温: 1000 Terms and Phrases
- 泉温
- Temperature
- Temperature of spring water
- 風温計
- air temperature meter
- 調温弁
- heat control valve
- HCV
- 温調器
- temperature controller
- temperature adjuster
- 等温層
- homothermy
- isothermal layer
- 変温層
- metalimnion
- thermocline
- 油温計
- oil temperature gauge
- 温和な
- benign
- bland
- clement
- gentle
- gentle as a lamb
- mild
- quiet
- temperate
- 温床紙
- mulch paper
- warm nursery paper
- 高温域
- high temperature area
- 温度覚
- sense of temperature
- temperature perception
- 温痛覚
- thermal nociception
- thermalgia
- 温当量
- combustion equivalent
- 温調節
- heat regulation
- heat control
- 高体温
- hyperthermia
- high temperature
- 高温相
- high temperature period
- 恒温槽
- thermostat bath
- thermoregulated bath
- constant temperature bath
- thermostatic chamber
- constant temperature oven
- thermostatic bath
- incubator
- 前保温
- preincubation
- preincubate
- 高温型
- high-temperature type
- 恒温下
- at constant temperature
- under constant temperature
- 加温板
- warming plate
- heating plate
- 水温計
- water temperature gauge
- water thermometers
- coolant temperature gage
- water temperature gage
- 古水温
- paleotemperature
- water temperature of the past
- 温泉法
- Hot Spring Law
- Hot Springs Law
- 低温相
- hypothermic phase
- low temperature period
- low-temperature period
- 冷温帯
- cool temperate
- cold temperate
- cool temperate zone
- cool-temperate zone
- 仮温位
- virtual potential temperature
- 感温部
- temperature sensing element
- 温度層
- thermal stratificatin
- 高温泉
- High-temperature hot springs
- 補償温度
- compensation temperature
- 縮退温度
- degeneration temperature
- 分布温度
- distribution temperature
- 許容温度
- allowable temperature
- permissible temperature
- permissive temperature
- 予熱温度
- preheat temperature
- preheating temperature
- 焼結温度
- sintered temperature
- 基準温度
- reference temperature
- 規定温度
- specified temperature
- 温度特性
- temperature characteristic
- 高温空気
- high-temperature air
- 等温曲線
- isotherm
- isotropic antenna
- 灌漑水温
- irrigation water temperature
- 野外気温
- open air temperature
- 温度補償
- temperature compensator
- temperature compenation
- temperature compensation
- 霧点温度
- dew-point temperature
- 等温大気
- isothermal atmosphere
- 保温効果
- heat keeping effect
- temperature-keeping effect
- 分圧温位
- partial potential temperature
- 標準温度
- standard temperature
- normal temperature
- 脆化温度
- brittle point temperature
- 高温浸炭
- high temperature carburizing
- 恒温変態
- isothermal transformation
- 温度逆転
- temperature inversion
- 加温栽培
- temperature-regulated plant husbandry
- 常温気圧
- normal temperature and pressure
- 基本温度
- fundamental temperature
- 中心加温
- active core rewarming
- 超低体温
- profound hypothermia
- 表面加温
- active surface rewarming
- 温熱指標
- thermal sensation index
- 留出温度
- distillation temperature
- 温泉余土
- solfataric clay
- solfatoric clay
- 温泉作用
- solfataric alteration
- 発火温度
- ignition (firing) temperature
- ignition temperature
- 飽和温度
- saturation temperature
- 燃焼温度
- combustion (burning) temperature
- combustion temperature
- burning temperature
- 実感温度
- effective temperature
- 実効温度
- effective temperature
- 正常体温
- normothermia
- normothermic
- normal body temperature
- 体温下降
- temperature drop
- hypothermic
- 体温上昇
- temperature rise
- hyperthermic
- hyperthermia
- increased body temperature
- 輝度温度
- luminance temperature
- brightness temperature
- 等温膨張
- isothermal expansion
- 高温強度
- strength at elevated temperature
- 高温硬さ
- high temperature hardness
- elevated temperature hardness
- 高温割れ
- cracking at elevated temperature
- 鼓膜温度
- tympanic membrane temperature
- 高温試験
- high temperature test
- 高温切削
- thermally-assisted machining
- hot machining
- 気温逆転
- temperature inversion
- 高温腐食
- hot corrosion
- high temperature corrosion
- 高温破壊
- fracture at elevated temperature
- 高温疲労
- fatigue at elevated temperature
- 温度定点
- fixed point of temperature
- 温度成層
- thermal stratification
- 温度測定
- temperature measurement
- thermometry
- 温度効率
- temperature efficiency ratio
- 乾球温度
- dry-bulb temperature
- 鋳込温度
- pouring
- casting temperature
- casting mold temperature
- pouring temperature
- 着火温度
- spontaneous ignition temperature
- ignition point
- catch fire point
- 低温脆性
- low temperature brittleness
- cold shortness
- 等温凝固
- isothermal solidification
- 等温効率
- isothermal efficiency
- 等温圧縮
- isothermal compression
- 代表温度
- reference temperature
- 常温圧接
- cold pressure welding
- 常温接合
- normal temperature welding
- 湿球温度
- wet-bulb temperature
- 耳内温度
- tympanic temperature
- 深部体温
- deep body temperature
- core temperature
- 摂氏温度
- Celsius temperature
- Celsius scale
- centigrade scale
- Celsius degree
- degree centigrade
- 遷移温度
- transition temperature
- 最低気温
- minimum temperature
- lowest temperature
- 最高気温
- maximum temperature
- highest temperature
- 湿球温位
- wet-bulb potential temperature
- 水温成層
- thermal stratification
- 効果温度
- operative temperature
- 恒温そう
- constant temperature water bath
- 高温細菌
- thermophiles
- thermophilic bacteria
- 高温消化
- thermophilic digestion
- 恒温水槽
- constant temperature water bath
- 水温躍層
- metalimnion
- thermocline
- 気温日数
- day-degree
- degree day
- degree-day
- 低温灰化
- low temperature ashing
- 中温消化
- mesophilic digestion
- 中温細菌
- mesophilic bacteria
- mesophile
- 低温細菌
- psychrophilic bacteria
- 地面温度
- earth surface temperature
- ground surface temperature
- ground temperature
- 電熱温床
- electric hot bed
- electric hot frame
- 電子温度
- electron temperature
- 地表温度
- earth-surface temperature
- 相当温位
- equivalent potential temperature
- 相当温度
- equivalent temperature
- 相対温度
- relative temperature
- 積算温度
- accumulated temperature
- cumulative temperature
- integrated temperature
- 霜点温度
- frost point temperature
- 相等温位
- equivalent potential temperature
- 地中温度
- earth temperature
- soil temperature
- 地下水温
- groundwater temperature
- 温水施設
- warming water facilities
- 融解温度
- melting temperature
- Tm
- 無感温度
- indifferent temperature
- 不感温度
- indifferent temperature
- 温度補正
- correction for temperature
- temperature correction
- 温度分布
- temperature distribution
- 温量指数
- warm index
- warmth index
- 気温減率
- temperature lapse rate
- 温度応力
- temperature stress
- thermal stress
- 温度規正
- regulation of temperature
- 温度検層
- temperature log
- temperature logging
- 温度勾配
- temperature gradient
- thermal gradient
- 普通温州
- Futsu Unshu (literally, ordinary unshu)
- 温泉納豆
- Onsen natto (hot spring fermented soybeans)
- 焼く温度
- Temperature for grilling
- 相関色温度
- corrlated color temperature
- correlated color temperature
- 密閉温水器
- closed water heater
- 鉱石温度比
- crystal temperature ratio
- 温風暖房器
- fan forced heater
- hot air type heater
- 電気温度計
- electrical thermometer
- 埋込温度計
- embedded temperature detector
- 示差温度計
- differential thermometer
- 温度湿度計
- humidity/temperature meter
- 体温を計る
- take one's temperature
- 雑音温度比
- noise temperature ratio
- 温度効果法
- temperature effect method
- 温度AGC
- temperature automatic gain control
- ネール温度
- Neel temperature
- Néel temperature
- 等色温度線
- isotemperature line
- 温度低減率
- temperature lapse rate
- 無加温消化
- unheated anaerobic digestion
- 棒状温度計
- stem thermometer
- bar thermometer
- 日最低気温
- daily minimum temperature
- 日最高気温
- daily maximum temperature
- 付着温度計
- attached thermometer
- 摂氏温度計
- centigrade thermometer
- Celsius thermometer
- 油温調整器
- oil temperature regulator
- 恒温熱処理
- isothermal heat treatment
- 恒温焼入れ
- isothermal hardening
- 再結晶温度
- recrystallizing temperature
- 恒温粒状化
- isothermal spheroidizing
- 高温原子炉
- high temperature reactor
- 温度の降下
- drop in temperature
- 華氏温度計
- Fahrenheit
- Fahrenheit thermometer
- 熱電温度計
- thermoelectric thermometer
- 気温感応度
- temperature sensitivity of load
- 感温磁性材
- TMM thermal magnetic material
- ハウス加温
- grown in heated greenhouse
- 温泉事業者
- hot spring business operator
- 等温吸着式
- isotherm adsorption equation
- 温度覚過敏
- thermohyperesthesia
- thermal hyperesthesia
- 平均温度差
- mean temperature difference
- 放射温度計
- radiation thermometer
- 淀み点温度
- stagnation temperature
- 臨界温度差
- critical temperature difference
- 温度感受性
- temperature sensitivity
- thermosensitivity
- thermosensitive
- temperature-sensitive
- 二色温度計
- two-color thermometer
- 体温定常説
- thermostatic theory
- 温度補償式
- temperature-compensated
- 温度調節系
- thermoregulatory system
- 温度受容性
- thermosensitive
- thermosensory
- thermoreceptive
- 吸着等温線
- adsorption isotherm
- 吸着等温式
- adsorption isotherm
- adsorption isotherm equation
- 基準の温度
- reference temperature
- 温度調節器
- temperature regulator
- 温度受容器
- thermoreceptor
- thermoceptor
- 温度伝導率
- thermal diffusivity
- 低温生物学
- low temperature biology
- cryobiology
- 抵抗温度計
- resistance thermometer
- 月平均気温
- monthly mean air temperature
- mean monthly temperature
- monthly mean temperature
- 等温位解析
- isentropic analysis
- 水温の低下
- water temperature lowering
- 湿球温度計
- wet-bulb thermometer
- 最高温度計
- maximum thermometer
- 黒球温度計
- black bulb thermometer
- black-bulb thermometer
- 偽相当温位
- pseudo-equivalent potential temperature
- 高水温障害
- damage by high water temperature
- 通風温度計
- aspirated thermometer
- 調整仮温度
- adjusted virtual temperature
- 地中増温率
- geothermal gradient
- 転倒温度計
- reversing thermometer
- 地中温度計
- earth thermometer
- soil thermometer
- 積算温度計
- integrating thermometer
- 地質温度計
- geologic thermometer
- geothermometer
- 地下増温率
- geothermal gradient
- 地温不変層
- constant earth-temperature layer
- constant-earth-temperature layer
- 液体温度計
- liquid thermometer
- liquid-filled thermometer
- 遠隔温度計
- distance thermometer
- telethermometer
- remote thermometer
- 低温酵素学
- cryoenzymology
- cryoenzymological
- 日平均気温
- daily mean air temperature
- daily mean temperature
- mean daily temperature
- 年平均気温
- annual mean air temperature
- annual mean temperature
- mean annual temperature
- 温暖高気圧
- warm High
- warm anticyclone
- 気温時間数
- degree hour
- degree-hour
- 温度密度流
- density flow by temperature differnce
- 温度伝導度
- temperature conductivity
- 気温の逆転
- temperature inversion
- 温度たわみ
- deflection by temperature
- 温度調整器
- temperature regulator
- 温度センサ
- thermal sensor
- temperature sensor
- 世界の温泉
- Hot springs around the world
- 温泉の種類
- Varieties of hot springs
- 日本の温泉
- Hot springs in Japan
- 温泉の定義
- Definition of hot springs
- 温泉の要素
- Elements of a hot spring
- 欧州の温泉
- Hot springs in Europe
- 温泉と医療
- Hot springs and therapy
- 温泉、湯治
- Onsen (hot spring), and toji (hot spring cure)
- 高温糖化法
- High-temperature saccharification
- Koon-toka-ho (a high-temperature saccharification method)
- 等価雑音温度
- equivalent noise temperature
- 周囲温度特性
- characteristic influenced by ambient temperature
- 非接触温度計
- non-contact thermometer
- 低温タワミ性
- low temperature flexibility
- 軸受温度上昇
- bearing temperature rise
- 許容動作温度
- allowable operating temperature
- permissible operating temperature
- 許容保存温度
- allowable storage temperature
- permissible preserving temperature
- 水温スイッチ
- BVSV
- water temperature switch
- 低温プラズマ
- non-thermal plasma
- 負性温度特性
- negative temperature characteristic
- 抵抗温度係数
- temperature coefficient of resistance
- 高温超電導体
