混ぜる: 121 Terms and Phrases
- 混ぜる
- to mix
- to stir
- to blend
- admix
- intermix
- mingle
- scramble
- shuffle
- intermingle
- 扱混ぜる
- to mix together (e.g. ingredients)
- to stir
- to mix up
- 取混ぜる
- to mix
- to put together
- かき混ぜる
- to mix
- to stir
- to scramble
- to churn
- ruffle
- agitate
- 掻き混ぜる
- to mix
- to stir
- to scramble
- to churn
- 取り混ぜる
- to mix
- to put together
- mix with
- 扱き混ぜる
- to mix together (e.g. ingredients)
- to stir
- to mix up
- 適量混ぜる。
- Mix it appropriately.
- 混ぜるタイミング
- Timing critical for mixing
- へらでかき混ぜる
- stir with a paddle
- 具を混ぜるちらし寿司
- Chirasizushi mixed with ingredients
- 飲み物の中に水を混ぜる
- mix water into the drink
- 画家が顔料に混ぜる液体
- a liquid with which pigment is mixed by a painter
- 私の飲み物をかき混ぜる
- stir my drink
- 混ぜるまたはブレンドする
- mix or blend
- 赤と青を混ぜると紫になる。
- Red and blue paint mixed together give us purple.
- ユズの皮を細かく切り混ぜる。
- Shred Japanese lemon peel and mix them.
- かき混ぜるのに使用される道具
- an implement used for stirring
- 肥料を与えるか、肥料を混ぜる
- fertilize or dress with dung
- 油と水を混ぜる事は出来ない。
- You can not mix oil and water.
- 洗浄および濃密化の目的で混ぜる
- beat for the purpose of cleaning and thickening
- 蒸らし終わったら良くかき混ぜる。
- Once steamed, then mix well.
- 彼がボウルに全ての材料を混ぜる。
- He mixes all the ingredients in a bowl.
- かき回すことで混ぜるまたは加える
- mix or add by stirring
- カクテルを混ぜるためのシェイカー
- a shaker for mixing cocktails
- 化学混合物を混ぜる、または構成する
- combined into or constituting a chemical compound
- パン生地にナッツを入れてかき混ぜる
- Stir nuts into the dough
- 吸収できないか混ぜることができない
- incapable of absorbing or mixing with
- この際、口の中で味を混ぜる事も多い。
- The tastes of these dishes are often mixed in the person's mouth.
- ――火薬とか、封蝋なんかと混ぜるの。
- --such as gunpowder and sealing-wax.
- 食べ物を混ぜるために使われる台所用具
- a kitchen utensil that is used for mixing foods
- 爆発に先立ちガソリン蒸気と空気を混ぜる
- mixes air with gasoline vapor prior to explosion
- (何かを)(他の物に)混ぜるようにする
- cause (something) to be mixed with (something else)
- 順番または配列を不規則にするために混ぜる
- mix so as to make a random order or arrangement
- カクテルをかき混ぜるために使われる小さな棒
- a small stick used to stir mixed drinks
- アルコールに混ぜるソーダ水やフルーツジュース
- club soda or fruit juice used to mix with alcohol
- 空気または圧縮ガスを注入することでかき混ぜる
- agitate by introducing air or compressed gas
- ベースを混ぜることによって加えられる追加成分
- an additional ingredient that is added by mixing with the base
- 材料を混ぜることで準備すること、または料理する
- prepare or cook by mixing ingredients
- 混ぜるまたは混合するために通常円形運動を起こす
- set into a usually circular motion in order to mix or blend
- 一定にかき混ぜることで、なべの底が焦げることを防ぐ
- constant stirring prevents it from burning on the bottom of the pan
- 乳鉢で物質を砕き混ぜるためのこん棒のような形の道具
- a club-shaped hand tool for grinding and mixing substances in a mortar
- コーラ (飲料)を生地に混ぜるとふっくらと仕上がる。
- To mix Coke (drink) into the dough makes it fluffy.
