涯: 724 Terms and Phrases
- 天涯
- horizon
- distant land
- skyline
- heavenly shores
- remote region
- Tengai
- 境涯
- circumstances
- one's situation or lot in life
- 生涯
- one's lifetime (i.e. one's existence until death)
- one's career
- The Artist's Life
- Biography
- Biography:
- Background
- Biology
- His Life
- Her life
- The life of Ryoma
- TAIRA no Noritsune's Life
- TAIRA no Michimori's Life
- Biography.
- His biography
- Personal History
- lifelong
- 一生涯
- lifetime
- one's whole life
- all through life
- 公生涯
- public life
- public career
- 生涯年表
- Biography and Timeline
- 天涯万里
- very far away
- the heavenly shores
- 天涯比隣
- a great distance does not detract from the feeling (relationship) of endearment
- feeling as though a dear one faraway were living in one's close neighborhood
- 伊藤東涯
- Itou Tougai
- Togai ITO
- 天涯孤独
- a person without a single relative
- all alone in the world
- 天涯地角
- two places being far apart
- 生涯教育
- lifelong education
- continuing education
- further education
- 生涯学習
- lifelong learning
- lifelong study
- 人物と生涯
- Life and Personal Profile
- 生涯と業績
- Biography and Achievements
- 生涯学習官
- Director for Lifelong Learning Policy
- 生涯続ける
- continuing through life
- 生涯学習課
- Life-Long Learning Division
- ゾラの生涯
- The Life of Emile Zola
- 出自・生涯
- Her origin and biography
- 生涯・人物
- Life and Personal Profile
- 医学生涯教育
- continuing medical education
- 生涯設計課長
- Director, Life Planning Division
- 女の愛と生涯
- Frauenliebe und -leben
- 生涯電子カルテ
- electronic health record
- EHR
- 生涯学習調査官
- Senior Specialist for Lifelong Learning Policy
- 生涯学習推進課
- Lifelong Learning Promotion Division
- 生涯スポーツ課
- Sports-for-All Division
- 生涯学習企画官
- Director for Lifelong Learning Policy Planning
- 生涯学習総括官
- Deputy Director-General, Lifelong Learning Policy Bureau
- 生涯設計分析官
- Life Planning Analyst
- 生涯学習政策局
- Lifelong Learning Policy Bureau
- 生涯設計企画官
- Life Planning Policy & Coordination Officer
- 小川清助の生涯
- Biography of Seisuke OGAWA
- 生涯リスクレベル
- life-time risk level
- life-long risk level
- 生涯学習政策局長
- Director-General, Lifelong Learning Policy Bureau
- 偉大な生涯の物語
- The Greatest Story Ever Told
- 4月、井原雲涯没。
- April: Ungai IHARA died.
- 生涯と音楽上の業績
- Biography and the achievements in music
- 生涯生活設計専門官
- Senior Specialist for Life Planning
- 生涯抜けない癖から
- from lifelong habit
- 花の生涯〜梅蘭芳〜
- Forever Enthralled
- ある公爵夫人の生涯
- The Duchess (film)
- 生涯独身であった。
- She stayed single all her life.
- 生涯に染みついた習慣
- ingrained habits of a lifetime
- 我等の生涯の最良の年
- The Best Years of Our Lives
- 天涯海角 (小惑星)
- 9668 Tianyahaijiao
- 彼は一生涯貧乏だった。
- He remained poor all his life.
- 賞賛に値する業績の生涯
- a lifetime of meritorious service
- ある数学者の生涯と弁明
- A Mathematician's Apology
- 生涯を清貧に暮らした。
- He lived in honest poverty throughout life.
- 彼女は生涯独身であった。
- She remained single all her life.
- 彼は幸せな生涯を送った。
- He lived a happy life.
- 生涯で一番の間違いです。
- It was the biggest mistake of my life.
- 東涯の号は、自号である。
- The title Togai was a title by himself.
- - 生涯亀蔵を名乗った。
- He used the name of Kamezo KATAOKA throughout his life.
- 生涯、妻もめとらなかった。
- He never married.
- 我が生涯に一片の悔いなし。
- I regret nothing of my life.
- 彼女は一生涯勉強を続けた。
- She continued studying all her life.
- 彼は生涯独身のままだった。
- He remained a bachelor all his life.
- 叔母は幸せな生涯を送った。
- My aunt lived a happy life.
- 私は彼の一生涯を知っている
- I have known him all his life
- 総理は生涯一の演説をした。
- 'that the Prime Minister has made the greatest speech of his life.
- その地で生涯を閉じている。
- He ended his life there.
- - 生涯亀三郎を名乗った。
- He used the name of Kamesaburo throughout his life.
- 生涯26回の転居をしている。
- He changed residences 26 times in his life.
- 学校教育、社会教育、生涯学習
- School education, social education, and lifelong education
- 夫婦は生涯助け合うべきです。
- Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
- 彼は生涯貧しい人々を助けた。
- He helped poor people all his life.
- 彼は生涯同じ仕事をしている。
- He stayed at the same job for his whole life.
- こころの生涯発達研究センター
- Center for Research in Human Development
- 博士課程後期(生涯教育専攻)
- Doctor of Philosophy (Lifelong Education Program)
- 脳の生涯または疾患のいずれか
- any disorder or disease of the brain
- 彼は生涯、皇帝として過ごした
- he appointed himself emperor for life
- 全米映画俳優組合賞生涯功労賞
- Screen Actors Guild Life Achievement Award
- 生涯に発表した作品数三百余。
- He published more than three hundred works in his life.
- その生涯は波瀾万丈であった。
- Her life had been filled with hardship and many vicissitudes.
- 生涯に196篇の戯曲を残した。
- He wrote 196 plays during his lifetime.
- 彼は76歳の生涯を閉じました。
- He died at the age of 76.
- 生涯使うことはなかったという。
- Therefore, he is said to have never used it.
- 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
- He made law his life career.
- 私の叔母は生涯健康に恵まれた。
- My aunt enjoyed good health all her life.
- 私は一生涯彼の大ファンでした。
- I have been his greatest fan all my life.
- 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
- He chose education for his career.
- 彼の生涯のギリシアの芸術の研究
- his lifelong study of Greek art
- 生涯ずっと、彼らは一緒でした。
- All their lives they had been together,
- それが彼の生涯の目的だった。」
- That was the aim of his life.'
- - 同じく生涯亀蔵を名乗った。
- He also used the name of Kamezo KATAOKA throughout his life.
- 1945年にその生涯を閉じる。
- She passed away in 1945.
- 会津に残り、そこで生涯を終えた。
- He stayed in Aizu until his death.
- 生涯を通じて極めて寡作であった。
- Throughout his life, he published very few stories.
- 彼の生涯はすばらしいものだった。
- His was a remarkable life.
- 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
- His life spanned nearly a century.
- 彼の生涯は長い失敗の連続だった。
- His life was a long series of failures.
- 生涯あなたは孤独の日々を過ごす。
- Every day in your life you're lonely.
- 彼はついに生涯の仕事をみつけた。
- He finally found his calling.
- 彼は生涯にさまざまな経験をした。
- He had various experiences in his life.
- 彼の生涯で全部の収集を保管できた
- was able to keep the collection entire during his lifetime
- 聖人の生涯(と伝説)を物語る文学
- literature narrating the lives (and legends) of the saints
- ビリー・ザ・キッド/21才の生涯
- Pat Garrett and Billy the Kid
- - 同じく生涯亀三郎を名乗った。
- He also used the name of Kamesaburo throughout his life.
- 生涯に渡って数多くの和歌を残した。
- The Empress Teimei created large numbers of waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) poems through life.
- 人の生涯は過ぎ去りやすいものです。
- Human life passes by fast.
- 彼の政治家としての生涯は終わった。
- His political career has ended.
- 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
- He devoted his whole life to compilation of the dictionary.
- 彼は、生涯ずっと彼の劣等感と闘った
- He wrestled all his life with his feeling of inferiority
- 彼らは病人の世話に生涯を捧げている
- they devote their lives to caring for the sick
- キリストの生涯を題材にした中世の劇
- a medieval play representing episodes from the life of Christ
- バットマン&ロビン 生涯現役宣言!
- Return to the Batcave: The Misadventures of Adam and Burt
- 佐々木北涯、石井露月に指導される。
- He was taught by Hokugai SASAKI and Rogetsu ISHII.
- 水涯線(感潮地域では平均高潮時の線)
- shore line
- 政争に翻弄された波乱の生涯であった。
- Her life was full of political turmoil.
- 偉大な人の生涯について読むべきです。
- You should read about the careers of great men.
- 「もう生涯あいつん所へは行くものか。
- `I've never so much as seen him in my life.
- 自らの印譜に『南涯印譜』2巻がある。
- His own Inpu (compilation of seal marks) include two volumes of 'Nangai Inpu.'
- 明霞は生涯、妻帯することはなかった。
- He remained single all his life.
- 彼の作品は生涯で一万点以上といわれる。
- It is said that the works he created over his lifetime number more than 10,000.
- 著書は生涯に六十部二百七十余巻に及ぶ。
- He completed 270 books during his life.
- 彼は生涯に30回と頻繁に改号していた。
- He frequently changed his go, doing so 30 times in his life.
- 生涯に70冊以上もの浩瀚な書を著した。
- During his lifetime he wrote a vast amount of writings, comprising more than 70 books.
- 5月、「大同書会」結成(井原雲涯等)。
- May: 'Daido Shokai' (the Daido calligraphic association) was established (by Ungai IHARA).
- 岩崎は一生涯、膳所焼の復興に尽力した。
- Iwasaki devoted his life to restoration of Zeze-yaki Pottery.
- 生涯に三六回の悟りを開いたと自称した。
- He asserted that he had attained enlightenment 36 times in his life.
- 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
- The death of my mother left a big blank in my life.
- 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
- Lifelong education means perpetual retraining.
- 私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。
- I will devote my life to the study of history.
- 彼は生涯を貧しい人々を救う事に捧げた。
- He dedicated his life to helping the poor.
- 彼は、彼の一生涯が失敗であったと感じた
- he felt that his entire life had been a failure
- 一生涯のサイクルを単一宿主上で完了する
- completing the entire life cycle on a single host
- 京都アスニー(京都市生涯学習センター)
- Kyoto ASNY (Kyoto City General Center for Lifelong Learning)
- 生涯を通して成瀬正一との連携は続いた。
- He cooperated with Masakazu Naruse throughout his life.
- 生涯についてははっきりしない点が多い。
- There are many things which are not clear about Sosetsu's life.
- 生涯にメガホンをとった映画は49作品。
- He directed forty-nine movies.
- 生涯に4人の妻と死別し、5人の妻を娶る。
- During his life, he took 5 wives but he was bereaved by 4 wives.
- 籠城がうまく行く訳もなく、生涯を終えた。
- Holding the castle ended unsuccessfully without doubt and his life ended.
- その後の生涯は波乱に満ちたものであった。
- His life after that met with varying levels of success.
- 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
- He succeeded in spite of all the lifetimes.
- 修士課程(生涯教育専攻、臨床心理学専攻)
- Master of Arts (Lifelong Education Program, Clinical Psychology Program)
- Master of Art (Lifelong Education Program, Clinical Psychology Program)
- 1948年1月19日、その生涯を閉じた。
- He died on January 19, 1948.
- その生涯についてはほとんど明らかでない。
- Little is known about his life.
- しかし政元は生涯独身を貫き実子がなかった。
- However Masamoto remained single all his life and did not have a single biological child.
- 巻第一 天竺(釈迦降誕と神話化された生涯)
- Volume 1 Tenjiku (the birth of Shakyamuni and his mythologized life)
- これが彼の生涯で唯一の負傷だったと伝わる。
- This was said to be his one and only injury in his life.
- 以後世に出ることなく、向副で生涯を閉じた。
- He never appeared before public thereafter and died in Mukasoi-mura Village.
- 清正もこれに応え、生涯忠義を尽くし続けた。
- Kiyomasa continued to show loyalty to Hideyoshi throughout his life to reciprocate Hideyoshi's mentorship.
- われわれは生涯現役社会の実現を目指します。
- We aim to create a society where we can be in active service our whole lives.
- 高橋新吉『道元禅師の生涯』宝文館 1963
- Shinkichi TAKAHASHI: 'The Life of Dogen Zenji' Hobunkan, 1963
- 自天王の生涯についてはよくわかっていない。
- Facts about the life of Jitenno are not known for sure.
- 彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
- He set out on his career as a corporation lawyer.
- 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
- Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
- その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。
- The millionaire began life as a poor boy.
- リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
- Lincoln's parents remained poor all their lives.
- これは私の生涯にとって千載一遇の機会です。
- This is the chance of a lifetime.
- すべての人の生涯を高く評価するべきである。
- You should set a high value on every man's life.
- 鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された
- Deng Xiao Ping was rehabilitated several times throughout his lifetime
- 「夢見ることは、僕の生涯の仕事だったんだ。
- 'to dream has been the business of my life.
- 和漢をよくし、伊藤東涯に深く心酔していた。
- He was an expert at Chinese and Japanese classics and respected a famous scholar of Confucianism, Togai ITO immensely.
- この頃に富岡鉄斎と知り合い生涯の友となる。
- He met Tessai TOMIOKA in those days and became a lifelong friend.
- 宣長の嗣子 本居大平は生涯の師友となった。
- Norinaga's heir Ohira MOTOORI became Ohide's friend and teacher throughout his life.
- 御城碁には生涯で12局出仕して2勝10敗。
- He played 12 games of Oshirogo in his lifetime and the results were two victories and ten defeats.
- 流罪より生涯に渡り、非僧非俗の立場を貫いた。
- Since his exile, he had stuck to his own status which was neither a monk nor a layman.
- 彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
- He dedicated his whole life to helping poor people.
- 藤堂高虎はその生涯に10の主家に仕えている。
- Takatora TODO worked under ten master families in his life.
- 妻が夫の死亡時に権利を与えられる生涯不動産権
- a life estate to which a wife is entitled on the death of her husband
- 委託人の生涯の間に作られて、作用している信用
- a trust created and operating during the grantor's lifetime
- その事故で彼女は生涯体の自由がきかなくなった
- The accident has crippled her for life
- ある芸術家の生涯の作品の代表作を集めた展覧会
- an exhibition of a representative selection of an artist's life work
- 京都市立生涯学習センター・京都市立中央図書館
- Kyoto City Life Learning Center/Kyoto City Central Library
- 画僧鉄翁祖門と画を共に学び生涯の友となった。
- He learned with an artist-monk Tetsuo Somon and became his lifetime friend.
- 戒律を保ち、肉食をとらず、生涯独身を貫いた。
- Join kept the precepts of Buddhism, did not eat meat, and remained single.
- よって東涯の伊藤家の親族だった可能性が高い。
- Therefore, the possibility that he was a relative of Togai in the Ito family was high.
- 大正四年、東京において七十歳の生涯を閉じた。
- He died in 1915 in Tokyo at the age of 70.
- 生涯、誠実一途に我が道を貫いた巨匠であった。
- Tasaka was a great master who stuck faithfully to his own path throughout his life.
- 以後、政治の表舞台に立つことなく生涯を終えた。
- Since that time, he remained inactive in the political scene until his death.
- 1804年、京都の阿弥陀寺でその生涯を終えた。
- In 1804, he ended his life at Amida-ji temple in Kyoto.
- 生涯について詳しいことはあまり分かっていない。
- The details on his biography are not known well.
- 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。
- He was doomed to life-long poverty.
- ミルトンの生涯においてこの本が最後の出典である
- this book is the final authority on the life of Milton
- 道の駅ガレリアかめおか(生涯学習施設でもある)
- The 'Galleria Kameoka' roadside station (also, facilities for lifelong learning)
- 名は周監、字を子文、南涯は号 (称号)である。
- His name was 周監, azana (adult male's nickname) was 子文, and Nangai was his second name or alias.
- 師の細合半斎が銘文を書しその生涯を伝えている。
- His master Hansai HOSOAI wrote an inscription about his biography.
- 石原裕次郎の生涯を豪華キャスト競演でドラマ化。
- It was a drama about the life of Yujiro ISHIHARA played by famous actors and actresses.
- 蕭白の生涯については資料が少なく不明な点が多い。
- Very few documents about the life of Shohaku are available and much remains unknown.
- その後、内親王に縁談はなく生涯を独身で過ごした。
- The Imperial Princess had no subsequent marriage offer, so she remained single throughout her life.
- 雪舟の生涯には没年以外にも謎とされる部分が多い。
- In addition to the date of his death, there are many other aspects of Sesshu's life that remain unknown.
- 上田桑鳩が井原雲涯・近藤雪竹・比田井天来に師事。
- Sokyu UEDA started to learn under Ungai IHARA, Setsuchiku KONDO, and Tenrai HIDAI.