- high-temperature superconductor
- 真性温度範囲
- intrinsic temperature range
- 月別温度係数
- monthly temperature coefficient
- 許容導体温度
- maximum permissible conductor temperature
- 摂氏温度目盛
- Celcius scale
- centigrade scale
- Celsius temperature scale
- 応力除去温度
- stress relief temperature
- 溶融温度特性
- melting temperature characteristic
- 温度調整装置
- temperature regulator
- 二重管温度計
- enclosed scale type thermometer
- 同位体古水温
- isotopic paleotemperature
- 水温センサー
- water temperature sensor
- 水温計ケース
- coolant temperature gage casing
- 水温計センサ
- coolant temperature sensor
- 低温型プラグ
- cold-running spark plug
- 恒温変態曲線
- isothermal transformation diagram
- 恒温焼なまし
- isothermal annealing
- 恒温焼ならし
- isothermal normalizing
- 恒温焼もどし
- isothermal tempering
- 気温の平年差
- temperature anomalies
- 脱温暖化社会
- low carbon society
- 偶発性低体温
- accidental hypothermia
- 体温調節中枢
- heat regulatory center
- thermoregulatory center
- 定温サイクル
- constant temperature cycle
- 夜間気温逆転
- nocturnal inversion
- 低温宇宙模型
- cold-universe model
- 吸収冷温水器
- absorption water cooler/heater unit
- 温度上昇試験
- temperature rise test
- 温熱感覚指標
- thermal sensation index
- 温度スイッチ
- temperature switch
- heat-sensitive switch
- 蒸気圧温度計
- vapor-pressure thermometer
- 破面遷移温度
- fracture appearance transition temperature
- 温熱化学療法
- thermochemotherapy
- 入口ガス温度
- inlet gas temperature
- 温度助走区間
- thermal entrance region
- 国際温度目盛
- international temperature scale (ITS)
- 混合平均温度
- mixed-mean temperature
- bulk temperature
- 断熱飽和温度
- adiabatic saturated temperature
- 等温弾性係数
- isothermal elastic modulus
- 低温疲労強度
- fatigue strength at low temperature
- 断熱火炎温度
- adiabatic flame temperature
- 代謝温度曲線
- metabolism-temperature curve
- 相当外気温度
- sol-air temperature
- 水温上昇施設
- water warming facilities
- 水温垂直分布
- vertical distribution of water temperature
- 地表面温度計
- earth-surface thermometer
- 生育最低温度
- sub-minimum temperature
- 地温調節灌漑
- irrigation for soil temperature control
- ケルビン温度
- Kelvin temperature
- 温帯多雨気候
- humid temperate climate
- 低温不安定性
- cold lability
- cold labile
- cold-labile
- 臨界共溶温度
- critical solution temperature
- 気温の逓減率
- lapse-rate of air temperature
- 乾湿球温度計
- wet-and-dry-bulb thermometer
- 温度調節継目
- joint for temperature adjustment
- 温度効率指標
- temperature efficiency index
- 温泉泥の利用
- Utilization of hot spring mud
- 湯之谷温泉郷
- Yonodani-onsen Hot Spring
- シリンダ温度計
- cylinder temperature indicator
- cylinder thermometer
- セルシウス温度
- Celsius temperature
- 軸受温度リレー
- bearing temperature relay
- 巻線最高点温度
- hottest-spot temperature
- 高温超電導素子
- high temperature superconductor
- 高温超電導物質
- HTS High-temperature superconductor
- 中間温度の法則
- law of successive temperature
- 吸気温センサー
- inlet air temperature sensor
- 空気温度指示計
- air temperature indicator
- 日平均土壌温度
- daily mean soil temperature
- 排気温センサー
- exhaust gas temperature sensor
- 高温点火プラグ
- hot-running spark plug
- 脱温暖化の社会
- society that can help arrest global warming
- 平年値[気温]
- normal temperature
- 自然の温室効果
- natural greenhouse effect
- 微温湯に浸かる
- live an easy and comfortable life
- 温度調整リレー
- temperature regulating relay
- 常温重合レジン
- room temperature curing resin
- ガラス転移温度
- glass transition temperature
- glassy-transition temperature
- 国民保養温泉地
- hot spring health resort
- 地球温暖化指数
- global warming potential
- 温暖化防止対策
- global warming abatement measure
- 温泉法施行規則
- enforcement regulation for the Hot Springs Law
- 地球温暖化物質
- greenhouse gases
- global warming substances
- greenhouse substances
- 地球温暖化対策
- measures to cope with global warming
- fighting global warming
- 白金抵抗温度計
- platinum resistance thermometer
- 低温科学研究所
- Institute of Low Temperature Science
- 高周波誘導加温
- RF (radio frequency) inductive heating
- 高温短時間殺菌
- high temperature short time sterilization
- 高温超電導材料
- high Tc super conductor
- 温度反応度係数
- temperature reactivity coefficient
- 荷重たわみ温度
- deflection temperature under loading
- 最高最低温度計
- maximum and minimum thermometer
- 対数平均温度差
- logarithmic mean temperature difference
- log-mean temperature difference
- 湿球カタ温度計
- wet kata-thermometer
- 自記地中温度計
- recording earth thermometer
- 曲管地中温度計
- L-tube earth thermometer
- bent stem earth thermometer
- 高温好気性消化
- thermophilic aerobic digestion
- 温冷水取水機構
- intake system of warm and cold water
- 温暖前線型閉塞
- warm-front type occlusion
- 今日の最高気温
- high temperature today
- 温泉の成り立ち
- Origin of hot springs
- さまざまな湯温
- Varieties in the temperature of hot spring water
- アルコール温度計
- alcohol thermometer
- 漸近キュリー温度
- asymptotic Curie temperature
- 温室効果ガス削減
- greenhouse gas emissions reduction
- 高温超電導同期機
- high temperature superconductor synchronous machine
- 利得対雑音温度比
- GT ratio gain to noise temperature ratio
- 結晶粒微細化温度
- grain refining temperature
- 吸入温度調整機構
- CCS
- controlled combustion system
- 恒温変態負荷処理
- isothermal trans-stressing
- 恒温冷却変態曲線
- isothermal cooling transformation diagram
- 低温酸化分解触媒
- low-temperature catalyst for oxidative decomposition
- 地球温暖化の防止
- mitigation of global warming
- 乾断熱気温低下率
- dry adiabatic lapse rate
- 摂氏温度スケール
- Celsius temperature scale
- 全球平均地上気温
- globally averaged surface temperature
- 温室効果ガス濃度
- concentration of atmospheric greenhouse gas
- 温熱性侵害受容器
- thermal nociceptor
- 高温高せん断粘度
- high temperature high shear viscosity
- 国際実用温度目盛
- international practical temperature scale (IPTS)
- 時間・温度換算則
- time-temperature law
- 高温低圧型変成帯
- high temperature-low pressure metamorphic belt
- 恒温水槽〔土質〕
- constant-temperature water bath
- 低温高圧型変成帯
- low temperature-high pressure type metamorphic belt
- サーミスタ温度計
- thermister thermometer
- thermistor thermometer
- 温度補償(計器)
- temperature compensation
- 温暖前線型閉そく
- warm front type occlusion
- warm-front type occlusion
- 温度荷重(ダム)
- temperature load
- 温度環(ループ)
- tempetature loop
- 温度計(振回し)
- sling thermometer
- ヨーロッパと温泉
- Hot springs in Europe
- アジア諸国と温泉
- Hot springs in Asian countries
- オセアニアと温泉
- Hot springs in Oceania
- 温泉の歴史と利用
- History and use of hot springs
- 鉛温泉(岩手県)
- Namari-onsen Hot Spring (Iwate Prefecture)
- ドルトンの温度目盛
- Dalton's temperature scale
- 温度補償水晶発振器
- TCXO (Temperature Compensated Crystal Oscillator)
- 凍結温度低下添加剤
- additioin
- decreasing freezing point
- 核断面積の温度係数
- nuclear temperature coefficient
- 中性温度(熱電対)
- neutral temperature
- 高温工学試験研究炉
- HTTR High Temperature engineering Test Reactor
- high-temperature engineering test reactor
- 接合温度(半導体)
- junction temperature
- virtual junction temperature
- タイヤ温度センサー
- tire temperature sensor
- 恒温変態表面硬化法
- isothermal transformation case hardening
- 温暖化対策診断事業
- project to evaluate global warming prevention measures
- 地球温暖化防止技術
- Technology for GHG Emission Mitigation
- (社)日本温泉協会
- Japan Spa Association
- 高温ガス冷却原子炉
- high temperature gas-cooled reactor
- 席の温まる暇がない
- be always on the move
- 地球温暖化対策緑地
- green park to abate global warming
- 地球温暖化防止月間
- Global Warming Prevention Month
- 地球温暖化予測情報
- Global Warming Forecast Information
- 温水プール整備事業
- indoor swimming pool development project
- 温室効果ガス排出国
- emitter of greenhouse gas
- 温室効果ガスの排出
- greenhouse gas emissions
- 閾(しきい)値温度
- threshold temperature
- 高温低サイクル疲労
- low cycle fatigue at elevated temperature
- 自己温度補償ゲージ
- self temperature compensated gauge
- 赤外線ふく射温度計
- infrared radiation thermometer
- 垂直逓減率(気温)
- vertical lapse-rate of air temperature
- 恒温乾燥炉〔土質〕
- constant-temperature drying oven
- 土壌温度の日変動幅
- daily range of soil temperature
- 日田温泉(大分県)
- Hita-onsen Hot Spring (Oita Prefecture)
- 実効アンテナ雑音温度
- effective antenna noise temperature
- 表層放流の温排水拡散
- thermal diffusion by surface discharge
- 吸入空気温度調整機構
- CCS
- controlled combustion system
- 温室効果ガスの吸収源
- sink of greenhouse gases
- 温室効果ガスの貯蔵庫
- reservoir of greenhouse gases
- 地球温暖化を防止する
- to mitigate global warming
- 長寿命の温室効果ガス
- long-lived GHGs
- 国際実用温度スケール
- International Practical Temperature Scale
- (財)中央温泉研究所
- Hot Spring Research Center
- 温室効果ガスの固定化
- fixation of GHGs
- 地球温暖化対策推進法
- Law Concerning the Promotion of Measures to Cope with Global Warming
- Law Concerning the Promotion of the Measures to Cope with Global Warming
- 熱力学(的)温度目盛
- thermodynamic temperature scale
- 温冷感受性ニューロン
- thermosensitive neuron
- 低温熱傷(低温火傷)
- low temperature burn injury
- 水中放流の温排水拡散
- submerged thermal plume
- thermal diffusion by submerged discharge
- 低温型グロブリン血症
- cryoglobulinemia
- cryoglobulinaemia
- 銅及び鉄を含む温泉。
- Cupriferous and ferruginous springs are hot springs that contain copper and iron.
- アメリカ合衆国と温泉
- Hot springs in the U.S.
- 御生掛温泉(秋田県)
- Goshogake-onsen Hot Spring (Akita Prefecture)
- コンプレッサ入り口温度
- compressor inlet temperature
- 周囲温度(開閉機器の)
- ambient air temperature
- ケルビンの絶対温度目盛
- Kelvin absolute temperature scale
- 水温式点火時期調整装置
- thermal vacuum switching valve
- TVSV
- 温室効果ガスの排出緩和
- mitigation of GHG emission
- 温室効果ガスの国別目録
- national GHG inventory
- 年平均地上気温の平年差
- annual average surface temperature anomalies
- 地球温暖化対策推進法案
- Bill for the Promotion of Measures to Tackle Global Warming
- 地球温暖化対策推進本部
- Global Warming Prevention Headquarters
- 地球温暖化対策推進大綱
- Climate Change Policy Programme
- 温室効果ガスの大幅削減
- deep cuts in greenhouse gas emissions
- 地球温暖化の研究最前線
- Frontline of Global Warming Studies
- 地球温暖化防止京都会議
- The 3rd Session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- COP3
- the Kyoto Conference
- Kyoto Conference on Climate Change
- The 3rd Conference of Parties of the UNFCCC, Kyoto
- 地球温暖化対策推進大網
- Japan's general policy for promoting measures against global warming (no official English name known)
- 地球温暖化ポテンシャル
- global warming potential
- GWP
- 温室効果ガスの総排出量
- aggregate emission of greenhouse gases
- 高温低サイクル疲労試験
- high temperature low cycle fatigue test
- 地球温暖化防止行動計画
- action program for prevention of global warming
- action program to arrest global warming
- 継目クラウチング時温度
- closure temperature (am)
- 別府地獄めぐりの温泉卵
- Onsen eggs of Beppu Jigoku Meguri (Beppu Hell Tour)
- 温室効果ガス排出量速報値
- provisional data on greenhouse gas (GHG) emissions
- 温室効果ガス濃度の安定化
- stabilization of GHG concentration
- 温室効果ガス排出量の上限
- upper limit of GHG emissions
- 地球温暖化防止活動推進員
- voluntary advisors who promote awareness raising for climate friendly lifestyles
- Climate change action officers
- 地球温暖化対策地域協議会
- Local Council for Global Warming Measures
- Regional councils on global warming countermeasures
- ふれあい、やすらぎ温泉地
- nature-friendly, relaxing spa area
- 地球温暖化の日本への影響
- Influence of Global Warming on Japan
- 政府の温室効果ガス排出量
- Government's Greenhouse Gas Emissions
- 温室効果ガスの制限/削減
- GHG limitation/reduction
- 水温上昇(温水製造)施設
- water warming facilities
- 利得対雑音温度比(GT比)
- gain to noise temperature ratio (GT ratio)
- 自然ふれあい・温泉センター
- nature contact hot spring center
- 地球温暖化の我が国への影響
- Influence of Global Warming on Japan
- 大気中の温室効果ガスの濃度
- atmospheric concentration of greenhouse gas
- 温室効果ガスの人為的な排出
- anthropogenic GHG emission
- 地球温暖化対策地域推進計画
- global warming countermeasure area promotion plan
- 低温潅流(かんりゅう)保存
- preservation by low temperature perfusion
- フロインドリッヒ吸着等温式
- Freundlich isotherm
- 温泉には以下の要素がある。
- The following are the elements that make up hot springs.
