溝: 1000 Terms and Phrases
- 溝
- 10^32
- hundred nonillion (short scale)
- hundred quintillion (long scale)
- ditch
- drain
- gutter
- groove
- trench
- Mizo
- Mizosaki
- furrow
- sulcus
- channel
- slot
- joint hinge
- conduit
- dike
- gully
- rut
- sough
- trough
- sewer
- 10**32
- sulcal
- 上溝
- Uemizo
- Uwamizo
- Kamimizo
- 三溝
- Samizo
- Sankou
- Mizoe
- Mitsukou
- Mitsumizo
- Mimizo
- 中溝
- Nakazoe
- Nakamiso
- Nakamizo
- Nakamidzu
- 裂溝
- rip channel
- fissure
- dental fissure
- 嗅溝
- olfactory groove
- olfactory sulcus
- 戸溝
- croove
- gate groove
- slot
- 溝越
- Mizoetsu
- Mizokoshi
- Mizogoshi
- 溝板
- boards covering a ditch (drainage, sewage, etc.)
- 溝萩
- Lythrum anceps (species of loosestrife closely related to purple loosestrife, Lythrum salicaria)
- 溝鼠
- brown rat (Rattus norvegicus)
- common rat
- Norway rat
- dark grey (colour, color)
- dark gray
- secret evil-doer
- 溝溜
- drain and pool for collecting sewage, etc.
- 溝川
- ditch with running water
- Dobugawa
- Mizokawa
- Mizogawa
- 畝溝
- furrow ridges
- ridges and furrows
- furrow row
- 側溝
- gutter
- ditch
- side ditch
- side-dicth
- side-gutter
- street drain
- street gutter
- 溝蜆
- Sphaerium japonicum (species of fingernail clam)
- 地溝
- rift valley
- Rift Valley (graben)
- fault trough
- rift trough
- rift river
- Rift valleys
- 海溝
- ocean trench
- deep
- Trough
- Oceanic trench
- Oceanic trenches
- 脳溝
- sulcus
- groove in the surface of the brain
- 溝部
- Koube
- Misobe
- Mizobe
- Mozonobe
- Modzube
- groove portion
- 溝端
- Mizohashi
- Mizohata
- Mizobata
- 溝田
- Kouta
- Kouda
- Mizota
- Mizoda
- 溝口
- Mizokuchi
- Mizoguchi
- Mizonokuchi
- Mizonoguchi
- 溝上
- Kougami
- Mizoue
- Mizokami
- Mizogami
- Mizonoue
- 上溝駅
- Kamimizo Station (st)
- 深溝駅
- Fukamizo Station (st)
- バリ溝
- flash groove
- spew groove
- 中心溝
- central sulcus
- central fissure
- central groove
- 溝渠法
- ditch method
- furrow method
- 溝掘機
- corrugator
- land corrugator
- 溝掘り
- ditching
- trench excavation
- 溝切機
- furrow opener
- ditcher
- 下溝駅
- Shimomizo Station (st)
- 溝腹綱
- Solenogastres (subclass of small worm-like molluscs)
- 溝浚い
- cleaning out mud from a ditch or drain
- 溝状舌
- fissured tongue
- furrowed tongue
- 上溝桜
- Japanese bird cherry (Prunus grayana)
- Gray's bird cherry
- Gray's chokecherry
- 歯肉溝
- gingival sulcus
- gingival sulci
- gingival groove
- 溝酸漿
- monkey flower (plant)
- mimulus (plant) (Mimulus nepalensis var. japonicus)
- 外側溝
- lateral sulcus (brain structure)
- Sylvian fissure
- lateral fissure
- 共同溝
- multipurpose underground utility conduit
- commom duct
- multi-purpose utility tunnel
- pipe utility conduit
- public utilities conduit
- common dusts
- common-use tunnel
- public joint tunnel
- common duct
- 溝五位
- Japanese night heron (Gorsachius goisagi)
- 溝形鋼
- channel (type of section steel)
- 逃げ溝
- clearance groove
- under cut
- 鼻唇溝
- nasolabial sulcus
- nasolabial groove
- nasolabial fold
- 盧溝橋
- Marco Polo Bridge (China)
- Lugou Bridge
- 排水溝
- drainage
- trench
- drain ditch
- box drain
- drainage gutter
- catch drain
- drainage ditch
- waste ditch
- culvert
- waterway
- draining trench
- 蘆溝橋
- Marco Polo Bridge (China)
- 集水溝
- catch basin
- catch pit
- 溝辺町
- Mizonobemachi
- Mizobechou
- 溝呂木
- Kourogi
- Koorogi
- Mizoroki
- Mizorogi
- Miroki
- 溝口肇
- Mizoguchi Hajime (1960-)
- Hajime Mizoguchi
- 溝口敦
- Mizoguchi Atsushi (1942.7-)
- 溝口駅
- Mizoguchi Station (st)
- 通液溝
- feeding liquid groove
- にげ溝
- clearance groove
- under cut
- 溝普請
- Cleaning ditches or drains
- Mizo (ditch) fushin:
- 野溝憲彦
- Nomizo Norihiko (1938.2-)
- 西溝口町
- Nishimizokuchichou
- Nishimizoguchichou
- オイル溝
- application oil groove
- 道路側溝
- gutter
- stormwater drain
- street drain
- street gutter
- 傍結腸溝
- paracolic gutter (paracolonic gutter)
- 防滴溝造
- splashproof construction
- 視床下溝
- hypothalamic sulcus
- sulcus hypothalamicus
- 浸透側溝
- infiltration gutter
- infiltration trench
- 水抜き溝
- weeping drain
- weeping tile
- 側溝断面
- section of side ditch
- 溝形魚道
- dished channel fish pass
- 溝堀り機
- ditch scoop excavator
- ditcher
- trench digger
- trench excavator
- trencher
- 溝畔灌漑
- border ditch irrigation
- 溝状腐食
- groove corrosion
- grooving
- 溝の口駅
- Mizonokuchi Station (st)
- 横溝正史
- Yokomizo Seishi
- Seishi Yokomizo
- 溝井正彦
- Mizoi Masahiko (1940.9-)
- 押さえ溝
- groove in the body of wooden plane which holds the blade
- 溝端淳平
- Mizobata Junpei (1989.6.14-)
- Junpei Mizobata
- 溝渕増巳
- Mizobuchi Masumi (h) (1900.11.28-1984.1.17)
- 溝渕秀美
- Mizobuchi Hidemi (h) (1961.5.12-)
- 溝渕峯男
- Mizobuchi Mineo (h) (1913.10.26-2001.11.5)
- 溝渕美保
- Mizobuchi Miho (h) (1972.5.27-)
- 溝呂木斉
- Mizorogi Hitoshi (1939.2-)
- 溝呂木萌
- Mizorogi Moe (h) (1993.3.8-)
- 溝呂木賢
- Mizorogi Ken (h) (1980.9.16-)
- Ken Mizorogi
- 溝口麻衣
- Mizoguchi Mai (h) (1986.12.5-)
- 溝口遊人
- Mizoguchi Yukito (h) (1990.12.20-)
- 溝口和洋
- Mizoguchi Kazuhiro (h) (1962.5.4-)
- Kazuhiro Mizoguchi
- 溝口勲夫
- Mizoguchi Isao (1942.8-)
- 溝口紀子
- Mizoguchi Noriko (h) (1971.7.23-)
- 溝口健二
- Mizoguchi Kenji (h) (1898.5.16-1956.8.24)
- Kenji MIZOGUCHI
- 溝口泰男
- Mizoguchi Yasuo (h) (1939.10.26-1989.6.17)
- 溝黒和昭
- Mizokuro Kazuaki (h) (1979.6.14-)
- 溝を作る
- provide with gutters
- make a groove in
- 大地溝帯
- Great Rift Valley (geographical concept)
- 溝部全周
- full circular groove
- entire circumference of groove
- 千島海溝
- Kuril–Kamchatka Trench
- 頭頂間溝
- intraparietal sulcus
- 上側頭溝
- superior temporal sulcus
- 伯耆溝口駅
- Houkimizoguchi Station (st)
- Hōki-Mizoguchi Station
- 梅津尻溝町
- Umedzushirimizochou
- 八溝嶺神社
- Hachimizomine Shrine
- 松室中溝町
- Matsumuronakamizochou
- 小山南溝町
- Koyamaminamimizochou
- 大塚北溝町
- Ootsukakitamizochou
- 大塚南溝町
- Ootsukaminamimizochou
- 西京極中溝
- Nishikyougokunakamizo
- 用水吐側溝
- side channel spillway
- 中脳外側溝
- lateral groove
- sulcus lateralis mesencephali
- V溝接続法
- V-groove splicing method
- 溝形誘導炉
- channel induction furnace
- 排水溝水面
- water level at drain pit
- 逆断層地溝
- ramp trough
- ramp valley
- 角落し用溝
- stop log recesses
- grooves
- 緩傾斜側溝
- ditch of gentle slope
- 深溝玉軸受
- deep groove ball bearing
- 側溝余水吐
- side-channel spillway
- 造地溝運動
- tafrogenesis
- taphrogenesis
- 公共溝きょ
- public sewers not connected with treatment plant
- 溝縁ひろし
- Mizobuchi Hiroshi (1949.5-)
- 溝に捨てる
- to throw down the drain
- to waste
- ditch
- 大葉溝酸漿
- plant native to eastern Russia and Hokkaido (Mimulus sessilifolius Maxim. p)
- ジャワ海溝
- Java Trench
- Sunda Trench
- 盧溝橋事件
- Marco Polo Bridge Incident (July 7, 1937)
- Rokokyo Bridge Incident (the Marco Polo Bridge Incident)
- 蘆溝橋事件
- Marco Polo Bridge Incident (July 7, 1937)
- 高屋町溝口
- Takayachoumizoguchi
- 溝口陽一郎
- Mizoguchi Youichirou
- 溝口千恵子
- Mizoguchi Chieko (1939-)
- 溝上日出夫
- Mizokami Hideo (h) (1936.8.5-2002.1.15)
- 取り付け溝
- installation channel
- 大溝陣屋跡
- Oomizo Jinya-ato Ruins
- 海溝型地震
- subduction-zone earthquake
- 頭頂後頭溝
- Parieto-occipital sulcus
- 円周方向溝
- circumferential groove
- 日野郡溝口町
- Hinogunmizokuchichou
- 鍋島町八戸溝
- Nabeshimamachiyaemizo
- 溝形フランジ
- tongue and groove flange
- 武蔵溝ノ口駅
- Musashimizonokuchi Station (st)
- 西院西溝崎町
- Saiinnishimizosakichou
- 西京極中溝町
- Nishikyougokunakamizochou
- 溝付きナット
- slotted nut
- capstan nut
- castle nut
- 島弧-海溝系
- island arc-trench system
- 派線型溝渠法
- lateral-type method
- 小錐体神経溝
- groove for lesser petrosal nerve
- sulcus nervi petrosi minoris
- 溝付トロリ線
- grooved trolley wire
- オトガイ唇溝
- mentolabial sulcus
- V溝付分水工
- V-notch outlet
- V-notch turnout
- 側コウ(溝)
- side ditch
- side gutter
- street drain
- 溝ノ口の洞穴
- Mizonokuchinodouketsu
- のり屈排水溝
- ditch at the top of slope
- 溝(を掘る)
- trench
- ditch
- gutter
- dike
- 嗅溝部髄膜腫
- olfactory groove meningioma
- 歯肉溝滲出液
- gingival crevicular fluid
- gingival exudate
- キー溝付き穴
- bore with key slot
- 石組み溝1条
- a gutter made of stones
- 摩耗限界警告溝
- permissible wear groove
- 溝付き丸ナット
- slotted round nut
- 等高線型溝渠法
- contour-type method
- フランス排水溝
- French drain
- rubble drain
- 伊豆小笠原海溝
- Izu-Ogasawara Trench
- 深溝籠形電動機
- deep slot squirrel cage motor
- 側溝の安全流速
- safe stream velocity of side ditch
- 樹枝状型溝渠法
- tree-shaped method
- 嵯峨越畑上中溝
- Sagakoshihatakaminakamizo
- 加古川町溝之口
- Kakogawachoumizonokuchi
- フィリピン海溝
- Philippine Trench
- 嵯峨越畑下中溝
- Sagakoshihatashimonakamizo
- 溝を掘る労働者
- a laborer who digs ditches
- 原野に溝を掘る
- trench the fields
- 小窩裂溝封鎖材
- pit and fissure sealant
- 不衛生な下水溝
- unsanitary open sewers
- スパイラル溝軸受
- spiral groove bearing
- 溝付き六角ナット
- hexagon slotted nut
- hexagon castle nut
- Hexagon slotted and castle nuts
- 裂溝封鎖用レジン
- fissure sealant resin
- 深溝かご形電動機
- deep-slot squirrel-cage motor
- アフリカ大地溝帯
- African Rift Valleys
- プエルトリコ海溝
- Puerto Rico Trench
- ブーガンビル海溝
- Bougainville Trough
- 溝の形にくりぬく
- hollow out in the form of a furrow or groove
- ペルー・チリ海溝
- Peru-Chile Trench
- 伊豆・小笠原海溝
- Izu-Ogasawara Trench
- 中央アメリカ海溝
- Middle America Trench
- リードオーバー溝
- lead-over groove
- 溝をカラムに切る
- cut a furrow into a columns
- 矩形溝に切り込む
- cut a rectangular groove into
- 弦溝(つるみぞ)
- Tsurumizo (a groove of a yugake glove to set a string)
- 玉縁わきの細長い溝
- a narrow groove beside a beading
- そしてこの広がる溝
- And this same widening gulf
- アリューシャン海溝
- Aleutian Trench
- 溝口健二の監督映画
- Films directed by Kenji Mizoguchi
- 半月キー溝フライス
- Milling cutters−Woodruff keyseat cutters
- レコード録音での溝
- a groove on a phonograph recording
- 車は溝に横滑りした
- the car slipped sideways into the ditch
- 小さな溝のある繰形
- a molding having a small groove in it
- ヘリングボーン溝軸受
- herringbone groove bearing
- ピストン位置決め用溝
- piston position locating groove
- 溝付きグラブスクリュ
- slotted grub screw
- 正室は溝口秀勝の娘。
- His legal wife was the daughter of Hidekatsu MIZOGUCHI.
