渇: 251 Terms and Phrases
- 饑渇
- hunger and thirst
- starvation
- 口渇
- thirst
- dry mouth
- dipsia
- 涸渇
- drying up
- becoming exhausted
- running dry
- starvation
- 飢渇
- hunger and thirst
- starvation
- 枯渇
- drying up
- becoming exhausted
- running dry
- starvation
- depletion
- deplete
- exhaustion
- 渇す
- to be thirsty
- to be dry
- 渇望
- craving
- longing
- thirsting
- hunger
- 渇水
- water shortage
- dearth of water
- drought
- shortage of water
- draught water flow
- 渇仰
- adoration
- reverence
- esteem
- 渇望者
- desiring person
- luster
- 渇ごう
- adoration
- reverence
- esteem
- 渇する
- to be thirsty
- to be dry
- 渇水期
- dry season
- drought period
- dry spell
- drought season
- 渇水量
- droughty water-discharge
- droughty-water discharge
- minimum flow expect tendays
- 渇水年
- drought year
- dry year
- 渇水位
- droughty water-level
- droughty-water level
- dry season water level
- low water level
- 渇水時
- at the time of drought
- 随喜渇仰
- worship with adoration
- admire ardently
- 異常渇水
- drought
- extraordinary drought
- extraordinary water shortage
- unusual drought
- 渇水流量
- 355-day discharge
- drought water discharge
- droughty water-discharge
- 渇水調整
- adjustment of water utilization in drought term
- coordination of water use in drought term
- drought conciliation
- mediation for drought mitigation
- 渇水疎開
- evacuation due to drought
- 渇水対策
- drought control measure
- drought management
- 免疫枯渇
- immunodepletion
- immunodeplete
- 渇望させる
- make one's mouth water
- 夏季渇水量
- droughty-water discharge in summer
- low water flow in summer
- 渇を癒やす
- to quench one's thirst
- 基準渇水年
- design dry year
- standard drought year
- 資源の枯渇
- a drain on resources
- depletion of resources
- 渇いた太陽
- Sweet Bird of Youth
- 枯渇性資源
- Non-renewable resource
- 確率渇水流量
- drought runoff with different return periods
- 渇水(流)量
- dry season discharge
- 渇水被害関数
- drought damage function
- 渇水調整会議
- drought conciliation councils
- 洪水渇水被害
- damage by flood and drought
- 基準渇水流量
- standard draught water discharge
- 渇水期の流量
- low water flow
- low-water flow
- 渇水持続曲線
- drought duration curve
- 渇水対策容量
- storage capacity for drought
- 渇水対策ダム
- dam as countermeasures for drought
- dam for extraodinary drought
- drought mitigation dam
- reservoir of dam with drought capacity
- 平均年渇水流量
- mean annual draught runoff
- 確率渇水年雨量
- probable draught annual rainfall
- 緊急的渇水対策
- emergency drought control measures
- 渇水対策委員会
- Committee for Measures against Drought
- 渇望するように
- in a thirsty manner
- 知識を渇望する
- athirst for knowledge
- 愛情を渇望する
- hunger for affection
- 満足できる渇望
- a satiable thirst
- 冒険を渇望する
- avid for adventure
- パルマ-渇水指数
- PDSI
- Palmer drought severity index
- 局地渇水頻度曲線
- regional draught frequency curve
- 局地渇水頻度解析
- regional draught frequency analysis
- 渇水対策ダム事業
- MLIT or subsidized dam construction projects for controlling extraordinary droughts
- 異常渇水時維持流量
- essential river maintenance flow
- 情報を渇望している
- thirsty for informaton
- 満足させる(渇望)
- satisfy (thirst)
- 成功を渇望する野心
- an avid ambition to succeed
- 生きることへの渇望
- an appetite for life
- やたら喉が渇きます。
- I often get thirsty.
- 分解元である糖の枯渇
- The depletion of the sugar which is the source material to be decomposed.
- 渇水量(97%流量)
- daily natural discharge with a probability of exceedance of 97%
- IPアドレス枯渇問題
- IPv4 address exhaustion
- 35.喉の渇いたハト
- The Thirsty Pigeon
- 抑えられないのどの渇き
- unquenchable thirst
- のどが渇いた感じです。
- My throat feels dry.
- 「おれものどが渇いた」
- 'I'm dry too,'
- 飢餓涸渇に苦しんで死する
- One dies suffering from hunger and thirst.
