温泉: 1000 Terms and Phrases
- 温泉
- spa
- hot spring
- onsen
- Izumi
- Hot Springs
- thermal spring
- Hot Spring (Onsen)
- thermal water
- 温泉法
- Hot Spring Law
- Hot Springs Law
- 温泉郡
- Onsengun
- Onsen District, Ehime
- 温泉町
- hot-spring resort
- spa town
- Onsenchou
- Onsenmachi
- Onsen, Hyōgo
- 温泉地
- spa
- hot spring
- The hotspring facilities
- The hot spring site
- Facilities around the hot spring
- Hot spring spa
- 温泉卵
- egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)
- Onsen tamago (eggs boiled in hot spring water)
- 温泉場
- place where there are hot springs
- hot springs spa
- Onsenba
- 温泉郷
- hot-spring village
- spa
- Onsenkyou
- 温泉作用
- solfataric alteration
- 温泉余土
- solfataric clay
- solfatoric clay
- 道後温泉
- Dougoonsen
- Dōgo Onsen
- 温泉津町
- Yunotsumachi
- Yunotsu, Shimane
- 温泉津駅
- Yunotsu Station (st)
- 温泉玉子
- egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring)
- 温泉療法
- hot-spring cure
- onsen therapy
- balneotherapy
- balneology
- 城崎温泉
- Kinosakionsen
- Kinosaki Onsen Hot Spring
- 山中温泉
- Yamanakaonsen
- Yamanaka-onsen Hot Springs
- 吉野温泉
- Yoshino-onsen Hot Spring
- 竹野温泉
- Takeno Onsen Hot Spring
- 岩井温泉
- Iwai Onsen Hot Spring
- 香住温泉
- Kasumi Onsen Hot Spring
- 洞川温泉
- Dorogawa onsen (a hot spring in Dorogawa, Nara Prefecture)
- 雄琴温泉
- Ogoto Hot Springs
- Ogoto Onsen (hot springs) (雄琴温泉)
- 木津温泉
- Kitsu-onsen Hot Spring
- 宇川温泉
- Ukawa-onsen Hot Spring
- 笠置温泉
- Kasagi-onsen Hot Spring
- Kasagi Onsen (hot spring)
- 上湯温泉
- Kamiyu Onsen Hot Spring
- 鶴巻温泉駅
- Tsurumakionsen Station (st)
- Tsurumaki-Onsen Station
- 天人峡温泉
- Tenninkyouonsen
- Tenninkyo Onsen
- 登別温泉町
- Noboribetsuonsenchou
- 湯谷温泉駅
- Yuyaonsen Station (st)
- 湯田温泉駅
- Yudaonsen Station (st)
- 湯瀬温泉駅
- Yuzeonsen Station (st)
- 川治温泉駅
- Kawajionsen Station (st)
- 赤倉温泉駅
- Akakuraonsen Station (st)
- Akakura-Onsen Station
- 川湯温泉駅
- Kawayuonsen Station (st)
- Kawayu-Onsen Station
- 川棚温泉駅
- Kawatanaonsen Station (st)
- 川渡温泉駅
- Kawatabionsen Station (st)
- 浅虫温泉駅
- Asamushionsen Station (st)
- Asamushi-Onsen Station
- 石和温泉駅
- Isawaonsen Station (st)
- 大滝温泉駅
- Ootakionsen Station (st)
- 大鰐温泉駅
- Oowanionsen Station (st)
- 野沢温泉村
- Nozawaonsenmura
- Nozawaonsen, Nagano
- 木津温泉駅
- Kitsuonsen Station (st)
- Kitsu-onsen Station
- 有馬温泉駅
- Arimaonsen Station (st)
- 鳴子温泉駅
- Narukoonsen Station (st)
- Naruko-Onsen Station
- 霧島温泉駅
- Kirishimaonsen Station (st)
- 温泉事業者
- hot spring business operator
- 流山温泉駅
- Nagareyamaonsen Station (st)
- 和倉温泉駅
- Wakuraonsen Station (st)
- Wakura-Onsen Station
- 道後温泉駅
- Dougoonsen Station (st)
- 別所温泉駅
- Besshoonsen Station (st)
- 武雄温泉駅
- Takeoonsen Station (st)
- Takeo-Onsen Station
- 美ヶ原温泉
- Utsukushigaharaonsen
- 飯坂温泉駅
- Iizakaonsen Station (st)
- 瀬見温泉駅
- Semionsen Station (st)
- 下部温泉駅
- Shimobeonsen Station (st)
- 加賀温泉駅
- Kagaonsen Station (st)
- 嬉野温泉駅
- Ureshinoonsen Station (st)
- 芦原温泉駅
- Awaraonsen Station (st)
- 温泉マーク
- sign used to designate a hot springs (e.g. on a map)
- traditional style love hotel
- Onsen mark (the symbol for hot spring)
- 遠刈田温泉
- Tougatsutaonsen
- Toogatsutaonsen
- 京町温泉駅
- Kyoumachionsen Station (st)
- Kyōmachi Onsen Station
- 十津川温泉
- Totsukawaonsen
- Totsukawa Onsen Hot Spring
- 城崎温泉駅
- Kinosakionsen Station (st)
- Kinosaki Onsen Station
- 月ヶ瀬温泉
- Tsukigaseonsen
- Tsukigase Onsen (hot springs)
- 玉造温泉駅
- Tamatsukurionsen Station (st)
- 金田一温泉
- Kintaichionsen
- Kindaichi Onsen
- 相又峡温泉
- Aimatakyo Hot Spring
- Aimatakyo Onsen
- 須賀谷温泉
- Sugatani-onsen (a hot spring located in Nagahama City, Shiga Prefecture)
- 上北山温泉
- Kamikitayama Onsen Hot Spring
- 温泉・冷泉
- Onsen (hot spring) and reisen (cold spring)
- 西吉野温泉
- Nishiyoshion Onsen Hot Spring
- Nishiyoshino Onsen Hot Spring
- びわ湖温泉
- Biwako Hot Spring
- Biwako-onsen Hot Spring (a hot spring near Biwako [Lake Biwa])
- 鞆の浦温泉
- Tomonoura onsen (hot springs)
- 湯泉地温泉
- Tosenji Onsen Hot Spring
- 天の川温泉
- Tennokawa Onsen Hot Spring
- 東吉野温泉
- Higashi-yoshino Onsen Hot Spring
- 入之波温泉
- Shionoha Onsen Hot Spring
- 定山溪温泉東
- Jouzankeionsenhigashi
- 定山渓温泉東
- Jouzankeionsenhigashi
- 定山溪温泉西
- Jouzankeionsennishi
- 定山渓温泉西
- Jouzankeionsennishi
- 天塩川温泉駅
- Teshiogawaonsen Station (st)
- Teshiogawa-Onsen Station
- 中三依温泉駅
- Nakamiyorionsen Station (st)
- 池ノ端温泉郷
- Ikenohataonsenkyou
- 中山平温泉駅
- Nakayamadairaonsen Station (st)
- 湯西川温泉駅
- Yunishigawaonsen Station (st)
- 湯野上温泉駅
- Yunokamionsen Station (st)
- 湯の山温泉駅
- Yunoyamaonsen Station (st)
- 湯の川温泉駅
- Yunokawaonsen Station (st)
- 川原湯温泉駅
- Kawarayuonsen Station (st)
- 接岨峡温泉駅
- Sessokyouonsen Station (st)
- 大雪高原温泉
- Taisetsukougen'onsen
- 然別湖畔温泉
- Shikaribetsukohan'onsen
- 雄釜間歇温泉
- Ogamakanketsuonsen
- 北湯沢温泉町
- Kitayuzawaonsenchou
- 葭池温泉前駅
- Yoshiikeonsenmae Station (st)
- 白木川内温泉
- Shirakigawauchionsen
- 八幡平温泉郷
- Hachimantaionsenkyou
- 日本温泉協会
- Japan Spa Association
- 日之影温泉駅
- Hinokageonsen Station (st)
- 日奈久温泉駅
- Hinaguonsen Station (st)
- 平内海中温泉
- Hirauchikaichuuonsen
- 美方郡温泉町
- Mikatagun'onsenchou
- 温泉郡中島町
- Onsengunnakajimachou
