為る: 11 Terms and Phrases
- 為る
- to do
- to cause to become
- to make (into)
- to turn (into)
- to serve as
- to act as
- to work as
- to wear (clothes, a facial expression, etc.)
- to judge as being
- to view as being
- to think of as
- to treat as
- to use as
- to decide on
- to choose
- to be sensed (of a smell, noise, etc.)
- to be (in a state, condition, etc.)
- to be worth
- to cost
- to pass (of time)
- to elapse
- verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech 'vs')
- creates a humble verb (after a noun prefixed with 'o' or 'go')
- to be just about to
- to be just starting to
- to try to
- to attempt to
- to get
- to grow
- to reach
- to attain
- to result in
- to prove to be
- to consist of
- to be composed of
- to succeed
- to be complete
- to change into
- to be exchanged for
- to play a role
- to be promoted (shogi)
- to do ...
- 病気に為る
- to fall ill
- to be taken ill
- 為る様に為る
- let nature take its course
- what will be will be
- 馬鹿な事を為る
- to do a silly thing
- 為るように為る
- let nature take its course
- what will be will be
- 釈尊五十年の説法、白蓮阿闍梨日興に相承す、身延山久遠寺の別当為るべし、背く在家出家共の輩は非法の衆為るべきなり
- Fifty years of preaching by Shakyamuni should be entrusted to Byakuren Ajari Nikko, he should become the betto of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, and all the lay believers and monks who are against this should be regarded as ones that are against the Buddhist teachings.
- 釈尊五十余年之説教、白蓮日興に之れを付属す、身延山久遠寺の別当為る可し、背く在家出家共の輩は非法の衆為る可き者也
- Fifty years of Shakyamuni's preaching is entrusted to Byakuren Nikko, he should become the betto of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, and lay believers and monks who are against this should be regarded as those that are against Buddhist teachings.
- 中国においては古くから栽培が行われており、戦国時代 (中国)に完成したとされる文献『晏子春秋』には「橘化為枳」(橘、化して枳と為る。
- In China, they grew many citrus since ancient time and it was described in the historical record 'Spring and Autumn of Master Yan,' which is said to have been completed during the Warring States Period (China,) when 'mandarin orange changed to a trifoliata orange.'
- 日蓮一期の弘法白蓮阿闍梨日興に之れを付属す、本門弘通之大導師為る可き也、国主此の法を立て被れば富士山に本門寺の戒壇を建立為す可き也、時を待つ可き於耳、事の戒法と謂ふは是れ也、中ん付く我か門弟等此の状を守る可き也
- The lifetime preachings of Nichiren are entrusted to Byakuren Ajari Nikko, he should become a great preacher to spread honmon, if the lord of the province respects these teachings he should construct Kaidan of Honmon-ji Temple at Mt. Fuji, and he should wait, this is the so-called Kaiho, and especially our disciples should obey this document.
- 日蓮一期の弘法、白蓮阿闍梨日興に之を付属す、本門弘通の大導師為るべきなり、国主此の法を立てられば富士山に本門寺の戒壇を建立せらるべきなり、時を待つべきのみ・事の戒法と謂ふは是なり、中ん就く我門弟等此状を守るべきなり
- The lifetime preachings of Nichiren were entrusted to Byakuren Ajari Nikko, and he should become a great preacher to spread honmon (second half of 28 chapters of Lotus Sutra), if the lord of the province respects these teachings, Kaidan (Buddhist ordination platform) of Honmon-ji Temple should be constructed at Mt. Fuji, and you should only wait, this is the Kaiho (religious precepts in Buddhism), and especially our disciples should obey this document.
- 伴信友はまた「比古婆衣」第20巻で「後醍醐天皇日中行事に、日毎せうこんの御祭、今は定まれる事なり、とあるせうこんは招魂にて、こは鎮魂にはあらず、陰陽家にて別に招魂祭とて為る方なるべし」 と述べて、招魂祭と鎮魂祭との区別を明確にしている。
- In Hikobae (Essays on Study of Historical Artefacts of Nobutomo BAN), volume 20, he writes, 'Emperor GoDaigo's 'Nicchu Gyoji' (book on the ceremonies of the court) states 'the daily rituals of shokon have been established ' where shokon refers to a shokon no matsuri performed by a onmyo-ji, not a chinkon no matsuri,' making a clear distinction between the two types of rituals.