- ミイラのように渇ききって
- dry as a mummy
- 渇しても盗泉の水を飲まず
- Even if thirsty not to drink from 'Robber's Spring'
- A proverb meaning not to lower oneself to unjust acts no matter how desperate
- The eagle does not hunt flies
- 体内の水分が枯渇すること
- depletion of bodily fluids
- ミトコンドリアDNA枯渇
- mitochondrial DNA depletion
- 喉が渇いていないのですか。
- Aren't you thirsty?
- 化石燃料の我々の枯渇性資源
- our exhaustible reserves of fossil fuel
- 強くまたは継続的に渇望する
- desire strongly or persistently
- 渇き (2009年の映画)
- Thirst (2009 film)
- 新しいアイデアが枯渇した頭
- a mind dry of new ideas
- 渇しても盗泉の水は飲まず。
- The eagle does not catch flies.
- 私はとても喉が渇いている。
- I'm very thirsty.
- いつものどが渇いています。
- I'm always thirsty.
- 燃焼物資がエンジンで枯渇する
- combustion products are exhausted in the engine
- のどが渇いたので、水を飲んだ。
- Since I was thirsty, I drank water.
- 渇水制限にかかわる利用者間の調整
- intake regulation for drought
- 冷水は、彼ののどの渇きをいやした
- The cold water quenched his thirst
- 彼らはその泉で喉の渇きをいやした。
- They satisfied their thirst at the spring.
- 彼はその若い時代の場を渇望していた
- he longed for the fields of his youth
- のどが渇いた水をいっぱいください。
- I'm thirsty. Can I have a glass of water?
- ある種の食物を食べるとのどが渇く。
- Some kinds of food make one thirsty.
- わが国の国民は独立を渇望している。
- Our people thirst for independence.
- 喉の渇いたハトが、水差しを見つけた。
- A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water
- 食べ物によっては喉が渇くものがある。
- Some kinds of food make us thirsty.
- 「饑渇の病を療せんがためなり」とある。
- This is for medical treatment for starvation and thirst.'
- 私はおなかが空いて、のどが渇いていた。
- I was hungry and thirsty.
- 聡明で専門的な人員の涸渇、もしくは流出
- depletion or loss of intellectual and technical personnel
- 彼は井戸を飲み干すほどのどが渇いていた。
- He was thirsty enough to drink a well dry.
- 多尿と持続的な渇きが特徴の代謝異常の総称
- any of several metabolic disorders marked by excessive urination and persistent thirst
- 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
- I am thirsty. Please give me something cold to drink.
- たいへんな渇きで、貪欲であるかのように飲む
- drink greedily or as if with great thirst
- 私たちはのどが渇いて、ボトルを回し飲みした
- we drank thirstily from the bottle that was passed around
- 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。
- Give water to the thirsty and food to the hungry.
- コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
- I had a glass of beer to quench my thirst.
- 彼は咽喉の渇きにも、徐々に慣れつつあった。
- He was getting used even to his parched throat.
- だが、熱きれと渇きとが彼を朦朧とさせていた。
- But he was going mad with fever and thirst.
- たとえば水のなかに居て 渇をさけぶがごとくなり
- It is, for example, the same as shouting for water in the water.
- 彼はのどの渇きを癒さなければならないと感じた。
- He felt that he must slake the thirst in his throat.
- がむしゃらに遊んだ後に、子供たちはのどが渇いていた
- after playing hard the children were thirsty
- 彼は大きなグラスに入れたビールで喉の渇きをいやした。
- He satisfied his thirst with a large glass of beer.
- 海上を流浪し飢えと渇きに飢餓道の苦しみを受けました。
- I had the most difficult time ever, in the ship roaming the sea, there was no water to drink and no food to eat.
- 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
- Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
- かっこ(「かっ」は食に渇の旁を合わせた字、「こ」は餬)
- Kakko
- 幼虫は、カバノキの葉を枯渇させ、深刻な落葉を引き起こす
- larvae mine the leaves of birches causing serious defoliation
- しかし灼けつくような渇きはまだ彼の脳裏をめぐっていた。
- But there was the thirst burning in his brain.
- 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
- I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
- 「それとのどが渇いた時も私たちはやはりけんか腰ですな」
- 'And when we are thirsty we are also quarrelsome,'
- 過度の口渇(糖尿病か腎臓機能障害に関するケースのように)
- excessive thirst (as in cases of diabetes or kidney dysfunction)
- %colony%で資源%resource%が枯渇しました
- Resource %resource% exhausted in %colony%
- おれは喉が渇いてきたし、今日一日たばこも吸ってねえんだ。
- I'm needing a drink, and haven't had a smoke all day.