- 温泉郡川内町
- Onsengunkawauchichou
- 温泉郡重信町
- Onsengunshigenobuchou
- 鬼怒川温泉駅
- Kinugawaonsen Station (st)
- Kinugawa-Onsen Station
- 岳温泉西大和
- Dakeonsennishidaiwa
- 柿下温泉口駅
- Kakishitaonsenguchi Station (st)
- 阿蘇内牧温泉
- Asouchinomakionsen
- 芦ノ牧温泉駅
- Ashinomakionsen Station (st)
- あつみ温泉駅
- Atsumionsen Station (st)
- 遠刈田温泉本
- Toogatsutaonsenmoto
- 宇奈月温泉駅
- Unadzukionsen Station (st)
- 遠刈田温泉仲
- Toogatsutaonsennaka
- 遠刈田温泉寿
- Toogatsutaonsenkotobuki
- 遠刈田温泉栄
- Toogatsutaonsensakai
- 遠刈田温泉旭
- Toogatsutaonsen'asahi
- 渋沢温泉小屋
- Shibusawaonsengoya
- 小野上温泉駅
- Onogamionsen Station (st)
- 十勝川温泉北
- Tokachigawaonsenkita
- 十勝川温泉南
- Tokachigawaonsenminami
- 水無海浜温泉
- Mizunashikaihin'onsen
- 金田一温泉駅
- Kintaichionsen Station (st)
- 国立温泉病院
- Kokuritsuonsen Hospital
- 高萩温泉病院
- Takahagionsen Hospital
- 榊原温泉口駅
- Sakakibaraonsenguchi Station (st)
- 比良招福温泉
- Hira-shofuku onsen (a hot spring in Otsu City, Shiga Prefecture)
- 田沢湖高原温泉
- Tazawakokougen'onsen
- 湯の洞温泉口駅
- Yunohoraonguchisen Station (st)
- 大船温泉下の湯
- Oofuneonsenshimonoyu
- 有福温泉町本明
- Arifukuonsenchouhonmyou
- 霧島神宮温泉郷
- Kirishimajinguuonsenkyou
- 国民保養温泉地
- hot spring health resort
- 温泉法施行規則
- enforcement regulation for the Hot Springs Law
- 邇摩郡温泉津町
- Nimagun'yunotsumachi
- 熱川温泉別荘地
- Atagawaonsen holiday home area
- 温泉地学研究所
- Onsenchigakukenkyuujo
- 芦ノ牧温泉南駅
- Ashinomakionsenminami Station (st)
- あわくら温泉駅
- Awakuraonsen Station (st)
- 遠刈田温泉本町
- Tougatsutaonsenmotomachi
- 遠刈田温泉仲町
- Tougatsutaonsennakamachi
- 遠刈田温泉寿町
- Tougatsutaonsenkotobukichou
- 遠刈田温泉栄町
- Tougatsutaonsensakaichou
- 遠刈田温泉旭町
- Tougatsutaonsen'asahichou
- 十和田湖温泉郷
- Towadakoonsenkyou
- 七ッ釜温泉源湯
- Nanatsugamaonsengenyu
- 戸狩野沢温泉駅
- Togarinozawaonsen Station (st)
- 田沢湖高原温泉郷
- Tazawakokougen'onsenkyou
- 登別温泉ゴルフ場
- Noboribetsuonsen golf links
- 川根温泉笹間渡駅
- Kawaneonsensasamado Station (st)
- 夏油温泉の石灰華
- Getouonsennosekkaika
- みなみ子宝温泉駅
- Minamikodakaraonsen Station (st)
- かみのやま温泉駅
- Kaminoyamaonsen Station (st)
- Kaminoyama-Onsen Station
- 小原温泉トンネル
- Obaraonsen tunnel
- 玉造温泉ゴルフ場
- Tamatsukurionsen golf links
- 玉川温泉の北投石
- Tamagawaonsennohokutouseki
- (社)日本温泉協会
- Japan Spa Association
- 下高井郡野沢温泉村
- Shimotakaigunnozawaonsenmura
- 松江しんじ湖温泉駅
- Matsueshinjikoonsen Station (st)
- 上三依塩原温泉口駅
- Kamimiyorishiobara Station (st)
- アルカリ性単純温泉
- Alkaline simple hot spring
- Alkaline simple hot spring.
- 清津峡温泉背戸口の湯
- Kiyotsukyouonsensetoguchinoyu
- (財)中央温泉研究所
- Hot Spring Research Center
- ヌプントムラウシ温泉
- Nupuntomuraushionsen
- 湯村温泉 (兵庫県)
- Yumura Onsen Hot Spring (Hyogo Prefecture)
- この温泉は穴場だね。
- This hot-spring spa is a great find.
- 旭国際浜村温泉ゴルフ場
- Asahikokusaihamamuraonsen golf links
- 那須 温泉神社 殺生石
- Nasu, Onsen-jinja Shrine, Sesshoseki (the murder stone)
- これが緒立温泉である。
- And this is Otate-onsen Hot Spring.
- ふれあい、やすらぎ温泉地
- nature-friendly, relaxing spa area
- 阿蘇下田城ふれあい温泉駅
- Asoshimodajoufureaionsen Station (st)
- 曽爾高原温泉「お亀の湯」
- Soni Plateau 'Okame-no-yu' Hot Spring
- 茶が崎温泉とも呼ばれる。
- It is also called Chagasaki-onsen Hot Spring.
- 域内および隣接する温泉地
- Hot springs within or nearby the area
- その町は温泉で有名です。
- The town is famous for its hot spring.
- 自然ふれあい・温泉センター
- nature contact hot spring center
- 泉質は単純温泉と塩化物泉。
- Spring quality is chloride spring and simple hot spring.
- 都祁温泉フィットネスバード
- Tsuge Hot springs, FITNESS BIRD
- 温泉でゆっくり体を温めます。
- I slowly warmed up in the hot spring.
- 彼がゆっくり温泉で汗を流す。
- He took his time washing his sweat off in the hot spring.
- 白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石
- Shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki
- - 温泉を中心に形成された町
- town formed around a hot spring
- - 豊岡市、香美町、新温泉町
- Toyooka City, Kami Town, and Shinonsen Town
- 二泊三日の温泉旅行を計画した。
- I planned a three-day, two-night trip to a hot spring.
- 彼が温泉にゆっくりと漬かった。
- He relaxed in a hot spring.
- 春野温泉景観設計(2000年)
- Planned landscape of the Haruno Hot Spring (2000).
- 泉質は塩化物泉や単純温泉など。
- Spring quality is chloride spring, simple hot spring and so on.
- 温泉名はきつであり、濁らない。
- The spa name reads 'Kitsu,' not 'Kizu.'
- この温泉は傷を治す性質がある。
- These hot springs possess properties for healing wounds.
- 彼がその後ゆっくり温泉に入った。
- Then, he had a relaxing time at the hot spring.
- 栃木県日光市湯西川(湯西川温泉)
- Yunishikawa, Nikko City, Tochigi Prefecture (Yunishikawa Onsen)
- 見奈良温泉景観設計(1999年)
- Planned landscape of the spa at Minara (1999).
- この池が雄琴温泉の由来だという。
- This story is said to be the origin of Ogoto Onsen.
- 山田温泉中央広場設計(1986年)
- Designed the central square in the Yamada spa (1986).
- 佐野温泉景観基本設計(2002年)
- Made a fundamental plan for landscape of the Sano Hot Spring (2002).
- 現在は5件の宿が温泉を引いている。
- There are five hot spring hotels in this region.
- 彼が温泉でゆっくり日頃の疲れを癒す。
- He will slowly unwind from routine fatigue at the hot spring.
- ふれあい交流館(大塔温泉「夢乃湯」)
- Fureai Koryu-kan (Oto Onsen Hot Spring 'Yume-no-yu')
- 温泉地は日本百名湯にも選ばれている。
- The spa is selected as one of 100 famous spas in Japan.
- 昔から北山川の畔に温泉が湧出していた。
- Since early times, hot spring water has gushed forth on the riverside of Kitayama-gawa River.
