激: 1000 Terms and Phrases
- イスラーム過激派
- radical Islamism
- Islamic extremism
- Islamic terrorism
- 両軍は激突する。
- A fierce battle ensued.
- 改革派から過激派へ
- From the reformers to extremists
- 風は激しく吹いた。
- The wind blew hard.
- 彼の考えは過激だ。
- He is radical in thoughts.
- 反乱の激化と畿内惣官
- Escalation of Revolts and Kinai-sokan (officer to keep peace in Kinai)
- 彼らは激しく戦った。
- They fought a fierce battle.
- 福原行幸と反乱の激化
- Imperial Visit to Fukuhara and Intensified Rebellion
- 誘導性T細胞共刺激分子
- inducible T-cell co-stimulator
- inducible T-cell costimulator
- ICOS
- 風が激しく吹いている。
- The wind is blowing hard.
- 今後は更に激しくなる。
- It will be more in the future.
- 彼は胸に激痛を覚えた。
- He felt an acute pain in his chest.
- 彼は話を聞いて激怒した。
- He went mad when he heard the story.
- 彼は激怒して部屋を出た。
- He left the room in a rage.
- その感激を詠った次の歌は、
- He wrote a poem about the joy he felt when he met the Emperor.
- この戦いの激しさが伺える。
- It shows how severe the battle was.
- 彼は激しい腹痛に襲われた。
- He was attacked by a sharp pain in his stomach.
- 彼の勇気には激賞に値する。
- His courage is worthy of high praise.
- 彼は激しく逮捕に反抗した。
- He resisted arrest violently.
- 彼らは激しい議論を始めた。
- They entered into a heated discussion.
- 彼らは激論を交わしていた。
- They were engaged in a heated argument.
- 波は激しく岸にぶつかった。
- The waves dashed the shore.
- 波が岩に激しくぶつかった。
- The waves dashed against the rocks.
- 重量物の取扱い等重激な業務
- The work handling of heavy material.
- 江藤はこれに憤激したという。
- It's said that Eto was very furious about this.
- 範頼軍は激しく矢を射かける。
- Noriyori's army fiercely shot their arrows.
- 法令の朝令暮改が激しかった。
- They frequently revised the laws and orders without the guiding principles.
- 彼女は彼の裏切りに激怒した。
- She boiled over with rage at his betrayal.
- 彼のその勇気は激賞に値する。
- His courage is worthy of high praise.
- 彼らは激しくののしり始めた。
- They burst out into a storm of abuse.
- 風がとても激しく吹いている。
- The wind is blowing very hard.
- 嵐はもっと激しくなってきた。
- The storm became even more violent.
- 彼は吠える犬を激しく蹴った。
- He gave the barking dog a vicious kick.
- 重量物の取扱い等重激なる業務
- Hard work such as those for which workers handle heavy materials
- しかし、敵の銃撃が激しく撤退。
- However, the enemy's intense gunfire forced them to withdraw.
- これが山田美妙の激賞を受ける。
- This work was highly praised by Bimyo YAMADA.
- 石質がもろいため剥落が激しい。
- The stone is extremely weak and the statues display extensive chipping.
- このため、コメントが激減した。
- As a result, the number of comments has decreased sharply.
- 彼女は、激しく私に接吻をした。
- She kissed me like anything.
- 彼は激怒して体を震わせていた。
- He was trembling with rage.
- 彼の考えは私には過激すぎます。
- His ideas are too extreme for me.
- 神経細胞は弱い刺激に反応する。
- A nerve cell responds to a slight stimulus.
- 波が激しく防波堤にぶつかった。
- The waves dashed against the seawall.
- その結果、官人の数が激増した。
- This resulted in a dramatic increase in the number of government officials.
- 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
- Cold winds blow hard every winter.
- 『激浪』(青磁社、1946年)
- 'Gekiro' (Turbulent Waves) (Seijisha, 1946)
- 鎌倉で激しい市街戦が展開された。
- A fierce fight was seen in the streets of Kamakura.
- 慶長6年4月26日の松川での激戦
- Fierce battle in Matsukawa on April 26, 1601
- 彼女の元気な性格に刺激を受けた。
- I get a kick out of her cheerful personality.
- ショーンはコナーに激似なんだぜ。
- Sean really greatly resembles Conner!
- 彼の反対は思ったより激しかった。
- His opposition was more violent than I had bargained for.
- 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。
- They began to make violent attacks against the enemy.
- 反対党議員はその法案に激怒した。
- The members of the opposition party were enraged against the bill.
- 彼は彼らの仕打ちに激怒している。
- He is furious at what they have done to him.
- 遺伝子組換えヒト甲状腺刺激ホルモン
- recombinant human TSH
- 盛親はこの心遣いに感激したという。
- It is told that Morichika was impressed with this consideration.
- 三吉慎蔵「過激なることは豪も無し。
- Shinzo MIYOSHI said that 'There is nothing radical in Ryoma.
- この一揆、特に岡山県で激しかった。
- The uprisings were fierce especially in Okayama Prefecture.
- 朝鮮側が激しく反対したためである。
- Because Korean side was strongly opposed to it.
- 彼は激怒で張り裂けんばかりだった。
- He was bursting with fury.
- 彼は彼らのやる気の無さに激怒した。
- He was incensed by their lack of incentives.
- 彼女は激怒のあまり我を忘れていた。
- She was beside herself with rage.
- 激しい戦いが兵士によってなされた。
- A fierce battle was fought by the soldiers.
- 輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
- The rapid increase of imports surprised us.
- 嵐はこの上もなく激しくなってきた。
- The storm was at its worst.
- また、性格の激しい神ともいわれる。
- It is also said that Kamado-gami is a very intense god.
- 同年9月29日、激戦の末討ち死に。
- On October 23 of the same year, he died in the fierce battle.
- このため、秀吉から激しく叱責された。
- Because of this, he was severely repremanded by Hideyoshi.
- 「伊藤氏は激烈な争いをしなかった。」
- Mr. Ito didn't like intense conflict.'
- 大久保・後藤の間で激論が交わされる。
- Okubo and Goto had a heated debate.
- 1. 日露の対立激化と日英同盟の締結
- 1. The intensification of confrontation between Russia and Japan and the conclusion of the Anglo-Japanese Alliance.
- 彼は激怒のあまり口がきけなくなった。
- He choked with rage.
- 父フアンはこの激動の中で世を去った。
- His father Juan passed away in the midst of this turmoil.
- だが、義忠は出血が激しく、後に死亡。
- Since Yoshitada was bleeding heavily, he died soon after.
- 語り部によって毀誉褒貶の差が激しい。
- Depending on the person, the difference between approval and disapproval was great.
- 一方、源氏の皮肉を聞いた内大臣も激怒。
- Meanwhile, the Minister of the Interior, was enraged when he heard the cynical remark that Genji had made.
- 「肉落ち骨枯れて心神いよいよ激昂す。」
- 'My body becomes lean, my guts are exhausted, and my mind is going crazy.'
- 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。
- I felt my heart beating violently.
- 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
- His words moved her to tears.
- 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
- He suffered terrible pain from his injuries.
- 彼女は感情が激しいものがいえなかった。
- Her emotion was too strong for words.
- 法案は激しい論争ののち議会を通過した。
- The bill was passed after a hard fight in the House.
- 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
- The fury of the storm frightened the children.
- 栗鼠が激しい風に逆らって進すんでいた。
- The squirrel advanced against the strong wind.
- 彼はさらにいっそう激しい口調で語った。
- He spoke yet more harshly.
- 篆刻の作風は年代とともに推移が激しい。
- His seal engraving style underwent constant change over the years.
- 激戦の末に義同・義意父子は討ち死にする。
- Both father and son, Yoshiatsu and Yoshioki, died fighting in the fierce battle.
- 塾で『太平記』を読み、痛く感激している。
- He read 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) at school and was deeply moved.
- こうした背景のもとに激化事件が頻発する。
- All of the causes combined together led to frequent outbreaks of rioting.
- このように彼は歌壇に大きな刺激を与えた。
- He thus greatly inspired the world of poetry.
- 捕縛された信徒たちは激しい拷問を受けた。
- Christians thus captured were terribly tortured.
- 急激にかりかりした鳥皮が食べたくなった。
- I suddenly got a craving to eat some crisp roast chicken skin.
- 彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
- I was filled with frightful sorrow for her.
- 彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。
- She'd better tame that violent temper.
- 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
- A loud knocking at the door woke him up.
- 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。
- Clans run wild like a storm in a raging sea.
- 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
- He is seriously competing with her in the polling score.
- 彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
- He had an intense hatred of his teacher.
- 彼は政治の面では過激な意見を持っている。
- He holds an extreme opinion in politics.
- 将軍と国司の激しい対立がしばしば起きた。
- Intense confrontations frequently occurred between shoguns and provincial governors.
- この良正の行動により争いが益々激化する。
- Due to this behavior of Yoshimasa, the feud was fueled up.
- しかし過激な尊王攘夷運動には反対だった。
- However, he was against radical Sonno Joi Movement (the Movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).
- 教景を養子としていた朝倉光玖は激怒した。
- Kokyu ASAKURA, who had adopted Norikage, got furious.
- 装飾を施した便器に激怒し、直ちに壊させた。
- He became quite angry about a decorated toilet, and made it destroyed immediately.
- 秀吉と勝家の対立は、日増しに激しくなった。
- A conflict between Hideyoshi and Katsuie was getting hard.
- このとき久秀は多聞城におり、激しく争った。
- At that time, Hisahide, who was in Tamon Castle, strove fiercely.
- 勝成は、とにかく気性が激しい武将であった。
- He was a feudal lord with a very fiery temperament.
- 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
- It began to snow heavily as I got off the train.
- 彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
- She felt her heart beating fast.
- 野球の試合は激しい雨のために中止となった。
- The baseball game was canceled because of the heavy rain.
- 入院2週間したらニキビが急激に減りました。
- Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
- 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
- He is very progressive, not to say radical.
- 宗永は利長の攻撃に憤激して勧告を拒否した。
- Munenaga rejected Toshinaga's advice because he got infuriated over the Toshinaga's attacks.
- これに激怒した天誅組は高取城攻撃を一決する。
- Tenchu-gumi, that flew into a rage with this change of attitude, decided to attack Takatori-jo Castle.
- 彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。
- She cried and cried, but no one came to comfort her.
- 伊勢侵略をもくろむ織田信長に激しく抗戦する。
- He fought hard against Nobunaga ODA who was making attempts to invade Ise Province.
- 激戦の末に六角親子の立て篭もる箕作城は落城。
- After a fierce battle, Mitsukuri-jo Castle, where the Rokkakus cloistered themselves, surrendered.
- 頼朝からは、以下のように激しく罵倒されている。
- Yoritomo was intensely abusive to him saying:
- 伊勢松阪の本居宣長を訪れ、大いに激励を受ける。
- He called on Norinaga MOTOORI in Matsuzaka, Ise Province, and was greatly encouraged by him.
- 生田口、塩屋口、夢野口で激戦が繰り広げられる。
- Fierce battles occured at the Ikuta fortress entrance, the Shioya fortress entrance, and the Yumeno fortress entrance.
- 彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
- His nasty comments fueled the argument.
- 他の門でも激戦が続き、勝敗は容易に決しなかった。
- The hard-fought battle continued to rage at the other gates as well; neither side was able to gain the upper hand.
- 三島は帝政党を作って自由党との対決を激化させた。
- Mishima established Constitutional Monarchy Party and intensified confrontation against Liberal Party.
- 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
- Overwork caused her to be absent from work for a week.
- 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
- He tried in vain to put an end to their heated discussion.
- 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
- Thunder rolled with menacing crashes.
- 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
- Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
- だが、「右足の痛み激しきが為」棄権してしまった。
- However, he abandoned his right because of 'the intense ache in his right leg.'
- 8月のある日、激しい野分(台風)が都を吹き荒れた。
- One day in August, the capital was hit by a powerful typhoon.
- その容保を激怒させる、徳川家に弓引く事件が起きた。
- An event occurred that enraged Katamori because it took aim at the Tokugawa family.
- こうした中で大野と原兄弟の対立はますます激化した。
- These visits made the conflict between Ono and the Hara brothers more intense.
- 清国側からも同様に激しい抗議がいくつか寄せられた。
- Some fierce protests came from Qing in the same manner.
- そのため「まいづる」も激しい競争にさらされている。
- In that sense, 'Maizuru' also faces severe competition.
- 労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
- The workers have no incentive to work harder.
- 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
- Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
- いたずら書きをされた顔を映して、激怒したといわれる。
- According to the legend surrounding this pond, Benkei showed his face on the water surface of the pond, realized there was graffiti on his face and saw red.
- 尼子氏との戦いでは石見銀山を巡って激戦を繰り広げる。
- They fought a fierce battle with the Amago clan over the Iwami Silver Mine.
- 激戦の末に純友軍は大敗、800余艘が官軍に奪われた。
- After a fierce battle, Sumitomo's army suffered a crushing defeat with more than 800 ships deprived by the Imperial army.
- 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
- She has a very radical opinion about the problem.
- だが、これに弟の大森憲頼が不満を抱き激しく対立した。
- However, his younger brother Noriyori OMORI was extremely dissatisfied with this decision and fiercely opposed him.
- 確かに日本の婦人運動は、戦争の激化により一時中断した。
- In fact, Japan's women's movement had been interrupted by the intensification of the war.
- 激戦だったという従来のこの合戦の理解は根本的に崩れる。
- Traditional historians and experts interpreted all of the battles being fiercely contested, but this new viewpoint would fundamentally alter this traditionalist view.
- 無株者たちは激しく反発し、幕閣の中でも異論が続出した。
- This provoked a backlash from mukabumono as well as a stream of objections from cabinet officials of the Shogunate.
- 1945年に入ると、日本本土が激しい空襲に見舞われた。
- Japan's mainland became the target of air raids in 1945.
- また激しい儒教否定と尊王主義が忌避されたともいわれる。
- Also it is said that his aggressive denial towards Confucianism and supremacy of the emperor were evaded.
- 激怒した信長は牛車を焼き捨てて自宅に閉じ籠ったという。
- Nobunaga was angry and burned his carriage and locked himself up at home.
- 桶狭間の戦いの後、今川氏はその勢力を急激に衰退させる。
- After the Battle of Okehazama, the Imagawa clan rapidly declined.
- 激怒した重盛は謝罪と申し出を拒否して使者を追い返した。
- Angered Shigemori refused the offer and apology and chased away the messengers.
- 夕霧との関係を知り激怒、自邸に引き取って二人を遠ざける。
- When he learned of her relationship with Yugiri, however, he got very angry and moved her to his residence to separate them.
- また再度入京し、尊攘激派と大和行幸の計画などを画策した。
- He went to Kyoto again, and planned an imperial trip to Yamato Province with a radical Sonno Joi faction.
- そして、5月22日(6月10日)に堺浦で両軍は激突した。
- On June 10, the two armies fought a fierce battle in Sakaiura.
- この思想は旧仏教側から激しく糾弾され、攻撃の的となった。
- This concept met with violent condemnation from followers of traditional schools of Buddhism and became the object of attack.
- 激務で知られており在任中のまま死亡する率は有数であった。
- The work in the post was known to be hard, and the rate of death while in office was conspicuous.
- 重激な業務による筋肉、腱、骨若しくは関節の疾患又は内臓脱
- Muscle, tendon, bone, or joint illness or prolapse of internal organs due to strenuous jobs
- これは過激な武将である正則の統制策とする理解が一般的だ。
- It is generally understood that the bakufu wanted to control Masanori, who was considered to have an extreme personality as a commander.
- 男依らの軍はこの日の激戦に勝ち、対岸の粟津岡を占領した。
- The troop led by Oyori and others won a difficult battle and occupied the opposite shore of Awazuno-oka.
- 浅野は激怒した将軍徳川綱吉の命により、即日切腹となった。
- ASANO was ordered to commit hara-kiri by the shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, whom the situation had angered.
- しかし将軍足利義昭の追放後、急激に信長の官位は上昇した。
- However, after the exile of Shogun Yoshiaki ASHIKAGA, Nobunaga's government post rose rapidly.
- 幼い頃から気性が激しく、晩年には悪右衛門督と評せられた。
- From a young age he had a difficult temperament, and in his latter years he was described as the 'evil' Uemon no kami (Captain of the Right Gate Guards).
- 同じ藤原氏である右大臣の一族とは激しく勢力争いをしている。
- There is a vehement power struggle within the Udaijin's family, who are of the same Fujiwara clan.
- これに激怒した信長は、光秀に命じて再度の丹波侵攻を命じた。
- Enraged Nobunaga ordered Mitsuhide to invade Tanba again.
- 晴賢は激怒し即座に重臣の宮川房長に3,000の兵を預けた。
- Enraged, Harutaka immediately sent an army of 3,000 soldiers to his senior vassal, Fusanaga MIYAGAWA.
- しかし、水戸に残る激派の立場を更に危うくすることになった。
- However, it also put the extremists who remained in the Mito Domain at further risk.
- 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
- The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
- このことを政子は継母の牧の方から知らされ、嫉妬で激怒する。
- Masako, who was informed of Yoritomo's affaire from her stepmother, Maki no kata, got outraged by jealousy.
- 1月5日、淀千両松で新選組は官軍と激戦(淀千両松の戦い)。
- January 29, the Shinsengumi fought in a fierce engagement with government troops at Yodo-Senryomatsu (Battle of Yodo-Senryomatsu).
- 茶坊主に何らかの不手際があり、信長が激怒したことがあった。
- There is an episode where Nobunaga got mad when chabozu (tea-server) bungled a ceremony.
- 後に保元の乱の激戦地となる三条東殿が造営されることとなる。
- Later, Sanjo Higashidono was build there, which became the bloodiest battlefield in the Hogen War.
- これを知った尊氏の弟・足利直義は激怒して頼遠逮捕を命じる。
- Takauji's younger brother Tadayoshi ASHIKAGA became furious when he was informed of this event, and ordered the arrest of Yorito.
- しかし伏見城は堅固で鳥居軍の抵抗は激しく、容易に陥落しない。
- However, Fushimi Castle didn't fall easily because of its impregnability and the resistance that Torii's army was able to mount.
- 遺志を継ぎ公演活動を続けるも、演劇界やマスコミの攻撃が激化。
- Although she continued her performance activities according to his last wish, she came under a blistering attack from the theatrical circles and journalism.
- 鴻山は感激し、アトリエ「碧漪軒(へきいけん)」を建てて厚遇。
- Kozan was deeply moved and treated him well by constructing a studio, 'Hekiiken.'
- しかし、これが後に激派の不満を爆発させる一因となってしまう。
- However, it later caused the extremists to express their dissatisfaction.
- その時に土肥実平率いる7000余騎が駆けつけて激戦となった。
- Finally, Sanehira DOI rushed in, arrived with nearly seven thousand cavalrymen, and engaged in a fierce battle with the Taira clan.
- 情勢が不利になり脱落者が続出して義仲の兵力は激減してしまう。
- There was a reversal in the war situation to the disadvantage of Yoshinaka where the soldiers of Yoshinaka's army continued to desert and the army dramatically lost power.
- しかし、これが義仲を激怒させ、後白河法皇は幽閉されてしまう。
- Subsequently, Yoshinaka became indignant toward the betraying behavior of Cloistered Emperor Goshirakawa and imprisoned the Emperor.
- 敬福は激動の時代を無事に生き抜き、766年に亡くなっている。
- Kyofuku lived an extremely dramatic life until he passed away in 766.
- 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
- His ideas are too radical to be acceptable to most people.
- 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
- What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?
- 景時滅亡の3年後、北条氏と2代将軍源頼家との争いが激化した。
- 3 years after the fall of Kagetoki, conflict between HOJO clan and the 2nd Shogun, MINAMOTO no Yoriie intensified.
- しかし、義教はこれに激怒し、祝いに訪れた者すべてを処罰する。
- However, Yoshinori was enraged by this and punished everyone who visited Yoshisuke's residence.
- その結果、不義の子薫を産むという苦難を経て精神面が急激に成長。
- This resulted in her giving birth to an illegitimate child whom they named Kaoru, whose mental development was affected dramatically growing up under such distress.
- 仏教受容問題に権力闘争が重なり、蘇我氏と物部氏は激しく争った。
- Started with the disagreement on Buddhism, a confrontation between Umako and Okoshi, coupled with a power struggle, became increasingly fierce.
- 吹負はこのあと西と北から来襲する近江朝の軍と激戦を繰り広げた。
- Fukei troops waged a fierce battle with the Omi Court army and attacked from the west and north.
- 戦いの激戦地は現在の福島市街地の中心部であり、面影は全くない。
- Its fierce battlefield was located in the present city center of Fukushima, which shows no sign of it.
- ロッド回りの老朽化が激しく、エンジンをDB5L2に譲り休車中。
- As its rod became too old, its use was being suspended while its engine was reused for DB5L2.
- この嫉妬の激しさは女神の偉大さを証明するものだという説がある。
- Some have asserted that such furious jealousy proves the greatness of this goddess.
- しかし、内閣は内紛が激しく、4ヶ月で総辞職せざるをえなくなる。
- However, due to fierce internal conflicts, the cabinet was driven into resignation en masse in a mere four months.
- 在任中激しい市政批判で坪野を辞任に追い込む役割の一端を演じた。
- He played the role in the Tsuboi's resignation with his severe criticism toward the administration during his term.
- この時、田舎の家族に十分な仕送りができると感激して泣いたという。
- It is told that, on this occasion, he burst into tears of emotion that he could make sufficient remittances to his family back in his home town.
- このとき、海軍の山本権兵衛が政友会本部を激励のために訪れている。
- At this time, Gonbei YAMAMOTO of the Navy visited the Seiyu-kai Party headquarters to encourage them.
- 斯波義達はなおも攻撃を続け、遠江国での斯波氏との戦いが激化した。
- Yoshitatsu SHIBA continued the attack, which led to fierce battles with the Shiba clan in Totomi Province.
- これは篭城抗戦派をより刺激し、開城派大野の孤立が深まっていった。
- This made the radicals quite irritated and isolated the moderates led by Ono even more.
- しかし、平氏は激しく抵抗して、源氏軍は容易には突破できなかった。
- However, the Taira clan fiercely resisted, so the Minamoto clan's army could not break through the defensive points easily.
- この報が12月28日大坂城にもたらされると、城内の強硬派が激昂。
- When the news of the event arrived at Osaka-jo Castle on December 28th, hard-liners on the Tokugawa shogunate side became indignant.
- 佛光寺の寺勢は急激に衰え、代わって本願寺が台頭するところとなる。
- Bukko-ji Temple rapidly went into decline and Hongan-ji Temple rose to prominence instead.
- ここで秀久は秀忠の遅参について激怒している家康への謝罪に努めた。
- Hidehisa worked hard to apologize to Ieyasu who became angry about the late arrival of Hidetada.
- 信忠は総攻撃を開始し、激戦の末ついに盛信は自刃する(武田征伐)。
- Nobutada started all-out assault, and after a fierce battle, Morinobu finally committed suicide (subjugation of Takeda).
- 6月1日、多田行綱が平氏打倒の陰謀を密告したことで状況は激変した。
- On June 1, Yukitsuna TADA secretly informed Kiyomori that there was a conspiracy to bring down the Taira clan, and this dramatically changed the situation.
- しかし、彼自身の身分が高くなるにつれて、壮年期には出番が激減した。
- However, as his own rank grew higher and he entered manhood, he appeared significantly less often.
- 医者達が意見をすると激しく怒り、処罰される寸前に至ることもあった。
- When doctors warned him against this behavior, he would get very angry, sometimes even to the point where they would be punished.
- 当時吉川経世ら一族や重鎮と、新参の家臣との対立が激しくなっていた。
- At that time, the Mori clan, including Tsuneyo KIKKAWA, and their vassals stood in fierce opposition to the new retainers.
- これに激怒した守旧派の兵士達は倉庫係を暴行した後、倉庫に監禁した。
- This made soldiers of the Conservative Party furious, and they assaulted the warehouse keepers, shutting them in the warehouse.
- 藩論が返納となったことで激派への弾圧はいっそう厳しいものとなった。
- Since the domain decided to return the chokusho, the stronger oppression was put on the extremists.
- とりわけ両親の嘆きは激しく、伝え聞いた女三宮も憐れに思って泣いた。
- Among all, his parents' grief was bottomless and Onna san no miya, who heard that, also felt sorry for them and cried.
- 中部や関東では主に取れる堅果類がクリからトチノキに急激に変化した。
- The types of nuts mainly available for harvesting changed rapidly from chestnuts to buckeye in Chubu and Kanto regions.
- この火災は、後に過激派による放火と判明し、容疑者は逮捕されている。
- The fire was confirmed to be have been an act of arson committed by an extremist group and the suspects were placed under arrest.
- 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
- Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
- 勇ましい役、激しい大立廻りを得意とし「猛優・訥子」の異名をとった。
- He had a talent for playing stirring roles with brilliant movement which led him to be called 'Dashing Tosshi.'
- このため、過激な尊攘派から命を狙われ、為恭は紀伊国粉河寺に逃れた。
- For this reason, his life was sought by radical sonjo party (royalists) and Tamechika escaped to Kokawa-dera Temple in Kii Province.
- 穴穂部皇子は激怒し、大臣の馬子と連の守屋に逆は不遜であると言った。
- Prince Anahobe was indignant and said to Umako, a minister, and Moriya, a Muraji, that Saka was arrogant.
- 徳川氏家臣団は信長恭順派と反信長派に分かれて激しい議論を繰り広げた
- The vassals of the Tokugawa clan hardly discussed this, separated into two camps, one to follow Nobunaga and the other to oppose Nobunaga.
- 美福門院の死後、後白河院政派と二条親政派と対立は激しくなっていた。
- After the death of Bifukumon-in, the conflict between two groups, one siding with the Retired Emperor Goshirakawa and the other siding with Emperor Nijo, became intense.
- それに激怒した貫一は、熱海で宮を問い詰めるが、宮は本心を明かさない。
- Kanichi was infuriated by the act of Omiya; he questioned her closely about the reason when she came after Kanichi to Atami, yet she did not tell him the truth.
- 激怒した八上城家臣は母親を殺害してしまった(絵本太功記による創作)。
- Vassals Yagami-jo Castle became furious and killed his mother (a fiction from Ehon Taikoki).
- これを時政の後妻の牧の方から知らされた政子は嫉妬にかられて激怒する。
- Hearing about this from Tokimasa's second wife, Maki no kata, Masako was enraged with jealousy.
- 孝謙上皇の道鏡への寵愛は深まり、逆に仲麻呂を激しく憎むようになった。
- The Retired Empress Koken gave even deeper love for Dokyo, while she furiously hated Nakamaro.
- そのまま本願寺軍は石山を出て、14日に淀川堤で信長軍と直接激突した。
- Outside Ishiyama, the Hongan-ji Temple army directly fought with the Oda army at the bank of Yodo-gawa River on 23.
- それとともに文人が急激に増え、一般化・世俗化して社会に広く進出した。
- In accordance with it, the number of Bunjin rapidly increased,they became common and secular and found their ways into various fields of society.
- このためエンジンの磨耗が激しくなり、DLC1のものに置き換えられた。
- As a result, its engine was worn down and replaced by the one of DLC1.
- 1945年(昭和20年)5月15日 - 戦争の激化により、営業休止。
- May 15, 1945: The station was suspended due to the intensification of the war.
- 関ヶ原周辺は谷間で高さも高く、冬期には激しい降雪のある地域でもある。
- The area around Sekigahara is located in a valley at a high altitude, and heavy snow falls in winter there.
- 「御旗を渡して激闘の末逃げ延びた事にすれば芋瀬庄司の立場も守れる。」
- If we pretend that we relinquished the Imperial standard and escaped safely after a fierce fight, we can save Shoji IMOSE's face as well.'
- 敗戦の報に激昂した元繁は、自ら軍を率いて毛利・吉川連合軍を攻撃した。
- Motoshige outraged by the report of defeat led an army and attacked the Mori and Yoshikawa allied forces.
- この事件は、謙信の激昂しやすく短慮な一面を伝える逸話として知られる。
- This incident is known as an anecdote informing of Kenshin's short temper and indiscreet nature.
- 守屋は激怒したが群臣の多くが敵である事を知り、河内国の本拠へ退いた。
- Moriya was enraged, but realizing that many of the retainers were his foes, he retreated to his headquarters of Kawachi Province.
- 義元の女婿である嫡男・武田義信とその傅役・飯富虎昌が激しく反対する。
- Yoshinobu TAKEDA, who was Yoshimoto's son in law as well as the legitimate son of Shingen, and Toramasa OBU, Yoshinobu's fu (tutor to a crown prince) was fiercely opposed to Shingen's plan.
- 長興の死後、大宮官務家は急激に衰退し、52年後に姿を消すことになる。
- After his death, the Omiya-Kanmu family declined rapidly and disappeared 52 years later.
- 激怒した持明院統側では経忠の関白を解任して近衛基嗣を後任に任命した。
- The angered Jimyo-in line side repealed Tsunetada's assignment as Kanpaku and assigned Mototsugu KONOE as his successor.
- 天誅組は兵糧の差出を拒絶した高取藩に激怒、26日に高取城を攻撃する。
- Tenchugumi became angry with the Takatori clan, which refused to dedicate army provisions, and, on 26, attacked the Takatori-jo Castle.
- 創刊号に掲載された芥川の「鼻 (芥川龍之介)」が夏目漱石に激賞された。
- A work of Akutagawa, 'Hana' (The Nose) contained in the initial issue, was highly acclaimed by Soseki NATSUME.
- このため政子は嫉妬深く気性の激しい奸婦のイメージを持たれる様になった。
- With this, Masako gained a reputation as a jealous and temperamental villainess.
- 国臣は優れた学才とこのような過激な言動から、人望を集めるようになった。
- Kuniomi won popularity because of his excellent academic ability and his peculiar speech and behaviour.
- 日清戦争後、西欧列強が中国分割の動きを激しくしていく中で危機感を抱く。
- After the Sino-Japanese War, he felt a sense of danger about the strenuous movement of powerful countries in Western Europe to split up China.
- 第二次世界大戦が終わり、公衆衛生が飛躍的に向上すると伝染病患者は激減。
- After the World War Ⅱ, the number of infectious disease patients dropped drastically by rapid improvement of public health.
- これらの行状に激怒した秀吉は、秀久の所領を没収して、高野山へ追放した。
- Becoming angry with the behavior of Hidehisa, Hideyoshi had him forfeit his territory and banished him to Mt. Koya.
- 1913年頃に事業はほぼ完了し、社数は19万社から12万社に激減した。
- The project was almost finished by about 1913, with the number of shrines greatly reduced from 190,000 to 120,000.
- 勝頼は外戚の木曾義昌の反逆に激怒し、即座に木曾討伐の軍勢を送り出した。
- Katsuyori was enraged at the maternal relative Yoshimasa KISO's treason, and immediately sent out troops for subjugation of Kiso.
- それならばと鍵吉は激烈な諸手突きをくわせて相手をひっくり返したという。
- Kenkichi then pushed Amano hard in the chest with both hands and knocked him over.
- 同時に府政のバランスが悪くなりイデオロギー色が急激に強くなっていった。
- At the same time, Ninagawa's administration lost its balance and rapidly became inclined to be ideologically-charged.
- 三条実美は天誅組の過激な行動を危惧し自重を促そうと平野国臣を遣わした。
- Sanetomi SANJO worried about the extremist behavior of Tenchugumi and sent Kuniomi HIRANO to ask them to be more prudent.
- これに清盛は激怒して同年11月、軍を率いて上洛し、クーデターを起こす。
- Kiyomori was infuriated over this matter and proceeded to the capital with his army and triggered coup d'état in November of the same year.
- 郁芳門では義朝と平頼盛(清盛の弟)が激戦し、頼盛は突破できず兵を退いた。
- Yoshitomo and TAIRA no Yorimori (younger brother of Kiyomori) had a fierce battle at the Ikuho-mon Gate; Yorimori could not break through the gate and pulled back his troops.
- これらの信任に勝は感激し、家茂に対する生涯の忠誠を心中深く誓ったという。
- It is said that Katsu was greatly impressed with the confidences bestowed upon him and gave his loyalty to Iemochi from the bottom of his heart for the rest of his life.
- 吉良は激痛でひっくり返り、「お許しを」と許しを請いながら逃げ去っていく。
- Kira fell down due to severe pain and ran away asking for forgiveness by saying 'please forgive me.'
- 本格的な林道の整備が始まった1952年以降から伐採面積が急激に拡大した。
- In and after 1952 when the real development of the forest roads started, the forest area where trees were cut increased rapidly.
- 種々の学校改革を断行し、1980年代より急激に大学進学実績を伸長させた。
- They carried out various school reforms, and in the 1980s they achieved record numbers of students who went on to the university level.
- その後、堂の雨漏りや傷みが激しいため、修理ではなく新築することとなった。
- After that, due to leaks and heavy damage, it was decided to again rebuild instead of repair it.
- 残された佛光寺の寺勢は急激に衰え、代わって本願寺が台頭するところとなる。
- The remaining Bukko-ji Temple rapidly went into decline and Hongan-ji Temple rose to prominence instead.
- 逆に上田秋成が貞幹を擁護して宣長の姿勢を非難するなど激しい論争を招いた。
- In contrast, Akinari UEDA criticized Norinaga's stance in support of Teikan, and Teikan's book eventually caused heated arguments among scholars.
- 鎌倉方の佐々木秀義が戦死するなどの激戦が展開された後、反乱は鎮圧される。
- The rebellion was put down after a fierce battle in which Hideyoshi SASAKI of the Kamakura side was killed.
- やがて独自の学問を樹立し徂徠と訣別し蘐園学派を激しく批判するようになる。
- Later, he established his own field of study, parting from Sorai, and started to bitterly criticize Kenengakuha (a Confucian school sect of Sorai OGYU and his disciples).
- 翌3日、横山党の来援を得た和田勢は若宮大路へ押し出し、幕府軍と激戦した。
- The next day, on May 3, army of Wada got assistance of Yokoyama Party and took way into Wakamiya-oji Street, and fought fiercely with the army of bakufu.
- つまり結局は元に戻せということであり、助監督は激怒して帰宅してしまった。
- In other words, what Mizoguchi said was to put them back to the original position; outraged by this, the assistant director went home.
- 10月8日 (旧暦)、三増峠において武田軍と北条氏照・氏邦軍が激突した。
- On October 26, the Takeda army and the Ujiteru HOJO and Ujikuni HOJO army collided at Mimase toge.
- 家康は激怒し、景勝に叛意があることは明確であるとして上杉氏討伐を宣言した。
- Then becoming seriously angry about the situation, Ieyasu declared that he should conquer the Uesugi clan, because Kagekatsu's intention of defiance was apparent.
- 上記の通り家柄がものをいう封建制度を「親の敵(かたき)」と激しく嫌悪した。
- As mentioned above, he hated feudalism in which only the social standing of a family talks, as 'the enemy of my father.'
- 自由党の首領・河野広中は激発を戒めたが、ついに福島事件で逮捕・投獄された。
- The then chieftain of Liberal Party, Hironaka KONO banned outright confrontation, but he finally was arrested and imprisoned because of Fukushima Incident.
- ある激しい雨の日、家治は1人の近習が空を見上げ溜息をついてるのを目にした。
- On a heavy rainy day, Ieharu saw a Kinju (attendant) sigh looking at the sky.
- これらの過激な行いが幕府を刺激する事を恐れた藩では高杉を江戸から召還する。
- Being afraid that such radical actions might irritate the shogunate, the clan recalled Takasugi from Edo.
- 元寇以来、内外に諸問題が噴出する中で幕政運営を巡って両者の対立は激化する。
- Confrontation and rivalry became intense over government administration amid internal and external issues erupting one after another since the Mongol invasion attempts on Japan.
- 議会停会に憤激した民衆は警察署や交番、御用新聞の国民新聞社などを襲撃した。
- The adjournment of the Diet enraged the masses, and they attacked facilities such as police stations, neighborhood police boxes, including a newspaper company Kokumin Shimbun, which was a government organ.
- この説に従えば、範頼の生田の森の激戦も、もちろん、義経の逆落しもなくなる。
- Should we accept this theory, then the story of 'the fierce battle at Ikuta Forest by Noriyori,' and of course the story of 'sakaotoshi' by Yoshitsune, never occurred.
- 明治維新以後の混乱に乗じて、長沼の周辺村々との利害の対立が更に激しくなる。
- Capitalizing on the chaos after the Meiji restoration, conflict of interest between villages around Naganuma further intensified.
- 明治維新後は幕府の庇護を離れた当道座が解体したために伝承する者も激減した。
- After the Meiji Restoration, Todo-za was broken up and the number of those who passed down the tradition dropped sharply.
- ドイツの哲学者カール・ヤスパースがこの像を激賞したことはよく知られている。
- German philosopher Karl Jaspers' enthusiastic praise of the statue is well known.
- 彼は両手に激しい痛みを感じていたが、どんな治療を施しても効き目がなかった。
- He suffered extreme pain in both hands which all medical interventions had failed to cure.
- ただし、この方違は単に激しい雑踏を避けるためのものであったとの異説もある。
- Some say, however, that katatagae was simply a way to avoid streets that were too crowded.
- なお、書記を終えた時には先程までの右腕の激痛は嘘のように消えていたという。
- When the writing was finished, the pain in his right arm was gone magically.
- まず宗盛が還都を進言して、清盛と激しい口論に及ぶ(『玉葉』11月5日条)。
- At first, Munemori proposed to return the capital to Kyoto and had violent quarrel with Kiyomori (Article for November 30 in 'Gyokuyo'),
- 養信がその後亡くなったのは、生来病弱な上に、相次ぐ激務による疲れであろう。
- It is thought that Osanobu later died due to the fatigue endured in his endless exertions moving steadily from one project to another, in addition to his weak constitution.
- その衝撃の激しさによってか、同僚などの猜疑によってか、丑松は追い詰められた。
- Either from the harshness of the shock, or the suspicions of his colleagues and others, Ushimatsu felt he was driven into a corner.
- 宗派に対しても青蓮院の本寺であった比叡山延暦寺から激しく弾圧がくわえられた。
- As to the religious denomination, there was a strong repression from Mt. Hiei-zan Enryaku-ji Temple, which was the main temple of Seiren-in Temple.
- さらに、家定の病気が悪化した安政4年(1857年)頃からは、それが激化する。
- Moreover, at the time of Iesada's worsening health condition, this dispute intensified.
- 自由民権運動の影響下に発生した、いわゆる「激化事件」の代表例ともされてきた。
- It had been assumed to be a representative example of so-called 'aggravated incidents' occurred under the influence of Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right).
- 同じ頃、平安京の朝廷でも大覚寺統と持明院統による皇位継承争いが激化していた。
- Around the same time, in the Imperial court in Heian-kyo Capital as well, the struggle between Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and Jimyoin-to (imperial lineage starting with Emperor Fukakusa) to succeed the emperor had become serious.
- 激戦はいくつかあったが、連合軍は全体的にみて苦戦したというわけではなかった。
- There were several severe battles, but looking at the whole campaign, the allied forces were relatively untroubled.
- これに反発した延暦寺の僧侶たちは、根本中堂に立てこもり義教を激しく非難した。
- In reaction to that the monks of Enryaku-ji Temple barricaded themselves in the Konponchudo Hall and vehemently criticized Yoshinori.
- なお、比叡山の僧はのちに円仁派と円珍派に分かれて激しく対立するようになった。
- Later on, the monks of Mt. Hiei split into an Ennin faction and an Enchin faction and opposed each other bitterly.
- 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
- The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
- 義光は激昂し、「帝の御子に対して、貴様ごときがなんということを!」といった。
- Yoshiteru got very angry and said, 'How dare someone like you have done such things to the Imperial Prince !'
- 1902年、学生宣教義勇軍大会での講演に感激し、外国伝道への献身を決意する。
- In 1902, after being deeply impressed by a lecture at the Student Mission Voluntary Army Congress, he decided to devote himself to missionary work abroad.
- このことにより誠信は、道長と斉信を深く恨み、憤激・絶食の末に病を得て没した。
- Defeated in the campaign, Sanenobu felt deep animosity towards Michinaga and Tadanobu; he was inflamed by anger, refused to eat, and finally fell ill and died.
- 平家は屋島を捨てて船で逃げ出すが、義経が意外な寡兵と知って激しい矢戦となった。
- The TAIRA family gave up Yashima and fled by boat, but after they noticed that Yoshitsune had only a small military force, a fierce battle with bows and arrows ensued.
- それでは、いつまでたっても内需(景気)は刺激されないし、幕府の財政も増えない。
- Domestic demand (economic conditions) would not be stimulated and the financial affairs of the shogunate government would not improve.
- 激戦の末、天狗党死者4名、高崎藩兵は死者36名を出して敗走した(下仁田戦争)。
- The fierce battle resulted in four deaths of Tenguto members and 36 deaths of the army of Takasaki Domain, which withdrawn (the battle of Shimonita).