- 私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
- I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
- つまり同一人物が生涯に襲名興行を何回も繰り返す。
- That means, entertainers of the same name may repeatedly stage shows announcing the inheritance of a predecessor's name.
- これでピーターとソロモンは生涯の友になりました。
- This made Solomon his friend for ever,
- 後、医師と結婚し主婦として穏やかな生涯を過ごした。
- After that, she was married to a doctor and spent the rest of her life peacefully.
- このため歌右衛門の左足は生涯不自由なままであった。
- Thus, Utaemon's left leg remained crippled throughout his life.
- それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
- It was the best experience in all my life.
- 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
- I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
- 生涯に受けたすべての侮辱が彼を激怒させた・・・・・
- All the indignities of his life enraged him....
- 二十数年あまり、私達は平和な公共的な生涯を送った。
- For more than twenty years we have led peaceful and useful lives,
- その生涯はその職務から大きく三期に分けて語られる。
- His life can be divided into three periods from his duties in a large way.
- 儒学を岡田南涯、医学を宮廷医師・高階枳園に学んだ。
- He studied Confucianism under Nangai OKADA, and studied medicine under Kien TAKAGAI, who was a doctor working at the Imperial Court.
- 承和の変で廃太子となった恒貞親王の生涯を描いている。
- It depicted the life of Imperial prince Tsunesada who was deposed as Crown Prince as the result of the Jowa Incident.
- 生涯の後半は茶道教授として多くの弟子に慕われていた。
- In the latter half of her life, she endeared herself to many of her students as a tea ceremony instructor.
- 説法の対象は、菩薩をはじめとするあらゆる境涯に渡る。
- The subjects of dharma range from Bosatsu to others in all kinds of settings.
- この瞬間のことを、ふとっちょは生涯忘れませんでした。
- It was a moment that Fatty never forgot.
- 大槻玄沢の息子・大槻磐渓との親しい関係は生涯続いた。
- His close relationship with Bankei OTSUKI who was a son of Gentaku OTSUKI lasted for life.
- 『伊藤仁斎 伊藤東涯』(日本思想大系33 岩波書店)
- 'Jinsai ITO Togai ITO'(A collection of philosophical thoughts in Japan 33 Iwanami Shoten, Publishers)
- 雲泉は旅と孤独を愛し、超俗の画人として生涯を送った。
- Loved traveling and solitude, Unzen lived a supermundane life as a Gajin painter.
- 古嗣の生涯は、日本文徳天皇実録の卒伝に記されている。
- Furutsugu's biography was written in his obituary on Nihon Montoku Tenno Jitsuroku (fifth of the six official national history books).
- その後の活動再開第1作が『鬼龍院華子の生涯』である。
- His first work after resuming his activity was 'The life of Hanako KIRYUIN.'
- 不美人でありながらも生涯光源氏と関り続けた女性の一人。
- She is one of the women who were not beautiful, but kept a relationship with Hikaru Genji throughout her live.
- 生涯を赤貧と波乱に満ちながら、忠誠義烈の精神を貫いた。
- He carried out the spirits of loyalty and a strong sense of justice throughout his checkered life filled with extreme poverty.
- 森羅万象、何でも描き、生涯に3万点を超える作品を発表。
- He drew shinrabansho (all things in nature, the whole of creation) and many other things, and published more than 30,000 works in his life.
- 一葉の家庭は転居が多く、生涯に12回の引っ越しをした。
- Ichiyo's family moved frequently; Ichiyo moved twelve times in her life.
- 文政8年に近江国石山に隠棲し、悠々自適の生涯を送った。
- In 1825, he retired and moved to Ishiyama, Omi Province, then took life easy.
- 彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
- He intends to devote his life to curing the sick in India.
- 生涯学習振興のための施策の推進体制等の整備に関する法律
- Act for Improvement of Systems, etc. to Implement Measures for Promotion of Lifelong Learning
- コペルニクスの生涯の最後の年にその本は公刊されました。
- In the last year of the life of Copernicus his book appeared:
- また、この頃からはじまった、日下部との連携は生涯続く。
- Additionlly, collaboration with Kusakabe, which began around this time, lasted throughout his life.
- 今宵、その姿を見た者は生涯忘れることはできないでしょう。
- which none who then saw can have ever since forgotten.
- ホームズさん、私の今日まではこんな風な生涯だったのです。
- ``So much, Mr. Holmes, for my past history
- 篆刻家の木村竹香とは新潟の同郷で生涯の友として交際した。
- He shared a hometown, Niigata, with Tenkoku artist Chikko KIMURA, and maintained a lifelong friendship.
- 関の生涯については、残念ながらあまり多くが伝わっていない。
- Unfortunately, little has been passed down regarding Seki's life and career.
- 一生涯に孔雀経法を8回修し、その修法による霊験で知られた。
- He learned Kujaku Kyobo (the ritual for averting disasters, particularly in prayers for rain, against illness in the imperial family, and for safe childbirth of the empress) eight times in his life, and he was known by his miraculous efficacy in the methods of esoteric Buddhism.
- 生涯で初めて彼は行き会う人々より自分が優っていると感じた。
- For the first time in his life he felt himself superior to the people he passed.
- 浪人として京都市の儒学者である伊藤東涯に私淑して儒学を学ぶ。
- As a ronin, he adored and studied Confucianism under Togai ITO, who was a Confucianism scholar in Kyoto City.
- 建長6年(1254年)、87歳で穏やかなうちに生涯を終える。
- In 1254, at the age of eighty seven, his life was peacefully ended.
- この時直政は、生涯で唯一家康に不信感を抱いたと言われている。
- It is said this was the only time in his life that Naomasa felt a sense of distrust towards Ieyasu.
- また、空を飛ぶことができ享楽のうちに生涯を過ごすといわれる。
- Tenjin are also believed to be able to fly in the sky and spend a life of pleasure.
- その生涯は不明な点が多いが、安芸宍戸氏の一族として生まれた。
- Much of his history was unclear, but he was born in a family of the Aki-Shishido clan.
- 生涯に三度改名し、木喰五行上人、木喰明満上人などとも称する。
- He changed his own name three times in his life and he called himself Mokujiki Gogyo shonin (a holy priest) and Mokujiki Myoman shonin.
- そのため、菅沼姓の菅沼藤蔵として生涯の大半を過ごす事となる。
- Due to this, he spent most of his life under the SUGANUMA name, Fujizo SUGANUMA.
- 土地が単純不動産権で保有される、または、生涯所有される保有権
- tenure by which land is held in fee simple or for life
- 私の生涯は滅茶滅茶(めちゃめちゃ)になろうとしているんです」
- and my whole life seems to have gone to pieces.''
- 全国的に知られたのは中村真一郎『蠣崎波響の生涯』からである。
- After the publication of 'Kakizaki Hakyo no shogai' (The life of Hakyo KAKIZAKI) by Shinichiro NAKAMURA, he gained nation-wide attention.
- 『伊藤仁斎 附伊藤東涯』(叢書・日本の思想10 明徳出版社)
- 'Jinsai ITO with Togai ITO' (Book series, Japanese thoughts 10, Meitoku Shuppan Inc.)
- 園人の生涯は、『続日本紀』『日本後紀』などに記述されている。
- The life of Sonohito was described in the historical materials such as 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued) and 'Nihonkoki' (Later Chronicle of Japan).
- 島原(嶋原)角屋で句を教えるなど、以後、京都で生涯を過ごした。
- He spent the rest of his life in Kyoto, doing activities including teaching poetry at Shimahara Sumiya restaurant.
- 芳年は生涯をかけ、自らの作品の主題として妖怪を重要視していた。
- Yoshitoshi placed special emphasis on monsters as a theme of his own works throughout his lifetime.
- 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
- Life is half spent before we know what it is.
- 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
- If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
- 東涯が死去した際にはその墓碑の銘文を東涯の弟子たちに追贈した。
- When Togai was dead, Tokimasa wrote the inscription for Togai's gravestone and gave it to Togai's students.
- 生涯を通じて密教・戒律・浄土教を学び、それらの復興に尽力した。
- Throughout his life, Myoryu devoted himself to study Esoteric Buddhism, religious precept, and Jodo (Pure Land) sect, expending his effort for their revival.
- イネは生涯独身だったが、石井宗謙との間に、娘の楠本高子がいる。
- Ine remained unmarried all her life, but she had a daughter, Takako KUSUMOTO, with Kensuke ISHII,
- 算砂とは生涯に374局を打ち、算砂39局勝ち越しとされている。
- It is said that he and Sansa played 374 games, and Sansa went 39 games ahead.
- また孝子内親王は出家して寺社に入ることもなく、生涯独身を通した。
- Also, she did not enter priesthood and remained single all her life.
- 忠輝は次兄の結城秀康と同じように、父親から生涯を通じて嫌われた。
- Tadateru was disliked by his father throughout his entire life, the same as his second brother Hideyasu YUKI.
- 政治権力には一切の興味を示さず、軍人としての生涯をまっとうした。
- He spent his life serving as a military man and he neglected any interest in acquiring political power.
- その夜、生涯一度限りの教えを受けた話は「松阪の一夜」として有名。
- On that night, he received such a valuable lecture only once in his life; this story is famous as 'a night in Matsuzaka.'
- ライフサイクルエネルギー(製品の一生涯で使用するエネルギー量)
- lifecycle energy (amount of energy used by a product throughout its lifecycle)
- 18歳の時に、忍綱の命で京都に行き、伊藤東涯に古学の儒学を学ぶ。
- When he was 18 years old, he went to Kyoto at the order of Shinobitsuna and studied ancient Confucianism under the guidance of Togai ITO.
- 17歳の時から生涯六度演じており、最後の舞台も弁天小僧であった。
- He performed six times throughout a lifetime from the age of 17, and also performed Bentenkozo (Benten the Thief) at his last stage.
- 生涯を真女形として過ごしたが、若年時代はそうではなかったらしい。
- He spent his life as an actor who acts only female Kabuki roles, but it was not the case when he was young.
- そして彼が生涯ずっと自分のもとにいてくれるよう望んでいたんだ。
- and hoped to keep him for her own all the days of his life.
- 全員っていうのは、生涯フリントの船の船員で、生き残りのやつらだ。
- --all old Flint's crew, man and boy, all on 'em that's left.
- 宇野明霞の同門で生涯にわたる親友に、相国寺 禅僧大典顕常がいる。
- His life time friend, Daiten KENJO, was his fellow pupil of Asaka UNO, and a Zen monk of Shokoku-ji Temple,.
- 当時からその生涯は罪深いものとして捉えられていたことを伺わせる。
- It says that his life was seen as a sinful one at the time.
- 寛永15年(1638年)、葉縦院(満天姫)は弘前で生涯を終えた。
- In 1638, Yojuin (Matehime) died in Hirosaki.
- 門人であり、後に娘婿となる菅原道真との交際は生涯に渉って続いた。
- His friendship with SUGAWARA no Michizane, his student and later son-in-law, continued over their entire lives.
- 平治の乱以前の朝長の生涯においては、任官の記録が確認されている。
- Tomonaga's life prior to the Heiji no Ran (Heiji Rebellion) has been validated by records of his official roles.
- 今度は平清盛によって再度流罪にされるなど波乱の生涯を送っている。
- Later his lifetime was buffeted by trials and tribulations with shogun Kiyomori banishing him once again.
- これが彼が生涯でただ一度家臣たちの目前で見せた笑顔であったという。
- It is said that this was the only time his retainers saw him smile in his lifetime.
- 明治14年1月11日、発明に全てを捧げた82年の生涯に幕を閉じた。
- On January 11, 1881, Hisashige died at the age of 82, dedicating all his life to invention.
- 以降、生涯を通じて年賀使15回、幕府の使者9回の計24回上洛する。
- Subsequently, he went to the capital (Kyoto) 24 times throughout his life: 15 times as an envoy of New Year's greetings and nine times as an envoy of the bakufu.
- 日本への帰国を叶えられることなく、770年に72歳の生涯を閉じた。
- Without fulfilling his dream of returning to his mother country, Nakamaro died in 770 at the age of 72.
- 後年、文通をするなど、その女性を生涯忘れることは無かったとされる。
- Even after that, he kept in touch with her in writing, and seemed to never forget her his whole life.
- この襲名披露が、白鸚としては唯一、そして彼生涯最後の舞台となった。
- This name succession ceremony was to be his only appearance under the name 'Hakuo' and the last time that he would appear on stage.
- おれの生涯のうちでは比較的呑気(ひかくてきのんき)な時節であった。
- It was a comparatively easy going period in my life.
- もちろん彼が頭の毛を切ったのは、全生涯のうちであの一度きりでした。
- Of course, he had never had his hair cut except that once, in his whole life.
- 関東管領上杉氏と白井長尾氏の発展のために力を尽くした生涯であった。
- Kagenaka committed himself to the prosperity of UESUGI clan, which was a life as Shogun's deputy for the Kanto region and SHIRAI-NAGAO clan over a lifetime.
- 享保10年(1725年)に隠居して落飾し、鴨河西涯三本木に移った。
- He retired in 1725, got his head shaved, and moved to Sambongi near Seigai (West Cliff) of the Kamo-gawa River.
- 清蔵は1代限りの生涯士分であったため、士籍を失い銃手組に編入される。
- Since Seizo's samurai status was on a lifelong basis, Kentaro lost the status and was assigned to Jutegumi (military unit of gunners).
- 景綱は政宗の側近中の側近として、時には軍師として生涯忠誠を尽くした。
- Kagetsuna served and devoted his life to Masamune, sometimes as the closest aide, and sometimes as a strategist next to Masamune.
- だが、多くの前斎宮は生涯独身でひっそりと暮らしていたものと思われる。
- However, it is believed that many former Saigu lived all their lives quietly without getting married.
- その生涯は国宝『一遍聖絵』(一遍上人絵伝)があますところなく伝える。
- His life is fully described in the national treasure 'The Ippen hijiri-e' (also called 'Ippen Shonin Eden').
- だが、破門は解かれる事はなく、堺で零落したまま76歳の生涯を閉じた。
- However, he was not absolved from an excommunication and he had fallen on hard times in Sakai and ended his life of 76 years.
- (京都を知る、生涯学習、もてなす側として、知識を仕事に活かす、など)
- (knowing Kyoto, lifelong education, as a host, and utilization of your knowledge for jobs, etc.)
- 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
- He was famous during his long life and his work was very popular.
- 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
- Because they 'could not both support wife and airplane' the two brothers spent their lives as bachelors.
- 文治5年(1189年)2月24日、時忠は能登国の配地で生涯を終えた。
- On March 19, 1189, Tokitada ended his life in his place of exile in Noto Province.
- 長男の岩村八作が通俊の後を継ぎ男爵となり、北海道開拓に生涯を捧げる。
- Michitoshi's eldest son, Hassaku IWAMURA, succeeded him to become Baron and dedicated his life to development of Hokkaido.
- また、生涯の腹心となった中村是公と出会ったのも台湾総督府時代であった。
- It was also during the Governor-General of Formosa period when he met with Yoshikoto NAKAMURA, who later became the trusted assistant throughout his life.
- しかし、生涯直政にそのような野心を見せる様子はなかったと言われている。
- However, it is said Nomasa never expressed such ambition in his life.
- 良い作りのユガケは適切な手入れを行っていれば一生涯持つと言われている。
- The well-made yugake is said to last whole life long if it is appropriately cared.
- 玄人として能楽協会会員となった後も能楽師としての訓練は生涯続けられる。
- Even after he becomes a member of the Nohgaku Performer's Association as Kuroto, his training as Nohgakushi is continued throughout his life.
- というのは彼の生涯は短かったので、反対のことを経験せずにすんだのです。
- for the shortness of his life did not let him experience the contrary;
- for the shortness of his life did not let him experience the contrary;
- 梶子は生涯独身であったが、祇園百合子という養女を貰い、茶店を継がした。
- She remained single all through her life, but she adopted Yuriko GION, and had her succeed the tea house.
- しかし、36歳のとき、金峨の生涯で最大の事件、山県大弐の事件が生じる。
- At the age of 36, however, an incident related to Daini YAMAGATA happened, which turned out to be the greatest danger in Kinga's whole life.
- 宣長の生涯にわたる恋愛生活は、大野晋によりあきらかになった面が大きい。
- Norinaga's love affairs throughout his life were mostly disclosed by Susumu ONO.
- またあらゆる釉薬や造形を試し、その創作意欲が生涯枯れることはなかった。
- Moreover, he tested all kinds of glazes and designs, never losing his creative drive until his death.
- 彼の姿は周囲の注目を集め、ベレー帽は彼の生涯のトレードマークとなった。
- His style attracted attention and the beret was seen as his trade mark all through his life.