- 「溝にはまってる!」
- 'It went in the ditch.'
- 両者の溝が狭まった。
- The gap between them has narrowed.
- 2本の溝があるひづめ
- bisulcate hoof
- 地面に作られた長い溝
- any long ditch cut in the ground
- モウルドボード型溝掘機
- mould board-type ditcher
- うね溝式エアレーション
- ridge-and-furrow aeration
- 千島-カムチャッカ海溝
- Kuril-Kamchatka Trench
- 溝または複数の溝を掘る
- dig a trench or trenches
- 転がり軸受−深溝玉軸受
- Rolling bearings-Deep groove ball bearings
- らせんを描いているし溝
- the gyral sulcus
- 豪雨は、土に溝を作った
- The heavy rain guttered the soil
- 大脳の後頭葉の近心面の溝
- a sulcus in the mesial surface of the occipital lobe of the cerebrum
- 水がそれを通って流れる溝
- a conduit through which water flows
- 螺旋の溝のあるふたを持つ
- having a lid with a spiral groove
- 腰板溝を作るためのかんな
- a plane for making a dado groove
- 近江国大溝藩の初代藩主。
- He was the first lord of the Omizo Domain in Omi Province.
- 片側が擁壁となっている溝
- a ditch with one side being a retaining wall
- 雌ねじの溝を切るための道具
- a tool for cutting female (internal) screw threads
- 溝を設定し、植えて、埋める
- set, plant, or bury in a trench
- 細長い自然の隆起または条溝
- a long narrow natural elevation or striation
- 余分な水や下水を運び去る溝
- a ditch for carrying off excess water or sewage
- らせん状に溝がついた取っ手
- spirally fluted handles
- まっすぐな溝のある岩ドリル
- a rock drill with flutes that are straight
- 溝や彫刻を施すこともある。
- Some have grooves or carving.
- すり減る、または溝に割り込む
- wear or cut gutters into
- 盧溝橋事件の十日前であった。
- It was ten days prior to the Rokokyo bridge Incident (the Marco Polo Bridge Incident.)
- 恐くてその溝を跳び越せない。
- I am afraid to jump over the ditch.
- 彼はその浅い溝を飛び越えた。
- He leaped over the shallow ditch.
- 彼はジャンプして溝を越えた。
- He jumped over a ditch.
- 排水するために地面に溝を掘る
- ditch the land to drain it
- 溝を十分にふさぐ材がなかった
- there was not enough fill for the trench
- 空気タイヤの溝を彫られた表面
- the grooved surface of a pneumatic tire
- 柄は厚く、深い溝が彫られている
- the stalk is thick and deeply fluted
- ふつう池や溝の底の泥に根を張る
- usually rooted in muddy bottoms of ponds and ditches
- 例えば、亜麻仁油で溝を塗装する
- e.g., paint the gutters with linseed oil
- 神経および血管がある肋骨間の溝
- groove between the ribs where the nerves and blood vessels are
- 乾燥地に人工的に水を供給する溝
- a ditch to supply dry land with water artificially
- 盧溝橋(中華人民共和国北京市)
- Marco Polo Bridge (Beijing, People's Republic of China)
- 共同溝の整備等に関する特別措置法
- 'Special Measures Act for Construction, etc. of Common Ducts for Utility Pipes and Cables'
- 平行した峰と溝の形を形成する行為
- the act of shaping into parallel ridges and grooves
- 水は岩石の溝を通って流れるだろう
- The water is going to cleave a channel into the rock
- 身体構造や部分の細長いくぼみや溝
- any furrow or channel on a bodily structure or part
- 樹皮は濃褐色で生長すると溝が入る
- bark is dark brown and furrowed when mature
- 樹皮は赤褐色で深い溝が入っている
- bark is red-brown deeply ridged
- 彼らは、高速道路の溝を平行させた
- They paralleled the ditch to the highway
- 交互の平行溝と峰の形に形成される
- shaped into alternating parallel grooves and ridges
- (昭和14年廃止)五条町、中溝町
- (abolished in 1939) Gojo-cho and Nakamizo-cho
- 墓所:滋賀県高島市大溝の円光寺。
- Graveyard: located at Enko-ji Temple of Omizo, Takashima City, Shiga Prefecture.
- Graveyard: The Enko-ji Temple in Omizo, Takashima City, Shiga Prefecture.
- Graveyard: Enko-ji Temple in Omizo, Takashima City, Shiga Prefecture.
- 溝のなかにすべり下りていたのです。
- They had slid down into grooves.
- 毒蛇の窪みのある、または溝のある歯
- hollow or grooved tooth of a venomous snake
- 半分におれた片方は近くの溝におち、
- and one splintered half had rolled in the neighbouring gutter
- 水路、溝または流れで、水を供給する
- supply with water, as with channels or ditches or streams
- 朝倉氏の旧臣であった溝江長氏の子。
- He was a child of Nagauji MIZOE who was old retainer of the Asakura clan.
- 溝あるいは安全になったエリアを占める
- occupy a trench or secured area
- 深く幅が狭い溝またはわだちを持つさま
- having deep narrow furrows or grooves
- 別格―髑髏検校(横溝正史の小説)妖怪
- Exception: Kengyo Dokuro (a novel by Seishi YOKOMIZO), a specter
- 切ったり穴を開けることで溝を堀る装置
- a device that makes grooves by cutting or punching
- 大工仕事で、溝を切るために使用される
- used in carpentry for cutting grooves
- 溝の深さが二ミリメートルを超えるもの
- Mandrels or molds with a groove depth exceeding 2 millimeters
- 工作機械のテーブル−T溝及びそのボルト
- Machine tool tables−T-slots and corresponding bolts
- 溝、穴または他のくぼみの深さを測る計器
- a gauge for measuring the depth of grooves or holes or other concavities
- 連続した溝の付いた円盤から成る録音媒体
- sound recording consisting of a disk with a continuous groove
- 火器の銃身の内側に螺旋状の溝を掘ること
- the cutting of spiral grooves on the inside of the barrel of a firearm
- 腹部の節ごとに短い毛の生えた溝がある。
- In every node in the belly there are convolutions with short bristles.
- 羨道部分には排水溝がつく られている。
- A drain ditch was made at the passage part.
- 樽内部に旋条または内部の螺旋溝を持つこと
- having rifling or internal spiral grooves inside the barrel
- 水が流れる(あるいはかつて流れていた)溝
- a channel occupied (or formerly occupied) by a stream
- そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
- The quarrel left a gulf between the two families.
- 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
- The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
- 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
- After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
- 船の内竜骨のどちらかの側の水路または側溝
- a channel or gutter on either side of a ship's keelson
- 溝に落としたり、すべり込むことができる棒
- a bar that can be lowered or slid into a groove
- 松平(深溝)(まつだいら(ふこうず))家
- The Matsudaira (Fukozu) family
- 腹部の背側には短い毛の生えた横溝がある。
- It has lateral grooves with short hair in the back of the abdominal part.
- 溝井は独り城に籠り、火を放って自刃した。
- MIZOI entrenched himself in the castle alone, set fire to the castle and committed suicide with his sword.
- 弧文板・土塁と柵列を伴ったV字形の区画溝
- V-shaped zoning ditches constructed with arc patterned wooden planks, earthwork, embankment, and fences constructed along with ditches have been excavated.
- 天明6年(1786年)、大溝に生まれる。
- In 1786, he was born in Omizo.
- 溝などを使って乾いた土地に水を供給すること
- supplying dry land with water by means of ditches etc
- 以前、レコードの溝を追って音を出していた針
- a stylus that formerly made sound by following a groove in a phonograph record
- シルヴィウス裂溝を通して第四脳室に連絡する
- communicates with the fourth ventricle via the Sylvian aqueduct
- 余分な水を運び去るための水路や溝のシステム
- a system of watercourses or drains for carrying off excess water
- 小さい道具を運ぶための輪や溝のついたベルト
- a belt with loops or slots for carrying small hand tools
- 2つの部品を合せるために作られた長方形の溝
- a rectangular groove made to hold two pieces together
- 深い螺旋状の溝のついたビット、またはドリル
- a bit or drill having deep helical grooves
- 溝のピッチが一二・七ミリメートル以上のもの
- Mandrels or molds with a groove pitch of 12.7 millimeters or more
- 子に分部光謙(次男)、娘(溝口直正正室)。
- He had children including Mitsuroni WAKEBE (second son) and a daughter (the lawful wife of Naomasa MIZOGUCHI).
- 溝を掘るために歩兵によって運ばれた手シャベル
- a hand shovel carried by infantrymen for digging trenches
- スライドするパネルを動かす溝付きの木材の構材
- a timber member grooved to take a sliding panel
- 両大脳半球の側面に上方に向かってのびている溝
- a brain fissure extending upward on the lateral surface of both hemispheres
- すると、車輪が溝に深くはまり込んでしまった。
- when the wheels sank down deep into a rut.
- 樽内部に旋条または内部の螺旋溝を持たないこと
- not having rifling or internal spiral grooves inside the barrel
- 皮質溝のうち、最も深く、最も突起しているもの
- the deepest and most prominent of the cortical fissures
- 卵形の体と長く深い口部の溝をもつ淡水の繊毛虫
- freshwater ciliate with an oval body and long deep oral groove
- シルヴィウス裂溝の深部で中大脳動脈に付随する
- accompanies the middle cerebral artery deep in the Sylvian fissure
- 帰国後、溝口健二や市川崑の助監督として参加。
- After he returned to Japan, he participated in filmmaking with Kenji MIZOGUCHI and Kon ICHIKAWA as an assistant director.
- まるで溝または型で固定されたように、確立される
- established as if settled into a groove or rut
- 溝つきの皮のような葉状体を持つ大きな褐色の海草
- large brown seaweeds having fluted leathery fronds
- 内側にねじの溝を切るためにねじ切りを回すレンチ
- a wrench for turning a tap to create an internal screw thread
- 多くの平行した溝のある表面で構成された光学機器
- optical device consisting of a surface with many parallel grooves in it
- 側溝は、通りの下の一連の水路の中に雨水を運んだ
- gutters carried off the rainwater into a series of channels under the street
- ある器官を裂片へ分割する長く狭い割れ目または溝
- a long narrow slit or groove that divides an organ into lobes
- 掘削された土壌の胸壁を持つ要塞として掘られる溝
- a ditch dug as a fortification having a parapet of the excavated earth
- 横溝正史の推理小説『女王蜂』にも登場している。
- It also appeared in Seishi YOKOMIZO's detective story 'Jo-obachi' (Queen Bee).
- 溝は材木列から9メートル離れて外側をめぐった。
- The ditch went round the outside, 9m away from the lumber row.
- 中心溝のどちらかの側の2つの脳回のうちのいずれか
- either of two gyri on either side of the central sulcus
- 天皇は怪しみ、溝辺直を使わし、海の中を探らせた。
- The Emperor doubted his report so he commanded IKEBE no Atai to dive into the sea to investigate.
- 「私の場合、どうしても溝口健二と比べてしまう。」
- I can't help but compare him to Kenji MIZOGUCHI.'
- 「溝口健二よりははるかに上になったと思います。」
- He would have reached a much higher rank than Kenji MIZOGUCHI.'
- 通常水に満たされた、防御用構築物として掘られた溝
- ditch dug as a fortification and usually filled with water
- 別の木片がぴったり嵌まるように板に彫った四角い溝
- a rectangular groove cut into a board so that another piece can fit into it
- このとき樋と呼ばれる溝のある側が枉げられている。
- On this occasion, the side where a groove called 'hi' appears is bent.
- 排水のため床の周りに溝を巡らしていることも多い。
- Gutters were commonly dug in the circumference of the earthen floor for drainage.
- 『赤線地帯』完成後、溝口は体調を崩して入院した。
- After 'Akasen chitai' was completed, Mizoguchi fell ill and was hospitalized.
- したがって安兵衛は溝口秀勝の曾孫の一人にあたる。
- Accordingly, Yasubei was a great-grandson of Hidekatsu MIZOGUCHI.
