測る: 113 Terms and Phrases
- 測る
- to measure
- to weigh
- to survey
- to time (sound, gauge, estimate)
- to conjecture
- to infer
- to surmise
- sizing
- 推測る
- to guess
- to conjecture
- to surmise
- 推し測る
- to guess
- to conjecture
- to surmise
- 熱を測る
- to check someone's temperature
- ワイン樽を測る
- gauge the wine barrels
- 血圧を測る計器
- a pressure gauge for measuring blood pressure
- マイルで測る距離
- distance measured in miles
- 風速と方向を測ること
- measuring wind speed and direction
- 液体の体積を測る測定器
- a measuring instrument for measuring fluid volume
- 温度を測るための計測器
- measuring instrument for measuring temperature
- 温度計は温度を測る器具です。
- The thermometer is an instrument for measuring temperature.
- 測深綱で(水域)の深さを測る
- measure the depth of (a body of water) with a sounding line
- らせん状のばねで重さを測る秤
- a balance that measure weight by the tension on a helical spring
- 小さい距離を測るための測径器
- caliper for measuring small distances
- 龍馬の度量や到底測るべからず」
- No one would see how magnanimous he is.'
- 米国経済を測るかつてのものさし
- former measure of the United States economy
- 力を測るように設計された計測器
- measuring instrument designed to measure power
- それを持ち上げることで重さを測る
- test the weight of something by lifting it
- 彼は、水中での砂糖の溶解性を測る
- he measure the dissolubility of sugar in water
- 几帳の丈は土居の高さも含めて測る。
- When measuring the height of a Kicho screen, the base is included in the measurement.
- 湿気を測るために、乾湿計で使われる
- used in a psychrometer to measure humidity
- 変則的な平面図形の面積を測る測定器
- a measuring instrument for measuring the area of an irregular plane figure
- 彼は摂氏で測るために温度計を換算した
- he calibrated the thermometer for the Celsius scale
- 電子回路の電力の流れをワットで測る装置
- an instrument for measuring in watts the flow of power in an electrical circuit
- 溝、穴または他のくぼみの深さを測る計器
- a gauge for measuring the depth of grooves or holes or other concavities
- 被写体の小さな部分だけの明るさを測る露出計
- spotmeter
- また、寺位牌で大きなものは札板の巾を測る。
- To measure the size of a large tera-ihai, however, the width of the flat tablet part is measured.
- 1991年に採用された米国経済を測るものさし
- the measure of an economy adopted by the United States in 1991
- あらゆる君主国の兵力をどう測るべきかについて
- CONCERNING THE WAY IN WHICH THE STRENGTH OF ALL PRINCIPALITIES OUGHT TO BE MEASURED
- 前方部は、前面幅約130mで高さ約16mを測る。
- The front width of the square front is approximately 130 meters, and its height about 16 meters.
- 流通量や利潤で食文化を測るべきではないとする論評
- There is a remark that food culture should not be measured by the amount of distributed goods and the profit obtained.
- 描くまたは角度を測るのに使用される描くための器具
- drafting instrument used to draw or measure angles
- ある特殊の出口を通じて通る水の量を測るための目盛
- meter for measuring the quantity of water passing through a particular outlet
- 液体または粒状成分を測るのに用いられる計量カップ
- graduated cup used to measure liquid or granular ingredients
- 自分の自尊心を測る何かに対して快い満足感を感じる
- feeling pleasurable satisfaction over something by which you measures your self-worth
- スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
- It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
- 深すぎて、響かせることまたは深さを測ることができない
- too deep to have been sounded or plumbed
- この廊下の長さを測ると、下の廊下よりも6フィート短い。
- When I paced one corridor and found it six feet shorter than the corresponding one below,
- 第10章 あらゆる君主国の兵力をどう測るべきかについて
- CHAPTER X -- CONCERNING THE WAY IN WHICH THE STRENGTH OF ALL PRINCIPALITIES OUGHT TO BE MEASURED
- 測ることができない、でなければ判定できる価値をもたない
- having no measurable or otherwise determinable value
- 弓の全長は直線距離ではなく、弓の曲線に沿った長さを測る。
- The length of the bow is not the direct distance from end to end of the bow but measured along the curve of the bow.
