溜息: 27 Terms and Phrases
- 溜息を吐く
- to sigh
- to breathe a sigh
- 溜息をつく
- to sigh
- to breathe a sigh
- 絶望的な溜息で彼は座った
- with a hopeless sigh he sat down
- ミセス・フィンクは溜息をついた。
- Mrs. Fink sighed.
- 「ああ!」と彼女は溜息をつきました。
- 'Aah!' she sighed.
- その口から、思わず溜息混じりの感嘆の声が漏れる。
- Something between a sigh and a gasp comes out.
- 私達は木々の燃える音に思わず安堵の溜息を漏らした。
- We let out a sigh of relief at the sound of the wood burning.
- と、彼女はそう云って、ホッと太い溜息をつきました。
- she cried with a great sigh of relief.
- 銃床を肩につけた彼は、満足らしく溜息を漏らす、――
- I heard a little sigh of satisfaction as he cuddled the butt into his shoulder;
- 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
- 'Did I really sigh?' 'While giving out an aura of unhappiness.'
- 「ああ、もう死んでしまいたい。」 と深く溜息をついた。
- besought 'Death' to come.
- その死について『吾妻鏡』は「幕下(源頼朝)殊に溜息し給う。
- The 'Azuma kagami' (Mirror of the East) describes the reaction to news of his death: 'Yoritomo in particular heaved a great sigh.
- 青年に似合うのは、あの溜息橋で見せた俊敏な身のこなしです。
- which he has been known to wield without an effort, upon occasions of more dangerous emergency.
- 中江兆民もまた以下のように書生の幸徳秋水に溜息をついている。
- Chomin NAKAE also expressed his anxiety to his student, Shusui KOTOKU as follows;
- 海神が溜息の理由を問うたので、ホオリはここに来た事情を話した。
- The sea god asked the reason for the sigh, so Hoori explained the reason why he was here.
- 三年間たって、ホオリはここに来た理由を思い出し、深い溜息をついた。
- After three years, Hoori remembered the reason why he came here, and he let out a deep sigh.
- 粂三郎の妖艶さは、小團次が溜息混じりにこう言うほどのものだったという。
- Kumesaburo was so glamorous that Kodanji said this with a sigh.
- ある激しい雨の日、家治は1人の近習が空を見上げ溜息をついてるのを目にした。
- On a heavy rainy day, Ieharu saw a Kinju (attendant) sigh looking at the sky.
- 家治は密かに溜息をついていた近習を呼ぶと「孝を尽くせ」と100両を渡したという。
- Ieharu is said to have secretly called the Kinju who had sighed and handed 100 Ryo to the Kinju saying, 'Devote yourself to your parents.'
- 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
- Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.
- それはさながら、黒い羽をした大きなコンドルのように、ゆっくりと溜息橋の方に漂っていきました。
- Like some huge and sable-feathered condor, we were slowly drifting down towards the Bridge of Sighs,
- 私がいま話している人物に3度目か4度目に会ったのはベニスの溜息橋と呼ばれている屋根付きの橋の下でした。
- It was at Venice, beneath the covered archway there called the _Ponte di Sospiri_, that I met for the third or fourth time the person of whom I speak.
- 暗黒の夜、美しき女人、「溜息橋」、狭い運河を上がったり下がったりゆっくり忍び寄る「恋の守り神たち」のことを。
- - the deep midnight, the Bridge of Sighs, the beauty of woman, and the Genius of Romance that stalked up and down the narrow canal.
- どうも来ないようじゃないかと云うと、うん、たしかに来るはずだがと時々腕組(うでぐみ)をして溜息(ためいき)をつく。
- Red Shirt seems never to be coming, I said, and he would fold his arms, audibly sighing, 'Well, he ought to'.
- それは第三幕の終わり頃、心が揺さぶられるほど感動する場面、不道徳なところがあるとはいえ、男性にはいまだかって経験したことのない新たな感動を、女性は、涙と溜息なしにはおれない場面、
- It was a passage towards the end of the third act - a passage of the most heart-stirring excitement - a passage which, although tainted with impurity, no man shall read without a thrill of novel emotion - no woman without a sigh.
- 家の中に潜んでいる反響も、天井裏の二十日鼠がちゅうちゅう鳴いて取組み合いをするのも、背後の小暗い庭にある半分氷の溶けた樋口の滴りも、元気のない白楊[#「白楊」は底本では「柏楊」]の葉の落ち尽した枝の中に聞える溜息も、がら空きの倉庫の扉の時々忘れたようにばたばたするのも、いや、煖炉の中で火の撥ねる音も、一としてスクルージの胸に落ちて涙ぐませるような影響を与えないものはなかった、また彼の涙を一層惜し気もなく流させないものはなかった。
- Not a latent echo in the house, not a squeak and scuffle from the mice behind the panelling, not a drip from the half-thawed water-spout in the dull yard behind, not a sigh among the leafless boughs of one despondent poplar, not the idle swinging of an empty store-house door, no, not a clicking in the fire, but fell upon the heart of Scrooge with a softening influence, and gave a freer passage to his tears.