- お茶やコーヒーをかき混ぜるのに使われる小さなスプーン
- a small spoon used for stirring tea or coffee
- 水とバインダーに顔料を混ぜることによって作られた塗料
- paint made by mixing the pigments with water and a binder
- このほか、めんつゆや魚醤ナムプラーを混ぜることもある。
- Mentsuyu (soup for Japanese soba or udon noodles made from dashi, soy sauce, mirin, etc.) or fish sauce can also be used to give different flavors.
- 非常に熱い炎を生み出すために空気とガスを混ぜるバーナー
- a burner that mixes air and gas to produce a very hot flame
- また火持ちを良くするために杉の葉なども混ぜることがある。
- Sometimes cedar or other leaves are added to make the fire last longer.
- なお、小麦粉のダマがなくなるまでかき混ぜるのはよくない。
- It is improper to mix the batter until no lumps of flour are left in the mixture.
- 「でも他のものと混ぜると、もうぜんぜんちがってくるんだよ
- `but you've no idea what a difference it makes mixing it with other things
- 十進浮動小数型と複素数型の被演算子を混ぜることは出来ません
- can%'t mix operands of decimal float and complex types
- 十進浮動小数型とベクトル型の被演算子を混ぜることは出来ません
- can%'t mix operands of decimal float and vector types
- 沈殿物をかき混ぜるか、異物を浮遊させることにより作られた濁り
- muddiness created by stirring up sediment or having foreign particles suspended
- 平らな面を持ち、芸術家がその上で使用する塗料や絵の具を混ぜる板
- board that provides a flat surface on which artists mix paints and the range of colors used
- 1つの液体の温度から別の液体の温度へ混ぜることなく交換する装置
- device that transfers heat from one liquid to another without allowing them to mix
- 沸騰する直前のブイヨンに溶き卵を入れて混ぜることによって作られる
- made by stirring beaten eggs into a simmering broth
- 十進浮動小数型と他の浮動小数型の被演算子を混ぜることは出来ません
- can%'t mix operands of decimal float and other float types
- 米、麹、水、乳酸を混ぜる > 酵母添加 > 温度管理 > 酒母完成
- Rice, koji, water and lactic acid are mixed. -> Adding yeast -> Temperature control -> Sake mash-making completed.
- 「山卸」とは米と麹と水を櫂で混ぜる作業のことで「酛すり」ともいう。
- 'Yamaoroshi' means working to mix rice, koji and water using an oar-like tool and it is also called 'Motosuri.'
- 水を入れてかき混ぜると、石鹸のような泡ができる各種の植物グルコシド
- any of various plant glucosides that form soapy lathers when mixed and agitated with water
- 醤油や酒などを作る際、樽内をかき混ぜるために使用する棒のことを指す。
- It refers to a bar used to stir in a tank when soy-sauce or sake is produced.
- たとえば、樽詰めの牛肉を輸出する際に何千もの死体を混ぜることができる。
- For instance, the addition of some thousand carcasses in our exportation of barrel'd beef:
- 他のフォームで特別な %%doc を混ぜることはできません: [%s]
- Can't mix special %%doc with other forms: [%s]
- 焼く都度一回分の生地をボールにとり、そこに鶏卵を入れ、適度にかき混ぜる。
- Put some dough in a bowl every time you grill and add a hen's egg and mix it properly.
- 通常は日本酒由来の酒粕を用いるが、こぼれ梅(みりん粕)を混ぜるのもよい。
- Although sakekasu originating from sake production is typically used, kobore-ume (mirin lees) may also be added.
- アイスクリームをウィスキーに混ぜることによって作られた南アフリカの混合酒
- South African mixed drink made by mixing ice cream with whisky
- 挽肉や蟹肉など魚介類やタマネギのみじん切り等野菜を加熱し混ぜる場合が多い。
- It is often the case that cooked ground meat, crab meat, seafood or chopped vegetables including chopped onions are combined and mixed in precooked white cream or mashed potatoes.
- そこに、雑魚、煮付けたニンジン、ゴボウ、シイタケ、鮭などを入れよく混ぜる。
- Put small fish, boiled and seasoned carrot, burdock root, shiitake mushroom, salmon and so on in the rice, and mix them well.
- 上記の理由により作成された鐚銭には、主に貫銭に混ぜるための工作が行われた。
- For the bitasen coins that were made based upon the reasons described above, some tricks were used to make these coins mainly for the purpose of being mixed with kansen coins.