- 特に、渇水になると深いヒビが入り水田は壊滅的打撃を受ける。
- Particularly in a shortage of water, the rice field cracked and suffered from a devastating damage.
- とたんに、彼の頭は咽喉の渇きを怖れる気持に灼きつくされた。
- Then his brain flamed with the sole horror of thirstiness!
- というのも、僕はのどの渇きに苦しめられはじめていたからだ。
- for I now began to be tortured with thirst.
- この渇きを刺激するのが私の迫害者どもの計画であったらしい、
- This thirst it appeared to be the design of my persecutors to stimulate,
- 自然または通常の湿気がを欠いている、あるいは水が枯渇している
- lacking natural or normal moisture or depleted of water
- 激しい渇きを癒そうとしてよろよろと近づいてくる白髪頭の老人。
- An old gray-headed man tottered forward to slake his burning thirst.
- 夏の喉の渇きを止め、暑気払いや疲労回復に良く、また体を温める。
- Umeshu quenches thirst in the summer, helps beat the heat and relieve fatigue, and warms the body.
- 人が食物への強い渇望と食物に対する嫌悪の間を行き来する摂食障害
- a disorder of eating in which the person alternates between strong craving for food and aversion to food
- すると、その山々を、ただそれだけを渇望する想いが、彼に生まれた
- He wanted them - he wanted them alone
- お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
- Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.
- だがその仕事は、彼を疲弊させつつ、同時に彼に渇望されてもいた。
- It wore him out, but at the same time he had a craving for it.
- 水産資源枯渇防止法(昭和二十五年法律第百七十一号)は、廃止する。
- The Act for Preventing Depletion of Fishery Resources (Act No. 171 of 1950) shall be abolished.
- しかし、18世紀に入ると減産、枯渇の傾向がみられるようになった。
- New Regulations on Ships and Trade (a trade restriction policy)
- 官能的な渇望は、時として、あなたを魅了し、あなたをさまよわせます。
- The desires of sensuality draw thee abroad, but when an hour is past, what dost thou bring home,
- また、天真院の井戸が枯渇したため、古井戸を掘り当て、再来井と称した。
- When the water well of the Tenshin-in temple dried out, Ryoo dug out the old unused water well and named it Sairai-i (reborn water well).
- 喉の渇いていたセミは、梟のお世辞に気をよくして、勇んで飛んで行った。
- The Grasshopper, who was thirsty, and pleased with the praise of her voice, eagerly flew up.
- 焼くような渇きを覚えたので、私はその水差しの水を一飲みに飲みほした。
- A burning thirst consumed me, and I emptied the vessel at a draught.
- 彼は大声でのろってこぶしを乱暴に何かの上に打ちおろしたいと渇望した。
- He longed to execrate aloud, to bring his fist down on something violently.
- 彼は再び渇きを感じ始め、再び熱い湯気のたつパブに戻りたいと切望した。
- He began to feel thirsty again and he longed to be back again in the hot reeking public-house.
- 渇き、下痢、吐き気、けいれん、嘔吐、および異常拍動で、特徴付けられます
- characterized by thirst and diarrhea and nausea and cramping and vomiting and abnormal cardiac rhythms
- ヤギは喉が渇いていたので、キツネを見ると、その水は美味しいかと尋ねた。
- came to the same well, and seeing the Fox, inquired if the water was good.
- 喉がカラカラに渇いたカラスが、水差しを見つけて、喜び勇んで飛んで行った。
- A CROW perishing with thirst saw a pitcher, and hoping to find water, flew to it with delight.
- そして、黄金の光沢をもって輝く雪に呼応するように、渇きが、彼の内で冴えた。
- And like the golden, lustrous gleaming of the snow he felt his own thirst bright in him.
- 備蓄が1970年代に枯渇するまで石油収益金が先進的なプログラムを資金提供した
- oil revenues funded progressive programs until reserves were exhausted in 1970s
- ただのどの渇きに耐えかねていたので、捕まるのがいいか悪いかも分からなかった。
- but I was so distressed for want of water that I scarce knew whether to be glad or sorry at the thought,
- 徳用感があり止渇飲料としての量的欲求に適合するため夏場における販売比重が高い。
- Since they give a sense of economy and meet a quantitative desire for a thirst-quenching beverage, more emphasis is placed on their sales during the summer season.