- 近年特に変化著しい温泉地の一つである。
- It is one of the hot spring resorts that are dramatically changing in recent years.
- たかすみ温泉:弱アルカリ性Na‐塩化物泉
- Takasumi Onsen Hot Spring: weak alkaline salt spring
- 宮崎シーガイヤ 温泉景観設計(2003年)
- Planned landscape of a spa at Miyazaki Seagaia (2003).
- しかしあまり有名な温泉地とは言えなかった。
- However, it was difficult to say that Arashiyama-onsen Hot Spring was a famous one.
- やはた温泉:ナトリウム水素塩泉 泉温20度
- Yahata Onsen Hot Spring: sodium hydrocarbonate springs, and senon (hot spring temperature) is 20 degrees Celsius.
- 東吉野温泉(木津地区):国道166号沿い。
- Higashi-yoshino Onsen Hot Spring (Kizu district) is located along National Route 166.
- 鉄道:西日本旅客鉄道湖西線おごと温泉駅下車
- Rail: Take the West Japan Railway Company (JR West) Kosei Line and get off at the Ogoto onsen Station.
- この頃から健康を害し、日当山温泉で湯治した。
- Around this time, he was deteriorated and he treated himself in Hinatayama Onsen Hot Spring.
- あやべ市民バスにあやべ温泉への直通便がある。
- Aya Bus provides a through service to Ayabe-onsen Hotspring.
- 公営の入浴施設「天の川温泉センター」がある。
- There is a public bathing facility 'Tennokawa Onsen Center.'
- ここは市内や山田温泉などの観光・旅行に便利だ。
- This location is convenient for both shopping in the city and sightseeing around Yamada hot spring.
- 北近畿タンゴ鉄道宮津線木津温泉駅下車、徒歩1分
- It is a one minute walk from Kitsu-onsen Station on Miyazu Line which is operated by Kitakinki Tango Railway Corporation.
- 東吉野温泉:ナトリウム炭酸水素塩泉 泉温38度
- Higashi-yoshino Onsen Hot Spring: sodium hydrocarbonate springs, and senon (hot spring temperature) is 38 degrees Celsius.
- 温泉は約300年前には既に使われていたとされる。
- The hot spring is believed to have already been used some 300 years ago.
- 11月、西郷は日当山温泉でこれら決起の報を聞き、
- Saigo heard about the movement to rise up and go into action at Nitto hot spring in November.
- 三島別荘等に遊んで温泉や風光に感銘を受けられた。
- He stayed in Mishima's villa and was profoundly impressed with hot spring and beautiful scenery.
- また同施設は丹後町では初めての温泉施設でもある。
- The facility was the first hot spring facility in Tango-cho as well.
- 上湯川には河原を掘ると温泉が湧く場所(野湯)がある。
- A hot spring spot (野湯) can be found by drilling the river side of kamiyukawa River.
- 有間皇子は、心の病を装って南紀白浜温泉に療養に行った。
- Arima no miko pretended to have emotional disorders and went to Nanki Shirahama Onsen (hot spring resort in present-day Wakayama Prefecture) on the pretext of receiving therapy.
- 湯西川温泉では積極的に落人伝説を観光業に活用している。
- Yunishikawa Onsen is actively making use of the Ochudo legend for tourism.
- 当時、温泉津港と浜田港を結ぶ航路に蒸気船が就航していた。
- In those days steamships were in service on the route from Yunotsu Port to Hamada Port.
- 周辺には遊園地のびわ湖温泉紅葉パラダイスが隣接していた。
- In its vicinity, an amusement park named Biwako Onsen Koyo Paradise was adjacent to it.
- また、温泉ではないが薬湯センターの「みずはの湯」がある。
- There is also a kusuriyu (medicated bath) center 'Mizuha no yu,' although it is not a hot spring.
- 歓楽温泉のイメージが強いが、湖国随一の規模と歴史がある。
- Although Ogoto Onsen projects an image of hot springs with nightlife districts, it is the biggest Onsen with the longest history in Shiga Prefecture.
- 天橋立では、1999年12月20日に天橋立温泉が開湯した。
- In Amanohashidate, Amanohashidate hot spring was opened on December 20, 1999.
- 2000年5月11日、環境省公示により国民保養温泉地に指定。
- May 11, 2000: It was designated as People's Recreation Spa by notification of the Ministry of the Environment.
- 上湯川沿いに源泉はあり、上湯温泉に対して下湯と呼ばれていた。
- The source of Totsukawa Onsen Hot Spring was located along the kamiyukawa River, and it is called Shimoyu, compared to Kamiyu Onsen hot spring.
- 現在の湯田中大湯には、現在も当時の温泉入浴法が掲げられている。
- In present Yudanaka onsen, there still is his instruction of how to bath in onsen now.
- 街はずれには村営の温泉センターがあり、下山者がよく利用している。
- There is a hot spring center operated by the village at the edge of the town, and people who come down the mountain often use it.
- 温泉そのものの歴史は浅いものの、大峰講の宿場としての歴史は古い。
- The hot spring itself has a short history, but it has a long history as a town of Japanese Inn of Omine-ko (a group for climbing Omine mountain range, especially, Mt. Sanjogatake).
- これは、これから観光、保養温泉として売っていく姿勢の表れである。
- This shows their new direction as a hot springs resort for tourism and recreation.
- おれはここへ来てから、毎日住田の温泉へ行く事に極(き)めている。
- Since, my arrival here, I had made it a part of my routine to take in the hot springs bath every day.
- 大正10年に逍遥に依頼され、熱海水口村温泉の碑の題額を書している。
- At the request of Shoyo, MIMURA presented an inscription for a monument at a hot spring in Atami Minakuchi village in 1921.
- るり渓フラワー温泉:単純弱放射線冷鉱泉、低張性-中性低張性-冷鉱泉
- Rurikei River Valley Flower Hot Spring: simple weak radioactive, cold mineral spring; hypotonic, neutral hypotonic and cold mineral spring
- 4月19日 栃木県那須町の温泉神社に那須与一を偲び、殺生石を訪ねる。
- June 6, 1689, to commemorate NASU no Yoichi, visited Sesshoseki (the murder stone) at Onsen-jinja Shrine (a shrine to the god of hot spring) in Nasu City, Tochigi Prefecture.
- 晴信自身も傷を負い甲府の湯村温泉 (山梨県)で30日間の湯治をした。
- Harunobu was also injured, and he stayed in Yumura-onsen Hot Spring for thirty days to recover from his wound.
- 愛宕山 (神戸市北区有馬町) - 兵庫県神戸市北区の有馬温泉にある。
- Atago-yama (Arima-cho, Kita Ward, Kobe City) - It is located in Arima Onsen in Kita Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture.
- 今帰ったら若者たちが逸るかもしれないので、まだこの温泉に止まっている。
- He said things like, 'If I returned, the young men might become impatient, so I will stay in this hot spring.'
- 日帰り入浴施設兼宿泊施設である、「宇川温泉よし野の里」のみが存在する。
- Ukawa Onsen, Yoshino no Sato' is the only facility for overnight and daytrip stays.
- 現在は温泉街はないが、近江舞子は滋賀県でも有数な景勝地として有名である。
- Although there is no onsengai at present, Omi-Maiko is famous as one of the foremost scenic area in Shiga Prefecture.
- 1874年7月11日、愛媛県温泉郡魚町(現在の松山市本町近辺)に生れる。
- He was born in Uo-machi, Onsen County, Ehime Prefecture (present-day near Hon-machi, Matsuyama City) on July 11, 1874.
- 4月、群馬・伊香保温泉に約1ヶ月滞在、「榛名山美術研究所」の構想を練る。
- In April, he stayed at the Ikaho hot springs in Gunma Prefecture for one month, where he developed the idea for the Mt. Haruna Institute of Industrial Art.
- ここを訪れる観光客は温泉と共に、冬場のカニ料理を楽しみに訪れる者も多い。
- Many tourists visit here not only for the hot spring but for crab dishes during the wintertime.
- 1974年にダム湖が出来た際に、湖畔まで源泉を引湯し、温泉街を形成した。
- The source was drawn to the bank of Futstsuno Dam to develop a hot spring resort when the dam lake was completed in 1974.