- 湿った森、沼地溝、水辺に見られる大きな植物属:スゲ
- large genus of plants found in damp woodlands and bogs and ditches or at water margins: sedges
- 金属の冷間加工を補助する穴や溝のついた鉄のブロック
- an iron block cut with holes and grooves to assist in cold working metal
- 浸食や掘削によって作られる、溝に似た深くて細長い溝
- a trench resembling a furrow that was made by erosion or excavation
- 一方の板の端の突起を別の板の溝にはめ込む、ほぞ継ぎ
- a mortise joint made by fitting a projection on the edge of one board into a matching groove on another board
- 表面に長く狭く、浅いくぼみ(細い溝またしわ)のある
- having long narrow shallow depressions (as grooves or wrinkles) in the surface
- 木工用かんなで、あり継ぎの溝を作るために用いられる
- a woodworking plane designed to make the grooves for dovetail joints
- 道筋または溝を切り裂くために溝のような刃を持つ刃物
- and edge tool with a blade like a trough for cutting channels or grooves
- 伊勢貞興・溝尾勝兵衛・諏訪盛直・御牧兼顕:2000
- Sadaoki ISE, Katsubee MIZOO, Morinao SUWA and Kaneaki MIMAKI's: 2,000
- 外郭でも掘立柱建物・塀・石組溝等が検出されている。
- In the gaikaku area, some moats, stone-paved ditches and pits of 'hottate-bashira' (columns embedded directly in the ground for construction, such as in a raised-floor construction) have been found.
- ここでは、一本の溝に四本の明障子が立てられている。
- Here, the four Akari-shoji are put into one track.
- 鹿児島県霧島市溝辺町大字竹子(たかぜ)にある小字。
- The name of a koaza (small administrative unit) in Oaza Takaze, Mizobe-cho, Kirishima City, Kagoshima Prefecture.
- 縦溝のあるじょうご型の花をもつ様々な熱帯性草本の総称
- any of numerous tropical herbs having fluted funnel-shaped flowers
- シルヴィウス裂溝から海綿静脈洞の線に沿った大きな静脈
- a large vein along the line of the Sylvian fissure to the cavernous sinus
- 溝谷(弥栄病院前)・網野駅前・間人(たいざ)方面行き
- For: Mizotani (Yasaka-byoin-mae (Yasaka Hospital)), Amino-eki-mae (Amino Station), Taiza
- 雪上の静止摩擦与える深い溝のある自動車の空気圧タイヤ
- an automobile pneumatic tire with deep tread to give traction in snow
- 滑り軸受−巻きブシュ−第3部:油穴、油溝及び油だまり
- Plain bearings-Wrapped bushes-Part 3: Lubrication holes,grooves and indentations
- 両半球で頭頂葉と後頭葉を分ける、各半球の後端近くの溝
- a sulcus near the posterior end of each hemisphere that separates the parietal lobes and the occipital lobes in both hemispheres
- 通常、水で満たされた深い広い溝のそばで保護されている
- protected by a deep wide ditch usually filled with water
- 当時のみで深い溝を彫るのは、相当の手間であったろう。
- It seems that cutting a deep groove with a chisel took considerable time and trouble in those days.
- 滑らかな底を持つ溝を作る狭い掘削の頭を持った木工かんな
- a woodworking plane with a narrow cutting head that will make grooves with smooth bottoms
- 先細りの糸を通したシャンクと溝付き頭部があるファスナー
- a fastener with a tapered threaded shank and a slotted head
- 締結用部品−一般用メートルねじをもつおねじ部品の逃げ溝
- Fasteners-Thread undercuts for external metric ISO threads
- 細い溝がついたビーズで、溝は飾りのついた面を分けている
- beading formed with a narrow groove separating it from the surface it decorates
- 喉に沿って深い溝があり、平らな頭部を持つ大型ヒゲクジラ
- large flat-headed whalebone whale having deep furrows along the throat
- 稲荷塚古墳の全長は38mで周囲には幅2mの周溝がある。
- The Inarizuka-kofun Tumulus, whose entire length is 38 meters, is surrounded by a ditch of two meters in width.
- 池の北と西にはやはり石組みの溝が取り付いて水を通した。
- In the north and west, as was expected, there was a stonework ditch which let water run into the pond.
- ここでは、一本の溝に四本の明かり障子が立てられている。
- In the above abbot's chamber, four akari shoji are set in a single groove.
- マッチを溝に落としてしまい、全部駄目になってしまった。
- She has let her matches fall in the gutter, and they are all spoiled.
- 道幅は、両側にある側溝の中心間で22.7メートルである。
- The width is 22.7m, as measured between the centers of gutters at each side of the road.
- 鋤で耕されていない地帯に溝を掘ることで代わりの土地を耕す
- plough alternate strips by throwing the furrow onto an unploughed strip
- 香山の西から石上山まで溝を掘り、舟で石を運んで垣を造る。
- A trench was dug from the west of Mount Kagu-yama to Mount Ishi-no-kamiyama, and stones were carried on ships to build barriers.
- 正室は大岡忠喜の娘、離婚後に溝口直養の娘を継室に迎える。
- His lawful wife was Tadayoshi OOKA's daughter and after the divorce, he married Naoyasu MIZOGUCHI's daughter.
- 一寸先の御小仏に御蹴躓きゃるな、細溝にドジョウにょろり。
- Issun saki no okobotoke ni oketsumazukyaru na (don't stumble on the small statue of Buddha right over there), hosomizo ni dojo nyorori (a loach is slithering through the narrow ditch).
- 当時のみで深い溝を彫るのは、相当の手間であったであろう。
- In those days it must have been quite troublesome to carve a deep track with only a chisel.
- 水の浸食による深い溝(特に長時間の豪雨のあとにできるもの)
- deep ditch cut by running water (especially after a prolonged downpour)
- 「気を失った振りをして溝に落っこち、休養でもしたらいいよ」
- to pretend to be epileptic and fall into a ditch and so obtain rest.
- ドーリア様式に似た、しかし縦の溝の入った柱のないローマ様式
- a Roman order that resembles the Doric order but without a fluted shaft
- 開発労働力の確保と並んで、池溝堰堤の建設・整備も行われた。
- In parallel with acquisition of labor for the development, construction and improvement of ponds, ditches and dikes were also carried out.
- 従来、ウナギの産卵場所はフィリピン海溝付近の海域とされた。
- Until now, the spawning ground of eels was said to be the area near the Philippine Trench.
- 上面に皿状のいくつかのくぼみとそれを結ぶ溝が刻まれている。
- Carved on the top face are few dish-like indentations that are connected by grooves.
- 溝、あるいはくぼみ(特に柔らかい土の車輪によってできたもの)
- a groove or furrow (especially one in soft earth caused by wheels)
- また、前身建物の遺構とみられる掘立柱穴や溝も検出されている。
- Pits used for the pillars piled directly in the ground and trenches, which were considered to be the remains of the original structure, were also identified.
- 布など(特に柱の柱身上の浅い凹形の溝)の溝または細長いくぼみ
- a groove or furrow in cloth etc (particularly a shallow concave groove on the shaft of a column)
- 武者返し:武家屋敷で、表長屋の外溝の縁に一歩置きに立てた石。
- Mushagaeshi : In a samurai residence, the stone which was put at every step on the brink of the outside dike of the row house along the main street.
- 規 模:全長約38m・高さ約4m(現在約半分)、周溝幅約2m
- Size: About 38 meters in total length, about 4 meters in height (the current height is about half of the length), and the surrounding ditch of about 2 meters in width
- 安政5年(1858年)7月21日、大溝にて50歳で死去した。
- On August 29, 1858, he died in Omizo at the age of 50.
- 私たちはその化学物質を排水溝に流し、排水溝の詰まりを取り除いた
- The chemical that we poured down the drain unclogged it
- 高さは13.2メートル、幅3メートルの周溝と周堤が巡っている。
- It is 13.2 meters high and is surrounded by the moats of 3 meters breadth and the embankments.
- 一本の溝に二本の障子を入れても、そのままではどうにもならない。
- It simply does not work to put two shoji into one track.
- 2つの部分の間の溝(特に女性の胸の間の分離)によって形成される線
- the line formed by a groove between two parts (especially the separation between a woman's breasts)
- 実矧板の端で凸部と溝を作るように設計されたカッターを備える飛行機
- a plane having cutters designed to make the tongues and grooves on the edges of matchboards
- 真っ直ぐな主ぜんまいの力を打ち消す時計のらせん溝付きのスピンドル
- a spirally grooved spindle in a clock that counteracts the diminishing power of the uncoiling mainspring
- タンザニアの広大な平原で、大地溝帯の西にあり、野生生物で知られる
- a vast plain in Tanzania to the west of the Great Rift Valley known for its wildlife
- 火からの煙が建物の壁または屋根を通じて運ばれる道を提供する縦の溝
- a vertical flue that provides a path through which smoke from a fire is carried away through the wall or roof of a building
- 中心溝によって後ろで結びつけられている、運動野を含む前頭葉の脳回
- the convolution of the frontal lobe that is bounded in back by the central sulcus and that contains the motor area
- 上部と下部は基部と端だけ接触する溝のあるくちばしを持つコウノトリ
- stork with a grooved bill whose upper and lower parts touch only at the base and tip
- 1941年には、溝口健二監督と前進座の俳優らで映画化されている。
- In 1941 it became a movie by Director Kenji MIZOGUCHI and actors in the Zenshinza theatrical company.
- 溝の幅は約1.5~2メートルあり、深さは約1メートルほどである。
- The moat measured about 1.5 to 2 m wide and 1 m deep.
- 大報恩寺本堂(千本釈迦堂)〔京都市上京区五辻通六軒町西入溝前町〕
- Hondo of Daihoon-ji Temple (Senbon Shakado) [Mizomae-cho, Itsutsujidori Rokken-cho Nishi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City]
- その他の現在でも残る例としては萱普請(屋根普請)や溝普請がある。
- Other examples that still exist today include, kaya fushin (yane fushin) and mizo fushin.
- 衝立障子から、柱間に一本の溝を設けてはめ込む副障子が考案された。
- The fuku-shoji, which was set in on a groove in a bay, was invented from tsuitate-shoji.
- 同じ奉行の溝江長氏、伊東長実も1万石に加増され大名となっている。
- Nagauji MIZOE and Nagazane ITO, who were in the same magistrate position, were also given additional properties by one thousand and became the feudal lords.
- 端の尖った溝または唇を通って空気が通過することにより音調が作られる
- organ pipe whose tone is produced by air passing across the sharp edge of a fissure or lip
- 1本の溝に2枚の明かり障子を引き違いにしたものを子持ち障子という。
- Double sliding akari shoji set in a single track is referred to as komochi shoji.
- 土地を耕して、植え付ける前に溝を切るための一つ以上の重い刃のある農具
- a farm tool having one or more heavy blades to break the soil and cut a furrow prior to sowing
- もう一匹は、溝にかろうじて残った水たまりから離れようとはしなかった。
- the other lived in a gully containing little water,
- 茶色の膨れた超えた部分と厚い縦溝のある茎を持つシャグマアミガサタケ属
- a gyromitra with a brown puffed up fertile part and a thick fluted stalk
- 矢(太矢)の方向を定めるために溝を掘ってある木製の台に横に固定された弓
- a bow fixed transversely on a wooden stock grooved to direct the arrow (quarrel)
- 牛でなく、歩行者と車両を通過させる平行した金属棒からなる溝のにかかる橋
- a bridge over a ditch consisting of parallel metal bars that allow pedestrians and vehicles to pass, but not cattle
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:夏目俊二)
- 'Shin Heike Monogatari (The New Tale of the Heike)' (a 1955 movie directed by Kenji MIZOGUCHI, played by Shunji NATSUME)
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:柳永二郎)
- 'The New Tale of the Heike' 1955 (movie directed by Kenji MIZOGUCHI, SHIRAKAWA played by Eijiro YANAGI)
- 奥州白河郡八溝山の賊を討った功により、下野国那須郡を賜り、同地に下向。
- He was granted the Nasu county in the Shimotsuke Province (present Tochigi Prefecture) as a reward when he defeated the rebels in Mt. Yamizo in the Shirakawa county, Oshu (Mutsu Province); accordingly he left the capital and went to the Nasu county.
- 1941年、溝口健二の『元禄忠臣蔵』の建築監督として1年間京都に出向。
- In 1941, he went to Kyoto for one year as a building supervisor for Kenji MIZOGUCHI's film, 'Genroku Chushingura' (The 47 Ronin).
- 北米西部産のマツで、長い針葉と非常に柔軟な枝、濃灰色の溝のある樹皮を持つ
- western North American pine with long needles and very flexible limbs and dark-grey furrowed bark
- そして私には大衆よりも深い溝があり、善と悪の領域がはっきりわかれていた。
- that made me what I was and, with even a deeper trench than in the majority of men, severed in me those provinces of good and ill
- 深溝松平家の第4代当主で、通称は又八(郎)、天正20年ころからは主殿助。
- He was the fourth head of the Fukozu Matsudaira family, who went by the name Matahachi (also known as Matahachiro), but became known as Tonomonsuke from approximately 1592.