- 藩の実権は武田金次郎ら天狗党が掌握するとともに、諸生党に対する迫害が激化した。
- The real power of the Domain was controlled by Tenguto members such as Kinjiro TAKEDA, and they oppressed shoseito even harder.
- 展示された地域からの激しい抗議により、博覧会は外交問題化していくことになった。
- Because people from the regions where introduced in those pavilions strongly opposed to the exhibition and this became a diplomatic issue.
- 薩長は禁門の変などで激しく対立していたが、坂本竜馬の仲介で薩長同盟が結ばれた。
- The Satsuma Domain and the Choshu Domain had been in conflict with each other, but an intermediation by Ryoma SAKAMOTO led to the Satsuma-Choshu Alliance.
- 特にインフレが激しかった地域では、タバコの巻紙に軍票が使われたといわれている。
- It is said that some currencies were used to wrap tabacco leaves in areas where inflation was especially severe.
- 又この合併の際のダイヤ修正により田辺管轄便が大幅に増え、男山管轄便は激減した。
- The number of buses controlled by Tanabe Management Office dramatically increased, while buses managed by Otokoyama Management Office sharply decreased after the diagram revision for the merger.
- 環状線内では各駅に停車する関係で、大阪 - 京橋 - 天王寺間の混雑が激しい。
- These trains stop at every station on the loop line because the sections between Osaka, Kyobashi and Tennoji are heavily congested.
- 相国寺の戦いは応仁の乱でも激戦の一つであり、その一部始終は「応仁記」に詳しい。
- The Battle of Shokoku-ji was one of the fiercest battles of the Onin War, and 'Oninki' (the record of the Onin War) gives a detailed description of the entire story of this battle.
- 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
- He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
- しかしこれに激怒した足利義教により派遣された土岐持頼率いる幕府軍に攻められた。
- The army of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) commanded by Mochiyori TOKI, who was dispatched by outraged Yoshimasa ASHIKAGA, attacked him.
- これを知った内大臣は激怒し、雲居の雁を自らの邸に引き取り二人の仲を裂いてしまう。
- When the Naidaijin learned about this, he became enraged, took Kumoi no Kari to his own mansion and split them up.
- これを知った家康は激怒し、秀忠に軍勢を休ませて徐行して進軍するように命じている。
- When Ieyasu was informed of it, he got infuriated and ordered Hidetada to have troops take a rest and march slowly.
- それも朝廷との儀式を台無しにされたことへの綱吉の激怒が大きな原因であったようだ。
- The main reason for this seems to be that Tsunayoshi was angry at Asano for making a mess of a ceremony with the Imperial Court.
- これによって急激に支持を広げて自由党に対しては劣勢であった党勢を回復するに至る。
- By this, it suddenly gained a wide range of supports and bolstered the party's strength, which had been behind the Liberal party.
- 朝廷から武家政治への激動期に際して関白の職にあった兼実の公私にわたる記録である。
- It is a record of public and private matters by Kanezane, who was in the position of Kanpaku in the era of great transition from the Imperial Court to samurai government.
- それを知った長政は「父以上の功名とは何事だ」と激怒し、友信を殺そうとしたという。
- Learning this, Nagamasa became outraged and said, 'How dare you say 'achieve more than your father,'' and tried to kill Tomonobu.
- この後も田手、境原で激戦が展開されるが政府軍の強力な火力の前に佐賀軍は敗走する。
- Fierce fighting subsequently expanded to Tade and Sakaibaru but the Saga army fled in the face of the strong firepower of the government forces.
- しかし祐親が在京の間にその三女八重姫と通じて子・千鶴丸を成すと、祐親は激怒した。
- However Yoritomo infuriated Sukechika, as he fathered a child, Sentsurumaru, with Sukechika's third daughter Yaehime when Sukechika was in Kyoto.
- この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
- The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
- 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
- Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
- 彼らの挑発に乗せられる形で戦端が開かれ、宇喜多勢1万7000と激闘を繰り広げた。
- Their provocation provided the offensive spark, and their battle against the Ukita army 17,000 strong was started.
- これに刺激を受け、非人頭の車善七が訴え出たが、弾左衛門が勝訴した(1722年)。
- The head of the hinin, Zenshichi KURUMA (車善七), who was inspired by the play, raised a voice in protest against Danzaemon's control but the Danzaemon family won the case (1722).
- 文化12年(1815年)養老美泉について尾張藩 儒臣、秦鼎と激しい論争を交わす。
- In 1815, Ohide got into a fierce debate over Yorobisen with a jushin (a Confucian scholar and vassal of a feudal domain) of Owari Domain, Kanae HATA.
- 基衡は基成の前任者であった藤原師綱と激しく対立し、腹心佐藤季治を打ち首にされた。
- Motohira was in fierce conflict with FUJIWARA no Morotsuna, a predecessor of Motonari, and Sueharu SATO, his trusted vassal, was killed by him.
- これに激怒した清盛は、11月14日に上洛してクーデターを起こす(治承三年の政変)。
- Enraged by this, Kiyomori travelled to Kyoto and launched a coup d'etat in November 14 (Jisho Sannen No Seihen (Coups of 1179)).
- また忠興は戦国武将の中でも織田信長に劣らぬほどの冷徹さと気性の激しさを持っていた。
- Among the military commanders of Japan's Sengoku period (Warring States period), only Tadaoki matched Nobunaga ODA in level-headedness and intensity.
- 激しく波打つ黄金色の海が印象的な作品で、荒れる海をダイナミックに描いた作品である。
- This picture shows the rough waves of the impressive golden sea in a dynamic way.
- これらの部分は写本によっては無いものもあり、存在する場合でもその内容の差は激しい。
- Some manuscripts do not contain these parts, and if they do have them, the contents differ widely.
- しかし信長は秀治兄弟を許さずに処刑したため、激怒した城兵が光秀の生母を磔に処した。
- Yet, because Nobunaga did not forgive and executed Hideharu and his brother, the enraged johei (castle garrison) killed Mitsuhide's mother by crucifixion.
- 平安時代末期から鎌倉時代初期という激動期を生き、歌道の家としての地位を不動にした。
- He lived in tumultuous years from the end of Heian period to the early Kamakura period and established impregnable status as an expert in the art of poetry.
- しかし、幕府軍総督小笠原長行の臆病な日和見ぶりに激怒した幕府軍諸藩が随時撤兵した。
- However, various clans supporting the shogunate withdrew from time to time, being furious about the timidity and indecisiveness of the shogunate chief commander Nagamichi OGASAWARA.
- そして「ジェンダーの立場から激しく糾弾されなければならない」とする見解も出現した。
- Also, an opinion was expressed that 'such conjectures must be sternly denounced from the gender studies' viewpoint.'
- 源義朝は源氏の棟梁の嫡男という立場もあって、急激に近隣の源氏恩顧の武士を糾合した。
- MINAMOTO no Yoshitomo, as the legitimate son of the head of Kawachi-Genji, rapidly extended his power over the soldiers affiliated with Genji (the Minamoto clan)
- 邸内から敵が現れ、勘六は激しく斬り結んだが、手強い相手で泉水に叩き落されてしまう。
- An enemy appeared from the residence and Kanroku fiercely fought with swords, but the tough enemy knocked him down into a garden pond.
- が、一向一揆による抵抗も激しく、長期戦を嫌った信長は10月25日に撤退を開始する。
- However, because of the hard resistance with the uprising of the Ikko sect followers, Nobunaga who disliked extended battle began to withdraw on November 29.
- 高能の急激な昇進の背景には通親が頼朝との連携を期待したものであったと言われている。
- It is said that Takayoshi's fast promotion was made because of Michichika's anticipation to cooperate with Yoritomo.
- 但しこの差料は池田屋事件の激闘の為に修復不可能なほどにぼろぼろになったそうである)。
- But it is said to have been ruined in the fierce fighting of the Ikedaya Incident.
- 頼朝は「意志に背く事は今度ばかりではない」と激怒して義経を平氏追討から外してしまう。
- Yoritomo was furious to hear that and excluded him from the mission to expel the Taira clan, saying, 'This is not the first time that he disobeyed my will.'
- 激怒した右大臣と弘徽殿女御は、これを期に源氏を政界から追放しようと画策するのだった。
- The Udaijin and Empress Kokiden became enraged, and took this opportunity to expel Genji from the political situation.
- しかし、同情論や過激派による更なる挙兵を防ぎたい幕府によって全員の処刑が決定される。
- However, bakufu wanted to prevent people from sympathizing Tenguto and the extremists from raising an army again, and decided to execute them all.
- その間に清浦内閣が護憲三派の選挙運動の妨害を図ったことから、国民各層の憤激を招いた。
- During the period leading up to the election the KIYOURA cabinet occasionally attempted to disrupt the election campaign of the Goken Sanpa, which enraged the people of all social classes.
- うかりける人を初瀬の山おろしよ激しかれとは祈らぬものを(「千載和歌集」恋二・707)
- I did pray to the Kannon (Deity of Mercy) at Hatsuse that the person who was hard on me would give her heart, but oh, strong wind blowing from Hatsuse, I did not pray that she would become harsher like you. ('Senzai Wakashu' (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), Love(2), 707)
- これは極東、満州および朝鮮半島で南下政策を取るロシアと日本の対立が激化した為である。
- One cause of the war was the escalating conflict between Japan and Russia, who had been pursuing southward expansion in the Far East, in Manchuria and Korean Peninsula.
- 8月2日、頼朝の元に謀反を否定する起請文が届くが、「源」の氏名を使った事に激怒した。
- Kishomon (sworn oath) denying the rebellion was delivered to Yoritomo on September 5 (August 2 under the old lunar calendar), but Yoritomo become infuriated at the use of the name 'Minamoto.'
- 忠成死後、老中首座となったが、このころから閣内は康任派と水野忠邦派の抗争が激化する。
- After Tadaakira's death, Yasuto became the head of Roju, but by this time, internal factional strife had intensified between Tadakuni MIZUNO and him.
- 当時、神戸市の就学児童の激増と、小学校令の改正により、学校教室が大幅に不足していた。
- At the time, due to a sharp increase in the number of school children in Kobe City and revision of Shogakko Rei (Primary School Order), they had a shortage of classrooms.
- 太平記では、この六波羅攻めの際の千種忠顕に対する児島高徳の激怒の様子が記されている。
- Taiheiki (The Record of the Great peace) described Takanori KOJIMA's rage against Tadaaki CHIGUSA at the attack of the Rokuhara.
- 1933年、尾道の兄宅に居候中に見た山中貞雄の映画『盤獄の一生』に感激し映画を志す。
- In 1933, he developed aspirations to become involved in film when he was moved by a the film 'Bangaku no Issho' (The Life of Bangaku) by Sadao YAMANAKA while he was staying at his elder brother's home in Onomichi.
- 白旗城下で激戦が展開されている最中に九州に落ちていた尊氏のところへ訪れ、東上を促す。
- While a fierce battle raged at Shirahata-jo Castle, he went to Takauji in Kyushu and persuaded him to go east.
- しかしその弘房も1468年に、応仁の乱の最大の激戦となった京都相国寺の戦いで討死した。
- Hirofusa, too, was killed in the Battle of Shokoku-ji Temple in Kyoto, where the fiercest battle of the Onin War was fought, in 1468.
- 須磨は激しい嵐が続き、光源氏は住吉三神に祈ったが、ついには落雷で邸が火事に見舞われた。
- Violent storms came one after another, and although Hikaru Genji prayed to the three deities of Sumiyoshi, his residence was struck by lightning and fire in the end.
- 頼朝は激怒して牧宗親を詰問し、自らの手で宗親の髻(もとどり)を切り落とす恥辱を与えた。
- Yoritomo was enraged and after questioning Munechika MAKI, disgraced him by ordering him to cut off his top-knot with his own hands.
- 頼朝は激怒して幸氏を召し捕り、堀親家以下軍を各所に派遣して義高を討ち取るように命じる。
- Yoritomo got mad, captured Yukiuji and ordered to kill Yoshitaka by dispatching armies such as Chikaie HORI to various places.
- 家督を継いだ藤田家の一族を謀殺したことなどにより激しやすい性格と見なされることもある。
- His character is sometimes regarded as impulsive due to the fact that he premeditatedly murdered the member of the Fujita family of which he inherited the reigns.
- 政宗はこれに対して、激怒して以下のように返答したと、『政宗公御名語集』に記されている。
- According to 'the wise saying of the lord Masamune,' it is described that Masamune was outraged by this request and responded as follows;
- また医学においては近代の西洋医学を旨とし、和漢方医と激烈な論争を繰り広げたこともある。
- On the other hand, in medical science, he relied on modern western medicine, and initiated serious dispute with Chinese and Japanese doctors.
- 数日後、皮肉にも頼家が病から回復、舅の比企一族の滅亡と一幡、若狭局の死を知り激怒した。
- Ironically Yoriie recovered from illness a few days later and became furious to know the fall of his father-in-law's clan as well as the death of Ichiman and Wakasa no Tsubone.
- この外国船打ち払いには、過激な攘夷派公卿の侍従中山忠光が長州藩に招かれて加わっていた。
- Chamberlain Tadamitsu NAKAYAMA was one of the members who participated in this gunfire on the foreign ships; he was a radical court noble who firmly believed in expulsion of foreigners and was invited by Choshu Domain to this gunfire.
- 特に戦乱の激しかった戦国時代_(日本)の記録が残されているという点で貴重な史料である。
- It is a rare historical source, especially when considering that the records from the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), a time of especially fierce fighting, still exist.
- これは、国際法が存在してなお、拡大し続ける植民地分割競争が激化する矛盾が背景にあった。
- The background factor was continuous widespread battles for colonies under international law.
- このことは田守が廃業する原因となり、一部の有力田守を除いて田守職に就くものは激減した。
- This led to the extinction of tamori as an occupation except for a few influential tamori.
- 練兵館塾頭を務める傍ら、マシュー・ペリーの再度の来航(1854年)に大いに刺激される。
- While working as the head of the Renpeikan dojo, Kogoro was greatly inspired by Matthew Perry's second visit to Japan (in 1854).
- 更にこれまで幾多の戦いで先陣を務めたにも関わらず、井伊・松平らに抜け駆けされ激怒する。
- Furthermore, to his fury, Ii and Matsudaira went ahead of him despite the fact that he assumed the role of leading the spearhead army in many of the battles in the past.
- 二条はこの動きに激怒し、時忠・教盛・藤原成親・藤原信隆を解官して後白河院政を停止した。
- Nijo became furious about this plan and he therefore fired Tokitada, Norimori, FUJIWARA no Narichika, and FUJIWARA no Nobutaka, and then terminated the Goshirakawa Cloister Government.
- これに激怒した信友は、義統の嫡男・斯波義銀が手勢を率いて川狩に出た隙に義統を殺害する。
- Nobutomo got mad with this and killed Yoshimune when his legitimate son Yoshikane SHIBA went to kawagari (a kind of fishing) with his troops.
- それを知った雲居の雁は激怒して幼い子供達と供に実家に帰ってしまう(「若菜」~「夕霧」)。
- Upon learning of this, Kumoi no kari became very angry and returned to her parents home with her small children (From 'Wakana' to 'Yugiri').
- 徳川家家臣として本多忠勝と同じく評されており、真田幸村や風魔小太郎と激しく敵対している。
- Hanzo is rated same as Tadakatsu HONDA as a vassal of the Tokugawa family, and fiercely confronts Yukimura SANADA and Kotaro FUMA.
- これに対し貞久は川上頼久らを薩摩に下向させ、南九州における南北朝の激戦が繰り広げられる。
- To counter this, Sadahisa dispatched Yorihisa KAWAKAMI and others to Satsuma which sparked fierce battles between the Northern and Southern Dynasties in Southern Kyushu.
- 邪馬台国論争については、白鳥庫吉の九州説に対して、畿内説を主張し、激しい論争を戦わせた。
- Naito and Kurakichi SHIRATORI had a heated dispute about the Yamatai-koku Kingdom; Naito's theory was that the Yamatai-koku had been established in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) while Shiratori thought that it had been in the Kyushu region.
- また、家康を裏切り、秀吉の下に寝返って家臣となった石川数正には激しい憎しみを抱いていた。
- He held a deep grudge against Kazumasa ISHIKAWA, who betrayed Ieyasu and became a vassal of Hideyoshi.
- 瑤泉院はそれに激高し「不忠臣の焼香など殿は望まない。失せよ」と大石をののしって追い払う。
- Yozenin became very angry and sent him away by saying 'I do not want incense to be offered from such an unfaithful retainer. Leave.'
- このうち千馬は直言癖があり、不破は人を斬って、それぞれ内匠頭を激怒させたといわれている。
- It is said both made Takumi no Kami very angry by Chiba speaking his mind plainly and Fuwa killing a person.
- 仲麻呂は、淳仁天皇を通じて孝謙上皇に道鏡への寵愛を諌めさせたが、これが上皇を激怒させた。
- Nakamaro, by way of Emperor Junnin, remonstrated Retired Empress Koken for her patronage of Dokyo, which angered Koken.
- 一方、天誅組の過激な挙兵を知った京の三条実美は自重をうながすべく平野国臣を使者に送った。
- On the other hand, Sanetomi SANJO of Kyoto, who had been informed of Tenchu-gumi's radical uprising, sent Kuniomi HIRANO as a messenger to persuade to be prudent.
- 彼の豊富な海外知識は桂川甫周が『北槎聞略』としてまとめ、蘭学発展のための刺激にもなった。
- His rich knowledge of overseas was organized by Hoshu KATSURAGAWA into the book titled 'Hokusa bunryaku' (Stories about Russia Told by a Repatriated Drifter) and encouraged the development of Rangaku.
- 各地域において弥生集団が急激な人口の増加を背景に可耕地の拡大を求めた時期であるとされる。
- It is suspected that many settlements sought more cultivation areas in each region, due to the rapid increase in population of the Yayoi group.
- 三好側は篠原長房らの将兵が打って出ており、激戦の末、戦局は次第に三好側へと傾いていった。
- Officers and soldiers including Nagafusa SHINOHARA, fought from the Miyoshi side, and after a fierce battle, the Miyoshi side came to dominate the tide of the war.
- そのため、明治六年政変で西郷隆盛が下野したことに憤激して以後、国事に奔走することになる。
- Thus, inflamed with anger by Takamori SAIGO's resignation due to the Meiji roku-nen no Seihen (the coup of 1873), Shimada actively engaged in the affairs of state afterwards.
- 室町時代中期には、禅衆と学衆が激しく争ったことも、「大乗院寺社雑事記」には描かれている。
- 'Daijoin jisha zojiki' also describes that there were fierce conflicts between the groups of academic monks and Zen monks in the middle of the Muromachi period.
- 長州訪問中の坂本龍馬が感激して薩摩に「長州軍は日本最強」と手紙をしたためたほどであった。
- Ryoma SAKAMOTO, on one of his visits to Choshu, enthusiastically wrote in a letter to Satsuma, 'The Choshu army is the most powerful in Japan.'
- 朝日山方面は激戦の末政府軍に突破されるが、三瀬峠方面では終始佐賀軍が優勢に戦いを進めた。
- The government forces broke through at Mt. Asahi after fierce fighting but the Saga Army maintained supremacy at the Mitsuse mountain pass.
- 元綱は敵の猛攻撃を押し返し奮戦したものの、激戦の末、弟の盛継とともに壮絶な戦死を遂げた。
- Mototsuna fought to the last man against the enemy's fierce attack, however, he and his younger brother Moritsugu, died a fierce death in battle.
- 東京の日比谷に設けられた神道事務局神殿の祭神をめぐって神道界に激しい教理論争が起こった。
- A raging debate arose in Shinto circles over the deities of the Shinto Jimukyoku's shrine in Hibiya, Tokyo.
- 帝国議会での答弁などを通して、1910年(明治43年)以降には急激な合祀は一応収まった。
- Due to the government's answers in the Imperial Diet, there seemed to be no intensive mergers after 1910.
- 主家との君臣関係が強く、主家滅亡時に離反すると、世間から激しく非難されることが多かった。
- Fudai daimyo had a strong vassal relationship with their master, so they were often reproached if they switched allegiance to a new master in the event of their master losing power.
- 結局、寺田屋事件で薩摩藩士の過激派は粛清され、平野、吉村らも捕えられて国許へ送還された。
- Eventually, the radical party of feudal retainers of Satsuma Domain was purged in the Teradaya Incident, and HIRANO, YOSHIMURA, and others were also arrested and sent back to their domains.
- 信長が安土に移った頃、ねねから秀吉の浮気を訴えられた信長は彼女に激励の書状を送っている。
- About the time when Nobunaga moved to Azuchi, he heard from Nene about Hideyoshi's adultery and wrote an encouragement letter to her.
- 一人残った頼家は多少病状が回復して事件を知り激怒、時政討伐を命じるが従うものはなかった。
- Yoriie, who had somewhat recovered, learned of the conspiracy and angrily ordered Tokimasa to be killed but nobody obeyed.
- だが、これを不満に思う薩摩藩士有馬新七は過激派藩士と浪士だけで挙兵を決行することを計画。
- However, Shinpachi ARIMA, who was a feudal retainer of Satsuma and dissatisfied with the outcome planned to raise an army comprised of only radical retainers and roshi.
- しかしながら身分が低いため身分格差の激しい中津藩では名をなすこともできずにこの世を去った。
- In the Nakatsu domain, in which great disparities in family status existed among the retainers, Yukichi's father could not get promoted due to their low family status until the end of his life.
- 小身であっても、都に近ければこそ天下をうかがうことができるのだ」と激しく嘆いたと言われる。
- Also, 'even if the role was humble, if I were close to the capital, I could visit the court,' he is said to have loudly lamented.
- 信長は秀吉の行動に激怒したが許され、秀吉は織田信忠の指揮下で松永久秀を滅ぼし功績を挙げる。
- Nobunaga got angry with Hideyoshi's behavior but permitted him, and Hideyoshi achieved to subvert Hisahide MATSUNAGA commanded by Nobutada ODA.
- 奈良原らは激派を説得したが聞かれず、やむなく有馬新七ら8名を上意討ちにした(寺田屋騒動)。
- Narahara and others attempted to persuade the extremist patriots, but they did not yield, so they reluctantly killed eight of the offenders including Shinshichi ARIMA. (Terakoya riot)
- 両軍併せて17,000から50,000の兵力が激突し、三好義賢はこの合戦にて戦死を遂げた。
- A total of 17,000 to 50,000 soldiers of the two armies fought against each other, and Yoshitaka MIYOSHI died in in this battle.
- 対外関係としては、4世紀以降朝鮮半島に進出し、新羅や百済を臣従させ、高句麗と激しく戦った。
- Japanese external relations in this historical period, the fourth century onward, included militaristic advances upon the Korean peninsula; this resulted in the subjugation of the Silla (an ancient Korean Kingdom) and Paekche (an ancient Korean Kingdom), and furious battles with Goguryeo (an ancient Korean Kingdom).
- 日本人は攻撃の激しかった粛親王府防衛を受け持っていたため、各国の中で最も死者率が高かった。
- Since the Japanese were assigned to defend the government of Prince Su which was attacked strongly, they suffered the highest ratio of casualties among the nations.
- 第二次世界大戦の代用燃料(薪ガス)使用によりエンジンの痛みが激しくなり客車代用として使用。
- As its engine was damaged during World War Ⅱ because of the use of substitute fuel (firewood gas), it was used as a substitute for a passenger car.
- 曼荼羅は元は厨子内に掛けてあったと思われるが、傷みの激しくなった中世に板貼りに改装された。
- It seems that Mandala was originally hung on Zushi, but it was renovated to be pasted on a board in the medieval times when it was hardly damaged.
- 近年、激辛香辛料のハバネロの育苗販売で知られるようになった篠ファームもこの馬路地区にある。
- Shino Farm, which has become known for producing and marketing extra-hot Habanero chili seedlings, is also established in the Umaji area.
- 命令は4月5日に西念の下に届き、越後国鳥坂城に構える城資盛を激戦の末に破った(建仁の乱)。
- After receiving the order on April 5, 1201, Sainen fought a fierce battle with Sukemori JO who stood ready to fight at Tossaka-jo Castle in Echigo Province, before defeating him (Kennin War).
- 藩主の父として実権を握る島津久光は過激に陥りがちな誠忠組の取り込みを図り、側近として抜擢。
- Hisamitsu SHIMAZU, who was gripping the real power of the clan as the father of the domain lord, selected him as his close adviser with the intention of managing the Seichugumi Organization, which was prone to be radical.
- 前田勢も先鋒の山崎隊に加えて長連龍隊などの後続の軍勢も参戦して城の外周で激戦が展開された。
- In addition to the spearhead, the Yamazaki squad, another squad such as the Tsuratatsu CHO squad joined the Maeda force and fought desperately outside of the castle.
- また病状の進行を速めたのは稽古の激しい運動の為、肺に負担をかけたせいもあるとの仮説もある。
- It is also thought that his intense exercise might have been an added burden on his lungs and aggravated his illness.
- 侍女たちの外出を知った信長は激怒し、侍女を数珠つなぎにした上で、老若問わずすべて惨殺した。
- Nobunaga who learned of the waiting women's outing became mad and killed all of them without any regard to their ages after tying them up in a row.
- 天正7年(1579年)、信長に無断で伊賀国に攻め込み大敗したため、信長から激しく叱責された。
- In 1579, he invaded Iga Province without Nobunaga's permission and sustained a crushing defeat, and was rebuked by Nobunaga severely.
- 成氏は古河城に逃れて古河公方と呼ばれる反対勢力となり、幕府方の関東管領上杉氏と激しく戦った。
- Shigeuji escaped to Koga-jo Castle, joining the opposition to the Bakufu administration, called the Koga Kubo, and fought fiercely against the Uesugi clan, the Bakufu force in Kanto.
- 1284年(弘安7年)4月、執権時宗が死去し、息子貞時が執権に就任すると対立は更に激化した。
- Their conflict became worse when Regent Tokimune died in April 1284 and his son Sadatoki took over the regency.
- 松田元勝も自ら兵を率い御野郡笠井山に陣を定め、旭川 (岡山県)の牧石の河原で両軍は激突した。
- Motokatsu MATSUDA personally led his troops and arranged his ranks at Kasaiyama in Mino County whereupon both armies clashed on the rock-strewn river bed of the Asahi-gawa River (Okayama Prefecture).
- それに対し記紀には広開土王碑に見られるような高句麗などとの激しい戦闘を伝えるものが全くない。
- In comparison, the kiki (Kojiki and Nihonshoki) has no description of any furious battles with Koguryo, written on the Gwanggaeto Stele.
- これに対して韓国統監であった伊藤をはじめとした日本政府首脳は激昂し、高宗を強制的に排除した。
- The Japanese heads of state, including ITO, who was the Inspector General of Korea, were enraged and forced Gojong out of office.
- 旧制高等学校にも匹敵する厳しい教科教育と、時に死者すら出ることのあった激しい稽古で知られた。
- It was run by the strict education equivalent to high school under the old-education system and extremely intense training, sometimes resulting in the death of some trainees.
- ただし正月期間は激しい混雑となるため、臨時の切符売り場や改札口を設置して乗客をさばいている。
- However, the congestion is tremendous during the New Year holiday season, and extra ticket-selling places and ticket gates are provided to cope with the flow of traffic.
- 現行のダイヤでは枚方市以東の先着列車・優等列車となるので、昼間でも激しく混雑する場合がある。
- Since this type is the first arrival and the highest-category train at Hirakatashi Station and to the east in the current timetable, sometimes it becomes extremely crowded.
- 経基は不利な状況にも関わらず、配下を叱咤激励して陣地を死守し、畠山勢に徹底的な反撃を加えた。
- Despite this difficult situation, Tsunemoto spurred his subordinates on to defend their territory at all costs, and launched a major counterattack against Hatakeyama.
- 明治17年(1884年)10月、自由民権運動の激化で加波山事件が起き、自由党を一旦解党した。
- In October 1884, intensifying Jiyu Minken Undo culminated in the Kabasan Incident (a failed terror attack attempt and subsequent harsh crackdown on activists of Jiyu Minken Undo in Ibaraki and Tochigi Prefectures), prompting Itagaki to dissolve the Liberal Party for the time being.
- これが後に同門流から出た日親の不受不施義より激しく非難の対象としてあげられる遠因ともなった。
- This became a remote cause of severe criticism by Nisshin who was a future generation preceptor of the Nakayama-monryu school and known as a passionate supporter of the Fuju-fuse-gi (a slogan of 'Accept nothing from non-believers and give nothing to them').
- 田能村竹田はその著『竹田荘師友画録』で頼山陽や野呂介石と並べて菘翁の「送行図巻」を激賞した。
- Chikuden TANOMURA highly praised Suo's 'Soan-zukan' as well as Sanyo RAI and Kaiseki NORO in his book 'The record of friend and teacher in Takeda house.'
- しかし、業正が永禄4年(1561年)に死去すると、武田軍は後を継いだ長野業盛を激しく攻めた。
- When Narimasa passed away in 1561, the Takeda army fiercely attacked Narimori NAGANO who took over the head of the family.
- しかし、これに激怒した一揆側の一部が織田軍に襲いかかり、信長の弟・織田秀成らが討ちとられた。
- A part of the army of Ikko Ikki got angry about this and attacked the Oda army, and Nobunaga's younger brother Hidenari ODA and others were killed.
- 激動期の宮廷にあって最終的に地位を全うしたことで、後世における花山院家の発展の基礎を築いた。
- By having carried out the post to the end during the tempestuous period of the court, he built the foundation of the Kazanin family's future prosperity.
- 白河院政下、愛憎の別が激しく身分秩序を無視して気ままの叙位除目を行った上皇をたびたび諌めた。
- Under the government of Shirakawa-in (the Retired Emperor Shirakawa), Toshiaki often warned the retired Emperor against being rash, because Shirakawa-in, who was driven by his extreme faddiness, arbitrary practiced Joi Jomoku (investiture of official charges) without respecting order status.
- しかし、逃げ狂う過激尊皇攘夷志士の猛攻を喰らった安藤らは、奮戦するも尊攘志士に敗れてしまう。
- Ando and others fought bravely against a fierce attack by Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) extreme royalists who struggled to run away, but were defeated.
- 義朝が守る郁芳門にも清盛の弟の平頼盛が攻め寄せて激戦となり、朝長と頼朝は父のもとで力戦した。
- Yoshitomo, who was defending the Ikuhomon gate, closed in on Kiyomori's younger brother TAIRA no Yorimori and engaged in fierce fighting, and Tomonaga and Yoritomo fought hard like their father.
- この不敵な内容に忠清が激怒し、兵法に反して使者2人の首を斬った(『山槐記』『玉葉』『吉記』)。
- Furious at this bold letter, Tadakiyo, in violation of the art of warfare, beheaded the two envoys who had brought the letter (source: 'Sankaiki' (Tadachika NAKAYAMA's diary), 'Gyokuyo,' and 'Kikki' (Tsunefusa YOSHIDA's diary)).
- 散逸が激しく、貞応元年(1222年)から建長3年(1251年)のうち、一部分が残るのみである。
- The manuscripts of the diary which originally covered the period between 1222 and 1251 have been almost completely dispersed, now reduced to a small portion of the original text.
- 激怒した頼朝の命により堀親家がこれを追い、義高は親家の郎従である藤内光澄の手によって斬られた。
- Enraged Yoritomo ordered Chikaie HORI to hunt down and kill Yoshitaka, who was found and killed by Chikaie's vassal, Mitsuzumi TONAI.
- 全快して戦線に復帰した後は会津の防戦に尽力するが、8月母成峠の戦いの敗戦に伴い会津戦争が激化。
- After he fully recovered and returned to the battle line he endeavored to protect Aizu, but Battle of Aizu intensified after they lost the Battle of Bonari-toge in August.
- 元亀元年(1570年)6月、織田・徳川連合軍と朝倉・浅井連合軍は姉川で激突する(姉川の戦い)。
- In July 1570, the Oda and Tokugawa allied forces and the Asakura and Azai allied forces clashed with each other in Ane-gawa River (the Battle of Anegawa).
- それとともに、反九条家派の源通親らと政治的には激しく対立するなど、政治の激動の場に身を投じた。
- At the same time, he threw himself into the tumultuous political world; for example, he experienced fierce feuds with anti-Kujo politicians such as MINAMOTO no Michichika.
- これにより香西元長・薬師寺長忠と三好之長が二派にわかれ、激しい権力争いがあったといわれている。
- Because of that, Motonaga KOZAI/Nagatada YAKUSHIJI and Yukinaga MIYOSHI separated to two side and there was an aggressive struggle for power.
- 26日払暁、狭い小道を進軍してきた天誅組に対して、高取藩兵は大砲と鉄砲を激しく撃ちかけて来た。
- At the dawn of October 8, the soldiers of Takatori Domain shot cannons and guns intensely to Tenchu-gumi which came forward marching on a small path.
- 倒幕派は朝命で諸藩へ上京を命じるが、政局の激変を様子見している藩が多く、応じる藩は少なかった。
- Tobakuha issued the order of Imperial court to domains to come up to the capital, Kyoto, but few responded as most of them remained watching the drastically changing political situation.
- 朝・夕の新幹線においては通勤客で混雑が激しくなり、通勤客向けのダイヤも設定されるようになった。
- Shinkansen trains in the morning and in the evening became congested with commuters, and train schedules for commuters became provided.
- 再仕官できない牢人が激増し、大坂の役が起きたときには、豊臣方に10万の牢人が寄り集まっている。
- The number of 牢人 who could not get a post in a daimyo family increased drastically, and 100,000 牢人 flocked to the side of Toyotomi when the Siege of Osaka arose.
- 明治6年 (1873)、しのぎを削る延若が自分より先に座頭になったことに憤激、初めて東上する。
- In 1873, angry with Enjaku who became the leader of the troupe ahead of him, he went to the east capital, Tokyo.
- 2時間近くの激闘の末に、浪士たちは遂に吉良上野介を探し出し、これを討ち果たして、首級を取った。
- After a fierce battle lasting nearly two hours, the Ako Roshi cornered Kozukenosuke KIRA, killed him, and severed his head.
- 完成試写では石原慎太郎(長瀬智也)から自分の演出に対して意見され、激昂して試写室を立ち去った。
- There was also a scene in a preview of the film, in which he got mad and left the preview room because there were complaints about his staging by Shintaro ISHIHARA (Tomoya NAGASE).
- 以後従兄弟である藤原師実と摂関の地位を巡る激しい権力闘争を続けたが師実が摂関の地位に就任した。
- Later, he entered into a serious power struggle over the position of Sekkan (regents and advisers) with his cousin FUJIWARA no Morozane, but Morozane was appointed to the position of Sekkan.
- 御船氏主は礼について論じ、苅田種継は伝を採り上げて激しい論戦となったが遂に決着は着かなかった。
- MIFUNE no Ujinushi debated for politeness and KARITA no Tanetsugu for tradition, and a hot debate was held but resulted in no winner.
- 光琳が画業に精を出すようになったのは、家業の経営難で激減した収入を絵で補うという面が大きかった。
- The reason Korin began working on his art was to mainly supplement the family's income, which dropped significantly as the struggling family business declined.
- 忠興は家中の侍女らがキリスト教に改宗したことを知って激怒し、改宗した侍女の鼻を削ぎ、追い出した。
- Tadaoki, furious at the fact that all the maids in the house had converted to Catholicism, cut off their noses and threw them out.
- その後、6月には宮之城で激戦の末、薩摩軍を退けて進軍するが、その後旅団長職を免じられ東京へ戻る。
- After that, he defeated and advanced against Satsuma army after a hard fighting in Miyanojo in June and subsequently he was dismissed from his post of brigade commander and returned to Tokyo.
- しかし、足利氏より格下ととらえられたことに激怒、「結城政所 足利左馬頭入道殿」と記して返書した。
- However, this letter, which suggested the Yuki clan were inferior to the Asikaga clan, exasperated Tomomitsu into volcanic rage and he wrote back as 'From Yuki Mandokoro to Asikaga Sama no kami Nyudo.'
- この頃、仏教の受容を巡って崇仏派の蘇我馬子と排仏派の物部守屋とが激しく対立するようになっていた。
- During this period, SOGA no Umako, who worshipped Buddhism, and MONONOBE no Moriya, who was against the introduction of Buddhism, fiercely clashed over the adoption of Buddhism.
- だが、前述の上平など一部過激派は新政府の近代化政策に反発して横井小楠暗殺事件などを起こしている。
- However, the radicals including the above UEHIRA repelled the modernization policy of the new government, which led to the assassination of Shonan YOKOI.
- 一連の寺内内閣の言論弾圧に対し新聞社は激しく抗議し、言論報道の自由に関する運動に発展していった。
- Newspaper companies made a vigorous protest against a series of suppression of free speech by the Terauchi Cabinet and it gradually developed into the movement about freedom of press.
- 1870年(明治3年)5月、特に過激であった古賀のほか大巡察8名が人員削減を名目に免官となった。
- In May, 1870, Koga who was extremely radical and eight other Dai junsatsu were dismissed in the name of the reduction of personnel.
- しかし艦の損傷による浸水は激しく、再び和木の真島沖に戻った午後2時過ぎ、ついに航行不能となった。
- However, she was badly flooded for the body damages and when she came back to off Cape Mashima in Waki town, a little after 2:00 pm, she finally stalled at sea.
- なお、激怒した秀吉が誥命が書かれた国書を破り捨てたとされる話が伝えられているが後世の創作である。
- A story has been handed down that Hideyoshi was so infuriated that he tore the letter and threw it away, but this a fiction created later.
- しかし、『明六雑誌』創刊号に掲載された西周の「洋字を以て国語を書するの論」は、より過激であった。
- However, 'An opinion to write Japanese in alphabet' by Amane NISHI which was published on the first issue of 'Meiroku Zasshi' was more radical.
- また方形の貨幣は流通に従って四隅が摩耗するなど、品質の低下が激しく、円形通貨の必要性も叫ばれた。
- In addition, round shaped coins were needed since square coins drastically deteriorated as their four corners became worn through circulation.
- 関西鉄道は名阪間で官設鉄道(東海道本線)と激しい競争を繰り広げていたが1907年に国有化された。
- Kansai Railway fiercely competed with the government-managed railway (the Tokaido Main Line) in the area between Nagoya and Osaka, but was nationalized in 1907.
- これに激怒した兄の宗冬が、義仙を追放して代わりの者を住持に立てるよう指示した遺言状が残っている。
- There remains a will of his older brother Munefuyu who got enraged at Gisen's absence, directing to banish Gisen and have someone replace him as the chief priest.
- これらの新宗教は明治期の激動を潜り抜け、今でも実行教・丸山教・扶桑教などと脈絡を保ち続いている。
- Some of those new religions still survived the hard days of the Meiji era and are still operating, which include such groups as Jikko-kyo, Maruyama-kyo and Fuso-kyo.
- 神名の「タギツ」は「滾(たぎ)つ」(水が激しく流れる)の意で、天の安河の早瀬のことと解釈される。
- Her Shinmyo 'Tagitsu' meant '滾つ' (pronounced as tagitsu, meaning violently rolling water), and it is interpreted as being the rapids of Ame no Yasukawa.
- しかし、23日、油断した義広の軍勢が野木宮に差し掛かった所を突如攻めかかり、激しい戦いとなった。
- However, on the 23th, he suddenly attacked Yoshihiro's army when they neared Nogimiya with their attention relaxed, and there occurred a fierce battle.
- 激しい拷問を受けた尚雄だったが、3月10日海路にて鹿児島に入った勅使柳原前光の一行に救出された。
- Naoo was severely tortured but on March 10 he was saved by an Imperial delegation, led by Sakimitsu YANAGIHARA, who arrived at Kagoshima by sea.
- 沖田総司といえば、創作作品において必ずといって良いほど池田屋での戦闘中に激しく喀血し、倒れ込む。
- Works of fiction always have Soji OKITA coughing up blood and collapsing during the fighting in the Ikedaya Incident.
- 激怒した宗盛は自らの手で源競を八つ裂きにするため、配下の武者たちに源競を殺さずに捕えるよう命じる。
- An enraged Munemori ordered his subordinate warriors to capture MINAMOTO no Kiso alive so that he could tear him to pieces with his own hands.
- 文久3年7月頃、山南は土方と共に呉服商「岩城升屋」に押し入った不逞浪士数名を激しい戦闘の末に撃退。
- Around August 1863, Sannan and Hijikata had a fierce battle against a few repined masterless samurai who intruded into a kimono fabrics dealer called 'Iwaki Shoya' and repelled them.
- 帰京後から大石内蔵助の伏見撞木町(京都府京都市伏見区撞木町)などでの放蕩が激しくなったといわれる。
- It is said that Kuranosuke OISHI started having a dissipated life in Shumoku-machi Town, Fushimi (current location of Shumoku-machi, Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) after his return to Kyoto
- この頃から藩内ではたびたび大洪水が起こって収入が激減し、それによって藩財政は次第に悪化していった。
- An income drastically decreased due to frequent occurrence of great floods within the domain from around this time, and as a result, the finance of the clan became worse gradually.