- 空梅雨の場合、夏季に使用する水が確保できなくなり、渇水を引き起こすことが多い。
- If karatsuyu occurs, in many cases, water to be used in the summer cannot be secured resulting in drought.
- キウニは近くの泉でのどの渇きをいやし、まわりにある枝や灌木をむさぼりはじめた。
- during which Kiouni, after quenching his thirst at a neighboring spring, set to devouring the branches and shrubs round about him.
- 私は、まるでハイドが自由を求めているように、苦痛と渇望に苦しむようになっていた。
- I began to be tortured with throes and longings, as of Hyde struggling after freedom;
- 日本各地の酸化銅鉱山では深刻な資源の枯渇にさらされており、銅の価値は上がっていた。
- All copper oxide mines located around Japan had drastic fear of the depletion of resources, which caused a raise in the value of copper.
- 1999年『蛙ケ沼』、『当願暮頭』『渇水龍女』『額田王』など多数の新作公演を行う。
- In 1999, he gave many Noh performances of new pieces such as 'Kawazu ga Numa,' 'Togan Boto,' 'Kassui Ryunyo,' and 'Nukata no Okimi' (Princess Nukata).
- ヤギは、渇きを癒すことばかりに気を取られ、深く考えもせずに深い井戸へと飛び降りた。
- The Goat, mindful only of his thirst, thoughtlessly jumped down,
- 即位後ほどなく応仁の乱がおき、寺社や公卿の館は焼け、朝廷の財源は枯渇し朝廷は衰微した。
- Soon after the enthronement the Onin War occurred, and temples, shrines and court nobles' palaces were burned down; subsequently, the Imperial Palace, which was financially fragile, collapsed.
- 多尿症、過度の口渇、食欲増進、体重減少と一時的なケトアシドーシスによって特徴づけられる
- characterized by polyuria and excessive thirst and increased appetite and weight loss and episodic ketoacidosis
- 脱水症および極端な渇望に帰着する、大量の青白い薄い尿の慢性の排泄によって特徴づけられた
- characterized by the chronic excretion of large amounts of pale dilute urine which results in dehydration and extreme thirst
- 怒りの発作がほんの一瞬彼ののどをつかみ、それから鋭い渇いた感覚を後に残して過ぎ去った。
- A spasm of rage gripped his throat for a few moments and then passed, leaving after it a sharp sensation of thirst.
- アリが喉の渇きを癒そうと、川の土手へ行ったのだが、激流にさらわれ溺れて死にそうになった。
- AN ANT went to the bank of a river to quench its thirst, and being carried away by the rush of the stream, was on the point of drowning.
- 「いいやつだよな、ちょっと立ちあがって、林檎をひとつ取ってくれねぇか、のどが渇いたんだ」
- 'You just jump up, like a sweet lad, and get me an apple, to wet my pipe like.'
- 12の名所があり、錦繍巌、双龍渕、渇蚪澗、座禅石、水晶簾などの漢詩的な名称が付けられている。
- There are twelve famous places and Kinshugan, Soryuen, Kakkyukan (the place where dragons drink water), Zazenseki (Meditation Rock), and Suishoren (Crystal blind) are named after Chinese poem-like names.
- そのうちに、彼の咽喉の渇きそれだけが、彼から離れ去り、一つの欲求のように独立の存在になった。
- His thirst seemed to have separated itself from him, and to stand apart, a single demand.
- 人知を超えた力を振り絞って砂漠を進んでいったが、やがて疲れと渇きのために意識を失い、倒れた。
- Armed with supernatural strength, he waded through the sand, until, exhausted with fatigue and thirst, he fell senseless on the earth.
- 餓鬼は腹が膨れた姿の鬼で、食べ物を口に入れようとすると灰となってしまい餓えと渇きに悩まされる。
- Gaki have the appearance of a demon with a bloated belly and they always suffer from hunger and thirst because food becomes ash when they are set to eat.
- 天正6年、少庵の子として生まれた宗旦は、十歳の頃に祖父利休の希望で大徳寺に渇食として預けられる。
- Sotan, born the son of Shoan in 1578, was sent to live in Daitoku-ji Temple as a kasshiki, at the wishes of his grandfather Rikyu.
- 疼くような胸の痛みが、咽喉の渇きが、たえまない惨めな懊悩が、目を醒すやいなや、彼を暗澹とさせた。
- The painful ache in his chest, the dryness of his throat, the awful steady feeling of misery made his eyes come awake and dreary at once.