- チーズ・卵(卵白を別にかき混ぜる)・ホワイトソースで作ったふわっとした料理
- puffy dish of cheese and eggs (whites beaten separately) and white sauce
- また祭司のともがらのうちに香料を混ぜる者があった。 (歴代志1 9:30)
- Some of the sons of the priests prepared the confection of the spices. (1 Chronicles 9:30)
- しかし、白粥の場合は炊くときにかき混ぜると米が崩れ、おねばが出て味が落ちる。
- However, in shirogayu (white rice porridge), stirring makes the grains of rice fall apart, producing oneba and making the kayu less flavorful.
- にらねぎ、切り刻んだ豚肉、エビと炊いたご飯を混ぜあわせ、卵と素早くかき混ぜる
- boiled rice mixed with scallions and minced pork or shrimp and quickly scrambled with eggs
- 彼に杯を持って来るようにと言いつけ、彼の作った解毒剤に毒を混ぜるふりをした。
- For this purpose he called for a cup, and while filling it with water, pretended to mix poison with the Cobbler's antidote,
- キャベツを千切りにしたものを生地の中に少し溢れる程度に入れさっくりとかき混ぜる。
- Add a brimful amount of shredded cabbage to the dough and mix it lightly.
- この作り方では、飯に醤油が直接染み込まず、卵白や黄身をしっかり混ぜることができる。
- In this manner, the soy sauce does not come directly into rice, and the egg white and the yolk can be sufficiently mixed.
- 名前の由来どおりならば、同量ずつ混ぜる事になるが、実際にはそのように調合されることはない。
- The name is derived from mixing equal amounts of those seasonings, but in fact it is never made like that.
- 復調増幅された超音速信号を生み出すために局所で発生した周波数を搬送周波数と混ぜるラジオ受信機
- a radio receiver that combines a locally generated frequency with the carrier frequency to produce a supersonic signal that is demodulated and amplified
- 伊邪那岐・伊邪那美は、天浮橋(あめのうきはし)に立って、天沼矛で、渾沌とした大地をかき混ぜる。
- Izanagi and Izanami stood on the Ame no Ukihashi (the Heavenly floating bridge) and mixed the chaotic land with Ame no nuboko.
- これは大きな銭を擦って小さくし、小さな銭を叩いて大きくしたもので、貫銭に混ぜるためのものである。
- To mix these with kansen coins, the surisen coins were generated by making larger coins diameters smaller by grinding them down, and the uchihirame coins by making smaller coins larger by smashing them.
- また、ケーキ生地などのように冷水で溶き、空気を多く含ませるようにかつ短時間で混ぜることを心がける。
- And mix the dough with cold water as you would do with cake dough, make it absorb a lot of air and try to mix it in a short time.
- この熟成の初期からアルコールを混ぜる製法は、中国の4種類の紹興酒のうち、香雪酒の作り方と同じである。
- This method of production in which alcohol is added during early maturation is the same as the process used to make the Xiangxue wine variety of four types of Shaoxing wine.
- ちなみに菊に薬効があるとして、現代の中国でも菊の花を乾燥させて茶葉に混ぜるなどした「菊茶」が飲まれる。
- In present China, people drink 'chrysanthemum tea' made by blending tea leaves with dried chrysanthemum petals, because they believe chrysanthemum blooms have medicinal benefits.
- 粘り気を出すためのつなぎとして、小麦粉やヤマノイモ、玉子、フノリ、オヤマボクチなどを混ぜることが多い。
- A binding agent such as wheat flour, yam, eggs, glue plant (G. furcata) or Synurus pungens is often added to the buckwheat flour mixture for viscosity necessary to form dough.
- 強い刺激臭(セメダイン臭とかシンナー臭とも形容される)がする場合は、塩水を入れてよくかき混ぜるとよい。
- When there is a pungent smell (similar to the smell of glue made of synthetic resin or a smell of thinner), you may pour in some salt water and stir it.