- 高世の一生は橘曙覧や鹿持雅澄のように清貧の生涯であったと言われている。
- Takayo's life is said to have been of honorable poverty like those of TACHIBANA no Akemi and Masazumi KAMOCHI.
- 元禄4年(1691年)反骨の儒者は病を得て古河城にてその生涯を閉じた。
- In 1691, the rebellious neo-Confucian became ill and ended his life in Koga-jo Castle.
- 法号は通勝で、京都建仁寺の住職無涯仁浩を師として禅宗を信仰したという。
- His posthumous Buddhist title was Tsusho and he is believed to have had faiyh in Zen Sect with Ninko MUGAI, the head priest of Kyoto Kennin-ji Temple, being a mentor
- 忠輝は従四位下、左近衛権少将に叙任されたが、生涯を上総介で通したという。
- Although Tadateru was appointed as Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Sakonoe gon shosho (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), he went by the alias of Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) for his whole life.
- これらの信任に勝は感激し、家茂に対する生涯の忠誠を心中深く誓ったという。
- It is said that Katsu was greatly impressed with the confidences bestowed upon him and gave his loyalty to Iemochi from the bottom of his heart for the rest of his life.
- 利家は生涯38の戦に参戦し、その戦い方は織田信長の下で得たものであった。
- Toshiie took part in 38 battles in his life, and he mastered his own way for fighting under Nobunaga ODA
- それでも、親房と定房は最終的に吉野朝廷の一員としてその生涯を終えている。
- Yet, Chikafusa and Sadafusa eventually ended their lives as members of the Yoshino Court.
- 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
- Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
- 彼はエピクロスを擁護し、その学説だけでなくその生涯の純粋さを強調します。
- He defended Epicurus, and dwelt upon his purity, both of doctrine and of life.
- 彼の生涯はその音阿弥直系の大夫たちを補佐することに捧げられることとなる。
- He devoted his life to assisting tayu (head of a troupe) which was inherited by the direct descendants of the Onami family.
- また、3人の内縁の妻を持ち、女子を儲けている一方、生涯正室は娶らなかった。
- Although he had 3 mistresses to whom he was not legally married, and had daughters, he never took an official wife.
- 頼朝は生涯に多くの女性と通じたが、政子を恐れて半ば隠れるように通っている。
- Yoritomo had affairs with many women in his lifetime, although out of fear of Masako's jealousy, he did his best to hide them.
- 仁寛もまた例外ではなく、上に述べた生涯についても、疑問点が指摘されている。
- This is also true of details pertaining to Ninkan, and there remain points of uncertainty in description of his life given above.
- 生涯を通じて歌舞伎、それも女形に専念し、戦後の歌舞伎界に最高峰と呼ばれた。
- He was committed to kabuki, especially female roles throughout his life and was called the greatest actor among the kabuki actors in the postwar period.
- この皇子が生後間もなく東宮とされ、俊房は失脚、その後は失意の生涯を送った。
- This son was appointed as Crown Prince soon after he was born, after that Toshifusa lost his position and had lived in despair since then.
- 家庭の不幸から出家に追い込まれた日英尼は以後の生涯を瑞龍寺の再興に捧げた。
- Nichiei, who was compelled to become a nun due to domestic misfortunes, gave her following life for the reestablishment of Zuiryu-ji Temple.
- だから、生物にはその生涯のあれこれの時期に、生存のための闘争があるのです。
- hence at some period or other of their lives there must be a struggle for existence;
- 菅南涯(かん なんがい、生卒年不詳)は、江戸時代中期の日本の篆刻家である。
- Nangai KAN (dates of birth and death unknown) was a Japanese tenkokuka (artist of seal engraving) in the middle of the Edo period.
- その費用を賄う為にこの時期は生涯で最も盛んに篆刻し、人の求めに応じている。
- More seal engravings were produced than any other time in his life in order to raise enough money for the travel expenses.
- 後任大臣への道が開かれたその僅か6日後に、その生涯を閉じてしまうのである。
- This was only six days after the possibility to become udaijin was opened, due to the death of the udaijin, FUJIWARA no Yorimune (Yoshinobu's elder brother from the same mother).
- これを知った溝口監督から連絡があり生涯ただ1度だけ祇園で御馳走にあずかる。
- The Director Mizoguchi learned of this, contacted Kaneto and invited him to dinner in Gion for the first and only time in his life.
- 華の乱(1988年、東映京都製作所、深作欣二監督)は与謝野晶子の生涯を描く。
- 'Hana no ran' (A Chaos of Flowers) (1988, Toei Kyoto Movie Studios, directed by Kinji FUKASAKU) is a film on the life of Akiko Yosano.
- 吉川氏に入った兄・元春とは違い、生涯を通じ「毛利隆景」と名乗ったことはない。
- Unlike Motoharu, who was his older brother who became a member of the Kikkawa clan, he never called himself 'Takakage MORI' in his life.
- また篆刻によって著名となり、伊藤仁斎や伊藤東涯、細井広沢らの印を刻している。
- He became famous with tenkoku and was asked to engrave seals for Jinsai ITO, Togai ITO and Kotaku HOSOI.
- 臨済宗では修行僧に公案を与え、その境涯を点検できるのは師家のみとされている。
- In Rinzai sect, it is only Shike who is entitled to give koan (small presentations of the nature of ultimate reality, usually presented as a paradox) to ascetic monk and examine state of his life (mind).
- 家茂は側室をおかず、和宮を生涯の伴侶とし、夫婦仲は良好であったとされている。
- Iemochi did not have a nobleman's concubine and had only Kazunomiya as his wife all his life, it was said they had a good relationship.
- 明治40年(1907年)、病に倒れ、同年10月13日に71歳の生涯を閉じた。
- In 1907, he was struck down by a disease, and died on October 13 of the year at the age of 71.
- 少子高齢化社会における'こころ'と'からだ'の生涯健康教育に関する多角的研究
- Diversified research concerning a lifelong education of the 'mental' and 'physical' health in an aging society with a declining birthrate.
- 非蔵人から六位蔵人となる階層の人物は、その階層で生涯を終えるのが通例だった。
- It was normal for a person of the rank of hikurodo to rokui kurodo to finish his life at this level.
- 上記の通り、人麻呂について史書に記載がなく、その生涯については謎とされていた。
- As mentioned above, there are no records of Hitomaro in any history book and his life is considered a mystery.
- 1908年、戊辰戦争前に別れた彼の恋人と娘に再会し、共に暮らして生涯を送った。
- In 1908, he reunited with his ex-lover, with whom he broke up before the Boshin War, and since then he lived with her for his entire life.
- しかしながら、内親王は悲しみのうちに自ら落飾し、その6年後に短い生涯を閉じた。
- However, the Imperial Princess entered into the Buddhist priesthood in sorrow and ended her short life six years later.
- 受益者のために管財人となり、生涯にわたって管理する者によって預けられる預金口座
- a savings account deposited by someone who makes themselves the trustee for a beneficiary and who controls it during their lifetime
- 生涯のある一時期に表面全体か一部分に繊毛もしくは毛のような外肢をもつ原生動物綱
- class of protozoa having cilia or hairlike appendages on part or all of the surface during some part of the life cycle
- 舟の上に生涯をうかべ馬の口とらえて老をむかふる物は、日々旅にして、旅を栖とす。
- Those who float away their lives on ships or who grow old leading horses are forever journeying, and their homes are wherever their travels take them.
- 天文10年(1541年)11月13日、月山富田城で波乱に満ちた長い生涯を閉じた。
- On December 20, 1541, Tsunehisa ended his long and eventful life at Gassantoda Castle.
- 生涯頭痛に悩まされた家斉だが、徳川家基のたたりを恐れていたからだと言われている。
- Ienari suffered from headaches throughout his life that were said to be caused by his fear of the curse of Iemoto TOKUGAWA.
- また、生涯に3万首を超える和歌を詠み、その一部が『昭憲皇太后御集』として伝わる。
- Furthermore, Shoken composed more than thirty thousands Japanese poems, and some of them are handed down as 'Empress Dowager Shoken's Gyoshu'
- 前述のごとく、徳一の著作はほとんど現存していないため、その生涯は不明な点が多い。
- As mentioned before, the works by Tokuitsu do not exist and many points of his life are unknown.
- 今日・明日の事しか考えない人々の姿を見て考えると、人の生涯は儚いものであります。
- Judging from people who think about today and tomorrow only, human life is transitory.
- 今日では足利市の生涯学習のよすがとして、足利市教育委員会によって管理されている。
- Ashikaga City Board of Education manages it today as a site for lifelong education.
- ――君はビーチャーの生涯におきたいろいろな出来事を思い起していたに違いないんだ。
- You were recalling the incidents of Beecher's career.
- 男色家であった為、生涯にわたって妻帯せず、歌舞伎役者らを贔屓にして愛したという。
- It is said that since he was a homosexual, he remained single throughout his life, but that he favored and loved Kabuki actors.
- 小津安二郎監督作品などで名脇役として活躍し、生涯で100本を越す映画に出演した。
- She was successful as a well-known supporting actress in films directed by Yasujiro OZU and was cast in over 100 films throughout her life.
- 宗節は生涯独身だったらしく、弟・宝生大夫重勝の子である三郎元尚を養子としていた。
- Sosetsu seemed to remain single all his life and adopted Saburo Motohisa (三郎元尚), a son of his younger brother Shigekatsu, the Hosho Tayu.
- このとき東京高島屋の宣伝部長であった川勝堅一と知り合い、生涯にわたり親交をもつ。
- At this time, he met the PR manager of Takashimaya Tokyo, Kenichi KAWAKATSU, with whom he formed a lifelong friendship.
- 芭蕉はかねがね義仲の生涯に思いを寄せ、生前から義仲の隣に葬って欲しいと言っていた。
- Basho was deeply moved by Yoshinaka's life and he expressed his desire before his death to be buried next to Yoshinaka.
- ただし、だからといって軟弱な人物ではなく、その生涯を戦陣の中で過ごした英雄である。
- However, this did not mean he was a weak person, as he was a hero who spent his life on the battlefield.
- 母に似る女性藤壺への思慕が初恋となり、その面影を求めて生涯様々な女性と関係を持つ。
- His deep feelings towards Fujitsubo, who resembles his mother, becomes his first love, and he holds sexual relationships with various women throughout his life as he searches for a woman with his mother's features.
- 彼女はアロー戦争の時にも、熱河に逃げているので生涯で二度も都落ちをしたことになる。
- Since she had previously escaped from the capital to Rehe Province, she had to flee from the capital twice in her lifetime.
- 北川殿の弟(兄とも)が後の北条早雲であったことが、氏親の生涯に大きな影響を与えた。
- Ujichika's life was greatly influenced by the fact that Kitagawa-dono's younger brother (older brother according to another theory) would later become Soun HOJO.
- また、小学校ではよく総合的な学習の時間で取り上げられ、その生涯、功績を学んでいる。
- In addition, many elementary schools feature Choei in the integrated learning period to hand down his life and achievements to younger generations.
- ただし西郷家とは生涯にわたって親しく、特に西郷従道とは親戚以上の盟友関係にあった。
- However, he was close to the Saigo family throughout his life, and especially with Tsugumichi SAIGO, they were the sworn allies more than the relatives.
- ラジオ講座・テレビ講座、カルチャーセンター、生涯学習(社会教育)、各種サークル活動
- Radio Lessons and TV Lessons, culture center, Lifelong education (social education), and various group activities
- 1243年2月頃(仁治4年1月頃)- 評定衆に任ぜられる(生涯在職したとされる)。
- Around February 1243, Yasutsuna was appointed to a member of Council of State (It was presumed that he was in this position until he died).
- 称徳天皇は皇位継承者であったことから生涯独身を余儀なくされ、子をなすこともなかった。
- Emperor Shotoku was forced to remain single her entire life and never had children because she was a successor of the imperial throne.
- 慶長3年(1598年)8月18日に秀吉が生涯を閉じたのも、この伏見城においてである。
- It was in Fushimi-jo Castle that Hideyoshi ended his days on August 18, 1598.
- 伊東倫厚『伊藤仁斎 附伊藤東涯』<叢書・日本の思想家10>明徳出版社 1983年3月
- Sosho Nihon no Shisoka 10 'Ito Jinsai fu Ito Togai' (Japanese Philosopher Series, Volume 10 - Jinsai ITO with Supplement of Togai ITO) written by Tomoatsu ITO, published by Meitoku Shuppansha in March 1983
- 元就が生涯に経験した合戦の数は、公式な書類などで判明しているだけでも200以上ある。
- According to official records, he participated in as many as 200 battles.
- 売茶翁の生涯を綴った唯一の伝記「売茶翁伝」(『売茶翁偈語』巻頭)を著し後世に伝えた。
- He composed 'Baisaoden' (the preface of 'Baisao Gego' (Verses and Prose by the Old Tea Seller)), which was the only biography concerning the life of Baisao; the story was thus handed down to succeeding generations.
- 1904年、島崎藤村は「明星」にて宣正の生涯をモデルとした「椰子の葉陰」を発表した。
- In 1904, Toson SHIMAZAKI published his novel 'Yashi no hakage' in a magazine 'Myojo,' modeled after Sensho's life.
- 米国の教育者で、ヘレン・ケラーの教師にして生涯の友であった(1866年−1936年)
- United States educator who was the teacher and lifelong companion of Helen Keller (1866-1936)
- 貴殿が私が名を挙げた人々の行為と生涯を思い起すなら、それは困難ことではありますまい。
- This will not be difficult if you will recall to yourself the actions and lives of the men I have named.
- 関ヶ原の戦いでの東軍勝利の影の功労者として、長政はこの戦いを生涯の誇りとしたという。
- As the person who rendered distinguished service behind the scenes for the victory of the eastern squad in the Battle of Sekigahara, Nagamasa was proud of this battle for the rest of his life.
- この事件での彼の行動は彼の生涯にわたる世界観、政治観を端的にあらわしているともいえる。
- Interestingly, the way he conducted himself throughout this affair plainly indicates his lifelong world view and political view.
- その時の光景が生涯忘れられず、後に大名の列に並んだ時に黒田氏の家紋を「藤巴」に選んだ。
- As he could not forget this scene for his life, he chose wisteria arranged in circular form for the family crest of the Kuroda family when he became a daimyo later.
- 生涯に横田商会(のち合併により日活)が制作した1,000本以上の時代劇映画に出演した。
- He appeared in over 1,000 period movies produced by Yokota Shokai (later consolidated into Nikkatsu) in his lifetime.
- 天平勝宝5年(753年)1月28日従四位上・武蔵守で没し、波瀾万丈の生涯に幕を閉じた。
- On March 11, 753, Hironari died as Junior Fourth Rank, Upper Grade, the Governor of Musashi Province, which was the end of his extraordinary life.
- 寛永13年(1636年)に東照宮を造営すると、日光社参を生涯のうちに10回行っている。
- In 1636, Iemitsu constructed the Tosho-gu Shrine, which he visited ten times during his lifetime.
- 前者は生涯で一貫して名乗った名で、後者は朝廷より従五位下を賜った際に授かった名である。
- The former was used consistently throughout her life, and the latter was given by the Imperial Court when she was given the status Junior Rank, Lower Grade.
- そもそも耳を洗う癖は無く、耳を患ったこと自体生涯に一度もなかったという(長男夫人談)。
- According to the wife of his eldest son, he did not have the habit of washing his ears and had never had ear disorders throughout his life.
- 類い希な天運に恵まれた彼の生涯の中で、唯一ともいうべき不運は嫡男・隆元の早世であった。
- The only misfortune in his otherwise exceptionally fortunate life was the premature death of his heir Terumoto.
- その書のとおり、宝永4年5月22日(1707年6月21日)了翁は78年の生涯を閉じた。
- As Ryoo wrote, his life came to end on May 22 in Japanese old calendar (June 21, 1707).
- そして、7年後に赦免されるが出家して津保山入道と号し、以後安らかな生涯を送ったという。
- He was pardoned seven years later, but he chose to enter priest life as Tsuboyama Nyudo, and lead a peaceful life ever after.
- 足利義教の絶大な支援の下、世阿弥父子を圧倒し、70年近い生涯を第一人者として活躍した。
- Under very strong support from Yoshinori ASHIKAGA, he became more powerful than Zeami and his child and became active as a head actor throughout almost the entire seventy years of his life.
- 明治5年(1872年)、積年の飲酒が元で脳溢血に倒れ、46歳(数え年)の生涯を閉じた。
- In 1872, he had a cerebral hemorrhage due to too much drinking over the years, and died at the age of 46.