- 日本での都市型温泉の広がり
- Spread of city hot springs
- 電圧制御温度補償型水晶発振器
- VCTCXO (Voltage Controlled and Temperature Conpensated Crystal Oscillator)
- エアミックス温度コントロール
- air mixing temperature control
- サーモスタットによる温度制御
- thermostatic control
- まだ間に合う!地球温暖化防止
- Never too Late to Prevent Global Warming!
- 感温スイッチ サーモスイッチ
- thermostatic switch
- 地球温暖化対策税制専門委員会
- Expert Committee on Taxation System for Global Warming Measures
- 詳細は温泉マークを参照の事。
- Concerning the details, refer to Onsen mark.
- 温水洗浄便座との相性も悪い。
- It is also incompatible with onsui senjo benza (toilet seats which have a bidet function, washing user's bottom with warm water).
- 地球温暖化対策に関する基本方針
- Basic Policy on Measures to Tackle Global Warming
- 地球温暖化防止活動推進センター
- Center for Promoting Activities to Prevent Global Warming
- 鉛直気温分布放射計(VTPR)
- VTPR (vertical temperature profile radiometer)
- vertical temperature profile radiometer (VTPR)
- 高温の源泉につけて卵をゆでる。
- Eggs are boiled in high-temperature spring water.
- 温泉を食品加工などに利用した例
- Examples of hot spring utilization for food processing
- 玉川温泉 (秋田県)(秋田県)
- Tamagawa-onsen Hot Spring (Akita Prefecture) (Akita Prefecture)
- 搬送波電力対雑音温度比(CT比)
- carrier power-to-noise temperature ratio (CT ratio)
- 地球温暖化問題に関する特別委員会
- Special Committee on Climate Change
- 地球温暖化対策地域推進モデル事業
- Model Program for Promoting Community Global Warming Measures
- 温暖化対策技術プロジェクトチーム
- Global Warming Technology Project Team
- 地球温暖化対策の促進に関する法律
- Law concerning the Promotion of the Measures to Cope with Global Warming
- 地球温暖化対策の推進に関する法律
- Law Concerning the Promotion of the Measures to Cope with Global Warming
- Act on Promotion of Global Warming Countermeasures
- ブダペストは温泉に恵まれている。
- Budapest is rich in hot springs.
- アルミニウムを主成分とする温泉。
- Aluminous springs are hot springs whose principal ingredient is aluminum.
- 多量の水素イオンを含有する温泉。
- Acidic springs are hot springs that contain a mass of hydrogen ion.
- 10分程度で温泉卵が出来上がる。
- The onsen eggs can be cooked in 10 minutes.
- (4) 蛇口:温水と冷水が出る。
- (4) Water faucet: For both hot water and cold water
- クーラント温度センディングユニット
- collant temperature detector
- coolant temperature gage
- 都道府県の地球温暖化防止活動推進員
- voluntary advisor for global warming prevention activity appointed by governor
- 地球温暖化アジア太平洋地域セミナー
- Asia-Pacific Seminar on Climate Change
- 地球温暖化ガス(GHG)の総排出量
- aggregate Greenhouse Gas (GHG) emission
- 地球温暖化対策推進大綱[旧訳し方]
- Guideline for Measures to Prevent Global Warming
- 化学品審議会地球温暖化防止対策部会
- Global Warming Prevention Committee of the Chemical Products Council
- 温室効果ガスの排出・吸収目録の作成
- compilation of greenhouse gas inventory
- 全国地球温暖化防止活動推進センター
- National Center for the Promotion of Activities to Cope With Global Warming
- Japan Center for Climate Change Actions
- コールタールペイント(常温使用型)
- cold-applied coal-tar paints
- 泉源における水温が摂氏25度以上。
- Temperature of water at the gushing point shall be 25 degree Celsius or above.
- 例として鶴巻温泉の元湯・陣屋など)
- An example is Motoyu Jinya of Tsurumaki Onsen.
- 高熱液化仕込みまたは高温液化仕込み
- Konetsu ekika jikomi (preparation using high heat liquefaction) or koon ekika jikomi
- 低温で長時間かけて発酵させて造る。
- They are produced by fermenting at low temperature spending a long time.
- 地球温暖化防止森林吸収源10カ年対策
- Ten-year Forest Sink Measures to Prevent Global Warming
- 温暖化防止のための環境学習DVD教材
- Environmental Learning DVD Materials for Global Warming Mitigation
- 地球温暖化の影響を指摘する声もある。
- Some pointed out that it was an effect of global warming.
- 熱いまま、または冷まし常温で供する。
- It is served while hot or after cooled to room temperature.
- - 日本の温泉地一覧、日帰り入浴施設
- List of hot spring resorts in Japan, and bathing facilities without accommodations
- 地球温暖化予測技術の高度化に関する研究
- study concerning advanced global warming forecasting technology
- 地球温暖化防止対策の検討に係る小委員会
- Subcommittee for Reviewing Measures to Arrest Global Warming
- メタンその他の温室効果ガス排出抑制対策
- measure to control methane and other greenhouse gas emission
- 温室効果ガス世界資料センター[WMO]
- World Data Centre for Greenhouse Gases
- 都道府県地球温暖化防止活動推進センター
- Prefectural Center for the Promotion of Activities to Cope With Global Warming
- local center for promoting activity to arrest global warming
- Prefectural promotion centers for climate change action
- 温泉の種類は泉質についても参照のこと。
- For categorization of hot springs, also refer to the quality of hot springs.
- 丹生系温州よりも2週間程早く成熟する。
- It matures earlier than Nyu line unshu by about 2 weeks.
- これに酒を入れ、湯に浸けて酒を温める。
- Sake is poured into a chirori and warmed by dipping it into hot water.
- 温室効果ガス排出・吸収量世界標準算定方式
- internationally-agreed methodology and software for the calculation and reporting of national GHG emissions and removals
- アジア太平洋地域温暖化対策統合評価モデル
- Asia-Pacific Integrated Model for evaluating policy options to reduce GHG emissions and global warming impacts
- また、温水湖(Hévíz湖)も存在する。
- There also exists a hot water lake (Lake Hévíz).
- 温度には、飯の量と卵の大きさも影響する。
- The amount of the rice and the size of the egg also influence the temperature.
- 温度も重要であって、食感と味に影響する。
- The temperature is also significant because it influences the texture and the taste.
- 都道府県全国地球温暖化防止活動推進センター
- Prefectural National Center for Promoting Activities to Prevent Global Warming
- 平成18年度地球温暖化防止活動環境大臣表彰
- Minister of the Environment's 2006 Commendation for Global Warming Prevention Activity
- 温泉はサウナやシャワーなどにも利用される。
- Hot spring water is also used for saunas and showers.
- 温泉はその含有成分によって分類がなされる。
- Hot springs are categorized based on their ingredients.
- 摂氏34度以上摂氏42度未満(狭義の温泉)
- 34 degree Celsius to 42 degree Celsius (exclusive of 42 degree Celsius) (hot spring in narrow sense)
- 温泉による保養という点では日本と同じである。
- Like in Japan, recuperation in a hot spring is also common in Europe.
- 一部では温度卵(おんどたまご)とも呼ばれる。
- There are also soft boiled eggs called 'ondo tamago.'
- 果皮は温州みかんとしては厚めで日持ちが良い。
- Its rind is rather thick among unshu mikan and it keeps well.
- 草津温泉(群馬県、高温浴(摂氏42度以上))
- Kusatsu-onsen Hot Spring (Gunma Prefecture, high-temperature bathing (above 42 degree Celsius))
- 逆に、飯と卵の温度が低いほど、粘性が下がる。
- On the contrary, the viscosity decreases as the temperature of the rice and the egg is low.
- 理想的な鉄板の温度は180℃前後と言われる。
- The ideal temperature of the iron plate is about 180 ℃.
- 地球温暖化防止のための緑の国民参加活動推進事業
- Program for Promoting Greening Activities to Prevent Global Warming with Citizen Participation
- 人間活動に伴った温室効果ガスの排出と吸収の目録
- national inventory of anthropogenic emissions and removals of greenhouse gases
- 脱温暖化ー「人」と「しくみ」づくりで築く新時代
- A Low Carbon Society-A New Era Shaped by People and System
- その湯を用いた入浴施設も一般に温泉と呼ばれる。
- Also, bathing facilities which use such hot water are generally called hot springs.
- 青島温州と共に高糖系品種の代表的な品種である。
- Just the same as Aoshima unshu it is also one of the representative brands of high sugar content cultivars
- 普通温州としては早熟で、果実は大きく育ち扁平。
- It is a rather early maturing cultivar as a futsu unshu, and the fruit is large and flattened.
- 温泉の蒸気熱を利用した地獄釜で魚や野菜を蒸す。
- Fish and/or vegetables are steamed in the Jigokugama (pot) which uses hot spring steam.
- 現代風にいうと生酛系に属する高温糖化法である。
- In modern terms, ni-moto can be described as a high-temperature saccharification method, which falls under 'ki-moto' (one of the methods for preparing the starter mash).
- 温室効果ガス排出量算定に関する検討結果総括報告書
- Comprehensive Report on the Review Results of Calculating the Emission Amounts of Greenhouse Gases
- これに目を付けた温泉地は瓶詰めにして売り出した。
- Many of the hot spring resorts took advantage of the above and started to sell bottled hot spring water.
- これを適温で保温すると、納豆菌が増殖し発酵する。
- If it is kept at the appropriate temperature, the bacillus subtilis natto increases and fermentation will occur.
- 我が国における温暖化対策税制について(中間報告)
- Review of Japan's Taxation System for Global Warming Measures (an interim report)
- 過去及び現在における世界全体の温室効果ガスの排出量
- past and present global emissions of greenhouse gases
- 国内には火山が多いために、温泉地も数多く存在する。
- There are many hot springs thanks to the presence of many volcanoes.
- 温州みかんではないが、「いよかん」は全国的に有名。
- Although not Unshu mikan, 'Iyokan' (Citrus Iyo) is famous country wide.
- 日本では温泉法及び鉱泉分析法指針で規定されている。
- In Japan, the Hot Spring Law and the Standard Methods of Analysis for Mineral Springs regulate in this regard.
- 地球温暖化問題への国内対策に関する関係審議会合同会議
- Joint Meeting of Councils Relating to Domestic Measures to Arrest Global Warming
- 温寒帯林の保全及び持続可能な管理に関する基準及び指標
- Criteria and Indicators for the Conservation and Sustainable Management of Temperate and Boreal Forests
- 低炭素社会の実現に向けた脱温暖化2050プロジェクト
- Developing Visions for a Low-Carbon Society through Sustainable Development
- オセアニアで有名な温泉大国はニュージーランドである。
- In Oceania, New Zealand is famous for having a lot of hot springs.
- 青島温州よりも小ぶりでM・Sサイズ中心の小玉みかん。
- It is a small sized type mikan mainly of M and S size, and smaller than Aoshima unshu.
- 泉温は湧出口(通常は地表)での温泉水の温度とされる。
- Temperture means water temperature measured at the gushing point (normally the earth's surface).
- 冷や飯は温度も下がり、水分も減少して食感が失われる。
- As rice gets cold, it loses moisture and its good texture.
- 温度が最高になったときに行なうので最高積み替えという。
- As it is carried out when the temperature reaches the maximum ('saiko' in Japanese), it is called saiko tsumikae.
- 山肌の温暖な気候を活かして多種のみかんを栽培している。
- In Kumamoto Prefecture, they grow many cultivars of mikan by taking advantage of the mild hillside climate.
- 「温州蜜柑」との呼称が一般的になったのもこの頃である。
- The name 'Unshu mikan' also became common during this time.
- 栽培北限は「最寒月の平均気温が5℃以上」とされている。
- The northern limit of mikan growing is said to be 'when the average temperature of the coldest month is over 5 degrees Celsius.'
- 明治時代になると温泉の科学的研究も次第に盛んになった。
- During the Meiji period, scientific research of hot springs became vigorous.
- これにより酒は常温においても長期間の貯蔵が可能になる。
- Through this processing, it becomes possible to store sake for a long period at a natural temperature.
- 地方公共団体における地球温暖化対策に関するマスタープラン
- master plan about global warming measure in local public entity
- 付属の塩は普通の塩ではなく、温泉でできた塩を使っている。
- The salt added is not the usual salt but salt made from the hot springs.
- 最高積み替え 仕舞い仕事のあとも米の温度はさらに上がる。
- 'Saiko tsumikae' - Even after shimaishigoto the temperature of rice continues to increase.
- 大韓民国では日本に似た”浸かる”温泉文化が根付いている。
- Hot spring culture of 'soaking,' similar to that of Japan, is rooted in the Republic of Korea.
- 韓国は火山が少ないが、高温が噴出する温泉が多く存在する。
- Though there are few volcanoes in Korea, there are a lot of hot springs with high temperatures.
- 温度が高すぎると周りだけ固くなって、中まで火が通らない。
- If the temperature is too high, only the coating will harden and the meat will remain undercooked.