- - 兵庫県との県境に位置し、日本海に面した町で町内では温泉も湧いている。
- This town, located on the border between Kyoto and Hyogo Prefectures, faces Japan Sea and has some hot springs.
- 有用な鉱物や温泉など、着目される資源を取り巻く母体を為している岩石のこと。
- Rock that forms mother body which surrounds the focused materials, such as useful mineral and hot spring.
- 7月27日から8月5日 加賀の国山中温泉で大垣を目前に安堵したか八泊する。
- September 10 to 18, 1689, it seems that Basho was relieved to have come so close to Ogaki, he and Sora stayed at Yamanaka-onsen Hot Springs in Kaga Province for 8 days.
- いわゆる「温泉街」はなく、それぞれの源泉の元湯として日帰り入浴施設がある。
- There is no so-called 'hot springs resort area', but there are day visit spas using water directly from the source of each of the hot springs.
- 熊野・湯の峰温泉の薬効にて49日の湯治の末、完治し元の体に戻ることができる。
- After taking hot spring cure with the medicinal effects of Yunomine-onsen Hot Spring in Kumano for 49 days, Oguri completely recovered and was able to restore his body.
- 鰻温泉にいた西郷はこれらの乱の報告を聞き、11月、桂久武に対し書簡を出した。
- SAIGO, who was staying at Unagi Hot Spring, received reports of these rebellions and sent a letter to Hisatake KATSURA in November.
- 中には、温泉を有する宿もあり、花見のお客さんや修験道の山伏などが多く利用する
- Some lodgings use hot spring water to attract many guests who come to see cherry blossoms and yamabushi (mountain priests) of Shugendo.
- 明暦3年(1657年)7月18日、有馬温泉から帰国中に病に倒れ、京都で死去。
- He fell ill and passed away in Kyoto on July 18, 1657, on the way back to his province from Arima Onsen.
- 頼家の墓がある伊豆市の修善寺温泉街では、毎年7月に頼家公祭りが行われている。
- The grave of Yoriie is located at a hot spring resort near the Shuzen-ji Temple in the Izu City where the Yoriie Festival is held every July.
- 1971年- 池玲子主演『温泉みみず芸者』を監督、脚本(掛札昌裕との合作)。
- 1971: He directed and wrote the script (co-written with Masahiro KAKEFUDA) for 'Onsen Misuzu Geisha' starring by Reiko IKE.
- この年、大蔵大丞井上馨の養女、湯田温泉瓦屋の鹿島屋喜右衛門の長女龍子と結婚。
- In the same year, he married Tatsuko who was the first daughter of Kiemon KASHIMAYA of Yuda onsen (hot spring) Kawaraya and also the adopted daughter of Kaoru INOUE, Okura taijo (Senior Secretary of the Minister of the Treasury).
- 行基は法力をふるうとともに、人々に温泉につかるよう説いてまわったそうである。
- Gyoki is said to have exerted the power of the Buddhist dharma and to have advised people to soak in the hot spring.
- 幕末の頃から温泉宿がいくつか並び、街道を往来する旅人の良い宿場となっていた。
- Since the end of Edo Period, a few hot-spring hotels have stood in a row to be a good posting station for travelers coming in and going out on the road.
- 温泉街ではないが、 天ノ川沿いに小さな旅館、民宿、キャンプ場が点在している。
- Although this is not the hot springs resort area, small Japanese inns, Minshuku (private home that runs inn providing room and board) and camp sites are dotted along Tennokawa.
- イメージ低下の直接的要因は、温泉街の南側の湖畔沿いに形成された風俗街である。
- The red-light area, built on the lakeside located on the south of the hot springs resort area, is the direct cause that damages the image of the resort area.
- 吉野山には旅館、民宿、宿坊などがあるが、そのうちの一部で温泉が利用されている。
- Some of ryokan, minshuku (private home that runs inn providing room and board), and shukubo (visitors' or pilgrims' lodgings in a temple) in Mt. Yoshino use the hot spring water today.
- バス:近畿日本鉄道近鉄吉野線下市口駅から奈良交通バスで約1時間「洞川温泉」下車。
- By bus: From Shimoichiguchi Station, Kintetsu Yoshino Line of Kinki Nippon Railway Company, about one hour ride by Nara Kotsu Bus, get off at 'Dorogawa onsen.'
- 古くから薬湯として知られ、平安時代にはすでに温泉として開湯されていた歴史がある。
- It has been known as kusuriyu (medicated bath) since ancient times, and it was opened as a hot spring as early as the Heian period.
- 約1万坪の敷地に14室しかないのと、周りに何もないので温泉街は形成されていない。
- A hot spring resort area is not formed, because nothing stands except a fourteen guest room building of 10,000 tsubo (33,000 square meters).
- その他、田村麻呂が見つけた温泉、田村麻呂が休んだ石など様々に付会した物や地が多い。
- There are also hot springs that are believed to have been discovered by Tamuramaro and even stones that Tamuramaru is believed to have sat on.
- 施設名の「二王」というのは、この温泉の近所にある国宝、光明寺二王門からつけられた。
- Nio,' the name of the facilities, is given after the Nio-mon gate of Komyo-ji Temple, a national treasure, which is located near the hotspring.
- その他の地域から見れば1km四方の温泉街が同一視されるのはやむを得ない部分もある。
- However, it is partly unavoidable that the resort area is mixed up with the red-light area by the people living in the other areas of Japan, because they are located within 1 square kilometer.
- 三人は温泉宿に泊まり、沖田は会わなかったことにしようと説得するが山南は受け入れない。
- When the three stayed in Onsen yado (hot-spring hotel), OKITA tried to convince him to forget that they met; YAMANAMI didn't accept his offer.
- テレビ朝日土曜ワイド劇場「温泉若おかみの殺人推理」(中川有作刑事=東ちづるの夫の役)
- TV Asahi's Saturday Wide Theater production 'Onsen wakaokami no satsujin suiri' (Murder mystery of a young proprietress of an onsen inn) (he played Detective Yusaku NAKAGAWA, the husband of Chizuru AZUMA.)
- たかすみ温泉(下平野地区):東吉野村出合付近から奈良県道28号吉野室生寺針線を北へ。
- Takasumi Onsen Hot Spring (Shimohirano district): Take Nara Prefectural Road No.28 Yoshino-Muroji-Hari Route to the north from around Deai, Higashiyoshino Village.
- 長安の墓の所在は不明だが、一説には伊豆の土肥温泉街にあるのではないかと言われている。
- It is not known about where the Nagayasu's grave is, but one theory states that it is in a hot springs district of Toi in Izu.
- また他にも同県邑智郡美郷町 (島根県)にある湯抱温泉鴨山の地という斎藤茂吉の説がある。
- There is another theory by Mokichi SAITO that his place of death was in Kamoyama in Yugakae hot springs in Misato Town, Ochi County (Shimane Prefecture).
- 大宝元年(701年)9月18日に文武天皇は紀伊国に行き、10月8日に武漏温泉に着いた。
- On September 18, 701, Emperor Monmu went to Kii Province, and arrived at Muro hot springs on October 8.
- 同年、その苦しみのため高泉性敦禅師にともなわれて有馬温泉(兵庫県神戸市)で療養している。
- In the same year, Ryoo suffered from pain and stayed at the Arima-onsen Hot Spring (present-day Kobe City, Hyogo Prefecture) for his medical treatment with Kosenshoton Zenji.
- 同じく客分の足利義輝遺児足利道鑑と共に忠利に従い山鹿温泉に招かれるなど重んじられている。
- He was even invited by Tadatoshi to Yamaga-onsen Hot Springs; Dokan ASHIKAGA was also invited at the same time, he was a guest as well and known as a surviving child of Yoshiteru ASHIKAGA (the thirteenth shogun of the Muromachi Bakufu).
- 宮島には、冷泉を加温して給湯する温泉があったが、30年前の公共下水道工事により途絶えた。
- In Miyajima, there was a bath where heated cold spring was used, but it was discontinued because of public sewer work thirty years ago.
- いわゆる温泉街は無く、町の中を大峯山への参道が通り、両側に2階建の旅館が立ち並んでいる。
- There isn't so-called hot spring town across the town, but there is a sando (an approach to a shrine) leading to Omine mountain range, and two storied Japanese Inns are lined along the both sides of sando.