- 三環系抗鬱剤(商標名アダピンとシネクアン)で多くの副作用(口の渇き、鎮痛状態、胃腸障害など)がある
- a tricyclic antidepressant (trade names Adapin and Sinequan) with numerous side effects (dry mouth and sedation and gastrointestinal disturbances)
- 恐ろしいことには――というのは、堪えがたいほどの渇きのために体が焼きつくされるようであったからだ。
- I say to my horror, for I was consumed with intolerable thirst.
- 大尉の存在が身際に感じられて、彼は、咽喉が渇いていたにもかかわらず、ほとんど水を口にできなかった。
- And, thirsty as he was, he could scarcely drink, feeling the Captain near him.
- しかし近年、国産のハゼノキは減少し既に入手が困難になりつつあり、将来的な資源の枯渇が懸念されている。
- However, it is becoming harder to gain hazenoki produced in Japan, and is believed that the resource will dry up in the future.
- 近江国観音寺にのどの渇きを覚えた秀吉が立ち寄り、寺小姓だった三成に茶を所望したのを出会いとするもの。
- A legend states that once, when Hideyoshi was thirsty, he stopped by Kannon-ji Temple in Omi to ask for tea, and Mitsunari, who was a tera-kosho (boy doing the chores of a temple) at that time, served tea.
- 喉の渇いたスズメバチと山ウズラが、農夫のところへやって来て、お礼をするから水をもらいたいと懇願した。
- THE WASPS and the Partridges, overcome with thirst, came to a Farmer and besought him to give them some water to drink.
- 口の中はからからに渇いてこわばり、心臓は大きく脈打っていたが、彼には、起き上がる力がないようだった。
- His mouth was dry and hard, his heart beat heavily, but he had not the energy to get up.
- それも必ずしも下層階級ばかりでなく、分別も教養もある人々が酒への渇望から飲み、失明したり死亡したりした。
- It was not only the lower social class but also intellectual and educated people drank it because of the craving to lose their sight or passed away.
- その背景には長引く戦争の結果、日本の人的資源が枯渇し、植民地に頼らざるをえなくなったという事情があった。
- The background of this movement was that a prolonged war caused the Japanese human resources to be exhausted and that Japan had no choice but to rely on the colonies.
- 彼は自分自身に、そして他のみんなにいらいらして、かんしゃくをおこすしのどは渇くし復讐の念にも燃えていた。
- He felt savage and thirsty and revengeful, annoyed with himself and with everyone else.
- 病気は、熱と渇きと疲れによる脳発作でしたから日陰で時間をかけてゆっくりと休むと、健康と力が戻ってきました。
- which had been a brain seizure brought on by heat and thirst and exhaustion, with time and shade and rest passed away, and health and strength returned,
- ある時、凶作によって食料が枯渇し、正月に炊飯する為の竈から煙が上がらないのを高殿に昇った仁徳天皇が見つけた。
- Once upon a time, when Emperor NINTOKU went up to the tower of his palace on New Year's Day, he noticed that there was no smoke rising up from the kitchen chimneys of houses because of shortage of foods due to a bad harvest.
- 荘園は全国におよび、大修理の際には、一国全体を任されることもあり、既存の杣の山林資源が枯渇していたのを補った。
- In addition to its manors scattering throughout Japan, the province that was designated to offer its wealth for major repair supplemented the resources depleted from its existing lumber production forests.
- そのため、下級藩士を母体とする金鉄党などの養子反対派が、尾張支藩の高須藩出身である慶勝の藩主就任を渇望していた。
- Thererore, the party against the system of an adopted child such as Kintetsu-to party formed by the nucleus of the lower ranked feudal retainers had a great desire that Yoshikatsu from the Takasu Domain, a branch domain of Owari assumed the lord of the domain.
- 古くより農業用水として重用され、沿岸の村々が利益を享受していたが、渇水のたびに幾度となく村同士で対立が発生した。
- The water of the river was often used for agricultural use, benefiting villages along it, but in droughts, the villages were often brought into conflict with each other.
- ある夏の大変暑い日の事、イノシシが喉の渇きを癒そうと井戸へとやってくると、時を同じくして、ライオンもやって来た。
- ON A SUMMER DAY, when the great heat induced a general thirst among the beasts, a Lion and a Boar came at the same moment to a small well to drink.
- 元気のいい獣のような生命力に満ちあふれている者はだれも、死への渇望が動機だ、などと言われても信じはしないだろう。
- No one so full of a cheerful animal life would believe in the craving for death as a sufficient motive;
- キリスト教国が中世の枯渇状態にあったとき、ドレイパーが力をこめて示したように、活発だったのはアラブの知識人でした。
- During the drought of the Middle Ages in Christendom, the Arabian intellect, as forcibly shown by Draper, was active.
