smoke from the chimneys of spinning mills.
- とホームズは答え、紙巻き煙草に火をつけ、安楽椅子に腰を下ろした。
- he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair.
- 私は合図と見るや、発煙筒を部屋へ投げ込み、「火事だ!」と叫んだ。
- and at the signal I tossed my rocket into the room with a cry of 'Fire!'
- 1901年には、足尾町に隣接する松木村が煙害のために廃村となった。
- In 1901, Matsuki Village adjoining Ashio-machi was abandoned because of the damage by the smoke.
- 全面禁煙になってからは多少解消されたが、依然観光シーズンには混む。
- The train congestion, relieved to an extent by the total ban on smoking within the train, is still experienced in the high season.
- 煙が少し立ち始め、和紙が茶色く焦げるまで加熱すれば焼き合わせ完了。
- Burning together is completed by heating up until smoke starts rising slightly and the Japanese paper is burnt brown.
- 引出しは乾燥するので煙草や海苔など湿気を嫌うものを入れる事が多い。
- Because the drawers are dry, they are often used to store articles that hate humidity such as tobacco and dried seaweed.
- サー・フランシスは、大麻の煙がもたらす効果についてよく知っていた。
- Sir Francis, who was familiar with the effects of the intoxication produced by the fumes of hemp,
- 大気の中のほこりと煙の層が、地球を覆い、太陽の光線を遮断するだろう
- a layer of dust and smoke in the atmosphere would cover the earth and block the rays of the sun
- 準軍隊様式の喫煙服はワイン色で、黒いビロードのカラーをつけている。
- He wore a semi-military smoking jacket, claret-coloured, with a black velvet collar.
- ドアがもとどおりに閉められ、ぷんとくる強い煙草の臭いが鼻をついた。
- The door closed once more, and the pungent reek of a strong cigar was borne to our nostrils.
- ホームズは目を炯々とさせ、勝ちどきの紫煙を煙草から上げたのだった。
- His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.
- 父は弟の病院で手伝いとして働いていたが、その後煙草の小売商を始める。
- His father worked as an assistant at his brother's hospital before he opened a retail tobacco store.
- 喫煙者で、毎日起床後・昼・睡眠前と、規則正しく3回煙草を吸っていた。
- He was a smoker, and he smoked 3 times a day in regular basis, after getting up, at noon, and before sleeping.
- 油煙墨は、菜種油、ごま油、椿油などを小皿に入れ、灯心を立てて燃やす。
- The ink sticks made from lamp soot can be obtained by burning canola oil, sesame oil or camellia oil with a lamp wick in it.
- 竈(かまど)のうち、その後部に位置する煙の排出部を意味する(原義)。
- Kudo (written as 竈) means the rear part of Kamado (kitchen range, also written as 竈), which is an outlet for smoke (the original meaning).
- 平成期の青年に、煙管の先に紙巻煙草を差して、喫煙をしている例がある。
- There is an example of young people in the Heisei period who smoke a cigarette with it attached to the end of the kiseru.
- 1972年(昭和47年)10月2日 - 蒸気機関車引退に伴い無煙化。
- October 2, 1972: The steam locomotive was abolished to achieve a smokeless track.
- 喫煙の後にパイプの火皿に固まって残された、部分的に燃えたタバコの残り
- the residue of partially burnt tobacco left caked in the bowl of a pipe after smoking
- それから体が半分、両腕を煙突のへりのところにもたれかからせています。
- and then half a body, the arms resting on the rim of the chimney-pot.
- 油煙が使われ始めたのは、唐とも宋 (王朝)ともいわれ、はっきりしない。
- The time when smoke black began to be used is not clear, depending on Tang or Sung Dynasty.
- 火鉢、ストーブ、煙草盆、蚊帳・蚊遣り・蚊取り線香、扇子・団扇(うちわ)
- Hibachi (brazier), stove, Kiserubon (ash tray), Kaya (mosquito net), Kayari (outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes) and Katorisenko (mosquito repellent stick), and Sensu (folding fan) and Uchiwa (round fan)
- 窓の外は白一色で、ただ機関車が吐く灰色の煙がたなびいているだけだった。
- Nothing could be seen from the windows but a vast, white sheet, against which the smoke of the locomotive had a greyish aspect.
- 乾燥させ、破砕したものは医薬あるいは香料に使用され、時に煙草で吸われる
- when dried and crushed is used medicinally or in perfumery and sometimes smoked in cigarettes
- 部屋の中では濃い煙霧が渦巻き、開け放された窓からもはみ出てくる勢いだ。
- Thick clouds of smoke curled through the room and out at the open window.
- 煙突の脱硫装置も、当時の技術レベルでは機能せず、効果は無いに等しかった。
- Desulphurization equipments on the chimneys did not work due to the low level of technology of the time, and the effect was negligible.
- 午前11時頃、一ノ谷から煙が上がるのを見た範頼は大手軍に総攻撃を命じた。
- At around eleven o'clock in the morning, Shigehira ordered the Ote army into a general attack when he saw smoke rising from the Ichinotani region.
- 歌舞伎『助六』のせりふにある「煙管の雨」とは、助六の男っぷりを暗に示す。
- The line of 'Sukeroku', the Kabuki story, 'rain of kiseru' implies Rokusuke's manliness.
- 各種の法具などは香の煙をたきしめて清める「香薫」をしてから外に運び出す。
- Various sorts of hogu and so on are carried out after they are treated with 'kokun' where they burn incense to purify the ritual implements.
- 硝酸および塩酸の黄色の発煙性・耐食性の混合物で、(金を含む)金属を溶かす
- a yellow fuming corrosive mixture of nitric and hydrochloric acid that dissolves metals (including gold)
- 階段または煙突などに開口部を残すため、床や天井の枠組みの小口端を受ける梁
- joist that receives the end of a header in floor or roof framing in order to leave an opening for a staircase or chimney etc.
- ガラスの煙突のある石油ランプと、炎を強風から保護する穴のあいた金属のふた
- an oil lamp with a glass chimney and perforated metal lid to protect the flame from high winds
- ひとふきの煙のような黄色がかった花の大きな羽根飾りを持つヨーロッパの低木
- Old World shrub having large plumes of yellowish feathery flowers resembling puffs of smoke
- うまれてはじめて煙突にもぐりこんで、てっぺんから頭をのぞかせたわけです。
- who had for the first time in his life crept through a chimney, and stuck out his head at the top.
- 敵が近くにいるときは、キノコで煙突にふたをするのが男の子達の習慣でした。
- It was the custom of the boys to stop it with a mushroom when enemies were in the neighbourhood.
- 6時に2名様で禁煙テーブルをご予約ですね。ジョンソン様有難うございます。
- That's a table for two in the non-smoking section at 6:00. Thank you, Mr. Johnson.
- いまや、炎の煙がこちらに吹き付けて、おかげで急に体が重くなったようです。
- `Now, the smoke of the fire beat over towards me, and it must have made me heavy of a sudden.
- 4月17日 下関条約が調印され、5月8日に清の煙台で批准書の交換を行った。
- Treaty of Shimonoseki was signed on April 17, and the ratification was exchanged in Yantai, Qing on May 8.
- 辞世の句は「吉野山 風に乱るる もみじ葉は 我が打つ太刀の 血煙と見よ」。
- His farewell poem was 'Yoshinoyama kazenimidaruru momijibawa wagautsutachino chikemuritomiyo' (Deem scarlet maple leaves trembling because of wind in Yoshinoyama as splash of blood caused by my sword).
- 松煙墨の煤の採り方は、まず、かなりの年数を経た松の樹の幹に斧で溝をつける。
- In order to obtain the soot, first make a dent on the trunk of rather old pine tree with an ax.
- 『恋山彦 怒濤の巻』同年末にはおなじくマキノ正博監督の『血煙高田の馬場』。
- Other films starring Bando were 'Koi Yamahiko Doto no maki' (Koi Yamahiko - Surging Waves) and 'Chikemuri Takadanobaba' (Blood Spattered at Takadanobaba) also directed by Masahiro MAKINO, at the end of 1937.
- 2007年(平成19年)3月18日、「北近畿」・「文殊」全面禁煙化を実施。
- March 18, 2007: A total ban on smoking was implemented in the cars of 'Kitakinki' and 'Monju.'
- 火薬又は爆薬を装てんするときは、その付近で裸火の使用又は喫煙をしないこと。
- When charging gunpowder or explosives, not to use naked fire or smoke nearby.
- また、煙のでない木炭の囲炉裏では贅沢な自在鉤や茶釜を用いることも多かった。
- A luxurious jizaikagi (irori pot hook) or chagama (iron tea ceremony pot) was used in a smoke-free Irori fireplace where charcoal was used.
- 特A指定席(スタンド5階 650席禁煙 3,000円 当日先着順にて発売)
- Special A-grade reserved seats (fifth floor of the stand, 650 seats for non-smokers, 3,000 yen, available on first-come basis on the day)
- 噴霧器若しくは煙霧機又はこれらの部分品であって、次のいずれかに該当するもの
- Spraying or fogging systems or components thereof, that fall under any of the following
- ストーブを送気管に接続するのに使用される大きな直径の金属パイプからなる煙突
- chimney consisting of a metal pipe of large diameter that is used to connect a stove to a flue
- 鋳物工場、刃物工場があり、高い煙突から、黒煙がもくもくと吐き出されている。
- with its iron foundries, edge-tool factories and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward.
- この部屋では暖炉に火がいれてあり、また先とおなじく強い煙草のにおいがした。
- A fire was burning in this new room, and again the air was heavy with tobacco smoke.
- 彼は毛皮をまとい、庭で一日中吠えたけり、煙突の煙出しを吹き飛ばしました。
- He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down.
- 私は心を押し殺し、アルスター・コート(※32)の下から発煙筒を取りだした。
- I hardened my heart, and took the smoke-rocket from under my ulster.
- しかし、政虎は海津城からの炊煙がいつになく多いことから、この動きを察知する。
- However, Masatora detected the movement, based on the fact that an unusually large amount of smoke came from the cooking.
- 銭湯がボイラー室を持つようになり、法律によって煙突の設置と高さが定められた。
- After boiler rooms were built into public bath houses, chimney installations and heights were specified by a law.
- このことから格好優先で煙管を吸う男を「やに下がった」と表現するようになった。
- That's how men who smoke first for appearance are phrased with 'yani sagatta' (tar is slid down).
- 建物の内部で竈や囲炉裏を使用すると煙で燻されることにより耐久性が高められる。
- When a kamado (kitchen range, cooking stove) and/or a fireplace (a sunken hearth) is used within a building, it increases the durability of such a roof.
- 雨具などを掛け乾燥させたり、食品を吊るし煙による燻煙で保存食を作ったりする。
- It is used to dry rain gear or to preserve food by hanging it in smoke.
- また、真乗はヘビースモーカーで知られていたが、煙草をやめることを思い立った。
- Shinjo known as a heavy smoker thought of giving up smoking.
- この火矢が城内の煙硝蔵に引火爆発したため城は炎上、これが致命傷となり落城した。
- Since this fire arrow touched off a powder house and it exploded, the castle burst into flames and led to surrender.
- 太郎が玉手箱を開けると、中から煙が発生し、煙を浴びた太郎は老人の姿に変化する。
- Taro then opened the casket, and the smoke which billowed out began to envelop him, turning him into an old man.
- 煙管(きせる)は、日本の喫煙道具の一種で、西洋のパイプ (タバコ)に類似する。
- Kiseru is one of Japanese smoking tools and similar to a Western pipe (tobacco).
- 原料は松煙とグラファイト(せきぼく)であり、ゼラチン(ニカワ)や香料も使われた
- Its materials were soot of burnt pine and graphite, and gelatin and perfume were also used.
- 国内で作られたものとしては、奈良時代の後期、奈良和束の松煙墨が初めてとされる。
- Inksticks made from burnt pine in Nara Wazuka during the latter half of the Nara period are considered to be the very first ones made in Japan.
- 煙管全体が金属製の場合は、ぬるま湯に浸けおくとふやけてくるので掃除がしやすい。
- If the entire body of the kiseru is metal, keep it submerge in warm water to clean easily because tar gets soft.
- (安保闘争などで、過激派が、火炎瓶、投擲爆弾、発煙筒などでも使用したとされる)
- (Such as in Anpo Toso [Japanese national campaign against the Security Treaty], it is said that the radicals used it for fire bottles, throwing bombs and smoke bombs).