- 次作『大地は微笑む』の撮影直前に急病で倒れ、溝口健二が代わり成功させた。
- Just before the shooting of a next film 'Daichi wa hohoemu' (The Earth Smiles) was about to start, he fell sick and Kenji MIZOGUCHI substituted for him and made the film successful.
- ヤギの言葉を真に受けたロバは、溝の中へ落ちるとひどい怪我をしてしまった。
- The Ass listened to his words, and falling into a ditch, was very much bruised.
- 埋もれていた周溝などが発見されて古墳の本来の形状が明らかにされつつある。
- The surrounding burial mound and other buried constructions were discovered, which the tumulus has helped reveal how was originally structured.
- 召合わせの縦框はそのままにして柱側の縦框をほぼ溝幅に合わせて作ってある。
- Accordingly, the stile on the pillar side is configured to have a width nearly equal to that of the groove while the meeting stile is not modified.
- 横静索を締め付けるために使用され、穴と周囲溝を持つ、円形の硬材でできた円盤
- a round hardwood disk with holes and a grooved perimeter used to tighten a shroud
- なお、それぞれ藩主の庶子は渡会や溝口などといった別姓を称し、家臣になった。
- The illegitimate children of each of the lords had different family names, such as Watarai and Mizoguchi, and became vassals.
- 松煙墨の煤の採り方は、まず、かなりの年数を経た松の樹の幹に斧で溝をつける。
- In order to obtain the soot, first make a dent on the trunk of rather old pine tree with an ax.
- 1本の溝に2本の障子を入れても、そのままでは引き違えないので、工夫がある。
- Without any device, a single groove does not allow two shoji to pass by each other.
- 多くの小さい平行の溝:例えば、氷河が岩に残す擦り傷、または筋肉組織の筋や隆起
- any of a number of tiny parallel grooves such as: the scratches left by a glacier on rocks or the streaks or ridges in muscle tissue
- 「そもそも城を高くし溝を深くし、海に臨んで守るのは、内の賊のためではない。」
- We are serving as coast guards with tall ramparts and deep trenches, but not to deal with the internal insurgence.'
- たてつづけに『山椒太夫』(監督・溝口健二)ヴェネチア国際映画祭銀獅子賞受賞。
- Soon after, the film 'Sansho-dayu' (directed by Kenji MIZOGUCHI) won the Silver Lion Award at the Venice International Film Festival.
- 現在は、「樋」と呼ばれる、刀に彫る溝をつけた木刀なども手に入れる事ができる。
- Today, it is also possible to acquire bokuto with engraved grooves called 'toi' (literally, gutters).
- 高島町大溝に火をつけにいったが、隙間がなくて失敗したという話が伝わっている。
- It is said that it went to Omizo, Takashima Cho in order to set a fire but failed because there was no space.
- 同35年9月、河内国に派遣され、高石池や茅渟(ちぬ)池を始め多くの池溝を開く。
- In the ninth month of the 35th year of the same reign, Inishikiiribiko no mikoto was dispatched to Kawachi Province and he developed many irrigation ponds and ditches, including Takashi no ike Pond and Chinu no ike Pond.
- 1953年、『雨月物語』(監督・溝口健二)がヴェネチア国際映画祭銀獅子賞受賞。
- In 1953, the film 'Ugetsu monogatari' (Tale of Rainy Moon; directed by Kenji MIZOGUCHI) won the Silver Lion Award at the Venice International Film Festival.
- さらにそれに続いて石を並べた溝や石段があり、全体を囲むように石垣や石敷がある。
- Additionally, next to those two pieces of stonework are gutters lined with stones and stone steps with stone walls and stone paving surrounding all of them.
- そこで召合わせの縦框はそのままにして柱側の縦框をほぼ溝幅に合わせて作ってある。
- Therefore, the vertical Kamachi of the pillar side is made in almost the same size as the width of track, remaining Meshi-awase (crossover of sliding doors) unchanged.
- 元興寺の鎌倉時代の禅室の明障子が、一本の溝に二枚の明障子を引き違いにしている。
- The Akari-shoji of Zenshitsu (room for Zen sitting meditation) at Gango-ji Temple in the Kamakura period has one track with two sliding Akari-shoji.
- なお一本の溝に二枚の明障子を引き違いにするという、子持ち障子というものもある。
- In addition, there is also Komochi-shoji (two Akari-shoji set into a single track).
- 1952年に溝口監督が彼女のために温めてきた企画である『西鶴一代女』に主演する。
- In 1952, Kinuyo starred in the 'Saikaku Ichidai Onna' (The Life of Oharu) which Director Mizoguchi had reserved as a vehicle for her.
- しかし、彼は人間らしくずる賢く、犬が溝で最後の息を引き取るにまかせておきました。
- being human, he was wise, and left the dog to draw his last breath alone in the ditch,
- 全体を囲う外郭は南北422メートル、東西428メートルで、材木塀と大溝からなる。
- The surrounding structure is 422m long from south to north, 428m from east to west and consists of a lumber wall and a big ditch.
- さらに、その周りに塀とみられる柱列や.小規模な濠と考えられる溝をめぐらせている。
- In addition, a line of pillars, considered having constituted a fence, and a ditch, considered having been a small-sized moat, were provided around the area.
- 南地区東南部側の環濠付近から方形周溝墓、大環濠集落成立以前(弥生時代中期初期)。
- In the neighborhood of the circular moat in the southeast side of the southern zone, a square-shaped circular moat tomb, prior to the formation of large scale circular moat settlements.
- すると、すぐそばに、ひとりの男の子が、溝川(どぶかわ)の上を棒でたたいていました。
- Close by stood a boy who dashed his stick into a wet ditch.
- 1956年、映画「赤線地帯」(溝口健二監督)で毎日映画コンクール女優助演賞を受賞。
- In 1956, she received the award for the best supporting actress at the Mainichi Film Awards for a film entitled 'Akasen Chitai' (Street of Shame) (directed by Kenji MIZOGUCHI).
- 円筒歯車—精度等級 第2部:両歯面かみ合い誤差及び歯溝の振れの定義並びに精度許容値
- Cylindrical gears−ISO system of accuracy−Part 2 : Definitions and allowable values of deviations relevant to radial composite deviations and runout information
- 溝普請は用水路や排水路(どぶ)などを地域住民で清掃することが一般的に知られている。
- Mizo fushin is commonly known as the cleaning of ditches (or drains) by the residents.
- 境界線上に設けた境界標、囲障、障壁、溝及び堀は、相隣者の共有に属するものと推定する。
- Boundary markers, fences, walls, channels and moats installed on boundary lines shall be presumed to be co-owned by the neighbors.
- 縦の溝が入った喉部と小型の尖った背鰭を持つナガスクジラ科のいくつかのヒゲクジラの総称
- any of several baleen whales of the family Balaenopteridae having longitudinal grooves on the throat and a small pointed dorsal fin
- 果実は2センチメートルから3センチメートルのほぼ球形の核果でみの片側に浅い溝がある。
- The plum is a 2-3 centimeter spherical fruit with a stone and an indent on one side.
- ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
- In the London underground there is a warning to 'mind the gap' when boarding the train.
- レコード針でレコードの溝を走らせながら、回転すことによって音楽を再生するのに使用される
- used to reproduce music by rotating while a phonograph needle tracks in the groove
- 特に10代藩主溝口直諒は茶道に傾倒し、奥伝を受けて自ら越後怡渓派を名乗るほどであった。
- The tenth lord of the domain, Naoaki MIZOGUCHI, in particular, was fascinated by the tea ceremony, receiving esoteric instruction and taking the name Echigo-Ikei-ha.
- 石室の床は礫が敷かれ、その下を排水溝が、玄室中央から羨道を通って憤丘裾へと敷かれている。
- The floor of the stone chamber is covered with pebbles and a drain is running underneath, from the center of the burial chamber through the endo to the foot of the tumulus.
- 一町方格に沿った道や溝と、その内部に見られる長地型・半折型などの規則的な地割(条里地割)
- Streets and grooves along the one-cho square and regular sections such as nagachi type and hanori type that are seen in the square (jori chiwari)
- このことから改修時期には供給される水量が減少し、池の注ぎ口に設けられた溝もやがて埋没した。
- From this stage, he began a period of modification in which he decreased the quantity of water supplied and eventually filled in the channel leading out of the pond.
- 環濠の断面はV字形と逆台形で、溝の幅2メートル、深さ1.5メートルあったと推定されている。
- The moat had 'V' and 'U' shaped sections, and is believed to have been 2 m wide and 1.5 m deep.
- 強く丸い放射状の溝の入った貝殻をもつ、よく見られる食用の、穿孔性のヨーロッパの二枚貝軟体動物
- common edible, burrowing European bivalve mollusk that has a strong, rounded shell with radiating ribs
- 黒曜石または玉髄で作られた鋭い縦溝のある矢のようなもので刺したあとによって、主に見分けのつく
- distinguished chiefly by sharp fluted projectile points made of obsidian or chalcedony
- 早期に分家した一族と考えられている溝江氏が、豊臣秀吉に馬廻として仕え、のち1万石で旧領復帰。
- The Mizoe clan, which is also considered as a branch family split earlier from the Asakura family, served Hideyoshi TOYOTOMI as umamawari (a horse guard), and later recovered its former territory of a 10,000-koku crop yield.
- 生活排水や排泄物は、道路の脇に作られた溝に捨てられ、川からの水で流される仕組みになっていた。
- Domestic wastewater and excrement were thrown away into the ditches next to the streets, and carried away by the stream water.
- 一連の噛みつくような動作で殻から水を吐くことで泳ぐ、縦溝のある扇形の貝殻をもつ食用の海洋二枚貝
- edible marine bivalve having a fluted fan-shaped shell that swim by expelling water from the shell in a series of snapping motions
- 日本で二人目の女性監督の誕生であったが、このことが溝口監督との仲を疎遠なものにしたといわれる。
- She was Japan's second female director but this is said to have alienated Kinuyo from Mizoguchi.
- 江辻遺跡(福岡県粕屋町)弥生時代早期後半、幅約1メートルほどの浅い溝が周囲を二重に巡っている。
- The moat settlement at Etsuji site (Kasuya-cho, Fukuoka Prefecture) is an example of latter half of Initial Yayoi period, surrounded by two shallow ditches of about one meter wide.
- しかし安兵衛が13歳のときの天和 (日本)3年(1683年)、父は溝口家を追われて浪人となる。
- However, when Yasubei was 13 years old in 1683, his father was driven out of the Mizoguchi clan and became a ronin (lordless samurai).
- ところがその雄羊が一匹(ぴき)小溝(こみぞ)を飛(と)び越(こ)えて道のまん中にやって来ました。
- There he was already, jumping over a ditch right into the middle of their path.
- 湖西地域は北陸から続く多雪地帯のため、スプリンクラーや雪落とし溝を設けるなどの設備を持っている。
- Because the Kosei area is subject to heavy snows, as is the Hokuriku area, the Kosei Line is equipped with facilities such as sprinklers and gutters for snow drainage.
- 厚い黄色の泥濘や凍り附いた水の中に、どれがどうと見分けの附かない、縺れ合った深い溝になっていた。
- and made intricate channels, hard to trace in the thick yellow mud and icy water.
- この集落は、長軸183メートル、短軸166メートルの平面形が楕円形に巡る溝によって囲まれている。
- Here a village occupying a rectangular ground area of 183 m (long-side) by 166 m (short-side) was surrounded by an oval moat.
- 自然の過程(腐食のような)、あるいは工具によって掘られた(例えば、レコードの溝など)長く狭いくぼみ
- a long narrow furrow cut either by a natural process (such as erosion) or by a tool (as e.g. a groove in a phonograph record)
- この研究記事がきっかけとなり、棚田嘉十郎・溝辺文四郎らが中心となり平城宮跡の保存の運動が起こった。
- This study article brought a movement of preserving the Heijo-kyu Palace Site that was mainly directed by Kajuro TANADA, Bunshiro MIZOBE, and others.
- 測量図を見て前方部と後円部の境目に斜めについた溝は、進入禁止になる前に村人が使用した道の跡である。
- The ditch diagonally dividing the square front and rounded rear on the survey map is the trail the villagers used before the burial mound became inaccessible.
- ――まちがいなく教育がますます洗練され、かれらと貧困者の粗野な暴力との間の溝が拡大してきたせいですが
- --due, no doubt, to the increasing refinement of their education, and the widening gulf between them and the rude violence of the poor
- 潅漑用水として感玖大溝(こむくのおおみぞ、大阪府南河内郡河南町辺り)を掘削し、広大な田地を開拓した。
- As an irrigation waterway, he had Komuku no omizo (a large ditch) dug (around Kanan Town, Minamikawachi County, Osaka Prefecture) and had a vast agricultural field reclaimed.
- 越後国新発田藩溝口家家臣の中山弥次右衛門(200石)の長男として新発田城下外ヶ輪中山邸にて誕生した。
- He was born at the Nakayama residence in Togawa near the Shibata-jo Castle as the first son to Yajiemon NAKAYAMA (200 koku), a retainer of the Mizoguchi clan in the Shibata Domain, Echigo Province.