- 武田説については、このように大きな影響力を持ち、多くの賛同者を得た一方で激しい批判も数多く受けた。
- The TAKEDA theory was very influential and acquired many proponents, although it was strongly rejected by many people.
- 実際、明治6年(1873年)頃から銀価格の下落が進むにつれ、金貨の国外流出はいっそう激しくなった。
- In fact, as silver price dropped since around 1873, more gold coins flowed outside the country.
- 1580年6月、毛利輝元と織田信長の対立が激しくなる中、上方に赴いて曲直瀬道三流の医術を修行する。
- He went to Kyoto and learned medicine according to the method of Dosan MANASE in June 1580 when the confrontation between Terumoto MORI and Nobunaga ODA was intensifying.
- が、男色を罪とするキリスト教の教えに大内が激怒したために山口を離れ、岩国市から海路堺市へと赴いた。
- However, Ouchi became vehement about the teaching of Christianity that made male homosexuality a crime so, Xavier's party left Yamaguchi to Sakai to Iwakuni Cities via the sea route.
- 三浦氏は北条氏の外戚として勢威を振るっていたが、新たな北条家外戚となった安達氏との対立が激化する。
- The Miura clan, enjoying its political dominance by taking advantage of being the maternal relatives of the Hojo clan (warrior family of the Kamakura period, hereditary regents of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), came into severe conflict with the Adachi clan, which also became the new maternal relatives of the Hojo family.
- 作曲者自身から激賞されたように「蝶々さん」が当たり役であり、その正統的で模範的な演技で評価された。
- As the composer himself praised very highly, 'Cho-Cho-San' was the role for which she gained a reputation, and she was regarded highly for her orthodox and exemplary performance.
- これを知った在富がこれに激怒して廃嫡、続いて弟勘解由小路在康の子である勘解由小路在種を養子とした。
- As soon as Aritomi knew this, he became enraged and disinherited Arimasa and then, adopted Aritane KADENOKOJI, who was the son of Aritomi's younger brother, Ariyasu KADENOKOJI.
- 秀次の家臣であった前野忠康(舞兵庫)ら若江八人衆はその三成の姿に感激し、以後、三成の麾下に加わった。
- The Wakae hachinin-shu (eight elite retainers of Hidetsugu TOYOTOMI) such as Tadayasu MAENO (Hyogo MAI) were impressed by Mitsunari and thus aligned themselves under his command.
- 大坂の陣の頃からストレスからくる気鬱の病にかかっており、頭痛や激しい胸の痛みに悩まされていたという。
- From when the Siege of Osaka occurred, she was ill with depression caused by stress, and was suffering from headaches and strong pain in her breasts.
- 日清戦争後、息子の従徳が従道の前でチャンコロと発言したところ、外国人を侮辱するなと大激怒したという。
- When his son, Jutoku, uttered Chankoro, a disparaging term for people of Chinese origin, in front of Tsugumichi after the Japanese-Sino War, he got furious and scolded him saying, 'do not insult foreigners'.
- そのため、政長は弥三郎派の神保長誠らの支持を受けて弥三郎の後継となり、義就と激しい戦いを繰り広げた。
- Thus, Masanaga became the successor of Yasaburo supported by people who were on Yasaburo's side such as Naganobu JINBO, and developed a fierce battle with Yoshinari.
- そして、恭順・謹慎を示している無抵抗の徳川慶喜に対して攻撃することは万国公法に反するとして激昂した。
- Then, Parkes became indignant, declaring it a violation of International law to proceed with an attack against someone such as Yoshinobu TOKUGAWA, who had chosen not to resist, but had instead demonstrated an allegiance to the new government, and an agreement to be confined in his residence.
- その一方で、道路や自動車の利用環境の整備の遅れなどから交通事故も激増し、いわゆる交通戦争が起こった。
- On the other hand, traffic accidents also increased drastically because of a delay in improving roads and environments for the usage of cars, resulting in the so-called traffic war.
- この無断任官を鎌倉の頼朝は激怒し、任官した24人ひとりひとりを口を極めて罵り、鎌倉への帰還を禁じた。
- The investiture without permission drove Yoritomo in Kamakura to fury, and Yoritomo cursed out every one of the invested 24 samurai warriors, and ordered them to return to Kamakura.
- 震災以降も、長引く消費不況や西日本旅客鉄道などとの激しい競合、少子化などの影響により輸送人員は減少。
- However, given the influence of the prolonged consumer recession, being intensified competition with West Japan Railway Company (JR West) and the declining birthrate, the number of passengers has subsequently decreased.
- 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
- If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
- 鎌倉時代を通じて地頭による荘園侵略がさかんにおこなわれ、荘園領主との間に土地に関する紛争が激化した。
- Throughout the Kamakura period, jito's invasion to manors occurred frequently and disputes over land with manor lords intensified.
- 劇中の切腹(ハラキリ)の場面での、怨念と悲哀の激しい情念のこもった演技が各地で評価されていたという。
- The performances with full of flaming pathos of a deep-seated grudge and sorrow in the Harakiri scene and emotions in a drama are said to have been appreciated at various places.
- 湊川の戦い後、新田義貞が、尊良親王、恒良親王を奉じて越前へ入国し、越前での戦況は激しさを増していった。
- Because Yoshisada NITTA's army entered Echizen Province with Imperial Prince Takayoshi and Imperial Prince Tsuneyoshi at its head, after the Battle of Minato-gawa River, the war situation in Echizen grew intense.
- これが孝謙上皇を激怒させ、上皇は出家して尼になるとともに天皇から大事・賞罰の大権を奪うことを宣言した。
- This enraged the retired Empress, who then announced that she would enter a nunnery and strip the Emperor Junnin of his sovereign authority to handle major political matters and to award honors and punishment.
- だが、実際に帝国議会が開かれると、「民党」と称された自由民権運動の流れを汲む野党勢力が激しく抵抗した。
- When the Imperial Diet actually met, the opposition force called 'minto' (political parties opposing the han-based administration) that was in favor of Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Rights) showed strong resistance.
- ところが、西南戦争などの士族反乱に対応するために紙幣を増刷した結果、急激なインフレーションが発生した。
- However, the government printed more notes to deal with Shizoku-no-Hanran (rebellion of warrior class) such as the Seinan War (a local war by Satsuma ex-samurai against the Meiji government), which led to a rapid inflation.
- ところが、宝亀5年(774年)にいわゆる「三十八年戦争」が始まった頃から、急激に俘囚の移配が増加する。
- However, from around the time when the so called '38 years' War' began in 774, the Ihai policy rapidly intensified.
- それ以後の北越戦争・会津戦争・箱館まで続く一連の内戦は、むしろこれ以降いっそう激化していったのである。
- After this incident, the Boshin Civil War continued; the civil war became rather violent as in: the Hokuetsu War, Aizu War, and Hakodate War; so the Civil War was never a war of minimal bloodshed.
- 福島藩は武力で威嚇して解散させたものの、一揆の過激化を恐れて一揆側の要求そのものは全面的に受け入れた。
- Fukushima Domain dispersed the revolt with its saber-rattling, but fully accepted the their demands for fear that the insurgence would be radicalized.
- 急激な気候の変化による植生や動物相、海岸線の移動などの環境の変化に対応した道具が次々に考案されていった
- The new tools were invented quickly in succession to accommodate environmental changes such as vegetation and animal fauna due to the rapid change in climate and shoreline migration.
- 激怒した頼朝は牧宗親を罰するが、これを怒った政子の父の北条時政が伊豆国へ引き揚げてしまう事件が起きた。
- Raged Yoritomo punished Munechika MAKI, but this earned the wrath of Tokimasa HOJO, who was Masako's father, and Tokimasa returned to Izu Province.
- 義光の憤激と悲嘆も激しく、この悲劇がのちに彼が関ヶ原の戦いで東軍に属すきっかけになったという説もある。
- Yoshimitsu was in quite intensive fury and grief, and some people said this tragedy caused Yoshimitsu to join the East squad in the Battle of Sekigahara.
- 明治25年 (1892年)、久米邦武の学術論文「神道は祭天の古俗」を巡って激しい論争久米邦武筆禍事件。
- 1892 - raging debate arose over Kunitake KUME's treatise, 'Shinto is an outmoded remnant of heaven worship' (known as the Kunitake KUME incident).
- 明応の政変によって細川政元が幕府の実権を掌握するも京兆家の家督争い、家臣団の分裂により内乱が激化した。
- Masamoto HOSOKAWA came into real power of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) through the Meio Coup, but the domestic conflict intensified due to the succession dispute in the Keicho family and the split in the vassals.
- 天文17年(1548年)2月、晴信は信濃国北部に勢力を誇る村上義清と上田原で激突する(上田原の戦い)。
- In March, 1548, Harunobu confronted Yoshikiyo MURAKAMI who possessed great power in the northern part of Shinano Province at Uedahara (the Battle of Uedahara).
- 笠置山(京都府相楽郡笠置町)に籠城した後醍醐天皇と楠木正成らを攻め、激戦の末に天皇を隠岐島に配流する。
- They attacked Emperor Godaigo and Masashige KUSUNOKI, who cloistered themselves in Mt. Kasagi (Kasagi Town, Soraku Country, Kyoto Prefecture), and exiled the emperor to Oki no shima Island after a fierce battle.
- 家光を粗略に扱う秀忠夫妻に激怒し、家光を駿府に引き取って家康の養子にしてから三代将軍に就けると叱責した。
- Kasuga no Tsubone would become very angry when Iemitsu's parents were unkind to him, and she would scold them saying that Iemitsu might be sent to Sunpu (Shizuoka), adopted as Ieyasu's son and appointed to shogun.
- 大井憲太郎や内藤魯一など自由党急進派は政府の厳しい弾圧にテロや蜂起も辞さない過激な戦術をも検討していた。
- The radicals of the Liberal Party, including Kentaro OI and Roichi NAITO, were forming drastic measures against the government's oppressive measures and ready to go to the length of resorting to violence if necessary.
- が全員疲労が激しく翌26日午前3時頃に火事になる可能性を恐れ炭火を消し、その後は暖を取ることは無かった。
- However, they put out the charcoal fire around 3 a.m. on the 26th, the next day, afraid of a fire because they were all extremely exhausted, and they never had warmth after that.
- 日本放送協会のBS放送でも、「季語」という金子兜太と「季題」という稲畑汀子とがしばしば激論を交している。
- Tota KANEKO, who support 'kigo,' and Teiko INAHATA, who support 'kidai,' often hold a heated debate on the BS channels of Japan Broadcasting Corporation.
- 7両編成の運用もあるが、大阪口(特にK特急運転時間帯)での混雑が激しいため8両編成での運転が中心である。
- Although the train is sometimes operated with seven cars, it's mainly operated with eight cars because of the heavy congestion at Osaka-guchi (particularly during the time slot when the K-Ltd. Express is operated).
- そして、家屋、庭園、美術品は川崎の唯一ともいうべき趣味であり、自分の大志を励ます何よりの刺激剤であった。
- Houses, gardens and arts were his only hobbies, and this helped to keep his ambitions encouraged.
- しかし夜になって事が露見し、激怒した頼朝は幸氏を捕らえ、堀親家ら軍兵を派遣して義高を討ち取るよう命じた。
- The plan was discovered in the evening, infuriated Yoritomo caught Yukiuji and ordered Chikaie HORI to send an army and kill Yoshitaka.
- しかし経時は翌年寛元4年(1246年)に死去し、その弟北条時頼が執権職を継いで将軍派との対立が激化した。
- However, Tsunetoki died in 1246, and the confrontation escalated between the shogun's side and Tsunetoki's brother, Tokiyori HOJO who took over the position of regent.
- これを境に織田・徳川からの調略が激しくなり、日頃から不仲な一門衆や日和見の国人の造反も始まることになる。
- From then on, there were more cases of conspiracy from Ota and Tokugawa, and Ichimonshu (clansman) at odds with the Takeda family and opportunistic Kokujin (local samurais) started to rise in rebellion.
- これに為朝は激怒して「お前なぞ矢の無駄だ、手打ちにしてくれる」と鎮西の強者28騎を率いて斬り込みをかけた。
- Tametomo was infuriated by this, saying, 'I will not waste an arrow on one such as you; I will kill you with my own hands,' and charged into the midst of Masakiyo's forces leading his 28 strong warriors of Chinzei (Kyushu).
- これら居留地の建築に刺激を受けた棟梁たちが明治初期にかけて各地に見よう見まねの洋館を建てた(擬洋風建築)。
- Inspired by these new structures in the foreign settlements, Japanese builders began to construct Western-style houses and buildings (Gi-yofu Kenchiku).
- ここからの近江八景など琵琶湖の名所を巡る道行き文は三島由紀夫から「秋成の企てた窮極の詩」と激賞されている。
- The Michiyukibun in which beauty spots of the Lake Biwa like the Eight Views at Omi appears was praised highly by Yukio MISHIMA, who said, 'the ultimate poem composed by Akinari.'
- ただし、その当時発行したと思われる藩札とおぼしき紙片もあるが、虫食いや磨耗が激しく真贋の鑑別が困難である。
- Although a piece of paper, which may be a han bill issued at that time, still exists, it is difficult to determine if it is a han bill because of bug bites and damages.
- 皇帝派と革命政権派が激しい内戦が行われたが、世界の列強がチェコスロバキア軍救援を口実にシベリアに出兵した。
- The Emperor followers and revolutionary regime groups had the bitter civil strife, and world powers sent their troops to Syberia on the pretense of assisting Czechoslovakian military force.
- このような他の地域にはない特徴もあり、福岡 - 名古屋間では新幹線と航空会社との競争が非常に激化している。
- Due to this nature not seen in other areas, competition between the Shinkansen line and airline companies has become intensified for the transportation between Fukuoka and Nagoya.
- 明治時代に来日した哲学者、美術研究家のアーネスト・フェノロサがこの像を激賞したことで知られるようになった。
- Ernest FENOLLOSA, a philosopher and art researcher, highly praised this statue when he came to Japan in the Meiji period.
- 翌日、鷹狩から帰らぬ息子を心配して待っていた、高藤の父・良門は激怒し、高藤が今後鷹狩に行くことを厳禁した。
- Yoshikado, the father of Takafuji had been worried that his son had not returned home and the next day he became enraged; forbidding his from going out to practice falconry ever again.
- 4月、斎藤道三、義龍親子の内紛において、退却中に斎藤方の千石又一と激しく渡り合い、無事織田軍を退却に導く。
- In May, during the internecine strife between Dosan SAITO and his son Toshitatsu, Yoshinari and Mataichi SENGOKU of the Saito faction fought a fierce battle while the Oda forces were withdrawing, and managed to ensure the Oda army's evacuation in safety.
- それでも急行を中心に激しく混雑し、利用客から終夜運転の運転時間帯にも特急を走らせて欲しいという要望もある。
- Even so, the trains, particularly express trains, become very crowded and there are passengers who ask for the operation of all-night limited express trains.
- 長田~生駒間は東大阪線として、沿線の宅地開発が進み混雑が激しくなった近鉄奈良線のバイパスとして建設された。
- The line between Nagata Station and Ikoma Station was constructed as the Higashi-Osaka Line for the purpose of bypassing the Kintetsu Nara Line, whose cars had become seriously congested due to the development of land for housing along the line.
- また、八千矛神(=大国主)が高志国の沼河比売のもとに妻問婚に行ったことに対し須勢理毘売命は激しく嫉妬した。
- Moreover, Suseribime no mikoto was furiously jealous over Yachihoko no kami's (i.e., Okuninushi's) tsumadoikon visit (a system of marriage in which the husband visits the wife at home) to Nunakawa hime, who was in Koshi no kuni.
- 後白河が成親擁護の方針を打ち出して抗争が激化すると、清盛は福原に頼盛・重盛を呼び出して状況を報告させている。
- With Goshirakawa's proclamation of his aim to protect Narichika, the situation was threatening to degenerate into open conflict, and Kiyomori called Yorimori and Shigemori to Fukuhara and asked them to report situations.
- その後も磯城津彦などとの激しい戦いを繰り広げ、椎根津彦の作戦で青垣山の防衛線を突破して奈等盆地内に侵入する。
- They fought some more severe fights against Shikitsuhiko and other enemies and they broke through the defense line in Mt. Aokaki by the Shiinetsuhiko's operation to invade Nara Basin.
- 公武合体ではもはや時局に対応できず、薩摩藩など大藩が天皇を奉じて討幕の兵を挙げるべしとの過激な内容であった。
- In his radical book, Kuniomi said that Kobu-gattai (reconciliation between the imperial court and the shogunate) was no longer able to manage the current situation, therefore large domains such as Satsuma should take up arms to attack the shogunate in obedience to Emperor.
- これにまたもや激怒した陶晴賢は弘治元年(1555年)、今度は自身で20,000の大軍を率いて山口を出発した。
- Once again infuriated, Harutaka SUE personally led a large host of 20,000 men leaving Yamaguchi in 1555.
- 将軍徳川綱吉は朝廷との儀式を台無しにされたことに激怒し、浅野内匠頭を即日のうちに切腹、浅野氏の断絶を命じた。
- Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA became very angry, since the ceremony with the Imperial court was ruined, and ordered Asano Takumi no Kami to commit seppuku on the same day, as well as the elimination of the Asano clan.
- それを皮切りに、玉造勢騒動、英国仮公使館襲撃事件、坂下門外の変などを起こし、ここ完全に過激派と化すに至った。
- Following this incident, they brought on Tamatsukuri-sei disturbance, attack on the British provisional legation, and Sakashita mongai Incident
- 8月6日にはこの運動はさらに激しさを増し、水橋町、滑川市の住民も巻き込み、1,000名を超える事態となった。
- On August 6, the movement increasingly escalated and over 1,000 people including residents in Mizuhashi-machi town and Namerikawa City joined it.
- 確かに、京阪神緩行線の沿線人口は増加し、ラッシュ時の混雑は激化していたが、昼間時はさほど混雑していなかった。
- Although congestion on trains during the rush hour became serious due to the increase in the population of the area along the line, trains running during the daytime were not so congested.
- これまで各地の護国神社を支えてきたのは戦没者の遺族会や戦友会であったが、高齢化とともにその数が激減している。
- So far, Gokoku-jinja Shrines in the country have been supported mainly by the war-bereaved association and veterans association, but the members of the associations are decreasing due to aging.
- これに激怒した法皇は重仁親王の代わりに後白河天皇を即位させ、これがきっかけに保元の乱が発生したとされている。
- This enraged Cloistered Emperor Toba who enthroned the Emperor Goshirakawa in place of the prince, and this event is believed to have led to the Hogen Disturbance.
- このため北朝を立て直した足利尊氏の激怒を買い、翌、延文元年/正平11年(1356年)には再び九州に下向した。
- Thus, Naouji received indignation of Takauji ASHIKAGA, who had reorganized the Northern Court, and then Naouji left for the Kyushu region again the following year, in 1356.
- 激怒した清盛は11月14日にクーデターを起こし、反平氏公卿・院近臣の大量解官が断行された(治承三年の政変)。
- Kiyomori, who was angered by this, carried out a coup on December 21, and mass dismissal of anti-Taira nobles and In no kinshin was conducted (Coup of the Third Year of Jisho).
- 永禄4年(1561年)、関東管領の就任式では忍城城主・成田長泰の非礼に激昂し、顔面を扇子で打ちつけたという。
- It is said that during the ceremony for assuming the position of Kanto Kanrei in 1561, Kenshin was upset with the indecent behavior of Nagayashi NARITA, lord of Oshi-jo castle, and slapped him in the face with a sensu (folding fan).
- 学生運動の経験もあり、安保反対・米軍撤退を主張しているが、既成の左翼の権力主義的な行動を激しく論難し続けた。
- While Oshima experienced campus activism, showing objections against a security alliance and insists on the withdrawal of U.S. troops, he strongly continues to criticize authoritarian activities of the conventional left wing.
- それを好機と見た、かつての天狗党派の者たちが一気に勢力を逆転し、今度は親の敵とばかりに諸生党を激しく弾圧した。
- The remnants of Tenguto took advantage of the opportunity, regained power and severely clamped down shoseito.
- その内容は、「閣僚と元老を全て処分し、講和条約を破棄してロシアとの戦争継続を求める」という過激なものであった。
- The details of their demands were extreme such as 'the punishment of all the cabinet members, the abrogation of the peace treaty and the continuation of the war with Russia'.
- この事件で幼少の頃からの側近を失った桃園天皇は一条ら摂関家の振舞いに反発を抱き、天皇と摂関家の対立が激化する。
- The Emperor Momozono, who lost the close advisors he had had since his childhood, was offended at the actions of the Sekkan-ke, such as ICHIJO, which resulted in escalated confrontation between the Emperor and the Sekkan-ke.
- 義和拳の勢力拡大は燎原の野火の如く急激であったが、それには地方大官が取り締まりに消極的だったことも一因である。
- The spread of the Giwa Martial Art force was rapid, like the flame of a burning field, but one reason was that local high officers were reluctant to put them under control.
- 江戸時代には竹田街道に通じる幹線道路となり、混雑が激しいことから享保年間には北行き一方通行の規制が行なわれた。
- During the Edo period, the road became a primary highway connected to Takeda-kaido Road, and became so busy that one-way northbound traffic was imposed during the Kyoho era.
- 福岡 - 大阪間は従来競争が激しかったが、「ひかりレールスター」の登場などにより、鉄道側の巻き返しが見られる。
- In the past, competition between Fukuoka and Osaka was furious, but the railway side has been regaining ground, for example, by introducing 'Hikari Rail Star.'
- だが、宗冬も義仙と比べると22年と大きく年齢の離れた兄で、気性の激しかった義仙は宗冬と不仲であったと言われる。
- But compared to Gisen, Munefuyu was also a 22 years older brother, and it has been said that violent tempered Gisen did not get along well with Munefuyu.
- だが彼らに新たな生活の途を探させるための手段として構想された秩禄処分が、実行された時にはこれに激しく反発した。
- He, however, vehemently protested against the implementation of the abolition of the stipend system, which was originally conceived to let the ruling class find new means of earning their own living.
- また朝日山を突破した政府軍も佐賀県東部の中原付近で再び佐賀軍の激しい抵抗にあい、壊滅寸前まで追い込まれている。
- The government forces that broke through at Mt. Asahi once again met with fierce opposition by the Saga army from the eastern part of Saga Prefecture to the vicinity of Nakahara where they were driven to the brink of annihilation.
- 1880 - 1881年、東京の日比谷に設けた神道事務局神殿の祭神をめぐって神道界に激しい教理論争が起こった。
- From 1880 to 1881, a fierce debate took place over the Shinto doctrine concerning which gods should be enshrined in the temple of Shinto Jimukyoku (office) in Hibiya, Tokyo.
- 昭和61年 (1986年)、中曽根康弘首相は靖国神社参拝を見送り、「A級戦犯の合祀は相手国を刺激する」と発言。
- 1986 - Prime Minister Yasuhiro NAKASONE refrained from visiting Yasukuni-jinja Shrine, saying 'enshrining class-A war criminals provokes our neighbors.'
- 義持はこれを「私戦」として激しく非難して三管領や山名時煕・赤松満祐に持氏討伐の是非を諮問する騒ぎとなっている。
- Yoshimochi aggressively suggested it as being a 'personal war', which led to asking Sankanrei (three deputies), Tokihiro YAMANA and Mitsusuke AKAMATSU about whether the killing Mochiuji would be right or wrong.
- 病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
- Chronic care beds for patients long stay patients will be drastically cut from July, a state where many people will be cut off from nursing and treatment is feared.
- 太平洋戦争末期、空襲が激しさを増しても居宅は皇居の近くだから爆撃されないと嘯き、戦禍を避けようとはしなかった。
- Even when the bombing became more intense during the last period of the Pacific War, he did not evacuate saying no bombs would drop near the Imperial Palace.
- 双方激しく戦った末に良正は敗走、将門は翌日本拠の下総国豊田郡 (下総国)(現:茨城県常総市豊田)に引き上げた。
- After the fierce battle, Yoshimasa was defeated and fled, and the next day Masakado retreated to Toyota County, Shimousa Province (present-day Toyota, Joso City, Ibaraki Prefecture), which was his home.
- そこで、海軍軍医・高木兼寛の指導で洋食を導入した結果、脚気患者の発生が激減し、一人の死者も出ることがなかった。
- So, as a result of introducing Western food under the guidance of a naval surgeon Kanehiro TAKAGI, the number of the beriberi sufferers decreased dramatically, and no one had died of beriberi.
- 恭順派の大野九郎兵衛は、篭城派の原惣右衛門・岡島八十右衛門などと激しく対立し、4月12日には赤穂から逃亡した。
- Kurobei ONO of the deference faction was in fierce conflict with Soemon HARA, Yasoemon OKAJIMA and those of the stalwart faction and eventually fled Ako on April 12.
- 元治2年(慶応元年)1月、大阪取締りの際、弟・万太郎ら四人で尊攘過激派による大阪焼き討ち計画を未然に防いでいる。
- In January 1865, on the occasion of police work in Osaka, with a team of four including his younger brother, Mantaro, he prevented a plot of attacking and burning Osaka by radical supporters of the doctrine of restoring the Emperor and expelling the barbarians.
- そのためか義経は後白河法皇から左衛門少尉と検非違使の任官を受け、頼朝はこれに激怒して義経を平氏追討軍から外した。
- Therefore Yoshitsune was awarded the positions of Sa-emon-shoi (jr. lieutenant of the left division of outer palace guards) and kebiishi (officials with judicial and police powers), then Yoritomo got very angry about this and eliminated Yoshitsune from the army to hunt down and kill the Taira clan.
- 忠邦の改革はあまりに過激な改革で庶民の怨みを買ったとされ、失脚した際には暴徒化した江戸市民に邸を襲撃されている。
- It is believed that the reform conducted by Tadakuni was so radical that it caused resentment among common people of Edo who ended up raiding his residence upon his discharge from roju.
- これを知った御家人たちは激怒し、義盛、三浦義村ら諸将66人の連署での梶原景時弾劾状を作成して大江広元へ提出した。
- When the Gokenin found about it, they were all enraged and 66 samurai including Yoshimori and Yoshimura MIURA created an impeachment paper with their signatures to expel Kagetoki KAJIWARA and handed it to OE no Hiromoto.
- 織田方の中国方面軍司令官である豊臣秀吉の硬軟織り交ぜた攻略は次第に激しさを増し、毛利氏は押され続けることとなる。
- Both the hard and soft tactics conducted by Hideyoshi TOYOTOMI, who was the commander of the Oda army in charge of the Chugoku region, grew more intense over time, driving the Mori clan into a weakened condition.
- 天誅組の過激な行動を危惧した公卿三条実美は暴発を制止するべく、学習院出仕の平野国臣(福岡藩脱藩)を五条へ送った。
- The court noble Sanetomi SANJO, fearing the radical actions of the Tenchugumi, sent Kuniomi HIRANO (who had left Fukuoka Domain) who worked in the Gakushuin (the educational institution of the Imperial Court,) to Gojo to keep their movement under control.
- 「であるから、信康が信長の処断要求に乗じた家康の命令で処断されたことに、数正は強い憤激を覚えていたはずである。」
- Kazumasa was therefore outraged that Nobuyasu had been killed by Ieyasu on Nobunaga's order.'
- そこへ義時率いる大軍が襲いかかり、激戦4時間余りののち、重忠は愛甲季隆の矢に討たれ、首級を取られた(享年42)。
- He was attacked by an army led by Yoshitoki HOJO, and after four hours of battle he was shot by Suetaka AIKO's arrow and beheaded (he was 42 years old).
- 8月6日、後白河法皇の意向を受けて頼朝の内挙を得ずに検非違使に任官し、激怒した頼朝は義経を平氏追討軍から外した。
- On September 19 (August 6 under the old lunar calendar), Yoshitsune was appointed to kebiishi (officials with judicial and police powers) by the intention of Cloistered Emperor Goshirakawa, but without Yoritomo's unofficial recommendation, which angered Yoritomo and he removed Yoshitsune from the army that was to search for and kill Taira clan.
- また長矩は、感情が激した時に胸が苦しくなる「痞(つかえ)」という精神病を持っていたという逸話があるが真相は不明。
- There is an anecdote that Naganori had a psychiatric disease called 'Tsukae,' which made his chest heavy when he was enraged, but whether it was truth or not is uncertain.
- 仏教の受容を巡って、崇仏派の大臣の蘇我馬子と排仏派の連の物部守屋、神祇を司る氏族の中臣勝海は激しく対立していた。
- A fierce clash ensued over the acceptance of Buddhism between the minister of the pro-Buddhist faction SOGA no Umako, and MONONOBE no Moriya of Muraji who belonged to the anti-Buddhist faction, as well as KATSUMI no Nakatomi who belonged to the clan that was entrusted with the oversight of rituals of the Shinto gods.
- 蒼風の個展に感激したサルバドール・ダリに自宅に招かれ、流木のオブジェを制作し、ダリと談笑する映像が残されている。
- Salvador DALI was deeply impressed by Sofu's personal exhibition and invited to his home where Sofu created objects in driftwood, and there are images showing DALI and Sofu have a friendly chat.
- 信長自身も負傷する激戦となったが、信長自らの出陣で士気が高揚した織田軍は、本願寺軍を撃破した(天王寺砦の戦い)。
- Although it was such a hard battle and Nobunaga himself was injured, the Oda army's morale was raised by Nobunaga's appearance at the front-line and they defeated the Hongan-ji Temple army (the Battle of Tennoji Fort).
- 病弱な体なのにささやかな楽しみすら捨て、良い将軍であろうと心がけていた姿は幕臣たちを当時も没後も感激させたという。
- Even though he had a weak constitution, he gave up trivial pleasures and set his heart on being a good shogun, and it is said that the shogunal retainers were impressed with his attitude before and even after his death.
- 義経が「ちょうど下手を引く者がいないから(自分の身分に釣り合う者がいない)」と言って断ると、次のように激しく叱責。
- When Yoshitsune refused to do it, saying, 'At this moment there is no packhorse driver,' Yoritomo fiercely accused him saying as follows.
- その細やかな配慮に感激して泣いているのだと答えたという(安清の親戚だった戸川残花が「幕末小史」の中に記している)。
- It is said that he answered that he was crying because he was impressed by Iemochi's scrupulous attention (Zanka TOGAWA, a relative of Yasukiyo, wrote in 'Bakumatsu Shoshi' (Small History in the end of Edo Period).
- 激戦となった3月の田原坂の戦いでは警視隊から選抜された抜刀隊が活躍して薩摩軍を退け、5月には大口攻略戦に参加した。
- His drawn sword squad, the best of swordsmen picked up from commissaries, played an active part in defeating the Satsuma Army in a fierce battle at Tabaruzaka and he participated in the battle for capturing Okuchi in May.
- その経緯から翌文久元年(1861年)、和宮の江戸下向に随行するが、これが一部の過激な尊皇攘夷派からの憤激を生んだ。
- He thereby accompanied Kazunomiya on the journey down to Edo in the following year, 1861, which angered a section of radical Sonno Joi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians).
- 一方、自由民権運動は3月に起きたロシア帝国のアレクサンドル2世暗殺事件の影響で過激な論調が現れるようになっていた。
- On the other hand, in the Freedom and People's Rights Movement, radical opinions were expressed after assassination of Alexander II of the Russia Empire in March.
- 8世紀は蝦夷との戦争が激化した時代で、軍団兵士も当然それに参加したが、個々の軍団の活動について知られることはない。
- Since the eighth century was the time when a war with Ezo (northerners) got more serious, soldiers in Gundan also participated in the war naturally, but activities of each Gundan was never known.
- ある日、学問の師匠の神官、安倍弓麿のもとから帰るとき、東南からの激しい雨になり、傘をたたんで漁師小屋で雨宿りした。
- One day, when he goes back home from his mentor ABE no Yumimaro, a priest at Shingu, the rain began to pour down from the southeast, so he folds his umbrella and takes shelter from the rain in the fisherman's hut.
- 奥平氏の離反に激怒した武田勝頼は、天正3年5月(1575年)に1万5000を号する大軍を率いて長篠城へ押し寄せた。
- In June 1575, Katsuyori TAKEDA who was furious at the breakaway of the Okudaira clan marched towards Nagashino-jo Castle with his massive army of 15,000 men.
- 激情型の性格で、韓国の文化人との対談において相手方に対し暴言(「ばかやろう」発言)を吐き問題を起こしたことがある。
- Oshima has a hot temper, which was exposed when he got upset and hurled verbal abuse at a Korean man (he called him 'bakayaro' ('Eat me')).
- 高倉の即位や妻の滋子に関することであったため、後白河の怒りは激しいものがあった(『兵範記』仁安3年11月28日条)。
- Because these were matters related to enthronement of Takakura and his wife, Shigeko, Goshirakawa's anger was enormous (see the entry from November 28, 1168 in the 'Heihanki').
- 当時の記録から、9歳で15歳相当の学力と推測されており、激動の明治維新に家族と周囲から将来を期待されることになった。
- From records of the time, his academic ability at 9 was said to be the same level as a 15 year-old, so his family and those around him, amidst the upheaval of Meiji Restoration, put their hope in his future.
- しかし、補任資格が予備役・後備役・退役の将官まで広がったことで、大臣候補の範囲も広がり、以後組閣時の苦労が激減した。
- Due to the fact that the range of the appointing authority was expanded to Yobieki, Kobieki, and Taieki, the range of ministerial candidates was automatically expanded as well; this alleviated possible issues during the formation of a Cabinet.
- また、生存者への授与は昭和15年を最後に戦争激化のため一時停止され、以後は戦功を挙げた戦死に与えられるのみとなった。
- Moreover, monetary awards to surviving combatants were discontinued after 1940 in order to enhance Japan's war effort, and thereafter such payments were only made on behalf of slain soldiers who had served with distinction.
- ところが、協会内の一部過激派が外国人襲撃事件を起こしたために、日英通商航海条約締結を目前とした政府の態度は硬化する。
- However, some radical members of the society attacked foreigners in Japan, causing the government to crack down on the society as the signing of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation drew near.
- この間に資直は六位から従三位に昇進しているが、この昇進に対し、理由は不明であるが他の公卿から激しい反対にあっている。
- During this time Sukenao was promoted from Rokui (Sixth Rank) to Jusani (Junior Third Rank), and other court nobles raised an objection to him about his promotion, although the reason is unknown.
- 政党の対立の激化とともに、野党はしばしば海軍・陸軍、枢密院、官僚などの勢力と手を結んで、与党を攻撃することがあった。
- As the confrontation between political parties intensified, non-ruling parties often worked together with those influential powers and attacked the ruling party.
- ところがこの文章の実際の執筆者が保守的な儒学者として知られていた侍補の元田永孚であることが分かると、伊藤は激怒した。
- However, Ito was enraged when he found out that the actual writer of the document was a jiho (Emperor's aide) Nagazane MOTODA who was well known as a conservative Confucianist.
- 阪神間に参入したことで、以後既に阪神間で都市間連絡電車を営業していた阪神電気鉄道とは激しく争うライバル関係となった。
- Its emergence in the field of transportation between Osaka and Kobe triggered a severe rivalry in competition with Hanshin Electric Railway Co., Ltd., which was already operating urban commuter trains between Osaka and Kobe.
- やがて回復した頼家はこれを聞いて激怒、太刀を手に立ち上がったが、政子がこれを押さえ付け、修禅寺に押し込めてしまった。
- Yoriie recovered soon after, and upon hearing this news he picked up his sword and stood up, but was stopped by Masako and confined to the Shuzen-ji Temple.
- 7月24日、2人は仗座にて、氏長者の所領帳の所有をめぐって激しく口論、罵声が外まで聞こえて一座は恐れをなしたという。
- On August 27, Michinaga and Korechika started a quarrel over the possession of the land ledger of Uji no choja in Joza (the headquarters of the inner palace guard inside the palace where court councils took place), which was so loud that their angry voices could be heard even outside the room and startled the whole company.
- 長州藩と密接な関係を持ち、姉小路公知と共に尊皇攘夷激派の公卿として幕府に攘夷決行を求め、孝明天皇の大和行幸を企画する。
- Maintaining a close relationship with activists from the domain of Choshu, Sanetomo and Kintomo ANEGAKOJI, as court nobles of the Sonno-joi-geki-ha (a group of Sonno-joi extremists), urged the Shogunate to stage a war against foreigners and planned Emperor Komei's trip to Yamato (Yamato Gyoko).
- その他、高速でのトンネルの突入時のトンネル内部の急激な気圧変化による騒音(トンネル微気圧波)の発生を抑える必要がある。
- Furthermore, when a train enters a tunnel at a high speed, noise is generated due to a rapid air pressure change (air-pressure wave) inside the tunnel, and it is necessary to hold down the amount of the noise.
- 寛喜の大飢饉の際、被害の激しかった地域の百姓に関しては税を免除したり、米を支給して多くの民衆を救ったという逸話がある。
- There remains a story that, during the large-scale famine in the Kanki era, Yasutoki saved a large number of people by exempting farmers from taxes and supplying rice to farmers in severely affected areas.
- これに激怒した信長は、織田領における高野聖数百人を捕らえるとともに、河内国や大和国の諸大名に命じて高野山を包囲させた。
- Nobunaga got mad about this and captured hundreds of Koya hijiri (ascetics of Temple on Mt. Koya) in the Oda territories and ordered the daimyo in Kawachi and Yamato Provinces to besiege Mt. Koya.
- このように将門の評価は、古代の朝敵から、中世の崇敬対象へ、さらに明治時代の逆賊視、ついで戦後の英雄化と激しく揺れ動いた。
- Therefore, the manner in which Masakado has been viewed has changed greatly: enemy of the Imperial Court in ancient times; venerated figure during the middle ages; gyakuzoku rebel during the Meiji Period; and hero after the World War II.
- 福原を本営に強固な防御陣を築いて待ち受ける平氏に対し、範頼軍は東側から正面攻撃を行い、生田の森において激戦が展開された。
- Against the Taira clan, who put their headquarters and set up strong defensive positions at Fukuhara, the Noriyori army conducted a frontal attack from the east side and heavy fighting took place at Ikuta no-mori Forest.
- 辞世の句は「昔より 主を討つ身の 野間なれば 報いを待てや 羽柴筑前」(信孝の秀吉への激しい怒りが感じられる句である)。
- Nobutaka's death haiku exudes his rage against Hideyoshi: 'You killed the one you'd long served, may god strike you down, Hashiba Chikuzen.'
- しかし新聞記者に対し妻が、新婚時代内職して家計を支えたエピソードを話すと、家族に経済的心配を掛けたことはないと激怒した。
- However, when his wife told press reporters that she had supplemented the family income with a side job in their newly-married days, he angrily responded that he had never given his family any financial worries.
- 有名な例として、太平の世で注文が激減、ついには非人小屋入りしたことから「非人清光」と呼ばれた刀鍛冶、加州清光などもいた。
- As a famous example, because orders dramatically decreased in the period of peace and tranquility, a swordsmith Kiyomitsu KASHU ended up living in a Hinin-goya and was called 'Hinin Kiyomitsu.'
- だが、南都の大衆は兼康勢60余人の首を切り、猿沢の池の端に並べるという挙に出て兼康は命からがら帰京し、清盛を激怒させた。
- However, Nanto Daishu (monks residing in Nanto) decapitated more than 60 of Kaneyasu forces and placed them along the edge of Sarusawa-no-ike Pond, and Kaneyasu returned to Kyoto with his bare life, which made Kiyomori furious.
- だが、金貨の国外への流通が激しく、明治8年(1875年)には新しくアメリカ合衆国の貿易ドル銀貨と同等の貿易銀を発行した。
- As huge amount of gold coins fled outside the country, Japan had to issue silver trade coins equivalent to silver trade dollars of the United States in 1875.
- 清朝廷中心の中華思想、小中華思想への急激な回帰、事大主義政治の復活が起き、そうして金玉均などの開化派は危機的状況に陥る。
- With the movement to a sudden return to Sinocentrism and petit Shinocentrism to have the Qing Dynasty in the middle and revival of the administration based on the Sadaejuui policy, members of the Progressive group such as Ok-gyun KIM were in trouble.
- 「照会」問題―この「照会」とは列強が西太后に引退を求めたとされる文書であり、これを見て激昂した彼女が宣戦を決めたという。
- The 'reference' problem: This 'reference' was the document from the allied western powers demanding the retirement of Empress Dowager, and she decided to declare war after being enraged by it.
- 謀られたと知った景季も急いで川に乗り入れ、川中で激しく先陣を争い、結局、高綱が一歩早く対岸に上陸して一番乗りを果たした。
- Having noticed he was tricked, Kagesue too rushed into the river, fiercely competed for the spearhead in the river, but eventually Takatsuna took the first step on the opposite bank and won the title of the spearhead.
- 忠彦は冤罪で捕らえられた上このような処遇を受けた事に憤激し、5月22日 (旧暦)に所持していた脇差で喉を突き自害を図る。
- Tadahiko was furious about being captured for a false charge and being treated in this way, and on July 10, 1860 he stubbed his throat with a short sword he had kept.