- 財布や証文、煙草入れ、本、巾着など袋状・布状の物の他に、紐や縄として使われる。
- A tenugui is used to represent a wallet, a document, a cigarette case, a book, any object made of cloth or in the shape of a bag, such as a drawstring money pouch, and even a string or a rope.
- 釈迦に説法とは存じますが、医者も禁煙されたほうがよろしいのではないでしょうか。
- I'm sure you don't need me to tell you this, but wouldn't it be a good idea to stop smoking?
- 1986年(昭和61年)7月30日 - 全駅で朝夕ラッシュ時に禁煙タイム実施。
- July 30, 1986: The no-smoking time was introduced in the morning rush hour throughout the line.
- 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
- 'Probably just a stupid urban legend' 'But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?'
- ラウンジシート(スタンド6階 480席禁煙 1,000円 当日先着順にて発売)
- Lounge seats (sixth floor of the stand, 480 seats for non-smokers, 1,000 yen, available on first-come basis on the day)
- 「君は七シルリングのパイプで煙草を吸う男は裕福でなくちゃならないと思うのかね」
- ``You think a man must be well-to-do if he smokes a seven-shilling pipe?''
- 「このパイプで吸ってた煙草は一オンス八ペンスするグロスベノウ・ミクスチュアだ」
- ``This is Grosvenor mixture at eightpence an ounce,''
- だが火や松明の煙は屋根の穴から逃すようになっており、天井は煙で真っ黒になった。
- but all the smoke of fire and torches escaped by a hole in the roof, and made the ceiling black.
- 抽出(ひきだ)しの縁[#「縁」は底本では「椽」]で煙草の灰を落していたんです。
- he knocked his ash off against the chest of drawers.
- 私は煙の中でうごめく人影を認め、直後、誤報だと群衆を鎮めるホームズの声がした。
- I caught a glimpse of rushing figures, and a moment later the voice of Holmes from within assuring them that it was a false alarm.
- 父は大阪御堂前の菓子商鯛屋善右衛門(俳号:貞因)で、兄に狂歌師油煙斎貞柳がいる。
- His father was Zenemon TAIYA, a merchant of confectionery in Midomae, Osaka Prefecture (with the haiku pen name of Teiin), and his older brother was kyokashi named Yuensaiteiryu.
- と、居並ぶ傾城十何人が一斉に「吸いつけ煙管(きせる)」を助六に手渡すではないか。
- The courtesans crowded around Sukeroku to hand him their 'lighted pipe' as a sign of affection.
- そこで旗本奴に対抗するための武器として総鉄製の煙管を造らせ、これを携帯していた。
- As a weapon to rival servants of a Hatamoto samurai, they ordered iron kiseru to wear.
- あへん煙又はあへん煙を吸食するための器具を所持した者は、一年以下の懲役に処する。
- A person who possesses opium for smoking or an implement for smoking opium shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year.
- 仁徳天皇は、心を痛め、「正月に民達の竈から煙の上らない年は免税とする」と言った。
- He was shocked by the scene and said, 'I will not levy taxes in the year when smoke does not rise up from the kitchen chimneys of houses on New Year's Day.'
- 古来より法華宗側では、この発言を「貞安の卑怯な手」で相手を煙に捲いたとしている。
- In the Hokkeshu sect, it is said that 'Teian confused his opponent with his dirty tricks.'
- 壁には剣と槍、兜と盾が掛けてあったが、ときには煙の汚れを落してやる必要があった。
- On the walls hung swords and spears and helmets and shields, which needed to be often cleaned from the stains of the smoke.
- そしてかれはランプをまた手にして、われわれはいっさい無言のまま、喫煙室に戻った。
- He took up the lamp, and, in an absolute silence, we returned to the smoking-room.
- 列車の煙が、綿、コーヒー、ナツメグ、クローブ、胡椒などの農園の上になびいていた。
- threw out its smoke upon cotton, coffee, nutmeg, clove and pepper plantations,
- でも明るい朝の空の下で、煙を上げる灰の上を歩きつつ、ちょっとした発見をしました。
- `But as I walked over the smoking ashes under the bright morning sky, I made a discovery.
- えぇ、確かに暗く狭い煙突にもぐりこむのはいままで体験したことのない出来事でした。
- Yes, certainly that was a very different thing to creeping about in the dark narrow chimneys!
- 教えてよ、そしたら煙の立ち上り方で戦いに出かけるところかどうか教えてあげるから」
- Show me, and I'll tell you by the way smoke curls whether they are on the war-path.'
- が、ちょうどその時、私たちは不意に、その船から真黒な煙の立ちのぼるのを目にした。
- Suddenly as we looked at her we saw a dense black cloud of smoke shoot up from her,
- が、その煙がすっかりぬぐわれると、そこは恐ろしい修羅の巷(ちまた)と化していた。
- When it cleared again the place was a shambles.
- 衆之を然りと為し乃ち歩率をして斉しく銃射せしめ士卒硝煙中より喊声を発して突撃する。
- They had the soldiers shoot guns and shout through the smoke, as they attacked.
- 意休は居並ぶ傾城たちに、自分も吸いつけ煙草が欲しいと言うが、誰一人それに応じない。
- Ikyu requests the courtesans to light a pipe for him, but nobody can meet his request.
- ある日、信徒から最近煙草を吸わない事を問われて、「いや、今、休んでいる」と答えた。
- One day, when asked by a follower if he had stop smoking, he responded, 'I just suspended it.'
- そのとき、長く黒い煙突――その口からもくもくと煙が出ていた――が水平線上に現れた。
- At this moment, also, a long black funnel, crowned with wreaths of smoke, appeared on the edge of the waters.
- その頂からは、いまでは煙による霞を通して緑の磁器の宮殿を見分けることができました。
- From its summit I could now make out through a haze of smoke the Palace of Green Porcelain,
- ――ちょうど、私の勤めがきまった日の夕方、私は煙草を吸いながら腰かけておりました。
- Well, I was sitting doing a smoke that very evening after I had been promised the appointment,
- 大正2年新居浜の煙害問題解決のひとつとして住友肥料製造所(現、住友化学)を開設した。
- In 1913, Suzuki founded Sumitomo Hiryo Seizo-sho (Sumitomo Fertilizer Factory, current Sumitomo Chemical) as a measure to control Niihama's smoke pollution.
- 16世紀以後でも喫煙人口の少ない古い時代に庶民が立派な煙管を持っているのもおかしい。
- Even if it appears on stories of the 16 century or later, it is also strange that commoners had good kiseru in the old days when smoking population was small.
- 子供の戸口の出入り、たこ揚げ、屋根の置き石、煮炊きの煙も上げることは許されなかった。
- Children going in and out of houses, kite flying, putting stones on roofs and even smoke from cooking fires was not allowed.
- 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
- In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
- ■枠=グリーン車 白枠=普通車 (鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ×=禁煙席
- Frame = a first-class car, white frame = an ordinary-class car, 自=non-reserved seats, 指=reserved seats, X= Smoking is prohibited when using the seats.
- コンクリート破砕器を装てんするときは、その付近での裸火の使用又は喫煙を禁止すること。
- When charging a concrete breaker, to prohibit the use of naked fire or smoking nearby.
- 入母屋造 切妻に大きな庇が一体化したものと、寄棟に明かり取り、煙出の窓を備えた構造。
- Irimoya style: A structural style where a gable and large eaves are integrated into one with windows for taking in light and letting smoke out are added to yosemune-zukuri.
- その他には燃焼式のランプのガラスの蓋い(被い)や煙草盆や香炉の火入れの蓋を意味する。
- It is also used for the glass casing (cover) of fuel lamps, and the stokehole cover of tabako-bon (tobacco trays) or koro.
- 失望した国臣は「わが胸の 燃ゆる思いに くらぶれば 煙はうすし 桜島山」と詠じている。
- Kuniomi was dispirited and composed a Japanese poem, 'Compared to my flaming thoughts, smoke of Mt. Sakurajima is but a wisp.'
- しかし、その後、重油、灯油等の鉱物性の煙が使用されるようになり、品質は格段に下がった。
- But, after that, as the smoke from mineral materials such as heavy oil and lamp oil came to be used, the quality of ink sticks considerably deteriorated.
- (例:欽ドン!欽ドン!良い子悪い子普通の子、天才・秀才・バカ、禁煙グッズのTV-CM)
- (e.g., Kindon Yoiko Waruiko Futsunoko [a comedy TV program of Kinichi HAGIMOTO, a Japanese comedian], Tensai Shusai Baka [a segment of the radio program hosted by Shinji TANIMURA, a Japanese singer], and a TV commercial for items to encourage people to quit smoking)
- ■枠=グリーン車 白枠=普通車 (鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ※全車両禁煙
- Frame = a first-class car, white frame = an ordinary-class car, 自=non-reserved seats, 指=reserved seats; * Smoking is prohibited in all of the cars.
- frame = first-class car, white frame = ordinary car (railway car), U = unreserved seat, R = reserved seat, *All cars are nonsmoking.
- 緑枠=グリーン車 白枠=普通車 (鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ※全車両禁煙
- Green Framed=First-class car ('Green Car') White framed=Ordinary car 自=Non-reserved seat 指=Reserved seat *Whole train set nonsmoking
- 山ねこは、ふところから、巻煙草(まきたばこ)の箱(はこ)を出して、じぶんが一本くわえ、
- The wildcat pulled a box of cigarettes from his robe and stuck one in his mouth.
- 手にした長い法律関係の書類をめんどくさそうに読みながら、ぷかぷかと煙を吐き出している。
- In his hand he held a long, legal document which he was reading in an indolent fashion, blowing rings of tobacco smoke from his lips as he did so.
- B: 6時に3名様で禁煙テーブルをご予約ですね。 アトキンソン様有難うございます。
- B: That's a table for three, non-smoking, at 6:00. Thank you, Mr. Atkinson.
- 打ち上げ花火等(飛しょうすること、打ち上げること、爆発音を出すことを主とする煙火)の禁止
- Use of fireworks and other similar acts (using smoke and fire to propel objects, shoot off objects and make explosions) prohibited.
- タバコが燃え尽きて煙が出なくなったら、煙草盆の灰吹きのふちを軽く叩くなどして灰を落とす。
- Remove ashes by tapping the kiseru lightly on the edge of haifuki (tobacco ash receptacle) when the tobacco burns out and smoking is stopped.
- 遊女は気に入った客に煙管を差し出し、客が受け取るとその遊女を気に入ったということになる。
- When a geisha presents kiseru to her favorite customer, if the customer takes it, it means that he likes the geisha.
- すぐにせき込むほどの煙を出す、緑の木と乾燥した枝のたき火ができて、樟脳を節約できました。
- Very soon I had a choking smoky fire of green wood and dry sticks, and could economize my camphor.
- 地面にはねて踊るヒョウは、マシンの上空にクモ状にかかって煙のように地面にたたきつけます。
- The rebounding, dancing hail hung in a cloud over the machine, and drove along the ground like smoke.
- でもまだ煙突の煙やドアの取ってや壁のばらはみることができましたし、全てがそのままでした。
- but still you could see the smoke and the door-handle and the roses on the wall, every one complete.
- 久御山町内の工業事業所は黒煙を吐き続けるようなものがなく、環境負荷は比較的小さいといえる。
- Since Kumiyama-cho has no industrial establishment that emits black smoke, its environmental burden is comparatively small.
- 謹厳実直な性格で、周囲からは煙たがられつつも、芸事に対する姿勢の厳しさで一目置かれる存在。
- Although everybody tries to stay away from him due to his extremely serious and sincere nature, he is respected for his attitude toward the arts.
- 囲炉裏より大きく作られ、上部に舞い上がる火の粉を防ぐと共に、煙や熱を拡散させる働きがある。
- The hidana is made larger than the Irori fireplace, and it serves to diffuse smoke or heat as well as to keep fire sparks from stirring up.
- あへん煙の吸食のため建物又は室を提供して利益を図った者は、六月以上七年以下の懲役に処する。
- A person who for the purpose of making profit provides a building or room for smoking opium shall be punished by imprisonment with work for not less than 6 months but not more than 7 years.
- 銃煙がすっかりきえたとき、柵も森も以前同様静まりかえり、人の姿はまったく見当たらなかった。
- and as the smoke cleared away and vanished, the stockade and the woods around it looked as quiet and empty as before.
- 僕が誤報だと叫ぶと、元に戻し、発煙筒を一瞥して部屋から飛び出したきり、姿が見えなくなった。
- When I cried out that it was a false alarm, she replaced it, glanced at the rocket, rushed from the room, and I have not seen her since.