- わたしはこの自分の家、この炉端、あなたたちの何人かのことを考え、そしてそうした考えとともに、痛いほどの渇望をおぼえました。
- I began to think of this house of mine, of this fireside, of some of you, and with such thoughts came a longing that was pain.
- 彼らは大きな赤鹿を平らげたばかりで丘の井戸の黒ずんだ水で喉の渇きを癒そうと走って行く狼の一団のように、一心不乱に進軍した。
- Forth they came, as eager as a pack of wolves that have eaten a great red deer and run to slake their thirst with the dark water of a well in the hills.
- 1904年に日露戦争が勃発すると、その戦費捻出のために日本の国庫が枯渇、台湾は計画を前倒して財政独立を実現する必要性に迫られた。
- The Russo-Japan war, which broke out in 1904, required war expenditure and caused the national treasury to dry up, so Taiwan was forced to realize financial independence by accelerating the implementation of the plan.
- この世の過酷な現実、貧困の中の貧困――飢えに渇き、寒さに欠乏――そのすべてが、物心ついた頃にはもうその子の上にのしかかっていた。
- The hard realities of the world, with many of its worst privations-- hunger and thirst, and cold and want--had all come home to him,
- 彼はたくさんしゃべってでっち上げて楽しませなければならないとわかっていたが、そういう仕事をするには彼の脳ものども渇きすぎていた。
- He knew that he would have to speak a great deal, to invent and to amuse and his brain and throat were too dry for such a task.
- また国際法の具体的事例を示すために、欧米各国の政治制度や歴史をしばしば引用しており、当時渇望されていた欧米事情の供給源ともなった。
- In order to show particular cases of international law, political systems and history of western countries were often referred to and, therefore, it functioned as a source of information on situations in Europe and America which were thirsted at that time.
- 秋・冬の降水量が少ない北部九州や瀬戸内地方などでは、空梅雨の後、台風などによるまとまった雨がない場合、渇水が1年以上続くこともある。
- In the northern Kyushu and Setouchi regions in which the amount of rainfall in autumn and winter is small, if there is no considerable amount of rainfall by typhoon and so on after karatsuyu, such drought continues for more than a year sometimes.
- 宗教については、日蓮宗や浄土真宗といった厭世気分と免罪への求心から発しその後救世への渇望と強い結束を見せた宗派の布教が成功している。
- With respect to religion, propagation of religious schools that started with a pessimistic way of thinking and desire for indulgence and later showed anxiety for salvation and strong solidarity such as the Nichiren sect and Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) succeeded.
- なぜ科学的知性は枯渇した土壤のように、肥沃さと力に必要な要素を再び集めるまで、二千年近くも休耕されなければならなかったのでしょうか。
- Why was the scientific intellect compelled, like an exhausted soil, to lie fallow for nearly two millenniums before it could regather the elements necessary to its fertility and strength?
- 暗いじめじめした夜が訪れようとしていたが、彼はそれを酒場で、ギラギラするガス灯とガチャガチャ鳴るグラスの中で友達と飲んで過ごしたいと渇望した。
- The dark damp night was coming and he longed to spend it in the bars, drinking with his friends amid the glare of gas and the clatter of glasses.
- しかし学校の抑制的な影響力から遠ざかると、僕は再び野蛮な感覚を、ああいう動乱の歴史記録だけが与えてくれるように思われる現実逃避を渇望し始めた。
- But when the restraining influence of the school was at a distance I began to hunger again for wild sensations, for the escape which those chronicles of disorder alone seemed to offer me.
- 自分は又、貪婪(どんらん)止むを知らざる渇望を以て、美なる物を求め奇異なる物を追ふ人々が、平和と形状とを失つて、遂には無形と平俗とに堕する事を知つた。
- and that all who sought after beautiful and wonderful things with too avid a thirst, lost peace and form and became shapeless and common.
- 遙か未来のこの人々は厳格な菜食主義者で、かれらといっしょにいる間は、ある程度の肉体的な渇望にもかかわらず、わたしもまた果物だけ食べるしかありませんでした。
- These people of the remote future were strict vegetarians, and while I was with them, in spite of some carnal cravings, I had to be frugivorous also.