- 材料難からガンピに近縁の三椏や楮を混ぜるようになり、現在では三椏(みつまた)を原料として漉かれている。
- Because of the shortage of materials, mitsumata and kozo, similar to ganpi, were mixed together, and torinoko paper is made using mitsumata at present.
- 他にも、その他の雑穀類と同様、団子にしたり、野菜を煮立てた中に蕎麦粉を入れてかき混ぜるような食べ方もあった。
- Other ways of eating soba included dango (balls) as with other minor cereals and mixing buckwheat flour into the vegetable stew.
- ゴマ、抹茶、大豆、蕎麦粉、ラッカセイを生地に混ぜる事もあり、現在ではいわゆる駄菓子から高級品まで様々なものがある。
- Sesame seeds, powdered green tea, buckwheat flour or peanuts may be mixed in the karinto dough and there are various types of karinto with its category ranging from the so-called dagashi to the premium product.
- 「生しぼり方」で作られ、豆乳の粘度が低い状態でにがりを混ぜるが、荷重と時間を多くかけて含水率を減らすため硬くなる。
- Although this tofu is made by a 'method of namashibori,' and bittern is added to the soy milk while its viscosity is low, the tofu becomes hard because the moisture content is reduced by applying a load for a long time.
- 特に、1個の原子を粒子に変え、それを別の物質中で分散させることによって、原子とは異なった、混ぜることにより形成される
- formed by blending unlike elements especially by reducing one element to particles and dispersing them throughout another substance
- 作業としては、まず酛桶(もとおけ)と呼ばれる高さ1mほどの桶もしくはタンクに、麹と冷たい水を入れ、それらをよく混ぜる。
- The work begins with a process to put koji and cold water into a tub or a tank, which is called motooke, about one meter high and mixing them well.
- それをしっかりゆすって混ぜると、かかしの頭のてっぺんにその混ぜものを詰めてから、残りの部分にわらをつめてそれを固定しました。
- Having shaken them together thoroughly, he filled the top of the Scarecrow's head with the mixture and stuffed the rest of the space with straw, to hold it in place.
- パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。 (ルカによる福音書 13:21)
- It is like yeast, which a woman took and hid in three measures {literally, three sata. 3 sata is about 39 litres or a bit more than a bushel} of flour, until it was all leavened.' (Luke 13:21)
- 更にかき混ぜる速さ・強さ・時間は好みに応じて異なり、白身を完全に切ったサラっとした状態から卵黄が割れているだけの状態まで幅広い。
- Furthermore, the speed, the strength, and the time of beating the egg can vary depending on one's taste, ranging from a light state in which the egg white is thoroughly destroyed to a state in which only the yolk is broken.
- 鉄釘を入れる場合、先端が尖ったまま入れてしまうとかき混ぜるときに負傷する恐れがあるので、手を傷つけない程度に丸めておく必要がある。
- If you put in an iron nail with a sharp point, there is danger that you'll get injured when you stir it, so it is necessary to blunt it for safety.
- 例えば千葉県東北部では、濃口醤油の澄まし汁仕立てで焼き角餅のお雑煮に「ハバノリのふりかけ」(鰹節も混ぜる場合があり)をかけて食べる。
- For example, in the north-eastern region of Chiba Prefecture, people eat zoni made with baked square mochi and strong soy-sauce soup sprinkled with 'Habanori no furikake' (dried and parched laver seaweed) (sometimes shaved bonito is mixed into it also).
- 本書によれば、古事記と同様に、伊奘諾・伊奘冉は、天浮橋(あめのうきはし)に立って、天之瓊矛(天沼矛)で、渾沌とした大地をかき混ぜる。
- The chronicle states that Izanagi and Izanami stood on the Ame no Ukihashi to mix chaotic land with the Ame no nuboko, just like they did in the Kojiki.
- それを混ぜると、最初は赤みを帯びた色合いだったが、結晶がとけるにつれて、色が明るくなり、ぐつぐつと音が聞こえて、蒸気をだしはじめた。
- The mixture, which was at first of a reddish hue, began, in proportion as the crystals melted, to brighten in colour, to effervesce audibly, and to throw off small fumes of vapour.