- (なおこの際桜島を謳って「我が胸の燃ゆる思いにくらぶれば煙は薄し桜島山」と詠んだとされる)。
- (It is said that he composed a Japanese poem, 'Compared to my flaming thoughts, smoke of Mt. Sakurajima is but a wisp' on this occasion.)
- だが、このころまでの製煙法は原始的であり、それゆえ原料(煤)の品質は非常に良いものであった。
- However, because the method of making ink sticks until Ming period was primitive, the quality of the material (soot) was so good.
- マツを燃料に湯を沸かした際に、煙となって立ち上るえもいわれぬ芳香が茶会に風情を添えたという。
- It is said that the smoked scent was pleasant beyond description and added some flavor to the tea ceremony when pine wood was used as fuel to boil the water.
- 特にヤクザ映画等では、煙管を口にくわえたまま振ったりと、親分の意思表示の小道具に使用される。
- Especially in yakuza movies, the kiseru is used as a prop to express boss's decision by waving the kiseru in his mouth.
- 私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。
- I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.
- 支店の中では最も席数が多く、地下1階は全席喫煙可能で喫茶メニューが充実しており、常連が多い。
- It has the largest number of seats for customers among all the branches and smoking is allowing in all seats in the basement and its menu is rich with a variety of refreshments and has a lot of regular customers.
- 赤は丸屋根、小銭が樹木にぶらさがる、煙が煙突から立ち昇る、怒鳴り、叫び、喚く、「鉄売ります」
- Red is the dome; coins hang on the trees; smoke trails from the chimneys; bark, shout, cry 'Iron for sale' --
- 小屋の中はこの時までは、煙もいくぶんうすれていて、ひと目で勝利の代価をみてとることができた。
- The house was by this time somewhat cleared of smoke, and we saw at a glance the price we had paid for victory.
- このため、藩では煙草の専売制や木材の市場移出制を中心とした藩政改革を実施して効果を挙げている。
- Under these circumstances, the domain administration implemented various reforms, including the monopolization of tobacco and a system for bringing timber to market, and these proved to be effective.
- 思ひ出づる折りたく柴の夕煙むせぶもうれし忘れ形見に(新古今和歌集巻第八『哀傷歌』)に由来する。
- Each time I think of you, I pick some branches of the tree and burn them in the fire; it is nice to cough with smoke, as if it were your memento. (Shin-Kokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modem Times) Volume No. 8, 'Song of sorrow').
- なおこういった煙の香りが湯に風味を与えている場合を指して「ふすべ」(くすんでいる状態)と呼ぶ。
- If smoke from the outdoor fuel gives a flavor to the hot water, that is called 'fusube' (smoked).
- 2007年3月18日 - ダイヤ改正に伴い全車禁煙化の上でKTR001形気動車での運行に戻る。
- March 18, 2007: The train operation schedule was revised, and the KTR Type 001 diesel multiple unit started being used again for the operation of Tango Explorer, with smoking prohibited in all seats.
- ボックスシート(スタンド6階 272席禁煙 2,000円 JRAカードによる電話予約にて発売)
- Box seats (sixth floor of the stand, 272 seats for non-smokers, 2,000 yen, to be booked by phone and paid by JRA Card)
- 喫煙についてはできる場所もあるが、時代の変化にともない一部、もしくは全面禁煙化した施設も多い。
- Some facilities have places for smoking, but many choose to keep such areas separate or totally ban smoking, in keeping with the times.
- つづいて間もなくその煙がうすれると、もうそこにはグロリア・スコットの影も形も残っていなかった。
- and as the smoke thinned away there was no sign left of the Gloria Scott.
- 都市部では、最近の経済発展によるスモッグ(煙霧)との相乗効果で、視程がかなり悪くなることがある。
- When falling in city areas, kosa and smog, generated due to recent economic progress, produce a synergistic effect, sometimes limiting the visibility considerably.
- 墨(すみ)は、ランプブラックや松煙などから採取したススをゼラチンで練り固めたもの(固形墨)いう。
- Sumi refers to soot derived from substances such as lampblack or burnt pine, solidified by mixing with gelatin (solid sumi).
- 日本国有鉄道・JR時代は駅前の煙草屋兼宿屋である、旅館江戸屋のたばこ売り場で切符を販売していた。
- In the era of Japan National Railways and JR, tickets were sold at a tobacco store in the Japanese inn Edo-ya (a tobacco store and inn), which was located in front of the station.
- あへん煙を輸入し、製造し、販売し、又は販売の目的で所持した者は、六月以上七年以下の懲役に処する。
- A person who imports, manufactures or sells opium for smoking or possesses it for the purpose of sale shall be punished by imprisonment with work for not less than 6 months but not more than 7 years.
- また、火で直接炙るので焦げ目がつきやすく、落ちた脂による煙で多少燻されるので香ばしい風味となる。
- Grilling directly over a fire causes meat to readily brown and the fat that drips down leads to a slight smoking effect which adds a smoky taste.
- 花見中に、カラオケや、火気の使用、喫煙など周りの人に迷惑や危険を与えたり法律を守らない人がいる。
- Some revelers cause disturbances or danger such as karaoke, fire or smoking, and their behavior bothers other viewers and breaks laws.
- 二人はレームノス島に船出しが、そこは海岸沿いの荒れ果てた家々から煙一つたたない陰鬱な場所だった。
- They sailed to Lemnos, a melancholy place they found it, with no smoke rising from the ruinous houses along the shore.
- トロイア人は城壁から、空高く黒い煙が濃く立ち登り、ギリシア軍の全ての船が海へと船出するのを見た。
- From the walls the Trojans saw the black smoke go up thick into the sky, and the whole fleet of the Greeks sailing out to sea.
- 他(た)の一人、――耳に巻煙草(まきたばこ)を挟(はさ)んだ男も、こう良平を褒(ほ)めてくれた。
- praised the other man, this one with a hand-rolled cigarette behind his ear.
- アルコール、煙草製品や銃器、爆発物、放火に関する連邦法を執行する財務省の法執行機関であり徴税機関
- the law enforcement and tax collection agency of the Treasury Department that enforces federal laws concerning alcohol and tobacco products and firearms and explosives and arson
- 当該設備は、火災が発生した際に煙及び、火災の延焼を防止するための重要な防火設備となっております。
- This fire shutter is critically important in preventing the spread of smoke and flames, should there be an outbreak of fire.
- それからその山は「不死の山」(後の富士山)と呼ばれ、また、その山からは常に煙が上がるようになった。
- Since then the mountain is called 'Fushi no yama' (literally, a mountain of immortal) (later called Mt. Fuji), and smoke comes to rise from the mountain.
- 清朝になって白い紙(桃花紙)が出てくると、油煙墨を使ってピカピカになるほど上墨した拓本が生まれた。
- In the time of the Qing dynasty, when white paper was invented, the engraved print, rubbed by ink stick made from lamp soot until it became shiny, was born.
- そして、自分がいなくなったのは、ホンコンの居酒屋でアヘンの煙に酔ってしまったのですとだけ弁解した。
- In the account he gave of his absence, he simply excused himself for having become drunk smoking opium at a tavern in Hong Kong.
- こりゃよく使いこんである。煙草吸いが琥珀(こはく)と云っているものだが、これはなかなか上等な品だ。
- A nice old brier with a good long stem of what the tobacconists call amber.
- 鯨山見(高台にある鯨の探索や捕鯨の司令塔)から和歌山城まで狼煙を使った海上保安の連絡網を設けていた。
- He established a maritime safety network using signal fires stretching from kujira-yamami (a control tower on high ground used to search for and capture whales) to Wakayama-jo Castle.
- 明治維新後に刀の携帯が禁止されたので、護身用にと鉄扇ないし重量のある鉄の煙管を持ち歩く武士達もいた。
- Some samurai carried iron fans or heavy iron kiseru for self-defense because wearing swords was prohibited after the Meiji Restoration.
- 現在は、タバコの喫煙用としての煙管使用者の絶対数は少ないが、下記の理由などでその文化は存続している。
- The absolute number of kiseru users for smoking is small now, but its culture has been continued for the following reasons:
- 事業者は、喫煙所、ストーブその他火気を使用する場所には、火災予防上必要な設備を設けなければならない。
- The employer shall provide smoking rooms and places where stoves or other things causing fire are used with equipment necessary to prevent fires.
- やがてそれぞれの枡席には座布団が敷かれ、煙草盆(中に水のはいった木箱の灰皿)が置かれるようになった。
- Before long, zabuton (traditional Japanese cushions used when sitting on the floor) and tabako-bon (tobacco trays, or wooden boxes containing water) were placed in each masuseki.
- またある者は、パイプから出る芳《かぐわ》しい煙で空中に青い文字を描き、観客へのあいさつを作っていた。
- Another traced in the air, with the odorous smoke of his pipe, a series of blue words, which composed a compliment to the audience.
- この乞食はある晩遅くにうろついていたが、汚い上っ張と、穴だらけで煙で汚れたとても汚い外套を着ていた。
- He had crawled in late one evening, dressed in a dirty smock and a very dirty old cloak, full of holes, and stained with smoke.
- 五人の若い男たちはかすかに立ちこめる芳しい煙の中をスティーブンス・グリーンに沿ってぶらぶらと歩いた。
- The five young men strolled along Stephen's Green in a faint cloud of aromatic smoke.
- ブローニーは、煙突から楽しい夢を投げ込むために、他の妖精たちより少しあとまでとどまっていたのでした。
- She stayed a moment behind the others to drop a pleasant dream down the chimney.
- 僕たちの左手(ゆんで)にある森の上には、もう大地主であるトレヴォの家の高い煙突と旗竿とが見えていた。
- From a grove upon our left I could already see the high chimneys and the flagstaff which marked the squire's dwelling.
- それからパイプに火をつけて、しばらくの間煙草をくゆらしながらその頁(ページ)をひっくりかえしていた。
- Then he lit his pipe and sat for some time smoking and turning them over.
- 若き日の尾藤二洲が服部南郭の詩について議論しようとしたが、北海はこれに応えず平然と煙草を吹かしていた。
- Jishu BIDO, when he was young, tried to argue against the poems that Nankaku HATTORI wrote, but Hokkai smoked tobacco with composure and did not respond.
- 江戸時代:「風神炉」「煙霞幽賞」「子母炉」(以上、青木木米作)、「鬼面白泥涼炉」(以上、仁阿弥道八作)
- Edo period: 'Fujinro,' 'Enka-yusho,' and 'Shimoro' made by Mokubei AOKI, and 'Kimen-hakudei-ryoro' made by Dohachi NINNAMI.
- 旅客が禁煙車両内で喫煙し、又は喫煙しようとしている場合、運転者は喫煙を中止するよう求めることができる。
- If a passenger smokes or is about to smoke in a non-smoking vehicle, the driver has a right to ask the passenger to stop smoking.
- その信徒が他の人たちに「教主さまは、煙草を止め、私たち信徒のために健康に留意される云々」などと語った。
- The follower said to other followers, 'Our head is taking care of his health for us followers by quitting smoking.'
- 日本では法隆寺金堂壁画や薬師寺東塔水煙、平等院鳳凰堂後背、法界寺阿弥陀堂壁画などにその作例が見られる。
- In Japan, its works are seen in various places such as the Kondo Hall Wall Paintings of Horyu-ji Temple, Suien (the Water Flame) of Yakushi-ji Temple Toto (East Pagoda), the background of Hoo-do Hall (the Phoenix Pavilion) of Byodo-in Temple, and Amida Hall Mural Painting of Hokai-ji Temple.
- 昭乗は、農家が種入れとして使っていた器をヒントにこの形の器を作り、絵の具箱や煙草盆として使用していた。
- Shojo made the box inspired by a container used by farmers to hold seeds: a box like container with sides and used it as a paint box or a tobacco tray.
- あまりに熱が伝わりすぎて香木の樹脂等から煙が出てしまうと、香りを聞くことの妨げになるため好ましくない。
- Too much smoke from Koboku resin, etc. due to excessive heat conduction is not preferable because it interferes with listening to incense.
- 鉄扇で打たれた鼠は男之助から逃げ去り、煙のなか眉間に傷を付け巻物をくわえて印を結んだ仁木弾正の姿に戻る。
- The mouse, having been beaten with an iron fan, runs away from Otokonosuke, and returns to his true form in smoke as Danjo NIKKI, with a wound between his eyebrows and the scroll in his teeth, making a magic gesture with his hands.