- 終戦後も、溝口監督の『女優須磨子の恋』や小津安二郎監督の『風の中の牝鶏』などに出演し、高い評価を得た。
- Even in the post-war period, Kinuyo gave well received performances in 'Joyu Sumako no Koi' (The Love of Sumako the Actress) directed by Mizoguchi and 'Kaze No Naka No Mendori' (A Hen in the Wind) directed by Director Yasujiro OZU.
- 映画「悪霊島」(原作・横溝正史)の有名なキャッチ・フレーズ、「鵺の鳴く夜は恐ろしい」とはこの事である。
- The night when the song of Nue is heard is dreadful,' the famous catchphrase for a movie (whose original story was written by Seishi YOKOMIZO) 'Akuryoto ' results from this misinterpretation.
- ただし先行深入りしすぎた徳川方の深溝松平家松平伊忠だけは、退却する小山田昌行に反撃されて討死している。
- It however lost Koretada MATSUDAIRA of the Fukozu Matsudaira family on the Tokugawa side who led the vanguard too deep into the enemy lines, and who was fought back and struck down by Masayuki OYAMADA in retreat.
- 平行壁面にランダムな凹凸溝を配置し、天井に不規則な突起物を配置することによって、音の拡散を図っている。
- The hall scatters sound using randomly corrugated surfaces on the parallel side walls and irregular projections on the ceiling.
- 怪物がかきねや溝をまたいで、走って僕を追いかけてくるのを夢に見るのは、まさに悪夢としかいいようがなかった。
- To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares.
- 原本は家忠の嫡孫で江戸時代初期の深溝松平家の当主松平忠房 (島原藩主)が修補したものが保管され、現存する。
- The original, which was repaired by Ietada's heir, Tadafusa MATSUDAIRA (the lord of the domain of Shimazu), who was the head of the Fukozu Matsudaira family during the early Edo period, was stored and is extant.
- 35年(6年)、河内国の高石池や茅渟(ちぬ)池を始め、諸国に多くの池溝を開いて、農業を盛んにしたと伝える。
- On February 15 in the year 6, he is reported to have built ponds and canals in many provinces, including Takaishi-ike Pond and Chinu-ike Pond in Kawachi Province, in order to promote agriculture.
- 大字西梅津の区域は「梅津」を冠称する6町(罧原町、フケノ川町、前田町、中倉町、尻溝町、大縄場町)となった。
- The area of Oaza Nishi Umezu was reorganized into six towns which were prefixed by the name 'Umezu' (Fushiharacho, Fukenokawacho, Maedacho, Nakakuracho, Shirimizocho and Onawaba-cho).
- 1937年に盧溝橋事件が発生すると日本の戦争推進のための資源供給基地として台湾が重要視されることとなった。
- When the Marco Polo Bridge Incident occurred in 1937, Taiwan was regarded as an important resource supply base for Japan to develop the war.
- 福岡県平原方形周溝墓(ひらばるほうけいしゅうこうぼ)出土品 一括(文化庁蔵、前原市・伊都国歴史博物館保管)
- The general collection of artifacts taken from the Hirabaru hokei shukobo (a burial mound surrounded by a square moat) in Fukuoka Prefecture (in the collection of the Agency for Cultural Affairs and under the care of the Itokoku Historical Museum in the city of Maebara)
- 溝口は西鶴の人間味溢れるバイタリティを高く評価していたため、この作品の映画化にとりわけ執念を燃やしていた。
- He was particularly eager to film this story because he highly regarded Saikaku for his vitality full of emotions.
- 溝、堀その他の水流地の所有者は、対岸の土地が他人の所有に属するときは、その水路又は幅員を変更してはならない。
- An owner of land containing a stream including a channel or moat may not change the course or width of the same if the land on the other side is owned by others.
- 助監督となり、徳永フランク、三村源治郎、村田実、溝口健二、鈴木謙作らにつき、3年目には早くも監督に昇進した。
- He became an assistant director and worked under directors including Frank TOKUNAGA, Genjiro MIMURA, Minoru MURATA, Kenji MIZOGUCHI, and Kensaku SUZUKI before being promoted to director after only three years.
- 荒田井比羅夫が誤って溝を掘って難波に引き、工事がやり直しになったことを諌める者があったので、即日に中止した。
- ARATAI no Hirabu mistakenly dug a ditch to Namba and some remonstrated against restarting the construction work, so it was cancelled immediately.
- 一時、日本軍は戦線崩壊の危機に陥ったが、秋山好古少将、立見尚文中将らの奮戦により危機を脱した(黒溝台会戦)。
- Although the Japanese army temporarily plunged into a crisis with a breach of a major front, it was able to overcome the crisis due to the fierce resistance put up by Major General Yoshifuru AKIYAMA and Lieutenant General Naobumi TATSUMI and others (the Battle of Kokkodai).
- いつしか河川に転落したが、江戸時代の寛政年間(1789年~1801年)橋寺放生院の溝のなかから掘り出された。
- The monument once fell into the river, although when it fell in fact was unknown, and was excavated from a trench in Hashi-dera Hojoin Temple some time between 1789 and 1801 during the Edo period.
- 区画溝などの遺構は11世紀後半から12世紀前半にかけて埋没し、条坊制による街区はこのころに廃れたと考えられる。
- It is thought that the remains including border ditches were buried during the period from the late 11th century to the early 12th century, and that blocks based on jobosei died out around this time.
- 筑紫館と大宰府の間は約16キロメートルだが、そこを最大幅10メートルの側溝を完備した直線道路が敷設されていた。
- Tsukushi-no-murotsumi and the Dazaifu was connected by a straight road about 16 km long and was fully equipped with a roadside gutter which was at the maximum ten meters wide.
- 30秒ほどで左舷の甲板排水溝までいくと、巻いてあるロープの中から、長いナイフというよりはむしろ短剣を拾い上げた。
- In half a minute he had reached the port scuppers and picked, out of a coil of rope, a long knife, or rather a short dirk,
- 鉢の内側には櫛目(放射状の縦の溝)が付けられており、溝に食材が引っかかるために、少ない力で効率よくすりつぶせる。
- It has kushime (radial ridged pattern) inside of the mortar, which makes it possible to grind food materials efficiently requiring a little power.
- 公営田の収穫の中から、中央へ納入すべき調・庸や耕作百姓への食料・報酬(佃功という)、溝池修理料などが支弁された。
- From the harvest from Kueiden, Cho and Yo were paid to the Central Government, food and reward (called tsukudako) to the cultivators, and charges for repairing rivers and ponds were also paid.
- ロープに適用された力の適用の方向かポイントを変更するために、ロープが走ることができる溝を備えた車輪から成る単一機械
- a simple machine consisting of a wheel with a groove in which a rope can run to change the direction or point of application of a force applied to the rope
- 深溝松平家の家忠は戦国武将としてよりも、彼が記した日記である『家忠日記』(いえただにっき)の著者として有名である。
- Ietada is better known as the author of the diary he penned, which is known as the 'Ietada Diary,' than as a military commander in the Sengoku Period from the Fukozu Matsudaira family.
- しかしそれは、経済での失敗、賃金の伸びの鈍化、増大する不公平性、そしてわれわれの間の深い溝によって弱体化している。
- but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among OUR OWN people.
- 膨らんだ茶色の繁殖部と、バラのようなピンク色で縦溝の入った茎、およびつるりとした丸い胞子を持つシャグマアミガサタケ
- a gyromitra with a brown puffed up fertile part and a rosy pink fluted stalk and smooth round spores
- 古墳時代初頭ないし前期に築かれるものは、弥生時代の大和風の方形周溝墓や出雲風の四隅突出型墳丘墓の延長と考えられる。
- The tumuli constructed from the beginning and the early phase of the Kofun period are considered an extension of the Yamato-style square tombs with moat surrounding and the Izumo-style tombs covered with a heap of earth, whose four corners are protruding outward, both of which were built in the Yayoi period.
- 墳丘にしみこんだ雨水を抜くための石組の地中排水溝があることが、レーダー探査による調査で2007年に確認されている。
- A research by radar scan in 2007 confirmed the existence of a rockwork underground drain ditch for draining the rainwater sunk into the soil of the burial mound.
- 卒業後、1950年、大映京都撮影所に助監督として入社し、吉村公三郎、溝口健二、市川崑、新藤兼人、斎藤寅次郎らにつく。
- After graduating, he joined Daiei Kyoto Studios in 1950 as an assistant director and worked under Kozaburo YOSHIMURA, Kenji MIZOGUCHI, Kon ICHIKAWA, Kaneto SHINDO and Torajiro SAITO.
- 右路肩の溝に、ギャツビー邸の私道から出て2分も経っていない新品のクーペが、タイヤをひとつもぎとられてはまりこんでいる。
- In the ditch beside the road, right side up, but violently shorn of one wheel, rested a new coupe which had left Gatsby's drive not two minutes before.
- -田に水を引くために設けた溝を埋めることで水を引けないようにする灌漑妨害で、これも『古事記』・『日本書紀』に記述がある
- This is a crime where irrigation is interrupted by filling in the irrigation ditches to prevent the water from being drawn, described in 'Kojiki' and 'Nihonshoki.'
- 彼には負傷した人食虎を追跡して、下水溝にまで這い下りたと云う逸話が、今でも印度(いんど)で話題になっているほどなんだよ。
- and the story is still told in India how he crawled down a drain after a wounded man-eating tiger.
- 発掘調査では、掘立柱建物や倉庫、井戸、土地の区画や排水のための溝、水を溜めたりゴミを捨てるための穴などが見つかっている。
- From investigations based on excavation, the following were found: Dug-standing pillar buildings, warehouses, wells, ditches for partitioning the land area or for drainage, and holes to store water or to dump garbage.
- 拡張と同時に流末に水位調節のために石組み溝が新たに設けられ、これによって流路全体がせき止められて池状のたまりとなっていた。
- While carrying out this expansion work, he assembled rocks and reconfigured the channel to control the water level at the end of the flow, which resulted in the water course becoming completely dammed and causing it to pool as a pond.
- 古墳の周囲には空濠がめぐるが、発掘調査の結果、前方部の南側に幅約20メートル深さの溝が確認されており、外濠とみられている。
- The tumulus is surrounded with empty moats in about 20 meters depth, which is seen as the outer moat, was confirmed on the south side of the front square part by the results of the research.
- 冬が来たとき、ジェハンじいさんは、ルヴァンの祭りの時に溝で死にかけていた犬を、自分の小屋に連れ帰ってきた幸運に感謝しました。
- When the winter came, Jehan Daas thanked the blessed fortune that had brought him to the dying dog in the ditch that fair-day of Louvain;
- 大いに倉を建てて民の財を積み集めたのが一、長く溝を掘って公糧を損費したのが二、船に石を載せて運び積んで丘にしたのが三である。
- 1. Large storehouses were built and the citizens' property was stockpiled; 2. Long trenches were dug and public grains were wasted; 3. Stones were loaded on a ship and carried over to make a hill.
- また、後円部南東の側面に測量図で溝が見られるのは、そのふもと近辺に江戸時代、箸中長者の経営する茶店がありその影響とも思われる。
- A ditch that is found on the southeast side of the rounded rear on the survey map is supposed to be associated with a teahouse that was run by a choja (millionaire), Hashinaka, around the foot during the Edo period.
- 老人は、パトラッシュを見て立ち止まり、不思議に思って脇により、溝の草むらにうずくまって、同情のこもった優しい目で犬を調べました。
- He looked at Patrasche, paused, wondered, turned aside, then kneeled down in the rank grass and weeds of the ditch, and surveyed the dog with kindly eyes of pity.
- 300余の兵を討ち取られ敗走した秀満は坂本城で相手方に家宝を贈呈した後、光秀の妻子を殺害し、溝尾茂朝、明智光忠とともに自刃した。
- Hidemitsu, having lost more than 300 soldiers and put to rout, Hidemitsu killed Mitsuhide's wife and child after presenting the Akechi family's treasures to the enemy at Sakamoto-jo Castle, and committed jijin together with Shigetomo MIZOO and Mitsutada AKECHI.
- 姉が三人おり、長女ちよは夭折、次女きんは、中蒲群牛崎村の豪農の長井弥五左衛門に嫁ぎ、三女は溝口家家臣町田新五左衛門に嫁いでいる。
- He had three older sisters: his oldest sister Chiyo died at an early age; his next oldest sister Kin got married to Yagozaemon NAGAI, a wealthy farmer in Ushizaki village, Nakakanbara-gun; and his third oldest sister got married to Shingozaemon MACHIDA, a retainer of the Mizoguchi clan.
- だが第1触角(頭の前方に伸びる短い一対のひげ)に白い帯がないことと、第2腹節背面の溝が側部の溝と連続していないことなど違いがある。
- But it is different from Kanoko Ise ebi in that the first antenna (a pair of antennas that stretch forward in front of the face) do not have white stripes, and the convolutions in the back of the second abdominal segment do not connect to the convolutions in the side.
