湯気: 20 Terms and Phrases
- 湯気
- steam
- vapour
- vapor
- reek
- 湯気を立てて起こる
- get mad furiously
- 素晴らしい湯気だ!
- A great deal of steam.
- 薬缶から湯気が立っている。
- The kettle is steaming.
- 馬は、もう一度、汗の湯気がたつまで走りつゞけます。
- The horses ran till they smoked.
- 彼の顔は陽光を浴びて、露に濡れた服は湯気に烟っていた。
- The sun was on his face, the dew was steaming from his wet clothes.
- ヘルメットを外した彼等の、汗みずくの毛髪から、湯気がたちのぼった。
- They took off their helmets, and the steam mounted from their wet hair.
- 彼は再び渇きを感じ始め、再び熱い湯気のたつパブに戻りたいと切望した。
- He began to feel thirsty again and he longed to be back again in the hot reeking public-house.
- 僕が着いた時には馬車もランドーも玄関の前にあり、馬たちは湯気を立てていた。
- The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived.
- 良平はその電燈の光に、頭から汗の湯気(ゆげ)の立つのが、彼自身にもはっきりわかった。
- Under those lights, he clearly saw steam from his sweat rising off of his head.
- つまりそこでは、どうやらその石まで料理されているように、舗道が湯気を立てていたのである。
- where the pavement smoked as if its stones were cooking too.
- 石榴口のために中は湯気がもうもうと立ちこめ、暗く、湯の清濁さえわからないようにしていた。
- The zakuro guchi made the inside very steamy and dark, so that users couldn't tell whether the bathwater was clean or not.
- その湯気が、なんともいえないふしぎなきみのわるい形で、むくむくと立って、身の毛もよだつようでした。
- and the steam took the most weird shapes, enough to frighten any one.
- どの家の中でも、なべにはこぼれんばかりのスープが湯気をたてていて、ストーブからは煙が立ちのぼっていました。
- everywhere within doors some well-filled soup-pot sang and smoked over the stove;
- フレディ・マリンズは、帽子をぐっと後頭部に載せ、寒さに肩を丸め、奮闘した後なので息を切らし、湯気を立てていた。
- Freddy Malins, with his hat well back on his head and his shoulders humped with cold, was puffing and steaming after his exertions.
- その上には豪華な磁器が揃えてあり、焼かれた鵞鳥はおいしそうな湯気を上げ、 その中にはリンゴと乾しプラムが詰められていました。
- upon it was a splendid porcelain service, and the roast goose was steaming famously with its stuffing of apple and dried plums.
- 数分のうちに女たちは三々五々、湯気の立つ手をペチコートでふいたり、湯気の立つ真っ赤な腕のブラウスの袖を引き下ろしたりしながらやってきだした。
- In a few minutes the women began to come in by twos and threes, wiping their steaming hands in their petticoats and pulling down the sleeves of their blouses over their red steaming arms.
- しかもさらにおもしろいことに、そのつぼから出てくる湯気に手をかざせば、町中のおうちで何の料理が作られているかを、たちまちかぎ分けることができるのです。
- But what was more wonderful was that, when one put a finger into the steam rising from the pot, one could at once smell what meals they were preparing on every fire in the whole town.
- 夕食がテーブルの上で湯気を立て、話し声がひときわ大きくなり、おさな子キリストの格好をした小さい子どもが、アロアにとっておきのプレゼントを持ってきたその時でした。
- When the supper smoked on the board, and the voices were loudest and gladdest, and the Christ-child brought choicest gifts to Alois,
- 七面鳥、鵞鳥、猟禽、家禽、野猪肉、獣肉の大腿、仔豚、腸詰の長い巻物、刻肉饅頭(ミンスパイ)、李入り菓子(プラムプッディング)、牡蠣の樽、赤く焼けている胡桃、桜色の頬をしている林檎、露気の多い蜜柑、甘くて頬の落ちそうな梨子、非常に大きなツウェルブズ・ケーク、ポンス酒の泡立っている大盃などが各自の美味(おい)しそうな湯気を部屋中に漲らして、一種の玉座を形造るように、床の上に積み上げられていた。
- Heaped up on the floor, to form a kind of throne, were turkeys, geese, game, poultry, brawn, great joints of meat, sucking-pigs, long wreaths of sausages, mince-pies, plum-puddings, barrels of oysters, red-hot chestnuts, cherry-cheeked apples, juicy oranges, luscious pears, immense twelfth-cakes, and seething bowls of punch, that made the chamber dim with their delicious steam.