- 独自の風習として、鯉幟を揚げない・たき火をしない(煙を立てない)・犬を飼わない・鶏を飼わないなどがある。
- Unique customs that are existent in the village are not hoisting koinobori, not making bonfires (so as not to produce smoke), not keeping dogs and not to raising chickens.
- ――けれど、そのほかのは、東印度(いんど)の殖民地から輸入されるドイツ煙草で、全然何か別種の葉巻らしい。
- and these others are cigars of the peculiar sort which are imported by the Dutch from their East Indian colonies.
- 彼が大きな震える手を鼻まで持ち上げる時には指の間から漏れたもくもくとした小さな粉煙がコートの胸に散った。
- Even as he raised his large trembling hand to his nose little clouds of smoke dribbled through his fingers over the front of his coat.
- しかし、自伝を含む著作の中には花街特有の事情が書かれているため、地元から煙たがられているとの噂も聞かれる。
- Her books, including her autobiography, containing circumstances characteristic of the Hanamachi, made her unwanted in the local area.
- 多くの時代劇等で煙管は重要な小道具として登場することが多いが、16世紀以前の話に登場すれば全くの嘘である。
- The kiseru often appears on many dramas including period dramas as an important prop, but those dramas are not true to fact at all if it appears on stories of the 16 century or earlier.
- 武士の場合はステータスシンボルと同時に自分の志の表現として、特別に自分の好みを施した煙管を注文したりした。
- Samurai placed a special order for desired kiseru as an expression of their aspiration as well as their status symbols.
- 令第一条第三号のボイラー(小型ボイラーを除く。)の破裂、煙道ガスの爆発又はこれらに準ずる事故が発生したとき
- When an accident involving the rupture of a boiler set forth in item (iii) of Article 1 of the Order (excluding small sized boilers), the explosion of flue gas or the equivalent accident have occurred.
- 構築物(ドック、橋、岸壁、さん橋、軌道、貯水池、坑道、煙突その他土地に定着する土木設備又は工作物をいう。)
- Constructions (which means docks, bridges, quays, piers, tracks, reservoirs, tunnels, chimneys and other civil engineering equipment or structures fixed on land);
- 「別子銅山中興の祖」といわれ、明治時代に住友新居浜精錬所の煙害問題の解決にあたり、環境復元にも心血を注いだ。
- Regarded as a restorer of the Bessidozan Copper Mine, he actively worked on environmental restoration by solving a smoke pollution caused by the Sumitomo refinery in Niihama in the Meiji period.
- 一方、2000年にならや本舗が昭和初期の松煙を使用した手作りによる松煙墨を製造・発売し、現在も販売している。
- Meanwhile, Naraya Honpo, in 2000, started to produce and sell the handmade ink sticks made from burnt pine, and it still sells the ink sticks.
- 例えば、加えたままの煙管の雁首を上げることは、強くかみ下唇を突き出す怒りや不快感の表情を強調するなどである。
- For example, raising up the gankubi of the kiseru in mouth emphasizes anger or discomfort expressed by biting it hard and pushing his lower lip out.
- 近年作られる多くの火棚は装飾目的で格子状に作られるが、本来格子状では火の粉や煙が通り抜けるので役に立たない。
- Many Hidanas that have been made recently are grids for decorative purposes, however, they are of no use, as fire sparks or smoke get through them.
- ある時、凶作によって食料が枯渇し、正月に炊飯する為の竈から煙が上がらないのを高殿に昇った仁徳天皇が見つけた。
- Once upon a time, when Emperor NINTOKU went up to the tower of his palace on New Year's Day, he noticed that there was no smoke rising up from the kitchen chimneys of houses because of shortage of foods due to a bad harvest.
- その役柄故、舞台上では座っていることが殆どなので、「ワキ僧は煙草盆でもほしげなり」という川柳も詠まれている。
- Thus, a Nohwaki sits on the stage most of the time and there is even a comic haiku (Senryu) saying, 'A Nohwaki monk may like to have a tobacco tray.'
- 法性坊が印を結んで真言をとなえると火は消え、その煙のうちに菅原道真の霊は能能舞台めがけて走り去り、幕内に入る。
- When Hossho-bo makes In (shapes made with fingers to invoke supernatural power) and chants Shingon (words to be chanted to invoke divine help), the fire is put out and, in the smoke of it, the ghost of Michizane SUGAWARA rushes away to the noh stage and enters inside the curtain.
- あへん煙を吸食する器具を輸入し、製造し、販売し、又は販売の目的で所持した者は、三月以上五年以下の懲役に処する。
- A person who imports, manufactures or sells an implement for smoking opium, or possesses it for the purpose of sale shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.
- 地下2階は全席禁煙で各種オムライスや季節限定のメニューなど食事メニューが充実しており、家族連れや団体客が多い。
- All seats on the second basement are non-smoking and the menu contains a rich variety of dishes such as all sorts of rice omelets and seasonal menus, with families and groups patronizing the store.
- 喫煙室なりビリヤードルームなり、この家のはるかな翼にあるせいで我々には窓の明かりが見えなかった部屋にいたのだ。
- but that he had been sitting up in some smoking or billiard room in the farther wing of the house, the windows of which we had not seen.
- 外にでていく煙はほんの少しで、残りは小屋にうずまき、小屋のものはつねに咳き込んで、涙を流しているしまつだった。
- it was but a little part of the smoke that found its way out, and the rest eddied about the house and kept us coughing and piping the eye.
- 人は、ボートレースや喫煙や音楽や体育やチェスやカード遊びや勉学を好んでも好まなくても、なんの非難も受けません。
- a person may, without blame, either like or dislike rowing, or smoking, or music, or athletic exercises, or chess, or cards, or study,
- 1882年8月山県有朋は煙草税増税分による軍備拡張を、9月岩倉具視は清を仮想敵国とする海軍軍拡と増税を建議した。
- Aritomo YAMAGATA proposed building up the military forces by increasing the tax on cigarettes in August 1882, and Tomomi IWAKURA proposed to increase taxes to build up the Navy, setting up Qing as an imaginary enemy.
- さらに、鉱物性煙はもちろんだが、松煙や油煙の植物性煙の製煙も機械化され、墨色が単調になり、光沢の品位も下がった。
- In addition, not to mention the smoke from mineral materials, the making of ink sticks using smoke from burnt pine and plant-derived smoke was mechanized, and as a result the ink black became monotonous and the luster deteriorated.
- 銃砲若しくはこれに用いる銃砲弾(発光又は発煙のために用いるものを含む。)若しくはこれらの附属品又はこれらの部分品
- Firearms, ammunition therefor (including those used in the emission of light or smoke), or accessories or parts thereof
- そのままにはしておけないので、野辺に送り荼毘に付し、夜更けの煙と成り果ててしまえば、ただ白骨だけが残るだけです。
- As your body cannot be left as it is, only bones are left after taking it to the field to be cremated and becoming smoke late at night.
- 戦後になると、椎名麟三の『無邪気な人々』を映画化した『煙突の見える場所』を発表し、「新スタイルの笑い」を提供した。
- After the war, he released 'Entotsu no mieru basho (Where Chimneys Are Seen),' a movie based on Rinzo SHIINA's 'Mujaki na hitobito (ingenuous people).' This movie provided a 'new style of laughter.'
- また薪を燃やすときの煙に含まれるタール(木タール)が、梁や茅葺屋根、藁屋根の建材に浸透し、防虫性や防水性を高める。
- Tar included in smoke from burning wood penetrates into building materials of beams, thatched roof, or straw roof, enhancing bug-proof property or waterproofing property.
- これに先立つ和泉千石堀城の戦いでは、城の煙硝蔵が爆発したために一日で攻略できたものの攻城側にも多大な犠牲が出ている。
- In the previous battle of Sengokubori-jo Castle in Izumi Province, he could capture it in one day because of the explosion of the powder house, but his army also suffered a great deal of damage.
- また全体が陶製やガラス製のもの(最近のガラスパイプなどとは形状が違う)もあり、中には竹や木でできた簡易煙管もあった。
- Furthermore, some kiseru were made out of ceramics or glass (different in shape from the current glass pipe), and there were simple kiseru made of bamboo or wood as well.
- 1988年(昭和63年)9月1日 地下線の7駅(三条・四条・五条・七条・天満橋・北浜・淀屋橋)で「終日禁煙」を実施。
- September 1, 1988: All seven stations on the underground-line section (Sanjo, Shijo, Gojo, Shichijo, Tenmabashi, Kitahama and Yodoyabashi) adopted the 'all-day ban on smoking.'
- 喫煙コーナーの設置や、現金自動預け払い機(ATM)3台の設置工事なども行われ、9月29日からATMが稼動開始された。
- Smoking corners were set up and three automatic telling machines (ATM) came into operation on September 29.
- その後も戦時中は『血煙高田の馬場』、『魔像』、『江戸最後の日』、『将軍と参謀と兵』、『無法松の一生』などの傑作に主演。
- During the war years, he starred in masterpieces such as 'Chikemuri Takadanobaba' (Takadanobaba Duel), 'Mazo' (evil image), 'Edo saigo no hi' (The Last Days of Edo), 'Shogun to sanbo to hei' (Shogun, General Staff and Soldiers) and 'Muhomatsu no issho' (The Life of Matsu, the Untamed).
- 富田は広大な貨物ターミナル駅で貨車が何両も留置されており背後に四日市のコンビナートから吐き出す煙が空高く上がっている。
- Tomida Station is a vast freight terminal station where many freight cars are being deposited, and smoke emitted from Yokkaichi Industrial Complex is seen in the sky in the background.
- 揮発油、灯油、軽油、アルコール、二硫化炭素その他の引火性液体(喫煙用ライター及び懐炉(カイロ)に利用している物を除く)
- Inflammable liquid such as volatile oil, kerosene, light oil, alcohol, carbon disulfide (except materials for cigarette lighters and body warmers)
- 繋の城・伝えの城 狼煙による通信連絡を行ったり、街道の関所、兵員の集結、移動、宿営のための駐屯基地などの役割を担う城。
- Linking castle or communications castle: A castle playing the role of garrison, for contact and communication via smoke signals, for checking travelers crossing the border, and for gathering, transferring or accommodating soldiers.
- しかし小さな家が森に姿を消すときに、まるでフックをバカにするように、煙突から勇敢なほんのひとすじの煙を噴き出しました。
- but as the little house disappeared in the forest, a brave though tiny jet of smoke issued from its chimney as if defying Hook.
- 黒塗りの船体の外輪船は、帆以外に外輪と蒸気機関でも航行し、帆船を1艦ずつ曳航しながら煙突からはもうもうと煙を上げていた。
- Apart from the sail, Perry's black-hulled side-wheel ships ran on steam engines that emitted clouds of smoke from their chimneys and came with sail ships in tow.
- 武器も、医薬品も、喫煙具も――時にタバコが死ぬほど恋しかったものです――マッチすら十分に持たずにやってきしてまいました。
- I had come without arms, without medicine, without anything to smoke--at times I missed tobacco frightfully--even without enough matches.
- しかし、座頭の亡霊が十兵衛とその妻を悩ませるようになり、さらに落とした煙草入れをネタにして提婆の仁三によるゆすりが始まる。
- However, a Zato ghost came to trouble Jubei and his wife, and Daiba no Nisa started to play blackmail referring to a cigarette case that Jubei left on the scene.
- 「空はひとつに雲の波、煙の波を凌ぎつつ、海漫々と分け入りて」やっと竜宮につくと、三十丈の宝塔の頂にその珠がまつられていた。
- There was but one sky, she weaved through clouds of wavese and smoke of waves, deeper and deeper into the sea,' until finally reaching the Palace of the Dragon King, where the oval treasure was mounted on top of a 90-meter-tall pagoda.
- 塔の先端部の相輪にある青銅製の水煙(すいえん)には飛天像が透かし彫りされており、奈良時代の高い工芸技術を現代に伝えている。
- Openwork carving of the statue of a Flying Apsara was applied to the bronze Suien (the Water Flame) decorating the Sorin on the top of the pagoda, passing on to present generations the outstanding craftsmanship of the Nara period.
- i-Seat(スタンド7階 243席禁煙 3,000円 JRAカードによる電話予約にて発売) 2008年10月11日より。
- i-Seat (seventh floor of the stand, 243 seats for non-smokers, 3,000 yen, to be booked by phone and paid by JRA Card) from October 11, 2008.