- しかしこのような主張は川田甕江ら国学系・水戸学系歴史学者との対立を激化させ、のちの久米邦武筆禍事件の原因の一つとなった。
- However, these arguments intensified the confrontation with the scalars of Kokugaku (the study of Japanese classical literature and culture) such as Oko KAWADA, and historians of Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain), and later this confrontation resulted in one of the causes of the Kume Kunitake Incident (troubles brought on by what Kunitake KUME's has written).
- 新聞や世間からの激しい攻撃に耐えられず自殺した、と一般にいわれるが、この時点では彼女を非難する内容の報道はされていない。
- It is generally said that she killed herself because she could not bear severe attacks from the press and the public; however, no news blaming her had been reported at that point.
- 保元・平治の乱での勇猛で生き生きとした姿は影を潜めるが、殿下乗合事件を見ると、激しい感情を心の底に隠していたと考えられる。
- The valiant and lively personality seen in the Hogen and Heiji Wars disappeared, but how he acted in the Tenga no noriai incident suggests that he was in fact hiding his intense emotions.
- 思いを寄せた僧・安珍に裏切られた少女・清姫が激怒のあまりヘビ身に変化し、道成寺で鐘ごと安珍を焼き殺すことを内容としている。
- The contents is that Kiyohime, a girl who loved Anchin, a priest, was betrayed, and she got so angry that she changed into a snake, burning Anchin to death together with a bell at Dojo-ji Temple.
- 24日、村田は都城で政府軍六箇旅団と激戦をしたが、兵力の差は如何ともしがたく、これも大敗して、宮崎へ退いた(都城の戦い)。
- On the 24th, Murata had a fierce battle with Rokka-ryodan brigade of the Government army, but the difference in soldiers therebetween was difficult to overcome, then they also suffered a crushing defeat in the battle and withdrew to Miyazaki (the Battle of Miyakonojo).
- 龍馬はこの頃、弾圧が激しさを増していた京の尊攘過激派を救うべく蝦夷地への移住計画を開始するが、池田屋事件によって頓挫した。
- At around that time, Ryoma started an emigration plan to Ezochi (Hokkaido) to try to save the Sonno joi (revere the Emperor and expel the barbarians) royalists in Kyoto, where the oppression was escalating, but this plan was derailed after the occurrence of Ikedaya incident.
- 文明17年(1485年)5月には、義尚の側近と義政の側近が武力衝突する事件が起こっているなど、義政と義尚の対立は激化する。
- Yoshimasa and Yoshihisa's rivalry intensified, as evidenced by the armed encounter between Yoshihisa's aides and those close to Yoshimasa in May, 1485.
- そのうち、尾張藩内で朝廷派と佐幕派の対立が激化したとの知らせを受け、1月20日尾張へ戻って佐幕派を弾圧する(青松葉事件)。
- He was notified that the rivalry between the Imperial Court's side and Sabaku-ha (supporters of the Shogun)'s side in the Owari clan intensified, so he returned to Owari on February 13 and suppressed Sabaku-ha (The Aomatsuba Incident).
- 信玄は義景の独断に激怒し再出兵を促す手紙(伊能文書)を義景に送ったが、義景はそれに応じることが出来ずだんまりを決め込んだ。
- Shingen was furious with Yoshikage's arbitrary decision and sent a letter, the Ino Monjo (documents that Shingen TAKEDA sent to Yoshikage ASAKURA) inducing him to dispatch the troops again, however, Yoshikage couldn't respond to the request and decided to ignore it.
- また、当時としては女性蔑視が少なく、樋口一葉をいち早く激賞しただけでなく、与謝野晶子と平塚らいてうも早くから高く評価した。
- Also, as the group was relatively undiscriminatory against women for its time, Ichiyo HIGUCHI was soon discovered as an excellent poet, and Akiko YOSANO and Raicho HIRATSUKA were also highly evaluated.
- 序文で述べているが、石山合戦は当時最大の宗教一揆でもあったため、それが終結したことで各地の宗教一揆は激減することになった。
- As mentioned in the above introduction, religious ikki in various areas were significantly reduced with the end of the Ishiyama War, which was the largest religious ikki at that time.
- 安政の大獄は幕府の規範意識の低下や人材の欠如を招き、反幕派による尊攘活動を激化させ、幕府滅亡の遠因ともなったとも言われる。
- Ansei no Taigoku lead to a decrease in general awareness and a shortfall in human resources in the shogunate, plus intensified Sonno activities by the anti-shogunate group, and it is said these were underlying causes in the fall of the government.
- さらに雲居の雁を皇太子妃にしようと目論んでいた内大臣が夕霧との恋仲を知り激怒、雲居の雁を自邸へ引き取って二人を引き離した。
- Moreover, The minister of the Center, who is planning to make Kumoi no Kari Crown Princess, knows that they are in love with each other, and becomes enraged, taking her into his own residence in order to separate her from Yugiri.
- これに激怒したのが尾張守護代の詮直で、満貞は尾張国へ下向するがこれを拒んで尾張国黒田宿で合戦になり、満貞は敗れて敗走した。
- Akinao, a deputy shugo, got raged with anger over the treatment, and refused Mitsusada, who came down to Owari to assume the shugo position; it eventually caused a battle between them in Kuroda juku, Owari Province and Mitusada was put to rout.
- しかし、1969年(昭和44年)に沿線の河守鉱山が閉山したことによって北丹鉄道の貨物輸送は激減し、経営が成り立たなくなる。
- However, when Komori Mine located along the line was closed in 1969, Hokutan Railway's freight service volume decreased sharply and the company faced difficulty in continuing business.
- 四天王立像(国宝) - 4体のうち持国天像は表情に怒りをあらわにし、激しい動きを見せるが、他の3体の表現は抑制されている。
- Standing Statues of Shitenno (National Treasure) - Jikokuten displays an angry expression and violent movements; the other 3 are calm.
- 真新しい港湾都市には生活基盤の弱い住民が多数おり騒動が激化、神戸の飛躍と共に成長した鈴木商店が焼き打ちに遭う事件も起きた。
- Suzuki Shoten, which had developed with the city over time, was burnt down since violence increased in the harbor city where many residents had weak financial stability,
- 明治34年(1901年)、化学者の池田菊苗と2ヶ月間同居することで新たな刺激を受け、下宿に一人こもり研究に没頭しはじめる。
- In 1901, as he began sharing a room with a chemist Kikunae IKEDA for two months, he was stimulated and immersed himself in study alone in the boarding house.
- また、毛利軍は激しく抵抗し、同年7月、上月城は毛利軍の手に落ちて山中鹿之介ら尼子氏再興軍という味方を失う(上月城の戦い)。
- In addition, the Mori army hardly resisted and captured Kozuki-jo Castle in August the same year, and the revived Amako armies, like Shikanosuke YAMANAKA, was defeated (the Battle of the Kozuki-jo Castle).
- このことから、上皇は激怒し、上皇の命を受けた平清盛に遣わされた郎党忠景・源為長によって2月20日に経宗とともに逮捕される。
- As a result, the Cloistered Emperor became outraged and ordered TAIRA no Kiyomori to arrest Korekata and Tsunemune; accordingly, they were arrested by Tadakage and MINAMOTO no Tamenaga who were the retainers sent by Kiyomori on April 5.
- 歌舞伎、義太夫、狂言などに登場するありとあらゆるヒーローはもちろん、その激しい動きを生かして怪獣・忍術ものも多く作られた。
- As well as playing traditional heroes from kabuki (traditional drama), gidayu and kyogen (farce), he made use of his athleticism in many monster and ninja movies.
- ここでも大久保・吉井らの主張する「藩兵論」と大村や木戸が主張する「農兵論(一般徴兵論)」が激しく衝突し、議論は翌日も続いた。
- On this matter, Okubo and Yoshii's 'domain armies theory' was at odds with Omura and Kido's 'universal conscription theory' and the argument carried over to the next day.
- 2人の婚礼からはじまり、主人公民間党員(官民協和論者)、政党不要論者、過激共産主義者などが登場するが、主人公の勝利におわる。
- The story began with the wedding of Motoi and Oharu followed by the appearance of various characters such as an advocate for getting rid of political parties and a radical communist in addition to the leading character of the story, a civil party member (a harmonious public-private relationship advocate), who was victorious at the end.
- さらに内閣に対する元老の圧迫が激しさを増し、大正5年(1916年)10月ついに内閣は総辞職、あわせて政界から完全に引退した。
- Furthermore, Genro (elder statesman) put more and more pressure on the Cabinet, and when the Ministry resigned finally in October 1916, Okuma fully retired for once and for all from the political world.
- その時に「揺れは激しいが壁や屋根が崩れる兆候はない→下手に動かないほうが安全」と素早く対応を指示して混乱と被害を抑えている。
- At that moment, he quickly instructed how to cope with the situation saying, 'It is quite a strong jolt, but the wall and roof show no signs of collapse -> It is safer not to move hastily' and held down the confusion and the damage.
- これに激怒した海軍大臣樺山資紀がいわゆる「蛮勇演説」を行って衆議院は空転、松方は12月25日に初めての衆議院解散を決断した。
- Sukenori KABAYAMA, Minister of the Navy, who was furious about this addressed so-called 'reckless speech' to idle the House of Representatives, and MATSUKATA decided the first dissolution of the House of Representatives on December 25.
- ボートの舳先にはB旗(我は激しく攻撃を受け)とN旗(援助を乞う)、白旗、赤十字旗、ロシアの国旗を掲げて投降することとなった。
- They displayed B flag (I was severely attacked) and N flag (ask for aid) along with the white flag, the Red Cross flag and the Russian flag at the head of the boat to surrender.
- ところが事件発生地である広東の紳民はこれに憤激し、辰丸が釈放される19日に国恥記念大会を結集し、日貨排斥を決議したのである。
- But the residents of Guangdong, where the incident had happened, got indignant, held a meeting for commemorating the national shame on March 19, when Tatsumaru was to be released, and decided on expulsion of Japanese products.
- 江戸幕府のキリスト教禁止政策をひきついだ明治政府の手によって村民たちは流罪とされたが、このことは諸外国の激しい非難を受けた。
- The Meiji Government followed the Edo bakufu's policy to ban Christianity and banished the villagers, which provoked strong criticism from foreign countries.
- 翌年、加賀一向一揆の激化によって幕府軍が頼みとしていた富樫政親は国許に帰還、しかも、その一揆に討たれるという事件が発生する。
- The following year, Masachika TOGASHI, on whom the army of bakufu was depending returned to his hometown due to the Kaga Ikko ikki (an uprising of Ikko sect followers in Kaga Province) intensified, and in addition, an incident occurred in which he was killed in the ikki.
- 京都駅を北に降りてまず目に入る大通りであり、河原町通から堀川通までは京都駅烏丸口に発着するバス (交通機関)の往来が激しい。
- It is the first avenue encountered by passengers getting out of Kyoto Station to the north, and the section between Kawaramachi-dori Street and Horikawa-dori Street is busy with many buses arriving at and departing from the Karasuma-guchi gateway, Kyoto Station.
- しかし、10世紀頃から比叡山延暦寺との対立抗争が激化し、比叡山の宗徒によって三井寺が焼き討ちされることが史上たびたびあった。
- However, conflicts with the Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei intensified around the 10th century, and historically, Mii-dera Temple was attacked and burned by devotees of Mt. Hiei several times.
- 神名の「タキリ」は海上の霧(きり)のこととも、「滾(たぎ)り」(水が激しく流れる)の意で天の安河の早瀬のこととも解釈される。
- The 'Takiri' part of her name can be interpreted in two ways; one meaning is 'fog at the sea' and the other is 'rapids,' signifying the swift current of the Amanoyasukawa river.
- この処遇に不満で、「いずれきっと上がれるのだから、今回は我慢しろ」となだめる師匠高砂と口論となり、激昂して手をあげてしまう。
- He grew so infuriated about this decision that he quarreled with his stable master TAKASAGO who tried to appease him saying 'you should put up with this because you would be promoted soon' and finally lifted a hand against him
- 前任者の忠親は「希代之例也」(『山槐記』)と驚愕し、九条兼実は「物狂之至也、非人臣之所為」(『玉葉』)と激しく非難している。
- Tadachika, his predecessor, was surprised and recorded 'extremely rare case' ('Sankaiki' (diary by Tadachika NAKAYAMA)), and Kanezane KUJO was bitter with blame, saying 'This is crazy. It cannot be an act of a subject.' ('Gyokuyo').
- そしてついには、護の子である源扶・源隆・源繁らが将門を襲撃する事となり、将門と一族の争いは益々激しさを増していくこととなる。
- At last, Mamoru's children, MINAMOTO no Tasuku, MINAMOTO no Takashi, and MINAMOTO no Shigeru, attacked Masakado and the fight between Masakado and the family became fierce.
- その為、後の家康の出仕命令に従わぬ不受不施派の日奥を対馬国に配流したり、他宗への攻撃が激しい日経らを耳・鼻削ぎの上で追放した。
- Therefore, Ieyasu exiled to Tsushima Province Nichio, a member of the Fu-jufuseha group, who did not follow Ieyasu's order for serving the bakufu later, and Nikkyo and others who were aggressive in criticizing other religious sects had their ears and noses chipped off and were exiled.
- しかし、総攻撃が開始された5月7日、最激戦となった天王口で先陣を勤めていたのは家康であり、名誉回復を果たすことはできなかった。
- However, on May 7 when an all-out attack was launched, it was Ieyasu that led the van at Tennoguchi which was the site of the hardest-fought battle, and Hidetada was not able to restore his impaired reputation.
- 加えて、宮中では政治の実権を巡って、高宗 (朝鮮王)の実父である興宣大院君らと、高宗の妃である閔妃らとが、激しく対立していた。
- In addition, there was a severe conflict at court between Heungseon Daewongun, the biological father of Gojong (king of the Joseon Dynasty), and Gojong's wife Queen Min (also known as Empress Myeongseong), as well as between their supporters, over who should hold power.
- このことが自由民権運動や初期帝国議会における激しい政府批判を招き、また地租に替わる財源として酒造税の相次ぐ増税の一因となった。
- This deletion of the provision invited Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right) and fierce criticisms against the government in the initial Imperial Diet; in addition, it became a cause of a series of tax increase of brewery tax as the financial resource to replace land-tax.
- その交渉を巡って、是か非かの激しい論争が清朝内で起こったが、各論者とも『万国公法』等を何度も引用し、己が主張の根拠としている。
- With regards to the negotiation, there were fierce debates whether the negotiation was right or wrong in the Qing dynasty, and both side repeatedly cited 'Bankoku Koho'as ground of their allegations.
- 1930年代に入ると満州事変・日中戦争などによる日本から中国へ向かう輸送需要の激増で、東海道本線・山陽本線の輸送量も増大した。
- Entering the 1930s, demands for transportation from Japan to China increased rapidly due to the Manchurian Incident and Sino-Japanese war, increasing the amount of traffic on the Tokaido Main line and Sanyo Main line as well.
- 政子の妊娠中に頼朝がひそかに愛妾・亀の前のもとへ通っていたことが発覚し、激怒した政子が牧宗親に命じて亀の前の屋敷を打ち壊した。
- When Yoritomo's visit to his favorite mistress called Kame no mae during Masako's pregnancy was exposed, Masako became furious and ordered Munechika MAKI to destroy the residence of Kame no mae.
- 近江では反乱軍との戦闘が激化していて、何らかの対策をとって安全が確保されなければ京都に戻るのは危険と判断したためと推測される。
- As the battle with rebels in Omi Province had intensified, it is inferred that Tokitada judged that it was dangerous to return to Kyoto unless certain measures were taken and security was ensured.
- 村田如厳は給黎院の2城を落とし薩摩へ侵攻、島津本家の居城である碇山城を包囲するも、激しい抵抗にあい3か月後に包囲を解いている。
- Although 如厳 MURATA captured two castles of Kiirein and besieged Ikariyama-jo Castle, the castle of the Shimazu head family, he lifted the siege three months later because of stiff resistance.
- また酒で動きを封じられ、ある意味だまし討ちをしてきた頼光らに対して童子は「鬼に横道はない」と頼光を激しくののしったとも言われる。
- It tells that Shuten Doji told Yorimitsu and his fellows that 'an oni never cheats' and severely swore at them for making him drunk and off guard before he was beaten.
- 3月1日から始まった田原をめぐる戦い(田原坂・吉次など)は、この戦争の分水嶺になった激戦で、篠原国幹ら勇猛の士が次々と戦死した。
- The battle over Tahara, which started from March 1, (Taburazaka and Kichiji, etc) was a fierce battle that divided this war, and dauntless soldiers like Kunitomo SHINOHARA died in the war one after another.
- 儒学に志篤いが故に、主君である持氏を結果的にしろ裏切ったことを激しく後悔し、永享の乱後に自害を試みたとされている(『永享記』)。
- Because Norizane had high motive for Confucianism, it is described that he severely regretted that he betrayed his lord, Mochiuji, as a result, and tried to kill himself after Eikyo War ('Eikyoki').
- 以後、民主カンプチア、ヘン・サムリン政権、カンボジア内戦等の激動の歴史を経て、国民議会総選挙により1993年に立憲君主制を採択。
- Since then, the country passed through tumultuous times, including Democratic Kampuchea, Heng Samrin Government, and civil wars in Cambodia, until 1993 when the country adopted a constitutional monarchy by a general election for National Assembly.
- ---多種多様な飴売りが存在し競争も激しかった為、今の出店や夜店の的屋の元になる、くじ形式や余興や口上などで趣向を凝らしていた。
- Various types of candy vendors competed so fiercely that some sold candies by using lotteries, some attracted customers with entertainments, and some sold candies by delivering sales pitch, from which derived mountebanks called tekiya in present street stalls and night stalls.
- 現に明治維新という急激な改革に諸藩の不平士族たちが反乱を起こすが、最大の敵性グループであった旧幕臣たちはついに背くことがなかった。
- As a matter of fact, while discontented former samurai warriors of various domains revolted against the rapid reform of the Meiji Restoration, the former vassals of the shogun, who would have formed the largest hostile group to the new government, never betrayed the new government.
- 京都滞在中の4月23日、伏見(現京都府京都市伏見区)の寺田屋に集結した有馬新七ら自藩の尊攘派過激分子を討伐する寺田屋事件を起こす。
- During his stay in Kyoto, he caused the Teradaya Incident on June 1, 1862 in order to subdue the extremist group of the Sonjo-ha party (supporting the principle of 'Sonno Joi' advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) of his own domain including Shinshichi ARIMA who gathered in Teradaya Inn (present Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture).
- 義景も12月に部下の疲労と積雪を理由に越前へと撤退してしまい、そのため信玄から激しい非難を込めた文章を送りつけられる(伊能文書)。
- Since Yoshikage also retreated to Echizen Province in January of the next year due to fatigue of his vassals and snowfall, he received a letter from Shingen strongly blaming him (Ino Monjo [documents that Shingen TAKEDA sent to Yoshikage ASAKURA]).
- 岩倉使節団派遣中に留守政府は重大な改革を行わないという盟約に反し、国内が急激な改革で混乱していたことは大久保らの態度を硬化させた。
- Contrary to the compact that promised the Rusu-seifu (government while heads of government are away) wouldn't conduct major reform while dispatching Iwakura Mission, the internal confusion caused by the drastic reform hardened OKUBO and other opponent's attitudes.
- 大正時代中期以降、阪神間においては阪神電気鉄道の阪神本線と阪神急行電鉄(阪急)の阪急神戸本線が激しい乗客獲得競争を繰り広げていた。
- Since the mid-Taisho period, the Hanshin Main Line operated by the Hanshin Electric Railway and the Hankyu Kobe Line operated by the Hanshin Electric Express Railway (or Hankyu) had been fiercely competing for customers between Osaka and Kobe.
- 古事記における天地を行き来する姿や激情ぶり、出雲国風土記における泣き叫ぶ声の大きさや梯子を上り下りする姿は、雷を表したものである。
- The Kojiki describes the way he comes and goes between heaven and earth, and how much he gets infuriated; the Izumo fudoki also describes how loudly he cries and screams, and the way he goes up and down the ladder; these descriptions imply thunder.
- 尊皇心が厚いことで有名な徳川綱吉は朝廷との儀式を台無しにされたことに激怒し、長矩の即日切腹と赤穂浅野家五万石の取り潰しを即断した。
- Tsunayoshi TOKUGAWA, who was known for his reverence for the emperor, drew a quick conclusion of Naganori's immediate Seppuku and abolishment of the Ako Asano family 50,000 koku crop yields, being enraged about the spoiled ceremony held for Imperial Court.
- と義経を慕う歌を唄い、頼朝を激怒させるが、妻の北条政子が「私が御前の立場であっても、あの様に謡うでしょう」と取り成して命を助けた。
- That made Yoritomo extremely angry, but his wife, Masako HOJO, supported the feelings of Shizuka by saying, 'If I were she, I would have sung a song in the same way' and spared her life.
- 9月19日、桐野に内緒で山野田一輔・河野主一郎が西郷救命の軍使となって参軍川村純義のもとに出向いたとき、桐野は激怒したと伝えられる。
- It has been handed down that Kirino got very angry when Ippo YAMANODA and Shuichiro KONO visited Sumiyoshi KAWAMURA, the chief of staff, on September 19, as heralds to negotiate to save Saigo's life without consulting Kirino.
- 大目付滝川具挙・勘定奉行並小野友五郎らによって、江戸の薩摩藩邸焼き討ちの報が12月28日大坂城にもたらされると、城内の強硬派が激昂。
- Once the news of arson of Satsuma domain residence in Edo was delivered to Osaka Castle on January 22, 1868 by Tomoaki TAKIGAWA, Ometsuke, and Tomogoro ONO, kanjo bugyo-nami (assistant commissioner of finance), the hard-liners in the castle was infuriated.
- 1890年(明治23年)9月16日夜半、エルトゥールル号は折からの台風による強風にあおられ、紀伊大島の樫野崎に連なる岩礁に激突した。
- In the middle of the night on September 16, 1890, the Ertuğrul was pushed by a strong wind in a typhoon and hit the rocks at Kashinozaki, Kii-Oshima Island.
- しかしながら、オイルショックの影響や、用地取得の困難、沿線自治体の建設反対運動が激しかったこともあり、1983年に工事は中止された。
- However, the work was stopped in 1983, due to the so-called oil-shock, difficulties in obtaining necessary land and strong protests against its construction by autonomous bodies along the line.
- 生年・没年とも不明だが、ある説では文禄2年(1593年)に、安東氏と内応の約束をしたという噂が広がり、激怒した季広に殺されたという。
- The years of his birth and death are unknown, but according to one theory, Sueto was killed by irate Suehiro KAKIZAKI, after the rumor spread that he promised secret communication to the Ando clan.
- これに激怒した孝明天皇によって2日後に右大臣鷹司輔煕と権大納言二条斉敬を勅使として近衛・三条両邸に派遣して両名に参内の勅命を下した。
- Emperor Komei, who was enraged at this sanction, sent the Minister of the Right Sukehiro TAKATSUKASA and Gon Dainagon (provisional chief councilor) Nariyuki NIJO to the residences of the Konoe family and the Sanjo family respectively, as Imperial envoys, and gave KONOE and SANJO the imperial order of sandai (a visit to the Imperial Palace).
- 殺害当日の日付の『愚管抄』によると、入浴中を襲撃され、激しく抵抗した頼家の首に紐を巻き付け、急所を押さえてようやく刺し殺したという。
- According to a description in the 'Gukansho,' Yoriie was attacked while taking a bath and fought back furiously, but he was stabbed to death after a rope was wound around his neck and the assailants attacked his vitals.
- 大久保一蔵らの説得工作も不調に終わり、4月23日、久光は伏見の寺田屋を襲撃させて有馬ら過激尊攘派藩士の粛清を断行した(寺田屋事件)。
- Efforts by Ichizo OKUBO and so on to persuade failed, and, on April 23, Hisamitsu ordered an attack on Teradaya in Fushimi and purged the radical sonjo party (royalists) (Teradaya Incident).
- 合戦が始まり、待賢門では臆病な信頼が清盛の嫡男の平重盛に攻められてたちまち崩れるが、義平が駈けつけ源平の嫡男同士が激戦を繰り返えす。
- The battle started at the Taikenmon gate (one of 12 gates of the palace), where a timid Nobuyori came under attack from TAIRA no Shigemori (progeny of Kiyomori) and crumbled at once, but Yoshihira rushed to the scene, whereupon the Minamoto and Taira combatant heirs engaged in fierce fighting time and time again.
- だが、天王山にいた羽柴秀長、黒田官兵衛隊が中山・高山両隊を援護するために交戦することとなり、お互い攻防を続けたが激戦のすえに討死した。
- However, the forces led by Hidenaga HASHIBA and Kanbei KURODA came to back up Nakayama and Takayama forces, and they fought severely and after offenses and defenses Masachika was killed.
- 激動の幕末にあって、静寂の極致のような茶室での心を、時の為政者である直弼が残していることは興味深く後世における本書の魅力となっている。
- It is quite interesting that Ii, a statesman at the time of political turmoil at the end of Tokugawa Shogunate, wrote a book advocating absolute stillness during a tea ceremony, which continues to make the book attractive to people throughout the ages.
- これに頼朝は激怒するが、政子は流人であった頼朝との辛い馴れ初めと挙兵のときの不安の日々を語り「私のあの時の愁いは今の静の心と同じです。
- This angered Yoritomo but Masako, remembering how she felt when she first met Yoritomo as an exile and when he was away fighting, said, 'I once felt the same way as Shizuka does now.
- 9月18日 (旧暦)(10月21日)、官軍に討賊将軍・藤原蔵下麻呂の援軍が到着して、海陸から激しく攻めたので、ついに仲麻呂軍は敗れた。
- On October 21, Imperial army was joined by the troops led by Tozoku shogun (literally, shogun who subdues rebels) FUJIWARA no Kurajimaro, and attacked Nakamaro's army from both lake and land, and finally Nakamaro was defeated.
- また、激派の中には返納派が密かに幕府へ勅書を渡してしまうのではないかと疑い、脱藩して実力行使にて幕府返納を阻止しようと考える者もいた。
- Some of the extremists thought that the conservatives may secretly give the chokusho to the bakufu, and tried to leave the domain and resort to violence to stop it.
- 軍事的緊張が高まるなか、土佐藩では坂本龍馬の助言(船中八策)を受けた後藤象二郎が、武力激突を回避する大政奉還論を前藩主山内容堂に提案。
- Amid the intensifying military tension, Shojiro GOTO in Tosa Domain, who received advice from Ryoma SAKAMOTO (Senchu hassaku [the basic outline of the new regime drawn up by Ryoma Sakamoto]), proposed Taisei Hokan theory which would avoid armed clash to Yodo YAMAUCHI, the former lord of domain.
- 明治13年 (1880年)-明治14年 (1881年)、芝東照宮から神道事務局神殿へ祭神を遷す際、祭神をめぐり神道界に激しい教理論争。
- 1880-1881 - fierce controversy over enshrined deities arose in Shinto circles when moving enshrined deities from Shiba-toshogu Shrine to the Shinto Jimukyoku's shrine.
- 一方で、東京大学医科学研究所の前身である伝染病研究所の東京大学医学部統合を推進し伝染病研究所の創設者である北里柴三郎と激しく対立した。
- On the other hand, he attempted to integrate the Institute of Infectious Disease, the precursor of the Institute of Medical Science, the University of Tokyo into the university's Faculty of Medicine, over which he was involved in a fierce battle with Shibasaburo KITASATO, the founder of the institute.
- このような豪胆で激しい性格の一方で、娘を義経に嫁がせて地位の保全を図るなど、目的のためには手段を選ばない冷徹な資質も持ち合わせていた。
- He was of such strong nerve and had a violent temper on one hand, and on the other hand had coolheadedness to consider that the end justifies the means, as shown by, for example, his attempt to maintain his position by making his daughter marry Yoshitsune.
- 足利方の反攻が厳しくなり、5月11日に男山が陥落、後村上天皇は河内国へ撤退するが、追撃も激しく撤退戦において官軍は多くの犠牲を出した。
- As the Ashikaga force's counteroffensive intensified, Mt. Otoko fell on May 11 and while Emperor Gomurakami retreated to Kawachi Province, the Imperial army was pursued fiercely suffering numerous casualties during the retreating battle.
- 権門出身で気が強く、その激しさは藤壺中宮の母后が桐壺帝からの入内要請に恐れをなしたほどだったが、それだけ重々しい存在感を示す女性である。
- Lady Kokiden came from a powerful family and was so fierce that the mother of Fujitsubo Chugu was afraid of the request from the Emperor Kiritsubo to send her daughter into the court, but it was a proof of her dignified presence.
- 後宮で最も格の高い弘徽殿に住まい権勢を誇ったが、桐壺帝の寵愛を桐壺更衣に奪われたことで、更衣の死後も忘れ形見である光源氏を激しく憎んだ。
- She lived in the Kokiden of the highest prestige among the empresses' residences and exerted power, but Kiritsubo no Koi (lower class court lady) took away the love of the Emperor Kiritsubo from her, and that was why she detested Hikaru Genji, the son of Kiritsubo no Koi, even after his mother died.
- 伊豆諸島を所領とする伊豆国介工藤茂光を恐れた忠重は密かに年貢を納めるが、それを知った為朝は激怒し、忠重の左右の手の指を三本切ってしまう。
- Tadashige, however, secretly paid nengu for fear of the deputy-chief of Izu Province, Shigemitsu Kudo, administrator of the Izu Island chain, but when Tametomo found this out, he was furious and chopped off three fingers from Tadashige's hands.
- この頃、鎌倉幕府内では執権北条時宗の公文所執事(内管領)であった平頼綱と御家人の実力者であり幕府の重臣であった安達泰盛の争いが激化した。
- At the time, conflict between TAIRA no Yoritsuna who was Kumonjo Shitsuji (a steward of administration office) for the regent Tokimune HOJO in the Kamakura bakufu and Yasumori ADACHI who was the influential shogunal retainer and a chief vassal of the bakufu became intensified.
- 晩年は家茂の名を聞いただけで、病弱な体で激動の時代に重責を背負わされた家茂の生涯に「お気の毒の人なりし」と言って目に涙を浮かべたという。
- It is said that in his later years, tears would fall from his face upon hearing the mention of Iemochi, and he would say 'My heart bleeds for him,' thinking of his life with such a burden in a turbulent age with poor physical health.
- 5月に内容を知った岩倉はその内容とともに自分を無視して熾仁親王に極秘裏に意見書を出した経緯に激怒、太政官大書記官の井上毅に意見を求めた。
- In May, Iwakura came to know the contents of the proposal, got very angry about the contents and the fact that Okuma ignored Iwakura, and submitted the written proposal to Imperial Prince Taruhito, and then Iwakura consulted with Kowashi INOUE.
- 幕府からの勅書返納命令に対し、水戸藩内は旧保守派を中心として返納する論(鎮派)と、旧改革派を中心とした反対論(激派)に分かれて対立する。
- Regarding the order by the bakufu to submit the chokusho, there arose a conflict within the Mito Domain between the conservatives (which was formed by the people in the previous conservatives), which wanted to submit the chokusho, and the extremists (which was formed by the people in the previous reformers), which did not want to submit it.
- 政府は自由党を刺激するのを避けるために植木の容疑は不問として、檄文に署名した島根県の小原鉄臣ら酒造業者5名のみを不応為罪で禁錮刑とした。
- In an attempt to avoid stimulating the Liberal Party, the government sentenced only Tetsuomi KOHARA and four other brewers from Shimane Prefecture who signed the manifesto to imprisonment for fuoizai (a minor offense), without charging Ueki with anything.
- こうした開国への政策転換に対し「衛正斥邪」思想を持つ保守官僚から激しい反発が起こり、 1882年には儒者たちによる反対運動も起きている。
- Against the change to the policy, conservative government officials, who believed the thoughts of 'Eisei Sekija' (put value on justness and reject evil and wrong way) triggered a backlash, and there was also an opposition movement by Confucian scholars in 1882.
- 戦乱に明け暮れた時勢であればまだしも、平穏な治世に移り変わっていくと、七族五老は軍務の負担が減る一方で政務の負担が激増していたのである。
- After the maelstrom of war was over with the transition to peaceful rule, the burdens of military affairs on Shichizoku goro were reduced while the burdens of governmental affairs dramatically increased.
- やがて過激派公家三条実美の知己を得、徴士学習院出仕を命ぜられたが、同年の八月十八日の政変により、長州藩と三条らは失脚し京から追放される。
- Soon he got to be known by a radical Kuge (Court noble) Sanetomi SANJO, and he was ordered to attend at Choshi Gakushuin (school for the candidates of high officials selected by the Court), but as a result of Coup of August 18 (in old lunar calendar, and September 30 in new calendar) of the same year, Choshu Domain, SANJO, and their comrades lost their positions and expelled from Kyoto.
- この時に挙兵を企て、寺田屋、その他に分宿していた激派の中には三弟の信吾、従弟の大山巌(弥助)の外に篠原国幹・永山弥一郎なども含まれていた。
- At this time, they planned to raise an army, and his third eldest brother Shingo and cousin Iwao OYAMA (Yasuke) along with Kunimoto SHINOHARA and Yaichiro NAGAYAMA were members of the extremist patriot group who stayed at Terakoya and other places.
- 同藩の有馬新七等に影響されて過激派に属したが、文久2年(1862年)の寺田屋事件では公武合体派によって鎮圧され、大山は帰国謹慎処分となる。
- He belonged to the radical extremists influenced by Shinshichi ARIMA, and others in the same domain, but they were suppressed by the party advocating the integration of the imperial court and the shogunate in the Teradaya Incident of 1862, and thereby Oyama was suspended under house arrest in Satsuma.
- 同年6月、弟織田秀孝が叔父織田信次の家臣・洲賀才蔵に誤殺されたことを聞いた達成は激怒し、信次の居城・守山城 (尾張国)の城下を焼き払った。
- In June 1555, hearing that his younger brother Hidetaka ODA was mistakenly killed by Saizo SUGA who was a vassal of his uncle Nobutsugu ODA, he became infuriated and he burnt down castle town of Moriyama-jo Castle (Owari Province), which was residence of Nobutsugu.
- しかし、信濃国上田合戦で、真田昌幸の激しい抵抗に時間を奪われて9月15日 (旧暦)(新暦10月21日)の関ヶ原の戦いには参加できなかった。
- However, in the Battle of Ueda in Shinano Province, he took so much time to cope with the fierce resistance by Masayuki SANADA that he lost his chance to participate in the Battle of Sekigahara on October 21.
- また、広開土王碑文も、通説に従って読む限り、碑文にある、倭が朝鮮半島に進出して百済や新羅を臣従させ、高句麗と激しく戦っていたこと、とする。
- The Inscription on the Gwanggaeto Stele said that, as far as a reading according to a commonly accepted theory, Wakoku progressed in leading the Japanese militaristic advance into the Korean Peninsula to make Paekche and Silla serve as vassal countries and had a furious battle with Koguryo.
- たとえば当時の『琉球新報』(4月11日)では「我を生蕃アイヌ視したるものなり」という理由から、激しい抗議キャンペーンが展開されたのである。
- For instance, 'Ryukyu Shinpo' dated April 11, launched a fierce campaign against it, claiming it was like 'seeing us equal to the Seiban tribe (Taiwan's indigenous people who were incorporated into the Han people) or the Ainu tribe.'
- これに酒造業者は激しく反発して自由民権運動に参加するものが相次ぐが、松方財政による米価低迷が日本酒の価格下落を招き、運動は停滞していった。
- This tax hike met strong backlash from breweries, leading many of them to be involved in the Freedom and People's Rights Movement, but as the decline in rice prices due to the Matsukata Finance resulted in lower sake prices, the movement lost momentum.
- さらに、当日は輸送量が激増するため、ヤサカバスが洛西地域の路線で使用している黄色の大型車両を、醍醐地域まで回送して一部投入する体制をとる。
- Furthermore, due to the expected heavy volume of transportation on the day, Yasaka Bus will use one of its large yellow coach buses, which is used on the Rakusai area route, and the empty coach will be sent to the Daigo area.
- 宝治元年(1247年)、5代執権北条時頼と有力御家人三浦氏の対立が激化すると、業を煮やした景盛は老齢の身をおして高野山を出て鎌倉に下った。
- In 1247 when a conflict between the fifth regent Tokiyori HOJO and the Miura clan who was the influential gokenin intensified, Kagemori who became impatient left Koya-san Mountain and wend down to Kamakura being heedless of his old age.
- 以前から霊的体験が豊富で自らも霊媒役等を務めた経験がある天明は、右腕の激痛時にこれらは自動書記の前触れかもしれないと瞬間的に思ったという。
- Because he had a lot of spiritual and spirit medium experiences, he thought instantaneously that it was a sign of automatic writing when he had an acute pain in his right arm.
- 翌朝、通事(通訳)を使者として蒙古人に事情を尋ねたところ、蒙古軍は7、8艘の船から1千人ばかりが下り立ち、激しく矢を射かけて攻撃を始めた。
- The next morning, when a translator was sent to the Mongols as an envoy, asking for the reason of their raid, they answered with an intense attack of arrows shot by about one thousand troops unloaded from 7 to 8 ships.
- 兼通は激怒して起き上がり、病身をおして参内して最後の除目を行い、関白を藤原頼忠に譲り、兼家の右大将・按察使の職を奪い、治部卿に格下げした。
- Kanemichi got up feeling furious, went to the Imperial Palace in spite of sickness to execute personnel replacements for the last time, transferred the Kanpaku post to FUJIWARA no Yoritada, took the Udaisho and Azechi posts away from Kaneie, and demoted him to Jibu-kyo (Minister of the Interior).
- 同年11月17日、備中国水島(現在の岡山県倉敷市玉島付近)において、本隊の平知盛・平重衡と、搦手の平通盛・平教経ら率いる平氏軍と激突した。
- On January 8, 1184, Yoshikiyo fought against the Taira clan's army, consisting of a main force led by TAIRA no Tomomori and TAIRA no Shigehira, and a rearguard troop led by TAIRA no Michimori and TAIRA no Noritsune in the Mizushima region, Bicchu Province (the present Tamashima region, Kurashiki City, Okayama Prefecture).
- 宇多法皇は新帝に「時平は功臣の子だが、年若く素行が悪いと聞く、朕はそれを聞き捨てにしていたが、最近は激励して政治を習わせるようにしている。
- Cloistered Emperor Uda told the new Emperor, 'Tokihira is a child of a meritorious retainer, but I hear of his youth and misconduct; I have turned a deaf ear to it, however, recently encourage him to learn more of politics.'
- 富士川の戦いで追討軍が大敗したという報告が届くと、宗盛は還都を進言して清盛と激しい口論となり、周囲の人々を驚かせた(『玉葉』11月5日条)。
- With the news of the decimation of the search-and-destroy army in the Battle of Fujigawa, Munemori suggested changing the location of the capital causing a violent quarrel with Kiyomori to ensue and surprising the people around them. (Source: Article for November 5 in 'Gyokuyo').
- この頃、日向の伊東義祐との抗争が激化し、元亀3年(1572年)5月、伊東義祐は弟・伊東祐安に3000余人の軍勢で島津方に侵攻するよう命じた。
- Around this time, the struggle against Yoshisuke ITO in Hyuga intensified, and in June 1572, Yoshisuke ITO ordered Sukeyasu ITO to invade the Shimazu camp.
- 田村麻呂が若年の頃から陸奥国では蝦夷との戦争が激化しており、延暦8年(789年)には紀古佐美の率いる官軍がアテルイの率いる蝦夷軍に大敗した。
- From the time of Tamuramaro's youth, there had been a raging war with the Ezo people in Mutsu Province and in 789, the government army led by KI no Kosami was heavily defeated by the Ezo army led by Aterui.
- しかし、水戸藩内で保守派の市川三左衛門が弘道館の反藤田派を巻き込んで諸生党を結成し、藩内での激派排撃を始めたことを知り、筑波山へと引き返す。
- Then they heard that Sanzaemon ICHIKAWA (the conservative) founded shoseito with the anti-Fujita parties of the Kodokan school in the Mito domain and that they began to exclude the extremists, so they headed back to the Mt. Tsukuba.
- しかし、日本が三国干渉に屈するのを見た王室をはじめとする保守派が勢力を回復してロシアに接近、政争が過激化した(閔妃暗殺も、この時期である)。
- However, the conservatives, including the Royal family, recovered their power, when they found Japan had surrendered to the Triple Intervention, and moved closer to Russia, which resulted in more intensified political strife (The assassination of Empress Myeongseong occurred during this period).
- 陸軍二個師団増設が議会を通過し、のちに中国人のナショナリズムをおおいに刺激することになる「対華21か条要求」が国民的承認をうけるのであった。
- The bill to increase two army divisions passed the Diet, and the '21 Demands' made by Japan to China, which would later stir up the Chinese nationalism, won the approval of the Japanese people.