- 門の廊を測ると八キュビトあり、 (エゼキエル書 40:8)
- He measured also the porch of the gate toward the house, one reed. (Ezekiel 40:8)
- 組み合わされたピトー管と合計と静圧を測る静圧管から成る計測器
- measuring instrument consisting of a combined Pitot tube and static tube that measures total and static pressure
- 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
- As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
- 安山岩で構築された横穴式石室は奥壁から入口まで長さ約7mを測る。
- Its horizontal stone chamber is constructed using Anzangan rock (andesite), and the length between the entrance and the innermost wall is approx. seven meters.
- 線形ユニット(1/40インチ)で、ボタンの直径を測るのに使われる
- a linear unit (1/40 inch) used to measure diameter of buttons
- 足の長さや幅を測るためにシューフィッターが用いる機械的なものさし
- a mechanical measuring stick used by shoe fitters to measure the length and width of your foot
- 逆に、これが消えていくのを以って酒の熟成度を舌で測ることもできる。
- Contrarily, the degree of maturity of sake by tongue checking to see if shurenmi has disappeared or not.
- 管理職というものは、仕事を「労働時間」で測るのに慣れているのです。
- Managers are used to measuring work in terms of 'hours of work done';
- 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
- Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
- 何かを得るために与えられたり、なされたり、行われる物によって測る価値
- value measured by what must be given or done or undergone to obtain something
- 水中に音波を発しその波動の反響が帰ってくるまでの時間で距離を測る装置
- a measuring instrument that sends out an acoustic pulse in water and measures distances in terms of the time for the echo of the pulse to return
- コンピュータのCPUの実行速度を測るための単位(しかし全体のシステムでない)
- a unit for measuring the execution speed of a computer's CPU (but not the whole system)
- 天の高さと地の深さと、王たる者の心とは測ることができない。 (箴言 25:3)
- As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable. (Proverbs 25:3)
- 「あた」は動詞「あつ(当)」を名詞化したもので、手を開いて測ることを意味する。
- Ata' is the nominalized word of the Japanese verb 'atsu,' which means 'measure with one's hand opened.'
- 紀元前776年に始まり、古代ギリシアで12世紀の間、時間を測るために使用された
- used to reckon time in ancient Greece for twelve centuries beginning in 776 BC
- 緊張または圧力(特に緑内障の検査において眼圧を計測するために)を測るための測定器
- measuring instrument for measuring tension or pressure (especially for measuring intraocular pressure in testing for glaucoma)
- 西側石室は奥行4.23メートル、奥壁幅1.68メートル、高さ2.14メートルを測る。
- The western stone chamber measures 4.23 meters in depth, 1.68 meters in width of the inner back wall, and 2.14 meters in height.
- また転じて、北側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、 (エゼキエル書 42:17)
- He measured on the north side five hundred reeds with the measuring reed all around. (Ezekiel 42:17)
- また転じて、南側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、 (エゼキエル書 42:18)
- He measured on the south side five hundred reeds with the measuring reed. (Ezekiel 42:18)
- また転じて、西側を測ると、測りざおで五百キュビトあった。 (エゼキエル書 42:19)
- He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed. (Ezekiel 42:19)
- 英語圏では、同じ定義によるファゾムという単位があり、やはり水深を測るのに用いられている。
- In the English-speaking world, a unit 'fathom' with the same definition as the hiro is similarly used to sound the depth of water.
- 彼が測りざおで、東側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、 (エゼキエル書 42:16)
- He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed all around. (Ezekiel 42:16)
- 近い長さの単位に丈(じょう;1丈=10尺)があるが、こちらは物の寸法を測るのに用いられる。
- Jo (1 jo is equivalent to 10 shaku [about 3 meters]) is a unit of similar length, but is used to measure the sizes of objects.
- 特定の国や地域で、価値基準ないしは富の大きさを測るものさしとして広く受け入れられているもの
- anything that is generally accepted as a standard of value and a measure of wealth in a particular country or region
- 私が覚えているのは、体温を測るのと『聖職者』という雑誌を読む以外、何もしなかったことですね。
- -- since I could remember him he had done nothing but take his temperature and read the Churchman.
- 畳の敷き方にもしきたりがあるが、その畳の敷かれた枚数で部屋の大きさを測るのもよく知られている。
- The method of laying tatami mats depends on the tradition, and, as is well known, the size of a room was measured by counting the number of tatami mats laid.