- 西日本では金箔仏壇を使用する例が多いが、和蝋燭の煙に含まれるカーボンが洋蝋燭に比べ少ないので、金箔を汚しにくいためである。
- In western Japan where kinpaku butsudans (Buddhist altar heavily lacquered using gold-leaf or gold lacquering) are common, warosoku is preferred because the carbon content in its smoke is lower than that of western candles and therefore warosoku is less likely to stain the gold leaf.
- 過ぎし年の11月下旬、煙とともにあのおだやかな姿を消し、黄泉の国に赴いた陸奥守入道の菩提を弔う趣旨の願文が彫り込まれている。
- The prayers are engraved on it, for the happiness of the soul of the Priest and Governor of Mutsu Province whose calm presence vanished in smoke in past December to descend into the land of the dead.
- 恥かしさと情けなさに光秀は「スリャこの髪は越路にて、光秀流浪のその砌り、煙も細き朝夕の、その世渡りにわずかなる値に変えて。」
- To his shame and embarrassment, Mitsuhide manages to say, 'Oh, this hair was in exchange for a bit of money for us to live our modest life when I was a masterless samurai in Koshiji.'
- さりげなく南蛮や唐渡りの名物裂の袋に銀無垢の煙管を携えて、遊郭では静かに酒を飲んで冗談を楽しむという具合の御仁が人気だった。
- A gentleman, who would carry a solid silver tobacco pipe casually in a bag made of famed fabrics imported from Spain and Portugal, or China, and exchange jokes by drinking sake quietly, was especially poplar in Yoshiwara.
- 鹿児島市にある加栗山遺跡(縄文時代早期初頭)では、16棟の竪穴住居跡、33基の煙道つき炉穴、17基の集石などが検出されている。
- At the Kakuriyama remains (from the beginning of earlier Jomon period) in Kagoshima City, the remains of tateanajukyogun with sixteen dwellings, of the thirty-three fire pits with smoke paths, and of the seventeen underground pit ovens were discovered.
- 時代劇およびここから派生した時代物の劇画では、登場人物のヤクザや武士等が咥えタバコを動かしたり、煙草盆に叩き付ける仕草をする。
- In period dramas or gekiga (graphic novel) of period pieces derived from the period dramas, characters such as yakuza or samurai move tobacco in their mouths or perform gesture of hitting the kiseru on a tobacco tray.
- 近世以降は、寺の門前から若狭街道を往還する人々に親しまれ、鞍馬寺への途次に詣でる善男善女も多く、香煙が絶えなかったといわれる。
- It is said that, after the early modern period, it was popular among the people who came and went from the front of the temple gate to Wakasa Kaido Road, and lots of pious people visited it on the way to Kurama-dera Temple, and there was constant smoke of incense.
- 税関職員が、あへん煙又はあへん煙を吸食するための器具を輸入し、又はこれらの輸入を許したときは、一年以上十年以下の懲役に処する。
- When a customs official imports or permits the import of opium for smoking or an implement for smoking opium, imprisonment with work for not less than 1 year but not more than 10 years shall be imposed.
- が、周辺に熱が熱放射などの形で逃げる他、煙が漂う・火が風で揺らぐなど効率が悪いため、土、石、セメントで作られる竈が発明された。
- However, as that was inefficient because of heat lost due to thermal radiation, smoke given off, and fire sputtering in the wind, and so on, kamado made from mud, stone or cement were invented.
- - 荘内半島一帯には,太郎が生まれたという生里,箱から出た煙がかかった紫雲出山ほかたくさんの浦島伝説に基づく地名が点在している。
- On the Shonai Peninsula, there are many place-names based on the Urashima legend, such as Namari, where Taro was born, and Mt. Shiudeyama, the smoke from which rose from the casket in the tale.
- A指定席(スタンド6階 686席喫煙 2,500円 432席は当日先着順にて発売 254席はJRAカードによる電話予約にて発売)
- A-grade reserved seats (on the sixth floor of stadium, 686 seats for smokers, 2,500 yen, 432 seats are available on first-come basis on the day, booking by phone and payment by JRA Card is required for 254 seats)
- A指定席(スタンド5階 624席禁煙 2,500円 204席は当日先着順にて発売 420席はJRAカードによる電話予約にて発売)
- A-grade reserved seats (fifth floor of the stand, 624 seats for non-smokers, 2,500 yen, 204 seats are available on first-come basis on the day, booking by phone and payment by JRA Card is required for the other 420 seats)
- 同時に、先生、グレー、そしてベン・ガンがまだ煙のでているマスケット銃をもち、ナツメグの木々のあいだからでてきて、僕らと合流した。
- At the same moment, the doctor, Gray, and Ben Gunn joined us, with smoking muskets, from among the nutmeg-trees.
- というのも喫煙室のロウソクには火がともされず、照らされているのはジャーナリストの顔と、物静かな男のひざから下の脚だけだったのだ。
- for the candles in the smoking-room had not been lighted, and only the face of the Journalist and the legs of the Silent Man from the knees downward were illuminated.
- しかし晩年には、健康に気を使うようになり始めたことに加え吉永小百合のアドバイスもあり、亡くなる5~6年前からは禁煙していたという。
- He had stopped smoking for 5 or 6 years before his death due to advice from Sayuri YOSHINAGA in addition to starting to be careful of his health in his late life.
- また武家や商家などでは、贅沢の禁止と防火の意味から使用人には喫煙を禁止することもあり、誰もが煙草入れをぶら下げていたわけではない。
- In addition, some samurai families and mercantile houses banned their servants from smoking to prohibit luxury and prevent fires and therefore, not all the people hung tobacco pouches.
- 天明3年(1783年)に浅間山が大噴火し、噴煙が長らく諸国の空を覆い、くわえて天候不順から東日本を中心として凶作が続くようになった。
- Fumes from the major eruption of Mt. Asama in 1783 hung over various districts for a prolonged period, which, being combined with unsettled weather, caused a long-lasting famine mainly in eastern Japan.
- 居城は三田城で、現在の有馬高校校舎敷地(三田城跡)に二の丸・御茶屋・武器庫・煙硝蔵などを設け、現在の三田小学校敷地に御館が築かれた。
- The residence of the lord was Sanda-jo Castle with ninomaru (second bailey), ochaya (rest house), arms store house and ammunition storage built in premises of today's Arima High School campus (the site of Sanda-jo Castle) and mitachi (feudal lord's office) built in the premises of existing Sanda Elementary School.
- 燃え尽きる前の火のついた灰の塊を掌に載せ、それが消える前に新しいタバコを火皿に詰め、掌の燃えさしで着火し、連続して喫煙する人もいる。
- Some smokers smoke tobacco without a break by putting a lump of burning ashes on the palm to replace it with new tobacco and then lighting the kiseru with the embers on the palm before the old tobacco burns out.
- 平安時代末期、天皇(近衛天皇)の住む御所・清涼殿に、毎晩のように黒煙とともに不気味な鳴き声が響き渡り、二条天皇がこれに恐怖していた。
- Towards the end of the Heian period, the dreadful song of a bird resounded together with black smoke almost every night in the residence of Emperor Konoe in the Imperial Palace, frightening Emperor Nijo.
- 茅葺や藁葺のかまどを併設する農家や茶室建築の入母屋屋根の妻は、壁の変わりに開口し格子を設けて「煙ぬき」という換気口とすることがある。
- The gables of irimoya style roofs used for farmhouse and tea house buildings with an attached furnace thatched with grass or straw sometimes have an opening with a lattice for ventilation, called a 'kemurinuki,' instead of the wall.
- なお近代化された住宅内で使用される線香では冷暖房の効率を挙げる上で建物の気密性が高いため、香りが穏やかで煙の少ないものが主流である。
- As modern houses are designed to maintain air tightness in order to improve the efficiency of air-conditioners, Senko which emits less aroma and smoke is mainly used inside houses.
- 特に大規模なものは1897年5月の第3回目の予防令で、古河側に、排水の濾過池・沈殿池と堆積場の設置、煙突への脱硫装置の設置を命令した。
- The most important measure was the third prevention order implemented in May, 1897 which mandated Furukawa to make filtration basins and deposit basins and deposit sites, and to install desulphurization equipments on chimneys.
- また、太田道灌も江戸城築城の際に天然の硝石と思われる「燃土」を発見し、これを用いた狼煙や火箭といった火薬兵器を使用したと伝えられている。
- Further, it is said that Dokan OTA, too, discovered 'Moyuru tsuchi' (flammable dirt), which was considered to be natural saltpeter, in building the Edo Castle, and developed and used weapons using gunpowder such as signal fire or fire arrows, which used 'Moyuru tsuchi' as a material.
- またこれ以外にも身近な棒状の道具として、手に持ったりくわえたりした煙管を振るなどの動作で配下に対して、指し棒のように指示を出したりした。
- Furthermore, as a familiar rod-like tool, a boss waves the kiseru held or put in his mouth like a stick to give directions to his subordinates.
- 小さな家はこんなにも立派なえんとつがついてとってもよろこんで、“ありがとう”とでも言うみたいに、帽子からすぐに煙をもくもくとはきました。
- The little house was so pleased to have such a capital chimney that, as if to say thank you, smoke immediately began to come out of the hat.
- この製錬所は鉱山から遠くないばかりか、製錬に必須の無煙炭を朝鮮半島の清津から、石灰岩を九州から船で輸送することが可能な便利な位置にあった。
- Not only was this smeltery not far from the mine, but it was conveniently located for transportation of vital requirements for smelting such as anthracite from Chongjin, Korean Peninsula and limestone from Kyushu by ship.
- 火災時には旗本が火消屋敷に常駐している臥煙と呼ばれる消防員の指揮をとり出動していたが、その際に用いた馬印が、纏の始まりになったといわれる。
- At the time of fire, hatamoto led firefighters referred to as 'Gaen' who were stationed in firehouse and went into action, and it is said that umajirushi (commander's battle standard) used at that time was the origin of Matoi.
- 熱病がギリシア人を襲い、野営地はギリシア人が死体を焼く、大きく積み上げた燃えさかる薪の煙で、一日中暗く、またその火で一晩中照らし出された。
- Fever came upon the Greeks, and all day the camp was black with smoke, and all night shone with fire from the great piles of burning wood, on which the Greeks burned their dead,
- 明治20年代なかば頃から深刻さを増し、農民の県庁への直訴騒動が起こっていた煙害問題を解決するため、1894年(明治27年)に新居浜に赴いた。
- In 1894, he visited Niihama to solve an air pollution problem caused by smoke, which intensified during the 1890s and led peasants to petition directly to the prefectural government.
- フィックスがアヘン窟《くつ》を出るとすぐに、二人の従業員が気を失ったパスパルトゥーを持ち上げて、煙を吸う人のために用意されたベッドへ運んだ。
- Shortly after Fix left the opium den, two waiters had lifted the unconscious Passepartout, and had carried him to the bed reserved for the smokers.
- そしてそれを呑もうとした瞬間、何の予告もなしに、私たちの耳に銃の響が聞え、客間はその煙で一ぱいになってテーブルを越して向うが見えなくなった。
- and were just tossing them off when in an instant without warning there came the roar of muskets in our ears, and the saloon was so full of smoke that we could not see across the table.
- 一日にチェリー (タバコ)を100本は欠かさずに吸っており、手を使わずに喫煙できるように、抜歯した歯の隙間に挟んで喫煙していた事でも知られる.
- He smoked a hundred Cherry's (cigarette) every day, and was known for smoking by putting it them in his dentures.
- 北の換気塔の高さは風致地区(第一種)内の規制に合わせた8mになるが、付近の住宅地は換気塔よりも高いため排煙をそのまま受ける可能性が示唆される。
- The north vent towers will be eight meters high, in compliance with regulations for the scenic (Class 1) area, which suggests that the neighborhood might experience the effects of emissions, because the ground level of the area is higher than that of the towers.
- ガス集合装置から五メートル以内の場所では、喫煙、火気の使用又は火花を発するおそれのある行為を禁止し、かつ、その旨を見やすい箇所に掲示すること。
- To prohibit Smoking, uses of fire or acts that may produce sparks at places within 5 m from the gas manifolds, and post a notice to that effect at a readily visible location.
- そしてあの呪わしい夜に、それらを混ぜて、沸騰させ、容器の中で煙となるのを見守って、沸騰がおさまったときに勇気をふりしぼり、その薬をのみほした。
- and late one accursed night, I compounded the elements, watched them boil and smoke together in the glass, and when the ebullition had subsided, with a strong glow of courage, drank off the potion.