- 特に西行とはその縁から生涯にわたって親交が篤くともに和歌に親しんだ事でも知られている。
- It is known that because of this, he remained friendly with Saigyo in particular and maintained an interest in waka poetry throughout his life.
- また厳密には秀頼は関白宣下も氏長者にもなっていないので、生涯を羽柴姓で通したと思われる。
- Strictly saying, it seems that Hideyori's surname had remained HASHIBA during his all life because he was neither assigned to be Kanpaku nor the head of a family.
- 源氏の生涯を通じて彼の女性関係の根源に深く関わり続けた、永遠の恋人といえる存在であった。
- Throughout Genji's life, Fujitsubo was his eternal love who continued to deeply influence the basis of his relationships with women.
- 南無阿弥陀仏とは重源のことで、重源が生涯のうちにいかに作善をしていったか、記されている。
- Namu Amidabutsu means Chogen, and this book records how Chogen did good deeds in his life.
- そして子の孫童子丸を預けるという書状を書き残し、出雲の安国寺で生涯を終えた(享年50)。
- Masatsune ended his life at the age of 50 at Ankoku-ji Temple of Izumo Province with leaving his letter asking to take care of his son, Magodojimaru.
- 以後『勧進帳』の三役は歴代の看板役者が生涯に一度は演じる歌舞伎の代表作のひとつとなった。
- Since that time, the three roles of 'Kanjincho' have been some of the major roles which are to be performed by marquee players once in their lifetimes.
- 少なくとも生涯に一回は、イスラム教徒はメッカとカーバへ宗教的な旅行をすることと予測される
- at least once in a lifetime a Muslim is expected to make a religious journey to Mecca and the Kaaba
- この役は生涯に18回演じるほどの当たり役となり「夕霧に芸たちのぼる坂田かな」と謳われた。
- Izaemon became his most successful character (he played the role 18 times in his life), and people have said that 'Sakata's artistry is enhanced by Yugiri.'
- 譜代の家臣を持たずに生まれ、天下人へと至った秀吉は、その生涯で多くの家臣を(新たに)得た。
- Hideyoshi, who was born without any hereditary vassals and unified Japan, got many vassals (newly) in his life.
- また、政府による廃刀令等の文明開化政策に反抗し、生涯髷を切らず、帯刀・和装をやめなかった。
- Besides, he was opposed to the civilization and enlightenment policy of the government such as the decree banning the wearing of swords and did not cut his topknot, belted his sword on and dressed in kimono throughout his life.
- が、義仲の敗北に伴い義高が処刑されると、その衝撃から心の病となり、生涯を憂愁の中に送った。
- However, after Yoshitaka was executed in accordance with Yoshinaka's defeat, she became a disease of the mind by its shock and lived a dusky life.
- 『内藤如安の生涯』によると、母が殺されたのはの秋から暮れにかけてはでないかと推察している。
- 'Naito Joan no Shogai' (The Life of Joan Naito) surmises that his mother was killed between autumn and the end of 1573.
- 歌作はその大半が題詠であり、このことも彼女の生涯を考証するうえでの障害の一つとなっている。
- The titles of her poems were not original as they were decided by someone else, this also made it hard to investigate her life.
- 僕の生涯で最もばかげた立場に立たされてしまったが、さっき笑い出したのもそれを考えたからだ。
- It was the most preposterous position in which I ever found myself in my life, and it was the thought of it that started me laughing just now.
- 生涯不犯を貫いたため、その子供は全員(上杉景勝・上杉景虎・畠山義春・山浦景国)養子だった。
- Since Kenshin made a lifelong commitment to strictly observe the Buddhist commandment of celibacy, all of his children (Kagekatsu UESUGI, Kagetora UESUGI, Yoshiharu HATAKEYAMA and Kagekuni YAMAURA) were adopted.
- この恨みを全子は生涯忘れず、父・俊家の画像を描かせて礼拝し、師通を呪ったという(『台記』)。
- Matako bore a grudge about this all her life; she worshipped an image of her father, Toshiie, whose creation she ordered, and cursed Moromichi (according to 'Taiki' (diary of FUJIWARA no Yorinaga)).
- 24年の生涯の中で、特に亡くなるまでの1年2ヶ月の期間に日本の近代文学史に残る作品を残した。
- In her life of 24 years, and in particular during the one year and two months immediately before her death, she left works which have been regarded highly in the history of modern Japanese literature.
- 法然は建暦元年(1211年)に京都への復帰を許されたものの、翌年に80歳の生涯を閉じている。
- Honen was allowed to come back to Kyoto in 1211(Kenreki 1), but passed away at the age of 80 next year.
- 前述のように、伴存は生涯にわたってフィールドワークを好んだだけでなく、広範な文献を渉猟した。
- As stated above, Tomoari not only liked field works throughout his life, but also he extensively read a wide variety of literature.
- 金峨はたびたび火事などに罹災したこともあったが生涯において延べ17回もの引っ越しをしている。
- Kinga often suffered from fires and others, and he had moved, in total, 17 times through his whole life.
- 信玄は生涯で同盟を破った事は多く、諏訪、織田、今川、徳川(結果的には北条)などがあげられる。
- There were many times Shingen destroyed alliances he formed during his life, for example, alliances with SUWA, ODA, IMAGAWA, and TOKUGAWA (HOJO as a consequence).
- 無涯の没後に建仁寺を保護し、塔頭永源庵は頼有を祖とする和泉上守護家8代の菩提寺となっている。
- He protected Kennin-ji Temple after Mugai's death and Eigen-an Temple, its sub-temple, was the family temple of Izumikami Shugo family, which originated from Yoriari, for eight generations.
- ねねと秀吉の結婚に彼女の実母・朝日は生涯反対していたために、浅野長勝の養女となって結婚した。
- Because her birth mother Asahi never approved her daughter's marriage with Hideyoshi all her life, Nene became an adopted daughter of Nagakatsu ASANO to marry Hideyoshi.
- 義平の生涯については軍記物語の『平治物語』に依るところが多く、義平については他に史料は乏しい。
- The biography of MINAMOTO no Yoshihira was well described in the war chronicle 'Heiji Monogatari' (The tale of the Heiji); there is no other literature that tells a lot about Yoshihira.
- 『花の生涯 井伊大老と桜田門』(1988年、テレビ東京12時間超ワイドドラマ、演者:国分郁男)
- 'Hana no Shogai Ii Tairo to Sakuradamon (A Flamboyant Life, Ii Tairo and Sakurada-mon Gate)' (1988, TV Tokyo 12-hour Super Wide Drama, Yoshinobu performed by Ikuo KOKUBUN)
- ちなみに忠興が生涯で書いた手紙の枚数は、関ヶ原の戦いの後だけでも約2000通が確認されている。
- Tadaoki wrote an enormous number of letters during his lifetime, including approximately 2,000 after the Battle of Sekigahara.
- 作者も、自らの歌人にあらぬことを明言し、生涯の軌跡を綴った自分のためのメモであると、序でいう。
- The author also clearly says in the foreword that she herself is not a poet, and that this work was a note for herself that traced the path of her life.
- 生涯に多くの俳句(約2万句)を残し、文化人としての才能を発揮、日本俳壇界に独自の境地を開いた。
- During his lifetime, he wrote many haiku poems (approximately 20,000) and used his poetic talent to forge his own reputation within the haiku world.
- ところが鳥井は赤玉ポートワインでの成功に満足せず、生涯の業績となるような新しい事業に着手した。
- However, Torii was not satisfied with the success of Akadama Port Wine and started a new project that would become his great achievement in his life.
- 彼自身は生涯在野の立場を貫き、林内閣において文部大臣への入閣の要請があったものの辞退している。
- He kept himself out of power all his life and declined the offer when he was asked to join the Hayashi Cabinet as the Minister of Education.
- 祖父の利休が豊臣秀吉により自刃に追い込まれたことから政治との関わりを避け、生涯仕官しなかった。
- Because his grandfather, Rikyu, was driven to jijin (commit suicide by sword) by Hideyoshi TOYOTOMI, he avoided involvement with politics and never sought a government position.
- 生涯において子宝に恵まれにくかった秀吉であるが、長浜城主時代に一男一女を授かったという説がある。
- Hideyoshi hardly had children, but there is an opinion that he got a boy and a girl when he was a master of Nagahama Castle.
- 4月に入り織田信長は甲斐に向かい、その途中の台ヶ原(北杜市)で、生涯初めて富士山を見たとされる。
- Nobunaga ODA, who departed for Kai Province in April 1582, is reported to have seen Mt. Fuji at Daigahara (in present-day Hokuto City) for the first time in his life.
- 為朝の生涯については軍記物語の『保元物語』に拠るところが多く、本項目も主にこれに従って記述する。
- Present-day knowledge of Tametomo's life largely depends on a war chronicle called the 'Hogen Monogatari' (The Tale of the Hogen War), and as such, the following section is mostly based on its account.
- 本願寺聖人伝絵(ほんがんじしょうにんでんね)とは、浄土真宗の宗祖親鸞の生涯を絵詞で記した仏教書。
- Honganji Shonin Denne is a Buddhist scroll which illustrates the life of Shinran, the founder of the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) with narration.
- 若冲は寛政12年(1800年)9月10日、85歳の生涯を石峰寺門前の自宅で閉じ、同寺に葬られた。
- Jakuchu died at the age of 85 at home in front of Sekiho-ji Temple on October 27, 1800, and he was buried in the temple.
- この生涯で慰めがほとんど無い方が、特に体の慰めが無い方が私達にとってしばしばより良く、安全です。
- It is often better and safer for a man not to have many comforts in this life, especially those which concern the flesh.
- この言の通り、信玄はその生涯の内一度も甲斐国内に新たな城を普請せず、堀一重の躑躅ヶ崎館に住んだ。
- As he was quoted, Shingen never constructed a new castle within Kai Province during his life, and he kept living in Tsutsujigasaki-yakata (Tsutsujigasaki Mansion) encircled with single moat.
- 果たして、政治面では生涯を通して非才・不遇であり、専ら文化・芸術面でのみ名を遺した人物となった。
- As a result, he did not show talent and was unsuccessful as a governmental official throughout life and left his name only in the area of culture and arts.
- 生涯現役が座右の銘で「1ダース映画を撮る。」というのが持論であったという志半ばの9本で終わった。
- His motto was to be active until death, and he always wanted to 'make a dozen films,' but he died after nine films without fulfilling his ambition.
- また、正室を迎えることが生涯を通じてなかったが、それは町家の娘と恋に堕ちていたためともいわれる。
- Throughout his life he did not take a lawful wife, but it is said that that was because he had fallen in love with a merchant's daughter.
- 関東から京への旅、『源氏物語』とのめぐり会い、結婚から晩年に至るまでを記した生涯の回想日記である。
- It is a diary flashing back her entire life that contained the journey from the Kanto region to Kyoto, the encounter with 'Genji Monogatari,' and the period from her marriage to her afterlife.
- 彼の遺骸は(正面のファサードのみ残る)マカオの大聖堂の地下に生涯の師ヴァリニャーノと共に葬られた。
- His body was buried in the underground of a cathedral (of which only its façade remain) in Macao with his lifetime mentor, Valignano.
- 「私利を追わず公益を図る」との考えを、生涯に亘って貫き通し、後継者の渋沢敬三にもこれを固く戒めた。
- He stuck to his belief that 'Do not pursue one's own interest but serve for the public interest' during his whole life and he strictly warned his successor Keizo SHIBUSAWA about it.
- 葛飾北斎は生涯に2度結婚しており、それぞれの妻との間に一男二女を儲けている(合わせると二男四女)。
- Hokusai KATSUSHIKA married twice in his life, and in each marriage his wife had one son and two daughters (a total of two sons and four daughters).
- 崩御まで朱雀天皇・村上天皇どちらにも皇后が立たなかったため、生涯を通じて後宮唯一の后であり続けた。
- Neither Emperor Suzaku nor Emperor Murakami had an empress, she remained the only Empress in the Imperial Palace during her lifetime.
- 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
- Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
- しかし河井継之助と対陣するうち、敵弾を右足に受け、それが因となって柏崎病院で37年の生涯を閉じた。
- However, while confronting Tsugunosuke KAWAI, he was shot in the right leg which brought his life of 37 years to a close in Kashiwazaki Hospital.
- 暦仁元年(1238年)大納言に昇ったものの、間もなく病で倒れ、その年の暮れに50歳の生涯を閉じた。
- Although he was promoted to Dainagon in 1238, he fell ill shortly after that and finished his 50-year life at the end of the old calendar year 1238 (equivalent to January 1239 according to the new calendar).
- 大秀は生涯、師である宣長を敬慕し続け、毎年飛騨の地で宣長の追悼会を主催し、独自の国学を発展させた。
- Ohide expressed great reverence for his teacher Norinaga throughout his life and hosted an annual memorial for Norinaga in Hida while evolving his own study of Japanese classical literature.
- 両親・夫・子供が次々となくなり、蓮月と号して生涯孤高な生活を送ったが、晩年は京都神光院に隠棲した。
- She remained aloof throughout her life as she lost her parents, husband and children consecutively and spent her last years in seclusion at Kyoto Jinko-in Temple.
- 奈良県大和高田市の磯野は磯野禅尼の里で、静御前も母の里に戻って生涯を終えたとする伝説が伝えられる。
- Isono, today's Yamatotakada City, Nara Prefecture, is the hometown of Iso no Zenji, and there is a legend that Shizuka Gozen also returned to her mother's hometown and lived there until her death.
- 天平7年(735年)11月14日、天然痘が蔓延する平城京で60歳の生涯を閉じ、太政大臣を贈位される。
- He died on December 6, 735 in the smallpox-ridden capital of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), and the title Grand Minister was conferred on him.
- 最初に死んだのは中浦神父だったが、それは穴吊りにされて4日目の10月21日で、64年の生涯であった。
- Father Nakaura was the first one to die, but it was on October 21, which was the fourth day from the commencement of anatsuri; he was 64 years old.
- 出所してからの西川はさまざまな興行師に利用されてその波乱万丈に満ちた生涯を語るなどして人気を博した。
- After the release, various showmen utilized Nishikawa in performances, in which he became popular, talking about his stormy life and so on.
- 生涯にわたり京を巡り戦いを繰り広げているが、南朝の公家らの性急な京奪還論には、批判的だったとされる。
- Although he frequently battled over Kyoto throughout his lifetime, Masanori is considered to have been critical of theory of urgent regaining of Kyoto proposed by court nobles of the Southern Court.
- その短い生涯のうちのたった5年間の監督生活で発表した監督作品は、全26本(応援監督2本含む)である。
- In his short life, he released 26 films (including two films on which he served as assistant director) in just five years as a director.
- 岡田秀文『魔将軍―室町の改革児、足利義教の生涯』(双葉社、2006年) ISBN 4575235431
- 'Mashogun - Muromachi no Kaikakuji, Ashikaga Yoshinori no Shougai (Devil Shogun - The Life of Yoshinori ASHIKAGA, the Reformer of Muromachi)' by Hidefumi OKADA (Futabasha Publishers, 2006); ISBN 4575235431
- 死の恐怖のために一生涯、奴隷となっていた者たちを、解き放つためである。 (ヘブル人への手紙 2:15)
- and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. (Hebrews 2:15)
- 昭和の初期には故郷・三重県多気郡の息子に引き取られ、昭和16年(1941年)、安静にその生涯を終えた。
- At the beginning of the Showa period, his son living in his hometown Taki-gun, Mie Prefecture took over him, and in 1941, he ended his life peacefully.
- 井口はここで、生涯の友となる相馬愛蔵が主唱する東穂高禁酒会に入会し、積極的に社会活動に参加していった。
- Iguchi joined Higashihotaka Kinshukai (Temperance society) sponsored by Aizo SOMA who became his life-long friend, and he actively participated in social activities.
- 脚気は感染症であるという説を生涯主張し当時の日本医学会では定説となっていたが、現在では否定されている。
- He insisted all his life that beriberi was an infectious disease, which became an established theory in Japanese Association of Medical Sciences at that time, but it is refused at present.
- 一般には謙信は天才型で、迅速な用兵と駆け引きの的確さから生涯殆どの戦で勝利をおさめたという見方が強い。
- Generally Kenshin was considered a genius and won almost all of his lifetime battles due to rapid tactics and accurate strategy.
- また白河天皇は能信に太政大臣の官を贈り、必ず「大夫殿」と呼んで生涯尊敬の念を忘れる事はなかったという。
- The Emperor Shirakawa conferred Yoshinobu the official position of Daijodaijin (Grand minister of state) and, reportedly, called him 'Daibu dono' without fail and never lost his respect to Yoshinobu.