- 忠利は、熊本藩の客分・宮本武蔵とともに義辰を山鹿温泉の新築の御茶屋(別荘)に招くなどした。
- Tadatoshi invited Yoshitatsu to his new villa at Yamaga Onsen along with his guest Musashi MIYAMOTO.
- 2004年6月28日、十津川村役場が、村内の温泉の「100%源泉掛け流し宣言」を発表した。
- On June 28, 2004, Totsukawa-mura village office declared that hot springs within Totsukawa-mura village are` 100% free-flowing hot-spring.'
- 船:琵琶湖汽船:大津港 (滋賀県) - おごと温泉港 - 草津烏丸半島港 - 琵琶湖大橋港
- Ferry: Take Biwako Kisen: Otsu Port (Shiga Prefecture) - Ogoto onsen Port - Kusatsu Karasuma Hanto Port - Biwako Ohashi Port
- もっとも風俗街の所在は雄琴港より南側のごく一部の地域であり、温泉街と混同されることはない。
- The location of the red-light area is limited to a small area on the south of Ogoto Port, thus it will not be mixed up with the resort area.
- また、近隣に雲仙温泉を控えていたことも、彼らにとっての保養地としての魅力を増すこととなった。
- In addition, the fact that Unzen onsen (hot spring) was located in the neighborhood made the settlement more attractive for visitors as a health resort.
- 久美浜駅 - 甲山駅 - 丹後神野駅 - 木津温泉駅 - 網野駅 - 峰山駅 - 丹後大宮駅
- Kumihama Station - Koyama Station - Tango-Kanno Station - Kitsu-onsen Station - Amino Station - Mineyama Station - Tango-Omiya Station
- ただし風俗街は温泉街とは隔てられているので、一般客が宿泊、保養を楽しむ分には全く問題はない。
- However, the red-light area is separated from the hot springs resort area, and there are no problems for the regular customers to enjoy the stay and recreation.
- 7月25日から27日 山中温泉から戻り8月6日から7日 懇願され滞在長引くも安宅の関記述なし。
- September 8 to September 10, 1689, returned from Yamanaka-onsen Hot Springs and September 19 and 20, Basho extended his stay at the request of his host but no mention of Ataka no seki (the Ataka barrier station) was made.
- 他の航路への接続便(大津プリンスホテル港 - 大津港 - おごと温泉港・草津烏丸半島港 など)
- Connecting service to other water routes (Otsu Prince Hotel Port - Otsu Port - Ogoto Onsen Port, Kusatsu Karasuma Hanto Port and so on)
- びわ湖温泉はかつて、ホテル紅葉(1964年開業)を中心とするレジャーランドとして有名であった。
- Biwako-onsen Hot Spring was formerly famous as a leisure complex in which Hotel Koyo (year of opening: 1964) played a central role.
- また、将国が神のお告げで発見し、病や傷を癒したとされる紀北町の有久寺温泉などが伝えられている。
- In addition, in the Arikuji Hot spring at Kihoku Town there is a legend that Masakuni discovered the spring in accordance with an oracle of god and cured people's diseases and wounds.
- 「碑文の古きものは、伊豫道後温泉の碑、山城宇治橋の碑、船首王の墓誌等がその最なるものである。」
- The inscription at Iyo Dogo hot spring, the inscription at the Uji-bashi bridge in Yamashiro, and the inscription on the tomb of Funeno ono obito (船首王), and the like are the oldest inscriptions.'
- 昭和34年(1959年)11月24日、福岡県原鶴温泉に「初代梅ヶ谷記念碑」の除幕式が行われた。
- On November 24, 1959, 'the monument in memory of UMEGATANI the first' was unveiled at Harazuru-onsen Hot Spring resort in Fukuoka Prefecture.
- その打開策の1つとして、日本三景が持ち合わせていなかった温泉を開発する動きが近年起こっている。
- As one of measures to solve the problem, movement to develop hot spring which none of Nihon Sankei has so far started in recent years.
- この後、庄内を発し、江戸・京都・大坂を経由して、11月初めに鹿児島に帰り、日当山温泉で湯治した。
- After that, he left Shonai, and returned to Kagoshima through Edo at the beginning of November, Kyoto and Osaka, and treated himself to the Hinatayama Onsen Hot Spring.
- また、この時期には秀吉が三木から幾度も通った湯山街道や有馬温泉を統括する湯山奉行にも任じられている。
- In this period, he was also appointed Yuyama buggy (magistrate) by Hideyoshi to manage Yuyama-kaido Highway and Arima-Onsen Hot Spring where Hideyoshi passed through many times.
- 入浴レシートを提示すれば、館内滞在中であれば1度の入浴料金を払うことで何度でも温泉に入ることができる。
- After paying the entrance fee to the bath facility, you may enjoy the hot spring any number of times upon presenting the fare receipt while in the facility.
- 中塩原温泉には、鎌倉に追われた有綱が再起を図るために潜んでいたと伝わる「源三窟」と呼ばれる鍾乳洞がある。
- The legend holds that, Aritsuna, who had been pursued in Kamakura, took refuge in a limestone cave called 'Genzokutsu' at the Nakashiobara hot springs so as to make a comeback.
- 駅と国道178号線の間に数軒の旅館、民宿がある程度でいわゆる温泉街ではなく、丹後地方の閑静な情緒がある。
- Having only several 'ryokan' (Japanese-style hotels) and tourist homes between Kitsu-onsen Station and the National Route 178, Kitsu-onsen Hot Spring is too small in size to be called a hot-spring resort, but has a calm atmosphere that is characteristic of Tango region.
- 前号の区域内に鉱業権、温泉を利用する権利、漁業権、入漁権又は流水、海水その他の水を利用する権利を有する者
- A person in possession of mining rights, right to avail hot springs, fishing rights or rights to utilize running water, sea water and other kinds of water that are pertaining to the areas listed under the preceding item
- 明治8年から明治9年(1876年)にかけての西郷は自宅でくつろぐか、遊猟と温泉休養に行っていることが多い。
- Saigo was relaxing at home or went hunting and rest at hot spring most of the time from 1875 to 1876.
- 腎臓病、高血圧症、その他一般にむくみのあるもの、甲状腺機能亢進症のあるときはヨウ素を含有する温泉を禁忌とする
- Kidney diseases, high-blood pressure, and diseases accompanied by edema in general; if overactive thyroid is observed, hot spring containing iodine is contriindication.
- 慶応2年(1866年)、66歳の時に現在の札幌市南区 (札幌市)の定山渓温泉で源泉を発見し、湯治場を設ける。
- In 1866 when he was 66 years old, Jozan MIIZUMI found a hot spring source at Jozankei Onsen, present-day in Minami Ward, Sapporo City and opened Toji ba (therapeutic bath) there.
- また、最寄り駅の雄琴駅を「おごと温泉駅」に改称するよう地域が働きかけた結果、2008年3月15日に改名した。
- Also the resort area encouraged the Ogoto Station, the closest station to the area, to change its name, and as the result, it was changed to 'Ogoto onsen Station' on March 15, 2008.
- 山口県の俵山温泉近くにあるその現場には、歓寿丸を哀れんだ村人によって、現在、麻羅観音という神社が造られている。
- At the actual spot of Kanjumaru's capture near Tawarayama Hot Spring in Yamaguchi Prefecture, there is a temple called Mara-kannon Temple built by the villagers who felt sympathy for Kanjumaru.
- この事件が起こった時点では日本共産党は再建されていない(1926年12月の五色温泉での第3回大会により再建)。
- When this affair occurred, the Japanese Communist Party, which reconstituted as a result of the third meeting at Goshiki Onsen Hot Spring in December, 1926, had not yet been reconstituted.
- 鉄道 近畿日本鉄道吉野線大和上市駅から奈良交通バス 湯盛温泉杉の湯行きで終点乗り継ぎ、池原方面行きで約2時間。
- By railway: Take Nara Kotsu Bus bound for Yumori Hot Spring Sugi no yu from Kintetsu Yoshino line Yamato-Kamiichi Station, and change at the last stop for Ikehara.