- 夕闇があたりをつつむころになると、火への渇望は圧倒的になり、前足をひっきりなしに動かしながら甘えるように鼻を鳴らし、ふてくされたように耳をぺたんと閉じた。
- As the twilight drew on, its eager yearning for the fire mastered it, and with a great lifting and shifting of forefeet, it whined softly, then flattened its ears down in anticipation of being chidden by the man.
- このため、古来より渇水の多い香川県~愛媛県東部等での特に稲作が盛んな地域では、神輿としての用途よりもむしろ「雨乞い神具」としての性格をもって太鼓台が分布した。
- For this reason, the taikodai is distributed as 'amagoi shingu' (a ritual article for raining rite) rather than as mikoshi in Kagawa Prefecture to the eastern area of Ehime Prefecture, especially in rice-growing areas, where people have been suffering from a water-shortage since ancient time.
- しかし、沿岸鯨類資源の枯渇から沖合い・遠洋へと漁場が移動するにつれ、冷蔵冷凍技術がない時代には持ち帰りが困難となり、徐々に食用とすることができなくなっていった。
- However, as whale resources along the coasts became depleted and sites of whaling changed to off the coasts or in remote sea areas, it became difficult to bring back caught whales in the ages when no cold storage nor freezing technology was available, making it gradually impossible to eat the meat.
- 翌明治2年(1869年)、開陽座礁沈没、戦費の枯渇、相次ぐ自軍兵士の逃亡、新政府軍斥候による弁天台場砲台閉鎖、箱館湾海戦による全艦喪失など劣勢は決定的となり、榎本は降伏した。
- In the following year, 1869, due to the Kaiyo running aground and sinking, shortage of funds, frequent desertions of soldiers, closing of the gun batteries in Benten Daiba (Cape Benten Battery) led by scouts from the new government forces, and losing all warships in the Naval Battle of Hakodate Bay, the inferior position of the Enomoto forces had become indisputable and ENOMOTO surrendered.
- 義経に再度敗れた後、平知盛が戦乱を「潮(うしお)にて水に渇(かっ)せしは、これ餓鬼道。・・・」と六道に例えて述べるくだりは、仏教思想の影響の強い平家物語色を感じられる場面である。
- After being defeated by Yoshitsune, the scene where TAIRA no Tomomori describes the battle by comparing Rokudo (six posthumous worlds) as 'being thirsty and wanting water in the ocean is exactly what Gakido (the Buddhist hell of starvation) is' clearly shows the nature of the Heike Monogatari (The tale of the Heike) which is featured by the strong influence by Buddhist thought.
- 三千家は利休の養子となった宗恩の連れ子千少庵の系譜であり、大徳寺の渇食であったその息子 千宗旦が還俗して家を再興し、現在の表千家・裏千家の地所である京都の本法寺前に屋敷を構えた。
- The three SEN families are the lineage of Shoan, adopted son of Rikyu, and Shoan's son SEN no Sotan, who had served the Daitoku-ji Temple as Kasshiki but returned to secular life and reestablished the SEN family, setting up his residence in front of Honpo-ji Temple in Kyoto, which belongs to the Omotesenke and Urasenke now.
- そういうわけでパトラッシュはひどい重荷を負わされ、むちうたれ、飢えと渇きに苦しめられ、なぐられ、ののしられて、すっかり疲れ切ってしまっても、何とかみじめに生き長らえることができたのでした。
- so that he did not die, but managed to drag on a wretched existence under the brutal burdens, the scarifying lashes, the hunger, the thirst, the blows, the curses, and the exhaustion
- とりわけ幕府財政の危機は、諸国の幕府直轄金山・銀山の枯渇傾向、長崎における海外交易赤字による金銀の流出、明暦の大火・大地震・富士山の噴火などの災害復興事業による出費などから、いち早く訪れた。
- Particularly, the financial crisis came early for various causes, such as depletion of gold and silver mines under direct control of the Edo bakufu, outflow of gold and silver from Nagasaki that resulted from a deficit in trade with foreign countries, and expense for reconstruction projects after disasters, including the Great Fire of Meireki, some big earthquakes, and eruption of Mt. Fuji.
- しかしながら、原木の枯渇による伐り出しの困難さから、第47回式年遷宮から同じ御三家の尾張藩の領地である木曾谷に御杣山は移動し、以降(第51回式年遷宮のみ大杉谷に戻ったが)木曽を御杣山としている。
- However, because it became difficult to log the forest due to the depletion of raw wood in this region, Miso-yama was moved to Kiso-dani Valley which was in Owari Domain, also one of the Tokugawa Gosanke, after the 47th Shikinen Sengu, and it has stayed there ever since (only once returning to Osugi-dani Valley for the 51st Shikinen Sengu).