- そのため、国の広さに対して、温泉開発自体が途上状態にある。
- Under such circumstances, hot spring exploitation itself is in the stage of development relative to the size of the country.
- 含まれる成分により、さまざまな色、匂い、効能の温泉がある。
- Depending on contained ingredients, there are a variety of hot springs in terms of color, smell and health benefits.
- 溶解成分の分類は、温泉1kg中の溶存物質量によりなされる。
- Categorization of dissolved ingredients are done based upon the mass of dissolved ingredients contained in 1 kg of hot spring water.
- 不感温度浴(摂氏34-37度)、微温浴(摂氏37-39度)
- Bathing in hot spring water with insensible temperature (34-37 degree Celsius), Bathing in tepid hot spring water 37 - 39 degree Celsius)
- 気温の低い、日の出前の早朝に作業を行うことが一般的である。
- The work of Kanpyo production is normally done in the early morning, before sun-rise, when air temperature is low.
- 由布院温泉の有名旅館製のものなどは土産としても人気が高い。
- Products such as one offered by a famous ryokan (a Japanese-style hotel) in Yufuin Onsen (Yufuin Spa) are also popular as souvenirs.
- 発酵にともなって放熱されるので温度上昇も著しいころである。
- Since heat is released in line with progress of fermentation, the temperature rise is most significant during this stage.
- 重曹泉の温泉への入浴は、皮膚をなめらかにする美肌効果がある。
- Sodium bicarbonate springs are believed to be effective for making skin smooth and beautiful.
- これは卵の殻に温泉成分の鉄分が結びつき黒く見えるものである。
- This is because the iron in the hot springs turns the egg shells black.
- 温度が高いのは、そうしないと黄麹菌が培養されないからである。
- The high temperature is necessary for yellow koji aspergillus to be cultivated.
- 温暖で西海、諫早地方が産地である長崎県は柑橘の産地でもある。
- With its mild climate and famous growing regions of Saikai and Isahaya, Nagasaki Prefecture is one of the major citrus production area.
- 比較的決まった温泉地に毎年赴き、疲労回復と健康促進を図った。
- They regularly visited the same hot spring every year for the purpose of fatigue recovery and health promotion.
- 飯の温度が高く、卵も室温になっていれば、卵は半熟状態になる。
- When the rice is hot and the egg is warmed to the room temperature, the egg becomes soft-boiled.
- 成分の組成比によって、下記の各種温泉の性質を帯びることもある。
- Depending upon the relative proportions of each ingredient, some simple hot springs have similar quality with hot springs that are described below.
- 秋、海水温度が約20℃の時、河口近くの海にノリヒビを設置する。
- In autumn, when the temperature of seawater is approximately 20℃, 'nori-hibi' is set in the sea near the mouth of a river.
- 山中や 菊はたおらぬ 湯の匂 奥の細道、山中温泉の湯を賞賛して
- Yamanaka ya, kiku wa taoranu, yu no nioi (With chrysanthemum unplucked, breathes fragrance of a hot spring at Yamanaka spa): a haiku composed by Basho MATSUO in his anthology 'Oku no Hosomichi,' in praise of the hot spring at the Yamanaka onsen (spa).
- 温室効果ガスの排出・吸収に関する国家目録作成のためのガイドライン
- Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories
- この泉質の温泉は保湿効果が高いので体がよく温まり、貧血にも効く。
- As this type of hot springs has a high moisturizing effect, they are effective for warming the body as well as for anemia.
- - キザラ(グラニュー糖やザラメ)を高温で熱し、綿状にした菓子。
- A snack formed by heating a mixture of granulated and crystal sugar to a very high temperature and forming it into cotton-like fibers.
- 最近は、地球温暖化のため「早い」の表現が、毎年繰り返されている。
- In recent years, due to the global warming, the 'early' flowering report has been repeated every year.
- しかし夏から秋にかけて温度が高い時にごく稀に実を結ぶことがある。
- However, they infrequently bear fruit in the summer or autumn, when it is hot.
- 醤油は塩分とアルコールを多く含んでいるので常温でも腐敗しにくい。
- Soy-sauce is not perishable even at normal temperature as it contains plenty of salt and alcohol.
- また環境温度が5℃以下でないと打瀬ができないという難物でもある。
- Additionally, the yamaoroshi-haishi-moto is difficult to use since the utase (a part of the brewing process) can not be performed without maintaining the environmental temperature below 5 degrees Celsius.
- 温帯林等の保全と持続可能な経営の基準・指標に関する国際作業グループ
- International Working Group on Criteria and Indicators for the Conservation and Sustainable Management of Temperate and Other Forests
- アジア太平洋地域温暖化対策統合評価モデルトレーニングワークショップ
- AIM Training Workshop
- 米、麹、水、乳酸を混ぜる > 酵母添加 > 温度管理 > 酒母完成
- Rice, koji, water and lactic acid are mixed. -> Adding yeast -> Temperature control -> Sake mash-making completed.
- 日本では、1948年(昭和23年)7月10日に温泉法が制定された。
- In Japan, the Hot Spring Law was established on July 10, 1948.
- 燗は季節の温度と密接に関わるため、別火のような年中行事をも生んだ。
- As kan has a close relation with a seasonal temperature, it gave birth to regular annual events such as bekka (using separate fire for cooking).
- 有名なエビアン (ミネラルウォーター)やヴィシーなども温泉水である。
- Evian (mineral water) and Vichy, well-known brand of bottled water, make use of hot spring water.
- しかし、いずれも日本の温泉のように「浸かる」という概念が存在しない。
- Unlike in Japan, however, the notion of 'soaking' doesn't exist even at these places.
- 溶存物質量(ガス性物質を除く)1g/kg未満かつ湯温が摂氏25度以上
- Mass of dissolved ingredients (excluding those that are in the form of gas) below 1 g/kg as well as temperature is 25 degree or above.
- また、保温状態の炊飯ジャーを利用し水を使わずに作ることも可能である。
- They can also be made without using water, by using a rice cooker on the warm setting.
- 特に遅く出荷される品種(青島や十万など)は晩生温州として区別される。
- Those varieties shipped especially later such as Aoshima Unshu and Juman Unshu are distinctively included in the late blooming brands as Okute unshu.
- 保温、補強等のため木綿布に木綿糸で補強したものが始まりとされている。
- It started with cotton fabrics reinforced with cotton threads for warmth and strength.
- 秋・冬の一定期間の低温を経て、春の気温上昇とともに生長して開花する。
- After staying dormant during the fall and winter, the buds will develop and will come into bloom as the ambient temperatures rise in the spring.
- 長い時間をかけて低温熟成した酒に生まれる、あっさりとした旨みをさす。
- It denotes plain umami obtained with sake that has been matured at low temperature spending a long time.
- 地球温暖化対策推進法に基づく国・地方公共団体の事務・事業に係る実行計画
- Execution plan for clerical works and projects of government and local authorities based on the Law Concerning the Promotion of the Measures to Cope with Global Warming
- 仲仕事(なかしごと) ふたたび熱を散らすために米を広げて温度を下げる。
- 'Nakashigoto' (literally, 'intermediate work') - In order to disperse heat again, rice is spread and its temperature is lowered.
- アメリカ大陸には日本ほどではないが、一部の火山帯を中心に温泉が点在する。
- In America, some hot springs are scattered along the volcanic belt, though the number is less than in Japan.
- 温州みかんではないが、熊本県果実連合会が登録商標を持つデコポンでも有名。
- Although not unshu mikan, Decopon (Tangerine) that Kumamoto Prefecture Fruit Association has a registered trade name for is famous.
- 火山性温泉は当然ながら火山の近くにあり、火山ガス起源の成分を含んでいる。
- Needless to say, volcanic hot springs are located near volcanoes and contain ingredients originating from volcanic gas.
- ケイ酸(H2SiO3) 50mg以上(保温効果を持続させる作用がある)。
- Silicic acid (H2SiO3): 50 mg or more (it is effective for retaining warmth)
- 猪口に入れて電子レンジで温めるのも多少は有効だが、中にムラができやすい。
- It is also effective to certain extent to put sake into a choko and warm with a kitchen microwave, but it tends to cause uneven heat distribution in the sake.
- ゆえに、それぞれの酒質によって飲用に最も適するとされる温度は多様である。
- Therefore, depending on the quality of each sake, the best drinking temperature differs.
- その為か最近では温泉をメインとし日本を訪れる外国人観光客も増え始めている。
- Probably thanks to the above, foreign tourists whose main purpose is visiting Onsen have been increasing recently.
- また、発見の古い温泉ではその利用の歴史もかなり古くから文献に残されている。
- For hot springs that have a long history, the record of their use is also found in old literature.
- 玉露はその甘みが特徴であり、高温の湯で淹れると苦味成分まで抽出してしまう。
- Gyokuro is characterized by its sweetness, but if you brew it in water at a high temperature, the bitter ingredients of the tea leaves will also leach out.
- 温暖のために凍結に 4 - 5 晩かかると腐敗にかたむき、発色してしまう。
- If it is mild enough to require four or five nights to freeze the kanten, the resulting product will tend to decay and be colored.
- 猛烈な臭いを発するが、高温で発酵が早く進み、夏でも安全に酛が造れるという。
- The fermentation smells bad but proceeds quickly thanks to the high temperature, so it is said that moto can be made without issue even during summer.
- 一般に温度上昇によって、舌に感じられる酸味が相対的に下がり、旨味が上がる。
- Generally speaking, a sour taste sensed by the tongue decreases as the rise of sake temperature, and umami increases.
- 近年では地域おこしの一環、観光客誘致のための温泉開発が全国的に行われている。
- In recent years, drilling hot springs has been vigorously conducted around the nation with the aim of regional development and attracting tourists.
- (これに由来し、現代において旅館・温泉の名称に「陣屋」を使用するものもある。
- (Derived from this, today some inns and hot springs are called 'jinya').
- その意味で、日本の温水プールのような具合で湯に親しむ場所となっていると言える。
- In this sense, public baths can be said as the place where people get used to hot water, something like hot swimming pools in Japan.
- 吉野家が2003年頃からメニューに「半熟玉子」という名前で温泉玉子を追加した。
- Yoshinoya added onsen eggs to its menu in 2003 under the name soft boiled egg.
- これは日韓併合に伴い、日本人が朝鮮半島で温泉開発を行ったことに因るものである。
- This is the result of Japanese people's exploitation of hot springs in Korean Peninsula in the wake of Japan's annexation of Korean Peninsula.
- 鉱泉分析法指針では湧出または採取したときの温度により以下の四種類に分類される。
- The Standard Methods of Analysis for Mineral Springs categorizes spring water into four based on its temperature at the gushing point or when it was taken.
- 温州みかんではないが、ゴールデンオレンジ(黄金柑)が一番人気のある品種である。
- Although it is not a unshu mikan, Golden Orange is the most popular cultivar in this area.
- 朝夕の比較的気温が低い時間に行うことにより、その効果を持続させることができる。
- We can obtain lasting effects of Uchimizu by doing it in the morning and evening when air temperature is relatively low.
- さくらの開花予想は、この桜の花芽の生長が気温に依存する性質を利用して行われる。
- The timing of flowering of cherry blossoms is forecasted based on their characteristics that development of cherry blossom buds depends on ambient temperatures.
- 熊本県小国町 (熊本県)の杖立温泉では、3,500匹のこいのぼりがたてられる。
- At Tsuetate-onsen Hot Spring in Oguni-machi, Kumamoto Prefecture, 3,500 koi-nobori are hoisted.
- また、殻付きでは低温殺菌して白身が半ば固まった卵がパック入りで販売されている。
- As for eggs in shell, those with the whites half set from pasteurization are sold in a package.
- 俳句では現在でも夏の季語となっているが、現在は冬に温めて飲むのが一般的である。
- Therefore, the term amazake remains one of the kigo (seasonal words) for summer used in haiku poetry even though amazake is now seldom drunk during summer.
- また、アルコールは体内で、体温と同程度にならないと胃壁や腸壁から吸収されない。
- Because alcohol is not absorbed from stomach or the bowel walls unless its temperature becomes same as the body temperature.
- 温泉マークの文字参照による表記方法は、♨(♨)である。
- The notational system of character reference to Onsen mark is ♨ (♨).
- 雲仙温泉では地獄谷からでる蒸気で蒸し器を使う少し硫黄のにおいがするゆで卵である。
- At Unzen hot springs, eggs are available which have a slightly sulfurous smell and have been cooked in a steamer using steam from Jigokudani valley.
- 盛り 翌日あたりになると黄麹菌の活動が盛んになり、米の温度も上昇がいちじるしい。
- 'Mori' (literally, 'filling') - From around the next day, yellow aspergillus become active and the rise of the temperature of rice is remarkable.
- また東京都内のような都市部でも温泉を売りにした温浴施設が開設、人気を集めている。
- Even in big cities like Tokyo, bathhouses whose draws are hot springs have started business and are attracting many clients.
- 温度が高すぎるとコウジカビの酵素が充分に作用せずに糖化が進まず甘味が乏しくなる。
- If the temperature is too high, Aspergillus enzymes will not be sufficiently active, meaning that saccharification cannot occur and resulting in a less sweet amazake
- 最近は造り手が薦める温度帯がサブラベル(裏ラベル)に表示されることも多くなった。
- In recent years, the temperature range recommended by the brewer is shown on the sub-label (label on the backside).