- 堀河天皇の准母として皇后となったてい子内親王は「天子の嫡妻」ではなく、生涯独身であったが、中宮とされた。
- Imperial Princess Teishi who became an empress as junbo of Emperor Horikawa was called chugu though she was not a 'lawful wife of an emperor' and remained single her entire life.
- 家茂はわずか20年の生涯であったが、幕末の動乱期の中をその若さで潜り抜けていることは高く評価されている。
- Although Iemochi only lived for twenty years, he was highly valued for coping with the tumultuous time during the end of Edo Period.
- 比較的高額の紙幣に採用されたにしては皮肉なことに、一葉の短い生涯は、金策に常に不便するという生涯だった。
- Ironically, although she was adopted for rather expensive banknote, Ichiyo was continually pressed for money throughout her short life.
- 母方の縁で後に本願寺8世となる蓮如を弟子として預かり、宗派の違いを越えて生涯にわたり師弟の関係を結んだ。
- He took Rennyo, who later became the eighth chief priest of Hongan-ji Temple, as his disciple, as a result of a connection on his mother's side, maintaining a good relationship with him throughout his life as master and disciple, even though they belonged to different religious schools.
- その後は世間からも忘れ去られた寂しい生涯を送り、元服を行う事も無く13歳で死去(死因は赤痢と言われる)。
- After that, the Emperor did not get much attention from the public and he spent a lonely time, he died at the age of thirteen, without even having a coming-of age ceremony. (It is said that he died of dysentery.)
- 当初、東塔・西塔の初層内部には釈迦八相(釈迦の生涯の8つの主要な出来事)を表した塑像群が安置されていた。
- Initially, a series of earthen images were enshrined inside the first story of the East and West Pagodas, representing the Shaka Hasso (eight principal events in the lifetime of Buddha).
- そして私は見つめ見つめたがさて、私はたしかに後にも先にも生涯にただ一度の、気絶をしてしまったらしかった。
- and then it appears that I must have fainted for the first and the last time in my life.
- その情熱は、死の12日前まで当時細川家にあった蒙古襲来絵詞を写していたほどで、生涯衰えることはなかった。
- His zeal was such that it did not fade throughout his lifetime, as can be seen from the fact that up till twelve days before he passed away he was engaged in copying the Moko Shurai Ekotoba, which was then in the possession of the Hosokawa family.
- 姉川の戦い、長篠の戦い、賤ヶ岳の戦いなど歴戦を重ね、生涯53度の合戦に臨み、41通の感状を得たと伝わる。
- He was said to take part in various important battles such as the Battle of Anegawa, Battle of Nagashino, Battle of Shizugatake, and during his life he was present in 53 battles in total and received 41 letters of commendation for taking part in the battle.
- 一方、政元は生涯独身を通し、山伏信仰に凝って諸国を放浪するなどの奇行があり、幕政を混乱させることもあった。
- Meanwhile, Masamoto remained single until the day he died and his strange behavior, like wandering from province to province due to his belief in the mountain ascetic way, sometimes caused confusion in the shogunate government.
- また上記の『山科家礼記』の発見による、珠光が一生涯僧侶であったという説の信憑性を高める結果ともなっている。
- The above fact enhanced the credibility of the view that Juko had been a Buddhist monk throughout his life, which was based on the above-mentioned 'Yamashina-ke raiki.'
- 同時に、このころから緑内障のために徐々に視力が衰え、最晩年には失明状態に陥ったが、生涯舞台に立ちつづけた。
- At this time his eyesight was gradually weakening due to glaucoma and he lost his eyesight in his last days, but he continued to act on the stage until the last day of his life.
- ネロとパトラッシュは、ほとんどの生涯を、時を告げるもの悲しい鐘の音が聞こえる場所で一緒に暮らしていました。
- Within sound of the little melancholy clock almost from their birth upward, they had dwelt together, Nello and Patrasche,
- 画人では円山・四条派の円山応挙、岸駒、松村呉春等と、文人では漢詩人菅茶山や六如等と生涯を通じ交流があった。
- During his lifetime, Hakyo socialized with many painters such as Okyo MARUYAMA, Ganku, and Goshun MATSUMURA etc. from Maruyama-Shijo School, and literary men, Chazan KAN, and Rikunyo etc. who were composers of Chinese poems.
- 藤十郎は、誉めずに「私のままに演じたら、生涯わたしを越えられませんよ。しっかりおやりなさい。」と忠告した。
- Instead of giving a compliment, Tojuro advised, 'If you keep playing like me, you would never be better than me. Do your best.'
- 元隣は、京都の裕福な商人の家に生れたが体が弱く家業を廃して、漢学・医術を修学して生涯を町医者として送った。
- Though Genrin was born into a rich merchant family in Kyoto, his body was so weak that he abolished the family business, studied Sinology and medicine, and devoted himself as a town doctor.
- 兄の狂言師、中村勘次郎らと大蔵流狂言を学び、その経験を生かして、生涯の傑作、舞踊『猿若』を創作したという。
- He learned Okura school of 'kyogen' (a farce played during a Noh cycle) with his older brother and a kyogen performer, Kanjiro NAKAMURA, and with this experience, he created the dance, 'Saruwaka,' his lifetime masterpiece.
- この間にも九条頼経や執権北条経時の要請を受けて度々鎌倉に下り、鎌倉と園城寺を往復する生涯を送る事になった。
- Even during this period, he often visited Kamakura at the requests of Yoritsune KUJO and Tsunetoki HOJO, who were the Shikken (regents to the shogunate), and spent days to go and return between Kamakura and the Onjo-ji Temple.
- 明治2年(1869年)には右大臣、同4年(1871年)に太政大臣、内大臣として生涯、政権の中枢にあり続けた。
- Throughout his life, he stayed in the mainstream of politics; in 1869, he was designated Udaijin and in 1871, Dajo Daijin and Naidaijin.
- 江戸時代、契沖、賀茂真淵らが、史料に基づき、以下の理由から人麻呂は六位以下の下級官吏で生涯を終えたとされた。
- In the Edo Period, Keichu and KAMO no Mabuchi believed that Hitomaro ended his life as a subordinate official of the sixth grade or lower, for the following reasons which are based on historical sources.
- 文永9年(1272年)、70歳の年まで存命したことは確実であるが、その生涯の伝記的事項には不明な部分が多い。
- It has been authenticated that he was still alive at the age of 70 in 1272 but many of the biographical matters of his life are unknown.
- 真淵は儒教的な考えを否定して『万葉集』に古い時代の日本人の精神が含まれていると考えてその研究に生涯を捧げた。
- Mabuchi rejected Confucian thought and believed that the true spirit of the ancient Japanese was to be found in the 'Manyoshu', devoting his life to researching it.
- 京都市下京区仏光寺通烏丸西入ルの居宅で、天明3年12月25日(1784年1月17日)未明68歳の生涯を閉じた。
- His life came to an end after 68 years, before dawn on the morning of January 17, 1784 in his house on Karasuma Nishi-Iru, Bukkouji Street, in Shimogyou-ku, Kyoto.
- 一、信長の生涯の内、勝利を失ったのは先年三方ヶ原の戦いへ援軍を使わした時で、勝ち負けの習いはあるのは仕方ない。
- 14. During Nobunaga's life, the time when I lost a battle was when I sent the reinforcements for the Battle of Mikatagahara last year, and it is ordinary that someone wins and someone loses.
- 浮世絵師の多くは版画と肉筆画の双方を制作したが、宮川長春は肉筆画専門の絵師で、生涯、版画には手を染めなかった。
- While many ukiyo-e artists produced both woodblock prints and drawings, Choshun MIYAGAWA concentrated on drawings and did not take up woodblock prints in his entire life.
- 生涯において参加した合戦は五十七回に及んだが、いずれの戦いにおいてもかすり傷一つ負わなかったと伝えられている。
- Although he took part in 57 battles throughout his life, it is said that he survived every battle without a scratch.
- 信長死後は各地を転々としていたようであるが、1595年(文禄4)に京で熱心なキリシタンとしてその生涯を閉じた。
- After Nobunaga's death, Tomoteru appears to have moved from area to area, and finally died as a devout Christian in Kyoto in 1595.
- 生涯五十余度の合戦に出陣し、武功高く、石田三成の家老・島左近や上杉景勝の家老・直江兼続らと並ぶ名家老といわれる。
- Thoughout his life, Yasuyuki engaged in over fifty battles and made brilliant achievements; and it has been said that he was one of the most excellent Karo (chief retainer), along with Sakon SHIMA who worked for Mitsunari ISHIDA and Kanetsugu NAOE who worked for Kagekatsu UESUGI.
- しかしその弟子、就中高弟と言われる者でも生涯に読んだ経書は四書だけといわれる人が陽明学派から出てくるようになる。
- But it is said that the Four Books were the only Classics some of even his best disciples from the Yomeigaku school read during their lifetime.
- 40歳のころ北庄(現福井市)に移住し、同地に20余年留まった後、江戸に移り住み、そこで波乱に満ちた生涯を終える。
- At the age of 40, he moved to Kitanosho (now Fukui City) and stayed there for more than twenty years, and then moved to Edo, where he finished his life full of ups and downs.
- それも捨て去っていったところで、始めてどこに塵があるのか、あるのはだたそのものだけじゃないかという境涯に達する。
- Nanpozen (Southern Zen) which preaches tongozen (zen of sudden enlightenment) is based on the doctrine of the 'Rokusodankyo'.
- また大変な三味線の名手でもあったものの、才能を疎まれ、弟子も少なく、生涯を通じて貧しく不遇な生活であったという。
- Although he was a super performer of shamisen, he was disliked because of his talent, had few disciples and was poor and unhappy over the course of his life.
- 船越義珍の松濤館流も実質的には同程度古いが、この流派名は戦後の通称であり、船越自身は生涯流派名を名乗らなかった。
- The Shotokan-ryu school, which is associated with Gichin FUNAKOSHI, is actually as old as Motobu-ryu, but Funakoshi never identified himself with any organization (school) during his lifetime; the name 'Shotokan-ryu' was coined as a common term after WWII.
- 可愛想に、もし赤シャツがここへ一度来てくれなければ、山嵐は、生涯(しょうがい)天誅を加える事は出来ないのである。
- If Red Shirt would not come just for once, Porcupine would be deprived of the chance of handing out a deserved and just punishment.
- 井上靖の小説『天平の甍』では主人公で、入唐してから鑑真(作中では鑒真)を伴い日本へ帰国するまでの生涯が描かれた。
- In the novel by Yasushi INOUE, 'Tenpyo no Iraka' (Roofing Tiles of Tenpyo), Fusho plays the main character of the story, and his life, from his arrival in Tang to his return to Japan with Ganjin (instead of '鑑真,' his name was written '鑒真' in the novel) is depicted.
- 式家出身の母を持つ淳和天皇とは同年齢で親しく(天皇の乳兄弟とする説もある)、その生涯を天皇の為に捧げる事になる。
- He had close relations with the Emperor Junna, who had a mother from Fujiwara Shikike and was the same age as Yoshino (Some say that he was a foster brother to the Emperor Junna.), and devoted his life to the Emperor.
- 仏に仕える身にありながら千葉氏第19代当主千葉 康胤(ちば やすたね)を名乗る(しかし前当主を生涯立てていた)。
- Although he had become a priest, that is to say he had renounced the world, he still titled himself the 19th head of the Chiba clan Yasutane CHIBA (but he never failed to pay respect to the former head of the clan for the rest of his life).
- 弟子である親鸞は、本師源空や源空聖人と『正信念仏偈』『高僧和讃』などにおいて称し、師事できた事を生涯の喜びとした。
- His disciple, Shinran, praised his true master Genku or Genku Sho'nin in 'Shoshin Nenbutsuge' as well as in 'Koso Wasan,' and it was the joy if his lifetime to be Genku's disciple.
- 生涯権力や金銭に対する執着は乏しく、この淡白な性質は上級公卿に生まれた育ちの良さからくるものであったと考えられる。
- He was but little attached to power and money throughout his life, and this mellow personality of his can be considered to come from his birth as a nobleman in an elite court with good upbringing.
- また『内藤如安の生涯』によると、山口で起きた「お家騒動」とはの陶隆房の反乱(大寧寺の変)ではないかと推察している。
- In 'Naito Joan no Shogai' (The Life of Joan Naito), the 'family feud' in Yamaguchi Prefecture was assumed to be the Rebellion of Sue Takafusa (Taineiji no hen, the revolt of Taineiji).
- 1952(昭和27)年には宇野信夫の脚本により近松門左衛門の『曾根崎心中』を復活上演、以後生涯の当たり役となった。
- In 1952, he performed revival 'Sonezaki shinju' (Lovers' suicide in Sonezaki) by Monzaemon CHIKAMATSU with the script by Nobuo UNO and it became his star role throughout his life.
- むろん、こうした実態を嫌い、芸妓は客の自由にならぬものという気概を貫きとおし、一生涯旦那を持たない名妓も多くいた。
- Many of the talented and/or beautiful geigi, however, opted for never having danna in their life time that undoubtedly had distaste for such a reality and showed their spirit in not being at customers' disposal.
- しかし、適度に援助したり協力する程度のものではなく、芸妓一人を見出し決めるとほとんど生涯にわたり世話をしてくれる。
- The role of a danna-sama extends beyond occasional help and cooperation whereby, once he finds a geigi to whom he will be committed to, the danna-sama will take care of her virtually for the rest of her life.
- 亡命国で熟慮し、深く考える人やその人の魂の多くの危険が完全にこの生涯で幸せになりえることができるかはわかりません。
- It is wonderful that any man can ever rejoice heartily in this life who considereth and weigheth his banishment, and the manifold dangers which beset his soul.
- 明治14年(1881年)9月23日、光順は京都で生涯を閉じ、紀伊郡深草村(現在の京都市伏見区)の宝塔寺に葬られた。
- On September 23, 1881, Mitsuosa passed away in Kyoto, and was buried in Hoto-ji Temple in Kii County, Fukakusa-mura (the present Fushimi Ward, Kyoto City).
- その後も伏見奉行を務めながら茶道三昧に過ごし、正保4年(1647年)2月6日、伏見奉行屋敷で69歳の生涯を閉じた。
- Thereafter, he continued to work as in the role of Bugyo, devoting himself to sado before dying at the Fushimi residence on February 6, 1647 at the age of sixty-nine.
- 生涯を文人として貫き、その自由で奔放な画風は近代日本画に独自の地位を築き、梅原龍三郎や小林秀雄 (批評家)らが絶賛。
- He considered himself a literati and his free and bold style has established him in his own position, gaining high praise from critics such as Ryuzaburo UMEHARA and Hideo KOBAYASHI (critic).
- 小泉八雲やジョサイア・コンドル、エドウィン・ダンのように日本文化に惹かれて滞在し続け、日本で生涯を終えた人物もいる。
- There were those such as Yakumo KOIZUMI (Lafcadio Hearn), Josiah CONDOR and Edwin DUN who found themselves captivated by Japanese culture, and chose to remain in Japan for the rest of their lives.
- だが、生涯に4人の妻と死別して5人の妻を娶り、13男14女を儲けた蓮如の死後、一族間に不協和音が見られるようになる。
- After the death of Rennyo who married five wives among whom four died and begot thirteen sons and fourteen daughters in his lifetime, discord erupted between his family.
- 釈尊はその生涯40年余りに渡り様々な教えを説いたが、それを要約すると声聞・縁覚・菩薩のために分けてその教えを説いた。
- Shakuson (Shakyamuni) made various preachings during his life of 40 years, which can be summarized into three: for shomon, engaku, and bosatsu.
- テレビドラマ『トリック (テレビドラマ)』では、無印のエピソード8「千里眼の男」の放送では千鶴子の生涯が紹介された。
- Chizuko's life was introduced in the mujirushi Episode 8 'Senrigan no Otoko' of a TV drama 'Trick' (TV drama).
- 生涯において前線で戦うことは少なかったが、石橋山の戦いでは鎧武者を一撃で倒すなど叔父源為朝譲りの強弓を披露している。
- Yoritomo rarely fought at the front during his career, but he displayed a strong bow inherited from his uncle, MINAMOTO no Tametomo, in the Battle of Ishibashiyama, killing an armored warrior with one arrow.
- 生涯を通して破天荒な女性関係を持ち続けた義満と、常に兄に従順であった満詮との対照的な生き様を物語るエピソードである。
- This episode tells completely opposing ways of life of Yoshimitsu, who had continuously unheard-of love affairs throughout his life, and of Mitsuakira who had been always been obedient to his elder brother.
- この世界にも稀な緊密ぶりは、ある意味、山田が「生涯同じ歌を繰り返し歌い続ける」タイプの作家である証左ともなっている。
- This rare closeness in a way proves that Yamada is the sort of artist who 'repeatedly sings the same song for life'.