- 普通の望遠鏡の視野に含まれるにはあまりにかけ離れている2つの星の角度分離を測るのに用いられる器具
- an instrument used to measure the angular separation of two stars that are too far apart to be included in the field of view of an ordinary telescope
- 門の入口の広さを測ると十キュビトあり、門の長さは十三キュビトあった。 (エゼキエル書 40:11)
- He measured the breadth of the opening of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits; (Ezekiel 40:11)
- 彼がまた廊を測ると二十キュビトあり、門の廊の周囲は、すべて庭である。 (エゼキエル書 40:14)
- He made also posts, sixty cubits; and the court [reached] to the posts, around the gate. (Ezekiel 40:14)
- 液体を管に入れて液体の容積を正確に測る、または移すために使われるメモリ付のガラスの管からなる測定器
- measuring instrument consisting of a graduated glass tube used to measure or transfer precise volumes of a liquid by drawing the liquid up into the tube
- インチあるいはセンチメートルの目盛がついていて、長さを測るのに使われる(布または金属の)細長いひも
- measuring instrument consisting of a narrow strip (cloth or metal) marked in inches or centimeters and used for measuring lengths
- 若干の率または標準に一致することをパターン化する、作る、管理する、設定する、測る、あるいは推定する
- pattern, make, regulate, set, measure, or estimate according to some rate or standard
- 内庭には南向きの門があり、門から門まで南の方へ測ると、百キュビトあった。 (エゼキエル書 40:27)
- There was a gate to the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south a hundred cubits. (Ezekiel 40:27)
- 基壇の規模は、金堂が東西14.2メートル、南北12.5メートル、塔はいずれも9.5メートル四方を測る。
- The stylobate of Kondo measures 14.2 m from east to west and 12.5 m from north to south, and that of each pagoda was a 9.5 m by 9.5 m square..
- ある有機体への効果を検査し、ある既存の基準とその結果を対照させることである物質の生物学的活動を測ること
- appraisal of the biological activity of a substance by testing its effect on an organism and comparing the result with some agreed standard
- 彼が下の門の内の前から、内庭の外の前までの距離を測ると、百キュビトあった。 (エゼキエル書 40:19)
- Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, [both] on the east and on the north. (Ezekiel 40:19)
- 彼が東向きの門に行き、その階段を上って、門の敷居を測ると、その厚さは一さおあり、 (エゼキエル書 40:6)
- Then came he to the gate which looks toward the east, and went up its steps: and he measured the threshold of the gate, one reed broad; and the other threshold, one reed broad. (Ezekiel 40:6)
- 内庭の門は北と東の門に向かっていた。彼が門から門までを測ると、百キュビトあった。 (エゼキエル書 40:23)
- There was a gate to the inner court over against the [other] gate, [both] on the north and on the east; and he measured from gate to gate one hundred cubits. (Ezekiel 40:23)
- 彼がまたわたしを北の門に携えて行って、これを測ると、それは他と同じ寸法であった。 (エゼキエル書 40:35)
- He brought me to the north gate: and he measured [it] according to these measures; (Ezekiel 40:35)
- 彼が宮を測ると、その長さは百キュビトあり、その庭と建物と、その壁は長さ百キュビト、 (エゼキエル書 41:13)
- So he measured the house, one hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, one hundred cubits long; (Ezekiel 41:13)
- ピーターが次の日まっさきにしたことのひとつは、木の穴のためにウェンディとジョンとマイケルのサイズを測ることでした。
- One of the first things Peter did next day was to measure Wendy and John and Michael for hollow trees.
- わたしに語っていた者は、都とその門と城壁とを測るために、金の測りざおを持っていた。 (ヨハネの黙示録 21:15)
- He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls. (Revelation 21:15)
- わたしはまた宮の周囲に高い所のあるのを見た。脇間の基を測ると、六キュビトの一さおあった。 (エゼキエル書 41:8)
- I saw also that the house had a raised base all around: the foundations of the side rooms were a full reed of six great cubits. (Ezekiel 41:8)
- 彼がわたしを南の門から内庭にはいらせ、南の門を測ると、さきのものと、同じ寸法であった。 (エゼキエル書 40:28)
- Then he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures; (Ezekiel 40:28)
- 経済企画庁の発表する生活革新指数も、国民生活の「革新」の度合いを測るのに「穀物消費中のパン支出割合」が一つとして採用された。
- For the life innovation index pressed by the Economic Planning Agency, 'a ratio to buy bread in the consumption of grain' was adopted in order to see the degree of 'innovation' of people's life.