- (グルテンの生成を抑える為、温度は低い方がよい。店によっては氷水を使う店もある)
- (You should keep the water or soup as cool as possible in order to suppress the formation of gluten. Some stores use ice water.)
- 一方、ヨーロッパでは飲用水の質が悪く、そのため一部の入浴客は温泉水を飲用していた。
- On the other hand, as the quality of drinking water was poor in Europe, some visitors to hot spring resorts used to drink hot spring water.
- 「Onsen」を世界で通用する言葉にする運動は、草津温泉などが積極的に行っている。
- People of Kusatsu-onsen Hot Spring are actively conducting the movement to make 'Onsen' a global term.
- 一般家庭においては便所の大半が洋式になっており、近年では温水洗浄便座が増えている。
- Most general households have yoshiki lavatory basins and recently onsui senjo benza has increased.
- これも、酒の「酔い」よりも「味」を優先させたい人が、温かい温度帯を好む理由である。
- This is also a reason why the person who places a priority on 'flavor' rather than on 'drunkenness' prefers a warm temperature zone.
- フライパンやホットプレート程度の厚さでは熱を保持できず温度が大きく下がってしまう。
- The thickness of frying pan or hot plate can not keep the heat and the temperature fall is very large.
- 近年は女性向けに小型化されてカラフルでおしゃれなタイプの保温弁当箱も登場している。
- In recent years, colorful and fancy downsized thermos lunchboxes for woman are appearing.
- 新エネルギー産業技術総合開発機構(NEDO)が発行した日射強度。気温に関するデータ。
- METPV Meteorological Test Data for Photovoltaic System
- これが大変な評判を呼び、以後は”温泉は飲むもの”、すなわち飲泉が文化として根付いた。
- Such bottled hot spring water gained a good reputation and since then, the notion of 'hot spring was water to drink,' namely the practice of drinking hot spring water took root as culture.
- 硫酸塩泉は温泉入浴を禁じられている人以外にはこれといった弊害のない無難な泉質である。
- Sulfate springs have no particular harmful influence on human bodies except for persons who are prohibited to bathe in hot springs.
- 保温性のある発泡スチロール容器(カップヌードルの容器など)に卵を入れ、熱湯を加える。
- Put an egg into a polystyrene container (such as a cup noodle container) that will retain heat and add hot water.
- 1975年の春、沼津市西浦久連で山田寿太郎の青島温州の木より発見された青島系統品種。
- It was found at the Aoshima unshu tree of Jutaro YAMADA in Nishiurakuzura, Numazu City in the spring of 1975.
- 現在の仕込み場は、たいてい温度センサーのとりつけられた3段仕込みタンクが並んでいる。
- In most shikomiba today, tanks for three-stage preparation equipped with a temperature sensor, stand one after another.
- 80℃以上の高温で20分から40分、蒸気を当てることによって生地に染料を定着させる。
- The dyes are fixed to the cloth by applying steam of 80 ℃ or higher for 20 to 40 minutes.
- この方法でも冷え切っている卵を使うとひびが入るので、あらかじめ常温にしておく方がよい。
- Even with this method, if the egg is cold it will crack so it is a good idea to let it return to room temperature.
- 床暖房やエア・コンディショナーなどで温度は30℃近く、湿度は60%以下に保たれている。
- The temperature is kept at around thirty degrees centigrade and the humidity not higher than sixty percent by means of floor panel heating or air conditioning.
- 泉温の分類としては鉱泉分析法指針では冷鉱泉・微温泉・温泉・高温泉の4種類に分類される。
- According to the Standard Method of Analysis for Mineral Springs, they are categorized, based upon their temperature, into cold mineral springs, tepid hot springs, hot springs, and high-temperature hot springs.
- しかし、火山帯が少ないため湯量が少なく、また泉温が低かったため、温泉地は発展しなかった。
- However, hot spring resorts didn't develop there because of the small quantity of hot spring water as well as its low temperature resulting from the lack of a volcanic belt.
- 粥は消化が良く、体も温まるため、胃腸が弱っている時や風邪などの病気の際に食べる事が多い。
- It is easy to digest and warms the body, so it is often eaten when suffering from conditions affecting the stomach or intestines, or from an illness such as a cold.
- 仕込み開始から2週間、比較的高温で推移させた場合は、麹菌の酵素により諸味は一応液化する。
- In the case where it is kept under relatively high temperature for two weeks after starting the preparation, moromi is liquefied by enzyme of Aspergillus oryzae.
- これを避けるには、大量のコロッケを入れると油の温度が下がるため適量を入れるようにする事。
- To prevent such problems from occurring, it is important to put an appropriate number of frozen korokke into the hot oil because too many korokke may reduce the temperature of the oil.
- 対してバーデンバーデンやスパなどのように入浴用として形成された温泉地も少数ながら存在する。
- By contrast, limited number of hot spring resorts, such as Baden-Baden and Spa, were places for bathing originally.
- 単純温泉とは、成分の含有量だけを評価したものであり成分の種類について規定したものではない。
- The definition of simple hot spring is made solely based upon the amount of contained ingredients and the kinds of ingredients are not taken into account.
- よって単純温泉とひとくくりにしても個々の泉質は多岐にわたるため単純な比較・分類はできない。
- Even though categorized into simple hot springs, the quality of each hot spring varies widely and simple comparison/categorization of them is not possible.
- 作り方は、しっかり水を切った豆腐を半丁程度に切り、180℃から200℃の高温の油で揚げる。
- To make atsuage, cut tofu into halves after draining well, and deep-fry in the oil of 180C to 200C.
- 体が温まるように(風邪の予防としても)、甘酒を熱くしショウガ汁を入れて飲まれることが多い。
- Hot amazake with ginger juice added is often drunk to warm the body (to prevent colds).
- 逆に温度が低すぎると乳酸発酵が進行しすぎ、雑菌も繁殖するので、酸味が強く風味が損なわれる。
- Conversely, if the temperature is too low, excessive lactic acid fermentation occurs and unrelated bacteria proliferate, resulting in bad-tasting sour amazake.
- 伝統的な納豆の作り方は、蒸した大豆を稲の藁で包み、40度程度に保温し約1日ほど置いておく。
- The traditional method for producing natto is to enfold the steamed soybeans in a rice-straw wrapper, maintain the temperature at around forty degrees and leave it for approximately one day.
- それらを人肌燗・飲用温度あたりまで温めると、花がゆっくり開くようにそれらが感じられてくる。
- But, if such sake is warmed to so-called hitohadakan (literally, temperature of human skin) or drinking temperature, such taste, fragrance, etc. the taste awakens like flower petals opening slowly.
- 冬季に醸造した後に春・夏の間涼しい酒蔵で熟成させ、気温の下がる秋に瓶詰めし出荷された清酒。
- seishu which, after brewing in wintertime, has matured in a cool brewery during spring and summer and bottled and shipped in autumn when the air temperature becomes low
- 政府がその事務及び事業に関し温室効果ガスの排出の抑制等のため実行すべき措置について定める計画
- Action Plan for Greenhouse Gas Emission Reduction in Government Operations
- それは一過性のものであるが、皮膚の弱い人は温泉から出る際に真水で身体を洗い流しておくとよい。
- Though such inflammation is temporary in nature, it is desirable for persons with sensitive skin to wash their bodies with fresh water after bathing.
- また、電子レンジで温めるだけで、カリッと揚げた食感を再現できる冷凍コロッケも開発されている。
- In addition, there is a new type of frozen korokke which can be made crisp just by heating it up in a microwave.
- タイルを最初に日本で使ったのは観光地の温泉で、イメージとしてのローマ風呂に影響されたらしい。
- Onsen (hot springs) in sightseeing resorts used tiles for the first time in Japan, and seemed to be influenced by the images of Roman baths.
- この法律で「公衆浴場」とは、温湯、潮湯又は温泉その他を使用して、公衆を入浴させる施設をいう。
- The term 'public bath house,' in the Act, refers to a facility that offers a public bath using warm water, hot saltwater (including bath), onsen (hot spring) or others.
- 概して高温で、ニキビ、オイリー肌、皮膚病、リウマチ、気管支喘息、婦人病などの症状に効果がある。
- Their temperature is relatively high and they are effective for pimples, oily skin, skin diseases, rheumatism, bronchial asthma and women's diseases.
- ハンガリーでは古代ローマ時代から公衆浴場が建設され、2000年近くに渡る温泉文化を持っている。
- Hot spring culture in Hungary, where public baths were constructed during the ancient Roman period, has a history of nearly 2000 years.
- 温泉卵(おんせんたまご)は、半熟卵の一種で、卵黄部分は半熟、卵白部分は半凝固状態に茹でた鶏卵。
- Onsen tamago (onsen eggs) are a type of soft boiled egg, or chicken eggs with the yoke soft and the white only half done.
- 砂湯、打たせ湯、蒸し湯、合せ湯など、いずれもそれぞれの温泉の特性を生かした湯治風俗が生まれた。
- Varieties of toji customs, such as mineral sand bath, cascading bath, steam hot bath and mixed bath, were created taking advantage of the characteristics of respective hot springs.
- 体が温まるだけでなく、夏に飲む場合は夏バテを防ぐ意味合いもあり、健康的な飲料として好まれている。
- Amazake is popular as a healthy beverage because it not only has the effect of warming the body but also prevents natsubate (summer lethargy) when drunk during summer.
- 温泉(おんせん)とは地中から湯が湧き出す現象や湯となっている状態、またはその場所を示す用語である。
- The term 'hot spring 'refers to a phenomenon of hot water gushing out from underground, the state of hot water or the place where such phenomenon or state is seen.
- 温泉の旅館では浴衣と下駄が備え付けてあり、外湯に行く場合は旅館は下駄を貸し、それを履いて出かける。
- Japanese-style hotels in hot spring resorts are equipped with yukata and Geta, and when guests visit sotoyu (any and all public baths in the town outside), Japanese-style hotels lend Geta, and guests go out wearing them.
- 炊いた米には若干の粘り気があることに加えて温かくても冷めていても複数回噛んでいるうちに甘味が増す。
- In addition to the stickiness, the steamed rice becomes sweeter as you chew it well whether warm or cold.
- 政府がその事務及び事業に関し温室効果ガスの排出の抑制等のため実行すべき措置について定める計画の実施要領
- Guidelines for the Action Plan for Greenhouse Gas Emission Reduction in Government Operations
- しかしながら、それは泉質による効能ではなく、おおむね温浴によって血行が促進されることによる効果である。
- However, these are not the effect of contained ingredients, but the effect of improved circulation resulting from the warm bath.
- 同じアルコール飲料を同じ土地で異なった温度で味わうのを常としているのは、世界的に見て日本酒だけである。
- Sake is the only alcoholic drink in the world which is habitually drunk at different temperatures in the same area.
- 江戸時代頃になると、農閑期に湯治客が訪れるようになり、それらの湯治客を泊める宿泊施設が温泉宿となった。
- In the Edo period, increasing guests visited for toji in agricultural off-season and the facilities to accommodate them became hot spring hotels.
- 醤油の「色」は熟成の期間や温度経過によって異なり、無色に近い淡褐色から、黒に近い暗赤褐色まで存在する。
- The 'color' of soy-sauce varies according to maturing period or temperature in processes; its color; from light bronzed close to clear, to dark red brown close to black, exists.
- またこれにより、温泉水を直に飲用したことで医療効果が鮮明であったことから、飲泉と医学がすぐに結びついた。
- As the drinking of hot spring water showed clear medical effects, it was soon associated with medical science.
- また、ホットスプリングスも漫然として健康に良いと見做されていただけであり、温泉と医学も結びつかなかった。
- Further, hot spring water of Hot Springs has been believed to be good for health without concrete grounds and there has been no affiliation between hot springs and medical science.
- 湧出時の温度が摂氏25度以上であるか、または指定成分が一定の値以上である場合、これを「鉱水」と分類する。
- Spring water is designated as 'mineral water' if its temperature at the gushing point is 25 degree Celsius or above or it contains designated ingredients more than the designated amount.
- 温泉はヨーロッパでは医療行為の一環として位置付けられているが、日本では観光を兼ねた娯楽である場合が多い。
- Though the use of hot springs is considered as one of medical treatment in Europe, hot springs are used in Japan basically for a recreational purpose as part of sightseeing tour.
- なお、大阪にある「源ヶ橋温泉」(生野区)は銭湯の建造物では数少ない、国の登録有形文化財に登録されている。
- Gengabashi Onsen,' in Osaka's Ikuno Ward, is a rare sento building that's among the registered tangible cultural properties of the nation.
- 乾物であるので常温で保存が可能だが、夏季には茶色く変色してしまう為、春を過ぎたら冷蔵庫での保存が望ましい。
- Since it is a dried product, it is possible to preserve it at room temperature, but it turns brown during summer, so it is desirable to preserve it in the refrigerator after spring.
- 気候系に対して危険な人為的干渉を及ぼすこととならない水準において大気中の温室効果ガスの濃度を安定化させること
- stabilization of greenhouse gas concentrations in the atmosphere at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system
- 温室効果ガス算定排出量の情報が公にされることにより排出者の権利利益が害されるおそれの有無の判断に係る審査基準
- criteria for examining the risk of a specified emitter's rights and interests being injured by the publication of information of its greenhouse gas emissions
- 米の搗(つ)き方、その日の天気、気温、湿度、水温などさまざまな条件によって、浸漬に必要な時間は精緻に異なる。
- The time required for soaking differs subtly depending on various conditions such as the method of rice polishing, as well as weather, air temperature, humidity and water temperature of the day.