- 松島では、仙台・宮城デスティネーションキャンペーンに合わせ、2008年8月5日に松島温泉 (宮城県)が開湯した。
- In Matsushima, Matsushima hot spring (Miyagi Prefecture) opened on August 5, 2008 in line with Sendai Miyagi destination campaign.
- 比良招福温泉は琵琶湖の湖西地区の近江舞子と比良駅の中間、琵琶湖から徒歩5分の場所に位置し比良山系を望める位置にある。
- Hira-shofuku onsen is located between Omi-Maiko in Kosei district of Lake Biwa and Hira Station in a place which takes five minutes on foot from Lake Biwa and from which Hira mountain range can be seen.
- 為義の息子のなかで唯一逃げ延びていた為朝も、温泉で養生しているところを平家貞に発見され、丸腰のところを捕らえられてしまう。
- Tametomo, the only survivor among Tameyoshi's sons, is found and captured by TAIRA no Iesada while he is recuperating at a hot spring without a sword.
- 京都縦貫自動車道宮津天橋立インターチェンジから国道178号、国道312号、府道17号、国道178号で木津温泉まで約37Km
- The Kitsu-onsen Hot Spring can be reached by getting off the Kyoto Longitudinal Expressway at Miyazu Amanohashidate Interchange, and then driving about thirty-seven kilometers (first, on the National Route 178, and second, on the National Route 312, and third, on the Kyoto Prefectural Route 17, and finally, on the National Route 178).
- ただ、温泉旅館の場合、源泉から供給される湯量に制限があり、客室付きの露天風呂が実際に「掛け流し」であるかは確認が必要である。
- Since the amount of hot water supplied to each onsen-ryokan by the hot spring source is limited, you should ask if the open air bath of your room uses 'running hot spring water.'
- 戦国時代 (日本)には小谷城主浅井長政をはじめ、お市の方や淀殿が湯治に訪れたとされ、湖北地域の温泉としては歴史が古いとされる。
- It is said that, in the Sengoku period (period of warring states) (Japan), Nagamasa AZAI, who was the castellan of Odani-jo Castle, Oichi no kata and Yodo-dono (also known as Yodogimi) visited for toji (hot spring cure) and that it has a long history as a hot spring in Kohoku region.
- 明治2年(1869年)2月25日、藩主忠義が自ら日当山温泉まで来て要請したので、26日、鹿児島へ帰り、参政・一代寄合となった。
- On February 25, 1869, because load of domain Tadayoshi himself came to Hinatayama Onsen (a Hot Spring) and requested it, on 26th he returned to Kagoshima and became a Sansei (a job entailing participation in national administration) and Ichidai-yoriai (personal-to-a person family rank).
- たまきと別れ京都に移り住んだ夢二としばらく同棲するが、大正7年(1918年)九州旅行中の夢二を追う途中、別府温泉で結核を発病。
- She was living with Yumeji after he broke up with Tamaki and moved to Kyoto, however in 1918, she became sick with tuberculosis at the Beppu hot springs when she was on her way to meet Yumeji who was travelling in Kyushu.
- 陸奥国奥六郡(岩手県北上川流域)の俘囚長であった安倍頼時は六郡を私し、これを陸奥国司藤原登任が攻めたものの鬼首温泉で敗れたこと。
- ABE no Yoritoki, who was the chief of the fushu in the Okuroku-gun (six districts) in Mutsu Province (basin of Kitakami-gawa River, Iwate Prefecture), appropriated six districts which the governor of Mutsu Province, FUJIWARA no Narito, attempted to attack but he was defeated by the Onikobe hot springs.
- 慶応3年(1867年)9月:伊予国温泉郡藤原新町(現・愛媛県松山市花園町)に伊予松山藩武士・正岡常尚、八重の長男として生まれる。
- Born as the first son to the Iyo Matsuyama Domain samurai Tsunenao MASAOKA and Yae in September 1867 in Fujiwara Shinmachi Onsen County, Iyo Province (present Hanazono Cho, Matsuyama City, Ehime Prefecture).
- 西吉野温泉の歴史は古く、南北朝の時代には、吉野へと向かわれる途中の天皇が立ち寄られ、旅の疲れを癒されたということが伝わっている。
- Nishiyoshino Onsen Hot Spring has a long history, and it is said the in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), the Emperors stopped in to get rid of travel fatigue on their way to Yoshino.
- やはた温泉(大豆生地区):東吉野村鷲家付近から奈良県道16号吉野東吉野線を経て、小川地区(村役場付近)から四郷川に沿ってのぼる。
- Yahata Onsen Hot Spring (Mameo district): Go through Nara Prefectural Road No.16 Yoshino-Higashiyoshino Route from around Washika, Higashiyoshino Village, and then go along the Shigo-gawa River from Ogawa District (around the village office).
- 「道後温泉碑 推古天皇の四年に建てたもので碑は今日亡びてない。文は『續日本紀』に引く所にして、もと『伊豫風土記』に載せてあつた。」
- The stone monument at Dogo hot spring was constructed in 596 but the monument is ruined now. The inscription is quoted in the 'Shoku Nihongi' and originally contained in the 'Iyo Fudoki'.'
- その一方で歓楽温泉としても発展し、なかでも風俗街(特殊浴場群。いわゆるソープランド街。)は行楽、観光客誘致の大きな障碍となっていた。
- On the other hand, the area also developed as a hot spring resort with a nightlife district, and especially the red-light area (area of brothels where one can bathe with the prostitutes) had been a major obstacle, which came in the way of the holidaymakers and tourists coming to the resort area.
- また、ほかにも東京本芝浦鉱泉株式会社を経営、同社の温泉付旅館「芝浜館」と料亭「芝浦館」は、芝浦埋め立て以前のリゾート施設として成功した。
- Along with those businesses, he also managed the Tokyo Shibaura Kosen Company Ltd.; this company's 'Shibahama-kan Hotel' attached with its own hot spring, and 'Shibaura-kan,' a first-class Japanese restaurant, became successful as resort facilities in Shibaura, before Shibaura seashore area was reclaimed for land space.
- 宝暦4年(1754年)9月7日、長男の光庸に家督を譲って隠居し、宝暦10年(1760年)には病気療養を理由に摂津国有馬温泉にて保養した。
- On October 22, 1754, he handed over the family headship to the first son of him Mitsutsune for retirement and then went to the Arima-onsen Hotspring in Settsu Province to recuperate in 1760.
- バス 近畿日本鉄道大和八木駅、西日本旅客鉄道五条駅 (奈良県)、JR新宮駅より奈良交通(八木新宮線、十津川線) - 「十津川温泉」停留所
- By bus: Take Nara Kotsu Bus Lines (Yagi-Shingu Route, Totsukawa Route) from Yamato-Yagi Station of the Kinki Nippon Railway Company, Gojo Station of the West Japan Railway Company (Nara Prefecture), or JR Singu Station and get off the bus at the bus stop, `Totsukawa Onsen Hot Spring.'
- しかし将来を期待されていながら、生来から病弱だったためにまともに藩政を執ることはほとんどできず、療養のために有馬温泉に赴くことが多かった。
- However, though much was expected of him, he did not have much time for the duties of the domain because he was born with poor health, and he went to Arima Onsen often to recuperate.
- 須賀谷は浅井氏の本拠地・小谷城と山続きであり、同城の支城の一つとして機能するとともに、須賀谷温泉が湧出するために湯治場としても利用されていた。
- Sugatani was connected by mountains to the AZAI Clan stronghold of Odani Castle and served both as a supporting castle and a resort, due to the Sugatani hot springs.
- 室町時代に禅僧の義堂周信が、鎌倉からかつて北条氏の所領であった熱海市の熱海温泉を訪れた際に、地元の僧から聞いた話を次のように日記に記している。
- When a Zen monk named Shushin GIDO, who lived in the Muromachi period, went from Kamakura to the hot springs in Atami which used to belong to the Hojo clan, he took down the following episode which he heard from a local monk in his dairy.