- 「ハレ」と「ケ」と「ケガレ」のモデルには、日常生活を営むためのケのエネルギーが枯渇するのが「ケガレ(褻・枯れ)」であり、「ケガレ」は「ハレ」の祭事を通じて回復すると唱える桜井の循環モデルがある。
- There are various models for 'hare,' 'ke,' and 'kegare,' such as the cycle model of Sakurai, who suggests that 'kegare' (impurity, withering) is the withering of the energy of ke, which drives everyday life, and that 'kegare' recovers through festivals, which are 'hare.'
- 源氏にのめりこんでいく御息所は、彼を独占したいと渇望しながらも、年上だという引け目や身分高い貴婦人であるという誇りから素直な態度を男に見せることができず、自分を傷つけまいと本心を押し殺してしまう。
- Miyasudokoro became obsessed with Genji and longed to monopolize him, but due to her sense of inferiority as an older woman and her pride that she was a high-standing noblewoman, she could not show a frank attitude to him and she subdued her real feelings with the intention not to hurt herself.
- これら外国の屑どもから痛めつけられたあらゆる地方で、どれほどの愛で、どれほどの復讐の渇望をもって、どれほど強固な信念で、どれほど献身で、どれほど涙で、その解放者が迎えられるか、表現できないほどです。
- Nor can one express the love with which he would be received in all those provinces which have suffered so much from these foreign scourings, with what thirst for revenge, with what stubborn faith, with what devotion, with what tears.
- また、桃山御陵前駅の前後は、京都市も桃山御陵への参拝道に踏切が生じることを理由に反対したため地下線での建設を計画したが、伏見区の酒造組合が地下水の枯渇を理由に地下線での建設計画は頓挫し、残る高架方式での建設となった。
- Kyoto City also opposed the construction of a railway in the vicinity of Momoyama Goryo-mae Station, objecting to the railroad crossing that might be produced on the approach to the Momoyama Goryo Tomb; therefore, the company made a plan to construct a subway line, but that also failed because of the protest of the sake brewers association of Fushimi Ward, which was worried about the depletion of underground water, and finally as the last expedient, the railway was constructed with an elevated structure.
- 『金光明経』長者子流水品には、釈迦仏の三世であった流水(るすい)長者が、大きな池で水が涸渇して死にかけた無数の魚たちを助けて説法をして放生したところ、魚たちは三十三天に転生して流水長者に感謝報恩したというジャータカが説かれている。
- In Rusui choja (sresthin 'Flowing Water') chapter of the 'Konkomyo-kyo Sutra' (Golden Light Sutra), there is a Jataka tale (Buddhist Tale) that tells how when Sakyamuni Buddha's previous incarnation, Rusui choja, helped countless fish that faced death when a large lake dried up and released them to safety, the fish were reincarnated into the Heaven of the Thirty-three Celestials and repaid Rusui choja for his kindness.
- 電気事業者は、毎事業年度において、河川の流量の増加により水力発電 所において発生した電気の量が経済産業省令で定める量をこえたため、電気事業の収益が増加し、又は電気事業の費用が減少したときは、経済産業省令で定める 額に達するまで、その増加し、又は減少した額を渇水準備引当金として積み立てなければならない。
- Where an Electricity Utility has achieved, each business year, an increase in income from the Electricity Business or decrease in expenditure for the Electricity Business because the quantity of electricity generated at a hydraulic power plant has surpassed the quantity specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry due to an increase in river discharge, the Electricity Utility shall set aside the amount of increase or decrease as drought reserves up to the amount specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 前項の規定により 積み立てた渇水準備引当金は、特別の理由がある場合において、経済産業大臣の許可を受けたときを除き、毎事業年度において、河川の流量の減少により水力発 電所において発生した電気の量が経済産業省令で定める量を下つたため、電気事業の収益が減少し、又は電気事業の費用が増加した場合において、その収益の減 少又は費用の増加に充当するのでなければ、取りくずしてはならない。
- Except when permitted by the Minister of Economy, Trade and Industry for special reasons, the drought reserves accumulated under the preceding paragraph shall not be disposed of for purposes other than appropriating them to cover a decrease in income from the Electricity Business or an increase in expenditure for the Electricity Business that has occurred each business year because the quantity of electricity generated at the hydraulic power plant has been less than the quantity specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as a result of a decrease in river discharge.