- 1943年 第100歩兵大隊が欧州戦線に投入される(イタリアやフランスを転戦し、モンテ・カッシーノの戦いなど各地での激闘ぶりを賞賛された)。
- In 1943, the 100th Infantry Battalion was deployed to Europe and fought on the front in Italy and France, where they were commended for their fierce fighting in various battles, such as that in Monte Cassino.
- 乗換駅でもあることから、古くから駅弁激戦区としてテレビ・雑誌でも取り上げられ、「花火寿し」「はしご弁当」などユニークな駅弁も数多く生まれた。
- Because this is a station for transfer, it has long been taken up by the media, such as TV and magazines, as the battleground of Ekiben; accordingly, various unique Ekiben, such as 'Hanabi-zushi' and 'Hashigo Bento,' have been created in response to heated competition.
- 家基の死後、2人の息子はどちらが近衛家の嫡流かを巡って対立し、その争いはそれぞれの息子の代にも続き、経忠は経平の子・近衛基嗣と激しく争った。
- After Iemoto's death, the two sons fought each other over who was the legitimate line of the Konoe family, and this conflict continued into their sons' generation, and Tsunetada was in a fierce competition with Tsunehira's child, Mototsugu KONOE.
- 『隋書』「卷八十一 列傳第四十六 東夷 俀國」には、大業三年(607年)、隋の皇帝煬帝(ようだい)が激怒したことで有名な 「」との文言がある。
- In Suishu (Volume 81, Retsuden [a series of biographies] Chapter 46, Eastern Barbarians, Wakoku [Japan]), there was a sentence famous for enraging Emperor Yodai of the Sui in 607, stating, 'this letter is from the Imperial Prince of the land of the rising sun to the emperor of the land of the setting sun.'
- この動きに激怒し、憲顕を上野で迎撃しようとした宇都宮氏綱の家臣で上野守護代の芳賀禅可を、基氏は武蔵国苦林野で撃退したうえ、宇都宮征伐に向かう。
- Zenka HAGA, who was a Kozuke no Shugodai (the acting Military Governor of Kozuke Province) and also a vassal of Ujitsuna UTSUNOMIYA, infuriated by the movement and tried to attack Noriaki in Kozuke but Motouji repulsed it in Nigabayashino, Musashi Province and headed to subjugation of Utsunomiya.
- 待ちきれなくなった公暁が義村宅に行こうと裏山に登ったところで討手に遭遇し、激しく戦って振り払い、義村宅の塀を乗り越えようとした所を殺害された。
- Kugyo eventually lost his patience, and made his way up the back mountain to Yoshimura's home, where he encountered the assassin; after a fierce battle, he shook of the assassin, but was killed while climbing the wall surrounding Yoshimura's home.
- 両軍入り乱れ、伊達政宗と岡左内が川中で太刀打ちを行うほどの大激戦になったが、上杉方はしだいに追い崩されて敗走、散々になり福島城へ逃げて行った。
- The both armies were jumbled and the battle was so fierce that Masamune DATE and Sanai OKA fought face-to-face with each other in the river, but the Uesugi forces were destroyed and ran away to the Fukushima-jo Castle.
- 激昂に駆られた感情的な側面があるのは確かであるが、それのみを重視して「宣戦布告」=狂気の選択といったような不可知論的説明は歴史学では採らない。
- It was certainly partly driven by emotions such as rage, but historical study will not accept unintelligent arguments such as simply the ''proclamation of war' was equal to lunacy'.
- 高国に造反した波多野軍との合流を果たすと、翌7年(1527年)3月には官軍(細川高国と足利義晴の連合軍)と激突し、これを撃破(桂川原の戦い)。
- His army successfully united with the Hatano army which had rebelled against Takakuni, and in the next April (in 1527), they clashed with the government army (the allied forces between Takakuni HOSOKAWA and Yoshiharu ASHIKAGA) and defeated it (the Battle of Katsurakawara).
- だが、その一方で欧米的な三権分立の導入を進める江藤に対して行政権司法権と考える伝統的な政治的価値観を持つ政府内の保守派からは激しく非難された。
- However, Shinpei's introduction of western style separation of power (administration, legislation, and judicature) was harshly criticized by conservative elements within the government who held the Meiji values of executive and judicial power.
- こうした施策から坪野は「教育市長」と呼ばれることになるが、神戸市議の鹿島房次郎(後に第4代神戸市長)をはじめとする激しい市政批判にさらされた。
- From such measures taken, Tsubono came to be called 'Education Mayor'; however, he was the subject to bitter criticism over the municipal government by people like Fusajiro KAJIMA (later the fourth mayor of Kobe City) of Kobe City Assembly.
- しかし八月十八日の政変によって京都の尊攘過激派が一掃されると朝廷からも見放され、江戸幕府により追討を命じられた彦根藩や紀伊藩兵などにより鎮圧。
- However due to the coup on September 18, when the radical party advocating reverence for the Emperor in Kyoto were wiped out, he was abandoned by the imperial court, and was suppressed by Hikone Domain, and Kishu Domain warriors who were ordered by Edo government to track down and kill.
- そのため元来の所持者であったと考えられる公任の従兄弟の藤原実資(公任・実資とも実頼の孫)の憤激を買っている(『小右記』寛仁4年8月18日条)。
- FUJIWARA no Sanesuke, cousin of Kinto, who was supposed to be the legal owner of Seishinkoki, (both Kinto and Sanesuke were grandchildren of Saneyori) was outraged at Kinto's careless deed (Article of August 18 of the fourth year of the Kannin era, 'Shoyuki').
- こうした一族間の激しい確執の中で、その翌年にはわずか29歳で陰陽師を率いる陰陽寮に抜擢を受けたものの、わずか3年で退任に追い込まれるのである。
- Ariyo was assigned to Onmyoryo (Bureau of Divination) that lead Onmyoji in the following year at the age of 29 years old; under the fierce conflict between the side lines of Abe clan, he was forced into resignation after only 3 years.
- 旧領地から引き続き統治が認められたのは、佐渡一国及び越後のごく一部(東蒲原)と本庄繁長が最上義光と激しい争奪戦をして奪った出羽国庄内地方のみで、
- Among his former fief, he was only allowed to continue to govern the whole Sado Province, a small part of Echigo (Higashikanbara) and Shonai Region in Dewa Province, of which Shigenaga HONJO had deprived Yoshiaki MOGAMI after a fierce scramble.
- またこの事件に対し天皇が激怒し、自ら近衛部隊を率いて叛乱軍と戦うと言い出した時は、立憲君主制下の君主にあるまじき行動として、激しく諌言している。
- Furthermore, the Emperor was enraged by this incident and said that he would lead the Konoe Troops himself to fight against the rebellious troops, Saionji admonished him for taking an action unfit for a ruler under constitutional monarchy.
- 黒田の払い下げ計画が新聞報道されると、在野はこれを薩摩出身の政商五代友厚のたくらみによるものだとして、激しく非難した(開拓使官有物払下げ事件)。
- When newspapers reported Kuroda's plan to sell the properties, opposition parties severely criticized it alleging that it had been plotted by Tomoatsu GODAI, who was a merchant from Satsuma and had a connection with the government (Kaitakushi Kanyubutsu Haraisage Jiken [Incident Concerning Sale of the Properties Owned by the Hokkaido Development Commission]).
- 日米修好通商条約許さずの天意を無視する形で条約調印に踏み切った幕府に激怒した孝明天皇は、幕政における復権を画策していた水戸藩の朝廷工作に乗った。
- The Emperor Komei, who got furious about the bakufu which signed the Treaty of amity and commerce between the United states and Japan by ignoring the Emperor's intention, joined the plan of the Mito Domain, which was trying to regain power in the shogunate government.
- 八月の満月が近づくにつれ、かぐや姫は激しく泣くようになり、翁が問うと「自分はこの国の人ではなく月の都の人であり、十五日に帰らねばならぬ」という。
- As a full moon of August comes near, she is often crying bitterly, so the Okina asks her why and she replies, 'I'm not from this planet but from the moon, and have to return to it on 15th.'
- 「去来抄」「湖東問答」などをみても、去来、凡兆などの間にかなり激しい議論があり、芭蕉もまた去来の疎漏を遠慮なくただすというような熱心さであった。
- According to 'Kyoraisho' (Conversations with Kyorai) and 'Koto Mondo,' Kyorai and Boncho held an enthusiastic discussion, while Basho also pointed out Kyorai's carelessness frankly.
- 後世の四天王像が一般に激しい動きを表し、威嚇的ポーズを取るのに対し、當麻寺の四天王像は静かな表情で直立しており、その顔貌には異国風が感じられる。
- While the statues of Shitenno after aging generally shows strenuous movement and a menacing pose, the Shitenno statues of the Taima-dera Temple stand with a gentle look on its face and an exotic facial expression.
- ここに本所・荘官間の対立を惹起する条件が出揃っていたが、当時、急速に進展していた貨幣経済・流通経済の社会への浸透が両者の対立を激化させていった。
- The conditions for the conflict between honjo and shokan to occur were all there, but their conflict intensified due to the spread of a monetary and distribution economy, which was progressing rapidly at that time.
- この豊竹座時代の作風は、人間の本能の激しさ、罪業の深さ、封建社会の矛盾などを緻密な構成と写実的な筆致で描き出しているため非常に暗い、といわれる。
- His works of this period at Toyotakeza Theater is said to be very depressing with elaborate framework and the realistic description: fiery instinct and sinfulness of people, and contradictions in feudal society.
- しかし海外での受賞が少ないことや、基本的に日常派で華々しい話題性や刺激に乏しい作品が多いこともあり、晩年は急速に忘れられた巨匠と化しつつあった。
- However, since he won less formal overseas awards than Kurosawa and most of his works were based on everyday life rather than dramatic and stimulating events, he quickly became a forgotten master in later years.
- 祖父・平清盛は維盛の醜態に激怒し、なぜ敵に骸を晒してでも戦わなかったのか、おめおめと逃げ帰ってきたのは家の恥であるとして維盛が京に入る事を禁じた。
- His grandfather, TAIRA no Kiyomori, was furious, saying that he should have fought to death even if he ended up exposing his body to the enemy and that running back home as a loser was a shame of the clan, and forbade him from entering Kyo.
- しかし、実際には激戦の真っ直中にいたのである(余談だが、武功派とされた福島正則は、文禄の役でも殆ど戦いには参加せず、慶長の役では日本国内にいた)。
- Actually, he was in the middle of the battle (incidentally, Masanori FUKUSHIMA, who was in a military reconnaissance group, didn't have much participation in the Battle of Bunroku-no-eki War, and stayed in Japan during the Keicho-no-eki War).
- しかし阪急と東武鉄道、東京都交通局、大阪市交通局などの主な納入先が経営状況の厳しさから車両新造を抑制、受注が激減したため、2002年に同社は解散。
- However, since their clients, such as Hankyu Corporation, Tobu Railway Company, the Bureau of Transportation Tokyo Metropolitan Government and the Osaka Municipal Transportation Bureau, have held down the introduction of new rolling stock due to the harsh business conditions, the orders have consequently decreased drastically and the rolling-stock company was dissolved in 2002.
- 清盛はこの後白河の自分を無視する施策に遂に激怒し、11月14日、福原京(現在の神戸市)から軍勢を率いて自ら上洛し、翌15日にクーデターを決行した。
- Kiyomori, finally becoming furious about Goshirakawa's moves that had ignored him, led an army from Fukuharakyo (currently Kobe City) to the capital on December 21, and started a coup on the next day.
- 当初は持明院統に近い立場に立って伏見天皇の践祚に尽力したために大覚寺統と激しく対立したが、京極為兼との確執から次第に大覚寺統寄りに転換していった。
- At first he took the position near the Jimyoin-to and severely confronted with Daikakuji-to to devote to erection of Emperor Fushimi to the throne, but gradually turned to pro-Daikakuji-to due to strife with Tamekane KYOGOKU.
- 信長は善住坊の首から下を土に生き埋めにし、切れ味の極度に悪い竹製の鋸(のこぎり)で首をひかせ、長期間激痛を与え続ける拷問を科し、なぶり殺しにした。
- Nobunaga had the body of Zenjubo buried alive up to his head and ordered his head to be cut off with a blunt bamboo saw to inflict upon him great pain for a long duration, to torture him to death.
- 京都壬生村(現、京都府京都市中京区壬生)到着までには、芹沢鴨ら水戸の攘夷過激派や近藤勇・土方歳三・沖田総司・永倉新八ら天然理心流試衛館一派も合流。
- A radical Joi party from Mito including Kamo SERIZAWA and a Shieikan group of the Tennenrishin school including Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA, Soji OKITA, and Shinpachi NAGAKURA joined them before their arrival at Mibu village, Kyoto (present Mibu, Nakagyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture).
- 2月7日に矢合わせとなり激戦が繰り返されるが、義経が一ノ谷の背後から逆落しの奇襲をしかけて(異説あり)、平氏は大混乱となり海に向かって敗走を始めた。
- On March 27, a battle with bows and arrows was commenced and fierce battles were repeated, but Yoshitsune made a surprise attack of charging downhill from the rear of Ichi-no-tani (There is a different view.), and the Taira clan was thrown into confusion and started flight toward the sea.
- 忠興は9月15日の関ヶ原本戦で石田三成隊と激闘を演じた功績から、戦後の慶長7年(1602年)、家康から豊前国中津藩39万9000石に加増移封された。
- Because of Tadaoki's success in the fierce fighting with Mitsunari ISHIDA's troops at the Battle of Sekigahara on September 15, Ieyasu in 1602 gave him additional land in Nakatsu Domain in Buzen Province with a yield of 399,000 koku.
- 17日と21の両日、掘与八郎が延岡方面にいた薩兵約1000名を率いて高原麓を奪い返すために政府軍と激戦をしたが、これも勝てず、庄内、谷頭へ退却した。
- Hachiro HORIYO, who was in the direction of Nobeoka, had fierce battle with the Government army with one thousand Satsu soldiers to retake Kogen-roku on the 17th and 21st, but they lost again and withdrew to Shonai and Tanigashira.
- 道長と伊周の対立は続き、7月24日 (旧暦)(8月22日)には陣座で諸公卿を前に激しく口論し、その3日後2人の従者が都で集団乱闘騒ぎを起こしている。
- The standoff between Michinaga and Korechika continued, and on August 22, they had an acrimonious argument in front of various nobilities in Court, and 3 days later, two of their squires instigated a mass brawl in the capital.
- 特に高経の3男斯波氏頼の舅であった佐々木道誉(京極高氏)は、かつて自身の推す氏頼を退けて義将を管領とした高経を憎んでいたため、両者は激しく対立する。
- Especially, Doyo SASAKI (Takauji KYOGOKU), who was the father-in-law of Ujiyori SHIBA who was the third son of Takatsune, hated Takatsune because Takatsune had made Yoshimasa kanrei rejecting Ujiyori whom Doyo had pushed, and both were in fierce conflict.
- 明治10年(1877年)1月、政府が薩摩の武器火薬を大阪へ移動を開始したことに激昴した西郷の私学校生徒らが暴動を起こし、これを発端に西南戦争が勃発。
- In January 1877, hearing the government transfer weapons and gunpowder from Satsuma to Osaka, SAIGO's students at Shigakko (schools mainly for warriors) became infuriated and raised a riot, which triggered off the Seinan War.
- これに激怒した原や他の閣僚達の抗議を受けた渡辺が孤立するに至って伊藤は辞任を表明、5月10日から班列であった西園寺公望枢密院議長が臨時首相を務めた。
- WATANABE was isolated by protest of HARA and other Cabinet members who were furious about this, which led ITO to announce his resignation, and from May 10 the Chairman of the Privy Council, Kinmochi SAIONJI who was a minister without official announcement served as the temporary prime minister.
- このため9月に老中間部詮勝、京都所司代酒井忠義 (若狭国小浜藩主)らが上洛し、近藤茂左衛門、梅田雲浜らを逮捕したことを皮切りに激しい弾圧が始まった。
- As a result, Roju Akikatsu MANABE and Kyoto deputy Tadaaki SAKAI (who was also the lord of Obama Domain of Wakasa Province) went to Kyoto and arrested Mozaemon KONDO and Unpin UMEDA, heralding the start of intense oppression.
- 二条派と京極派は互いに激しく対立して勅撰和歌集の撰者の地位を争い、二条派は「玉葉和歌集」「風雅和歌集」「新続古今和歌集」以外の勅撰和歌集を独占した。
- The Nijo and Kyogoku schools developed a relationship of vehement mutual antagonism, their respective members frequently squabbling over the prestige of being selected as compiler of the imperial waka anthologies; the Nijo school managed to achieve a near-monopoly with the exceptions of the 'Gyokuyo wakashu' (the Jeweled Leaves Collection), the 'Fuga wakashu' (Collected Elegant Verse), and the 'Shinshoku kokin wakashu' (New Collected Waka from Ancient and Modern Times, Continued).
- 長州征伐や海上封鎖の影響を直接受けなかった江戸でも大坂と同じように10年前の米価の4倍の水準にまで跳ね上がっており、市民の不満は急激に高まっていた。
- Edo was not directly affected by the Choshu Expedition and the naval blockade, but it saw the surge of the rice price just like in Osaka, although its appreciation rate was four times as high as a decade ago, and naturally the discontent of Edo citizens was mounting rapidly.
- 三代征夷大将軍足利義満の時、頼康は管領細川頼之と不和になって勝手に帰国してしまい、義満を激怒させ討伐令を出されたことがある(後に謝罪して許された)。
- During the period, under the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, Yoriyasu invoked the wrath of Yoshimitsu because he returned to his own province without permission due to a feud with Shogunal Deputy Yoriyuki HOSOKAWA, and Yoshimitsu even issued a punitive order (later, Yoriyasu apologized was forgiven).
- 太平洋戦争終結後数年間、鉄道をも含めて混乱の極みにあった日本も、1950年の朝鮮戦争以降本格的に復興し、鉄道の都市間輸送需要も急激に伸張していった。
- For several years after the end of the Pacific War, the state of Japan, including that of the railways, was in utter turmoil, but after the start of the Korean War in 1950, the state recovery was in full scale, increasing demands for inter-city transportation rapidly.
- が、その方法が過激であったために、結局、藩政改革を全うすることができず、3度目の請役辞任の後は、藩政に関わらないまま、武雄に戻って余生を送っている。
- However, the way he took was so radical that he was not able to fully achieve reformation of the domain; after he resigned from the third Ukeyaku, he stopped being involved in the domain duties and returned to Takeo to spend the rest of his life.
- 事業者は、潜函又は井筒の内部で明り掘削の作業を行うときは、潜函又は井筒の急激な沈下による労働者の危険を防止するため、次の措置を講じなければならない。
- The employer shall, when carrying out the open-cut excavation work in a caisson or in a sunk well, take the following measures to prevent dangers to workers due to rapid settling of the said caisson or sunk well:
- この頃、京都に集結していた尊攘派の志士は、真木保臣らが計画する攘夷親征・大和国行幸を主張し、朝廷内の過激公卿である三条実美らと連携して活動していた。
- Shishi (supporters of a noble cause) of Sonno Joi party gathering in Kyoto at that time insisted on Joi Shinsei (Emperor going to battle himself) and Imperial visit to Owari Province which were planed by Yasuomi MAKI, and also worked in cooperation with Sanetomi SANJO, a radical Court noble at Imperial Court.
- 磐井軍と麁鹿火軍の決戦が行われたのは、528年11月、筑紫三井郡で、激しい戦闘の後に磐井は捕らえられ、麁鹿火に斬られたとされている(『日本書紀』)。
- Iwai's army fought against Arakahi's in November 528 in Mii no kori of Chikushi Province, and after a fierce fighting Iwai was captured and killed by Arakahi using a blade ('Nihonshoki').
- 7月17日と21日、掘与八郎が都城、高城および庄内の薩軍(1000余名)を率いて高原麓奪還のために政府軍と激戦をしたが、勝てず、庄内、谷頭へ退却した。
- On July 17 and 21, Hachiro HORIYO led Satsu-gun (approximately 1,000 soldiers) from Miyakonojo, Takajo, and Shonai, and fought desperately with the Government army to recapture Kogen-roku, but they couldn't win and retreated to Shonai and Tanigashira.
- しかし旧自由党 (日本)と旧進歩党 (日本)の間に対立が生じ、また文相尾崎行雄が共和演説事件をきっかけに辞職すると後任人事をめぐって対立はさらに激化。
- However, the old Liberal Party (Japan) and the old Progressive Party (Japan) formed an opposition, and the Minister of Education, Yukio OZAKI, resigned due to the Kyowa Speech Affair, and antagonism concerning the succession of personnel became much more severe.
- 古代日本政府による最初の律令法に位置づけられるが、原本は現存せず、存在を裏付ける史料にとぼしいことから、存在説と非存在説の間で激しい論争が続いている。
- This is the first Ritsuryo code by the ancient Japanese government but because there is neither the original book remaining nor historical sources which confirm the existence of the code, there have been fierce debates about its existence.
- 特に、北米、及び南米へ移民した日系人の中には、第二次世界大戦中に日系人の強制収容をされたり、戦後暫くも激しい民族差別を受ける立場にあった者が多かった。
- Many of the Japanese who immigrated to North and South America were sent to concentration camps during World War II and many suffered severe discrimination for a short while even after the war.
- 当初は、戦乱の激しい3国(近江・美濃・尾張)に限定して半済が認められていたが、守護たちは半済の実施を幕府へ競って要望し、半済は恒久化されるようになる。
- At first, the right of hanzei was approved only for three provinces (Omi, Mino and Owari) where there were severe disturbances, but the various Shugo clamored to beg the bakufu to enact hanzei, and hanzei was made permanent.
- 甲州勝沼の戦いの後、甲斐国の武田氏一族の菩提寺である恵林寺に所蔵されていた板垣信方の肖像画に対面し、感激した退助は直筆で「わが祖」と書き入れたという。
- After winning the Battle of Koshu-Katsunuma, it was said that Itagaki confronted the portrait of Nobukata ITAGAKI housed in Erin-ji Temple, the family temple of the Takeda family in Kai Province, and was so overwhelmed that he directly wrote down 'Our Father' on it.
- 一ノ谷の戦いの敗因には、後白河による虚偽の和平提案・源氏の不意打ちがあったとされ(『吾妻鏡』2月20日条)、平氏の後白河への恨みは激しいものがあった。
- It was said that causes of defeat in the Battle of Ichinotani include a false proposal for peace by Goshirakawa and surprise attack by the Minamoto clan (Article for April 9 in 'Azuma Kagami') and therefore, the Taira clan's resentment against Goshirakawa was profound.
- 戦争の激化と共にその大港都建設は神戸大本営構想と変わり「雌岡山に二重、三重の壕を掘り巡らして離宮を造営し陛下をお迎えする」という神戸遷都構想となった。
- As the war became intensified, the construction of such a large-scale port city began to change into the Kobe Imperial Headquarters plan, and was developed into the concept of transferring the capital to Kobe by 'digging twofold or threefold moats around Mt. Mekko-san, and building the Rikyu (Imperial Villa) to receive his Majesty.'
- 為世とともに大覚寺統側の歌壇で活躍し、その影響下で『野守鏡』(永仁3年(1295年)、但し異説あり)を著し、持明院統側の京極為兼の歌を激しく論難した。
- Arifusa and Tameyo played an active role in the Daikakuji-to poetry circle and, under the influence of Tameyo, Arifusa wrote Nomorinokagami (in 1295 albeit there is heresy concerning the year), making scathing attack on the poems of Tamekane KYOGOKU who belonged to the Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) group.
- 翌年、アメリカ合衆国のマシュー・ペリーが来航すると条約反対と外国人排斥による攘夷運動を訴えて尊皇攘夷を求める志士たちの先鋒となり、幕政を激しく批判した。
- Next year, at the time of the arrival of Commodore Perry from the United States, he spearheaded the royalists who looked for Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) with calling for opposition to the treaty and Joi Movement (the Movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), and criticized shogunate government fiercely.
- 小早川隊の裏切りに激怒した秀家は、「小早川の陣中に乗り込み秀秋を叩き切ってやる」と叫んだと言われるが家臣の明石全登に制止され、やむなく落ち延びていった。
- It is said that Hideie was furious about the betrayal of Kobayakawa's force and said, 'I'll go into the Kobayakawa's camp to hack at Hideaki,' but he was stopped by his vassal Takenori (全登) AKASHI and reluctantly withdrew.
- 2月9日の憲政擁護第3大会は2万の集会となり、さらに、翌10日には数万人の民衆が議会を包囲して野党を激励、民衆示威のなかで桂は帝国議会の開会をむかえた。
- On February 9, about 20,000 people gathered at the third rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism, and on the next day, tens of thousands besieged the Diet Building to support the opposition parties, and Katsura had to convene the Imperial Diet amid a mass demonstration.
- この事件については立志社の指導者である板垣退助・後藤象二郎らは無関係で片岡も林ら過激な首謀者の巻き添えとなったとする見解が『自由党史』以来の通説である。
- Ever since the 'History of the Liberal Party' was compiled, the consensus has been that Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO, leaders of the Rishisha, had nothing to do with the plot and that KATAOKA and HAYASHI were just associated with the radical ringleaders.
- 小御所会議での辞官納地の決定は翌10日、松平春嶽・徳川慶勝によって徳川慶喜に伝えられたが、慶喜はただちに実行すれば部下が激昂するとの理由で猶予を求めた。
- The Kogosho Conference's decision to impose Jikan nochi was conveyed to Yoshinobu TOKUGAWA by Shungaku MATSUDAIRA and Yoshikatsu TOKUGAWA the next day, but Yoshinobu asked to grant him a respite for the reason that an immediate execution of Jikan nochi would infuriate his vassals.
- これが刺激となって、朝鮮を華夷秩序内にとどめようとする清朝と、条約体制の中に引き込み、その上で自らの勢力下に置こうとする日本の間に確執が生じたのである。
- This resulted in a feud between the Qing dynasty, which wanted Korea to remain in Kaichitsujo and Japan, which wanted Korea to join in treaty system and take control of Korea later.
- 伴林光平に師事して国学を学び、過激な尊王攘夷思想に傾倒、天誅組が起こると師の伴林に随伴してこれに参加するが、天誅組は鎮圧され、師である伴林も処刑される。
- Studying under Mitsuhira TOMOBAYASHI to study Japanese literature and culture, he concentrated on the radical thought of Sonno Joi (the principle of advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), and then joined Tenchu-gumi (royalist party to inflict punishment) with his teacher Tomobayashi once it arose but Tenchu-gumi was suppressed and Tomobayashi was executed.
- ねねは正室であったが、子供に恵まれなかったので、一時秀吉に辛く当たられていた事があり、また秀吉の側室である淀殿とは激しい対立関係にあったという説がある。
- There is a story that Nene had been treated harshly by Hideyoshi for some time because she couldn't have a child although she was his lawful wife, and that Nene conflicted with Yodo-dono, Hideyoshi's concubine.
- 「寛政重修諸家譜」によれば、吉政は搦手(北側)から攻め込み、篭城軍の抵抗が激しいので、水ノ手郭に金堀を潜入させ内部を攪乱、落城させることに成功したとある。
- According to 'Kansei Choshu Shokafu', he broke into the castle from the backdoor (on the north side) but faced a violent resistance of the besieged force, so he infiltrated Mizunotekuruwa (a compound of a castle in charge of drawing water) with miners to cause an inner disturbance, then he captured the castle.
- 進藤源四郎と小山源五左衛門は、内蔵助の側にお軽という妾をおいているが、これは江戸急進派がこれ以上激昂しないように内蔵助の放蕩をおさえようとしたのだという。
- Genshiro SHINDO and Gengozaemon OYAMA sent a mistress named Okaru to Kuranosuke in order to control his dissipated life since it could create more anger among the Edo radicals.
- 広嗣は「わたしは大忠臣だ。神霊が我を見捨てることはない。神よ風波を静めたまえ」と祈って駅鈴を海に投じたが、風波は更に激しくなり、値嘉嶋に戻されてしまった。
- Hirotsugu prayed and said 'I am a loyal subject. Divine spirit will not abandon me. God, stop wind and waves.', and threw ekirei (a bell needed for the exercise of imperial power) into the sea, but the wind and waves intensified further and he was pushed back to Chikano-shima Island.
- 1883年以来、フランスの保護国であったベトナムでは日露戦争に刺激され、1904年頃、ファン・ボイ・チャウ(潘佩珠)らによって反仏運動の結社が組織された。
- Since 1883, Vietnam was a French-protected state, where, around 1904, Phan Boi Chau and others, inspired by the Russo-Japanese War, organized an association advocating the anti-French movement.
- しかし後白河はこれを拒否、崇徳は激怒し、後白河は未来永劫までも敵であると宣言し、「悪魔」となることを誓って舌先を噛み切り、その血でもって誓状をしたためる。
- However, Goshirakawa rejects it, at which Sutoku becomes infuriated, declaring that Goshirakawa is to be his enemy forever; he bites the tip of his tongue, swearing to be the 'Devil' and writes a solemn vow with his own blood.
- 1931年の満州事変以後、日本に対する中華民国の排日運動が激化していったが、日本軍部が「治安の維持」を口実に暴走し、中国大陸への派兵と侵略を進めていった。
- After the Manchurian Inciden in 1931, anti-Japanese movements in China became more serious, and the Japanese military sent its troops to China to invade the country; the Japanese military went out of control on the pretense of keeping 'public security.'
- 一揆の総指揮をとっていた本願寺佐堯や下間頼旦は弾丸に倒れたが、騙し討ちに激怒した一揆兵は捨て身の反撃に出て寄せ手本陣に突入、支えきれず信広は討ち死にした。
- Sagyo of Hongan-ji Temple, the leader of the uprising, and Raitan SHIMOTSUMA were shot and killed, and the surviving rebels became furious at the deception, fought back desperately and burst into the attackers' headquarters, which Nobuhiro couldn't stop and died in the battle.
- これが幕府を刺激して、忠彦は同年12月6日 (旧暦)(1859年1月9日)、豊島泰盛(茂文の長男)とともに京都町奉行に出頭を求められ、そのまま拘禁される。
- This provoked bakufu; on January 9, 1859, Tadahiko and Yasumori TOYOSHIMA, the eldest son of Shigefumi, were asked to turn themselves in and were imprisoned.
- 新政府内部の過激尊攘派の拠点ともいえる弾正台に職を得たことから見て取れるように、この時期の吉岡の思想はいまだ攘夷論志士としてのそれを引きずるものであった。
- As can be seen from the fact he had a job at the Danjodai which formed the base of the radical advocates of Sonno Joi within the new government, he still held the nationalistic idea of Joi (expelling the foreigners) at that time.
- 関ヶ原の戦い後は有馬晴信に知行3000石を与えられ金山城(結城城)主となるが、有馬晴信の死後、次第にキリシタン弾圧が激しくなり、1613年以後の消息は不明。
- After the Battle of Sekigahara, he was given chigyo (enfeoffment) of 3000 koku and became the lord of Kaneyama-jo (Yuki-jo) Castle, but after the death of Harunobu ARIMA, the crackdown on Christian got severe, and he was missing from the history after 1613.
- 」といわれて激怒したことが載っているが、「名簿」(みょうぶ)を差しだし、臣下の礼をとったかどうかはともかく、それに近い平身低頭で参戦を頼みこんだことが判る。
- The book mentioned that Yoshiie became furious upon hearing this, but whether his father pledged allegiance or not, it was obvious that he had been close to begging down on his knees in order to gain an ally in the war.
- 直政は家臣に非常に厳しく、少しでも戦で失敗をした者がいれば容赦せず処罰し、一軍の将となっても自ら先陣に立って戦うことを好むなど激烈な性格で、短所も多かった。
- He was so strict with his vassals that he relentlessly punished those who had made even a slight mistake in battle as well as being fond of leading battles from the front, and had many other character defects.
- 第二次世界大戦後は平和国家として再出発し、アメリカ合衆国の軍事的な保護の元、急激に海外文化(主にアメリカ文化)を吸収して経済発展を成し遂げた(神武景気等)。
- After World War II, Japan started out as a peaceful country and achieved economic development (Jimmu Boom and others), assimilating foreign cultures rapidly (mainly American culture) under the military protection of the U.S.A.
- 従来の自動書記では天明自身が中止しようと思えば中止出来たが、今回の場合は中止しようとすれば更に右腕の激痛が耐えられぬほどになり全く自由にならなかったという。
- Normally he had been able to stop automatic writing by his will, but at that time, the more he tried to stop, the more pain he got in his right arm and he couldn't stop.
- 信長存命中に無断で行なった伊賀攻めで大敗したとき、信長は譴責状を信雄に送って激しく叱責したばかりではなく、親子の縁を一時は断ち切ろうとまでしたと言われている。
- When Nobukatsu sustained a crushing defeat in the attack on Iga carried without Nobunaga's permission, Nobunaga is said to have scolded him harshily in a letter of reprimand, and have even tried to disown him.
- その一方で、大目付仙石久尚、町奉行松前嘉広、勘定奉行荻原重秀などのようにこの主君仇討ち事件に大いに感激したというる幕閣もいて、その内部でも意見の違いがあった。
- There were differences in opinions even inside the Cabinet since there were, on the other hand, Cabinet officials such as ometsuke Hisanao SENGOKU, town magistrate Yoshihiro MATSUMAE, and commissioner of finance Shigehide OGIWARA who were touched by the revenge for one's lord.
- 翌1864年(元治元年)、新選組が長州藩の攘夷激派を襲撃した池田屋事件の後に長州藩は京都の軍事的奪回を図り、禁裏を侵して会津藩・桑名藩などの幕府側と衝突した。
- The following year, 1864, Choshu Domain, after the Ikedaya-Incident which was a bloody raid by Shinsengumi against the patriots of Joi (principle of excluding foreigners) group of Choshu Domain, clashed with the supporters of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) including Aizu Domain and Kuwana Domain trying to recapture Kyoto by using the military force and attacking Kinri (the Imperial Palace).
- 16世紀末にキリシタン版や朝鮮半島を通じて活版印刷が伝わったことに刺激を受けて、日本でも次第に出版が盛んになってゆくが、その最初期のものの一つが嵯峨本である。
- Spurred by Jesuit printing (kirishitan-ban) and the introduction of movable type printing technology by way of the Korean Peninsula at the end of the 16th century, publishing books gradually became more and more widespread in Japan as well, and Sagabon were among the earliest of these.
- これとは別に、京都における尊王攘夷過激派の擡頭によって悪化した治安の取り締まりのため、従来の京都所司代とは別に京都守護職を新設し、会津藩主松平容保を任命した。
- Separate from the above reforms, the Kyoto shugoshoku (military governor of Kyoto) as a separate post from the existing Kyoto shoshidai (Kyoto deputy) was newly created to keep security in Kyoto, which was deteriorated by radical party of Sonno Joi, and the Lord of the Aizu Domain Katamori MATSUDAIRA assumed office.
- しかいながら、航空会社の規制緩和による各種割引運賃の一般化(早割、特割、激割など)や、さらに旅行会社とタイアップして宿泊料金込みで格安の料金を打ち出して来る。
- However, corresponding to deregulations, airline companies started to offer various discount fares ordinarily (for example, hayawari (discounts for very early reservations), tokuwari (special discounts), gekiwari (drastic discounts), and special discount fares including hotel charges in tie-ups with travel agencies).
- そして、仁平3年(1153年)に父行国が死去すると、頼憲との遺領を巡る対立は摂津国内において激しい合戦となるまでに発展した(『本朝世紀』同年閏12月1日条)。
- After his father Yukikuni's death in 1153, the conflict between Yorimori and Yorinori over property inheritance escalated into a violent battle within the Settsu Province ('Honcho seiki' (Chronicle of Imperial Reigns), Article of January 23, 1154).
- 延暦寺が加賀守・藤原師高の流罪を要求して強訴を起こしたのに対して、師高の父・西光は天台座主・明雲の処罰を後白河に進言するなど、院と延暦寺の抗争は激化していた。
- While Enryaku-ji Temple demanded the exile of FUJIWARA no Morotaka, the governor of Kaga Province, Morotaka's father Saiko, suggested that Goshirakawa punish Myoun, Tendaizasu (The chief priest of Enryaku-ji Temple), and the feud between the retired emperor and Enryaku-ji Temple became increasingly severe.
- 次第に勃興した尊皇攘夷運動に共鳴、江戸遊学中の文久2年(1862年)には高杉晋作や久坂玄瑞らとともにイギリス公使館の焼討ちに参加するなどの過激な行動を実践する。
- He sympathized with the gradually rising sonno joi movement, engaging in extreme acts such as setting fire to the British legation along with Shinsaku TAKASUGI and Genzui KUSAKA in 1862 while he was travelling to study in Edo.
- これにより安土桃山時代に3千近くもあったといわれる城が約170まで激減し(陣屋を含めると約300)、結果として家臣団や領民の城下町集住が一層進んだとされている。
- As a result, the number of castles which were said nearly as many as 3,000 in the Azuchi Momoyama period dropped sharply to about 170 (about 300 when regional government offices included), and consequently, grouped housing of vassals and domain people in castle towns progressed more.
- 稲田側こうした一連の行動に怒った本藩側の一部過激派藩士らが、明治3年5月13日_(旧暦)(1870年6月11日)、洲本城下の稲田家とその藩士らの屋敷を襲撃した。
- One group of radical retainers on the Honpan side, who got upset about a series of unacceptable conduct of the INADA side, attacked the residences of the Inada family's and their retainers' near the Sumoto-jo Castle on June 11, 1870.
- 翌年にはさらに、井上馨による欧化主義を基本とした外交政策に対し、外交策の転換・言論集会の自由・地租軽減を要求した三大事件建白運動が起り民権運動は激しさを増した。
- The movement further intensified as the 1887 political movement broke out, calling for the switch of the foreign policy, freedom of speech and assembly, the land-tax reduction, in responses to Kaoru INOUE's foreign policy that placed importance on Westernization.
- 松川 (福島県)付近では、岡左内、齋道二(註1)等と屋代景頼、茂庭綱元の部隊が激突したが、安田勘助、北川伝右衛門など、上杉方の名のある武者が軒並み討ち死にした。
- Around Matsukawa (Fukushima Prefecture), the troops of Kageyori YASHIRO and Tsunamoto MONIWA clashed with Sanai OKA and Doji ITSUKI (*1), and every prominent commander on the Uesugi side such as Kansuke YASUDA and Denemon KITAGAWA (北川伝右衛門) died on the battlefield.
- 沿線には海水浴場が多く、三方五湖といった観光地を控えていることから行楽・観光路線となっているが、沿線の通学としても利用されており、朝夕は一部区間で混雑が激しい。
- As there are many bathing beaches and there are tourist sites like Mikatagoko Lake along the line, the line is regarded as one of resorts and tourism line, but it is also used as the line of commuters and some sections are very crowded in the morning and evening.
- 晶子は『中央公論』大正8年(1919年)5月号に「教育の国民化を望む」(単行本『激動の中を行く』にした時『教育の民主主義化を要求す』と改題)という文を書いている。
- Akiko contributed an article to the May issue of the Chuo koron in May 1919 entitled 'Expecting national education' (the title was altered to 'Demanding for the democratization of education' when it was included in a book 'Gekido no naka o yuku' (Going through Turbulent Times)).
- 9月5日、危篤から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企氏一族の滅亡を知って激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条氏討伐を命じる御教書を書き、堀親家に遣いさせ届けさせた。
- On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it.
- 更に大蔵省内の大隈派が黒田の払い下げ内容が不当に廉価であるとして中止を公然と主張したことから、伊藤が大隈派の「利敵行為」に激怒して一転して「大隈追放」に賛成する。
- Accordingly, political faction of Okuma at the Okura-sho (Ministry of the Treasury) criticized Kuroda regarding the cheap sales prices and called for stop of the sales publicly; hence, Ito got very angry because he considered this as contributions to enemies and completely changed his opinion, agreeing with the banishment of Okuma.
- 地租改正による農民一揆と並び、神風連の乱や西南戦争(1877年)など明治初期の士族反乱は、秩禄処分により収入が激減した士族階級の不平が原因であった考えられている。
- Like peasant uprising caused by the land-tax reform, revolts by former samurai warriors, such as Shimpuren-no-ran War (turmoil of Shimpuren, a dissatisfied warrior group) and the Seinan War (1877), were led by former warriors who suffered from drastic reduction of their income caused by Chitsuroku-shobun.
- もともと、斉昭の藩主就任以来、水戸藩では斉昭に忠実な天狗党と幕府との関係を重視する諸生党の対立が激しかったが、密勅の対応をめぐり、さらに確執を深めることとなった。
- Originally, since Nariaki TOKUGAWA had assumed the lord of the domain, the Tenguto (the Tengu faction) who were royal to Nariaki had been in fierce conflict with the Shoseito (the Shosei faction) who emphasized the relationship with the bakufu, and the feud between them were intencified over how to handle this mitchoku.