- この料理は簡単な作り方であるものの、かき混ぜる際に飯の量が少なかったり、窪みが大きすぎたりすると卵とのバランスが崩れるなど、食感が変わることがある。
- Although the recipe of this food is simple, the texture may vary depending on a balance between the rice and the egg, for example, when the amount of the rice is too small or when the pit is too large.
- 硬化しはじめて柔らかい塊状にまとまった飴に均等に空気を混ぜるために飴の塊を棒に引っ掛け、引き伸ばしながら何層にも折り返す製白機と呼ばれる機械に掛ける。
- When it is cold and starts to become stiff, set the soft block of candy in a machine called Seihakuki (a machine for whitening with air bubbles) and hang it on a bar and fold it into many layers while extending the material to mix it evenly with air.
- 湾の八寶氷同様に、小豆餡、缶詰フルーツ、餅などの具が豊富に盛られおり、味付けによくきな粉を使う点と、ピビンパ同様に食べる前に徹底的に混ぜるのが特徴的。
- Same as Babao Bing in Taiwan, plenty of materials such as red bean jam, canned fruits, and rice cake are included and characteristically soybean flour is often used for seasoning and it is completely paddled before eating same as in Bibimpa (rice with beef and vegetables in a hot stone bowl).
- 一般的な製法は、蒸したもち米に同量以上のみりんを加えてかき混ぜるか、蒸したもち米に焼酎と米麹を加えるなどして仕込んでおいたものを、数週間後に臼で引きおろす。
- It is usually made by adding the equivalent or greater quantity of sweet cooking sake (mirin) to steamed mochi-gome (glutinous rice) and mixing, or adding shochu (distilled spirit) and malted rice to steamed mochi rice and leaving it to ferment for a few weeks and then grinding with a mortar.
- また、100回ほど混ぜると、ポリグルタミン酸をグルタミン酸に変えることができるという根拠のない迷信が伝わっているが、実際にはそこまで混ぜなくてもグルタミン酸に変わる。
- Although there is a groundless belief that if it's stirred approximately 100 times the polyglutamic acid can be changed into glutamic acid, changing polyglutamic acid into glutamic actually does not take that much stirring.
- またほかの譬を彼らに語られた、「天国は、パン種のようなものである。女がそれを取って三斗の粉の中に混ぜると、全体がふくらんでくる」。 (マタイによる福音書 13:33)
- He spoke another parable to them. 'The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures {literally, three sata. 3 sata is about 39 litres or a bit more than a bushel} of meal, until it was all leavened.' (Matthew 13:33)
- 蕎麦がき(そばがき、蕎麦搔き)とは、蕎麦粉を使った料理で、麺(蕎麦切り)としてではなく、蕎麦粉に熱湯を加えるか、水を加えて加熱し、箸などですぐかき混ぜることで粘りを出して塊状とする点に特徴がある。
- Sobagaki is a dish made from buckwheat-flour, and one characteristic of the sobagaki is that a ball of dough, not a noodle, is made by mixing buckwheat-flour with boiled water or heating a mixture of buckwheat-flour and water and then quickly stirring the mixture into gruel with tools such as chopsticks.
- また、単に薄く延ばしただけの卵焼きとオムレツの相違点は、焦げ目の有無のほか、オムレツには牛乳やバターを入れることが多く、クリーム (食品)やベーコン、ソーセージなどを混ぜることがあるのが卵焼きとの大きな違いである。
- Differences between non-rolled type tamagoyaki and omelettes include: whether the egg is browned or not; butter is sometimes used to cook omelettes, but not with tamagoyaki; and while milk, cream, chopped bacon, or chopped sausage are sometimes added to omelettes, they are not added to tamagoyaki.
- 市販されている「ちらし寿司の素」は、具を混ぜるちらし寿司をつくる基本的素材で、白飯に混ぜるだけで基本的なちらし寿司ができ、これにキヌサヤやインゲン、錦糸玉子、刻み海苔などを加えれば一般的なばらちらしが容易に作れる。
- The commercially available 'Chirashizushi-no-moto' (chirashizushi mix) is a basic packeage of ingredients that allows one to make barachirashi easily by mixing them with cooked rice and other ingredients such as snow peas, string green beans, kinshi-tamago egg strips and shredded nori.