- 甲賀武士達は山中でその地の利を生かしてさまざまな奇襲をかけ、また時には夜陰に義尚の本陣に迫って火や煙を放つなど、さんざん幕府軍を苦しめたという。
- It is said that Koga warriors took a geographical advantage in the mountains to make various surprise attacks against the bakufu army and tormented them by using fire and smoke on Yoshihisa's headquarters during the night.
- そこで女性たちから貰った恋文を焼いてしまったところ、想いを告げられなかった女性の恨みによって、恋文を燃やしたときに出た煙にまかれ、鬼になったという。
- He burned the love letters sent from those women, and when the letter of a woman bitter at not being able to convey her feelings was burnt, the smoke covered him and changed him into an oni.
- 渦巻く煙が空を横切って立ち上り、その赤いキャノピーがまれにとぎれたところでは、まるで別の宇宙に属しているかのように遠く、小さな星々が輝いていました。
- The coiling uprush of smoke streamed across the sky, and through the rare tatters of that red canopy, remote as though they belonged to another universe, shone the little stars.
- その後、日露戦争の戦費調達のために明治37年(1904年)に収納から製造販売および葉煙草ならびに製品の輸入移入に至るまでことごとく専売の対象を広げた。
- After that, in 1904, the targets of monopolization were widened from storage and manufacture and sales to import and transport of leaf tobacco and products, in order to collect funding for the Russo-Japanese War.
- また、副葬品として太刀、具足、蒔絵を施した硯箱、鉛筆、懐中日時計兼磁石、懐中鏡、煙管、銀製ペンダント、黄金製のロザリオなど、30余点が確認されている。
- About 30 burial goods were found, such as sword, armor, gold-lacquered ink stone box, pencil, pocket sun watch with a compass, pocket mirror, pipe, silver pendant, gold rosary, and etc.
- 塔の最上部の九輪の上には通常「水煙(すいえん)」という飾りが付くが、この塔では水煙の代わりに宝瓶(ほうびょう)と称する壷状のものが乗っているのも珍しい。
- An ornament named Suien (the Water Flame) is generally attached on the top of Kurin (nine vertically stacked rings) on the fifth story, but this pagoda unusually has a pot-shaped ornament named Hobyo instead of Suien.
- 欄干が木造であることから、自動車が欄干に衝突した際に欄干を破損して車が川底に落下したり、捨てられた煙草の火によって欄干が燃える事故が発生することがある。
- Cars have crashed, broken through the railings and fallen into the water, and thrown away cigarette ends have been known to cause fires on the railings, because they are made of wood.
- 木炭を使用するため、薪を使う囲炉裏に比べ煙が出ないことから、武家や公家の間で使用されていたものが、江戸時代から明治時代にかけて、町人や庶民にも普及した。
- Since charcoal produces less smoke a fireplace that uses wood, use spread from the samurai and court nobles to townspeople and commoners in the Edo and Meiji periods.
- 能地謡が「そもそも桐壺の、ゆふべの煙速やかに、法性の空に至り、帚木の夜の言の葉は…」と源氏物語の巻名を順に読み込んだ謡を歌い、紫式部はこれにあわせて舞う。
- Noh-jiutai, (Noh chorus) sings Utai (a song) containing the volume titles of the Tale of Genji in order, such as 'To being with, the smoke of Kiritsubo (the Paulownia Court) quickly rose to the sky over Hossho last night, and words of Hahakigi (the Broom Tree) in the evening...,' and Murasaki Shikibu dances to the music.
- 店の両側に道がありどちらもドアが開け放してあったので、タバコの煙でもうもうとしていたにもかかわらず、広くて天井が高いその店の中はなかなか見とおしがきいた。
- There was a street on each side and an open door on both, which made the large, low room pretty clear to see in, in spite of clouds of tobacco smoke.
- 他にも天鵞絨(ビロード)の襟や立髪や大髭、大額、鬢きり、茶筅髪、大きな刀や脇差、朱鞘、大鍔、大煙管などの異形・異様な風体が「かぶきたるさま」として流行した。
- Additionally, unusual and bizarre items and styles were in fashion called 'Kabuki-taru-sama'(an eccentric look) such as velvet collars, tategami hairdos (long hair with the center part left unshaved), big beards, obitai hairdos (widely shaved forehead with a little hair left on the temples), binkiri hairdos (hairdo with a lock of hair running down from the temples), chasen hairdos (a hairdo modeled after a tea whisk), large swords, and oversized short swords, red colored sheaths, big sword guards, and big pipes.
- ロケット推進装置(火薬類取締法施行規則(昭和二十五年通商産業省令第八十八号)第一条の五第一号に規定されているがん具用煙火を用いたものを除く。)又はその部分品
- Rocket propulsion units (excluding those using toy fireworks prescribed in Article 1-5, item (i) of the Ordinance for Enforcement of the Explosives Control Act (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 88 of 1950)) or components thereof
- そうして彼はその中で、テエブルの上にピンで留められてあった大西洋の地図の上にのめってい、その側(かたわ)らには煙の出ているピストルを持った教師が立っていた。
- and there he lay with his brains smeared over the chart of the Atlantic which was pinned upon the table, while the chaplain stood with a smoking pistol in his hand at his elbow.
- こうして始まった無煙化計画は、まず明治・大正時代製の古豪蒸機と幹線用の大型蒸機から始まり、次いで地方線区を走る中型蒸機と支線区用の小型蒸機を置き換えていった。
- Thus began the smoke-free project; old steam locomotives produced during the Meiji/Taisho periods and large-size steam locomotives for the trunk line were first replaced followed by middle-size for local lines and small-size for branch lines.
- 発生器から五メートル以内又は発生器室から三メートル以内の場所では、喫煙、火気の使用又は火花を発するおそれのある行為を禁止し、かつ、その旨を適当に表示すること。
- To prohibit smoking, use of fire or acts that are liable to produce sparks at places within 5 m from the generators and within 3 m from the generator room, and display a notice to that effect in an appropriate manner.
- また、公衆便所は時に未成年の喫煙の場になったり、個室にカメラなどを設置して盗撮や出歯亀を行う者もいるほか、強姦が起こることもあるなど犯罪の場になることもある。
- Also in the public restrooms, underage people smoke or some people install a camera inside the compartment and secretly film or commit debakame (peeping Tom, voyeur) or crimes such as rape are sometimes committed.
- でも、やっと、消えゆく炎の赤の上に、流れる黒い煙の固まりの上に、白黒に焦げた木の切り株の上に、そしてかなり減った愚鈍な生き物の上に、昼の白い光が訪れたのです。
- But, at last, above the subsiding red of the fire, above the streaming masses of black smoke and the whitening and blackening tree stumps, and the diminishing numbers of these dim creatures, came the white light of the day.
- しかし、カンボジア語の「クセル」には、たばこを喫煙する管という意味しかなく、「キセル」もしくはキセルの語源となった言葉からの派生と考えたほうがよいかもしれない。
- However, the Khmer word, 'ksher' means only a pipe to smoke tobacco and therefore, it might be better to think that the word, 'kiseru' is a derivative word of 'ksher' or was derived from the original word of the kiseru.
- これは鞣した鹿革を、藁を燃した煙で燻しヤニを付ける(燻染め)事によって茶色に染めたものだが、燻染めを施すことで防菌、防虫効果を高め、また皮革を柔らかくしている。
- This is tanned deerskin which is dyed brown by burning straws, smoking and tarring (kusube-zome, smoked dyeing), and by this, the leather has the effect of antibacterial and insect deterrent and is softened.
- 馬番に馬磨きの手伝いをしてやると、駄賃に二ペンス(※7)くれてね、あと一杯のハーフ&ハーフ、シャグ煙草(※22)を二服、そして念願のアドラー嬢の情報をあれこれと。
- I lent the ostlers a hand in rubbing down their horses, and received in exchange twopence, a glass of half and half, two fills of shag tobacco, and as much information as I could desire about Miss Adler,
- 大正時代にスチームヒーターを導入した際にこれらの暖炉は廃止され、煙突は撤去されたものの、ロビーをはじめ各所に設けられていたマントルピースは現在に至るまで存続している。
- When steam heaters were introduced during Taisho period these fireplaces were abolished and the chimney pipes were removed, but the mantelpieces furnished in each place such as in the lobby and so on still exist up until the present.
- 護摩の炉に細長く切った薪木を入れて燃やし、炉中に種々の供物を投げ入れ、火の神が煙とともに供物を天上に運び、天の恩寵にあずかろうとする素朴な信仰から生まれたものである。
- This ceremony evolved from a simple ritual to win god's grace by burning firewood cut into sticks in a Goma fire pit while throwing various offerings into the fire for the fire god to carry the offerings, transformed into smoke, to heaven.
- 市中引き回しは1日がかりの行程であり(五ヶ所引廻では20kmに及ぶ)、死出の旅ということで、罪人にはお金が渡され、求めに応じて道中酒を買わせたり、煙草を買わせたりした。
- Shichu-hikimawashi was a long journey taking a day (gokasho-hikimawashi covered a distance of as long as 20 km), for which the criminal was given some money to buy things such as a drink and tobacco as wished by the criminal in consideration of the criminal's last journey.
- 少時(しばらく)の後(のち)茶店を出て来しなに、巻煙草を耳に挟(はさ)んだ男は、(その時はもう挟んでいなかったが)トロッコの側にいる良平に新聞紙に包んだ駄菓子をくれた。
- After a while the man with the cigarette behind his ear (though it was no longer there) came out, and gave some sweets wrapped in newspaper to Ryohei, who was still standing near the truck.
- 文化功労者に選出された1994年(平成6年)には『NHK紅白歌合戦』に審査員として出演したが、司会の古舘伊知郎から「場内は禁煙でございますので」と忠告され頭をかいていた。
- When he appeared as a judge in 'The NHK Kohaku Utagassen' (NHK Year-end Grand Song Festival) in 1994 in which he was selected for Bunkakorosha (Person of Cultural Merits), Ichikawa scratched his head, being advised from Ichiro FURUTACHI serving as the host 'Your understanding for non-smoking in this hall is appreciated.'
- 専売制の対象となるケースになりやすい塩や酒、煙草などはその条件に近い場合が多く、逆に耕作地が全国的に広がっており大量生産されている穀物類の専売は実例はあるものの多くは無い。
- Salt, alcohol, and tobacco, which are likely to be the object of monopoly, often meet these requirements, while there is hardly any monopoly of grains, which are mass-produced in cultivated land all over the nation, though there are still some such cases.
- 浄瑠璃古浄瑠璃の独唱のあと幕浅黄幕が切って落とされると、極彩色の華麗な山門の屋根がそこにあり、金爛丹前に大百日鬘という出で立ちの五右衛門がその上で悠然と煙管を吹かしている。
- Following the solo of Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment), the whole Asagi-maku curtain (colored with sky-blue and white) drops to show the colorful, splendid roof of Sanmon on the stage, and on the roof, Goemon, wearing a kinran-tanzen (thick jacket with elaborate pattern sewed with gold threads) and an obyakunichi-katsura (manly wig with shaggy wisps in front), calmly smoking a pipe.
- また屋内に設置されているものでは戸内に煙が充満しないよう、室外に煙突が設けられ、温度の高い煙は煙突から外へ、放射熱は調理器具の底を熱するようになっている形態が一般的である。
- Also, a popular type of kamado used inside the house included a chimney to keep the smoke from filling the house, the high-temperature smoke exits outside through this chimney, while the radiant heat warms the bottom of cooking utensils.
- ネクタイ、マフラー、ハンドバック、かばん、傘、つえ、サングラス(視力補正用のものを除く。)その他の身の回り品、指輪、ネックレス、カフスボタンその他の装身具、喫煙具及び化粧用具
- neckties, scarves, handbags, bags, umbrellas, walking sticks, sunglasses (excluding those for vision correction), and other personal items, rings, necklaces, cuff buttons, and other personal ornaments, smoking supplies, as well as cosmetic tools
- 機関車は、大きなヘッドライトから不思議な光を投げかけ、鋭い汽笛と拍車のように突き出た排障器の咆哮《ほうこう》とを渓流や滝の音とともに響かせ、巨大な松の木に煙をからませていた。
- The locomotive, its great funnel emitting a weird light, with its sharp bell, and its cowcatcher extended like a spur, mingled its shrieks and bellowings with the noise of torrents and cascades, and twined its smoke among the branches of the gigantic pines.