- 2度の流刑の背景には「徳政」の推進を通じて朝廷の権威を取り戻そうとしていた伏見天皇と鎌倉幕府の対立が激化して、為兼が天皇の身代わりとして処分されたという説もある。
- The background for why he was twice punished with exile lies in his promoting of the idea of 'benevolent rule,' in which he and Emperor Fushimi sought to restore true power to the imperial court and fell into an intensifying conflict with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); one explanation has it that Tamekane served as scapegoat for the Emperor, being punished in his stead.
- 一方、京都で勢力を高めつつあった尊王攘夷派の志士ら過激な下級武士・浪士は、久光の率兵上京を朝廷主導による武力での尊王攘夷実現・幕府打倒の先兵であると誤解していた。
- On the other hand, a radical group of the low ranking samurai, roshi (masterless samurai) and others supporting the Sonno joi movement was expanding its influence in Kyoto mistook that Hisamitsu coming to Kyoto with his troops would take the lead for realizing the Sonno joi and overthrow the bakufu by the military power initiated by the imperial court.
- 大正期には競合する京阪電気鉄道と激しく争ったが、のちに資本を受け入れ、2007年3月31日現在は京阪電気鉄道が42.89%の株式を保有し京阪グループに入っている。
- The company actively competed with the Keihan Electric Railway during the Taisho period, but later it accepted the capital; the Keihan Electric Railway, belonging to the Keihan Group, owns 42.89% of the shares as of March 31, 2007.
- しかし、孝謙上皇が道鏡を寵愛し、仲麻呂が淳仁天皇を通じてこれを諌めたところ、上皇が激怒して天皇から政権を奪い、孝謙上皇・道鏡派と淳仁天皇・仲麻呂派の対立が起きる。
- However, when Nakamaro, through Emperor Junnin, expostulated with the Retired Empress Koken about her being partial to Dokyo, the standoff arose between the group of the Retired Empress Koken-Dokyo and the group of Emperor Junnin-Nakamaro.
- なお、1910-1911年、懸案とされてきた軍医の人事権をめぐり、件(くだん)の石本次官と医務局長の鴎外とが激しく対立し、鴎外が石本に辞意を告げる事態にまでなった。
- Between 1910 and 1911, the aforementioned Vice-chief Ishimoto and Ogai, as Medical Office Director, conflicted over the right to human resources in Army medicine which had been a long-term concern, developing to the extent that Ogai announced his resignation to Ishimoto.
- 設置に際しては、維新後、開国政策を進める新政府にとってもてあまし気味の存在となっていた過激尊皇攘夷派の不平分子らの懐柔を目的に、彼らを多く採用したいきさつがあった。
- When it was established, the agency employed many radical discontented elements in the party of Sonno Joi (advocating respecting the Emperor and excluding of foreigners) in order to conciliate them, who had been beyond control of the new government that were advancing the policy of 'opening the country.'
- が、選歌方針ほかを巡り為世・為兼両者の争論が白熱化し、激昂した為世が撰者を辞退、さらに同6年(1298年)には九条隆博、正安3年(1301年)には飛鳥井雅有が死没。
- However, various arguments about, among other things, the policy for selecting waka between Tameyo and Tamekane became heated, and an enraged Tameyo resigned as compiler, on top of which followed the deaths of Takahiro KUJO in 1298 and Masaari ASUKAI in 1301.
- その内容は、安政の大獄の処分者の赦免および復権、前越前藩主松平慶永の大老就任、徳川慶喜を征夷大将軍後見とする、過激派尊攘浪士を厳しく取り締まる、などから成っていた。
- The contents of the petition included the remission and reinstatement of those punished due to Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the shogunate), Yoshinaga MATSUDAIRA, former lord of the Echizen Domain, to assume Tario (chief minister), Yoshinobu TOKUGAWA to act as guardian for Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians', also called as Shogun) and the crackdown of the roshi who radically supported Sonno joi.
- しかし、最後の氷期である晩氷期と呼ばれる約1万3000から1万年前の気候は、数百年で寒冷期と温暖期が入れ替わるほどで、急激な厳しい環境変化が短期間のうちに起こった。
- However, the environment had such rapid and severe changes in the short period of time that the cold period changed into the warm period in the several hundred years in the last glacial age called the late glacial stage approximately from 13,000 to 10,000 years ago.
- これを見た賀州三ヶ寺側の門徒の動揺は激しく、「仏敵」になることを恐れた寝返りが相次いだため、松岡寺と本泉寺はたちまち超勝寺と援軍を主力とする本願寺軍の手に奪われた。
- Looking at this, the followers of Gashu Sanka-ji Temples became greatly upset and one betrayal happened after another in fear of being 'Enemies of Buddhists' so that Shoko-ji Temple and Honsen-ji Temple were immediately taken by Hongan-ji Temple's army organized by the followers of Chosho-ji Temple and the reinforcements.
- 快速列車は本格運転を始めた1989年3月から最初の1年間は全区間3両編成で運転されていたが、混雑が非常に激しいことから1990年3月から全区間4両編成に変更された。
- The rapid trains had been managed with three-car trains on all the sections for the first year since when they were in full-scale service during March 1989, but they were changed to four-car trains on all sections from March 1990 because of heavy congestion.
- 当駅の前後にある同じような構造の駅はいずれも構内地下道を備えているが、当駅の場合は正月の激しい混雑に地下道では対応が困難なため、設置が見送られているものと思われる。
- Adjacent stations with similar layouts are provided with underground paths within their premises, but it's considered that such an underground path hasn't been provided here because the use of such a path wouldn't be sufficient to cope with the tremendous congestion during the New Year holiday season.
- 尊皇心の厚い征夷大将軍として知られる徳川綱吉は朝廷との儀式を台無しにされたことに激怒し、内匠頭を大名としては異例の即日切腹に処し、さらに赤穂浅野家をお家断絶とした。
- Greatly angered by this disruption to the ceremony, Tsunayoshi TOKUGAWA, who was Seitaishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians, great, unifying leader) and had reverence for the emperor, immediately ordered Takumi no Kami to commit Seppuku (suicide by disembowelment) and furthermore ordered the extinction of Asano family line, which was an unprecedented punishment for a daimyo (Japanese feudal lord).
- 家康から命じられた、岐阜城攻めで、福島正則と激しい功名争いを演じたが、実際には一番乗りの手柄を上げたにも関わらず、あっさりと功を譲って、同時に城を落としたことにした。
- He competed intensively with Masanori FUKUSHIMA in the capture of Gifu-jo Castle under the command of Ieyasu, and despite the fact that he was actually the first to reach the castle, he simply gave in and agreed that they had captured the castle together.
- 熊倉の戦いを会津軍大勝利に導いた後、一ノ堰の大激戦の最中に陣将萱野権兵衛の命により軍事奉行樋口源助とともに鶴ヶ城に入城し、藩主松平容保に米沢藩からの降伏勧告を伝える。
- After leading Aizu Army to a great victory in the Battle of Kumakura, in the midst of the fierce battle of Ichinoseki, he entered into the Tsuruga castle with the military administrator Gensuke HIGUCHI on orders of the commander of the camp Gonbei KAYANO to report to the lord of the domain Katamori MATSUDAIRA about summons to surrender from Yonezawa Domain.
- 1887年(明治20年) 自由民権運動の弾圧が激しさを増し、音二郎は東京から大阪に移り、自由童子と名乗り政府攻撃の演説、新聞発行などの運動を行ってしばしば検挙された。
- 1887: As the suppression of the Movement for Liberty and People's Rights grew more severe, Otojiro moved from Tokyo to Osaka and campaigned for anti-governmental speeches, and became involved in publication of a newspaper, calling himself Jiyu Doji (Child for Liberty), only to be often arrested.
- 二人は当代第一の美男美女夫婦といわれたが、玉が秀吉の禁教令発布直後にキリシタンになったとき、これに激怒して侍女の鼻をそぎ、さらに玉を脅迫して改宗を迫ったと言われている。
- In their day they were said to have been the most handsome couple in Japan, but their relations were not always harmonious; it is said that when Gracia became a Christian directly after the release of Hideyoshi's edicts prohibiting Christianity, he flew into a rage, sliced off the nose of her maid-in-waiting and forced Tama into converting back.
- 一年後、家康の斡旋により秀吉の誤解は解け京都に戻るが、天正12年(1584年)小牧・長久手の戦いで両雄が激突したため、またもや立場が危うくなった前久は奈良に身を寄せた。
- One year later, thanks to mediation by Ieyasu, the misunderstandings with Hideyoshi were cleared up and he could return to Kyoto, but Ieyasu and Hideyoshi fought fiercely each other in the Komaki-Nagakute War in 1584, and Sakihisa's position became shaky again and hid himself in Nara.
- しかしそれは、半年間の期限付の内閣であると見なされていたこと、清浦内閣を支持する勢力が衆議院でいなければ社会主義者などの過激な運動が高まる危険性を恐れてのことであった。
- However, TAKAHASHI rather supported the cabinet because he thought the KIYOURA cabinet was believed to be in power for only a limited period of time and feared that if the incumbent cabinet lost support in the House of Representatives, it might increase risks of radicalists including socialists gaining momentum.
- そのような中で起きた義和団のアンチ・キリスト的、あるいは非西欧的「悪行」は、「文明」に悖る野蛮な行為としてすぐさま世界に広まり、激しい非難が中国に寄せられることになる。
- The anti-Christian way or anti-western 'evil deeds' of the Boxers were not in line with a 'civilization', and as word of these barbaric acts spread across the world, China was severely criticized.
- しかし、木戸の説得に押され、また『板垣を在野で放置して過激派と結びつかれるよりも、政府につなぎとめておいた方が、政府への反対運動を分断できる』と考え、態度を軟化させた。
- Nevertheless, he was moved by Kido's s persuasion and also thought that 'instead of leaving Itagaki outside the government to let him join radical groups, he should keep him inside in order to sever the anti-government movement,' and thus he took a softer line.
- ただし、この像については賛否両論があり、美術史家の町田甲一のように、この像は天平時代末期の形式化した作で、フェノロサや和辻の激賞したほどの傑作ではないとする意見もある。
- However, there are pros and cons on this statue; for instance, Koichi MACHIDA, an art historian, said that this statue is a conventional work of the end of the Tempyo period and not such a masterpiece as FENOLLOSA and WATSUJI extolled.
- このような小鳥居はゴミの不法投棄を避けるために設置されたもので、鳥居を聖域の入り口として恐れ敬う人間心理を利用したものであり、不法投棄が激減したという実例があるという。
- These small torii were set up to prevent the unlawful dumping of garbage, taking advantage of the innate human reverence for it as an entrance to the sacred world, and there have been real-world examples in which dumping has dramatically decreased.
- 織田信長は荒木村重が高槻城を攻略した(白井河原の戦い戦後の影響)事を激賞し、荒木村重がどのような人物なのか、どのような態度をとるのか試したのではないかと考えられている。
- It is thought that Nobunaga ODA highly extolled Murashige ARAKI's conquest of Takatsukijo Castle (the influence of the postwar period of Battle of Shiraikawara), and that he was trying to discern Murashige's personality and reactions.
- なお、ヤマト王権のヤマト大王(天皇家の祖)が行った古代の大嘗祭においても、大王家の祖神を祀る巫女たちが同様の神懸かりした激しい踊りを踊っていたということがわかっている。
- It is also known that in the ancient Daijosai Festival (which celebrated the accession of a new emperor) held by the Yamato Daio (the ancestors of the Emperors' family) of the Yamato dynasty, Miko were possessed by the spirits and performed a fast and furious dance in worship of the Daio family's soshin.
- 平治の乱の後、政治の主導権を巡って後白河上皇と二条天皇が激しく対立する中で、応保元年(1161年)9月3日、妹の滋子が後白河の第七皇子(憲仁、後の高倉天皇)を出産した。
- After the Heiji War, while the retired Emperor Goshirakawa and Emperor Nijo keenly confronted each other, on September 30, 1161, Tokitada's younger sister, Shigeko, gave birth to the seventh Imperial Prince (Norihito, later, Emperor Takakura) of Goshirakawa.
- 最初の壬生浪士の筆頭格であったが、近藤勇に激しく憎まれた(近藤が何らかの憎悪を抱き、殿内を討ち果たした、という書簡が残されている。)せいか殿内自身の資料・伝承に乏しい。
- He was the top warrior of Mibu-Roshi (Mibu masterless warriors group), but there are few references and traditions concerning him, most likely due to the fact that he was violently hated by Isami KONDO (There still remains a document which says that Kondo killed Tonouchi out of this hatred).
- ただし、そのあまりに厳しすぎる奉公ぶり、そして直政自身は気性が激しく、家臣のわずかな失敗も許さずに手討ちにすることも少なくなかったため、「人斬り兵部」とも称されたという。
- It is said he was also called 'Hyobu cutting people down' because he was quick-tempered and served Ieyasu too strictly, often executing his vassals and not forgiving even the slightest mistake.
- 激動の幕末期において一時は牽引役として活躍した水戸藩も、ついにはこれといった才覚ある人物もいない状態となり、明治になってみれば新政府に1人の要人を出すこともできなかった。
- The Mito Domain, which once played an important role during the upturn of the end of the Edo period, no longer had any talented person and could not produce any senior officials in the Meiji Government.
- 治承4年(1180年)、平家追討のため挙兵した源頼朝が富士川合戦を前に現在の静岡県黄瀬川八幡付近に本営を造営した際、奥州からはるばる馳せ参じた源義経と感激の対面を果たす。
- In 1180, when MINAMOTO no Yoritomo, who was raising an army to eliminate the Taira clan, established his headquarters in the vicinity of presently Yahata, Kise-gawa River, Shizuoka Prefecture before the Battle of Fujigawa, he had in an emotional reunion with MINAMOTO no Yoshitsune who had come from afar Oshu.
- 日本軍の急激な侵攻を受けて、漢城では明軍が首都放棄も覚悟したが明軍経理の楊鎬が抗戦を決意し、派遣された明将の解生の軍と長政軍が忠清道の禝山で遭遇戦(禝山の戦い)を行った。
- In response to the sudden invasion by the Japanese army, the Ming army was prepared to abandon the capital in Hancheng, but the Ming army accountant Yang Hao decided to resist, and the troops of Ming's commander Kaisei, and the troops of Nagamasa engaged in an encounter battle (the Battle of Shokuzan) in Shokuzan of Chungchong-do.
- 急激な演劇の近代化に限界を感じ、明治14年 (1881) 團菊左のために書かれた散切物の大作『島鵆月白浪』(島ちどり)を一世一代として発表後、「引退」して黙阿弥と名乗る。
- Feeling that he had reached the limit during drastic modernization of drama, he decided to retire in 1881 when he published a great masterpiece of Zangirimono (the cropped hair plays) which was called 'Shimachidori Tsuki no Shiranami' (commonly called Shimachidori, meaning Plovers of the Island) as his once-in-a-life-time work for his retirement ('isse ichidai' in Japanese), thereafter officially 'retiring' and renaming himself Mokuami.
- 日本映画史上に前例のない作品を示そうという意気込みと、黒澤明流のヒューマニズムと、さらには検閲制度に対する激しい批判精神からハードコア・ポルノグラフィー表現へと傾斜した。
- In his enthusiasm for showing work that was unprecedented in the history of Japanese fillm, he inclined his works toward the humantarianism displayed by Akira KUROSAWA works and hard-core pornography that went up against the censorship system with severe criticism.
- 興福寺の動きには慎重に対応すべきとの意見が大勢を占める中、隆季は土御門通親とともに興福寺の即時追討と末寺・荘園の没収を強硬に主張して、出席していた九条兼実と激論に及んだ。
- While the majority suggested that cautious measures should be taken against the Kofuku-ji Temple movement, Takasue, along with Michichika TSUCHIMIKADO, forcefully maintained their opinion for an immediate subjugation of Kofuku-ji Temple and confiscation of its branch temples and shoen (manors in medieval Japan), and he had a vehement argument with Kanezane KUJO.
- だが、当代随一の歌人・藤原定家は個人的には通親の次男で撰者の1人・堀川通具と親しかったが、通親の政治的な振る舞いには激しく憎み「道鏡の再来」と憤っていたと言われている)。
- However, FUJIWARA no Sadaie, who was the top waka poet at that time, was personally a close friend to Michitomo HORIKAWA, who was the second son of Michichika and an anthologist, hated Michichika's political behavior and it is said that he Sadaie was extremely angry and called Michichika 'the second coming of Dokyo.')
- 元治元年1月、徳川家茂警護のため大阪滞在中、高麗橋そばの呉服商「岩城升屋」(岩木とも)に不逞浪士数名が押し入った際、土方歳三・山南両名が駆けつけて激しい戦闘の末に撃退した。
- In February 1864, while he was staying in Osaka to guard Iemochi TOKUGAWA, a few repined masterless samurai intruded into a kimono fabrics dealer called 'Iwaki Shoya,' and both Toshizo HIJIKATA and Sannan rushed to the scene and repelled them after a fierce battle.
- しかし、国内外の新聞では、戦時体制を敷いた近衛の責任問題の追及が激しくなり、白洲次郎たちは近衛がマッカーサーに憲法改定を託されたことを宣伝して回り、近衛を助けようと試みた。
- However, newspapers both inside and outside of Japan intensified investigations into Konoe's responsibility for the war, and people such as Jiro SHIRASU attempted to save Konoe by announcing that he had been put in charge of revising the constitution by MacArthur.
- 伏見城攻撃では総大将として参加し、関ヶ原の戦いにおいても主力(家康本隊を除けば、第2位の兵力である1万7,000人)として積極的に戦い、東軍の福島正則隊と激戦を繰り広げた。
- Joining the attack on Fushimi-jo Castle as a supreme commander, and actively taking part in the Battle of the Sekigahara as a main force (the second largest force of 17,000 soldiers after Ieyasu's main force), he fought in the fierce battle against Masanori FUKUSHIMA's force on the Eastern Camp.
- この斎藤茂吉の歌は、逆白波という新語を作ってまで吹雪の激しさを詠った自然の叙景のようであるが、その陰に最上川と故郷を心から愛した茂吉の心情がひしひしと伝わってくる歌である。
- It seems that this poem by Mokichi SAITO depicts the violent snowstorm by creating a new word 'sakashiranami' (white caps), but the poem also truly conveys Mokichi's genuine love of Mogami-gawa River and his home town.
- 和泉式部の激情がほとばしる恋歌から、赤染衛門の細やかな思い遣りの贈答歌、能因・良暹ら僧侶歌人の旅情豊かな歌、曾禰好忠の大胆な型破りの歌まで、その作者・作風ともに多様である。
- The poets and styles of poetry are diverse: Izumi Shikibu wrote love poems in which she expressed her passion; Akazome Emon composed delicate zotoka (poetry exchanged between a man and a woman); poems appealing to travelers' sentiments were composed by priest poets such as Noin and Ryozen; and SONE no Yoshitada made bold and unconventional poems.
- 頼房がこれに矢で応戦して多数の僧を殺害したことから、激昂した興福寺の訴えにより翌年(1050年)正月、父頼親は土佐国に、頼房は隠岐国に配流されることとなった(『扶桑略記』)。
- As Yorifusa fought back by arrows and killed many priests, the Kofuku-ji Temple was raged and pleaded to banish his father Yorichika to Tosa Province and Yorifusa to Oki Province ('Fuso ryakki' (A Short History of Japan)).
- 一方、浪士鎮撫の朝旨を受けた久光は、伏見の寺田屋に集結している真木保臣・有馬新七らの激派志士を鎮撫するため、4月23日に奈良原繁・大山格之助(大山綱良)らを寺田屋に派遣した。
- Otherwise, Hisamitsu who received the Imperial Palace's command to suppress masterless samurai sent Shigeru NARAHARA and Kakunosuke OYAMA (Tsunayoshi OYAMA) to Teradaya on April 23, to quell the extremist patriots, such as Yasuomi MAKI, and Sinshichi ARIMA and others who gathered in Teradaya in Fushimi.
- ワシントン軍縮条約の結果主力艦の保有比率が対英米6割と希望の7割より低く抑えられたことに憤激する将官達に向かって、「でも訓練には比率も制限もないでしょう」と諭したと言われる。
- The agreement of the Disarmament Washington Naval Treaty that a 10:6 tonnage ratio of capital ships, being cut down from a 10:7 ratio which Japan contended, between the navies of the United States and Great Britain and Japan drove generals exasperation, but Togo is said to have urged them by saying that 'there was neither ratio nor limit in skill-up training.'
- 坂上田村麻呂らの活躍によって蝦夷の主だった抵抗勢力が排除されたために大量の服属民が生み出されたためにその急激な増加によって現地における支配・統治に不安がもたれたからとする説。
- One theory is that due to the great efforts by SAKANOUE no Tamuramaro, major opposing powers within Emishi were removed, which produced many subordinate groups, the rapid increase of which was a threat to order in certain places.
- それでも、義家の声望は依然として高く、承徳2年(1098年)法皇は義家に院の昇殿を許し、義家は感激したが、武士の身分を低く見る当時の公卿社会はこれすらも納得しない風潮だった。
- Nevertheless, Yoshiie maintained high reputation and the Cloistered Emperor allowed him access to the imperial court in 1098, with which he was moved, but the climate at that time was such that the Kugyo (high court noble) community which considered the social status of samurai to be low did not take it well.
- 太平洋戦争が激化すると、非常時の臨時措置として1942年、1943年には半年繰り上げの2年半で、また、1943年入学の学年からは法改正により正式に修業年限が2年に短縮された。
- When the Pacific War escalated the duraion of school was shortened by half a year to two and a half years in 1942 and 1943 as a temprary measure during emergency, and from the class entering in 1943 the term was officially shortened to two years by a legal amendment.
- 初夏の蒸し暑い異常な高温下での激しい戦闘によって一時的に軽度の熱中症を起こした等、少なくとも近藤や永倉など周囲の者には肺の方の異常は感じさせない状態であったと考えられている。
- He may have suffered a light and temporary heat stroke following the intense battle, which took place on a humid and extremely hot day in early summer, and it is thought that his condition did not raise any questions about his lungs for those close to him, including Kondo and Nagakura.
- その後、復職を許されたが、その後も幕府との協調路線を推進し、公武合体運動の一環である和宮降嫁を積極的に推し進めたため、一部の過激な尊皇攘夷派から糾弾されて、謹慎を命じられた。
- Though Hisatada KUJO was permitted to return to his position later on, he still continued to promote the cooperative line with the Bakufu and actively drove the marriage of Imperial Princess Kazunomiya with Shogun as a part of the movement to establish a coalition government by the Imperial Court and the Bakufu and, therefore, Hisatada was denounced by the extremists of the faction which advocated revering the Emperor and expelling the barbarians, and Hisatada was ordered to stay at home.
- 天正13年(1585年)3月25日、宇都宮氏と那須氏が総力を挙げて激突した薄葉ヶ原の戦いが勃発すると、夫の辰業はこの戦いにおいて討死し、居城の山田城は那須勢に攻められ落城する。
- In the Battle of Usubagahara, which was the all-out war between the Utsunomiya clan and the Nasu clan broke out on April 24, 1585, her husband Tokinari YAMADA died in the battlefield and Yamada-jo Castle where she and her husband lived was defeated by the army of the Nasu clan.
- 幕末になると、上平主税などを筆頭に勤皇の志士となるものも多く、また千名を超える兵動員力を期待され、過激派公家の思惑などから薩摩藩、長州藩、土佐藩等と並んで宮廷警護を命ぜられた。
- At the end of the Edo period, many local people including Chikara UEHIRA became pro-Imperial patriots, and Totsukawa was expected to dispatch more than 1,000 soldiers; with the expectations of radical nobles, Totsukawa was ordered to go to the Court to guard the Palace along with Satuma Domain, Choshu Domain, and Tosa Domain.
- 当時、日本は戦争に対する多大な軍費への出費から財政が悪化し、ロシアでも血の日曜日事件 (1905年)など革命運動が激化していたため、両国とも戦争継続が困難になっていたのである。
- In thouse days, Japanese financial affairs deteriorated due to the enormous expenditure for war, and in Russia also, the revolutionary movements such as Bloody Sunday (1905) were growing worse, so it was getting difficult for the both countries to continue the war.
- 現在、壁画は剥落が激しく、柱や天井の装飾は色あせ、須弥壇の螺鈿は脱落しているが、創建当時の堂内は、当時の貴族が思い描いた極楽のイメージを再現した、華麗なものであったと思われる。
- The paintings are severely peeled, the colors on the pillars and ceiling have faded and the mother-of-pearl inlay work on the platform is damaged, but it is thought that, at the time of the temple's founding, the interior of the hall would have been a magnificent representation of how nobility imagined paradise to look.
- 順調に見えた女優生活だったが、1950年、日米親善使節として滞在していたアメリカ合衆国から帰国した際、サングラスに派手な服装で投げキッスを行い、激しい世論の反発を受けてしまう。
- Thus it looked like she was doing everything well as an actress but in 1950, when she returned to Japan from her trip to the United States as part of the Japan-US goodwill envoy, she blew a kiss while wearing a gaudy dress and sunglasses on, an action that resulted in a heavy backlash from the public.
- しかし、4月6日、姫路に着いた久光は、西郷が待機命令を破ったこと、堀次郎・海江田信義から西郷が志士を煽動していると報告を受けたことから激怒し、西郷・村田・森山に捕縛命令を出した。
- But on April 6, Hisamitsu who arrived at Himeji, was enraged that Saigo disobeyed the standing order given to him, and also heard Saigo stirred up the patriots from Horijiro and Nobuyoshi KAIEDA, and ordered the capture of Saigo, Murata and Morimura.
- それを裏付けるように、6月14日、大久保利通宛の西郷隆盛書簡には、「中村半次郎は暴客(尊攘激派)の中へ入って、長州藩邸にも出入りしているので、長州側の事情はよくわかった」とある。
- As if to prove it, there is a letter dated June 14 from Takamori SAIGO to Toshimichi OKUBO, reading 'As Hanjiro NAKAMURA associates with ruffians (radical antiforeign imperialists) and visits the residence of the Choshu domain, we are able to know the situation of Choshu very well.'
- 赤穂藩改易騒ぎのどさくさで岡島常樹の部下の小役人たちが金銀を盗んで逃げだした事件を捉えて、大野が「岡島も一味に違いない」と吹聴し、岡島が激高したのが直接の原因だったともいわれる。
- It is thought that it was because Ono made Okajima very angry when he found out that Tsuneki OKAJIMA's retainers stole money under this confusion happening in Ako and questioned Okajima thinking 'he must have been a part of this crime.'
- これは朝鮮人労働者が激しく抵抗したためであったが、欠員は以前通信事業に従事していて悪事を働いた為に免職になったものや、病気で退職したものを半ば強制的に集めて当初はしのいだという。
- The holes left by the stiff resistance of Korean workers were filled by almost forcibly gathering former workers of communication services who had been dismissed for having done wrong or retired for health reason.
- それに感激した京都の公家や山口藩・高知藩・福井藩・鳥取藩・熊本藩などの諸藩が相計らい京都の霊山の山頂にそれぞれの祠宇を建立したのが神社創建のはじまりであり、日本初の招魂社である。
- This inspired Kyoto court nobles and lords of various domains including Yamaguchi, Kochi, Fukui, Tottori and Kumamoto to come together and construct shrines at the peak of Ryozan and it is these shrines that were the beginning of Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine - Japan's first Shokonsha (Shinto shrine enshrining the spirits of those who were martyred for the nation).
- 忠邦は異国船が日本近海に相次いで出没して日本の海防を脅かす一方、年貢米収入が激減し、一方で大御所時代のなか、放漫な財政に打つ手を見出せない江戸幕府に強い危機感を抱いていたとされる。
- While foreign ships threatened the Japanese coastal defense by appearing in waters around Japan, it is believed that Tadakuni was feeling a strong sense of danger against Edo bakufu that could not find any solution for loose management of finance which suffered a significant income decline in annual rice tax during the Ogosho (retired Shogun) period.
- 更には神殿で行なわれる祭祀に教導職である僧侶の参列と拝礼を義務付けた為に仏教勢力の一部を激しく怒らせる結果となった(又、その反面に幟を掲げるなどして熱烈な祝福を示した僧侶もいた)。
- Furthermore, Kyobusho enforced attendance and religious services at rituals performed at the shrine on the Buddhist priests who were Kyodoshoku, which made part of Buddhist power furious (on the other hand, some Buddhist priests fervently celebrated them by setting up a flag).
- この決定に対し、翌日の外国公使との交渉の席でさらに激しい抗議が行われ、英国公使ハリー・パークスらと大隈重信ら政府代表者たちは六時間にもわたって浦上の信徒問題を議論することになった。
- Negotiations with foreign ministers on the following day saw more fierce protests against the decision of the conference, with the discussion on the Urakami Christian problem between the British minister, Harry PARKES, and others and government representatives, including Shigenobu OKUMA, lasting more than six hours.
- 観光バスがすれ違うのがやっとの道幅であり、春や秋の観光シーズンには、東大路通から歩く観光客がここを通り、門前近くの駐車場へ向かう観光バス・タクシー・自家用車とあわせ、混雑が激しい。
- The street, which is barely wide enough for two sightseeing buses to pass each other, is crowded with tourists walking up from Higashioji-dori Street together with sightseeing busses, taxis, and private cars going to parking lots near the gate during the spring and autumn sightseeing seasons.
- このサービスは、東山三条以南の京都市内の道路が激しく渋滞している時に、京都駅に向かう観光利用者の利便を考えて特別に行われるものであり、日時も事前に明示されずに実施されるようである。
- This special service is given for the convenience of tourists going to Kyoto Station when the Kyoto City roads south to Higashiyama Sanjo are heavily congested, apparently without announcing the schedule in advance.
- 明治維新後は外国事務局御用係(1868年)、兵庫県知事(1869年)、神奈川県令(1871年)、地租改正局長(1872年)などを歴任するが、薩長藩閥政府の現状に憤激し、官を辞した。
- After the Meiji Restoration, he successively worked in positions such as goyogakari (the person in charge of the command from Imperial Household Ministry) in the foreign affairs office (1868), the governor of Hyogo Prefecture (1869), the prefectural governor of Kanagawa Prefecture (1871), the head of land-tax reform office (1872), but he resigned from his post as the result of having been furious about the current conditions of the government that was dominated by the Satsuma and Choshu clans.
- 室町時代末期から、戦国時代 (日本)、安土桃山時代、さらに江戸時代初頭の大坂冬の陣、大坂夏の陣、と激動の時代の奈良を中心とした近畿地方の情勢を物語る貴重な断片的情報が記述されている。
- It also contains fragmentary but important information about the state of Kinki region, particularly Nara Prefecture, during the turbulent times starting from the end of the Muromachi period, through the Warring States period and the Azuchi-Momoyama period, up to the early Edo period (including both the winter and summer campaigns of the Siege of Osaka).
- 閏3月の講和時、本願寺はまだ1年程度は戦えるだけの余力を残して和議に踏み切ったため、信長は本願寺の軍事力を刺激するようなことは極力避けねばならず、相当の配慮をしなければならなかった。
- Because Hongan-ji Temple still retained a force that would allow it to continue the battle for about a year at the time of the pacification in April, Nobunaga had to make significant consideration to avoid provocating the military power as much as possible.
- ところが過激な憲政擁護派らが上野恩賜公園や神田などで桂内閣をあからさまに批判する集会を開き、その集会での演説に興奮した国民の一部が国会議事堂に押し寄せるという事件を起こしたのである。
- Radical factions of the Kensei Yogo Group, however, held rallies in the Ueno Onshi Koen Park and on the streets in Kanda to bluntly criticize the KATSURA cabinet, and this event caused some of the citizens excited by the speeches at the rallies to throng to the Diet building.
- いずれにしても、自由民権派による「第2の西南戦争」になる事を危惧した明治政府側は板垣・後藤に対する責任追及を避けて、「一部過激派」の暴走と規定することで事態の収拾を図ったとは言える。
- The Meiji Government, in any case, which had some misgivings about the possibility of 'another Satsuma Rebellion' started by the Freedom and the People's Rights Movement, avoided examining the responsibility of ITAGAKI and GOTO and settled the situation dismissing the case as the act of some extremists who went too far.
- この内容はたちまち内外に伝わり、その内容に激昂した浄土宗の宗徒による日蓮襲撃事件を招いた上に、禅宗を信じていた時頼からも「政治批判」と見なされて、翌年には日蓮が伊豆国に流罪となった。
- Nichiren's treatise, which was soon known across Japan, caused Jodoshu Buddhists, who were angry about his arguments, to attack Nichiren; Tokiyori, who believed in Zen Buddhism, also regarded Nichiren's arguments as political criticism; and as a result, Nichiren was sent to Izu Island the following year.
- また勅命の成功によってそれまで政治的発言を封じられていた少壮公卿もまた発言力を増大させ、中川宮朝彦親王・二条斉敬ら公武合体派と三条実美・姉小路公知はじめとする尊攘派公家が激しく対立。
- The success of the imperial orders caused the young and vigorous court nobles, who had been prohibited from voicing their political opinions, to increase their influence and the group of Kobu gattai led by Imperial prince Nakagawa no miya Asahiko and the group of sonno joi court nobles led by Sanetomi SANJO and Kintomo ANEGAKOJI fiercely confronted.
- 実際に、貴族や寺院が富み栄える一方、農民層の負担が激増し、平城京内では浮浪者や餓死者が後を絶たず、租庸調の税制も崩壊寸前になる地方も出るなど、律令政治の大きな矛盾点を浮き彫りにした。
- In reality, while the nobility and temples became wealthy, an increasing financial burden was placed on the peasantry; in Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), many became homeless and died from starvation and in some regions the Soyocho tax system almost collapsed, showing the wide inconsistency of the government under the Ritsuryo codes.
- 特に安土桃山時代以降は織田信長が自身の家中において家臣を城下に居住させることを徹底し、領主不在の領地が急激に増えたこともあり、家臣の新知の知行地もまとめて代官に管理させるようにした。
- After the Azuchi-Momoyama Period in particular, as Nobunaga ODA forced his vassals of his clan to live in his castle town without exception, which resulted in a rapid increase in demesnes without their lords residing there, thus it became a practice to let daikan administer their demesnes including new chigyo-chi(territory).
- しかし、幕府によって三条大橋に長州藩を非難(罪状告発)する制札が立てられると、これに反発した正勝ら、過激派の志士は上士・宮川助五郎、同僚・藤崎吉五郎ら7名とともに制札撤去に乗り出す。
- However, when the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) put up notice boards on Sanjo-ohashi Bridge to criticize the Choshu Domain (accusation of guilt), extremist supporters of a noble cause who opposed the accusation, including Masakatsu, decided to remove the notice boards with a total of seven persons including his superior warrior Sukegoro MIYAGAWA and his colleague Kichigoro FUJISAKI.
- さらに、藤原北家が朝廷における権力を拡大・確立してゆく過程では、公家らによる政争が相当に激化し、相手勢力への失脚を狙った讒言や誹謗中傷に陰陽道が利用される機会も散見されるようになった。
- Additionally, while Fujiwara hokke (Northern household of the Fujiwara clan) was in the process of expanding and establishing their clout in the imperial court, power struggles among court nobles became considerably intensified and Onmyodo was used to concoct slander or false accusations aimed at bringing down the rival power from time to time.
- だが一方で自分の信念に忠実な余り過激な振る舞いに出ることがあり、明治14年の政変の際には井上が勝手に岩倉具視に対してドイツ式の国家建設を説いてこれを政府の方針として決定させようとした。
- However, Inoue was so true to his belief that he sometimes took a radical approach, for example, in the Political Change of 1881, he took the liberty to insist the construction of a German-style nation to Tomomi IWAKURA and tried to push it through as the government's policy.
- しかし、義仲と後白河院の関係が悪化すると院方に付き、同年11月の法住寺合戦では多田源氏の多田行綱らと共に院方の主力として御所の防衛に当たるが、激闘の末に子の光経共々討ち取られ梟首された。
- Mitsunaga, however, sided with the Retired Emperor Goshirakawa when Yoshinaka became antagonistic to Goshirakawa, and stood up together with Yukitsuna TADA of the Tada-Genji to defend the Imperial Palace as main forces of the Retired Emperor's army at the time of the Battle of Hoju-ji Temple in November 1183, but he was killed in action together with his son Mitsutsune after the fierce fight, with his severed head exposed to the public.
- 11月になって、それを知った義盛は御所で広元と会い「貴殿は関東の爪牙耳目として、長年働いてきた。景時の権威を恐れて諸将の欝憤を隠し立てするのは、法に違えるのではないか」と激しく詰問した。
- In December, when Yoshimori found out about this, he met Hiromoto at the Imperial Palace and accused him by saying, 'You have been working to support us in Kanto for a long time. Being scared of Kagetoki's authority and hiding our anger seems to be against the rule.'
- この像はもと比叡山内の山王院(千手院)にあったと言われ、円仁(慈覚大師)門徒と円珍門徒の抗争激化のため、円珍門徒が比叡山を下りた正暦4年(993年)に三井寺に移されたものと言われている。
- It is said that this statue had been initially placed in Sanno-in Temple (Senju-in Temple) in Mt. Hiei, then transferred to Mii-dera Temple in 993 by followers of Enchin who descended Mt. Hiei due to intensified struggle between the followers of Ennin (Jikaku Daishi).
- 文武天皇の大宝年間(701 - 704年)、役小角(えんのおづぬ、役行者)と雲遍上人という2人の人物が愛宕山麓の清滝に来ると、雷が鳴り、激しい雨が車軸のように降って、先へ進めなくなった。
- When EN no Ozunu (also known as En no Gyoja) and Unpen Shonin travelled to Kiyotaki at the foot of Mt. Atago during the Emperor Monmu's reign from 701 to 704, their progress was halted by lightning and violent rain.
- その後の合戦について貴族の日記には記録がないが、『源平盛衰記』によると、伊勢国滝野において、城に立て籠もる100騎程の信兼軍が激戦の末、討ち取られたという(三日平氏の乱 (平安時代))。
- There is no record about later wars in the noble's diary, but according to 'Genpei Seisuiki' (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans) about 100 horsemen of Nobukane were killed after the fierce battle (Mikka Heishi no ran [Three days rebellion of the Taira clan] written during the Heian period).
- 人柄が良く、日本人が好きだった彼は「うるがんばてれん」と多くの日本人から慕われ、30年を京都で過ごす中で織田信長や豊臣秀吉などの時の権力者とも知己となり、激動の戦国時代の目撃者となった。
- He had a pleasant personality and liked Japanese people, and Japanese people also liked him and called him 'Uruganbateren,' and while he lived in Kyoto for 30 years, he became an acquaintance of powerful individuals such as Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI and became a witness to the violent and stormy Sengoku period.
- 藤原定家の日記である『明月記』には、竹御所死去の報がもたらされると、頼朝の血筋が断絶したことによる鎌倉武士たちの動揺は激しく、京都にあった幕府御家人はこぞって鎌倉に下ったと記されている。
- According to the record in FUJIWARA no Sadaie's diary 'Meigetsuki' (Chronicle of the Bright Moon), when the news of the death of TAKE no Gosho broke out, the Kamakura samurais were so much shocked upon hearing the bloodline of Yoritomo ruptured that, gokenin in Kyoto all descended to Kamakura in a body.
- しかし、織田氏の侵攻に加え、御館の乱後の混乱が長期化し、自力のみによる沈静化ができなくなったことから、謙信が一代で拡大した上杉氏の国力は著しく衰退し、上杉家の力は急激に凋落の一途を辿った。
- Nevertheless, the prolonged disorder after the Otate Disturbance along with the invasion by the Oda forces, made it impossible for the Uesugi family to pacify the situation by themselves, this resulted in Uesugi's provincial power, which had expanded over the course of Kenshin's lifetime, and the Uesugi family's prestige to decline markedly.
- そこで、藩兵に依拠しない形での政府直属軍隊の創設を図る大村らと、鹿児島(薩摩藩)・山口(長州藩)・高知(土佐藩)藩兵を主体にした中央軍隊を編成しようとする大久保らとの間で激論が闘わされた。
- There was heated debate between Omura's group, which wanted to create a domain-independent military under direct control of the government, and Okubo's group, which wanted to reorganize a centralized military based on the armies of Kagoshima (Satsuma Domain), Yamaguchi (Choshu Domain) and Kochi (Tosa Domain).
- しかし、これに激怒した忠興は忠隆に千世との離婚を命じ、反発した忠隆を勘当廃嫡してしまった(忠隆子孫はのちに細川一門家臣・長岡内膳家〔別名:細川内膳家〕となり、明治期に細川姓へ復している)。
- Tadaoki was furious at this and ordered Tadataka to divorce Chiyo, but Tadataka refused, leading Tadaoki to renounce and disinherit him (later, Tadataka's descendants became the Nagaoka-naizen family (also known as the Hosokawa-naizen family), retainers of the Hosokawa family, regaining their family name, Hosokawa, in the Meiji period).
- 同月、水口藩の公用方が壬生浪士組は乱暴であると苦情を言ったことが会津藩を通して芹沢に知られ、激怒した芹沢は永倉新八、井上源三郎らを藩邸に派遣し、担当者を脅迫して謝罪させ、詫び証文を取った。
- In the same month, when SERIZAWA learned through Aizu Clan that Kuyogata of Minakuchi Clan complained of Miburoshi-gumi's violence SERIZAWA became furious; he sent Shinpachi NAGAKURA, Genzaburo INOUE, and others to the residence of Minakuchi Clan, and they threatened the man in charge to apologize and obtained a letter of apology.