- 虎女は兄弟の供養を片時も忘れることなく「曽我物語」の生成に深く関わりながらその小庵で63年と言われるその生涯を閉じる。
- Torajo never ceased to pray for the soul of the brothers and deeply related to the generation of 'Sogamonogatari' until she died at the age of sixty-three at her hermitage.
- 江戸時代には、社会に出る前の準備教育を寺子屋で終える者が多かった為、寺子屋の師匠は筆子たちにとって生涯の師でもあった。
- Since many common people in the Edo Period studied at terakoya for the preparation of being a member of society, teacher of terakoya was regarded as their masters of life.
- 次代将軍である徳川家綱を始めとする自らの息子たちを孝子の養子としないなど、生涯を通して孝子を忌み嫌いかつ冷遇し続けた。
- He did not allow his sons, including Ietsuna TOKUGAWA who was to be the fourth shogun, become adopted children of Takako and continued to dislike her and treat her coldly throughout his life.
- 生涯を通して合戦での活躍が目立つ勝家だが、政治家としても優秀な人物であり、善政を敷き、領地をよく治めたといわれている。
- Katsuie was well known for his exploits in battles throughout his lifetime, but he was also an excellent politician who was said to govern fairly and rule the territories well.
- ところが、『涯なき航路』の富士でのロケ先に滝村が現れ、中野英治や山縣直代ら数人を引き抜き、東京へ連れて行かれてしまう。
- However, Takimura appeared at the location of 'Hatenaki Koro' in Fuji, enticed several persons including Hideharu NAKANO and Naoyo YAMAGATA and brought them to Tokyo.
- 一方で、後白河との対立は生涯に渡って解消されることはなく、「孝道には大に背けり」(『源平盛衰記』)という世評もあった。
- On the other hand, the Emperor had opposed Emperor Goshirakawa all his life, and some people said 'Emperor Nijo did not respect his father' ('Genpei Josui Ki').
- その他、気が強い夫・後水尾天皇と天皇家を押さえつけようとする幕府の間を取り持つことに奔走する気苦労の多い生涯であった。
- She always had her worries in her life, but she tried hard to soothe the relationship between her dominant husband, Emperor Gomizunoo, and the Tokugawa shogunate, who kept pressuring the Imperial family.
- また、未婚(生涯独身)か天皇・皇太子の元配偶者(未亡人、再婚せず)かのいずれかであったとされている(下掲系図を参照)。
- It is also assumed that they are either unmarried (for their entire lifetime) or formerly-married to an Emperor or a Crown Prince (widow, not remarried) (refer to Family Tree below).
- あなたはあの女が、あの天使が、あの吼えつくようなジャック・ウードレーのために生涯しばりつけられるのだと仰るのですか?」
- Do you tell me that that girl, that angel, is to be tied to Roaring Jack Woodley for life?''
- キリストの言葉を十分に理解したいと願う人は誰でも、自分の全生涯をキリストの生涯に一致させようとしなければなりません。
- He, therefore, that will fully and with true wisdom understand the words of Christ, let him strive to conform his whole life to that mind of Christ.
- あたしは邪悪な生涯を送ったが、おまえみたいな娘っこにとかされて、邪悪な行いを終えさせられようとは思ってもいなかったよ。
- I have been wicked in my day, but I never thought a little girl like you would ever be able to melt me and end my wicked deeds.
- 後に桑原頼太郎の変名を用いて長州攘夷派と行動をともにするが、赤間関の砲台視察中に病に倒れ、同地で30歳の生涯を閉じた。
- Even after that, he kept supporting the group of Joi of Choshu Domain calling himself Yoritaro KUWABARA as a disguise; however, while visiting the gun batteries of Akamagaseki, he became sick and died there at the age of 30.
- その後は門弟を頼りに西国を転々とし、滞在先で婦道を講義する流浪の生涯を送り、明治14年、滞在先の香川県丸亀市にて死去。
- Afterwards, she spent her time visiting her disciples in Shikoku and gave lectures on Fudo (the ways that women must abide) up until her death in 1881in Marugame City, Kagawa Prefecture where she was visiting at the time.
- 昭和4年(1929年)、南満州鉄道(満鉄)の招きで生涯ただ一度の海外旅行に出かけ、大連市・奉天・ハルビンなどに滞在する。
- In 1929, at the invitation of South Manchuria Railways (Mantetsu), he made his only trip abroad in his life staying in Dalian City, Hoten (Fengtian), Harbin and other places.
- 北海は生涯、著作を著すことを好まず、生前刊行されるものはなかったが、没後に門人によってその詩編が編集され出版されている。
- All through his life, Hokkai did not take a liking to writing his own book, and there were none that became published when he was alive; but book of his songs were complied and published by his disciples after his death.
- 正室である北条氏康の長女・早川殿は、氏真が没落した後も行動をともにし、慶長18年(1613年)に没するまで生涯連れ添った。
- The official wife, Hayakawadono who was the eldest daughter of Ujiyasu HOJO, stayed with Ujizane even after his downfall, and she was by his side until she died in 1613.
- これは当時の人々が人間は居住する地域によって生かされて生涯を送るという認識を持っていたことと関係しているとも言われている。
- It is said that this was related to the cognition of people then that they would spend their whole lifetime where they lived with the supports from their place of residence.
- 上町祭屋台天井絵は「男浪〈おなみ〉」と「女浪〈めなみ〉」(節「生涯年表」の右列に画像あり)の2図からなる『怒涛図』である。
- Kanmachi Matsuri yatai tenjo-e is 'Angry Waves,' which consists of the two pictures of 'Onami (High Wave)' and 'Menami (low wave)' (pictures are on the right of 'Biography and Timeline').
- が、先祖伝来の館・常盤井殿が応仁元年(1467年)6月に兵火にあい全焼するなど、政治の混乱に翻弄され、不遇な生涯であった。
- His life was tossed about by political confusion, and was an unhappy one; for example, Tokiwai dono (mansion), his ancestral home, was burned down in war during July 1467.
- 死の間際の8月23日には牛乳の服用を勧めるなど生涯にわたって崇敬しており、彼の日記『小右記』には慶円の記事が多数見られる。
- As he recommended Keien to drink milk on September 10 just before Keien died, he respected Keien throughout his life, and many references to Keien are found in his diary 'Shoyuki.'
- その生涯には不明な点が多く、生没年もはっきりしないが、記録によれば少なくとも82歳までは絵を描いていたことがわかっている。
- Much about his life remains unclear, including the year of birth; however, records indicate that he was painting at least until he was eighty-two years old.
- 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
- Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.
- 神を仏の境涯に引き上げようとして納経や度僧が行われたり、仏法の功徳を廻向されて神の身を離脱することが神託に謳われたりした。
- They tried to raise their status to that of the Buddha by leaving copies of sutras at temples or doing Doso, officially acknowledging the gods' achievements and stating in oracles that they would no longer stay as a god thanks to Buddha's good deeds.
- 家康の生誕地は、三河国・岡崎市だが、生涯を通じて現在の静岡県(浜松・駿府)を本城あるいは生活の拠点としている期間が長かった。
- Ieyasu was born in Okazaki City, Mikawa Province, but lived in present Shizuoka Prefecture (Hamamatsu, Sunpu) for a long period of time throughout his life, in his main castle there or as the base site of his life.
- なお五趣説では認めないが、六道説では、常に闘う心を持ち、その精神的な境涯・状態の者が住む世界、あるいはその精神境涯とされる。
- Though it is not recognized in the theory of Goshu (Five Realms), in the theory of Rokudo it refers to the world in which people with fighting spirit at any time live in such mental condition, or refers to such a mental condition.
- それは、肉における残りの生涯を、もはや人間の欲情によらず、神の御旨によって過ごすためである。 (ペテロの第一の手紙 4:2)
- that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God. (1 Peter 4:2)
- 1534年8月15日、イグナチオを中心とした7人のグループは、モンマルトルにおいて神に生涯を捧げるという同志の誓いを立てた。
- A group of seven people around Ignatius made a vow to offer their lives to God at Montmartre on August 15, 1534.
- 立山の為に生涯を尽くすことを誓った有頼は直ちに下山し父頼若にこの事を告げると、出家し名を慈興に改め、立山開山の為に尽力した。
- Ariyori, having pledged to dedicate his life to Mt. Tate, went down the mountain to tell his father, Ariwaka, of his vocation, and he became a priest, changed his name to Jiko and made a great effort to found the temple on Mt. Tate.
- その生涯についてはほとんどはっきりしたことがわからないが、その歌才によって後鳥羽院の召しにあい院のもとに女房として出仕した。
- Although little of her life is clearly known, she was invited to the Imperial Court by Gotobain due to her outstanding talent for composing poems, then she served there as a court lady.
- 実在したとはいえ生涯に謎の多い人物であるため、各地に様々な伝説が残されているが、いわゆる平家の落人として扱われる事は少ない。
- Although he existed, he was such a mysterious person that many of his legends are found in various places, however, he was not treated as a so-called Heike no Ochiudo (fugitives from Genpei War).
- このため、摂関家は完全に院政の風下に立つ事になり、忠実は摂関家の「栄花」を再び取り戻すという夢を生涯かけて追求する事になる。
- For this reason the Regent's household came to be entirely overshadowed by Insei (rule by retired emperor), and for the rest of his life Tadazane left to pursue dreams of a restoration of the 'splendor' of the Regent household.
- 生涯で残した全57本の作品は、「強烈な自我を持ち、愛憎のためなら死をも厭わない個人主義」=ヨーロッパ的人間観に貫かれている。
- All the 57 films he directed in his life consistently demonstrate a sort of European perspective of humans, that conceives 'an individualism with a strong self that enables a man to sacrifice his life for love and hate.'
- 宣旨の発布を知った義仲は激しく怒り、後白河院に対し「生涯の遺恨」とまで言うほどの強い抗議を行っている(『玉葉』十月二十日条)。
- Knowing that the decree had been released, Yoshinaka got furious and made a strong protest to Goshirakawa-in telling him that it was 'the grudge of the lifetime' (the section of the 20th day of the 10th month in the 'Gyokuyo').
- おかれた立場から判断すると無位無官とは思えないが、自身は生涯、河内源太経国と称しており、官位や官職の記載は史料上確認できない。
- Judging from what he went through, it is hard to believe that he did not take any official rank or government post, but he called himself Tsunekuni Genta KAWACHI for life and, as a matter of fact, there is no description about his official rank or government post in historical materials.
- 1993年 大学院文学研究科中国文学専攻(修士課程)を開設、大学院教育学研究科生涯教育専攻を開設、専攻科に仏教看護コースを開設
- 1993: The Chinese Literature Program was installed within the Graduate School of Literature (M.A.), the Lifelong Education Program was installed within the Graduate School of Education, and the Buddhist Nursing course was established as a major.
- 西南戦争では政府軍の指揮官として親戚筋の西郷隆盛を相手に戦ったが、大山はこのことを生涯気にして、二度と鹿児島に帰る事はなかった。
- In the Seinan War, Iwao fought against Takamori SAIGO, his relative, as a commander of the government army, and never returned to Kagoshima because this was his concern throughout his life.
- 親鸞は、法然(浄土宗開祖)を師と仰いでからの生涯に渡り、「真の宗教である浄土宗の教え」を継承し、さらに高めて行く事に力を注いだ。
- After Shinran met Honen (the founder of Jodo Shu) and became his disciple, he inherited 'the discipline of the true religion, Jodo Shu', making all efforts to enhance it.
- 幼名は不明だが、彼の生涯については自身の残した宿帳や奉経帳記録や、各地に残した仏像背銘などから、かなり詳細にたどることができる。
- Although his childhood name is unknown, his life can be traced back in detail in visitor's books, records of copies of sutras at temples, and inscriptions on the back of the statues he left.
- 「晴れの舞台」(=生涯に一度ほどの大事な場面)、「晴れ着」(=折り目・節目の儀礼で着用する衣服)などの言い回しで使用されている。
- It is used in expressions such as 'hare no butai' (a situation so important that it happens almost only once in a life time) and 'haregi' (clothes worn at rituals that take place at milestones or specific changes).
- ちなみに『日本の女性』の前書きには「生涯の友人・大山捨松に捧げる」という一文が添えられ、捨松とは死ぬ直前まで文通を交わしていた。
- In that connection, in the preface of 'Japanese Girls and Women,' she had written this sentence ‛to my lifelong friend, Sutematsu Oyama' and she had been exchanging letters with Sutematsu until just before she died.
- 直径26.4cmの蓋の表面には、108文字の漢字が16行にわたり放射状に刻まれており、徳足比売の生涯と葬送の経緯が記されている。
- On the surface of the 26.4 cm-diameter lid, 108 Japanese characters are radially inscribed in 16 lines, which details of the biography and funeral of Tokotarihime.
- その後、子の平信基や甥の時忠は治承・寿永の乱の中で平家一門とともに西走、敗戦の末捕えられ配流されるという波乱の生涯を送っている。
- After that, the life of his son TAIRA no Nobumoto and nephew Tokitada was full of ups and downs such that they escaped to the west with the Taira family in the Jisho-Juei War; being defeated in the war, they were captured and exiled.
- 女性には科されなかったとも、生涯幽閉する刑であったとも、実際に膣口を縫い潰したり、卵巣か子宮を切除する場合とがあったとも言われる。
- Studies suggest various possibilities regarding the use of this penalty against female criminals; some suggest that this penalty was not applied to women; some say this penalty was replaced by the penalty of confinement for life for women; and some mention the possibility that the vagina was stitched up, or the ovaries or womb were extracted.
- 2007年10月 - 時代劇映画「茶々 天涯の貴妃」撮影のため、望楼の下に虎の装飾や鯱を金色に塗り替えるなど大坂城に見立てて改装。
- October 2007 - When it was remodeled to look like Osaka-jo Castle for the filming of a period movie, 'Chacha: The Woman from Far Away', the tiger decorations below the watch tower and Shachihoko were painted gold.
- 境内には公家の二条家、三条家、四条家、三条西家、鷹司家の墓地のほか、伊藤仁斎・伊藤東涯父子、角倉了以・角倉素庵父子の墓などがある。
- The temple grounds contain the graves of many court nobles including the Nijo family, the Sanjo family, the Shijo family, the Sanjonishi family, the Takatsukasa family, Jinsai ITO, Togai ITO, Ryoi SUMINOKURA and Soan SUMINOKURA.
- 永禄7年(1564年)5月には、相国寺石橋八幡で養子・観世元尚とともに、将軍義輝臨席の元、生涯最後となる4日間の勧進能を催行する。
- In June 1564, he held his last Kanjin Noh for four days with his adopted child Motohisa KANZE in Shogun Yoshiteru's presence at Ishibashi Hachiman Shrine of Sokoku-ji Temple.
- 当初の地盤であった摂津の国司任官を果たせなかった経緯もあり、頼親はその生涯で三度大和守を務め、同国内における勢力の扶植に邁進する。
- Since he could not become the kokushi (provincial governor) of Settsu Province where his first home base was, Yorichika served as Yamato no kami (Governor of Yamato Province) three times in his lifetime and continued instilling and expanding his power within the province.
- 一説には皇統譜でも天皇とされているというが未確認(また別の一説には、前述の生涯1度だけの性交渉ゆえに歴代から外されたのだともいう)。
- In one theory she was regarded as Emperor in Kotofu (the genealogy of the Imperial Family), but it is not confirmed (and in another theory, she was deleted from the history because she had only one intercourse in her life as mentioned above.
- 長篠の戦いでは酒井忠次の鳶ノ巣山奇襲隊に参戦し奮戦するがその時に武田軍から撃たれた鉄砲で負傷しその鉄砲玉が生涯、体内にあったという。
- In the Battle of Nagashino, he participated in the Tobinosuyama troop with Tadatsugu SAKAI and fought hard, but he got injured by the bullet shot by the Takeda army, and it is said that this bullet was inside his body throughout the rest of his life.
- 吉川幸次郎、清水茂校注『伊藤仁斎 伊藤東涯』 <日本思想大系33> 岩波書店ISBN 978-4-00-070033-7 1971年
- Nihon Shiso Taikei 33 'Ito Jinsai Ito Togai' (Japanese Philosophy Collection, Volume 33 - Jinsai ITO and Togai ITO) revised and annotated by Kojiro YOSHIKAWA and Shigeru SHIMIZU, published by Iwanami Shoten in 1971, ISBN 978-4-00-070033-7
- 正蔵襲名は遂に適わず、柳家小三治や月の家圓鏡などの襲名の薦めも辞退し(5代目柳家小さん『咄も剣も自然体』より)、生涯一つ名で通した。
- He didn't succeed to the name Shozo after all, and he excused himself from the nomination for succession to the name of Kosanji YANAGIYA or Enkyo TSUKINOYA (according to 'Hanashimo Kenmo Shizentai' (Stories and Swords with Natural Stance) by Kosan YANAGIYA the fifth), and he spent the whole life with one stage name.