- 彼が宮の壁を測ると、その厚さは六キュビトあり、宮の周囲の脇間の広さは、四方おのおの四キュビトあり、 (エゼキエル書 41:5)
- Then he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side room, four cubits, all around the house on every side. (Ezekiel 41:5)
- そして彼が庭を測ると、その長さは百キュビト、幅も百キュビトで四角である。宮の前には祭壇があった。 (エゼキエル書 40:47)
- He measured the court, one hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house. (Ezekiel 40:47)
- また城壁を測ると、百四十四キュビトであった。これは人間の、すなわち、御使の尺度によるのである。 (ヨハネの黙示録 21:17)
- Its wall is one hundred forty-four cubits, {144 cubits is about 65.8 meters or 216 feet} by the measure of a man, that is, of an angel. (Revelation 21:17)
- 彼がまたこの詰め所の裏から、かの詰め所の裏まで、門を測ると、入口から入口まで二十五キュビトあった。 (エゼキエル書 40:13)
- He measured the gate from the roof of the one lodge to the roof of the other, a breadth of twenty-five cubits; door against door. (Ezekiel 40:13)
- 彼がわたしを拝殿に連れて行って、脇柱を測ると、こなたの幅も六キュビト、かなたの幅も六キュビトあった。 (エゼキエル書 41:1)
- He brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tent. (Ezekiel 41:1)
- 紐などの長さを測るときに、紐を両手で持ち、両手を一杯に広げるということを繰り返すことで、尋による長さを簡単に求めることができる。
- In measuring the length of something long such as rope, the length is easily represented by the hiro by a manner that a measurer repeats the following: Hold a rope in one's both hands and then outspread the arms.
- 彼がまたわたしを南へ行かせると、見よ、南向きの門があった。その脇柱と廊を測ると、他と同じ寸法であった。 (エゼキエル書 40:24)
- He led me toward the south; and behold, a gate toward the south: and he measured its posts and its arches according to these measures. (Ezekiel 40:24)
- 彼がまた内にはいって、戸の脇柱を測ると、それは二キュビトあり、戸の幅は六キュビト、戸のわきの壁は七キュビトあった。 (エゼキエル書 41:3)
- Then went he inward, and measured each post of the entrance, two cubits; and the entrance, six cubits; and the breadth of the entrance, seven cubits. (Ezekiel 41:3)
- 「夷人不知里數但計以日 其國境東西五月行南北三月行各至於海 其地勢東高西下都於邪靡堆 則魏志所謂邪馬臺者也」とあり、里数を知らず日で距離を測る。
- As the book says, 'The barbarians are unaware of the unit of ri and they count the distance by days; its national boarders are five month from east to west and three months from south to north by a ship, surrounded by the sea; also the east is higher and west is lower in altitudes; the capital of Yamatai Kingdom is in Yamadai Kingdom according to Gishi-wajin-den (the first written record of Japan's commerce),' Wa people did not know about the unit ri (one ri is approximately 3.927 kilometers) used for distance measurement and instead they used the number of days they needed to move from one place to another.
- 彼がまた一千キュビトを測ると、渡り得ないほどの川になり、水は深くなって、泳げるほどの水、越え得ないほどの川になった。 (エゼキエル書 47:5)
- Afterward he measured one thousand; [and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through. (Ezekiel 47:5)
- 彼はまた拝殿の奥の室の長さを測ると二十キュビト、幅も二十キュビトあった。そして彼はわたしに、これは至聖所であると言った。 (エゼキエル書 41:4)
- He measured its length, twenty cubits, and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said to me, This is the most holy place. (Ezekiel 41:4)
- ②宮本氏が直江より身分的に上位とした承兌は、直江とは連歌をともにしており、また豊臣姓を賜っている直江は陪臣ではないため、二人の身分の上下を測るのは難しい。
- (2) Jotai, who was placed in a status higher than Naoe by Mr. Miyamoto, created linked verses with Naoe, and Naoe to whom the Toyotomi surname was given was not a vavasor, therefore, it is difficult to measure whose status would be higher or lower between the two.