- 積み替え 盛りから3 - 4時間経つと、ふたたび米が熱を持ってくるので、麹蓋を上下に積み替えて温度を下げる。
- 'Tsumikae' (literally, 're-stacking') - In three to four hours after mori, heat is accumulated in rice again and the order of stacking of kojibuta is changed to lower the temperature.
- これは、暖冬傾向で桜が開花する条件である冬の間の一定の低温期間が不十分で休眠できずに開花が遅れることとなる。
- It is the condition that, due to the recent climatic tendency for unusual warm winters, dormancy, which is essential to bring cherry blossoms into bloom, becomes disrupted as ambient temperatures do not stay sufficiently low for a certain period of time in the winter, resulting in their late blooming.
- ただし、2000年代初頭では「冷や」が拡大解釈され、常温よりも冷やしたものを指して用いられていることもある。
- However, at the beginning of 2000's, the term 'hiya (literally, cold sake)' is sometimes overinterpreted to mean sake that is cooled down below normal temperature.
- - 江戸時代に始まり、大正時代まで主要都市・宿場町や温泉街に現物として残っていたが、現在は見る事ができない。
- Invented during the Edo period and had been seen in major cities, post-station towns and hot spring resorts until the Taisho period, but not be seen at present.
- また最近は、生卵ではなく、白身が凝固した半熟卵や、黄身がやや固まり白身はやわらかい温泉卵が供される傾向もある。
- It is a new tendency that a half-boiled egg with clotted white or a hot-spa egg slow-boiled so that the yolk is slightly hard but the white is still soft is served instead of a raw egg.
- じっさいには出荷後の流通・小売業者、あるいは購入後の消費者の、保存方法や温度管理のまずさによるところが大きい。
- In reality, however, it is usually caused by improper storing method or temperature control by a distributor, or retailer after shipment or consumer after purchase.
- その他、共同浴場が設けられており、温泉水の大浴槽でプール感覚と同様に泳ぐ者も多い(日本ではマナー違反とされる)。
- Other than the above, there are public baths and many people swim in a big bath using hot spring water in the same fashion as in a swimming pool (swimming is deemed as the breach of manners in Japan).
- 工場など大量生産などを行う所では人工乾燥機が使われており、生干しでは水分を保つため低温の乾燥機を使うこともある。
- In places such as processing plants where dried fish is mass produced, artificial dehydrators are used, and, with namaboshi, cool-temperature dehydrators are sometimes used to retain the water contents of the fish.
- 冷や以下の温度帯で飲むと初めは口あたりが先行して良く、なかなか酔わず、いくらでもスルスルと飲めそうに感じられる。
- Therefore, if taken at the temperature range below hiya, the drinker feels it is smooth in the mouth and does not get drunk easily and feels like he can drink without any limits.
- 重炭酸土類泉の温泉は炎症を抑える効果があるので、入浴は、外傷、皮膚病、アトピー性皮膚炎、アレルギー疾患などに効く。
- As bicarbonate-earth springs have an anti-inflammation effect, they are effective for injuries, skin diseases, atopic dermatitis and allergy diseases.
- 農林省園芸試験場において杉山温州にトロビタオレンジを受粉させた珠心胚実生から選抜され、1971年に品種登録された。
- It was selected from nucellar seedlings, made by pollinization of the Torovita orange to Sugiyama unshu at the Horticultural Experiment Station of the Ministry of Agriculture and Forestry, and it was registered as a variety in 1971.
- 各温泉の起源伝説には、シカやツル目や鷺(サギ)などの動物が傷を癒した伝説や、空海等高名な僧侶が発見した伝説が多い。
- In the legends related to the origin of hot springs, many tales are found such as the one saying to the effect that a dear, a crane or an egret successfully cured their injuries and the one saying to the effect that famous Buddhist monks, such as Kukai, discovered the hot spring.
- これを天日干し等の日乾や、室内や庫内で火を焚くなどして温度を上げ乾燥させる火乾(機械乾燥)などの方法で乾燥させる。
- Dry the squid prepared in the way above in the sun or in a hot room or chamber where a fire is built to raise the temperature (machine drying).
- 江戸時代になって茶道が理論化されるに伴い、禅宗の温石(おんじゃく)に通じる「懐石」の文字が当てられるようになった。
- As sado was theorized in the Edo period, the characters '懐石' (kaiseki) which were related to onjaku (a warm stone kept in the pocket of Zen monks to keep hunger away) in the Zen sect started to be used.
- 西海のさせぼ温州にはブランド味っ子があり、その中でも最高峰となっている出島の華は14度以上という糖度が保障されてる。
- There is a famous 'Ajikko' brand mikan in Sasebo unshu of the Saikai region, and 'Dejima no hana,' the highest authority amongst them is guaranteed 14 degrees of sugar content.
- 近年は保存技術の向上と共にビニールハウスや温室で栽培されたハウスみかんも多く流通し、ほぼ一年中目にすることが出来る。
- Recently, mikan is available all through the year with the development of preservation technologies as well as the prevalence of the 'house mikan,' cultivated in plastic greenhouses or hothouses.
- 1964年に神奈川県足柄下郡湯河原町の大津祐男が十万温州を母体にポン柑を受粉させた珠心胚実生から選抜した系統である。
- This is from the line selected from nucellar seedlings from the pollination of Ponkan orange to mother Juman unshu, made by Sukeo OTSU of Yugawara-machi, Ashigarashimo District, Kanagawa Prefecture in 1964.
- 温度計のない時代に、造り手の感覚だけでそれが調節されたことは明らかで、熟練を要した高度な技術であったことがうかがわれる。
- Since there were no thermometers at that time, it is obvious that the temperature adjustment fully depended on the brewer's sense, and this suggests the method was a highly skilled technique which demanded a lot of experience.
- 吟醸造りのような低温発酵時に酵母が出すエステル類、特にカプロン酸エチルや酢酸イソアミルに起因する香りである(参照:醪)。
- It is a fragrance derived from esters, especially ethyl caproate and isoamyl acetate, generated by sake yeast in the process of low-temperature fermentation like ginjo brewing. (Refer to 'Moromi.')
- 米麹と蒸したもち米を混ぜ、焼酎または醸造用アルコールを加え60日間程度、室温近辺で熟成したものを、圧搾、濾過してつくる。
- Malted rice that has been steamed and mixed with glutinous rice before the addition of shochu or brewing alcohol and left to mature at room temperature for 60 days is pressed and filtered.
- 懐石とは寒期に蛇紋岩・軽石などを火で加熱したもの、温めたコンニャク(こんにゃく)などを布に包み懐に入れる暖房具を意味する。
- Kaiseki means a warmer such as heated serpentinite and pumice or warmed konjac which were kept in the pocket during cold periods.
- 大阪地方を中心とする関西風お好み焼きの調理法の基本は、小麦粉の生地に刻んだキャベツを混ぜて、温めた鉄板上で焼くものである。
- The basic way of cooking Kansaifu-okonomiyaki centered on the Osaka region, is to mix shredded cabbage with the flour dough and grill it on a heated iron plate.
- 非火山性温泉はさらに、地下深くほど温度が高くなる地温勾配に従って高温となったいわゆる深層熱水と、熱源不明のものに分けられる。
- Non-volcanic hot springs are further divided into deep hot water, which was heated by geothermal heat that becomes higher according to the geothermal gradient, and those whose heat source is unknown.
- なお、つけ蕎麦用にかえしを濃く出汁で割った汁を辛汁(からつゆ)、温かい蕎麦用に薄めに出汁で割った汁を甘汁(あまつゆ)という。
- In addition, the soup mixing soup stock containing large amount of Kaeshi for dipping soba is called Karatsuyu (spicy soup), and the soup mixing soup stock containg small amount of Kaeshi for hot soba is called Amatsuyu (mild soup).
- 専用の「温泉卵製造機」が市販されているが、保温性のある発泡スチロール容器などを利用して作ることもできる(家庭での作り方参照)。
- Specialized 'Onsen egg cookers' are available however they can be made by using a container that retains heat such as a polystyrene container (see 'How to make onsen eggs at home').
- 初心者にもわかりやすい手軽な判断方法としては、酒をアルコール14度くらいにまで水で割って飲用温度にして味わってみることである。
- An easy method for beginners to judge is to taste sake after diluting sake to alcohol content of 14 % and at drinking temperature.
- 本来の江戸前佃煮とは、冷蔵庫や真空包装のない時代に、常温で夏でもおにぎりや弁当に入れても傷まない辛口のものが安心で重宝された。
- In the days when refrigerators and shrink packs did not exist, quintessential Tokyo style sweet Tsukudani was used with confidence, much appreciated, and not affected even in summer when used at room temperature in rice balls and 'bento' lunch boxes.
- そして上総掘りというボーリング技術が19世紀末にかけて爆発的に普及した事で、明治以降には温泉資源を潤沢に利用出来るようになった。
- Thanks to the explosive spread in the use of boring technology called Kazusa-bori around the end of 19th century, a lot of new hot springs became available during the Meiji period.
- この宿場町の風俗習慣と的屋(まとや)の営業する的場(景品交換式遊技場)が結びついて、宿場町や温泉街に矢場(射的場)が設けられた。
- The manners and morals of these inn towns came to be connected with matoba areas (gambling for gifts) run by matoya, and yaba (shooting galleries) were established in inn towns and hot spring districts.
- 夏の気温が高い状態でアスファルトに打ち水をしても、水はすぐに蒸発してしまい、気化熱による気温上昇の抑制効果が得にくいためである。
- This is because Uchimizu is not effective if water is sprinkled on an asphalt-paved road in summer when air temperature is high since water vaporizes soon after sprinkled and the effect of inhibiting temperature rise by the heat of vaporization is minimal.
- 割り入れた生卵は低温殺菌したもの・卵白と卵黄を分けたもの・各種栄養素を添加したもの等を牛乳パック様の容器に入れられて店頭に並ぶ。
- Cracked raw eggs are pasteurized, separated into the white and the yolk, or added with various nutritions, and packed in a container like a milk carton to be sold at a store.
- フィリピンには「タホ(taho)」と呼ばれる菓子があり、水分の多い温かい豆腐(プリン状の豆乳)にタピオカと黒蜜をまぶして食べる。
- The Philippines has confectionery called 'taho,' which is warm tofu with high water content (pudding-like soy milk) and is eaten by dredging tapioca and brown-sugar syrup.
- ひやおろしとは、冬季に醸造したあと春から夏にかけて涼しい酒蔵で貯蔵・熟成させ、気温の下がる秋に瓶詰めして出荷する酒のことである。
- Hiyaoroshi is sake brewed in winter and stored and matured in a cool sake storehouse in spring and summer and bottled and shipped in autumn when air temperature is low.
- 大吟醸酒とは精米歩合50%以下の白米、米麹および水を原料とし、吟味して製造した清酒で、吟醸酒よりさらに徹底して低温長期発酵する。
- Daiginjoshu is a seishu which is produced with rice with a polishing ratio of fifty percent or lower, malted rice and water and produced with special care and for which fermentation is carried out at a lower temperature spending a longer time compared to ginjoshu.
- ドイツのバーデンバーデンは温泉としてより、むしろ付随するカジノやブティック、宝石店や高級ホテルなどによるリゾート地として発展した。
- Baden-Baden in Germany has developed as a resort town where casinos, boutiques, jewel shops and high-grade hotels are located, rather than as a hot spring resort.
- なお一般的に飴は夏場などを経て高い室温に晒されたり吸湿すると表面が柔らかくなり、味も損なわれるが、金平糖ではそのようなことはない。
- When candy is stored in a high room temperature during summer or absorbs moisture, the surface of it becomes soft and it loses flavor in general but that is not the case with konpeito.
- 温州みかんは、18世紀末から19世紀初頭にかけて(江戸時代中期文化年間の頃)、静岡県志太郡岡部町に植えられたのが最初といわれている。
- The first unshu mikan was said to be those planted in Okabe-cho, Shida District, Shizuoka Prefecture from the end of the 18th century to the beginning of the 19th century (the middle of Edo era.)
- ここでは、過去の開花日や平均気温、その年の気温の状況や予想などのデータを元に前年秋からの平均気温の積算値を考慮した方法を使っている。
- The methodology used by the agency takes account on integrated values of average ambient temperatures between the fall of the previous year and the current month based on data on flowering dates and average ambient temperatures in the past, the actual and forecasted ambient temperatures during the current year.
- これは、加藤清正が文禄・慶長の役の際濡れた大豆を馬に積んでいたのが馬の高い体温で発酵し納豆になったとの言い伝えがあるからだとされる。
- It is said that because there is a legend that, at the time of the Bunroku-Keicho War, Kiyomasa KATO loaded wet soybeans onto the back of a horse which fermented because of high body heat of the horse, and became natto.
- 1541年にスペイン人が原住民が古くから使用していた温泉を発見し、ここをホットスプリング(すなわち、熱い湯の吹き出る場所)と名付けた。
- In 1541, the Spanish discovered a hot spring which had been used by indigenous people from long ago and named it Hot Springs (namely, the place where hot water gushes out).
- 鉱泉分析法指針では浸透圧に基づき、温泉1キログラム中の溶存物質総量ないし氷点によって 低張性・等張性・高張性 という分類も行っている。
- Based on Osmotic pressure, the Standard Methods of Analysis for Mineral Springs categorizes hot springs into those of low tonicity, isotonicity, and high tonicity in accordance with the mass of dissolved ingredients contained in 1 kg of hot spring water or their freezing points.