- なお、退下の後は斎宮同様殆どの斎院が生涯を独身で終えたが、天皇や貴族と結婚した斎院も少数ながらおり、院政期には数名の女院も出ている。
- In addition, after being dismissed, most Saiin Priestesses remained unmarried throughout life as was the case for the Saigu Priestesses; however, a few of them married the Emperor or nobles, and several Nyoin (wives of the former Emperors or princesses who could receive the same treatment with Cloistered Emperors) were produced during the rule of a cloistered emperor.
- なお、全フィルモグラフィーのうち、『おもちゃ』以外の全ての作品で人が死ぬシーンがあり、死について生涯こだわり続けたことがうかがえる。
- It should be noted that other than 'Omocha,' all of Fukasaku's filmography is comprised of movies containing death scenes, suggesting that he was fascinated with death during his life.
- また、義経の生涯は英雄視されて語られるようになり、次第に架空の物語や伝説が次々と付加され、史実とは大きくかけ離れた義経像が形成された。
- His life had also been gradually talked about as a heroic story, and various fictional stories and legends had been added one after another, creating a very different portrait of Yoshitsune from reality.
- ただし大庭景義は「然れども弓箭の寸法を案ずるに、その涯分に過ぎるか」とし、また「鎮西より出で給うの間、騎馬の時、弓聊か心に任せざるか」
- However, Kageyoshi OBA also said that 'he might not deserve the praise,' and ' he is from the Kyushu district, so while he is on horseback, it would be difficult for him to draw a bow.'
- 夫の死を知った妃の渟熨斗姫命(ぬのしひめのみこと)は、都を離れてこの地で御跡を慕い、朝夕ひたすら命の御霊を慰めつつ生涯を終えたという。
- When his wife, Nunoshihime no mikoto knew her husband's death, she went down to Oshu, leaving the capital, and single-mindedly longed for her late husband, devoting herself in prayer to console the spirit of the mikoto until she died.
- ところが、このころから病気がちとなり、文明15年(1483年)前年に完成した山科本願寺に入ることなく、顕証寺にて42歳の生涯を閉じた。
- However, at about that time he became ill and died at age 42 in Kensho-ji Temple, so he had no chance to go to Yamashina Hongan-ji Temple, which wasn't completed before 1483.
- だから社会は彼らの子供時代や未成年期の全期間に、彼らが生涯にわたって合理的にふるまう能力を持てるかどうか試してみることができるのです。
- it has had the whole period of childhood and nonage in which to try whether it could make them capable of rational conduct in life.
- その生涯で約70回もの合戦を行い、敗北は僅か2回と伝えられ、野戦に限れば北条氏康との生野山合戦の1回のみとされる(『謙信公御年譜』)。
- It is told that Kenshin battled as many as about 70 times throughout his lifetime, and was defeated only twice, and it is also believed that in terms of open battle, he was defeated only once at the Battle of Ikunoyama with Ujiyasu HOJO ('Kenshinko Gonenpu' (Chronological Record of Kenshin)).
- 元和元年(1615年)には家康より亀山城 (伊勢国)を与えるので諸侯に列するようにとの内示を受けるがこれを断り伏見で生涯を閉じている。
- In 1615, he was unofficially offered by Ieyas to give him the Kameyama-jo Castle (Ise Province) to be ranked as feudal lords, but he refused and died in Fushimi.
- 晩年は家茂の名を聞いただけで、病弱な体で激動の時代に重責を背負わされた家茂の生涯に「お気の毒の人なりし」と言って目に涙を浮かべたという。
- It is said that in his later years, tears would fall from his face upon hearing the mention of Iemochi, and he would say 'My heart bleeds for him,' thinking of his life with such a burden in a turbulent age with poor physical health.
- 文覚自身は罪を得て対馬(隠岐とする説もある)に流され、配流先で生涯を終えたが、神護寺の再興は弟子の上覚(上覚房行慈)によって完遂された。
- Mongaku himself was found guilty of a plot and exiled to Tsushima Island (other theories claim it to be the Oki Islands) where he lived out the remainder of his days, but the restoration of Jingo-ji Temple was completed by his disciple Jokaku (Jokakubo Gyoji).
- 一心に、信仰深く、私たちの主の最も聖なる生涯と熱意に関わる信仰者は、その中から、自分に必要で有益なすべてのことをたくさん見出すでしょう。
- A religious man who exercises himself seriously and devoutly in the most holy life and passion of our Lord shall find there abundantly all things that are profitable and necessary for him,
- さて、人間の内容の無い生活の様子をよく考えて見ますと、およそ儚いものは、人間の生まれてから死ぬまでの間のことで、それは幻のような生涯です。
- In thinking of human life without guts, the period from birth to death of a person is transitory and is like visionary life.
- 私たちが住むこの世界は、耳根の得道の国であり、あらゆる人々は声を縁として妙法を知り、修行して、成仏の境涯に到達することができる世界である。
- The world we live in is the realm of nikon no tokudo, and all the people can learn Myoho (excellent methods) through voice, and attain the mental state of entrance into Nirvana through ascetic practices.
- 肥後国熊本藩出身で薩摩藩・長州藩の藩閥と微妙な距離を保ちながらも、東北地方・北海道地方の開発と近代化、草の根からの人材発掘に生涯を捧げる。
- He was born in Kumamoto Domain, Higo Province, and although he kept a delicate distance from the domain clique constituted by the domains of Satsuma and Choshu, he dedicated all of his life to developing and modernizing the regions of Tohoku and Hokkaido and finding out the capable persons from the ordinary people.
- 大永3年(1523年)ごろ山崎の地を去り、享禄元年(1528年)に讃岐国(香川県観音寺市)の興昌寺に庵「一夜庵」を結びそこで生涯を終えた。
- After leaving Yamazaki around 1523, Sokan had lived in another hermitage 'Ichiya-an' within the precincts of Kosho-ji Temple in Sanuki Province (currently Kannonji City, Kagawa Prefecture) since 1528, where he ended his life.
- その田中は溝口没後、「他人だからという言葉では割り切れないものが、やっぱりわたしにはございますね」と語っている(『ある映画監督の生涯』)。
- After his death, Tanaka said, 'I have some feeling towards him, which can not be explained by the simple fact that we are not related' (from 'Aru eiga-kantoku no shogai,' or Kenji Mizoguchi: The Life of a Film Director).
- これにより長徳2年(996年)に道長の閣員として権中納言に昇格、その翌々年の長徳4年(998年)には、生涯の極官である中納言にまで到達した。
- This enabled Korenaka to be promoted to Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in 996, and then in 998, he reached Chunagon, the height of his career.
- 墨俣城、金ヶ崎の退き口、高松城の水攻め、石垣山一夜城など機知に富んだ逸話が伝わり、百姓から天下人へと至った生涯は「戦国一の出世頭」と評される。
- His witty episodes were left such as 'Sunomata Castle', 'Kanegasaki no nokikuchi', 'Mizuzeme (siege by water) against Takamatsu Castle' and 'Ichiyajo (a castle built in one night) of Mt. Ishigaki' and he was regarded as the most successful person in the Sengoku Period.
- 彼が生涯に行った修法は五壇法を初め安鎮法・不動法・七仏薬師法など多岐にわたり、また良源から眼病平癒の秘法を伝授されたとも伝えられる験者だった。
- He practiced various esoteric Buddhist methods throughout his life including the Godan-ho (method placed by the five wise men), Anchin-ho (method of an esoteric rite for achieving peace and security of the state or of a new home), Fudo-ho (method of prayer for the aid of Fudo-myoo to end calamity and cause prosperity) and Shichibutsu yakushi ho (the method of the Yakushi and other six related wise men related used for a long life, health and a safe delivery), and he was a sage who is said to have been transmitted the secret art to cure eye diseases from Ryogen.
- 皇位を巡る争いとは生涯無縁であったが、学識豊かで楽才にも優れた風流人であり、父醍醐天皇は崩御の間際に重明親王を代明親王共々召して遺詔を託した。
- He never had any disputes over the imperial throne, but he had made great attainments and had refined taste and excellent musical talent, so his father, Emperor Daigo, left him a will in the presence of both Imperial Prince Shigeakira and Imperial Prince Yoshiakira during the Emperor's last moment.
- 官女(三人官女)は宮中に仕える女官をあらわす、内1人のみお歯黒、眉無し(既婚者を意味するが、生涯独身の女官の場合には年長者という意味であろう)
- The kanjo, also known as sannin-kanjo represent court ladies serving in the imperial court, and one of them has blackened teeth called ohaguro and shaved off their eyebrows (in general, a woman with blackened teeth and no eyebrows was married, but in the case of a court lady who remained single all her life, it is assumed that she was senior).
- その際、相馬自身がマツに「他言無用」と厳命し、マツが生涯その命を守り通したため、自殺の詳細や動機、また菩提寺については現在に至るまで不明である。
- With his last breath, Soma himself strictly ordered Matsu 'not to breath a word of it,' and since Matsu kept his order until she died, the details and motive as well as the temple where he was buried are unknown to date.
- また流罪による僧籍の剥奪後は、法然の助言に従い、生涯に渡り非僧非俗の立場を貫いた(もはや僧では無い為、戒律は重要視せず、肉食・妻帯を断行した)。
- After being stripped of his privileges as a monk when he was exiled, following Honen's advice, he stayed as hiso hizoku (neither monk nor lay) until his death (since he was no longer a monk, he did not place importance on the religious precept and ate meat and married).
- 『サヨナラだけが人生だ 映画監督川島雄三の生涯』(ノーベル書房:昭和43年)この川島雄三の追悼録が、今村の著作の中でもっとも有名なものとされる。
- Of all the books he wrote, the most famous is 'Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai' ('Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA,' published by Nobel Shobo in 1968).
- ただ伊藤東涯によると父大野九郎兵衛は、「伴閑精」と称して、京都の仁和寺の辺りに住んでいたというので、嫡男の群右衛門もその辺で暮らしたのであろうか。
- However, since Togai ITO said that Gunemon's father, Kurobe ONO lived near the Ninna-ji Temple in Kyoto, calling himself 'Seikan BAN' (伴閑精), Gunemon seemed to live around there.
- これらの動きは実証的な歴史研究、すなわち18世紀の荻生徂徠や伊藤東涯らによる政治制度史研究へとつながっていき、あわせて国学へも大きな影響を与えた。
- These movements led to fact-based research of history, or the historical research of political systems by Sorai OGYU and Togai ITO, and affected Kokugaku (the study of Japanese classical literature) as well.
- 京都市平安京創生館(きょうとしへいあんきょうそうせいかん)は京都市中京区にある博物館施設で、京都市生涯学習総合センター(京都アスニー)1階に所在。
- Located in Nakagyo-ku Ward of Kyoto City, Kyoto City Heiankyo Sosei-Kan is a museum which occupies the first floor of Kyoto City Life-long Education Center (Kyoto Asny).
- 女官を生母として生まれた朱宮は本来であれば、他の多くの女官腹の皇女を同じく、内親王宣下を受けることもなく比丘尼御所で生涯を終えるのが通例であった。
- Because her birth mother was a court lady, under normal circumstances, Akenomiya should have lived her life at an imperial palace for bikuni (female Buddhist disciples) like many other princesses born to court ladies without receiving the proclamation of the title as Imperial Princess.
- ここでの法然の布教活動は、流罪となった晩年の数年間を除き、浄土宗を開宗する43歳から生涯を閉じた80歳までの長きにわたり、浄土宗の中心地となった。
- With the exception of the later years spent in exile, Honen's teaching took place on this site from his establishment of the Pure Land Sect at age 43 to his death at age 80; making a Pure Land sect center.
- 生涯わずか9本の映画のうち5本がキネマ旬報ベストテンに入賞し(前半に限れば5本中4本)寡作ながら日本映画を代表する名監督としての尊敬を集め続けた。
- Five out of only nine films in his life won the top 10 of Kinema Junpo, (four out of five if limited to the early years), and he was respected as a great director representing Japanese movies, although he didn't make many.
- 和田は40年近くにわたって市川の生活を支えるかたわら、生涯でほとんどの市川作品の脚本を手がけるという、文字通り公私における市川のパートナーだった。
- Wada was a partner of Ichikawa in his professional and private lives, writing almost all the scripts for Ichikawa's works through his life and supporting his life for nearly 40 years.
- イングランド王のチャールズ1世またはチャールズ2世の生涯と時代の、あるいは、イングランド王のチャールズ1世またはチャールズ2世の生涯と時代に関する
- of or relating to the life and times of kings Charles I or Charles II of England
- また内親王は後一条天皇・後朱雀天皇の両天皇(ともに彰子所生)にとって、異母とはいえ唯一人の皇姉であったため、生涯を通して朝廷でそれなりに尊重された。
- Besides, Imperial Princess Shushi was the only elder sister for the emperors; Emperor Goichijo, Emperor Gosuzaku (both were the birth children of Shoshi's place) although she was a paternal half-sister; for this reason, she was treated by the imperial court with respect for her entire life.
- その生涯については謎が多く、父とされる善統親王死去の前年正和5年(1316年)に所領を譲られた「四辻若宮」と同一人物であったと推定できるのみである。
- His life is mostly unknown; it is only assumed that he was the same person as 'Yotsutsuji Wakamiya' (a young Imperial Prince of Yotsutsuji) who was given the territory in 1316, one year before his father, supposedly Imperial Prince Yoshimune, died.
- 墓は伏見桃山仙石谷の竜泉寺に建てられ、生前交友のあった伊藤東涯の撰文による墓碑銘が彫られていたが、明治時代に奈良線敷設に伴って廃却され、現存しない。
- His tomb was built in Ryusen-ji Temple, Momoyama Sengokudani, Fushimi Ward, whose tombstone had epitaph chosen by Togai ITO who had been close to him while alive, but it was destroyed due to construction of Nara Railway Line in the Meiji period and does not exist now.
- また生涯の当り役となった淀君の狂言を集めた家の芸「淀君集」をまとめた(『桐一葉』『沓手鳥孤城落月』『淀君』『醍醐の春』『大阪嬢』『淀君小田原陣』)。
- Also he compiled 'Yodogimi shu' as the arts should be handed down to his family, collecting Kyogen (kabuki play) of Yodogimi which was his successful role in his life ('Kiri Hitoha,' 'Hototogisu Kojo no Rakugetsu,' 'Yodogimi,' 'Daigo no Haru,' 'Osaka-jo,' and 'Yodogimi Odawara no Jin').
- 生涯にわたり、夢窓国師・正覚国師・心宗国師・普済国師・玄猷国師・仏統国師・大円国師と7度にわたり国師号を歴代天皇から賜与され、七朝帝師とも称される。
- Throughout all his life, Soseki had been bestowed Kokushi-go seven times (Muso Kokushi, Shogaku Kokushi, Shinso Kokushi, Fusai Kokushi, Gennyu Kokushi, Butto Kokushi, Daien kokushi) by successive emperors, and also called the mentor of seven emperors.
- 生涯に参加した57回の戦で軽装備であったにもかかわらず、一度も傷を負わなかった本多忠勝に対して、直政は重装備であったが、戦で常に傷を負っていたという。
- Naomasa was always injured in battles despite being heavily-armored, while Tadakatsu HONDA, who wore light armor, was never injured in the 57 battles he joined in his life.
- 彼が生涯をかけて完成させた万葉集校本とそれをもとに注釈を加えた『萬葉集註釈』は、以降明治期にいたるまで万葉集の定本として多くの研究者に利用されている。
- The annotated texts on Manyoshu he completed throughout his life, in addition to the 'Manyoshu Chushaku' (Annotated Manyoshu) were produced on the basis of being used by many researchers as authentic books on Manyoshu and were used until the late Meiji period.
- ユリシーズは、その生涯にわたって、豊かな国や多くの人が住む都市をたくさん見てきたけれど、でもどこにいようと、その心はいつもイタケーの小さな島にあった。
- Ulysses in the course of his life saw many rich countries, and great cities of men, but, wherever he was, his heart was always in the little isle of Ithaca,
- (虎女の生涯は嘉禄3年1227年2月13日 (旧暦)没、享年53と言われてきたが最近の研究でその没年は嘉禎4年西暦1238年とされる、ノートに注を付記)
- (Torajo said to have died in June 4, 1225 at the age of fifty-three, but the recent research revealed that she died in 1238; see notes.)
- 『日本書紀』によると、男性と経験を持ったのは生涯1度だけであったという(格別に記紀には何も書かれてないがもしかしたら男勝りな性格だったのかも知れない)。
- According to 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), she is said to have experienced only one sex with a man in her life (Especially in 'A Record of Ancient Matter' and 'Chronicles of Japan' nothing is written, but maybe she had a masculine character).