- 小さな家は暗闇の中でもブラインドを通して明るい明かりがもれ、煙突からは優雅に煙が立ち昇っていて、ピーターが立ったまま番をしていたので、とても居心地が良く安全そうに見えました。
- The little house looked so cosy and safe in the darkness, with a bright light showing through its blinds, and the chimney smoking beautifully, and Peter standing on guard.
- 翌永仁2年(1294年)3月、兼時は「異国用心」のため、筑前国と肥前国で九州の御家人達と、とぶひ(狼煙)の訓練を行い、軍勢の注進、兵船の調達などを行って異国警固体制を強化した。
- In April, 1294, the following year, for 'a precaution against foreign countries,' Kanetoki conducted signal fire training with gokenin of Kyushu in the Provinces of Chikuzen and Hizen, and made a report of the force and increased procurement, strengthening the security guard against foreign countries.
- 線香(せんこう、インセンス、incense) は、火をつけることで芳香のある煙を出す、好まれる香りを出す材料を細かくして練り合わせ細い棒状や渦巻き状に成型して乾燥させたものである。
- The term 'Senko (incense stick)' refers to the product which uses, as materials, various substances that emit fragrant smoke and fine aroma when lighted and is produced through the process of grinding materials, kneading, molding into the shape of slender sticks or coils and drying.
- しかし精錬時の燃料による排煙や、精製時に発生する鉱毒ガス(主成分は二酸化硫黄)、排水に含まれる鉱毒(主成分は銅イオンなどの金属イオン)は、付近の環境に多大な被害をもたらすこととなる。
- Ironically the smoke from the refining process, mineral poison gas generated during purification (mainly sulphur dioxide) and mineral poison contained in the waste water (mainly metal ions such as copper ions) caused great environmental damage.
- 事業者は、火炉、加熱装置、鉄製煙突その他火災を生ずる危険のある設備と建築物その他可燃性物体との間には、防火のため必要な間隔を設け、又は可燃性物体をしや熱材料で防護しなければならない。
- The employer shall provide a distance necessary for fire protection between a furnace, heating device, iron stack or other equipment that is liable to cause danger of a fire, and a building or other flammable objects, or shall protect the said flammable objects by insulating materials.
- 普段は使われることはない烏丸御池行きの方向幕だが、2005年5月23日の京都駅での発煙騒ぎの際に使われたことがある(地下鉄の車両は一部を除き、非常渡り線のある駅の行き先も入っている)。
- The 'Karasuma Oike' signs are not normally used, although they were used on May 23 2005, when smoke appeared inside Kyoto station (the names of the stations with emergency crossovers are included in most of the subway cars' destination signs).
- 江戸時代の吉原_(東京都)等の大見世(上等な女郎屋)の太夫(上等の遊女)などの間では、位が上ると帯の幅が広くなり、それに合せてその帯にさす、煙管の赤塗りの羅宇も長くするしきたりがある。
- As a practice among tayu (geisha of the highest rank) at omise (high rank brothel) in places like Yoshiwara (Tokyo) in the Edo period, when they were ranked higher, their obi (kimono sash) got wider and then red lacquer rao of their kiseru to be tucked into obi got longer according to the widened obi.
- 北米の鉄板焼きレストランでは、輪切りにしたタマネギを重ねて富士山に見立て炎をつけて白煙を噴出させたり、火をつけた料理器具でジャグリングをするなど料理の範疇を超えたショーとしても知られる。
- Performances beyond the category of cooking such as to pile up round slices of onion like Mt. Fuji and burn them to give white smoke or to juggle cooking utensils being fired up, at teppanyaki restaurants in the North America, are known.
- 航空機、飛行船、気球又は無人航空機に搭載するように設計した噴霧器又は煙霧機であって、初期粒径が体積メディアン径で五〇ミクロン未満の飛沫を液体搭載装置から二リットル毎分超の割合で散布できるもの
- Spraying or fogging systems designed to be mounted in aircraft, airship, balloon, or unmanned aerial vehicles capable of dispersing droplets initial particles of which have a median cubic diameter less than 50 microns from an on-board liquid device at a rate exceeding 2 liters per minute
- 景行天皇が志式島(しきしま。平戸島)に行幸(72年)した際、海の中に島があり、そこから煙が昇っているのを見て探らせてみると、小近島の方には大耳、大近島の方には垂耳という土蜘蛛が棲んでいるのがわかった。
- When Emperor Keiko visited Shiki-shima Island (the present Hirado-shima Island) in AD 72, he saw smoke rising from another island, so he had his retainers examine who lived there, and he found that tsuchigumo called 'Omimi' lived in Kojika-jima Island and that another tsuchigumo called 'Tarimimi' lived in Ojika-jima Island;
- 彼の顔の表情は少しも変りはしなかったが、彼の目蓋は重く彼の上に垂れさがり、彼の唇からは、あたかもその医者の話す一つ一つの珍妙な物語を、更に不思議にするかのように、濃い煙草の煙がもくもくと吐かれていた。
- His face was as impassive as ever, but his lids had drooped more heavily over his eyes, and his smoke had curled up more thickly from his pipe to emphasize each curious episode in the doctor's tale.
- 将軍義輝の排除はもともと三好・松永の発案ですらなく、古くは阿波国守護細川持隆が最初に策した事であり、この事も示すように当初より実権と将軍専制に固執した義輝の存在は多くの幕府吏僚にとって煙たい存在であった。
- Ousting of Shogun Yoshiteru, not even proposed by Miyoshi and Matsunaga initially, but was first masterminded by Mochitaka HOSOKAWA, governor of Awa Province, in a rather early year and, as this fact reveals, Yoshiteru who had insisted on real power and despotism by the Shogun, had been shunned by Bakufu bureaucrats since the beginning.
- なお、1994年には、同じ日野町 (滋賀県)の大字寺尻にある野田道遺跡(7世紀後半)から、オンドルとよく似た石組み煙道の遺構を伴う竪穴住居跡が出土しており、『日本書紀』の記述を裏付けるものと見られている。
- In addition, it supports the description of the 'Nihonshoki' that tateanajukyo (a pit dwelling house) including the structural remnants of the smoke path of rocks arrangement like a Korean floor heater was excavated from the ruins of Nodamichi (the late seventh century) in 1994 in Oazaterajiri, Hino-cho (Shiga Prefecture), the same town as Kishitsu-Jinja Shrine.
- また、屋根上の水煙(すいえん)という装飾のデザインを見ると、西塔のそれはオーソドックスなものだが、東塔の水煙は魚の骨のような形をした、変わったデザインのものである(ただし、創建当初のものではないらしい)。
- In addition, while Suien, a design of pattern, on the roof of the west pagoda is orthodox, the one on the east pagoda is unique with a shape like a fish bone (however, it does not seem to have been made at the time of the foundation).
- アルセーヌ・ルパンが、大西洋横断定期船という比較的限定された範囲内で動きまわっていて――一等船客という集団の中、と言い換えてもいいね――いつ何時、サロンや客間や喫煙室といった場所ですれ違うかもしれないんだ!
- Arsene Lupin moving about within the comparatively restricted compass of a transatlantic liner, nay -- more, within the small space reserved to the first-class passengers -- where one might come across him at any moment, in the saloon, the drawing-room, the smoking-room!
- おあさの贋手紙をこしらえた道玄とお兼は、伊勢屋の主人に面会しおあさが同衾したと因縁を吹っかけ強請りを働くが、駆けつけた松蔵に、道玄の落とした煙草入れを証拠にお茶の水の殺人を仄めかされ、二人はすごすごと退散する。
- Dogen and Okane forges Oasa's letter and visits the master of Iseya, and blackmails him by picking a quarrel for sleeping with Oasa, but they retreat in disappointment when Matsuzo who dashes into the scene drops a hint of the murder at Ochanomizu with evidence of a tobacco pouch that Dogen had dropped and lost.
- 大きくわけると、刻み煙草を詰める火皿(椀形の部分)に首のついた「雁首」(火皿の付け根から羅宇と接合する部分まで)、口にくわえる部分の「吸い口」、それらをつなぐ管の「羅宇」(らう)ー(らお)とも読むーにわけられる。
- Roughly speaking, the kiseru is made up of 'gankubi' with a bowl to be filled up with shredded tobacco (the term gankubi suggests the part from the base of the bowl to the joint of rau), a mouthpiece to be put in mouth, and 'rau' - also pronounced 'rao,' a pipe connecting between the gankubi and the mouthpiece.
- みすぼらしい身なりの一団が、街角で煙草を吹かしながら笑っていたり、刃物研ぎ屋が路上研磨をしていたり、二人の近衛兵が子守の女性と歓談していたり、めかし込んだ青年が幾人か、口に葉巻をくわえてうろついていたりしていた。
- There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths.
- 大変なヘビースモーカーで、濃厚な指宿煙草(日本で初めて栽培されたたばこ)を愛用しており、子供達が朝晩パイプ (タバコ)を掃除しなければすぐに目詰まりするほどだった(また、朝用のパイプと夜用のパイプを分けて使っていた)。
- He was a heavy smoker, fond of smoking rich Ibusuki tobacco (cultivated for the first time in Japan) and his pipe was easily clogged unless his children cleaned it in the morning and in the evening (he also had separate pipes for morning and evening use).
- そのころ外道丸こと酒呑童子は、恋文の返事が来ないと悲観して死んだ娘のことを聞き、読まなかった恋文の入ったつづらを開けてみると異様な煙が立ち昇って気を失い、気づくと鬼へと変わり果てて寺から逃げて悪の限りを尽くすようになっていた。
- Around that time, Gedomaru (that is, Shuten Doji) heard of a girl who had died of grief due to his failure to send a reply to her love-letter, and upon opening the tsuzura (package) included in her letter--which he had never read--a strange vapor rose from it, causing him to lose consciousness; when he came to, his transformation into an oni was already complete, so he fled from the temple and set his heart on reaching the very limits of evil.
- やつが大またで歩いていった跡には吐く息が煙のように漂い、そして大きな岩を回ったときにやつから最後に聞こえてきたのは、憤慨のあまり鼻をならした音で、それはまるでやつの心は、まだリバシー先生とのことにとらわれているかのようだった。
- his breath hanging like smoke in his wake as he strode off, and the last sound I heard of him as he turned the big rock was a loud snort of indignation, as though his mind was still running upon Dr. Livesey.
- 「風のまはるに随って、魚のこぞる様に上を下へとなみより、焦熱、大焦熱のほのほにむせび、おどり上り飛び上り、悲しみの声煙につれて空に響き、獄卒の呵責の攻めも是なるべし。肝魂を失ひ、二日共更に見る人なし。哀れなる次第中々申し足らず。」
- As wind chopped about, they moved up and down like a fish jumps and heaved because of very hot flame and jumped up and voice of sorrow sounded to the sky going up with smoke and it was like jailer's torture. They lost their guts and nobody observed for two days. Misery could not be expressed sufficiently.'
- そのなかで片岡千恵蔵プロダクションと「寛プロ」だけが製作をつづけたが、設立第5作『鬼神の血煙』をもって解散、1929年(昭和4年)2月、嵐寛寿郎は東亜キネマ京都撮影所(等持院撮影所)にスター級幹部俳優として迎えられることとなった。
- Chiezo Productions and 'Kan Pro' continued with their productions, but Kan Pro disbanded after its fifth work called 'Kishin no Chikemuri' and Kanjuro ARASHI was invited to Toa Kinema Kyoto Studio (Tojiin Studio) in February of 1929 as an actor with administrative authority similar to one in a star production.
- 南禅寺の南禅寺伽藍の屋上、天下をねらう大盗賊石川五右衛門は煙管を吹かして、「絶景かな、絶景かな、春の宵は値千両とは、小せえ、小せえ、この五右衛門の目からは、値万両、万々両」という名台詞を吐き、夕暮れ時の満開の桜を悠然と眺めている。
- On a spring evening, on the rooftop of Nanzen-ji Temple, Goemon ISHIKAWA, a legendary bandit with designs on all the treasure of Japan, is composedly smoking with a pipe and viewing the cherry trees which are in full bloom, and says his famous line: 'What a superb view, what a superb view; that man, saying that a moment of a spring evening is worth one thousand ryo (monetary unit), was a person of really small, small caliber; for this moment, I would spend ten thousand ryo, hundred million ryo' ('a moment of a spring evening' refers to the famous phrase of a Chinese poem '春夜Chunye' by 蘇軾Su Shi; in the original, it is 'one thousand gold' 春宵一刻値千金).