- 桶狭間の戦いの前年、普段から信長配下の武将に対して横柄な態度が多かったという信長お気に入りの茶坊主の拾阿弥が、利家佩刀の笄(妻のまつからもらったものともいわれる)を盗み、利家を激怒させた。
- In the year before the Battle of Okehazama, Juami, who was Nobunaga's favorite chabozu (tea-server) and was said to always show various arrogant attitudes toward the busho under Nobunaga, stole the kogai (Japanese hairpin which is said to haven been a present to Toshiie from his wife) on the sword which Toshiie was carrying, and made Toshiie very furious.
- 幕府は人々の往来の激しい地点や関所や港、大きな橋の袂、更には町や村の入り口や中心部などの目立つ場所に高札場(制札場)と呼ばれる設置場所を設けて、諸藩に対してもこれに倣うように厳しく命じた。
- Bakufu established a particular site for setting up Kosatsu (Seisatsu) at obvious, noticeable locations for general public, such as the busy corner of the streets, sekisho (checking station), nearby at a large bridge, and at the gates or the center of a town or a village, and Bakufu strictly ordered each domain to follow the method.
- この事件は信康とその生母・築山殿が信長の宿敵である武田勝頼と内通していたことが信康の正室で信長の娘である徳姫によって露見し、激怒した信長が家康に信康と築山殿の処分を求めたという事件である。
- This is an account of how the event occurred: Nobunaga became outraged when he discovered from his daughter, Tokuhime, that Nobuyasu and his mother, Tsukiyama-dono were secretly communicating with his old enemy Katsuyori TAKEDA, so he ordered them to be punished.
- ところが、用明天皇の死後、仏教受容問題及び皇位継承問題で激しく対立した大臣蘇我馬子の追討軍によって守屋は攻め滅ぼされ、これを機に大連制は廃止されて、以後蘇我氏の大臣が宮廷の実権を掌握した。
- However, after the death of Emperor Yomei, the Mononobe clan was destroyed by a search-and-destroy unit of okimi SOGA no Umako after having conflicts over the matter of accepting Buddhism and succession to the Imperial Throne; since then, the system of omuraji was abolished and Oomi of the Soga clan took the real power of the Imperial Court.
- 大町桂月は『太陽』誌上で論文『詩歌の骨髄』を掲載し「皇室中心主義の眼を以て、晶子の詩を検すれば、乱臣なり賊子なり、国家の刑罰を加ふべき罪人なりと絶叫せざるを得ざるものなり」と激しく非難した。
- In the magazine 'Taiyo,' Keigetsu OMACHI published a thesis 'Shiika no kotsuzui' (Bone marrow of poetry) to fiercely criticize Akiko, stating 'If you scrutinize Akiko's poetry from a perspective of imperial centrism, you can't help but scream that she is a traitor, betrayer, and offender who should be punished by the state.'
- 仁和3年(887年)、宇多天皇が関白に任じようとしていた藤原基経が、広相の起草した勅答に「阿衡に任ず」との文字があり、阿衡とは位のみで職掌が無い官であると激怒し出仕を拒否する阿衡事件が起こる。
- FUJIWARA no Mototsune, whom Emperor Uda wanted to assign as the Kanpaku (chief adviser to the Emperor), became angry at the emperor's reply, 'appoint to Ako,' which Hiromi wrote, claiming that Ako was just a rank without any official duties, and he refused the appointment, leading to the Ako Incident in 887.
- それを清水寺貫主・大西良慶の「それだけ傷んでおれば、草一本むしりとっても、石一つ動かしても、おまえは復興者、復興者やといってもらえる。わしも手伝ってやるから」(※)の激励で復興に取りかかった。
- However, after Ryokei ONISHI, the chief priest of Kiyomizu-dera Temple, encouraged him by saying 'If it is so damaged, pulling a single weed or moving a single stone will see you regarded as a restorer. I will help you,' he undertook renovation work.
- 高島によると、谷崎潤一郎、斎藤茂吉や小泉信三等がその「文体」に感激したというこの史伝は、元ネタの『明史紀事本末』を、漢文訓読文で単純に読み下したものにすぎず、文学的に評価するのはおかしいという。
- He argues that 'Min Shiki-ji Honmatsu' whose 'style' impressed Junichiro TANIZAKI, Mokichi SAITO and Shinzo KOIZUMI was a simple prose retelling in Japanese of its Chinese original and is a work of no literary merit.
- 田辺城は小野木重勝、前田茂勝らが率いる1万5000人の大軍に包囲されたが、幽斎が指揮する籠城軍の抵抗は激しく、また攻囲軍の中に幽斎の歌道の弟子も多く戦闘意欲が乏しかったこともあり長期戦となった。
- Although Tango Tanabe Castle was surrounded by an army of 15000 solders led by Shigekatsu ONOGI and Shigekatsu MAEDA, the resistance of the besieged army led by Yusai was severe, and there were many of Yusai's poetry students among the besiegers who were reluctant to fight, so the battle became a prolonged struggle.
- 祖母から祖先が立派な武士(蒲生氏郷公)だと聞かされた時「幼い胸は高鳴り感激で夜も眠れないほどだった、しかし今は町人の子でどうにもならない、学問で身を立て立派な祖先に恥じない人になる決意をした」。
- When he was told that his ancestor was an admirable samurai (Uzisato GAMO) by his grandmother, 'his young heart beat and he could not sleep at night with deep emotion, but the fact was that he was just a son of a townsman and there was no way to change it, so he decided to study hard to establish himself so that he could make himself deserving to have a great ancestor.'
- 1916年にコナン・ドイルのシャーロック・ホームズを読み刺激されて探偵小説への興味が起き、自分でも探偵ものを書こうと考えたが、現代ものを書くと西洋の模倣になりやすいので純江戸式で書くことにした。
- In 1916, he became interested in detective stories, inspired by reading Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle, and decided to write his own detective story in pure Edo style, because he thought that a contemporary story might easily be an imitation of Western stories.
- ただし、伊藤は大隈に対してのみではなく、岩倉・井上毅が勝手にプロシア式の導入を進めようとしていた事に対しても激怒して、説明に来た井上毅を罵倒した(6月30日)上で太政大臣三条実美に辞意を伝えた。
- Ito got very angry not only at Okuma but also the fact that Iwakura and Inoue planned to introduce Prussia style secretly, so he took down Kowashi INOUE when Inoue came to visit him to explain (on June 30) and told his own resignation to Sanetomi SANJO, Daijo-daijin (Grand Minister).
- 1898年に第2次松方内閣がこの構想を打ち出すと、政府と民党、あるいは地主・農村と商工業者の間で激しい議論を巻き起こすようになり、政党と藩閥の連携などの政界の構図を激変させる原因の1つとなった。
- When the Second Matsukata's cabinet proposed this policy in 1898, heated arguments erupted between the government and Minto or landowners and peasants against commercial and industrial men, which caused a radical change in the composition of the political world such as the cooperative relationships between political parties and domain cliques.
- この女神の持つ激情は、神話において根の国における自分の父の試練を受ける夫の危機を救うことに対して発揮されるが、一方で夫の妻問いの相手である沼河比売に対して激しく嫉妬することによっても発揮される。
- In the mythology, while the passion of this goddess was shown when she saved her husband as he underwent the hardship imposed by her father in Nenokuni, it was also shown when she became furiously jealous over Nunakawa-hime, a partner of her husband's tsumadoi.
- 蜷川府政の下、山間部や日本海側の開発は急激に進んだのだが、都心部では住民の開発反対運動の意向を蜷川が気にしたため(蜷川の支持母体は都市部の住民団体が多かった)、あまり手をつける事ができなかった。
- Under the Ninagawa administration, mountainous regions and the Japan Sea side area were developed drastically; in contrast, the inner city area was mostly left untouched due to Ninagawa's intention to respect sentiment among urban residents who drove campaigns against development (Ninagawa's power base included many residents' groups in the urban districts).
- 安政2年(1855年)に長崎勤務となり、ここで有職故実家坂田諸遠の門人となり、その影響で国臣の尚古主義はさらに激しいものとなり、福岡に戻ると仲間とともに烏帽子、直垂の異風な姿で出歩くようになった。
- In 1855, he was posted to Nagasaki, and became a disciple of Moroto SAKATA, the head of Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past), thus causing him to intensify his Shoko shugi, and after returning to Fukuoka, he went out with his friends in strange attire, wearing eboshi (formal headwear for court nobles) and hitatare (a kind of ancient court dress).
- 1914年の第一次世界大戦開始の直後に暴落した米価は、周りの物価が少しずつ上昇していく中で、約3年半の間ほぼ変わらない値段で推移していたが、1918年(大正7年)の中ごろから急激に上昇しはじめた。
- A rice price which tumbled down just after the First World War had begun in 1914 was about the same for three and a half years although prices of other things gradually rose, however, from mid-1918, it started sharply rising.
- 元弘3年5月18日、新田義貞率いる倒幕軍を迎え撃つため出撃、鎌倉中心部への交通の要衝・巨福呂坂に拠り新田勢と激戦を繰り広げるが、最期は衆寡敵せず洲崎(現在の神奈川県鎌倉市深沢地域周辺)で自刃する。
- On June 30, 1333, he made a sortie against the forces of overthrowing the Shogunate lead by Yoshisada NITTA and waged a fierce battle against the Nitta forces in the Kobukuro-zaka Slope, an important point for a traffic to the center of Kamakura, but finally he was hopelessly outnumbered and committed suicide in Susaki (around Fukazawa, Kamakura City, Kanagawa Prefecture).
- このため九鬼と福澤の関係は極度に緊張し、後に福澤の会合への招待状を誤って九鬼に送った事務担当者に対する注意の中で、『九鬼の存在は座上に犬ころがいるようなものだ』という過激な表現を福澤が用いている。
- As a result, the relationship between Kuki and Fukuzawa became extremely tense, and when a clerical officer sent an invitation of Fukizawa's meeting to Kuki by mistake, Fukuzawa warn the officer by using the following rabid expressions: 'Having Kuki in the meeting is the same as having a stupid dog in the meeting.'
- また、一条天皇没後、孤閨を託った承香殿女御藤原元子と密かに情を交わし、激怒した元子の父右大臣藤原顕光が手ずから娘の髪を切り勘当したけれども、元子は夜蔭にまぎれて頼定のもとに走り、遂に二女を儲けた。
- He also secretly slept with FUJIWARA no Genshi, who had the title of Jokyoden Nyogo, who had seemingly been faithful to her husband, Emperor Ichijo, after his death; FUJIWARA no Akimitsu, who was the father of Genshi and had the title of Udaijin (Minister of the Right), became angry and cut off her hair with his own hands and disowned her, but Genshi eloped to Yorisada within the darkness of the night and gave birth to two daughters with him.
- 頼家は危篤から回復し、比企氏の滅亡と一幡の死を知って激怒し、時政討伐を命じるが、既に主導権は北条氏に完全に握られており、頼家は政子の命で出家させられて将軍職を奪われ、伊豆の修善寺に幽閉されてしまう。
- Upon recovering from his critical illness, Yoriie was enraged to learn that the Hiki clan had been overthrown and killed and that Ichiman was dead, and he ordered Tokimasa subdued but by then, full power was in the hands of the Hojo clan and, on Masako's orders, Yoriie was removed from the position of Shogun, forced to join the priesthood and confined to Shuzen-ji Temple in Izu.
- 幕府御家人で、元寇後の困窮した御家人の救済を目指した弘安徳政を推進していた安達泰盛と、御内人の利益を重んじ、御内人の中心に位置する得宗の権力強化を目指す頼綱は、政治路線をめぐって激しく対立していた。
- Putting miuchibito's interests first and seeking to reinforce the power of the Tokuso family around whom the miuchibito were organized, Yoritsuna was vehemently and politically opposed to Yasumori ADACHI who vigorously pursued political reform called Koan Tokusei to help the impoverished retainers after the Mongol Invasion.
- 当時の文学青年から崇拝され、代表作「小僧の神様」にかけて「比喩としての「神様」「神」一覧」に擬せられていたが、太宰治から長篇小説『津軽』の中で批判を受けて立腹し、座談会の席上で太宰を激しく攻撃した。
- He was worshipped by the literary youth of the time and was called a 'god of novels' after his representative work, 'The Shopboy's God'; however, he was offended by Osamu DAZAI's criticism of him in DAZAI's full-length novel 'Tsugaru,' and attacked him viciously at a round-table discussion.
- 生誕の地には記念碑が、鹿児島県警本部前と川路が率いた別働第3旅団の激戦地である鹿児島県霧島市(旧横川町)内には銅像が建っているほか、警視庁警察学校には彫塑家・北村西望の作となる立像が建てられている。
- A monument stands in his birthplace; bronze statues stand in front of Kagoshima Prefecture Police building and in Kirishima City, Kagoshima Prefecture (former Yokokawa-cho)--a fierce battle field for Betsudo Daisan ryodan led by KAWAJI; and a bronze statue--a work by the sculptor Seibo KITAMURA--stands in the police school run by Keishi-cho.
- とりわけ開化派人士や、幼児等も含むその近親者への残酷な処刑は福澤らをして激しい失望感を呼び起こし、福澤は、天津条約締結の前月には自身が主宰する時事新報の紙面において、いわゆる脱亜論を発表するに至る。
- As FUKUZAWA and his colleagues were deeply disappointed by the cruel execution to the sophisticated people of the Progressive Party and their relatives including children in particular, FUKUZAWA came to publish Datsua ron (a theory of turning away from Asia) in the Japanese newspaper Jiji Shinpo led by himself, on the previous month of the Tientsin Convention.
- かねてより日本の近代化そのものに否定的な考えを持っていることで知られた元田に警戒感を抱いていた伊藤は、ただちに「教育議」を執筆して元田の主張こそ現実離れの空論であると噛み付き、両者は激しく論争した。
- For a long time, Ito had been wary of Motoda who was known for his adverse opinion towards the modernization of Japan, and Ito immediately wrote 'Kyoikugi' (Proposition on Education) protesting vehemently that Motoda's view is the unrealistic theory; and thus they fiercely confronted each other.
- 信玄死去の天正2年と葬儀の行われた天正4年は領国内における継目安堵の文書が数多く発給されており、天正8年には甲越同盟の影響による北城・徳川との対立が激化したため軍役関係の文書が数多く発給されている。
- In 1574 the year Shingen died and in 1576 when his funeral was held, many documents were issued for joint recognition and guarantee by the shogunate of ownership of the inherited estate of a samurai who pledged allegiance to it (in the Kamakura and the early Muromachi periods), and in 1580, many documents related military service were issued as the conflict with Kitashiro and Tokugawa intensified as the result of the Koetsu Alliance (an alliance between the Takeda clan in Kai and the Uesugi clan in Echigo Province).
- かつて疱瘡にかかった者やその家族の多くは、少しでも疱瘡の苦しみを軽くしてもらおうと、これらの石塔に祈りをささげていたが、種痘の普及により天然痘が激減すると、それにともないこうした風習も廃れていった。
- Many who suffered or had a family member suffer from smallpox in the past prayed to these stone pagodas to ease the suffering from smallpox as much as possible, but when smallpox decreased radically with the spread of vaccination, such customs became obsolete as well.
- 助国らは急遽陣を立て直して応戦し、敵に痛手を与えたものの、多勢に無勢で2、3時間の激戦ののち、助国をはじめ子息の右馬次郎、養子の弥次郎、他に庄の太郎入道、肥後国の御家人田井藤三郎など全員が戦死した。
- Sukekuni immediately pulled his camp together for counter attack, which gave damage to the Mongols, however, it was outnumbered and after a couple of fierce battle, all the members of the Sukekuni camp, including Sukekuni himself, his son, Umajiro, his adopted son, Yajiro, Sho no Taro-nyudo Monk, Tozaburo Tai, and a Gokenin (Shogunal retainers) from Higo Province were killed.
- しかし、やがて激化する従業員側と会社側との板挟みになり、9月には争議を「収拾する能力なくその任に耐えず」と伊藤大輔・内田吐夢・田坂具隆・小杉勇・島耕二・製作部の芦田勝の「脱退七人組」と共に退社した。
- However, he was soon caught in the crossfire of the escalating employee side and the company side, and in September, quit the company with 'The Retiring Seven' including Daisuke ITO, Tomu UCHIDA, Tomotaka TASAKA, Isamu KOSUGI, and Koji SHIMA, and Masaru ASHIDA from the Production Department, saying that he is not capable of settling the dispute and was inappropriate to take on the role.
- 尊氏による足利幕府開府後、足利家の執事である高師直と尊氏の弟の足利直義の対立が激化して観応の擾乱が起こり、師直のクーデタにより直義が失脚すると、義詮は京都へ呼び戻され直義に代わり幕府の政務を任される。
- After Takauji established the Ashikaga Shogunate, the opposition intensified between the Ashikaga family's Shituji (Shogun's deputy), Moronao KO, and Takauji's brother, Tadayoshi ASHIKAGA, and led to the Kanno Disturbance; then Tadayoshi fell to Moronao's coup and Yoshiakira was recalled to Kyoto and assumed control of the Shogunate in Tadayoshi's place.
- わずか30名の修習生にしぼって閉鎖的に方技(技官)の育成を続けた結果、9世紀の平安時代初期には、次第に陰陽寮の技官人材が乏しくなったと見られたことや、公家の勢力争いの激化にともなう役職不足も見られた。
- As a result of Onmyoryo's policy to continue exclusive development of only 30 selected trainees to become hogi (gikan), the number of gikan in Onmyoryo and the number of posts in that office gradually decreased, while a power struggle among court nobles intensified during the early Heian Period of 9th century.
- そこで、後継の関白を巡り、激しい闘争が道長と伊周の間に繰り広げられた挙句、5月11日、道長に文書内覧の宣旨が下り、翌月19日、彼は伊周を押し退けて右大臣に昇任、氏の長者並びに天下執行の宣旨を獲得した。
- Then Michinaga and Korechika fiercely struggled against each other to succeed to the seat of Kanpaku; eventually on June 16, a senji to assume the title of document Nairan was issued to Michinaga, and on July 24, Michinaga rose to Udaijin, thrusting aside Korechika, and received a senji to assume the titles of Uji no choja (chieftain of family) and Tenka shikko (to administer the country).
- 下関の白石正一郎宅で平野国臣から京大坂の緊迫した情勢を聞いた西郷は、3月22日、村田新八・森山新蔵を伴い大坂へ向けて出航し、29日に伏見に着き、激派志士たちの京都焼き討ち・挙兵の企てを止めようと試みた。
- Saigo heard about the tense situation in Kyo-Osaka from Kuniomi HIRANO at the residence of Ichiro SHIRAISHI in Shimonoseki, and on March 22, he left via port to Osaka with Shinpachi MURATA and Shinzo MORIYAMA, and arrived at Fushimi on 29th, and they tried to stop the plans of extremist patriots who were to burn Kyoto and were raising an army.
- また、美術学校時代のキャンプ旅行の途中、激しい夕立に遇った際に温かいもてなしを受けたことに感謝して後に寄贈された約500点の版画を収蔵する東山魁夷 心の旅路館が、岐阜県中津川市(旧長野県山口村)にある。
- Furthermore, in Nakatsugawa City, Gifu Prefecture (former Yamaguchi-mura Village, Nagano Prefecture), there is the Higashiyama Kaii Kokoro-no-Tabiji (Spiritual Journey) Art Gallery with a collection of about 500 woodblock prints which were donated later to express his appreciation for a warm reception he was given when he was caught in a heavy shower during a camping trip in his days in the Tokyo School of Fine Arts.
- このような世相の中、それらが元による都市部の治安の悪化、一揆・打ちこわしの激化により不満が高まり、江戸商人への権益を図りすぎたことを理由に贈収賄疑惑を流されるなど、次第に田沼政治への批判が集まっていく。
- Under these circumstances, people were unhappy due to worsened public peace in urban areas and the intensification of uprisings and destructive urban riots, Tanuma was suspected of bribery because he safeguarded the interests of merchants in Edo, and Tanuma's politics gradually began to be criticized.
- 黒田清隆内閣の外相大隈重信は1888年(明治21年)に交渉を再開するが、外国人を大審院に任用するなどの譲歩案がイギリスのロンドンタイムズに掲載されて日本へも伝わると、世論からは激しい批判がわき上がった。
- The Foreign Minister Shigenobu OKUMA in the Kiyotaka KURODA Cabinet restarted the negotiation in 1888, but once the package of concessions including appointment of foreigners in the Supreme Court of Law was reported in London Times in England and communicated to Japan, the Japanese general public criticized it severely.
- 阿部は改正を論じる自体が保守派の刺激をしかねない公事方御定書の改正を避け、恩赦という形式を用いて公事方御定書が定めた刑罰を減刑するという遠まわしな手法で結果的に公事方御定書の改正を図ろうとしたのである。
- Abe avoided a direct reform of the Kujigata-osadamegaki, as even a discussion about reforming it might stir up the conservatives, so he used pardon as a means of reducing the penalties provided in the Kujigata-osadamegaki, and by using such a roundabout method he intended to reform the Kujigata-osadamegaki as a result.
- しかし1925年、京都電燈(株)(後の京福電気鉄道)直営の(旧)叡山電鉄、1928年傍系の鞍馬電鉄(株)(現・叡山電鉄叡山電鉄鞍馬線)の開通により両者間の競合が激しくなって営業成績が次第に不振となった。
- However, (the old) Eizan Electric Railway, which was directly managed by Kyoto Dento, an electric power company (later Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.) and Kurama Electric Railway (the present Kurama Line of Eizan Electric Railway), which was also effectively managed by Kyoto Dento, commenced operations in 1925 and 1928, respectively, and the company's business results declined due to fierce competition among those companies.
- 1995年1月17日に発生した阪神・淡路大震災では、京阪神緩行線は震源(朝霧駅沖の明石海峡)から武庫川(甲子園口~立花間)まで激甚被災地を貫いて走っていたことから、神戸市内を中心に強烈なダメージを受けた。
- The Keihanshin Local Line, running through the center of the urban site of Kobe City, suffered great damage from the Great Hanshin-Awaji Earthquake on January 17, 1995, since it ran through the seriously hit area, from epicenter (in the Akashi Strait off the coast of Asaka Station) to Muko-gawa River (between Koshien Station and Tachibana Station).
- そのため、主に中国地方や九州を放浪し小西行長、加藤清正、豊臣秀吉や佐々成政、三村親成らに仕えて重用されるが、前述の奉公構えによる水野家からの横槍に加えて気性の激しさなども手伝っていずれも長続きしなかった。
- Therefore, he wandered about the Chugoku region and the Kyushu region serving and being entrusted with important job by Yukinaga KONISHI, Kiyomasa KATO, Hideyoshi TOYOTOMI, Narimasa SASSA, and Chikanari MIMURA; however, he did not last long in any of his positions due to his fiery temperament in addition to an interruption from the Mizuno family by the above hokokamae.
- 武田征伐の際に、信濃の反武田派の豪族が織田軍の元に集結するさまを見て「我々も骨を折った甲斐があった」と光秀が言った所、「お前が何をしたのだ」と信長が激怒し、小姓の森蘭丸に鉄扇で叩かれ恥をかいた(明智軍記)。
- When on the way to attack the Takeda clan, Mitsuhide said, 'our efforts have been rewarded'; seeing powerful anti-Takeda families in Shinano Province gathering around the Nobunaga army, Nobunaga became furious, asked 'what have you done ?' and ordered a page boy Ranmaru MORI to hit Mitsuhide with an iron fan, which humiliated Mitsuhide (Akechi Gunki).
- そのころの百川は、表向きは内豎大輔として称徳天皇・道鏡政権の中枢に参加する一方で、神託事件によって配流された和気清麻呂のために秘かに仕送りを続ける(『百川伝』)など、激動する政界において巧みに振舞ってきた。
- At that time, Momokawa cleverly acted in a changing political world such as continuing sending money secretly to WAKE no Kiyomaro who was exiled for the plot of the oracle ('Momokawa den [the biography of Momokawa]') while he was officially at the center of the administration of Emperor Shotoku and Dokyo as Naiju no Taifu (Senior Assistant Minister of Royal Pages).
- 『平家物語』によれば、時忠は事態収拾のために延暦寺に乗り込んで交渉に当たり、激昂する大衆に「衆徒の濫悪をいたすは魔縁の所行なり、明王の制止を加ふるは善逝の加護なり」と紙に書いて渡し、その怒りを鎮めたという。
- According to the 'Heike Monogatari,' Tokitada ventured into Enryaku-ji Temple and negotiated a settlement to the situation, and he delivered to the excited daishu a paper on which he wrote 'violence by priests is conduct of a devil to disturb Buddhist training; myoo's restraint against such violence is protection by Zenzei (the well-gone; epithet of Buddha),' and he successfully subsided their anger.
- 上杉軍の行動を支える軍費の大半は通商によって得られており、頼山陽が美談として激賞した「敵に塩を送る」という逸話も、実際には軍費調達の必要上から甲斐・信濃の商人への塩販売を禁じなかっただけと見ることも出来る。
- Most military expenditures supporting the Uesugi army were obtained by commerce, a highly praised anecdote 'send salt to the enemy' was admired by Sanyo RAI as a heartwarming story, in actual fact Kenshin did not prohibit the selling of salt by the merchants in Kai Province and Shinano Province as an important source of funds for military expenditure.
- 同年、日活撮影所に移り、まだ新人だった大河内傳次郎とコンビを組み、『長恨』、『流転』などの時代劇作品を監督、激しい乱闘シーンやアメリカ・ドイツ・ソ連など外国映画の影響を受けた大胆なカメラワークで注目を浴びる。
- After transferring to Nikkatsu Studio this year, he worked with Denjiro OKOCHI, who was still new to directing period dramas such as 'Chokon' (long resentment) and 'Ruten' (continual change), and attracted attention with furious brawl scenes and bold camera work influenced by foreign films from the U.S., Germany, Soviet Union and so on.
- 絶版となった理由は、その著書の内容に憤激した徳川氏一族や旧徳川氏の幕臣が、民友社に圧力をかけたためという説や、徳富蘇峰が貴族院議員就任を目指しており、貴族院に多数存在する徳川家関係者に遠慮したためとも言われる。
- It is said that the book went out of print because the TOKUGAWA family and followers of Shogun were so outraged at the contents of the book that they threatened the publisher, Minyu Company, and its manager, Soho TOKUTOMI, who ultimately succumbed to the pressure because he wanted to become a member of Kizokuin (the House of Peers).
- また官吏の汚職に厳しく新政府で大きな力を持っていた藩閥の山縣有朋が関わったとされる山城屋事件、井上馨が関わったとされる尾去沢鉱山尾去沢銅山事件らを激しく追及、予算を巡る対立も絡み2人を一時的に辞職に追い込んだ。
- He was also strict on corruption among government officials and actively rigorously investigated the Yamashiroya incident thought to involve domain clique member Aritomo YAMAGATA who held a great deal of power within the new government as well as the well as the scandal of Osarizawa copper mine thought to involve Kaoru INOUE, pushing for the temporary resignation of these two individuals in relation to a confrontation surrounding budgets.
- 息子藤原定家の『小倉百人一首』には皇太后宮大夫俊成として採られるが、彼とともに社会が政治・経済的矛盾が深まる中、武家が政権を奪取する中世へ移行する、時代の激動期を生き抜き、歌の家としての御子左家の名を確立した。
- In his son FUJIWARA no Teika's 'Ogura Hyakunin Isshu' (Ogura's Sequence of One Hundred Poems by One Hundred Poets), Toshinari is engaged as Kotaigo gu no daibu, but with him there was an intensification of political/economic contradictions in society, a shift to the middle ages where the warrior families took back political control; the period was marked by upheaval and the Mikohidari family cemented its name as poets.
- 前水戸藩主徳川斉昭の七男・一橋慶喜は英明との評判が高く、これを支持し諸藩との協調体制を望む一橋派と、血統を重視し、現将軍に血筋の近い紀州藩主徳川慶福(後の徳川家茂)を推す保守路線の南紀派とに分裂し、激しく対立した。
- The successor issue divided the domains into two factions in fierce conflict with each other: One was the Hitotsubashi family supporting Yoshinobu HITOTSUBASHI who had a great reputation for intelligence and was the seventh son of Nariaki TOGUKAWA, the previous lord of Mito Domain; and the other was the conservative Nanki group supporting Yoshitomi TOKUGAWA (later Iemochi TOKUGAWA) who had a close genealogy with the current Shogun and was the lord of the Kishu Domain because of regarding blood line as important.
- 蔵屋敷が集中する大坂では、文久2年(1862年)頃から米価の高騰が続き、元治元年(1864年)に征夷大将軍徳川家茂が大坂城に入って以後、主だった幕閣や諸侯、旗本及びその家臣たちが大坂に集中して急激に人口が増加した。
- In Osaka, where warehouses of rice and other products stood densely, the price of rice continued rising from around 1862, and since Iemochi TOKUGAWA entered Osaka-jo Castle as Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') in 1864, major cabinet members of the Shogunate, territorial lords, hatamoto (direct retainers of Edo bakufu), and their vassals also came to live in Osaka, and its population increased rapidly.
- 幕政の改革は、鎖国体制から開国への移行に伴う尊王攘夷運動の激化、将軍継嗣問題を巡る一橋派・南紀派の対立などの政治的混乱の中で、薩摩藩主・島津斉彬や越前藩主松平慶永ら、開明的な大名らの間ではつとに必要性を叫ばれていた。
- In the midst of the political turmoil including an intensification of the Sonno Joi movement (the movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) caused by the change from the national isolation to the opening of the country to the world as well as the dispute over shogun's successor between the Hitotsubashi group (which supported Yoshinobu TOKUGAWA) and the Nanki group (which supported Yoshitomi TOKUGAWA), the enlightened and farsighted daimyo (Japanese feudal lords) had been advocating the necessity of the political reform of the bakufu.
- 一方、京都でも久光の行動と寺田屋事件などの影響により、薩摩藩・会津藩などを中心とする公武合体(幕政改革)派と、長州藩や真木和泉らの志士などを中心とする尊王攘夷派の間で、京都政界の主導権を巡る対立が激しさを増していく。
- On the other hand, due to the influence by Hisamitsu's actions, the Teradaya Incident and so on the confrontation intensified over the initiative of the Kyoto government between a party of Kobu gattai (reformists of the shogunate government) led by Satsuma, Aizu and other domains and a party of Sonno joi advocators led by the Choshu Domain, Izumi MAKI and other samurai.
- しかし、正嘉年間(1257年-1258年)に入り、飢饉の深刻化による悪党活動の激化を受けて、幕府は悪党を夜討・強盗・山賊・海賊と同等視することに決め(正嘉2年、鎌倉幕府追加法320条)、その鎮圧にようやく乗り出した。
- However, in the Shoka years (1257 - 1258), when akuto activity increased due to worsening famine, the bakufu decided to equate akuto with night burglars, robbers, bandits, and pirates (1258, Article 320 of the Kamakura bakufu tsuikaho - additional law), and finally embarked on suppressing them.
- 熊太郎が激怒して別れ話を切り出したが、おぬいの母おとらが「お前とおぬいが一緒になる時に自分に毎月仕送りをする約束だったのに、全然仕送りを貰っていない。別れるなら払わなかった分を全部払ってから別れろ」と熊太郎をなじった。
- Kumataro became infuriated and talked about breaking up with her, but her mother, Otora taunted him saying, 'When you married Onui, you promised to send money to me every month, but I've never received it. If you want to break up with her, you must pay the unpaid money first.'
- 井原西鶴『日本永代蔵』(祈る印の神の折敷)は、嫌われ者の貧乏神を祭った男が、七草の夜に亭主の枕元にゆるぎ出た貧乏神から「お膳の前に座って食べたのは初めてだ」と大感激されて、そのお礼に金持ちにしてもらったという話である。
- 'Nihon Eitaigura' (Inoru shirushi no kami no oshiki) by Saikaku IHARA is a tale of a man who enshrined the disliked Binbo-gami, who was extremely moved, appearing by the master's bedside on the night of the seven herbs saying 'This is the first time I ate sitting at a table,' and as a sign of gratitude, made the man wealthy.
- 信玄が父親を追放したり、謀略を駆使して敵を貶めたりするのは謙信に言わせるところの道徳観に反しており(もっとも、戦国という時代を考えれば、信玄の行いは別にあってもおかしくないものだが)、謙信は信玄の行いに激怒したという。
- It is said that Shingen expelled his father and misled his enemies by using tricks (not that Shingen's actions were especially strange considering it was the Sengoku period (warlike period)), but Kenshin was furious as it was contrary to his morals.
- 神奈備の石瀬の社の呼子鳥いたくな鳴きそ我が恋まさる (「神奈備乃 伊波瀬乃社之 喚子鳥 痛莫鳴 吾戀益」)は、神奈備の石瀬の社の呼子鳥よ、そんなに激しく鳴かないでおくれ。私の恋しい思いが募るばかりだから という意味である。
- Kamunabi no Ihase no mori no Yobukodori Itaku na nakiso Waga koi masaru' means 'Do no cry so painfully, Calling bird, In the forest, Of sacred Iwase - My love only increases.'
- 一方、京都にいる藩主慶篤の名代として宍戸藩藩主松平頼徳が幕命により内乱鎮静のため水戸へ下向するも、一行の中に武田耕雲斎ら激派の要人が加わっており、尊攘派の士民が多く同行していた為、市川らは戦備を整えて一行の入城を拒絶する。
- Meanwhile, the lord of the Shishido Domain Yorinori MATSUDAIRA was ordered by the bakufu and went to Mito to suppress the domestic conflict on behalf of the lord of the Mito Domain Yoshiatsu TOKUGAWA who was staying in Kyoto, but the core members of the extremists, including Kounsai TAKEDA, joined him and many of the samurai of the sonjo party also accompanied him, so Ichikawa and others prepared to fight against them and refused to let them go into the castle.
- 明治37年11月30日、苦戦を強いられていた帝国陸軍は第3軍司令官・希典と児玉源太郎陸軍大将の戦略で203高地を進軍していたが、この時に保典が砲弾に打たれたショックで岸壁から滑落、岩場に激突し、頭が砕けて戦死した(即死)。
- On November 30, 1904, when the Imperial Army which faces an uphill battle attacked 203 high land under the strategy of the third commander Maresuke and the Army General Gentaro KODAMA, Yasusuke was hit by crump, fell down from a quay and crashed into rocks, and his head was pulverized and he died (immediate death).
- 譜代家臣団の大量離反や、朝倉当主の急激な指導力・求心力低下、朝倉景鏡と義景の軋轢などが「朝倉氏の血脈である一門(筆頭・朝倉景鏡)、家来衆」と「六角氏からの養子である本家当主」という構図が解りやすく研究解明が待たれる説である。
- Studying and understanding the situation between 'Asakura blood relations of the family (Kageakira ASAKURA as the head) and retainers' and 'the head of a head family who has been adopted out from the Rokkaku clan' has been expected based on stories such as the massive estrangement of Fudai kashin dan (a group of hereditary vassals), sudden decrease of leading ability/centripetal force of the Asakura family head, and conflicts between Kageakira and Yoshikage ASAKURA.
- 扉絵は創建当初のものであるが、正面中央の2面の扉は、もっとも消耗が激しかったためか、江戸時代の寛文10年(1670年)の修理の際に取りかえた新しい扉になっており、国宝の14面には含まれない「附(つけたり)指定」となっている。
- The door paintings remain from the time of the temple's founding but, the front middle doors were replaced when repairs were made in 1670 during the Edo period as these two pieces were the most severely worn and they are therefore given an 'additional designation' not included in the 14 pieces that have been designated National Treasures.
- 文久2年(1862年)、薩摩藩国父島津久光が率兵上京することになり、世間はこれを倒幕のための上洛だと解して、平野国臣、清河八郎、吉村虎太郎らは上方に浪士を集めて、有馬新七ら薩摩藩士の過激派と結託して挙兵を策した(伏見義挙)。
- In 1862, when Hisamitsu SHIMAZU, the father of Satsuma Domain, decided to come to Kyoto with his army, people construed it that he came to Kyoto to overthrow the Shogunate, thus Kuniomi HIRANO, Hachiro KIYOKAWA, and Torataro YOSHIMURA drew roshi (masterless samurai) in Kamigata (Kyoto and Osaka area), and planned to raise an army in collusion with the radical party of feudal retainers of Satsuma Domain including Shinshichi ARIMA (Fushimi gikyo [heroic deed in Fushimi.])
- 1888年(明治21年)1月、大和会の新年会でドイツ語の講演をして公使の西園寺公望に激賞されており、18日から田村怡与造大尉の求めに応じてカール・フォン・クラウゼヴィッツの『戦争論 (クラウゼヴィッツ)日本での成立』を講じた。
- In January 1888, he made a lecture in German at a New Year's party hosted by Yamatokai Society, that was highly praised by Minister Kinmochi SAIONJI, and from January 18 he began to lecture on 'Carl von Clausewitz's 'On War' and its establishment in Japan,' in response to a request by Iyozo TAMURA, Senior Lieutenant.
- 使節団出発後、留守政府は学制・徴兵令・地租改正・太陽暦の採用・司法制度の整備・キリスト教弾圧の中止などの改革を積極的に行ったが、人事を巡る問題と征韓論を巡って留守政府と岩倉使節団の対立が激化して明治6年の政変に至る事になった。
- After the delegation departed, Rusu-seifu carried out reforms positively such as introduction of an educational system and Conscription Ordinance, land-tax reform, adoption of the solar calendar, improvement of the judicial system, a halt of Christian oppression, but confrontation between Rusu-seifu and Iwakura Mission was aggravated over personnel affairs and Seikanron, which led to the political change in 1873.
- この年の『東京日日新聞』に「民党壮士が目指すものは独り井上に止まらず、温派議員の錚々たる者には総て乱暴を仕掛くべしとの模様も見ゆれば、今程は何れにても如何なる騒動の起り居るならんも知らずと云々」と過激な壮士の発言が掲載された。
- That same year, the following statement by a radical political activist appeared in the 'Tokyo Nichinichi Shinbun' (the 'Tokyo Daily Newspaper'): 'if you see the emerging pattern, that the target of the parties' pro-democracy political activists must not be limited to Inoue, and the current situation demands that all the mayor conservatives in the Diet deserve violent treatment, you should perceive that riot and strife of any imaginable scale could occur at any moment, and so on.'
- なお、寛仁3年(1019年)に発生した刀伊の賊の際に藤原実資と四納言が激しく議論したことで知られる朝議に彼の名前が無いのは、彼が既に権大納言の上表(辞表の提出)を行っていたため(同年10月に受理)に召集されなかったためであるが、
- Toshikata's name was not included among the Court Council members present at a fierce debate between Fujiwara Sanesuke and Shinagon when faced with the Toi invasion in 1019, because he had already submitted his Johyo (letter of resignation) from the position of Gon Dainagon (which was accepted in November 1019), and he was therefore not invited.
- 2001年、ヴォーリズ建築である滋賀県犬上郡豊郷町豊郷町立豊郷小学校校舎(1937年建設)を巡り、取り壊して改築しようとした町・PTAと、同校舎を残そうと願う一般の人々(卒業生など地元住民、建築関係者)の間で激しい対立が生じた。
- In 2001, a controversy erupted over the Toyosato Elementary School building (constructed in 1937) in Toyosato-cho, Inugami-gun County, Shiga Prefecture, which was designed by Vories; the dispute arose between the faction, consisting of the town government and the PTA, who wanted to demolish the building and then reconstruct it, and a group consisting of regular citizens (local people like graduates of the school and people connected with construction work) who wanted the school building to be preserved.
- 貴族院 (日本)議員田村保によって民法商法施行延期法案が貴族院に出され、断行派議員と延期派議員との間でも激しい論戦が繰り広げられたが、同案は圧倒的多数で貴族院を通過、衆議院でも賛成多数で可決するに至りここに民法典論争は決着をみた。
- A bill of postponing the effectuation of the Civil Code and the Commercial Code were submitted by Tamotsu TAMURA, a member of the House of Peers, which caused heated arguments as to whether to carry it out or postpone it, but the bill passed the House of Peers by an overwhelming majority and the House of Representatives by a majority: Finally the Minpoten Ronso saw its settlement.
- 自らも現場に居合わせたイギリス公使ハリー・パークスは激怒し、折しも兵庫開港を祝って集結していた各国艦船に緊急事態を通達、アメリカ海兵隊、イギリスの警備隊、フランスの水兵が備前藩兵を居留地外に追撃し、生田川の河原で撃ち合いとなった。
- English minister-counselor Harry PARKS, who happened to be at the site himself, got furious, announced the emergency to the foreign warships that were gathered to celebrate the opening of Hyogo port, then the U.S. Marine force, British guards, and French sailors chased the troops of the domain of Bizen out of the settlement and exchanged gunfire at the side of Ikutagawa-River.