- 湯を使う風呂が一般的でなく、衛生に関する知識や医療が不十分であった時代には、温泉は怪我や病気に驚くべき効能があるありがたい聖地であった。
- During the era when the use of hot water for bathing was not common and the knowledge of hygiene and medical care was insufficient, hot spring was highly valued because of its marvelous benefits for injuries and diseases.
- 酒母造りの場所は、酒母室(しゅぼしつ)もしくは酛場(もとば)と呼ばれ、雑菌や野生酵母が入り込まないように室温は5℃ぐらいに保たれている。
- Places used for sake mash-making are called shuboshitsu (literally, chamber of sake mash) or motoba (literally, place of sake mash) and the room temperature is kept around five degrees Celsius so that no undesirable bacteria or natural yeast will enter.
- さらに、うどんが温かさを保つために太くなっているのに対し、ひやむぎは、より冷たい状態で食べるため次第に細くなっていった という説がある。
- Furthermore, there is a theory stating that while udon noodles are thick in order to retain heat, hiyamugi noodles gradually became thin because they are eaten at cooler temperature.
- また燗をしたときに、温かさがほんのり酒全域に均等に行き渡り、その酒の良さがうまく引き出されることを「燗上がり(かんあがり)する」という。
- To do 'kanagari' means that, when sake is warmed, the warmness goes through evenly and the complete sake making features are shown at its best.
- しかし、同じく登録有形文化財となっていた阿倍野区の美章園温泉は燃料費の高騰や耐震補強工事の困難さなどを理由に、2008年2月に廃業した。
- However, Bishoen Onsen in Abeno Ward--also registered as a tangible cultural property--was closed in February 2008 due to the steeply rising fuel cost and the difficulty of anti-seismic reinforcement work.
- 温暖で温泉地でもある湯河原は柑橘の産地でもあり消費地としても盛んなため、一年中小売できるように一つの畑で数十品種を栽培している農家も多い。
- With its mild climate and hot spring area, Yugawara is not only a growing area of citrus but also a consuming area, and there are many farmers who grow more than several dozen cultivars in one orchard to retail the products throughout the year.
- このような品質上の特性を重視することから、その製造工程においては茶葉の短時間の蒸熱とそれに続く低温乾燥というきめ細かな注意が払われている。
- Thus the characteristics of quality are emphasized, so that close attention is paid to a brief steaming with subsequent drying at low temperature in the manufacturing process.
- たい焼き=温かい食べ物という印象が強いが、秋田市の「大塚や」では焼いた後冷やしてから中身を詰める「冷やしたい焼き」なる商品を販売している。
- Most people think of taiyaki as a hot food, but 'Otsukaya' in Akita City sells 'cold taiyaki' which is made by cooling down hot taiyaki and then filling it.
- 「冷や」から「熱燗」くらいまでの温度帯に限っておおざっぱに言うならば、上に行くほどコクと深みを持った味になり、また辛さを感じるようになる。
- Therefore, roughly speaking in the range between 'hiya' and 'atsukan,' the higher the sake temperature is, the more the taste has body and depth and also karasa (dryness) is felt.
- 国土の大半が温暖湿潤な気候帯に属し、春夏秋冬がはっきりと推移するこの国においては、この気象条件から、稲作による定住生活が生活の基盤となった。
- In this country of which most belongs to a mild and humid climate zone, and where changes of the seasons are clear, a life by settlement based on rice cropping became a foundation of life due to these climate conditions.
- また、政府も地球温暖化対策キャンペーンの一環として打ち水を奨励しているほか、全国各地のNPOや市町村などもこぞって打ち水を計画・実行している。
- The Japanese Government also recommends Uchimizu as a part of its campaign against global warming and municipal governments as well as NPOs around the nation are also planning or implementing Uchimizu.
- これは東南アジア - 東アジアの中高温湿潤地帯という気候上の特性から可能であった醸造法であり、微生物としての「カビ」の効果を利用したものである。
- This is a method of fermentation that is possible because of climate characteristics of medium- or high-temperature wet zones in the Southeast to East Asia and the method utilizes the effect of 'mold' as a microorganism.
- 半熟卵の名称で一部の外食産業(吉野家など)で出回っている温泉卵は、キユーピー株式会社が製造販売している「キューピットのたまご」という製品である。
- The onsen eggs on sale at some restaurants (such as Yoshinoya) under the name soft boiled egg are products called 'Cupid's eggs' manufactured by Q.P.Corporation.
- 豆乳の濃度、温度、にがりの量、そして適度な「寄せ」がそろうと、豆乳は水と分離することなく固まり始め、やがておぼろ状、またはプリン状の豆腐となる。
- When the concentration and temperature of the soy milk, the amount of bittern and a moderate degree of 'yose' harmonize, the soy milk starts curdling without separation from the water, whereupon it soon transforms into half-curdled or pudding-like tofu.
- なぜとき卵が使われるようになったかと言うと具材をいきなり口にいれ火傷をしてしまわないようにと、ほどよい温度にしてから食べるようにしたためである。
- The reason why beaten eggs were used was to lower the temperature of hot ingredients before putting them into your mouth to prevent being scalded.
- 的屋(まとや)が営む「懸け物の的場(景品交換式遊技場)」は、現在の温泉場や宿場町に残る射的場の起源であり、スマートボールやパチンコの源流でもある。
- The shooting galleries found in today's hot spring and inn towns, as well as 'smartball' and 'pachinko' (both forms of pinball), originated in the 'gambling shooting ranges' run by 'matoya' (shooting shop), with customers winning prizes rather than money.
- 弓騎兵は概ね重装歩兵に対して脅威となり、特に気温が高く木の無い平坦な地域においては敏捷性に優れる弓騎兵は鈍重な重装歩兵団に対して極めて有利である。
- The archery cavalry usually became a threat to heavily armed soldiers, especially in flat areas without trees with high temperatures, where archery cavalry soldiers were much more sufficient in terms of agility than heavily armed soldiers who moved heavily and slowly.
- 逆に便器のトップシェア2社は、エレクトロニクス制御技術や陶器以外の新素材導入では家電品メーカーに水を空けられており、温水洗浄便座では苦戦している。
- In contrast, the two top share companies of the toilet basin fall behind the household appliance manufacturers in the introduction of new materials except for the technology of electronics control or pottery and the two have a tough time in the market of onsui senjo benza.
- 但し、含まれる酵素により熟成が進み、また、糖分とアミノ酸がメイラード反応し、温度、時間に比例し、白色→黄色→ピンク色→褐色→焦げ茶色→黒色となる。
- However, the yeast contained within sakekasu carries out fermentation and the Maillard reaction between sugar and amino acids leads to its color changing from white to yellow then pink followed by brown, dark brown and black depending on temperature and time.
- 和歌山県果樹園芸試験場(現・和歌山県農林水産総合技術センター果樹園芸試験場)において丹生系温州の珠心胚実生から選抜され、1986年に品種登録された。
- It was selected from nucellar seedlings of Nyu line Unshu at Wakayama Prefecture Fruit Tree Experiment Station (currently Fruit Tree Experiment Station, Wakayama Research Center of Agriculture, Forestry and Fisheries) and it was registered as a new variety in 1986.
- この時に使う水はたらいの中にまず水を入れ、そこへ湯を足して温度を調整したもの(生きた人間が身体を洗う際は湯を水でうめぬるくするのが当時普通であった。
- The water used is poured into a tub and topped up with hot water to adjust the temperature (during this period, it was common that the living would add cold water to hot water to lower the temperature when bathing).
- 尚、中国における伝統医学「中医学」において、みかんは体を温める食べ物として分類されるため、風邪を引いた際には食べてはならない食品として認識されている。
- As mikan is classified as a food that warms body in the traditional Chinese medical science 'Chuigaku,' it is recognized as a food to avoid when you have caught a cold..
- 藍などのような原料を発酵させて得る染料の場合は特に酵素の活性を高めるために高温多湿の環境で染色を行わねばならないため、作業は夏ごろ行われることが多い。
- To use a dye produced by fermenting a raw material such as indigo, the dyeing process must be performed in a hot and humid environment so as to activate the enzyme, so the work is generally done in the summer.
- 泉源の温度が摂氏25度以上であるか、温泉1kg中に以下のいずれかの成分が規定以上含まれているかすると、鉱泉分析法指針における療養泉を名乗ることができる。
- Springs are allowed to be called medical springs based upon the Standard Methods of Analysis for Mineral Springs if the temperature at the source is 25 degrees or above or the spring water contains any of following ingredients more than the designated amount measured in 1 kg of water.
- 今日、ニュージーランドの温泉はスポーツやエクササイズといった健康面で結びつき、あくまでスポーツやアウトドア後に汗を流すための保養施設として発展している。
- At present, the use of hot springs in New Zealand is linked with healthcare activities, such as sports and exercise, and hot springs have developed as health resorts where people shed sweat after participating in sports and/or outdoor activities.
- 欧州の温泉地としては、チェコのカルロヴィ・ヴァリ、イギリスのバース、ベルギーのスパ、ハンガリーのブダペスト、ドイツのバーデン・バーデンなどが有名である。
- Karlovy Vary in Czech, Bath in U.K., Spa in Belgium, Budapest in Hungary and Baden-Baden in Germany are the famous hot springs in Europe.
- 飲用に際して、玉露の滋味と香気の特徴を活かすには、60℃程度の低温(茶葉によっては40℃前後まで温度を下げる場合もある)の湯で浸出することが重要である。
- For drinking, it is important to keep the temperature of hot water as low as around 60 degrees (or even 40 degrees, depending on the tea leaves) centigrade in order for the distinct flavor and aroma of gyokuro to leach out.
- 酛を、釜に入れて煮ることによって酒母造りを行なうのだが、もちろん高熱で酵母が死んでしまわないように、ぎりぎりの温度で留めて行なわれたことに疑いを容れない。
- By simmering the moto (the starter mash) in a pot, its volume increased, and undoubtedly simmering must have been performed within a very narrow temperature range because the yeast would have been killed if the temperature was too high.
- さらに1970年代に開発、発売された保温弁当容器も進化を遂げて、一昔前の大きな弁当箱というイメージは薄れ、男性用ビジネス鞄に入るスリムなタイプが登場した。
- Furthermore, the thermos lunchbox developed and released in the 1970's further evolved, and it was not what used to be (large lunchbox of a decade ago) but a new type of thermos lunchbox slim enough to slip into a man's bag.
- 滓下げによる効果は、単に濁りをとることに留まらず、余分な蛋白質を除去することで、瓶詰後の温度変化や経時変化によって引き起こされる蛋白変性での濁りを予防する。
- Effects of orisage is not only to remove turbidness, but also to remove excess protein to prevent turbidness because of denaturation of protein caused by the change in temperature and aging after bottling.
- 地熱で温められた地下水が自然に湧出するものと、ボーリングによって人工的に湧出あるいは揚湯されるもの(たとえ造成温泉でも)どちらも、温泉法に合致すれば温泉である。
- Water which is heated by geothermal heat is defined as hot spring so long as it satisfies the requirement of the Hot Spring Law, regardless of whether it gushes out naturally or it was pumped out artificially by boring machines (even if it is a man-made hot spring).
- 撒いた水が蒸発することで熱を奪い、それによりわずかではあるが、気温を下げる効果があるからである(気化熱:水1gの蒸発につき約0.58kカロリーの熱が奪われる)。
- This is because water takes heat when vaporizing and it is effective, albeit only slightly, for lowering air temperature (the heat of vaporization: vaporization of one gram of water takes about 0.58 kilocalories of heat).
- これを嫌う人は、炊き上がった後炊飯器でしばらく保温され粗熱の取れた飯を使うか、飯を茶碗によそって窪みを作ってからある程度冷めるまで時間を置いたものを使うとよい。
- If you do not like the half-boiled state, use rice slightly cooled by being kept warm in a rice cooker for some time after the rice has been steamed, or leave the rice as served in a rice bowl with a pit formed in it until it is cooled to a certain degree.
- 的屋(まとや)が営む矢場や楊弓場が遊女と懸け物{景品交換式遊技場(スマートボールや温泉場や宿場の射的場)}との密接な関わりから、風営法の設立の主な要因となった。
- Yaba and yokyuba archery ranges run by matoya (stall-keepers) were closely related with yujo (a prostitute) and gambling (a pleasure place for winning prizes such as rifle ranges of smart ball, hot-spring resort, and hotels), that led to the establishment of an Act Regulating Adult Entertainment Businesses, etc..
- 排ガスなどの大気汚染ももちろん、近年の地球温暖化やヒートアイランド現象で、ソメイヨシノが急激な環境の変化についていけていないことが病気の遠因になっている節がある。
- Not only are air pollution by exhaust gas but global warming and the heat-island phenomenon are also indirect causes of illness among Someiyoshino trees, since they can't keep up with the rapid pace of environmental change.
- 温度計もセンサーもなかった時代から、杜氏や蔵人たちはもろみの表面の泡立ちの様子を観察し、いくつかの段階に区分けすることによって、内部の発酵の進行状況を把握してきた。
- Since times when no thermometer or sensor existed, toji and other workers in the brewery observed the condition of the foam on the surface of moromi and, by classifying several stages, they were able to grasp the progress of fermentation taking place inside.