- 火遊び、喫煙、たき火、火を使用する設備若しくは器具(物件に限る。)又はその使用に際し火災の発生のおそれのある設備若しくは器具(物件に限る。)の使用その他これらに類する行為の禁止、停止若しくは制限又はこれらの行為を行う場合の消火準備
- prohibit, suspend or restrict an act of playing with fire, smoking a cigarette, making a bonfire, using equipment or a tool (excluding those falling under the category of structure) that uses fire or equipment or a tool (excluding those falling under the category of structure) that is likely to pose a fire risk when used or any other act equivalent to those acts, or in case of doing such activities, make preparations for fire extinguishing activities;
- 人家の竈(かまど)から炊煙が立ち上っていないことに気づいて租税を免除し、その間は倹約のために宮殿の屋根の茅さえ葺き替えなかった、と言う記紀の逸話に見られるように、仁徳天皇の治世は仁政として知られ、「仁徳」の漢風諡号もこれに由来する。
- The reign of Emperor Nintoku is known for benevolent rule, the Chinese-style posthumous name, 'Nintoku,' originating from this, as can be seen from an anecdote written in the Kojiki and Nihonshoki that he exempted people from taxes after he noticed that no smoke of cooking was coming out of the house furnaces and, in order to save money, he didn't have the palace roof renewed during the tax exemption period.
- また、囲炉裏の煙でじっくり燻された木材は、時を経るごとに味のある色に変化していき、その経年変化と、部屋の奥に入るにしたがって、外光が減衰してゆく光の演出こそが、谷崎潤一郎が「陰影礼賛」に記したように、日本人の美学に馴染むものであった。
- Also, the timbers are thoroughly weathered by the smoke from the irori fireplace (open hearth) and their colour changes and becomes enriched as time goes by, and the effect of the light where the light from outside becomes weakened when entering the room is a familiar aesthetic of Japanese culture, as typified in the work 'Inei Raisan (In Praise of Shadows)' by Junichiro TANIZAKI.
- 山地が多いが長大トンネルを建設費等を理由に多数建設できないため線形 (路線)が多い(蒸気機関車の走行にはカーブを増やしてでも勾配をできるだけ避けた方が有利であった。また、長大トンネルは建設費等のほかに蒸気機関車からの煤煙の問題があった)。
- There are many linear lines because it is difficult to build many long, wide tunnels due to the issue of construction cost despite the large number of mountains (for operations of steam locomotives, it was more advantageous to avoid sharp inclinations even if the number of curves would be large; moreover, long, wide tunnels also have a problem of smoke from steam locomotives, other than issue of cost).
- そこで、日が明るくなるにつれて、こうした呪われた生き物たちがあちこちへうめきながらうろつくのを後にして、足に草をまきつけて、煙を上げる灰や、まだ内側がくすぶる黒焦げた枝の中を通って、びっこをひきながらタイムマシンの隠し場所へと進みました。
- And so, leaving the remnant of these damned souls still going hither and thither and moaning, as the day grew clearer, I tied some grass about my feet and limped on across smoking ashes and among black stems, that still pulsated internally with fire, towards the hiding-place of the Time Machine.
- 唐物とは文字通り唐渡りの品であり、バサラ文化においては、現代でいうとグッチやカルティエのごときブランド物のように、珍奇なものということで大いにもてはやされ、吉田兼好などの知識人からは煙たがれていたわけだが、これを義満は好み、権威づけていった。
- Karamono was the item from Kara (China or Korea) as according to the word, and it was greatly popular as unique goods by the Basara culture such as Gucci and Cartier of modern times and was a nuisance for intellectuals such as Kenko YOSHIDA, but Yoshimitsu favored it and became an authority in that field.
- 「『経文』にも『論文』にも『釈義』にも、かつて登録されない珍妙怪奇の『造り名目(つくりみょうもく)』を以て、相手を煙に捲かうといふのは、モー法義論談の分域を通り越して、残るところは貞安の人格問題だ」(雑誌『毒鼓・殉教号』67頁、獅子王文庫発行)
- He tried to confuse the opponent by using such a strange 'sham term' that had not been registered in any of 'Sutras,' 'Thesis,' and 'Commentary,' which was a problem of his personality before talking about the problem of dhamma.' (according to a magazine 'Dokku, Junkyogo' p.67, published by Shishiobunko)
- 専売制度の対象となったのは阿片、タバコ(参照台湾総督府専売局松山煙草工場)、樟脳、アルコール、塩及び度量衡であり、専売政策は総督府の歳入の増大以外に、これらの産業の過当競争を防ぎ、また対象品目の輸入規制を行うことで台湾内部での自給自足を実現した。
- The monopoly system applied to opium, tobacco (refer to the section of Songshan Tobacco Factory established by Taiwan Sotoku-fu Monopoly Bureau), camphor, alcohol, salt and weights and measurement, and the monopoly policy contributed to an increase of the revenue as well as the realization of self sufficiency in Taiwan by preventing excessive competition in the field of each item and controlling the imports of these items.
- 歌舞伎『金門五山桐』(楼門五三桐)の「山門」の場で「絶景かな、絶景かな、春の眺めは値千金とは小せえ、ちいせえ」と煙管片手に見得を切り、楼門の場の科白で釜煎りにされながら詠む「石川や 浜の真砂は 尽きるとも 世に盗人の 種は尽きまじ(辞世の句とされている)」が有名である。
- The 'temple gate' scene in Kabuki, 'Kinmon Gosan no Kiri (Sanmon Gosan no Kiri)' (The Temple Gate and the Paulownia Crest), is a famous scene in which he takes a flamboyant pose with a tobacco pipe in one hand and says, 'What a glorious view, what a glorious view, the scenery of spring is worth its weight in gold, how small that is, how small that is,' and he reads a poem as a part of his line in the temple gate scene, 'Although there maybe an end to ISHIKAWA and sand on the beach, there is no end to the seeds of robbers in this world (said to be his poem at his death)' as he is roasted to death in a cauldron.
- 日本など発生地から遠くに飛来する黄砂の粒の大きさは0.5µm(マイクロメートル) - 5µm (0.0005mm - 0.005mm)くらいで、タバコ製品の煙の粒子の直径 (0.2 - 0.5µm) よりやや大きく、人間の赤血球の直径 (6 - 8µm) よりやや小さいくらい。
- The sizes of sand gains of the kosa that comes flying over a long distance from its source place, for example, to Japan are around 0.5 µm to 5 µm (0.0005 mm to 0.005 mm) that is slightly larger than those of grains in smoke from tobacco (0.2 µm to 0.5 µm) and slightly smaller than the diameters of human red blood cells (6 µm to 8 µm).
- まず、1882年(明治15年)から3年間、前年度(1881年/明治14年)の歳出額で据え置くこと、その一方で煙草税・酒造税などの増税を行い、そこから生み出された歳入の余剰分を2分割して半分を紙幣消却に、もう半分を正貨形式で保有して、然るべき兌換紙幣への切替時の準備金とすることとした。
- First, he proposed that the government held the expenditures expected during the three years starting in 1882 at the level of the previous year (1881), and that at the same time it raised taxes on cigarettes and brewery and evenly divided the excess of revenue from those taxes so that it could spend half of the excess on the incineration of paper money and hold the other half in the form of specie to keep as reserves for the future when it would be converted into convertible paper money.
- この間に変ったことといえば、枡席の土台が木組みから鉄骨組みになったこと、そしてそれまで枡席では認められていた喫煙が平成17年 (2005) から全面禁止となり、枡席にあった煙草盆が姿を消したことぐらいなもので、今日目にする大相撲本場所の模様は、往時のそれとほとんど変わらないものとなっている。
- Comparisons between the atmosphere of the official grand sumo tournament today and that in olden times show that there have been no remarkable changes except for the wood-frame foundations of the masuseki being replaced with steel-frame foundations and the disappearance of the tabako-bon since smoking, which had been permitted in masuseki, was totally prohibited at stadiums by a regulation established in 2005.
- デビットが一心にそうしてみると、木のてっぺんに戻りたいと幼心に思っていたこと、その記憶が次の記憶へつながって、ベッドに横になっていた時に、お母さんが眠ったらすぐにでも逃げ出す計画を立てていたこと、かつて煙突に半分のぼったところでお母さんにどうやって捕まっちゃったかを、はっきりと思い出したのでした。
- and when he had done this hard, and even harder, he distinctly remembered a youthful desire to return to the tree-tops, and with that memory came others, as that he had lain in bed planning to escape as soon as his mother was asleep, and how she had once caught him half-way up the chimney.
- 麻薬及び向精神薬取締法(昭和二十八年法律第十四号)に定める麻薬若しくは向精神薬、大麻取締法(昭和二十三年法律第百二十四号)に定める大麻、あへん法(昭和二十九年法律第七十一号)に定めるけし、あへん若しくはけしがら、覚せい剤取締法(昭和二十六年法律第二百五十二号)に定める覚せい剤若しくは覚せい剤原料又はあへん煙を吸食する器具を不法に所持する者
- A person who illegally possesses any narcotics or psychotropic substances as prescribed in the Narcotics and Psychotropic Substances Control Act (Act No. 14 of 1953), marijuana as prescribed in the Marijuana Control Act (Act No. 124 of 1948), or poppy, opium or poppy plants as prescribed in the Opium Control Act (Act No. 71 of 1954), stimulants or raw materials used to make stimulants as prescribed in the Stimulants Control Act (Act No. 252 of 1951), or any apparatus used to smoke or eat opium.
- 国は、地方公共団体、農業者又はその組織する団体であつて、前条第五項の告示に係る防除計画に基き防除を行つたものに対し、予算の範囲内において、防除に必要な薬剤(薬剤として用いることができる物を含む。以下同じ。)及び噴霧機、散粉機、煙霧機その他防除に必要な器具(以下「防除用器具」という。)の購入に要した費用の二分の一以内の補助金を交付することができる。
- The national government may grant a subsidy of not more than one half of the cost, within the scope of the budget, required for the purchase of chemicals (including such substances as may be used as chemicals: the same shall apply hereinafter), spray pumps, dust guns, fog machines and other equipment necessary for the control (hereinafter referred to as the 'Equipment for Control') to local governments, agricultural workers or bodies organized by them that have implemented the control based on the Plan for Control pertaining to the public notice under paragraph 5 of the preceding Article.
- 将軍在任期間は、それぞれ藤原頼経が18年間(1226年 - 1244年)、藤原頼嗣が8年間(1244年 - 1252年)と比較的長期間ではあったものの、幼いころから成人するまでの期間で政治的な力も全くなく、幕府の実権は、北条氏が完全に掌握していたため将軍とは名ばかりの傀儡将軍だったが、特に藤原頼経は、傀儡であることを嫌ったがため北条氏によって煙たがられた不遇の将軍であった。
- FUJIWARA no Yoritsune assumed the role of shogun for eighteen years (1226-1244) and FUJIWARA no Yoritsugu for eight years (1244-1252), comparatively long periods, but from childhood until attaining manhood without any political power because the Hojo clan fully controlled the bakufu and the shoguns were just puppets, especially FUJIWARA no Yoritsune was an unfortunate shogun since he hated being a puppet and was a threat to the Hojo clan.
- 鉱物の掘採のための土地の掘さく、坑水若しくは廃水の放流、捨石若しく は鉱さいのたい積又は鉱煙の排出によつて他人に損害を与えたときは、損害の発生の時における当該鉱区の鉱業権者(当該鉱区に租鉱権が設定されているとき は、その租鉱区については、当該租鉱権者)が、損害の発生の時既に鉱業権が消滅しているときは、鉱業権の消滅の時における当該鉱区の鉱業権者(鉱業権の消 滅の時に当該鉱業権に租鉱権が設定されていたときは、その租鉱区については、当該租鉱権者)が、その損害を賠償する責に任ずる。
- If others are damaged by excavation of land to mine minerals, discharge of mine water or waste water, heaps of waste rock or slag, or discharge of metallurgical smoke, such damage shall be compensated by the holder of mining right in the mining area concerned at the time of occurrence of damage (or the holder of mining lease right, if a mining lease right is created in the mining area concerned). If the right of mining has already become extinct at the time of occurrence of damage, such damage shall be compensated by the holder of mining right in the mining area concerned at the time of extinction of the mining right (or the holder of mining lease right, if a mining lease right was created in the mining area concerned at the time of extinction of the mining right).