- (昭和14年成立)高山寺町、松井町、西三蔵町、西平町、北・西矢掛町、西・南高田町、寿町、西・南寿町、中水町、東・西中水町、西溝崎町
- (established in 1939) Kozanjicho, Matsuicho, Nishisanzocho, Nishihiramachi, Kita and Nishi Yakagecho, Nishi and Minami Takadacho, Kotobukicho, Nishi and Minami Kotobukicho, Nakamizucho, Higashi and Nishi Nakamizucho and Nishi Mizosaki-cho
- この法では、新しく灌漑施設をつくって開墾した者は三代のあいだ、もとからある池溝を利用した者は本人一代にかぎり、墾田の保有を認めた。
- According to this law, those who constructed new irrigation facilities could retain reclaimed rice fields for three generations and those who used existing ponds and ditches could retain them for their lifetime.
- 慶州市の南4kmにある西南離宮・鮑石亭は、「流觴曲水宴」が開かれた場所として知られ、鮑模様の石溝・曲粋渠(ゴッスゴ)が残っている。
- Poseokjeong (Pavilion of Stone Abalone) of South West Palace, four kilometers to the south of Kyongju City, is known as a place where 'ryusho (floating cup) kyokusui no en' was held, and the remains of abalone-shaped watercourse still exist here.
- スフィンクスの台座と、到着時にひっくり返ったマシンと格闘したわたしの足跡との間の半ばくらいに、溝が引き裂くように刻まれていたのです。
- I found a groove ripped in it, about midway between the pedestal of the sphinx and the marks of my feet where, on arrival, I had struggled with the overturned machine.
- 板付では復元幅2メートル以上、深さ1メール以上の断面V字形の溝を、長径120メートル、短径100メートルの長円形に堀めぐらしている。
- The settlement at Itatsuki site had a surrounding 'V' shaped moat of at least 2 m wide and deeper than 1 m, forming an oval measuring 120 m (major axis) by 100 m (minor axis).
- 具体的には、道や石垣、井戸や上水道の木管の敷設や排水溝(どぶ)の布設、鯨舟鞘廻御用での橋梁建設や町火消での消火活動などが挙げられる。
- Specifically, fushin included the construction of roads, stone walls, wells, wooden aqueducts, drain ditches, building bridges for kujirabunesayamawashi goyo (service rendered through the use of a whaling ship), and fire fighting by machi hikeshi (firemen).
- また、事故現場は積雪の多い地帯のためレール脇に雪を融かして流すための溝があり、そこに車体の一部が填まり込むことで横転せずに済んでいた。
- In addition, because the place where the accident occurred was an area where lots of snow was supposed to fall, a ditch to melt snow was provided beside the railways, and part of the train-car bodies were caught in the ditch, escaping being overturned.
- 1971年の大映倒産後は、テレビドラマの演出を手がけ、『木枯し紋次郎』、『座頭市物語』、『横溝正史シリーズ』など多くの作品を手がけた。
- After the bankruptcy of Daiei in 1971, he produced many TV dramas including 'Monjiro KOGARASHI,' 'Zatoichi monogatari' (Zatoichi Story) and 'Seishi YOKOMIZO series.'
- 一般に、悪さをしないと言われているが、鳥取県溝口町(現・西伯郡伯耆町)に出現する「幽霊傘」(ゆうれいがさ)という妖怪は例外のようである。
- Although karakasa-kozo is said to do no harm in general, the yokai called yurei-gasa (an umbrella monster) that appears in Mizoguchi-cho, Tottori Prefecture (present Hoki-cho, Saihaku County) seems to be an exception.
- 塀は太さ約25ないし30センチメートルの柱を隙間なく立て並べて作ったもので、その周りの溝は幅約2.5メートル、深さ約60センチメートル。
- The moat was made of pillars 25 to 30cm in thickness that were closely put up in a row, and the ditch around it is 2.5m in width and 60cm in depth.
- 建具はほとんど引き違いで、室内の間仕切りは、襖障子が使用され、縁側回りは三本溝の敷居にして、舞良戸の内側に明障子か腰高障子を一枚入れた。
- Almost all doors were sliding doors, Fusuma-shoji were used for inner partitioning and Akari-shoji or Koshidaka-shoji was set inside Mairado on the three tracks along a veranda.
- 同年の溝口健二監督の『小品映画集《街のスケッチ》』や翌1926年の村田実監督の『故郷の水は懐し』では、小品といえど主役を張るようになる。
- In the same year, he took the lead role in 'Shohin Eigashu: Machi no skecchi' (a collection of short movies: a sketch of a town) directed by Kenji MIZOGUCHI, and in 'Kokyo no mizu wa natsukashi' (nostalgia for the life of hometown) directed by Minoru MURATA next year in 1926 even though they were short movies.
- 『旧事本紀』では「都味歯八重事代主神 化爲八尋熊鰐通三嶋溝杭女活玉依姫 生一男一女(略)」とあり事代主神が八尋鰐と化したことの記述がある。
- And the 'Kujihongi' (Ancient Japanese History) states 'Tsumihayae kotoshironushinokami transformed into Yahiro no Kumawani to marry the daughter of Mishima no Mizokuihime, Ikutamayorihime, and had a boy and a girl,' indicating Kotoshironushi no kami transformed into Yahirowani.
- また、依網池(よさみのいけ、大阪市住吉区)や軽(奈良県高市郡)の酒折(さかをり)池などの池溝を開いて、大いに農業の便を図ったと伝えられる。
- In addition, he was responsible for the digging of ponds such as Yosami-no-Ike Pond (Sumiyoshi Ward, Osaka Prefecture) and Sakawori-no-Ike Pond in Karu (Takaichi-gun, Nara Prefecture), and is reputed to have made numerous contributions to agriculture.
- 12年、溝口健二監督の「夜」などで銀幕での親子出演を果たすが、やがて監督を志すようになり、伊藤大輔の伊藤映画研究所に参加し、シナリオを学ぶ。
- In 1923, Inagaki's father-son performances (with his father Jiro) began to appear on the silver screen, including in such works as director Kenji MIZOGUCHI's film 'Yoru' (Night), but as time passed Inagaki set his sights on becoming a director himself, leading him to take part in Daisuke ITO's Ito Film Study Group studying scenarios.
- また滝の南方には素堀に近い蛇行溝が開削されて大沢池へ注いでいたことが調査でわかっていて、これは自然の流れを模して造られた庭園の遣水施設である。
- It is also understood from the survey that an almost unlined meandering channel had been excavated south of the waterfall that feeds into Osawa-no-ike Pond and that this is a shallow, curving garden stream had been created by imitating a natural flow.
- 家忠が元服したころの深溝松平家は、本家である徳川家康に服属し、家康に東三河の支配を任されていた酒井忠次(吉田城 (三河国)代)の指揮下にあった。
- The Fukozu Matsudaira family around the time that Ietada celebrated his coming of age had yielded allegiance to the main house, that of Ieyasu TOKUGAWA, and were under the direction of Tadatsugu SAKAI, who had been charged with governing Higashimikawa (Yoshida-jo Castle, Mikawa Province) by Ieyasu.
- これに対応するために万治3年3月25日 (旧暦)(1660年5月4日)に書院番の徳山重政・山崎重政両名を「本所宅地并に溝渠の奉行」に任ぜられた。
- To respond to the situation, on May 4, 1660, Shigemasa TOKUYAMA and Shigemasa YAMAZAKI from shoinban (the castle guards) were assigned to 'bugyo of waterways for honjo residential land.'
- 老臣溝井六郎は秀吉に対して異心のないことを闡明することを主張するが、秀吉軍が迫る中で賛同する者はなく、ついに伊達家に仕えることを余儀なくされた。
- A senior vassal Rokuro MIZOI insisted on Akimitsu's clear assertion that he bear no treacherous intentions against Hideyoshi, but nobody agree to that opinion; and at last, they were obliged to serve the Date family.
- 2月8日 (旧暦)に、小出吉親・市橋長政・溝口善勝・小出三尹・桑山一直・分部光信の6名の譜代大名格を正使として各地に派遣したのが最初とされている。
- It is said that the first dispatch was on February 8 (based on the old calendar), when 6 with fudai daimyo (hereditary vassals to the Tokugawa Family) status, namely, Yoshichika KOIDE, Nagamasa ICHIHASHI, Yoshikatsu MIZOGUCHI, Mitsumasa KOIDE, Kazunao KUWAYAMA and Mitsunobu WAKEBE, were sent as official envoys to various parts of the country.
- 導水管を埋め、又は溝若しくは堀を掘るには、境界線からその深さの二分の一以上の距離を保たなければならない。ただし、一メートルを超えることを要しない。
- In order to bury water pipes, or dig a channel or moat, the same must be distanced from the boundary line by a measurement equivalent to at least half the depth of the same; provided, however, that the distance is not required to be more than one meter.
- それで、諸侯のパラメデスが赤ん坊のテレマコスを乳母のエウリュクレイアの手から取り上げ、鋤の刃があたって赤ん坊を殺すように、あぜ溝のすじの上に置いた。
- Then the prince Palamedes took the baby Telemachus from the arms of his nurse, Eurycleia, and laid him in the line of the furrow, where the ploughshare would strike him and kill him.
- 特に経済が悪化していた当時のロシアでは太平洋艦隊 (ロシア海軍)の古い原子力潜水艦の原子炉を日本海公海上の海溝に投棄していたことが問題とされている。
- Russia in the midst of economic deterioration in those days was discarding nuclear power reactors of the old nuclear submarines of the Pacific fleet (Russian Navy) in the ocean trench over international waters of the Sea of Japan which is considered to be particularly problematic.
- 酒船石遺跡には含まれないが、約400m離れた飛鳥川畔で2個の石造物が見つかっており、これも水を流したような溝などがあり同じく酒船石と名付けられている。
- While not included in the Sakefuneishi Archeological Site, 2 pieces of stonework were found on the banks of Asuka-gawa River approximately 400 meters away bearing grooves that seem to have been used to run water in whereby they are named Sakefuneishi as well.
- でも、連中を見ようとマッチを擦ったとたん、みんなあわてて逃げだし、暗い溝やトンネルに消えて、そこから目だけが実に不思議な形でこちらをじろりと見ています。
- But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.
- 敷居と鴨居にそれぞれ一本の樋(溝)を設け、鴨居の溝を敷居の溝よりも深く彫る事によって建具を落とし込み、必要に応じて取り外すことができるように工夫された。
- It was devised to be removable as necessary by carving each one toi (a generic term gutter) in the threshold and kamoi (a generic term for a head jamb, normally having tracks for sliding doors or partitions) and setting a sliding door by carving the gutter of kamoi deeper than that of the threshold.
- 孤児となった安兵衛は、はじめ母方の祖父・溝口四郎兵衛に引き取られたが、盛政もその後二年ほどで死去したため、姉きんの嫁ぎ先である長井家に引き取られていった。
- After Yasubei was orphaned, he was taken in by his maternal grandfather Shirobei MIZOGUCHI, however, Morimasa also died about two years later, so he was taken in by the Nagai family his sister Kin married into.
- 分部 光貞(わけべ みつさだ、文化 (元号)13年(1816年)- 明治3年4月12日 (旧暦)(1870年5月12日))は、近江国大溝藩の第11代藩主。
- Mitsusada WAKEBE (1816 - May 12, 1870) was the 11th lord of the Omizo clan in Omi Province.
- 阿部豊監督の『須磨の仇浪』(1933年3月16日公開)や、かつて俳優時代に主演に抜擢してくれた溝口健二監督の『瀧の白糸』(同年6月1日公開)の脚本を書く。
- He wrote scripts of the following movies: 'Suma no Adanami' (a parent-child suicide in Suma) directed by Yutaka ABE (released on March 16, 1933) and 'Taki no Shiraito' (The Water Magician) directed by Kenji MIZOGUCHI, who picked him out for a key role when he was an actor (released on June 1, the same year).
- 住居跡は、深さ約30cmの半地下式(竪穴住居)で、そのくぼ地の周囲に1.0~1.7m間隔で直径14~22cmの柱穴があり、その外側には浅い溝がめぐっていた。
- The dwelling was an approx. 30-cm-deep half-ground type (tateanajukyogun [a pit dwelling]), and was structured as follows: Around the sunken place, column pits in a diameter of 14 to 22cm were provided in intervals of 1.0 to 1.7m, and a ditch was provided around the dwelling place.
- また、江戸時代にあった藩として、膳所藩、水口藩、大溝藩、西大路藩、近江宮川藩、山上藩、三上藩、交代寄合の最上家の大森陣屋、交代寄合の朽木家の朽木陣屋があった。
- In the Edo period, Shiga had Zeze, Minakuchi, Omizo, Nishioji, Omi-Miyagawa, Yamagami, and Mikami Domains and Omori Jinya (regional government office) of the Mogami family given the title of Kotaiyoriai (high-ranking liege vassals) and Kutsuki Jinya of the Kutsuki family given the title of Kotaiyoriai.
- 現在発見されているのは祭祀用と考えられる建物と土抗、そして弧文円板や鶏形木製品などの祭祀用具、物流のためのヒノキの矢板で護岸された大・小溝(運河)などである。
- What have been discovered in Makimuku Remains are as follows; the signs of a building considered to be built for ritual purposes and its pile marks on the ground; the ritual instruments, such as the rooster-shaped wooden products, the arc-patterned discs; large and small-scale water channels protected with wooden sheet piles made of Japanese cypress, which had been used as a distribution system.
