満点: 33 Terms and Phrases
- 満点
- perfect score
- Full score
- full mark
- max points
- 栄養満点
- highly nourishing (nutritious)
- earning top marks nutrition-wise
- 百点満点
- perfect score
- scoring 100
- grading students on a scale of one hundred
- doing perfectly (in a test)
- leaving nothing to be desired
- 迫力満点
- full impact
- packing a punch
- 満点を取る
- to get full marks
- get a perfect score
- 10点満点で
- on a scale of 1 to 10
- スリル満点の
- action-led
- thrilling
- 満点の星の下で
- under brilliant arch of stars
- 評価(5点満点)
- Rating (out of 5)
- 彼は満点を取った。
- He got full marks.
- 満点を取るつもりだ。
- I intend to get full marks.
- 彼は数学で満点を取った。
- He got full marks in mathematics.
- 彼は英語で満点を取った。
- He got full marks in English.
- ベッドは寝心地満点だった。
- I found the bed quite comfortable.
- もう少しで満点がとれたのに。
- I almost got a perfect score.
- 先生は私の数学に満点をくれた。
- The teacher gave me full marks for math.
- 私は100点満点で80点取った。
- I got 80 marks out of a maximum of 100.
- 「スリル満点だが一文も得をしない。
- 'gets all kicks and no halfpence.
- 得点:[$1]点([$2]点満点)
- Your score is [$1] / [$2]
- あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
- That student actually got full marks in English.
- 彼が試験で満点を取ったのは本当です。
- It is true that he got full marks on the test.
- スカーレット・ヨハンソンの百点満点大作戦
- The Perfect Score
- (満点合格者表彰、1級合格者のつどいあり)
- (successful applicants with a perfect score are commended, and a gathering for the people who pass the first level will be held)
- 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
- Few students get full marks in Chinese classics.
- 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
- His perfect score brought the class average up.
- 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
- She got full marks by memorizing the whole lesson.
- 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
- We were amazed that he had gotten full credit.
- 慶応元年(1865年)、正五位下に叙せられた広守は朝廷楽人の中でも最高の試験である上芸の試験を満点で及第する。
- In 1865, after being promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), he passed the jogei (top ranked skill) test, the highest test for Imperial Court gagaku, with a perfect score.
- 生来の美貌に加え、初代延若、九代目市川團十郎 (9代目)などの東西の役者の芸を学ぶなどの旺盛な研究心、そして華やかなサービス満点の演技などが鴈治郎をして関西歌舞伎の王者たらしめたのである。
- In addition to innate good looks, a strong desire to learn as seen in his effort to learn performances of various actors both in the east and west including Enjaku I and Danjuro ICHIKAWA IX (kudaime) and gorgeous performances full of efforts to please the audience, made Ganjiro the king of Kansai Kabuki.
- 三婦が下帯を床の若い衆に解かせる場面においては、東京では地味に、又床の店に入るが、上方では三婦が床の者に下帯を持たせ「それ、引いたりしょ。」の掛け声から下座音楽に「かんから太鼓」を交える派手な演出となり、いかにも上方らしいサービス満点さが楽しい。
- In the scene where Sabu makes some young people at Toko no mise (store) remove their loincloths, he enters the store again quietly in Tokyo, but the staging is colorful in kamigata and Sabu has the Toko no people wear loincloths calling out 'Let's pull it' and geze (off-stage) music with 'Kankara Daiko' (drum), which is fullly enjoyable truly like kamigata.
- 特に大相撲では、「大関は最大で五人」という慣例があることから、大関が五人いる状態で新横綱・新大関が同時に誕生すると「誰か昇進させないと六大関になってしまうから、(成績は満点とはいえないが)押し出されて横綱になった」という揶揄の意味で「ところてん式に昇進」といわれることがある。
- This applies especially to the case of grand sumo tournament where there is a custom that 'there should not be more than five ozeki (sumo wrestler of the second highest rank)'; if new yokozuna (sumo grand champion) and new ozeki come into being simultaneously when there are already five ozeki, this situation is sometimes called 'tokoroten-shiki promotion' implicating ironically that 'the new yokozuna has become yokozuna by being pushed out of ozeki's position (in spite of insufficient scores) because someone had to move upward in order to avoid having six ozeki.'