- これはすなわち、西洋における細菌学の祖、ルイ・パスツールが1862年に殺菌温度を発見するより500年も前に、日本ではそれが酒造りにおいて一般に行なわれていたことになる。
- This means that, even 500 years before discovery of the pasteurizing temperature in 1862 by Louis Pasteur, who is called the father of bacteriology in the West, it was generally conducted in sake brewing in Japan.
- また、ホテルやレストランも建てられているが、中に入浴用の温泉は存在しない(ヨーロッパ、特に西欧や東欧は日本ほど湿潤でないことも入浴文化が発展しなかった大きな理由である)。
- Although hotels and restaurants also exist, they don't have the facilities for hot spring bathing inside the building (the fact that the climate in Europe, especially in west and east Europe, is not so humid as Japan is a big reason why the culture of bathing has not developed).
- 1975年以降、年々、日本酒の生産量が減少していることと、大手を中心に一部の日本酒メーカーが高温糖化法を採り入れていることから、副産物である酒粕も流通量が減少傾向にある。
- Because of the decline in sake production after 1975 as well as the adoption of high-temperature saccharification mainly by major sake manufacturers, there was a downward trend in the amount of sakekasu by-product distributed.
- 1920年代から開発が着手され、1930年代の精米技術の向上と、1970年代の温度管理技術の進歩に促されて、しだいに一般市場に出回るだけの生産量が確保できるようになった。
- Development was commenced in 1920's and, promoted by the improvement of rice polishing techniques in the 1930's and development of temperature control techniques in 1970's, the production volume which is sufficient to distribute in the general market could be secured.
- 近年では、温水洗浄便座の普及によりパナソニック電工、東芝、日立アプライアンス等、家電品メーカーの参入が盛んであるが、焼き物の製造は出来ず「便座」部分への参入に留まっていた。
- Nowadays, with the popularization of onsui senjo benza, household appliance manufacturers such as Panasonic Electric Works Co., Ltd., TOSHIBA CORPORATION, Hitachi Appliances, Inc. and so on actively enter the market, but they cannot produce the pottery and their entries are limited to the 'toilet seat' part.
- 当時は炊いた飯は、お櫃にうつしてから食すのが一般的で、保温機能を持つ電気炊飯器や電子レンジなどはもちろん存在しないため、炊きたてからは時間がたつにつれて冷える一方であった。
- In those days, with no electric rice cookers with a keep-warm function and no microwave ovens, cooked rice was stored in a wooden cooked-rice container, to which cooked rice was usually transferred before being eaten, and it got cold.
- 一に修行中の禅僧が寒さや空腹をしのぐ目的で温石を懐中に入れたことから、客人をもてなしたいが食べるものがなく、せめてもの空腹しのぎにと温めた石を渡し、客の懐に入れてもらったとする説。
- There is a theory that a Zen monk gave an onjaku which was kept in his pocket to beat the cold and hunger to a visitor to give relief from hunger.
- このため、買物に際してレジ袋の利用を止めて風呂敷へと転換するごとに二酸化炭素とごみの削減効果に個人レベルで日常的に貢献でき、ひいては地球温暖化防止に貢献することにつながるといえる。
- One can personally contribute on a daily basis to the reduction of carbon dioxide and waste disposal and eventually to the prevention of global warming by converting the use of supermarket checkout bags into the use of his or her own Furoshiki in shopping.
- 凍ったまま揚げてしまうと外側の衣部分と内側のジャガイモ部分との温度差により破裂したり、解けかかったコロッケをうっかり箸でさわってしまい、中身が出てきてしまう失敗をする可能性がある。
- When deep frying frozen korokke, the korokke may burst due to differing temperatures of the outside coating and the potatoes inside, or they may break up if accidentally touched with chopsticks while they are thawing.
- 日本酒と同様に米こうじを用い、米の粥、または水分を多めに柔らかく炊いた飯を50 - 60℃程度に保温し、1晩(10 - 12時間)程度かけて発酵させ、デンプンを糖化することで甘味を得る。
- In a similar manner to the production of sake, Aspergillus oryzae is mixed into rice porridge or rice cooked to contain a large amount of moisture, and the mixture is kept overnight (ten to twelve hours) at a temperature of 50-60°C in order to cause the mixture to ferment, thus saccharifying the starch contained within the mixture and creating a sweet taste.
- たとえば、廃坑や廃線になったトンネルなど或る特定の場所で貯蔵すると、いくら温度や湿度など科学的に条件を同じにしても、他の場所で貯蔵するよりもあきらかに味がまろやかになる、といった例は多い。
- For example, there are many cases in which storage is conducted in specific places such as in an abandoned mine or tunnel of dead track and the obtained taste is mellower than that of sake stored in other places even if conditions such as temperature and humidity are kept scientifically the same.
- 他には、暖房便座や温水洗浄便座の設置が可能であり、快適な排便が出来る、汚物が溜水面に直接落ちるため悪臭が発生しにくい、痔に優しいとする意見も多い、便器や便器の周囲が汚れにくいなどの点がある。
- There are additionally many advantages; for example, it is possible to install the heated toilet seat or onsui senjo benza, the user can do his business comfortably, it is resistant to bad smell because the feces drop directly in the water, it is good for piles, the basin and the basin's surroundings are resistant to filth, and so on.
- しかし、近年では地球温暖化や気候変動の原因で、1990年代以降桜の開花が2002年を皮切りに記録的に早まってきており関東以西では花見の習慣が4月ではなく、前月3月に行われるようになっている。
- Meanwhile, because of global warming and climate changes in recent years, since the 1990's cherry blossoms have started to bloom earlier and since 2002 in regions west of Kanto, hanami has been held in March rather than April.
- アミノ酸が生成される主な原因はタンパク質分解酵素の酸性プロテアーゼであり、麹造りの仲仕事(なかしごと)から仕舞い仕事(しまいしごと)のあいだに、34℃から38℃の温度帯でほとんどが生成される。
- The main cause of amino acid generation is acid protease that is a protein-cutting enzyme and almost all amino acids are generated between nakashigoto and shimaishigoto in the koji producing process in the temperature range of thirty-four to thirty-eight degrees centigrade.
- 世界的に温泉の利用形態は大きく分けて、入浴して体を休める(日本ではこれが主流)、入浴して療養する、入浴して楽しむ(泳ぐなど)、そして飲む(飲泉)、蒸気を利用する(サウナや蒸し風呂)に大別される。
- The purposes of the use of hot springs around the world are basically divided into several categories; namely, taking a rest through bathing (it is mainstream in Japan), recuperation by bathing, enjoying while bathing (such as swimming), drinking (drinking of hot spring water) and utilizing steam (sauna and steam bath).
- そのため、祭りや花火の日に浴衣姿で歩く場合や、温泉街の街歩きなどでは雰囲気を出す音であっても、現代の町中では騒音と受け取られることも多く、(床が傷むことも含め)「下駄お断り」の場所も少なからずある。
- Therefore, this sound is often regarded as noise in a present-day city even if it generates an atmosphere when people stroll in yukata on the day of festival or fireworks, or stroll in hot spring resorts, and not a few places say 'No Geta' (including the reason that Geta damages a floor).
- 時間的・人手的にとれない場合と、大吟醸・吟醸酒の酒粕は米を低温醗酵させているので米粒が融けきれない場合が多く、板状に取ろうとするとボロボロになったり、酒成分が多く残り、柔らかすぎて板状に取れない物理的要因の場合がある。
- Some sakekasu cannot be made into a board shape due to time constraints, manpower shortages, because types such as sakekasu from daiginjo (top-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 50 percent of weight or less) and ginjo-sake (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 percent of weight or less) are too crumbly to be made into a board shape because the rice grains are often not completely dissolved due to low-temperature fermentation, or because some types are just too soft because they still contain a large amount of sake.
- ちなみに日本酒匠研究会では、「甘い/辛い」「淡麗/濃醇」を座標軸とする味の分類には実用性がないとして、温度や料理、酒器を連想しやすい「香りが高い/低い」「味が濃い/淡い」を新たな座標軸とし、次のような四分法を用いている。
- For your information, Nihon Sakasho Kenkyukai has the opinion that the classification of taste using 'amai/karai' and 'tanrei/hojun' as coordinate axes has no practical meaning and uses the following four-category method using 'strong/weak fragrance' and 'much/little taste' as new coordinate axes.
- しかし熟練した飲み手のあいだでは、「冷たくすればどんな酒でも、冷たさでごまかされて美味しく感じるが、舌と同じ温度にすれば、本当に美味しい酒しか美味しいと感じられない」として、夏場でも体温とほぼ同じぬる燗や熱燗で飲む者が多い。
- Among experienced drinkers, however, many drink sake even in the summer with nurukan (approximately same as body temperature) or atsukan telling 'If cooled down, any sake can be thought delicious cheated by the coldness, but, if the temperature is the same as that of the tongue, only really good sake can taste good.'
- 山卸廃止酛では、酒をまずくする有害な野生酵母や雑菌が活動・繁殖できないような低温に環境を保ちながら、乳酸菌・硝酸還元菌など酒をおいしくする有益な酵母や菌をゆっくりと繁殖させ、pH3.5前後で乳酸を生成させ、糖化作用を行なうことをいう。
- In the case of the yamaoroshi-haishi-mot, the utase means the following processes: lactobacillus and nitrate reducing bacteria that improve the taste of sake are slowly developed to produce lactic acid at about pH 3.5 and to convert starch to sugar while the environmental temperature is kept low to prevent harmful wild yeast and bacteria that ruin sake from becoming active and growing.
- しかし、幕府としても酒蔵からの税収は貴重な財源であり、米価の調節機構としても酒の存在は無にしてはならず、また東北や北陸の北国諸藩では酒はけっして贅沢品ではなく身体を温める必需品であったので、まったく酒造りを禁じてしまうということはなかった。
- The bakufu never entirely prohibited sake brewing because tax yields from sake breweries were an important revenue for the bakufu and the existence of sake was not to be ignored due to its adjustment function of the price of rice, and also in domains in northern Japan such as Tohoku and Hokuriku regions, sake was no luxury item whatsoever but an essential good to warm the inhabitants.
- この日本の日常生活において用いられる用品は、布の袋に緩衝材となる綿やスポンジ等を入れて作られているが、欧米に見られるクッション程に弾力性は求められず、主に床面や畳に直に置かれ、その上に座る事で体温が床面によって奪われるのを防ぐために用いられる。
- The products used in everyday life in Japan are made by filling cloth bags with cushioning material such as cotton or sponge, and they do not need to have the elasticity often seen in Western cushions, as they are mainly put directly on the floor or tatami and serve to prevent the sitter from becoming cold when sitting on the floor.
- 摘んだチャノキの若芽の飲用成分を抽出し易くし、かつ保存性を高めるために、まずこれを数秒から数分間蒸した後、焙炉(ほいろ)と呼ばれる40℃から50℃に加温された台の上で、手で茶葉をほぐす、こねる、揉むなどの作業を行って乾燥させながら煎茶に仕上げてゆく。
- Picked tea buds are steamed for between several seconds and several minutes so that drinkable ingredients can be extracted more easily and the tea has a longer shelf-life, before going through processes including crumbling, kneading, and rolling by hand on a plate called a hoiro (tea drying hot plate) heated to around 40 to 50 ℃ as the tea leaves dry out and become sencha.
- 明治時代前期に来日したイギリス人アトキンソンは、1881年に各地の酒屋を視察、「酒の表面に“の”の字がやっと書ける」程度が適温(約130°華氏(55℃))であるとして、温度計のない環境で寸分違わぬ温度管理を行っている様子を観察し、驚きをもって記している。
- Atkinson, who was a British and came to Japan in the early part of the Meiji period, visited sake breweries in various places in 1881 and observed the practice in which temperature control was conducted very accurately without using thermometer telling that the condition in which 'the character 'の' can just be written on the surface of sake' shows the appropriate temperature (approximately 130 degrees Centigrade or 55 degrees Fahrenheit) and he recorded this fact showing his astonishment.
- 1977年には洋式便器の販売が和式便器の販売数を超え、スイスやアメリカ合衆国にあったビデ付の便器を東陶機器(現・TOTO (企業))が取り入れ、拡張機能を加えた温水洗浄便座として「ウォシュレット」のブランド名で販売して以来さまざまな会社が製造するようになった。
- In 1977 yoshiki lavatory basins outsold washiki ones and TOTO LTD brought in lavatory basins with a bidet (douche) made in Switzerland or The United States, added advanced features to them, sold them in the brand name 'Washlet' and since then various companies came to produce them.
- 正確には、白朮(オケラ)の根、蜀椒(サンショウ)の実、防風(ボウフウ)の根、桔梗(キキョウ)の根、桂皮(ケイヒ)の樹皮(肉桂:ニッケイ)、蜜柑(ミカン)の皮(陳皮:チンピ)、鳥兜(トリカブト)の根(烏頭:うず)、大黄(ダイオウ)など、身体を温めたり、胃腸の働きを助けたり、あるいは風邪の予防に効くと言われる生薬を含む。
- Specifically, it contains crude drugs that are effective for warming the body, strengthening gastrointestinal function or preventing the onset of a cold, such as root of Atractylodes rhizome (okera), nut of the Japanese pepper (sansho), root of Ledebouriella seseloides (bofu), root of Platycodon (kikyo), bark (nikkei) of cinnamon (keihi), skin (chinpi) of Japanese orange (mikan), root (uzu) of aconite (torikabuto) and rhubarb, etc.