- 慶長19年(1614年)の大坂冬の陣では本多忠政に属して功を挙げ、翌年の夏の陣でも功を挙げたため、元和 (日本)5年(1619年)8月に近江大溝藩に移封された。
- During the Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka) in 1614, he fought together with Tadamasa HONDA and achieved success, and again he also achieved success during the Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka); he was reassigned to the Omizo Domain, Omi Province in September 1619.
- ただし『日本書紀』第6の一書には「事代主神化爲八尋熊鰐 通三嶋溝樴姫 或云 玉櫛姫 而生兒姫蹈鞴五十鈴姫命 是爲神日本磐余彦火火出見天皇之后也」との記述がある。
- However, according to the sixth addendum to the 'Nihonshoki,' 'Kotoshironushi no kami transformed into Yahiro no Kumawani to marry Mishima no Mizokuihime, also called Tamakushihime, and the child was born named Himetataraisuzuhimenomikoto, who became the wife of Kamuyamatoiwarehiko Hohodemino sumeramikoto.'
- これも上東門院の意向であったが、尊仁親王とその生母禎子内親王は先帝後朱雀天皇の時代から頼通らと対立しており、馨子内親王の入内もその溝を埋めることはかなわなかった。
- This was also the idea of Jotomonin, but Crown Prince Takahito and his birth mother, Imperial Princess Teishi were in conflict since the period of the former emperor, Gosuzaku, and even the entry of Imperial Princess Keishi into the court couldn't fill the gap between them.
- 2006年4月20日、筑紫野市教委は、大宰府政庁跡の北端から約1.7キロメートル南で条坊の南端と推定される幅約8メートルの道路と側溝の遺構が見つかったと発表した。
- On April 20, 2006, the Tsukushino City Board of Education announced that the remains of a street about 8-meter wide and side ditch had been found that is assumed to be the southern border of jobo, in a place about 1.7 kilometers south of the north end of the remains of Dazai-fu government.
- 母は、安兵衛を出産した直後の寛文10年(1670年)5月に死去したため、しばらくは母方の祖母・溝口秋香のところへ送られて、秋香を母代わりにして三歳まで育てられた。
- As his mother died in May (1670) shortly after giving birth to Yasubei, he was left to his maternal grandmother Akika MIZOGUCHI for a while and brought up until the age of three by Akika as her own son.
- 元亨元年(1321年)に日像(1269 - 1342)が後醍醐天皇より寺領を賜り、京都における日蓮宗最初の道場として御溝傍今小路(京都市上京区)に妙顕寺を建立した。
- In 1321, Nichizo (1269-1342) was granted a temple estate by the Emperor Godaigo on which he founded the Myoken-ji Temple as the first Nichiren Sect site in Kyoto at Imakoji Lane near Mikawa (Kamigyo Ward, Kyoto City).
- ただし、この朱雀大路は後の平城京や平安京のような幅70メートル以上の大きなものではなく幅24メートル強(側溝中心間)の後の朱雀大路と比べて非常に狭い幅のものであった。
- This Suzaku-oji Street was very narrow with a width a little bit longer than 24 meters (between the center of side ditches), compared to the one with a width of 70 meters in Heijo-kyo and Heian-kyo.
- 活字の底は四角く平らになっており中央を横切るように太い溝が彫ってあるので、それを印刷すると「〓」となり、これが下駄の歯の跡に見えることから「下駄(ゲタ)」と呼ばれた。
- Since types had square and flat bottoms, and had inscriptions of thick grooves crossing the center, the shape of '〓' which appeared when they were printed was called 'Geta' because it looked like a footprint of Geta.
- 検閲、言論統制が強まっていく時代の流れのなか、トーキー時代以降は映画作りの意欲が衰えて不振を極め、小津安二郎、溝口健二、山中貞雄らに押されて、目立つ作品を残していない。
- As censorship intensified, he was saddened and lost his enthusiasm for making films after the talking picture period, and did not leave impressive works because of losing ground to Yasujiro OZU, Kenji MIZOGUCHI, Sadao YAMANAKA and others.
- その横道は、少なくともその当時リトルカレッジストリートと呼ばれていて、今はどうなっているのか知らないが、荒れ果てたというにふさわしい、草っ原や溝ばかりのところだったよ。
- which is, or was at that time, called Little College Street, and which, whatever it may be now, was in those days a desolate place enough, surrounded by little else than fields and ditches.
- この副障子を、鴨居と敷居という二本の溝を設けて、引き違いに動くように工夫したのが鳥居障子(鴨居障子)で、今日の「ふすま」の原型となったもので、衾障子・襖障子と呼ばれた。
- Based on this fuku-shoji, the torii-shoji (kamoi-shoji) was devised to move in two directions by drawing on the two grooves of kamoi and threshold, and it led to the original form of present day 'fusuma' and was called fusuma-shoji (衾障子 or 襖障子).
- 金銭の配分について思うところがあって、しばらく私たちの間の溝があったことを否定するつもりはありませんが、その問題は許され忘れられ、今はお互いに最高の友達同士だったのです」
- I won't deny that there was some feeling about the division of the money and it stood between us for a time, but it was all forgiven and forgotten, and we were the best of friends together.'
- 維新後の全く新たな舞台を作ろうと考えた團十郎と、それに協力してきたとは言えこれまでの伝統を受け継いできた壽輔の対立は、いつしか両者の間に決定的な溝を生み出すことになった。
- The confrontation between Danjuro, who thought about creating a new stage after the Meiji Restoration, and Jusuke, who inherited the tradition even though he had cooperated with Danjuro, made a fateful distance between them.
- 筒は木製で長尺の木に半円の溝を彫ったものを張り合わせた八角柱や円柱の筒や、竹の内側を均等に加工したものや和紙を丸めたものがあり、それぞれの筒の内や外に漆を塗ったものがある。
- The shape of the tube varried from an octangular prism or circular cylinder with long pieces of wood glued on which a spiraling groove was cut inside the bamboo processed evenly or one made of rolled Japanese paper coated inside and outside with urushi Japanese lacquer.
- 明暦の大火後、隅田川に両国橋が架けられて竪川 (東京都)・大横川などの溝渠の構築が進行する等、従来江戸の範疇に含まれていなかった隅田川の東側にも市街地が拡大するようになった。
- After the Great Fire of Meireki, Ryogoku-bashi Bridge was constructed across Sumida-gawa River and the construction of waterways for Kake-gawa River (in Tokyo) and Oyoko-gawa River was in progress and urban area was expanded to the west side of Sumida-gawa River where was not included in Edo before.
- 分部 光忠(わけべ みつただ、元禄11年7月21日 (旧暦)(1698年8月26日)- 享保16年3月14日 (旧暦)(1731年4月20日))は、近江国大溝藩の第5代藩主。
- Mitsutada WAKEBE (August 26, 1698 - April 20, 1731) was the 5th lord of the Omizo Domain, Omi Province.
- 一方、庭を警護する兵士は清涼殿東庭北東の「滝口」と呼ばれる御溝水(みかわみず)の落ち口近くにある渡り廊を詰め所にして宿直したことから、清涼殿警護の武者を「滝口」と呼ぶ様になる。
- On the other hand, as the soldiers who guarded the garden inside kept night watch at a corridor, their station near Mikawamizu no ochiguchi, also called 'Takiguchi,' in the northeast of the eastern garden of the Seiryoden, these warriors who guarded the Seiryoden came to be called 'Takiguchi.'
- この遺跡は古墳時代前期の4世紀後半に属するとみられ、3箇所からの涌き水が合流して大溝となって集落付近を流下し、涌き水点近くは石組みや加工木材で井戸状に囲い、貼り石護岸を有する。
- This remains are thought to be from the latter half of the 4th century which corresponds to the early Tumulus period, and three springs supply water to a large ditch that flows down near the colony, and the spring is surrounded by arrangement of stones and processed wood in a well-like fabrication and has bricks for supporting the embankment.
- 松平一門 - 大給松平家、形原松平家、桜井松平家、滝脇松平家、竹谷松平家、長沢松平家(大河内松平家)、能見松平家、久松松平家(伊予松山藩・伊勢桑名藩以外)、深溝松平家、藤井松平家
- The Matsudaira ichimon (family) - the Ogyu-Matsudaira family, the Katahara-Matsudaira family, the Sakurai-Matsudaira family, the Takiwaki-Matsudaira family, the Taketani-Matsudaira family, the Nagasawa-Matsudaira family (the Okochi-Matsudaira family), the Nomi-Matsudaira family, the Hisamatsu-Matsudaira family (except for Iyo-Matsuyama Domain and Ise-Kuwana Domain), the Fukozo-Matsudaira family and the Fujii-Matsudaira family
- その後は加増を重ね、翌々年には高島郡で五千石、九州攻めの功により大溝城一万石、小田原攻めの功により近江八幡山二万八千石、文禄4年(1595年)には近江国大津藩六万石へと封じられる。
- Thereafter, koku was increased several times: two years later he was given 5,000 koku in Takashima county, and then 28,000 koku in Mount Omi-Hachiman due to his contribution to the Invasion of Odawara, and in 1595 60,000 koku in the Otsu domain of Omi Province.
- 葬儀は小石川の東京カテドラル聖マリア大聖堂で初の映画監督協会葬として盛大に開かれ、棺は溝口健二、牛原虚彦、島津保次郎、衣笠貞之助、井上金太郎、青島順一郎の肩に担がれ祭壇に安置された。
- The Directors Guild of Japan held the first large-scaled corporate funeral for Murata at Tokyo St. Mary's cathedral in Koishikawa and Kenji MIZOGUCHI, Kiyohiko USHIHARA, Yasujiro SHIMAZU, Teinosuke KINUGASA, Kintaro INOUE, and Junichiro AOSHIMA carried the coffin over their shoulders and placed it on an alter.
- 日本統治の第2期は西来庵事件の1915年から1937年の盧溝橋事件であり、国際情勢の変化、特に第一次世界大戦の結果、西洋諸国の植民地統治の権威が失墜し、民族主義が高揚した時期である。
- The second phase of Japanese rule was from 1915 when the Silaian Incident broke out to 1937 when the Marco Polo Bridge Incident occurred, during which time the authority of colonialism by the Western countries fell and nationalism emerged due to the change of the world situation, especially after World War I.
- 分部 光寧(わけべ みつやす、文化 (元号)6年7月24日 (旧暦)(1809年9月3日) - 安政5年7月21日 (旧暦)(1858年8月29日))は、近江国大溝藩の第10代藩主。
- Mitsuyasu WAKEBE (September 3, 1809 - August 29, 1858) was the 10th lord of the Omizo clan in Omi Province.
- 分部 光邦(わけべ みつくに、天明6年6月3日 (旧暦)(1786年6月28日) - 文化 (元号)7年9月22日 (旧暦)(1810年10月20日))は、近江国大溝藩の第9代藩主。
- Mitsukuni WAKEBE (June 28, 1786 - October 20, 1810) was the ninth lord of Omizo clan in Omi Province.
- 分部 光命(わけべ みつなが、正徳 (日本)4年1月8日 (旧暦)(1714年2月22日)- 天明3年11月22日 (旧暦)(1783年12月15日))は、近江国大溝藩の第6代藩主。
- Mitsunaga WAKEBE (February 22, 1714 - December 15, 1783) was the 6th lord of the Omizo Domain, Omi Province.
- 分部 信政(わけべ のぶまさ、承応元年12月14日 (旧暦)(1653年1月13日)- 正徳 (日本)4年12月18日 (旧暦)(1715年1月23日))は、近江国大溝藩の第4代藩主。
- Nobumasa WAKEBE (January 13, 1653 - January 23, 1715) was the 4th lord of the Omizo Domain, Omi Province.
- 沙河では両軍の対陣が続いていたが、ロシア軍は新たに前線に着任したオスカル・フェルディナント・グリッペンベルク大将の主導のもと、1月25日に日本軍の最左翼に位置する黒溝台方面で攻勢に出た。
- While the confrontation across the Saka river continued, the Russian Army took the offensive on January 25 under the command of General Oskar-Ferdinand Grippenberg newly assigned to the front line in the Kokkodai area located on the extreme left wing of the Japanese Army.
- しかし、平安時代の造庭法秘伝書『作庭記』に、池・中島・滝・泉・前栽などに加えて遣水についても詳しく述べられているように、当時の奥州の庭園に曲水の宴を催すことのできる曲溝があるのは不自然ではない。
- 'Sakuteiki' (a secret book on gardening) written during the Heian period contains detailed information about yarimizu (artificial stream in a garden) in addition to a pond, a mid island, a waterfall, a spring, and senzai (the trees and flowers in a garden), and it is natural for the gardens in Oshu (another name for Mutsu Province) in those days to have had a winding ditch in which Kyokusui no en could be held.
- しかし、病弱であった貞子は婚儀の2年後、熾仁親王の福岡赴任中に23歳の若さで死去したため、明治6年7月に旧越後新発田藩主・溝口直溥の養女・董子(=ただこ、伊勢神戸藩嫡子・本多忠穆の娘)と再婚した。
- Sadako was born weak and died when she was twenty three years old, after two years of the marriage, while Imperial Prince Taruhito was away to Fukuoka, the Prince remarried, in July 1873, with the head of the former Lord of Echigo Shibata Domain, Naohiro MIZOGUCHI's adopted daughter, Tadako. (the oldest son of the Lord of Ise Kobe Domain, Tadahiko HONDA's daughter.)