- また海を鋳て造った。縁から縁まで十キュビトであって、周囲は円形をなし、高さ五キュビトで、その周囲は綱をもって測ると三十キュビトであった。 (列王紀1 7:23)
- He made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it. (1 Kings 7:23)
- 彼はまた海を鋳て造った。縁から縁まで十キュビトであって、周囲は円形をなし、高さ五キュビトで、その周囲は綱をもって測ると三十キュビトあった。 (歴代志2 4:2)
- Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encircled it. (2 Chronicles 4:2)
- これらのプロジェクトからある特定のプログラムがもたらされたということで、この種のプロジェクトが社会にどれだけ貢献したかというのを測るというのはごく自然なことです。
- It's natural to measure the contribution of this kind of project by specific programs that came from the project.
- 都は方形であって、その長さと幅とは同じである。彼がその測りざおで都を測ると、一万二千丁であった。長さと幅と高さとは、いずれも同じである。 (ヨハネの黙示録 21:16)
- The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia {12,012 stadia = or 2,221 kilometers or 1,380 miles. TR reads 12,000 stadia instead of 12,012 stadia.}. Its length, breadth, and height are equal. (Revelation 21:16)
- 彼は青銅の柱二本を鋳た。一本の柱の高さは十八キュビト、そのまわりは綱をもって測ると十二キュビトあり、指四本の厚さで空洞であった。他の柱も同じである。 (列王紀1 7:15)
- For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits encircled either of them about. (1 Kings 7:15)
- 彼が西の方の庭に面した建物と、その壁の長さを測ると、かなた、こなたともに百キュビトであった。宮の拝殿と、内部の室と、外の廊とには、羽目板があった。 (エゼキエル書 41:15)
- He measured the length of the building before the separate place which was at its back, and its galleries on the one side and on the other side, one hundred cubits; and the inner temple, and the porches of the court; (Ezekiel 41:15)
- その戸の幅は十キュビト、戸のわきの壁は、こなたも五キュビト、かなたも五キュビトあった。彼はまた拝殿の長さを測ると四十キュビト、その幅は二十キュビトあった。 (エゼキエル書 41:2)
- The breadth of the entrance was ten cubits; and the sides of the entrance were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured its length, forty cubits, and the breadth, twenty cubits. (Ezekiel 41:2)
- 修道士は、ロミオの悲しみに対して哲学的な慰めを与えたいと思ったけれども、狂乱状態にあったこの青年は何にも耳をかさず、狂ったように髪をかきむしり、俺の墓の長さを測るのだ、と言って、大地にその身を投げるのだった。
- The good friar would have applied the consolation of philosophy to his griefs; but this frantic young man would hear of none, but like a madman he tore his hair and threw himself all along upon the ground, as he said, to take the measure of his grave.
- 彼がわたしを宮の廊に連れて行って、廊の脇柱を測ると、こなたも五キュビト、かなたも五キュビトであり、門の幅は十四キュビトである。門の壁は、こなたも三キュビト、かなたも三キュビトである。 (エゼキエル書 40:48)
- Then he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. (Ezekiel 40:48)
- 見よ、宮の外の周囲に、かきがあり、その人の手に六キュビトの測りざおがあった。そのキュビトは、おのおの一キュビトと一手幅とである。彼が、そのかきの厚さを測ると、一さおあり、高さも一さおあった。 (エゼキエル書 40:5)
- Behold, a wall on the outside of the house all around, and in the man's hand a measuring reed six cubits long, of a cubit and a handbreadth each: so he measured the thickness of the building, one reed; and the height, one reed. (Ezekiel 40:5)
- 温度を測る目安としては、金串を刺してしばらく待って素早く引き抜き、先端部を唇に当て熱いと感じる程度がよいとされるが、温度を測りやすく計測部がステンレス鋼製チューブとなっていて、衛生的に利用できる料理用の電子温度計も販売されている。
- A steel skewer is used to judge the inside temperature of the hamburger patties by inserting it and leaving it in for a while, pulling it out and quickly placing the tip of it on the lips, the temperature should feel hot, and an electric thermometer for cooking is commercially available, with a gauge made of stainless steel, with this it is easy to measure temperatures and is sanitary to use.