- 猟に行き、山川の鰻温泉で休養していた明治7年(1874年)3月1日、佐賀の乱で敗れた江藤新平が来訪し、翌日、指宿まで見送った(江藤は土佐で捕まった)。
- When he went hunting and rested at Unagi Onsen Hot Spring in Yamakawa, but on March 1, 1874, Shimpei ETO, who was defeated in the Saga-no-ran War, came to visit him, and the next day he saw Eto to Ibusuki (Eto had been arrested in Tosa).
- 大台ヶ原山に向かう登山道の途中に、江戸時代の湯治.E6.B9.AF.E6.B2.BB.E5.A0.B4であった五色湯跡があり、現在も温泉が湧いている。
- On the way of the climbing trail up to Mt. Odaigahara, there is a site of Goshikiyu hot spring, which was a hot spring cure site in the Edo period, and hot spring still comes out even today.
- ヂベオンの子らは次のとおりである。すなわちアヤとアナ。このアナは父ヂベオンのろばを飼っていた時、荒野で温泉を発見した者である。 (創世記 36:24)
- These are the children of Zibeon: Aiah and Anah. This is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the donkeys of Zibeon his father. (Genesis 36:24)
- 旅館の種類には、観光利用や行楽利用主体の温泉旅館や観光旅館、割烹旅館(料理旅館)などのほか、都市部にあるビジネスや修学旅行利用主体の商人宿(駅前旅館など)がある。
- There are various types of ryokan: kanko-ryokan (resort ryokan) and onsen-ryokan (ryokan with hot springs) for sightseeing and pleasure: kappo-ryokan (ryori-ryokan, or ryokan for Japanese cuisine): shonin-yado (ekimae-ryokan, or ryokan in front of a railway station for example) in urban areas for business people or students on school excursions.
- そのおかげで、この木津の地は疫病の難から救われたといい伝えられており、その疫病とは皮膚病の一種だったようで、それ以来木津温泉は、皮膚病の効能を第一にうたっている。
- Thanks to his advice, people here in Kitsu are said to have narrowly escaped the plague which seemed to have been a kind of a dermatosis; ever since, Kitsu-onsen Hot Spring has publicized itself as being good for dermatosis among other ailments.
- その一方で、2007年現在も神戸市の福原 (神戸市)と並び、関西では屈指のソープランド街を形成しており、風俗街が温泉街の集客力の一部を担っていることも事実ではある。
- On the other side, the red-light area is one of the biggest special bathhouse (brothel) areas in Kansai region along with the one in Fukuhara, Kobe City, and it is also true that the red-light area plays a role in attracting guests for the hot springs resort area.
- 式部が産湯を浴びた湧水を小和清水(こわしみず)、十三でこの地を離れた式部との別れを悲しんだ飼猫『そめ』が啼きながら浸かり病を治したといわれる霊泉が猫啼温泉として現存する。
- A spring called Kowashimizu, which was used for the newborn Shikibu's first bath, still exists, as well as a miraculous spring called Nekonaki Hot Spring where Shikibu's cat 'Some,' grieving at parting from her when she was thirteen, was cured as she cried and her body soaked.
- 新平は戦場を密かに脱出し鹿児島・鰻温泉に湯治中の西郷に会い、薩摩の旗揚げを請うが断られ、続いて高知の林有造、片岡健吉のもとを訪ね武装蜂起を説くがいずれも容れられなかった。
- Shinpei fled the battlefield in secret and met Saigo while bathing in the Unagi Onsen Hot Spring in Kagoshima Prefecture where he requested that the Satsuma Domain raise an army but he was refused before he subsequently visited and Hayashi Yuuzou and Kenkichi KATAOKA of Kochi Prefecture who he also attempted to persuade to launch an armed rebellion but neither accepted his proposal.
- 生涯を通じ、たびたび各地を旅したが、1502年弟子の宗長、宗碩らに伴われて越後から美濃国に向かう途中、箱根温泉の旅館で没し、駿河国桃園(現:静岡県裾野市)定輪寺に葬られた。
- He frequently travelled to various parts of the country throughout his life, and in 1502, he died at an inn at the Hakone hotsprings while on the way from Echigo to Mino Province with his disciples Socho and Soseki, and was buried at Jorin-ji Temple at Momozono, Suruga Province (currently Susono City, Shizuoka Prefecture).
- また、治承4年(1180年)、那須岳で弓の稽古をしていた時、那須温泉神社に必勝祈願に来た源義経に出会い、父・資隆が兄の千本為隆と与一を源氏方に従軍させる約束を交わしたという伝説がある。
- There is another legend that when practicing archery at Nasu-dake (Mt. Nasudake) in 1180, they met MINAMOTO no Yoshitsune, who was visiting Nasu Onsen-jinja Shrine to pray for certain victory, and Yoichi's father Suketaka exchanged a promise that he would let Yoichi and his older brother Tametaka SENBON fight for the Genji clan.
- 但し、原則2人以上での宿泊のみを認めている観光旅館や温泉旅館でも、旅行代理店が旅館と契約して行なっている一人旅向けの宿泊プランで予約すれば、1人1部屋の宿泊ができるが、やや割高の感は否めない。
- Under agreements with ryokan, many travel agents offer lodging plans for solo travelers to stay alone at resort or onsen ryokan which usually accept only two or more guests per room, but their prices are inevitably rather high.
- 夏には湖水浴の観光客で賑わい、春・秋は比良山への登山客や琵琶湖や内湖でのバス釣り、冬は琵琶湖バレイスキー場も近いためスキー客も訪れるなどの風土があり比良招福温泉の周辺は別荘や保養所などがある。
- It has a climate in which it is crowded with tourists for lake bathing in summer, and climbers to Hira mountain range and bass fishers in Lake Biwa or its naiko (endorheic lakes) in spring and visitors for skiing in winter because Biwako valley skiing area is nearby, and in the vicinity of Hira-shofuku onsen, there are villas and recreation facilities.
- 10月15日に総攻撃が開始された時に、栗山利安らが大混乱に乗じて救い出すことに成功し、三名は順番に背負いながら有馬温泉に向い、しばらく体力が回復するまで逗留し、その後姫路城で羽柴秀吉と対面した。
- When full-scale attack was commenced on November 13, 1579, Toshiyasu KURIYAMA and so on succeeded in helping him out of the jail taking advantage of confusion and three persons carried him on their back by turns and moved toward Arima-Onsen Hot Spring and he stayed there until he recovered his physical strength and, later, he met Hideyoshi HASHIBA in Himeji-jo Castle.
- バス:西日本旅客鉄道和歌山線五条駅 (奈良県)から奈良交通西吉野温泉(専用道城戸経由)ゆきバスで約30分、もしくは十津川方面ゆき(城戸行き、新宮駅行きなど)バスで約30分、城戸停留所下車徒歩約20分。
- By bus: Take a bus of the Nara Kotsu Bus Lines bound for Nishiyoshino Onsen Hot Spring (via Jodo on the bus-dedicated road) from Wakayama Line Gojo Station of the West Japan Railway Company (Nara Prefecture) for approximately 30 minutes, or take the bus bound for Totsu-kawa River (for Jodo, Shingu Station, etc.) for approximately 30 minutes and a 20-minute walk after getting off at the Kido bus stop.
- バス 近畿日本鉄道大和八木駅、西日本旅客鉄道五条駅 (奈良県)、JR新宮駅より奈良交通(八木新宮線、十津川線) - 「十津川温泉」停留所で十津川村営バス(上湯川線、寺垣内線)に乗換 - 「小原口」停留所下車
- By bus: Take Nara Kotsu Bus Lines (Yagi-Shingu Route, Totsukawa Route) from Yamato-Yagi Station of the Kinki Nippon Railway Company, Gojo Station of the West Japan Railway Company (Nara Prefecture), or JR Shingu Station, and transfer to Totsukawa Village Bus (Kamiyukawa Route, Teragaito Route) at the bus stop of `Totsukawa Onsen Hot Spring' and get off the bus at the bus stop of `Ohara entrance.'