- これは地下茎が岩盤などの障害によりそれ以上延びることができずに地上に現れるもので、枝が一本で樋(ひ)が深い(実際のひとはパイプであるが、茶道の場合のひは曲げにより増した溝深さと縦屈曲)のが特徴である。
- Jicchiku is an underground stem of bamboo that appears above the ground because it can no longer grow underground owing to obstacles such as bedrock, and characterized by its single trunk and a deep 'hi' (Usually, 'hi' refers to a pipe, but in tea ceremony, terminology 'hi' refers to a deep groove in a bamboo trunk, where the depth increased thanks to bending, and vertical curvature).
- なぜなら、これらの都市を攻撃して手に入れるは厄介で困難だと、誰もが思うようなやり方で防備を固め、適切な溝や城壁を備えており、十分な火砲を持ち、公共倉庫には常に一年間分の食糧、飲料、燃料を備蓄しているからです。
- because they are fortified in such a way that every one thinks the taking of them by assault would be tedious and difficult, seeing they have proper ditches and walls, they have sufficient artillery, and they always keep in public depots enough for one year's eating, drinking, and firing.
- 金属の薄板を定着させる平文(ひょうもん)(または平脱/へいだつ)や漆器表面に溝を彫って金銀を埋め込む沈金、夜光貝、アワビ貝などを文様の形に切り透かしたものを貼ったり埋め込んだりする「螺鈿」(らでん)とは区別される。
- Makie technique is distinguished from other lacquerware decorating techniques including: hyomon (also referred as heidatsu) technique, whereby a thin metal sheet is placed on the surface; the chinkin technique, whereby the lacquerware surface is carved and gold and silver is inlayed in the depression; and the 'raden' technique, whereby green turban shell, abalone or other type of shell is cut out into decorative pieces, and glued or inlayed into the lacquered material.
- 景虎と義輝との関係は親密なものであったが、義輝が幕府の重臣である大舘晴光を派遣して景虎・晴信・氏康の三者の和睦を斡旋し三好長慶の勢力を駆逐するために協力するよう説得した際には、三者の考え方の溝は大きく実現しなかった。
- Inspite of a close relationship between Kagetora and Yoshiteru, when Yoshiteru dispatched Harumitsu ODACHI, a chief retainer of bakufu, to mediate an alliance among Kagetora, Harunobu and Ujiyasu and to persuade them to cooperate in expelling the force of Nagayoshi MIYOSHI, the alliance was not realized due to the large differences in ideas.
- 日中戦争の端緒となった盧溝橋事件において「なぜ日本が中国の領域深くまで当然のように兵を置いていたのか」という疑問を聞くことがあるが、これは日本からすれば北京議定書に基づく権利の行使により、日本を含む8ヶ国の列強が各地に駐兵していた。
- In the Marco Polo Bridge Incident, which triggered the Sino-Japanese war, a question 'why Japan stationed a troop for granted in such a deep place of China' is sometimes heard: That was only because Japan used its rights based on the Peking Protocol in the same way other seven Powers posted troops in various places.
- 実をいうと、わたしは高いところから烈(はげ)しい夕日にむかって、手をかざしながら彼を見ていたので、深い溝(みぞ)に影を落としている信号手の姿はよく分からなかったのであるが、ともかくも彼の振り向いた様子は確かにおかしく思われたのである。
- But I know it was remarkable enough to attract my notice, even though his figure was foreshortened and shadowed, down in the deep trench, and mine was high above him, so steeped in the glow of an angry sunset, that I had shaded my eyes with my hand before I saw him at all.
- しかし、今から約4000年前、北海道苫小牧市にある静川(しずかわ)16遺跡から幅1~2メートル、深さが2メートルほどあり、断面形がV字状になった溝が、長軸約56メートル、短軸約40メートルの不正楕円形にめぐる環濠集落が発見されている。
- Ruins of a moat settlement, estimated to be 4,000 years old, was found in Shizukawa 16, Tomakomai City, Hokkaido, whose surrounding oval ditch measured about 56 m (major axis) by 40 m (minor axis) large, 2 m deep with a 'V' shaped cross section and 1 to 2 m wide.
- 三条駅 (京都府)以南は京阪本線の地上線の跡地であり、1987年に京阪本線の鴨川沿いの東福寺駅 - 三条駅 (京都府)が連続立体交差されたことにより生じた土地と、並行する琵琶湖疏水の溝渠化で出来た用地を使って塩小路通まで延長されている。
- South of Sanjo Station (Kyoto Prefecture), the street has been extended to Shiokoji-dori Street using the site of the old ground-based Keihan Main Line, which was vacated through the construction of the continuous multi-level crossing of the Keihan Main Line in 1987 between Tofukuji Station and Sanjo Station (Kyoto Prefecture) along the Kamo-gawa River, and the land produced through the construction of a culvert of Biwako Sosui (channel) that is parallel with it.
- 電気事業者又は卸供給事業者は、道路、橋、溝、河川、堤防その他公共の用に供せられる土地に電気事業又は卸供給を行う事業の用に供する電線路を設置する必要があるときは、その効用を妨げない限度において、その管理者の許可を受けて、これを使用することができる。
- An Electricity Utility or Wholesale Supplier may, when it is necessary to install Electric Lines to be used for an Electricity Business or Wholesale Supply on a road, bridge, ditch, river, embankment or other public land, use them with permission from the administrator thereof to the extent that such use does not impair their usability.
- 石室の造営や石棺の製作と古墳の葺石および居館周濠の貼石などに大量の石材の使用と、大きな石材を積み上げ固い石を加工するといった技術がみられ、墳丘の造成に版築と呼ばれる工法が使用されたり、池溝の開作や築堤など大規模な土木工事が行われるようになっていた。
- Large scale use of building stones, techniques used to place huge stone blocks on top of each other and processing hard stone were applied to construct stone foundations, production of a sarcophagus and fuki-ishi (a stone covering an old tomb) were discovered, and a construction method called hanchiku (hard soil made using wooden frames) to make a hill tomb was discovered, and a large scale civil engineering such as making ponds, ditches, and embankments were carried out at the time.
- その本来の屋根建材としての用途のみに限らず、平瓦を、壁に用いて漆喰で継ぎ手を板かまぼこ状に盛り固めた「海鼠壁(なまこかべ)」や、瓦や石などを粘土で接着し固めて造る「練塀(ねりべい)」などの壁材、寺院の基壇のタイルのような役目や雨落ちや雨落溝の一部としても用いられる。
- Not only for the purpose of roof material, Kawara tiles are also used as wall materials, such as 'Namakokabe' (a wall with square tiles jointed with raised plaster) and 'Neribei' (daub wall), on which tiles or stones are put and fixed with clay, and sometimes used as tiles on a stylobate of temples and as a part of drainage canals.
- 1985年、黒澤明が映画人初の文化勲章を授与した際に行われた共同記者会見で、「今回の受賞は自分が映画界の長老になってしまったということであって、あの人たちが生きていれば当然あの人たちも受賞の対象になったはずだ」として溝口健二、小津安二郎、成瀬巳喜男、最後に村田実の四人の名前を挙げた。
- When Akira KUROSAWA was first conferred the Order of Culture among film related persons in 1985, he said in an interview 'This award meant that I am the oldest person in the film industry, and if those people were alive, they should have received this award.' pointing out the names of four persons including Kenji MIZOGUCHI, Yasujiro OZU, Mikio NARUSE, and last, Minoru MURATA.
- 管理者が正当な事由がないのに第一項の許可を拒んだとき、又は管理者の定めた使用料の額が適正でないときは、主務大臣(同項に規定する道路、橋、溝、河川、堤防その他公共の用に供せられる土地の管理を所掌する大臣をいう。第五項において同じ。)は、一般ガス事業者等の申請により使用を許可し、又は使用料の額を定めることができる。
- Where the administrator has refused to grant permission under paragraph 1 without justifiable grounds or the amount of the user's fee determined by the administrator is inappropriate, the Competent Minister (which means the minister in charge of administration of the road, bridge, ditch, river, embankment or other public land prescribed in the said paragraph; hereinafter the same shall apply in paragraph 5) may, upon application by the General Gas Utility, etc., grant permission or determine the amount of the user's fee.
- 管理者が正当な理由がな いのに第一項の許可を拒んだとき、又は管理者の定めた使用料の額が適正でないときは、主務大臣(同項に規定する道路、橋、溝、河川、堤防その他公共の用に 供せられる土地の管理を所掌する大臣をいう。第五項において同じ。)は、電気事業者又は卸供給事業者の申請により、使用を許可し、又は使用料の額を定める ことができる。
- Where the administrator has refused to grant permission under paragraph 1 without justifiable grounds or the amount of the user's fee determined by the administrator is inappropriate, the Competent Minister (which means the minister in charge of administration of the road, bridge, ditch, river, embankment or other public land prescribed in the said paragraph; hereinafter the same shall apply in paragraph 5) may, upon application by the Electricity Utility or Wholesale Supplier, grant permission or determine the amount of the user's fee.
- さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代劇計画部長兼社長秘書」と紹介されることになるが、この頃の日活現代劇は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化に伴う製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作品製作の制限)に苦悩することになる。
- While it was stated in 'Nikkatsu no shashi to gensei' (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently).
- すなわち、現在の大祓詞で「天つ罪 国つ罪 許許太久(ここだく)の罪出でむ」となっている部分は、本来は「天つ罪と 畦放 溝埋 樋放 頻蒔 串刺 生剥 逆剥 屎戸 許多の罪を天つ罪と法(の)り別(わ)けて 国つ罪と 生膚断 死膚断 白人 胡久美 おのが母犯せる罪 おのが子犯せる罪 母と子と犯せる罪 子と母と犯せる罪 畜犯せる罪 昆ふ虫の災 高つ神の災 高つ鳥の災 畜仆し蟲物する罪 許多の罪出でむ」である。
- Therefore, where Oharae no kotoba today reads 'Amatsu tsumi Kunitsu tsumi and many other such crimes come forth' it originally read 'Amatsu tsumi and ahanachi, mizoume, hihanachi, shikimaki, kushisashi, ikihagi, sakahagi, kusohe, and many other crimes; by declaring separately from Amatsu tsumi, Kunitsu tsumi and ikihadadachi; shinihadadachi; shirahito; kokumi; a charge of raping his own mother, raping his own child, raping a mother and its child, raping a child and its mother, raping animals; woes by crawling insects, takatsu kami, and takatsu tori; Kemonotaoshi, a crime of doing Majimono; and many other such crimes come forth.'
- (昭和44年廃止)池田町、掛落町、庄境町、溝端町、六条町、郡浅代町、郡大宮田町、郡構エ町、郡北裏町、郡北堂ノ後町、郡南堂ノ後町、郡五反田町、郡衣手町、郡三反田町、郡四条縄手町、郡七反田町、郡芝土井町、郡下河原町、郡新上坊町、郡隅明町(こおりすみあけちょう)、郡大波町(こおりだいはちょう)、郡附洲町、郡佃町、郡辻堂町、郡鍋淵町、郡二反田町、郡浜ノ本町、郡樋渡町、郡平尻町(こおりへいじりちょう)、郡宮ノ後町、郡六条町
- (abolished in 1969) Ikedacho, Kakeochicho, Shozakaicho, Mizobatacho, Rokujocho, Kori Asashirocho, Kori Omiyatacho, Kori Kokocho, Kori Kitauracho, Kori Kitadonoatocho, Kori Minamidonoatocho, Kori Gotandacho, Kori Koromodecho, Kori Mitandacho, Kori Shijonawatecho, Kori Shichitandacho, Kori Shibadoicho, Kori Shimokawaracho, Kori Sinjobocho, Kori Sumiakecho, Kori Daihacho, Kori Fuzucho, Kori Tsukudacho, Kori Tsujidocho, Kori Nabefuchicho, Kori Nitandacho, Kori Hamanomotocho, Kori Hiwataricho, Kori Heijiricho, Kori Miyanoatocho and Kori Rokujo-cho
- 一般ガス事業者、簡易ガス事業者、ガス導管事業者又は卸ガス事業(一般ガス事業者に対して導管によりガスを供給する事業をいう。以下この項において同じ。)を営む者(以下「一般ガス事業者等」という。)は、その一般ガス事業、簡易ガス事業、ガス導管事業又は卸ガス事業の用に供するため、道路、橋、溝、河川、堤防その他公共の用に供せられる土地の地上又は地中に導管を設置する必要があるときは、その効用を妨げない限度において、その管理者の許可を受けて、これを使用することができる。
- A General Gas Utility, Community Gas Utility, Gas Pipeline Service Provider or a person conducting a Wholesale Gas Business (which means a business supplying a General Gas Utility with gas via pipelines; hereinafter the same shall apply) (these persons shall hereinafter be referred to as a 'General Gas Utility, etc.') may, when it is necessary to install pipelines on or under a road, bridge, ditch, river, embankment or other public land in order to use such pipelines for the General Gas Utility Business, Community Gas Utility Business, Gas Pipeline Service Business or Wholesale Gas Business, use them with permission from the administrator thereof to the extent that such use does not impair their usability.