- 上欄の業務のうち、著しく暑熱な場所における重激なものにあつては、当該業務に従事させる時間が一時間をこえる場合には、従事させる時間一時間ごとに十五分の休息時間を与え、当該業務に従事させる時間が一時間をこえて継続しないようにすること。
- These operations in extremely hot places and strenuous: trainees who shall engage in these types of work for a period exceeding one hour shall be given a recess of 15 minutes every hour and shall not engage for a continuous period exceeding one hour.
- その際、先立って頼政の嫡男源仲綱が愛馬のことで宗盛に辱めを受けていたことの報復として、馬のたてがみと尾の毛をそり、尻に「昔は何両、今は平宗盛入道」の焼印をして突き返し、宗盛を激怒せしめたという逸話が知られる(『平家物語』四・競)。
- In an anecdote from the 'Heike monogatari' (The Tale of the Heiki) (chapter four, Kio), Kio enraged Munemori by returning the horse after shaving its mane and tail and branding 'formerly Nanryo, now TAIRA no Munemori Nyudo' on its rear; this was in retaliation for Munemori having insulted MINAMOTO no Nakatsuna, the legitimate son of Yorimasa, over his horse.
- ところが、今度は株持ち酒屋たちと彼らに政治献金を受けている幕閣たちの激しい抵抗が起こり、幕府はみたび文化11年(1828年)、無株者と休株の酒蔵、ならびにこれから新規に酒造りに参入しようと志す者は次の示達あるまで酒造りを禁ずるとした。
- But, this time facing fierce resistance from kabumochi breweries and cabinet officials of the Shobunate who received political donations from them, the bakufu issued the third order in 1828 to forbid mukabumono and yasumikabu breweries and those who were planning to start sake brewing business from brewing sake until the next order would be given.
- 一方、近年の全国的なモータリゼーションの波は、京都市においても自家用車、ミニバイク、自転車などの激増をもたらし、1981年の京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線開業など旅客の交通手段が多様化し、乗客のバス離れ現象が顕著になってきている。
- The decreasing trend of bus passengers has become serious in recent years due to the significant increase in private cars, minibikes and bicycles in Kyoto City, as caused by the nationwide trend of motorization and the diversification of public transport such as the opening of the Karasuma Line of the Kyoto Municipal Subway in 1981.
- 慶長19年(1614年)、大坂の役方広寺鐘銘事件が起こって対立が激化すると、且元は戦争を避けるために必死で家康との和平交渉に奔走したが、家康と交渉している間に大野治長や秀頼生母の淀殿から家康との内通を疑われるようになり、大坂城を逐電した。
- As the relationship worsened following the Incident of Hoko-ji Temple Bell during the Siege of Osaka, he made an effort to hold peace talks with Ieyasu aimed at preventing war, but this led Harunaga ONO and Hideyori's mother, Yodo-dono, to suspect him of leaking information to Ieyasu, forcing him to secretly escape from Osaka Castle.
- 翌1887年(明治20年)、国民がこの案を知るところとなると、折からノルマントン号事件(1886年)で不平等条約の弊害が問題になっていたため、世論は激昂してこれを「国辱的な内容」と攻撃、全国的な民権運動が盛り上がった(三大事件建白運動)。
- In the next year, 1887, when people knew the proposal, they got furious (especially so because adverse effects of an unequal treaty were being discussed after the Normanton Incident [1886]) and attacked the proposal claiming that it was 'national disgrace,' and then the nation-wide democratic-rights movement was spread (the movement following sandaijiken-kenpaku [the petition for three major matters]).
- 田中の就任直後の10月4日に政友会の新政策発表の際に「帷幄上奏の廃止と軍部大臣文官制」の一項が入っていることに気付いて、激怒し、直ちに幹部会を招集してこの部分を留保させて以後党内で統帥権の独立に冒す様な政策は掲げない事を宣言したのである。
- Right after the assumption of TANAKA on October 4, when Seiyukai announced the new policy he noticed a section describing 'the abolition of Iaku-joso and a system of a minister of military by civil officers', he inflamed with it, called the officers' meeting immediately and demanded to reserve that part, then declared not to appeal a party policy that would damage the independence of supreme command inside the party.
- アメリカ合衆国滞在中にアナルコ・サンディカリスムの影響を受けた幸徳秋水が帰国し、ゼネラル・ストライキによる「直接行動論」を党内で提唱すると、これに反対して労働者による普通選挙運動を主張する田添鉄二らの「議会政策論」との対立が激しくなった。
- When Shusui KOTOKU returned from the United States of America influenced by Anarcho-syndicalism, an intense internal conflict was created between Kotoku and the opposing Tetsuji TAZOE's group over the Nihon Shakaito's policy and tactics; Kotoku advocated 'direct action' through the general strike whereas Tazoe advocated 'parliamentary tactics' and insisted on promoting the universal suffrage movement led by workers.
- また国際的な孤立を回避した上で対立がもっとも激しい外国に対しては警戒し、敵国が結合することを防ぎながら同盟を密接にして戦争遂行で優位に立つように努め、敵を海外において撃破して速やかに終結するという攻勢作戦の軍事ドクトリンが述べられている。
- The military doctrine of the offensive operations was stated which were to beware of foreign countries where conflicts occurred after avoiding international isolation, to endeavor to have an advantage in the war with a close alliance while preventing the enemy countries from uniting, and to defeat the enemies in a foreign country and bring the war a rapid end.
- 長光寺城に籠城中、水瓶を割って、「貴様ら、乾いて死ぬよりも討死にするが武士の誉れぞ 今飲んだ水が末期の水と知れい!」と叱咤激励し、背水の陣で抗戦に臨んだことから瓶割り柴田と呼ばれるようになったと言われている(これは後世の創作だと思われる)。
- It is said that he was called Binwari (jar crushing) Shibata because he crushed a water jar and encouraged his troops by shouting 'Men, it is the honor of a samurai to die on the battlefield rather than to die of thirst, so remember, the water you just had was your matsugo-no-mizu (water of the last moment)!' to approach the resistance by burning their boats while holding Choko-ji Castle (this is believed to be a later creation).
- 1881年(明治14年)の秋田事件、1882年(明治15年)の福島事件、1883年(明治16年)の高田事件といったいわゆる「激化事件」は、明治政府が急進的民権家の政府転覆論を口実にして、地域の民権家や民権運動に対する弾圧を行ったものとされる。
- So-called 'aggravated incidents' such as Akita Incident in 1881, Fukushima Incident in 1882 and Takada Incident in 1883 are assumed that the Meiji Government cracked down on local democratic activists or democratic movements on the pretext of suppressing the view of the overthrow of the government by democratic radicals.
- 事業者は、土止め支保工を設けたときは、その後七日をこえない期間ごと、中震以上の地震の後及び大雨等により地山が急激に軟弱化するおそれのある事態が生じた後に、次の事項について点検し、異常を認めたときは、直ちに、補強し、又は補修しなければならない。
- The employer shall, when having installed shoring, check the following matters once every period not exceeding seven days, after an earthquake of medium shock or heavier, and after having happened an event, which is liable to weaken the ground rapidly due to heavy rain, etc., and immediately reinforce or repair when having found any abnormalities:
- しかし、江戸幕府を信認する孝明天皇はこうした尊攘過激派の行動を快く思わず、その意を受けた薩摩藩士高崎正風・久邇宮朝彦親王らの画策により、薩摩藩・会津藩の兵力を背景に八月十八日の政変が起こされ、長州藩および三条ら尊攘派公卿は京都から一掃される。
- But Emperor Komei recognizing Edo Shogunate thought poorly of the Sonno Joi radical party so Masakaze TAKASAKI, a feudal retainer of Satsuma Domain, and Imperial Prince Asahiko KUNINOMIYA received his will and schemed to raise the Coup of August 18 supported by the Satsuma and Choshu clan forces, which swept away from Kyoto Choshu clan and court nobles in Sonno Joi party including Sanjo.
- 大和国国人は、興福寺の二大門跡である大乗院・一乗院の衆徒、あるいは春日社の神人(国民)として組織されていたが、南北朝時代 (日本)には、南朝 (日本)方であった国民の越智氏と北朝 (日本)方であった一乗院衆徒の筒井氏を中心とし激しく争っていた。
- The local lords of Yamato Province were either monk-soldiers of Daijo-in or Ichijo-in, the two biggest monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family) of Kofuku-ji Temple, or kokumin who were jinin (associates of Shinto shrines) of Kasuga-sha Shrine, but in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), they fought each other divided into the Southern Court (Japan) side led by the Ochi clan of kokumin and the Northern Court (Japan) side led by the Tsutsui clan of Ichijo-in monk-soldier.
- 本来『黒い賭博師 悪魔の左手』のラストシーンは、中平のプランでは劇場に揃った主演の小林旭ら出演者一同が、観客に向かって「今年も日活映画をよろしく!」と挨拶をするという掟破りのもので、撮影もされていたが、会社側に激怒されてカットされたと伝えられる。
- It is said that Nakahira broke a rule and planned the last scene of 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite' starring Akira KOBAYASHI as all casts would say hello to the audience in a theater and shot that scene, but the company got mad and cut it.
- 家時の置文には偽作説も唱えられているが、家時が執事高師氏に遣わした書状を、師氏の孫で尊氏の執事となった高師直の甥である高師秋が所持しており、直義がこれを見て感激し、師秋には直義が直筆の案文を送って正文は自分の下に留め置いた、という文書が残っている。
- Some people said that Ietoki's Okibumi was a fake; however, there is a monjo (written material) described that KO no Moroaki who was a nephew of KO no Moronao, a grandson of Morouji and Takauji's steward, had the letter that Ietoki sent to his steward KO no Morouji, and Tadayoshi was deeply moved when he saw the letter and Tadayoshi sent his own writing draft of the letter to Moroaki and kept the official text of the letter on hand.
- 『伊藤家文書』によると当日、本間は料亭から酔って退出したところを数人の男に取り囲まれて両腕を押さえつけられ、刀と脇差を取り上げられながらも激しく抵抗して格闘し数名を怯ませたものの、わずかな隙にわき腹を刺され、瀕死のところに止めをさされて斬首された。
- According to 'Documents of the Ito family, 'HONMA was surrounded by a couple of men when he came out drunk from a fancy Japanese-style restaurant, and although both of his arms were pinned down and his long and short swords were taken away, he furiously fought against them and made some of them shrink back; however, in an unguarded moment, he was stabbed in the ribs, and was beheaded when he was on the verge of dying.
- 『玉葉』によると、死去した年の8月1日、頼朝が密かに院に平氏との和睦を申し入れると、宗盛は清盛の遺言として「我の子、孫は一人生き残る者といえども、骸を頼朝の前に晒すべし」と述べてこれを拒否している事から、頼朝への激しい憎悪があった事は事実と思われる。
- According to 'Gyokuyo' (A diary of Kanemasa KUJO), when Yoritomo secretly proposed to the government he would reconcile with the Taira clan on September 10 of the year that Kiyomori died, Munemori rejected that proposal citing Kiyomori's will that 'even the very last surviving child or grandchild should not die before Yoritomo,' suggesting that it was true that Kiyomori had strong hatred against Yoritomo.
- だが、後朱雀天皇と関白藤原頼通の政治的対立(荘園整理令や天台座主人事、三井寺戒壇設置問題など)の中で天皇に近侍して政務に関与する蔵人頭・資房に対して、関白頼通とその周辺は激しい敵意を抱くようになり、資房のその後の人生に深い影を投げかけることとなった。
- However, in the political conflicts (such as the Decree Restricting the Expansion of Private Estates, personnel affairs of Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), issue of installation of Kaidan (Buddhist ordination platform) in Mii-dera Temple) between the Emperor Gosuzaku and Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Yorimichi, Kanpaku Yorimichi and his entourage turned violently hostile to Kurodo no to Sukefusa who served the Emperor and engaged in government affairs and it resulted in casting a deep shadow over Sukefusa's later life.
- だが、松方・進歩党が希望するこの二大課題が解決すると、元々大隈との提携に不満があった薩摩閥系閣僚と進歩党側の対立が激化、更に松方が財政難の解決のために地租改正反対一揆以来一種のタブーとなっていた「地租増徴」を提案したことから進歩党内に倒閣の機運が生じた。
- However, once two major tasks the Progressive Party represented by MATSUKATA aimed for were solved, conflicts were intensified between the cabinet members from Satsuma Domain clique who had been dissatisfied with cooperation with OKUMA from the beginning and the Progressive Party side, and moreover to solve economic difficulties, MATSUKATA proposed 'the plan to increase land taxes' which had been a sort of taboo since the peasant revolt against the land-tax reform, which gathered momentum within the Progressive Party of overthrowing the Cabinet.
- かつて鉄道貨物は日本の貨物輸送の基軸を担っていたものの、昭和40年代以降、高速道路網の伸長、宅配サービスの充実などにより、貨物輸送量は激減した、昭和50年代の国鉄末期には、経営合理化のために、貨物列車や設備は大幅に整理された上で、JR貨物に引き継がれた。
- Although rail freight transportation used to be the foundation of freight transportation in Japan, the volume of rail freight transportation has drastically been decreasing after 1965 due to expansion of expressways and the enriching of home-delivery services, and in a decade from 1975, at a late stage of JNR, freight trains and their facilities were organized substantially to be taken over to Japan Freight Railway Company for management rationalization.
- 承久の乱以後、原則として朝廷の重要事項の決定には関東申次を経由して幕府の許可を得る事になっており、大覚寺統と持明院統による皇位継承争いの激化に伴って、皇位継承問題や宮中の人事の是非も関東申次の一存がその帰趨を握るようになり、その権威は大きくなっていった。
- After the Jokyu War (the war in the Jokyu era), when the imperial court was going to decide an imprtant matter, it became basically necessary for the imperial court to get its persmission from the bakufu through the Kanto moshitsugi, and its power increased: For example, when the battle betwwen Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) became serious concerning the imperial succession problem, the imperial succession problem or personel affairs in the imperial court became to be seriously affected by opinions of Kanto moshitsugi.
- 久光は明治維新後も薩摩藩(鹿児島藩)における権力を握り続けたが、政府に出仕していた西郷隆盛や大久保利通らの主導で、明治4年(1871年)7月14日に太政官より廃藩置県が布告されると、鹿児島の久光はこれに激怒、抗議の意を込めて一日中花火を打ち上げさせたという。
- Hisamitsu continued to keep power in the Satsuma domain (Kagoshima Prefecture), however, it is said that when Haihan-chiken (abolition of domains and establishment of prefectures) was declared by the Grand Council of State under the leadership of Takamori SAIGO and Toshimichi OKUBO participating in the central government on August 29, 1871, he got very angry and ordered to set off fireworks the whole day in Kagoshima as a message protest.
- 攻城戦は激戦であったらしく、弟秀則や織田兵部、斉藤徳元、木造長政、百々綱家、梶川才次郎、武藤助十郎(土岐一族)、入江左近、飯沼勘平、安達中書、山田又左衛門、滝川治兵衛、和田孫大夫、津田藤右衛門、十野左兵衛、伊達平右衛門、大岡左馬介といった家臣の奮戦が伝わる。
- It is said that this besieged battle was severe and his brother Hidenori along with his retainers fought bravely, including Hyobu ODA, Tokugen SAITO, Nagamasa KOZUKURI, Tsunaie DODO, Saijiro KAJIKAWA, Sukejuro MUTO (the Toki family), Sakon IRIE, Kanpei IINUMA, Chusho ADACHI, Matazaemon YAMADA, Jihei TAKIGAWA, Magodayu WADA, Toemon TSUDA, Sahei TSUNASHINO, Heiemon IDE and Samanosuke OOKA.
- ところが、実際に帝国議会が開催されて民権派系の民党と政府の対立が激化すると、大同団結運動と距離を置いていた板垣退助を擁立する声が高まり、これを機に旧自由党系の再集結論が盛り上がり、同年暮に大井の自由党や大同倶楽部などによって板垣を擁した立憲自由党が結成された。
- However, once the Imperial Diet was actually held and a confrontation between People's Rights-leaning minto (general term of the political parties such as Liberal Party) and the government became intense, the trend became stronger to give support to Taisuke ITAGAKI, who had distanced himself from the movement to unite for a common purpose, and then this led to the discussion toward reunifying former Liberal Party; in the end of the year, the Constitutional Liberal Party was organized by Oi's Liberal Party and Daido kurabu and supported Itagaki.
- さらに、政治学者の丸山眞男は、甲申事変が三日天下に終わったことの挫折感と、日本・清国政府・李氏政権がそれぞれの立場から甲申事変の結果を傍観・利用したことに対する不満から、「「脱亜論」の社説はこうした福沢の挫折感と憤激の爆発として読まれねばならない」と説明する。
- A scholar of political science, Masao MARUYAMA said that, from frustration of the Gapsin Coup being short-lived and disappointment toward Japan, the Chinese government and the Yi government when all of them were just watching the Coup and using the results, 'the editorial of the 'Datsu-A Ron' should be read as an emotional explosion of Fukuzawa's frustration and rage.'
- 永禄12年(1569年)の本圀寺襲撃(本圀寺の変)において、三好長逸は兵三千を率いて摂津国池田方面から来援する織田方の池田勝正、細川幽斎、三好義継らの軍勢を桂川で迎撃したが激戦の末に敗北し(桂川の戦い)、これにより三好三人衆の勢力は本国阿波国まで後退してしまう。
- In the Honkoku-ji no Hen (Conspiracy of Honkoku-ji Temple) in 1569, Nagayasu MIYOSHI ambushed Katsumasa IKEDA, Yusai HOSOKAWA and Yoshitugu MIYOSHI's force of 3,000 soldiers coming from Ikeda, Settsu Province to support the Oda side near the Katsura-gawa River; however, he lost the battle after fierce fighting (the Battle of Katsura-gawa), reducing the Miyoshi sanninshu's sphere of influence up to the home country, Awa Province.
- 後日、土方と沖田が碁を打っている側で三浦をからかった隊士を三浦が背後から斬りつけると、沖田は三浦が後ろから斬りつけた卑怯さに激怒し「この馬鹿野郎」と叫び三浦の襟首を引っつかんで頭を畳に押し付け引きずり回し、三浦は鼻の皮を真っ赤にすりむいたという話が伝わっている。
- There is a story that a few days later, Hijikata and Okita were playing a game of Go when Miura attacked the officer who had made fun of him from behind and Okita, infuriated by the cowardly attack, grabbed Miura by the collar and, calling him a 'bloody idiot', pushed his face into the floor until his nose was raw.
- 永観2年(984年)に当時侍従であった時叙が同僚の藤原斉信、蔵人の藤原宣孝とともに賀茂臨時祭への出席をさぼって花山天皇の激怒を買い、年長の宣孝は処分されたものの、時叙と斉信は「年歯太若」であることを理由に両親の前で誡められたことが藤原実資の『小右記』に記されている。
- Tokinobu was the jiju (a chamberlain) at that time, but did not attend Kamo no rinjisai (Kamo shrine, special festival) along with his coworker FUJIWARA no Tadanobu and FUJIWARA no Nobutaka, who was the Kurodo (Chamberlain), and received the disapproval of Emperor Kazan, and Nobutaka being the oldest among the three was dismissed from his post, while Tokinobu and Tadanobu were lectured in front of his parents in consideration of their youth according to 'Shoyuki' (the diary of FUJIWARA no Sanesuke).
- この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。
- Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.
- このように軍隊が所属する国家の通貨制度とは分離して軍票を使用する制度を用いるのは、自国の通貨を使用すると通貨供給量が激増し、結果的にはインフレーションで経済破綻する恐れがあるほか、敵国に自国通貨が渡ると工作資金になる危険性があるなど、戦略面からの要請があるためである。
- The reason a military force used their military currency instead of using their own country's monetary system was as follows; the total money supply might increase drastically, which could lead to inflation and economic disaster if they used their own country's currency; the country's currency might be used for power-keeping maneuver if their enemy country got it.
- 気性が激しいだけに戦場での働きはめざましかったが、小牧・長久手の戦いの際に一軍の大将でもあるにも関わらず自ら一番槍を挙げるなどの軍令違反を咎められたことや、さらに自らの不行状を忠重に報告した家臣を斬ったことで出奔し、父によって奉公構え(事実上の他家への仕官禁止)となる。
- Although his fiery temperament allowed him to achieve remarkable feats on the battlefield, he ran away because he was criticized for his violation of military command such as his carrying out Ichiban-yari (a person who instigates the war) in the battle of Komaki-Nagakute even if he was a general of an army as well as the murder of his vessel who reported his misconducts to Tadashige, and he received a hokokamae (virtual prohibition of working for other families, as a punishment) by his father.
- 承安 (日本)4年11月10日_(旧暦)(1174年)、正五位下侍従に叙せられるが、当時の慣例では関白の子であっても初任官の時には嫡男のみに正五位下が授けられてその他の子は従五位上が授けられる慣例であったために、基房の弟・九条兼実がこれを激しく非難している(『玉葉』)。
- On December 12, 1174, he was appointed as Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) Jiju (chamberlain), which drew criticism from Motofusa's younger brother Kanezane KUJO because it was tradition at that time to give Shogoinoge only to the legitimate heir upon his initial appointment and all other children receive Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) even if they are the children of the Kanpaku ('Gyokuyo' (A Diary by Kanezane KUJO)).
- 海軍要求を無視するこの改定案に樺山海相が激高、12月22日の衆議院本会議で、「薩長政府トカ何政府トカ言ッテモ、今日国ノ此安寧ヲ保チ、四千万ノ生霊ニ関係セズ、安全ヲ保ッタト云フコトハ、誰ノ功カデアル。」という演説を行い、薩長藩閥政府の正当性と民党の海軍・政府批判に反論した。
- Navy Minister Kabayama became indignant at this revised budget proposal because it ignored the Navy's demand, and at a plenary session of the House of Representatives on December 22, he made a speech, 'You call us Satsuma-Choshu government or something, but who do you think contributed to keep this country safe and quiet today, and protected national security regardless of 40 million lives?', stressing validity of the Satsuma-Choshu-dominated government, refuting the criticism of the Navy and the government by minto.
- 塩専売法実施による塩価の急激な高騰は世論を喚起し、非難は少なくなく、明治39年以後議会ごとに廃止論議が行われたが、政府はこれを肯んじることなく、改善に努めるとともに大正7年ついに収益主義を事実上廃し、公益主義を採って需給調節と塩業保護を目的とするようになり非難はおさまった。
- The steep price rise of salt caused by the enactment of the Salt Monopoly Law evoked public opinions, inviting many criticisms, and after 1906, the possibility of abolition of the law was debated at each meeting of the Diet, but the government never accepted it but worked hard to improve the law and virtually abolished private profitalism in 1918, and, by adopting public profitalism, tried to adjust the balance of demand and supply and to protect the salt industry, and then the criticisms subsided.
- 天狗党の乱(てんぐとうのらん)とは、元治元年3月27日 (旧暦)(1864年5月2日)に起きた、水戸藩藩士藤田小四郎ら尊皇攘夷過激派による筑波山での挙兵と、その後これに関連して各地で発生した争乱のことである(元治元年12月17日 (旧暦)(1865年1月14日)に主導者投降)。
- Tenguto no Ran (Rebellion of Tenguto) was raising of an army at Mt. Tsukuba on May 2, 1864 by the radical party of Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) including Koshiro FUJITA, a feudal retainer of Mito Domain and others, as well as the following related conflicts occurred all over the country (the main leader surrendered on January 14, 1865).
- 鎌倉時代初期においては、国衙領や荘園に守護人奉行(のちの守護)や地頭の影響力はそれほど及んでいなかったが、鎌倉中期以降、国衙領・荘園の税収入効率ないし領地そのものがこれらに急激に侵食されはじめると、陰陽師の保護基盤である朝廷・公家勢力は経済的にも苦境を迎えるようになっていった。
- During the early Kamakura Period, the authority of shugonin bugyo (subsequently shugo) or jito over kokugaryo (state-owned land) and shoen (manor) was not so conspicuous, but after the mid Kamakura Period, as the tax revenue efficiency of the state-owned land and shoen or properties themselves began to be rapidly eaten away by these people, the Imperial Court and court nobles, who were the protection basis of onmyoji, started to experience financial difficulties.
- 特に加賀国においては教団への保護の約束を信じて蓮如自身が一揆とともに守護富樫氏の内紛に加担(文明_(日本)5年の「多屋衆決議文」)し、その後教団の力を恐れた富樫氏が弾圧を加えたため門徒らが激しく抵抗し、結果的に富樫氏を倒して一国を領有する事態となってしまっていた(加賀一向一揆)。
- Especially in Kaga Province, Rennyo himself participated in the internal conflict of the Togashi clan, a provincial military governor, along with the Ikki army, believing Togashi's protection for his religious community ('Taya-shu ketsugi bun' [Resolution of Taya Group] in 1473), but after that, the Togashi clan who feared the power of the religious community oppressed them which the followers fiercely resisted to the extent that they overthrew the Togashi clan and owned the province (Kaga Ikko-Ikki Revolt).
- 日米修好通商条約は「治外法権」、関税自主権の放棄(協定関税率制)、片務的最恵国待遇など、日本にとって不利な内容を含む不平等条約であり、無防備なままの日本市場が世界市場に対して開かれると、入過により国内産業への影響、金の流出が物価高騰、尊王攘夷運動の激化や一揆、打ちこわし等を招いた。
- The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan was an unequal treaty including unfavourable conditions against Japan such as extraterritoriality, resignation of tariff autonomy (tariff agreement system) and unilateral MFN (most favoured nation) status, therefore when the Japanese market was opened to the world, domestic industries were defenceless against the impact of price increases and the draining of gold reserves which gave rise to the Sonno Joi Movement (a movement advocating reverence to the Emperor and expulsion of foreigners), uprising, and destructive urban riots.
- 「元亀争乱」と呼ばれる一連の動乱において、野田城及び福島城を根拠地とする長逸ら三好軍の抵抗は激しかったが、これに対する信長の攻撃は苛烈なものであり、同じく信長と不仲な摂津に本拠をもつ石山本願寺の危機感を煽ることになり、ついには本願寺の反信長陣営への参加を促すことになる(石山合戦の勃発)。
- Nagayasu and the Miyoshi army, whose home bases were Noda Castle and Fukushima Castle, fiercely resisted in the continuous battles known as 'Genki Soran,' however, Nobunaga's attacks were so relentless that they triggered a sense of crisis in Ishiyama Hongwan-ji Temple, with their main base in Settsu, which was also opposed Nobunaga; finally they were prompted to join the anti-Nobunaga armies (outbreak of Ishiyama Gassen).
- 明治政府が進める富国強兵路線を継承する次世代の政治家を育てる手段として中等以上の財産家を集めて新党を結成して地方自治において主導権を握るとともに、彼らに政治的経験を積ませて中央に進出させ、穏健な保守勢力を形成させることで、過激な自由民権派や国粋主義者の台頭を食い止める構想を打ち明けている。
- He also introduced the concept of collecting the wealthy men above the middle class to establish a new political party having the central power in local districts, make them have seasoned political experience before dispatching to central political district to develop moderate conservative power to prevent the increase of school of the Freedom and People's Rights Movement and nationalist as means of providing the politicians of the next generation who will continue the policy of enhancing the wealth and military strength of a country sought by the Meiji government
- これはいかにも、末弟を偏愛するあまり兄一家に過酷な措置を取った女院の最期の望みらしく、これ以上は無力な存在でしかない伊周を見限っての道長の意も汲んでいる(『権記』によれば、この前年の長保2年5月25日に道長が天皇に伊周復位の奏上を行ったものの、天皇が激しく激怒して断念したと記録されている)。
- It was very likely for Nyoin -- who favored the youngest brother so much that she treated the elder brother's family harshly -- to make such a request at her last moment, and she might have gathered that Michinaga had become indifferent to Korechika who was no more competent ('Gonki' (FUJIWARA no Yukinari's diary) recorded that Michinaga requested the Emperor to restore Korechika his original title on July 5, 1000, the year before, only to infuriate the Emperor and gave up the request).
- 外国との貿易を黒字化させて国内の金保有量を高め、さらには北方においてロシア帝国との貿易も行おうとしていたほか、平賀源内などと親交を持ち、蘭学を手厚く保護し、士農工商の別にとらわれない実力主義に基づく人材登用も試みたが、これらの急激な改革が身分制度や朱子学を重視する保守的な幕府閣僚の反発を買い、
- He tried to expand Japan's trade surplus, increase gold holdings, and open trade with the Russian Empire; he also made friends with Gennai HIRAGA and others, protected Western learning, and took on men of talent based on a merit system regardless of the hereditary four-class order consisting of warrior-rulers, peasants, artisans, and merchants (shinokosho), but these sudden reformations provoked a backlash among conservatives in the shogunate cabinet.
- 明治29年(1896年)、熊本県第五高等学校 (旧制)(熊本大学の前身)の英語教師に赴任後、親族の勧めもあり貴族院書記官長中根重一の長女夏目鏡子と結婚をするが、3年目に鏡子は慣れない環境と流産のためヒステリー症が激しくなり白川 (熊本県)井川淵に投身を図るなど順風満帆な夫婦生活とはいかなかった。
- In 1896, after becoming an English teacher at Kumamoto prefectural daigo kotogakko (predecessor of Kumamoto University), he married Kyoko, the oldest daughter of Juichi NAKANE, the Chief Secretary of the House of Peers, as recommended by his relatives, but his married life was not favorable; in the third year of their marriage, Kyoko suffered from such serious hysteria due to the environment she could not become accustomed to accompanied by a miscarriage that she attempted to drown herself in Ikawabuchi of Shirakawa river in Kumamoto.
- さらに翌年、岩倉具視以下岩倉使節団一行が、訪問先のアメリカ大統領ユリシーズ・S・グラント、英女王ヴィクトリア (イギリス女王)、デンマーク王クリスチャン9世 (デンマーク王)らに、禁教政策を激しく非難され、明治政府のキリスト教弾圧が不平等条約改正の最大のネックであることを思い知らされることになった。
- Furthermore, in the following year, the Iwakura Mission, led by Tomomi IWAKURA, was strongly criticized at each destination by the U.S. President Ulysses S. GRANT, Queen of England Victoria, and Danish King Christian IX for the anti-Christian policy, which made the Mission members realize that the Meiji Government's crackdown on Christianity was the biggest obstacle to the revision of unequal treaties.
- さて、この2月30日の新政府からの通告以後、一旦は相場が安定してきたために明治政府の方針を見守ることにしていたパークスは、大隈の予想以上の急激な方針とその後の独自調査で予想以上に莫大な量が流通していることが判明した諸藩による贋貨が版籍奉還後に「新政府とは無関係である」と切り捨てられる事を憂慮していた。
- Now, since after the notification by the new government on February 30, the market price was steady for a while, Parkes decided to watch over the Meiji Government's policies, but after seeing that OKUMA's policy was more sudden than expected and after finding out through independent investigations that the amount of counterfeit money circulated by various domains was bigger than expected, he became worried that those things would be discarded after the return of lands and people to the emperor saying that 'it is unrelated to the new government.'
- 事業者は、揚貨装置、クレーン、移動式クレーン又はデリック(以下この節において「揚貨装置等」という。)を用いて、荷の巻上げ又は巻卸しの作業を行なつている場合において、第四百四十九条第一項の通行するための設備を使用して通行する労働者に荷が落下し、又は激突するおそれのあるときは、その通行をさせてはならない。
- The employer shall, in the case where carrying out raising or lowering operations using a cargo lifting appliance, cranes, mobile cranes, or derricks (hereinafter referred to as "cargo lifting appliance, etc." in this Section) and when it is liable that cargoes may fall or hit on workers who pass using the facilities for passage set forth in paragraph (1) of Article 449, not allow workers to pass through the said facilities.
- 戦後、近鉄は沿線の宅地開発が進み混雑が激しくなった近鉄奈良線の混雑緩和策として石切駅~森ノ宮駅間のバイパス線を計画するものの、同時期に京阪電気鉄道が大和田駅 (大阪府)~森ノ宮間を、大阪市が4号線(現・中央線)を本町駅~森ノ宮経由で放出駅まで延伸する計画をそれぞれ立てたため、一部区間で重複することとなった。
- After the war, Kintetsu planned to construct a bypass line between Ishikiri Station and Morinomiya Station in order to alleviate congestion on the Kintetsu Nara Line, which had become serious due to housing development along the line, but some portions of the planned line overlapped the lines planned by other companies and Osaka City, because at around the same time the Keihan Electric Railway planned an extension between Owada Station (Osaka Prefecture) and Morinomiya Station and Osaka City planned an extension of the fourth line (the current the Chuo Line) up to Hanaten Station via Honmachi Station and Morinomiya.
- 同じ庵野の監督作『トップをねらえ』では、岡本の『激動の昭和史 沖縄決戦』(1971年)における「船が多すぎて海が見えない」、「船が七分に海が三分」などのセリフや、「砲弾○万○千発/ロケット弾○万○千発」のテロップをオマージュとして模倣しており、『沖縄決戦』がLD化された際には庵野がライナーノートを書いている。
- In the animated film 'Aim for the Top: GunBuster' created by the same director Anno, he copied several lines from Okamoto's film, 'The Battle of Okinawa' (1971), such as, 'there are too many ships that I can't see the sea,' and '70% is occupied by ships and 30% by the sea,' and he imitated a subtitle giving the phrase 'XX thousand bombshell shots/ xx thousand rocket bombs,' as an homage, and when 'The Battle of Okinawa' was released on Laserdisc (LD), Anno also wrote liner notes.
- 異母弟で9代藩主の島津斉宣が隠居後、財政難を理由に幾度も幕府に要請した薩摩帰国が却下されたのは、広大院の意図によるものとされるが、その理由は享和元年の母・お登勢の方(市田氏)死後に斉宣が市田一族を薩摩藩政から排除したことに対して広大院が激怒したことにあるといわれ、御台所の権威を背景に、薩摩藩政にも大きな影響力を及ぼした。
- Repeated denials of the petition by the 9th Satsuma domain lord Narinobu SHIMAZU to return to Satsuma after his retirement for financial reason were believed to be the works of Kodaiin because of her anger stemming from the event that Narinobu excluded Ichida clan from Satsuma government and as such she wielded a considerable clout under the authority of Midaidokoro to Satsuma government.
- そのため、尊攘派であった権六郎は土倉一善(家老)・土肥隆平(番頭)・伊東与一郎(側児小姓頭)・江見鋭馬(弓 (武器)組士)らとともに独自に国事周旋方として京都に上洛して活動を始めたが、忠香は岡山藩主と連携して薩摩藩・長州藩を抑えて朝廷での主導権をとる目論見があったが思うようにいかないため「慶政を隠居させるように」と激怒したという。
- Therefore, Gonrokuro who belonged to the sonjo party went up to Kyoto and started activities uniquely as an official to procure the state affairs together with Ichizen TOKURA (senior retainer), Ryuhei DOI (head clerk), Yoichiro ITO (head of the servants), Eima EMI (archer), etc., but it is said that Tadaka was outraged and said to 'have Yoshimasa retire' because his scheme to grasp the initiative in the Imperial Court suppressing Satsuma and Choshu domains by linking with the lord of Okayama Domain did not work well as he planned.
- 観光受け入れ都市としては国内随一である京都だが、市内から他地方へ観光旅行へ出かける人員には限度があり、また観光シーズンとシーズンオフの変動の激しさや、他府県からの直通観光バスやマイカーの流入、市内よりのマイカーによる流出など運営に関する諸種の障害があらわれはじめ、稼働率の低下や収益率の伸び悩みが経営を圧迫して貸切部門の存続を許容しがたくなった。
- The operation of the reserve bus business became difficult to continue due to the low operation rates and profitability caused by obstacles such as the limited numbers of people visiting other regions, despite Kyoto's reputation as Japan's largest tourist destination; the considerable fluctuation between the tourist season and the off-season; the inflow of tourist buses and private cars from other prefectures; and the outflow of people from the city using private cars.
- これは小説をはじめ広く知られるエピソードで、それらによればこの際、武市は性根の弱い以蔵が拷問に簡単に屈してしまうと心配したとか、以蔵が軽輩故に他の同士より一層激しく耐え難い拷問に遭うであろうと予想した、また、毒を送られた以蔵はそれを(毒とは知らずに)服んだが死なず拷問に屈して白状したとか、毒を見破って憤りのあまり自白に及んだなどと様々に解釈されている。
- There is an episode widely known through novels and so on that is interpreted in many ways; according to versions of this episode, TAKECHI was anxious that a weak natured Izo may easily give into torture; or that Izo may go under a far more severe torture than his other comrades due to his frivolousness; or that Izo received the poison and drank it (not knowing that it was poison), but did not die and confessed for not being able to withstand the torture; or he confessed in anger in finding out that it was poison.
- 先陣で自ら戦うのを好む直政自身の激しい性癖によるところも大きいが、自分の存在を天下に轟かせるためには、こうするしかなかったとも言われている(直政は自分が若いにもかかわらず家康に重臣として扱われることで周囲からの嫉妬や妬みの対象にならないようにするために、戦で戦傷を負うのを厭わず、それによって自分の苦労を他の重臣達に理解してもらおうとしていたとも言われている)。
- In addition to his love of fighting in the front line and his own fierce disposition, it is said he had no other way to make his name renowned around the country (it is also said that he didn't care about being injured in battle in order to avoid being envied by other vassals on account of him being treated as a senior vassal despite being so young, and to make the other vassals understand his efforts).
- さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代劇計画部長兼社長秘書」と紹介されることになるが、この頃の日活現代劇は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化に伴う製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作品製作の制限)に苦悩することになる。
- While it was stated in 'Nikkatsu no shashi to gensei' (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently).
- ところが1433年(永享5年)に比叡山が幕府に十二か条からなる要求を行い、義教は応じたものの、それにもかかわらず僧兵が暴動を起こすに至って激怒し自ら兵を率いて比叡山を攻撃、比叡山側は降伏して一旦は停戦するものの翌年には足利持氏の依頼で義教を比叡山が呪詛しているとの報を受けるに及んで再び出兵、比叡山の高僧を数人斬首するに至り、やがて 1435年(永享7年)2月には比叡山僧侶を焼身自殺に追い込んだ。
- In 1433, Yoshinori accepted 12 conditions issued by Hieizan Enryaku-ji Temple but, outraged when monks nonetheless started rioting, led his army in an attack on the temple, forcing it to surrender and accept a ceasefire; however, the following year, Yoshinori received a report from Mochiuji ASHIKAGA that the temple was placing a curse on him, leading him to again send troops and behead several high priests, and in March 1435, the temple's cornered monks immolated themselves.
- 戊辰戦争の折に清水港に停泊中の脱走艦隊の1隻である咸臨丸の船員が新政府軍と交戦し徳川方の戦死者が放置された件(清水次郎長が埋葬し男を上げた意味でも有名)で、明治になってから戦死者の慰霊の石碑が清水の清見寺内に立てられるが、福澤は家族旅行で清水に遊びこの石碑の碑文を書いた男が榎本武揚と銘記され、その内容が「食人之食者死人之事(人の食(禄)を食む者は人の事に死す。即ち徳川に仕える者は徳川家のために死すという意味)」を見ると激怒したという。
- During the Boshin War, sailors of Kanrin-maru, a ship of the Fleet of Enomoto Takeaki in the port of Shimizu, fought soldiers of the new government's forces and the dead bodies of the sailors were abandoned there (it is a famous story that SHIMIZU no Jirocho buried the bodies and gained a reputation for courage) and later during the Meiji period, a stone monument was erected for the war dead in the precincts of Seiken-ji temple in Shimizu; when Yukichi took a trip with his family to Shimizu, he read and got furious about the epitaph signed by Takeaki ENOMOTO on the monument, which said 'Men who served their master died for their master (which means that the servants of the Tokugawa family died for the Tokugawa family).'
- 理由はこの両名が武田勝頼と内通していたという訴えが五徳姫より信長にもたらされたためであるが、当時、もはや盟友とは名ばかりであり、実質的に織田を盟主とする従属国であった家康には信長の要求を拒否し、同盟を破棄して戦うだけの実力も無かったため、家康は要求に従って信康と築山殿を処刑するしかなかったと言われている(もっとも、この時期信康と家康、厳密に言えば家康家臣団との対立が激しくなっており、信康粛清は信長の要求ではないとする説が近年では有力視されている)。
- That's because Gotokuhime (Princess Toku) told Nobunaga that Nobuyasu and Tsukiyama-dono secretly communicated with Katsuyori TAKEDA; while Ieyasu, the Nobunaga's allies of sorts and the virtually dependent to the leader Oda, had no power neither to deny Nobunaga's order, nor to fight with him by abrogating the alliance, it is said that he had no choice but to execute Nobuyasu and Tsukiyama-dono (although the confrontation of Nobuyasu and Ieyasu, more precisely Nobuyasu and the vassals of Ieyasu was getting intense at this time, therefore, a theory is getting dominant in recent years which advocates that the purge of Nobuyasu was not Nobunaga's demand).