- 病はさらに重くなるが、遊行上人の導きと照手姫や多くの善意の人々の情を受けて熊野に詣で、熊野詣の湯垢離場である湯の峰温泉の「つぼ湯」の薬効のにより全快し新たに、常陸国の領地を与えられ、さらに判官の地位まで授けられる。
- Although his disease worsened further, Ogurihangan was guided by Yugyo Shonin and supported by the kindness of the Princess Terute and many benevolent people and managed to make a pilgrimage to Kumano Sanzan, where he completely recovered due to the medicinal effects of 'Tsubo-yu' of Yunomine-onsen Hot Spring, which was a cleansing place for pilgrimages to Kumano Sanzan, and this time he was offered a territory in Hitachi Province and even given a title of Hangan (judge).
- ただ、書簡中では若殿輩(わかとのばら)が逸(はや)らないようにこの鰻温泉を動かないとも記しているので、この「立つと決する」は内乱よりは当時西郷が最も心配していた対ロシアのための防御・外征を意味していた可能性が高い。
- Judging from other description in the letter that he would keep staying at Unagi Hot Spring so as not to make his young Lord impetuous, the words 'I will decide to raise the army' might have meant defense and campaign against Russia, which was his biggest concern in those days, instead of starting a civil war.
- 7月、レンジャー養成訓練中だった青森駐屯第5普通科連隊の訓練生15人、教官ら8人の計23人が、八甲田温泉近くの田代平牧場入口付近のくぼ地で相次いでガス中毒様の症状で倒れ、12人が病院に運ばれ内3名が死亡する惨事が起きている。
- In July, 15 trainees and 8 instructors, 23 in total, of the fifth Infantry Regiment of Aomori post fell on a low-lying depression at the entrance of Tashirodaira farm near Hakkoda hot spring with gas poisoning-like symptoms during the training of rangers, and 12 of them were carried to hospital, of whom 3 died.
- 商人宿と呼ばれる比較的低価格のビジネス利用主体の旅館(いわゆるビジネス旅館)では、古くから1人1部屋利用が比較的多いが、観光旅館や温泉旅館では(とくに高級旅館の場合)、1部屋を2人以上で利用することを前提とした運営となっているところが多く、1人での宿泊を認めない場合も多い。
- Although relatively low priced ryokan used for business trips, called 'shonin-yado' or 'business ryokan,' have traditionally accommodated one guest per room, many resort ryokan or onsen-ryokan (hot spring ryokan), especially high-end establishments, usually do not accept a solitary guest, because their business plans assume two or more guests per room.
- 昭和3年(1928年)に講談社が発行した雑誌「キング (雑誌)」に、「恩賜の御衣今此に在り捧持して日毎余香を拝す」のパロディ「坊主のうんこ今此に在り捧持して日毎余香を拝す」が掲載されたところ、講談社はもとより伊香保温泉滞在中の講談社社長野間清治の元にまで暴漢らが押し寄せた。
- In 1928, when the magazine 'King,' published by Kodansha Ltd., introduced the poem 'Saying a prayer each day to the lingering scent on the poop the monk left behind' which parodied Michizane's 'Saying a prayer each day to the lingering scent on the garment the teacher left behind,' violent crowds attacked not only the Kodansha office but also the Ikaho-onsen Hot Spring where the company president, Seiji NOMA, was staying.
- いろは合名会社社長、東京家畜市場会社(屠場)理事、東京諸畜売肉商(肉卸問屋)組合頭取、東京博善株式会社(火葬場)社長、東京本芝浦鉱泉株式会社(温泉つき割烹旅館)社長、日本麦酒醸造会社(ヱビスビール)社長、東京商業会議所議員、日本商家同志会顧問、芝区議会議員、東京市議会議員、東京府議会議員。
- He held the following positions: president of Iroha Gomei Kaisha, Director of Tokyo Cattle Market Company (butcher house); Chief of Tokyo meat sellers association (whole sale meat sellers); president of Tokyo Hakuzen Company Ltd., (crematory); president of Tokyo Shibaura Kosen Company Ltd. (Japanese - style hotel with restaurant, equipped with in-house hot springs); president of Japan Beer Company Ltd. (Ebisu Beer); councilor of Tokyo Chamber of Commerce; advisor to Japan Businessman's Association; elected representative to Shiba Ward; city council member of Tokyo City Assembly; council member to Tokyo Prefectural Assembly.
- 判官が殺されたその夜、遊行寺では、大空上人の夢枕に閻魔大王が立ち、「上野原市に11人の屍が捨てられており、判官のみ蘇生させられるので、湯の峰温泉に入れてもとの体に戻すために力を貸せ」という不思議な夢を見、そのお告げどおり上人が上野原に行き、死んだ家来達をほうむり、まだ息のあった判官を寺に連れ帰ったのであった。
- The night when Ogurihangan was killed, Daiku Shonin had a strange dream in Yugyo-ji Temple in which Enma Daio appeared and said: 'The corpses of 11 people have been abandoned in Uenohara City and Ogurihangan is the only one who could be resuscitated, so you should help me in putting him in Yunomine-onsen Hot Spring to restore his body,' so Daiku Shonin followed the oracle by going to Uenohara, burying the dead retainers and bringing Ogurihangan, still showing signs of life, back to the temple.
- 11-12世紀の間に、開発領主として発展していったことが豊富な資料で裏付けられる安芸国高田郡の藤原氏、但馬国温泉郷(ゆのごう)の平氏、伊賀国名張郡の丈部(はせつかべ)氏、下総国相馬御厨の千葉氏、その他の例をみても、彼らが当時の「武士の棟梁」と言われた軍事貴族と人格的な主従関係をもっていたと証明することは非常に困難とされる。
- It was hard to prove that the Fujiwara clan of Takata County, Aki Province, Taira clan of Yunogo, Tanba Province, Hasetsukabe clan of Nabari County, Iga Province, and Chiba clan of Soma-mikuriya (private estate of Soma ranch), Shimosa Province that developed as the kaihatsu-ryoshu between eleventh-twelfth century, and other examples proven by many historical manuscripts, had master and servant relationships with the military aristocrats called 'toryo of bushi' at that time.
- 経済産業局長は、鉱 物の掘採が保健衛生上害があり、公共の用に供する施設若しくはこれに準ずる施設を破壊し、文化財、公園若しくは温泉資源の保護に支障を生じ、又は農業、林 業若しくはその他の産業の利益を損じ、著しく公共の福祉に反するようになつたと認めるときは、鉱区のその部分について減少の処分をし、又は鉱業権を取り消 さなければならない。
- When the mining of minerals is found to be harmful to health, destroy facilities for public use or any facility equivalent to the above, hinder the protection of cultural properties, parks or hot spring resources, or impair the interests of agriculture, forestry and other industries, and be extremely adverse to public welfare, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall make dispositions to decrease such part of the mining area or rescind the mining right thereof.
- 経済産業局長は、鉱 業出願地における鉱物の掘採が経済的に価値がないと認めるとき、又は保健衛生上害があり、公共の用に供する施設若しくはこれに準ずる施設を破壊し、文化 財、公園若しくは温泉資源の保護に支障を生じ、若しくは農業、林業若しくはその他の産業の利益を損じ、公共の福祉に反すると認めるときは、その部分につい ては、その出願を許可してはならない。
- When the mining of minerals in mining application areas is found to have no economic value, be harmful to health, destroy facilities for public use or any facility equivalent to the above, disrupt the protection of cultural properties, parks or hot spring resources, or impair the interests of agriculture, forestry and other industries, and be extremely adverse to public welfare, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall not permit such applications for such areas.
- 政府内で払下げに反対していた大隈の処分と反政府運動の鉾先を収めるため、岩倉具視(ただし岩倉は7月から10月まで休養を取って有馬温泉に行っていたので現在では岩倉の関与を否定し、伊藤が主な計画者とする説が有力。)、参議伊藤博文、井上毅らは協議を行い、明治天皇の行幸に大隈が同行している間に大隈の罷免、払下げ中止、10年後の国会開設などの方針を決めた。
- Regarding the punishment of Okuma, who was against the sale in government, and cooling down the movement against the government, Tomomi IWAKURA (However, because Iwakura was on vacation in Arima-onsen (hot spring) from July to October, today there is doubt about involvement of Iwakura, and Ito is considered as a main plotter), Hirobumi ITO, a Sangi, and Kowashi INOUE discussed about dismissal of Okuma, stop of the sales of government owned facilities and equipment and establishment of the National Diet after 10 years while Okuma was away for a trip with Emperor Meiji.