- この時用いられた和紙は「神宮紙」というもので、明治神宮外苑の聖徳記念絵画館に飾られる明治天皇の生涯を描いた絵画制作のため高知県で特別に漉いた紙であった。
- The washi used for this reproduction was 'Jingushi,' which was specially made in Kochi Prefecture for the painting of the life of Emperor Meiji to be exhibited at Seitoku Kinen Kaigakan (Meiji Memorial Picture Gallery) in the outer garden of the Meiji-jingu Shrine.
- 行基は天平21年(749年)に平城京・菅原寺(現在の喜光寺)において82歳で生涯を終え、遺命により生駒山の東陵で火葬され、竹林寺に埋葬されたといわれる。
- It is said that Gyoki died in the year 749 at the age of 82 at Sugawara-dera Temple (now Kiko-ji Temple) in Heijokyo, and according to his will he was cremated at the eastern foot of Ikoma-yama Mountain and buried at Chikurin-ji Temple.
- 彼には父がなく、母がなく、系図がなく、生涯の初めもなく、生命の終りもなく、神の子のようであって、いつまでも祭司なのである。 (ヘブル人への手紙 7:3)
- without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually. (Hebrews 7:3)
- 延暦25年(806年)、日本天台宗の開宗が正式に許可されるが、仏教者としての最澄が生涯かけて果たせなかった念願は、比叡山に大乗戒壇を設立することであった。
- Although the Japanese Tendai sect was officially recognized in 806, Saicho tried his whole life but was never able to build a Mahayana ordination hall on Mt. Hiei.
- また晩年に書かれた「観世小次郎信光画像讃」ではその生涯とともに、観世家の出自が詳しく語られ、近代に至るまで観世家を語る上での基礎資料として認知されていた。
- Since 'KANZE Kojiro Nobumitsu ga zo-san,' which was written in his later years, described the roots of the Kanze family as well as his own life in detail, this book has been considered source materials about the Kanze family up to the present.
- 数回名古屋と京都を行き来して作曲活動を行ない、1872年(明治5年)に京都で没したが、生涯多くの門弟を育て、今日でも名古屋を中心にその流れは伝承されている。
- Yoshizawa often traveled between Nagoya and Kyoto while composing and although he died in Kyoto in 1872, he taught many students during his lifetime and his influence can still be seen today, especially in Nagoya.
- たしかに古田重然・小堀政一・片桐貞昌はいずれも将軍献茶に台子を用いていないし、遠州は生涯通して一度も台子を用いた茶会を行っていない(『小堀遠州茶会記集成』)。
- Shigenari FURUTA, Masakazu KOBORI, and Sadamasa KATAGIRI did not hold tea parties using daisu for the shogun, and Enshu had never held tea ceremony using daisu throughout his life ('Summary of Records of the Tea Ceremony by Enshu KOBORI').
- その縁で商人(金融業)として成功した宗林は、大阪の役で戦死した信繁の正妻(おかねの実母で、大谷吉継の娘あるいは養女)竹林院を生涯に渡って援助したと伝えられる。
- It has been passed down that Sorin, who had succeeded as a merchant (financial business) through the connection, assisted Chikurin-in, the legal wife of Nobushige (Okane's mother and a daughter or adopted daughter of Yoshitsugu OTANI), throughout her life after Nobushige died in the Siege of Ozaka.
- 1612年に堂森で没したとされ、同地に供養塔が残るが、一方で加賀藩藩主前田利長の命によって大和国刈布に隠棲し、1605年にその地で生涯を終えたなどの異説もある。
- It is believed that he died in Domori in 1612 and there is a memorial tower there, but there is also a different theory that he retired to Karifu in the Province of Yamato on the orders of Toshinaga MAEDA, the lord of the Domain of Kaga, and died there in 1605.
- すでに皇室の公式行事では洋式の大礼服を着用する事が義務付けられていたが、生涯を通じて洋装を拒んだ幟仁親王だけは特例として明治天皇から束帯での参加を許されていた。
- Although people were required to be in full western dress in official events at the Imperial Court at that time, Emperor Meiji allowed Imperial Prince Takahito, who refused to wear Western-style clothes throughout his life, to attend events in Sokutai (traditional Japanese formal court dress) as an exception.
- その後蓮淳の遺言によって復帰が許されるも、その17年後には内紛によって今度は幽閉されて元亀元年(1570年)に72歳で病死するという波乱の生涯を送る事になった。
- Although he restored his position later by the will of Renjun, he was confined due to an internal strife 17 years later, and led a turbulent life, until he died in 1570 at the age of 72.
- このように八重崎検校の音楽的功績は多大であるが、金銭には疎く清貧な生涯を送ったことが知られ、質素な生活ぶりで、京都の両替商万屋がパトロンとして八重崎を支えていた。
- The musical achievement of Kengyo YAEZAKI was huge like this, but allegedly he was ignorant of money and led a life of honorable poverty and austerity and was supported by the money changer Yorozuya as a patron in Kyoto.
- ザビエルの生涯とゆかりの深いスペイン、フランス、中国等、またカトリックが社会の大勢を占める諸国を中心に、世界各地にザビエルの名を冠する教会・施設が建てられている。
- Churches and institutions with Xavier's name were built around the world centering around Spain, France, China closely related to the life of Xavier, and nations with a majority of their society being Catholics.
- 日本曹洞宗の開祖である道元が、1231年から示寂する1253年まで生涯をかけて著した87巻(=75巻+12巻)に及ぶ大著であり、日本曹洞禅思想の神髄が説かれている。
- This is a voluminous book written by Dogen, the founder of the Nihon Sotoshu sect (Sotoshu sect in Japan), over a large period of his life, from 1231 to his death in 1253, which consists of eighty-seven volumes (seventy-five volumes, plus a further twelve volumes), and includes the essence of the philosophy of the Nihon Sotoshu sect.
- 茶人としては生涯で400回ほどの茶会を催し、茶入、茶碗、花入などを多く作製したほか、審美眼に優れ東山御物などから優品を選定しこれらは後に中興名物と呼ばれるようになる。
- As a master of the tea ceremony, he held at least 400 tea parties during his lifetime; in addition to making utensils such as tea caddies, tea bowls and vases, he had exquisite taste and chose outstanding items from the Higashiyama Gomotsu collection, which later came to be called chuko meibutsu (later famous objects).
- 遺偈(ゆいげ) - 文明 (日本)3年(1481年)に88歳の生涯を閉じた一休宗純が死に臨んで書した遺偈(高僧が死に臨んで弟子・後世への教訓などを記した漢詩)である。
- Yuige: A yuige (poem of teachings for disciples and future generations written by a high priest prior to his death) written by Ikkyu Sojun aged 88 years in 1481 before he passed away and beginning with words with the following meaning:
- なお元禄16年(1703年)4月に東涯が並河千左衛門へ送った書状のなかに元禄赤穂事件の不忠臣として知られる大野九郎兵衛と伊藤五右衛門の兄弟の消息についての記述がある。
- Moreover, in the letter which Togai sent to Sensaemon NAMIKAWA in April, 1703, there was news about Kurobei ONO (who was known as a disloyalty retainer of the Genroku Ako Incident) and Goemon ITO's brothers.
- 落ち延びた後に頼朝から鎌倉へ召され、和田義盛の妻となって朝比奈義秀 を生み、和田合戦ののち出家して主・親・子の菩提を弔い、91歳で生涯を終えたという後日談が語られる。
- After having run away, she was called by Yoritomo to Kamakura and married Yoshimori WADA, giving birth to Yoshihide ASAHINA, and after the battle of Wada, she became a priestess and mourned her master, parents and child and died at the age of ninety-one.
- しかしそもそも西行物語は生涯に何度かに渡って行われたと見られる西行の奥州など遠方への旅を一度きりのものとして描くなど史実を忠実に記録したものではないと考えられている。
- However, it is considered that Saigyo Monogatari itself didn't reflect historical facts because it depicted Saigyo's long distance trip to Oshu (Tohoku region) etc. as a one-time trip, although Saigyo in fact made such a trip several times in his life.
- 寛弘元年(1004年)正月24日権中納言、同7年(1010年)12月17日、生涯の極位である位階に、寛仁元年(1017年)3月4日、極官である権大納言にそれぞれ至る。
- He became the Gon Chunagon on February 23, 1004, and received the highest rank of his lifetime and the highest attainable rank of Gon Dainagon on April 9, 1017.
- 一方で生涯に参加した戦は16回であり、いずれの戦でも直政が負けたことは一度もないと言われている(井伊の赤備え自体は大坂冬の陣で真田信繁率いる赤備えと戦って敗北している。
- Naomasa fought 16 battles in his life, and it is said he was never defeated (the Ii Akazonae [red arms] were defeated by the Akazonae of Nobushige SANADA in the Osaka Fuyu no Jin [The Winter Siege of Osaka]).
- 伊藤東涯(いとう とうがい、寛文10年4月28日 (旧暦)(1670年6月15日) - 元文元年7月17日 (旧暦)(1736年8月23日))は、江戸時代中期の儒学者。
- Togai ITO (June 15, 1670 to August 23, 1736) was a Confucianism scholar in the mid Edo period.
- C/FO は組織内部では何の生涯もないアニメへのアクセスを約束していたけれど、C/FO ネットワークへのアクセスを獲得するのは、普通考えるよりずいぶん難しいものとなった。
- Although The C/FO promised unfettered access to anime within its organization, access into C/FO's networks proved more difficult that one might expect.
- それからヒルトン・キューピット夫人については、その後負傷はすっかり癒り、寡婦として一貫し、その生涯を救貧事業と、亡夫の遺産管理に専念していると云うことをきいただけである。
- Of Mrs. Hilton Cubitt I only know that I have heard she recovered entirely, and that she still remains a widow, devoting her whole life to the care of the poor and to the administration of her husband's estate.
- そしてこのシャーロック・ホームズ先生はまた、ロンドンの複雑した生活の齎(もたら)す幾多の興味ある問題の検討に、思うままに生涯を捧げることが出来ることになったと云うわけだ」
- and once again Mr. Sherlock Holmes is free to devote his life to examining those interesting little problems which the complex life of London so plentifully presents.'
- 太秦に移転してからは大曽根辰保監督による『花の生涯』、渋谷実監督の『青銅の基督』、小林正樹監督の、『切腹』などが撮影されたが映画産業の斜陽化により、1965年に閉鎖された。
- Since it was transferred to Uzumasa, films such as 'Hana no shogai' (the life of flowers) directed by Tatsuyasu OSONE, 'Seido no kirisuto' (the bronze Christ) directed by Minoru SHIBUYA, and 'Seppuku' directed by Masaki KOBAYASHI had been produced, however the film industry went into its twilight years and it was finally closed down in 1965.
- 生涯を通じ、たびたび各地を旅したが、1502年弟子の宗長、宗碩らに伴われて越後から美濃国に向かう途中、箱根温泉の旅館で没し、駿河国桃園(現:静岡県裾野市)定輪寺に葬られた。
- He frequently travelled to various parts of the country throughout his life, and in 1502, he died at an inn at the Hakone hotsprings while on the way from Echigo to Mino Province with his disciples Socho and Soseki, and was buried at Jorin-ji Temple at Momozono, Suruga Province (currently Susono City, Shizuoka Prefecture).
- 陸軍騎兵学校を参観に来たフランス軍人に「秋山好古の生涯の意味は、満州の野で世界最強の騎兵集団を破るというただ一点に尽きている」と賞されているとおり、日本騎兵の父と言われた。
- The French military official who visited the army cavalry school praised Yoshifuru by claiming that 'the sole purpose of Yoshifuru AKIYOSHI's life was to defeat the world strogest cavalry in Machuria;' thus, he came to be known as the father of the Japanese cavalry.
- その後、この不動明王は、円珍が唐への航海の途上、海賊に襲われそうになった時に出現するなど、円珍の生涯の危機に際して現れたとされ、円珍の守護神的な性格をもっていたと思われる。
- It is said that the Fudo Myoo was a kind of a guardian deity for Enchin and appeared in times of crisis, such as when he was attacked by pirates on the way to Tang.
- 20日、義仲は君を怨み奉る事二ヶ条として、頼朝の上洛を促したこと、頼朝に寿永二年十月宣旨を下したことを挙げ、「生涯の遺恨」であると後白河に激烈な抗議をした(『玉葉』同日条)。
- On December 13, Yoshinaka cited Goshirakawa's having encouraged Yoritomo to go to the capital and having issued Juei-ninen Jugatsuno Senji as the two issues that made him harbor a grudge against him, making a bitter protest ('Gyokuyo,' entry of December 13).
- 夫、十郎(当時は戸籍などないので、明確な婚姻の定義は無いが虎は十郎の妻としてその生涯を送った)の死後、兄弟の母を曽我の里に訪ねたあと箱根に登り箱根権現の別当の手により出家する。
- After her husband Juro died (there was no system of family registration at that time, so no distinct definition of marriage existed either, but Tora spent her life as Juro's wife), she visited the brothers' mother in the village of Soga before she climbed the Hakone to became a nun by Betto (superintendent) of Hakone gongen (sacred mountain).
- 当時は(現在もそうだが)、多くの場合、幼児期までに切除して五指とするが、秀吉は周囲から奇異な目で見られても六指で生涯を通し、天下人になるまでその事実を隠すことがなかったという。
- At that age (now also) in many cases people who suffer from hyperdactylia have their fingers cut in their childhood, but it is said that Hideyoshi had kept six fingers through his life even if he was seen oddly and did not hide the fact until he unified Japan.
- 徳川家康の影武者説(とくがわいえやすのかげむしゃせつ)、は江戸幕府を開いた徳川家康の生涯は通説で考えられているものと異なり、人生のいずれかの段階で別人と入れ替わったという俗説。
- Although it is commonly believed that Ieyasu TOKUGAWA founded the Edo shogunate, there is another theory that suggests an imposter took the place of Ieyasu TOKUGAWA at some stage of his life.
- 平成14年の開基120年を記念して勉三の生涯を綴る映画「新しい風 - 若き日の依田勉三 -」が製作され(勉三役は北村一輝)、第38回ヒューストン国際映画祭でグランプリに輝いた。
- In 2002, a film portraying Benzo's life, 'Atarashii kaze - Wakaki hi no Yoda Benzo' (official English title: 'Frontier Dream'), was produced as a memorial for the 120th anniversary of immigration of the Benzo's party in Hokkaido (Benzo acted by Kazuki KITAMURA), and it won a Grand Remi Award at the 38th Houston International Film Festival.
- 信玄との生涯にわたる因縁からか、それが転じて二人の間には友情めいたものがあったのではないかと現在でも推測されることがあるが、実際のところ謙信は信玄をかなり嫌っていたようである。
- Even today there is a speculation that a lifelong fate with Shingen may have changed to a kind of friendship between Kenshin and Shingen, but the fact is that Kenshin seemed to hate Shingen.
- 福澤は『西洋旅案内』の中で「災難請合の事-インスアランス-」という表現を使い、生涯請合(生命保険)、火災請合(火災保険)、海上請合(海上保険)の三種の災難請合について説いている。
- Yukichi describes three kinds of accident insurance of shogai ukeoi (life insurance), kasai ukeoi (fire insurance), and kaijo ukeoi (marine insurance) by an expression 'About accident insurance - INSUARANSU' in 'Seiyo tabi annai.'
- 『華厳経』及び『菩薩瓔珞本業經』では、菩薩の境涯、あるいは修行の階位は、上から妙覚、等覚、十地、十廻向、十行、十住、十信の52の位にまで分けられ、この52位を採用することが多い。
- In 'Kegon-kyo Sutra' and 'Sutra of the Fundamental Vows of the Jeweled Bodhisattva,' the status or grades of training were divided into 52 ranks, ranging from Myokaku, Tokaku, Jicchi (Ten Stages), Jueko (Ten Transferences), Jugyo (Ten Behavioral Activities), Juju (Ten Dwelling), Jushin (Ten Faith), and from this 52 ranks have often been adopted.
- 小川清助の生涯に関しては文化 (元号)元年(1832年)に生まれ、明治13年(1880年)に48歳で亡くなったこと以外、断片的なエピソードが伝わっているだけでよくわかっていない。
- Except that he was born in 1832 and died in 1880 at the age of 48, the life of Seisuke OGAWA is not well known and there are only fragmentary episodes.
- 死因となったともいわれた鯛の天ぷらは、生涯の最初で最後の贅沢であった(さらに言えば、鯛の天ぷらは当時の常識で言えば漁師などが食べるものであり、必ずしも贅沢すぎるものではなかった)。
- The fried sea bream that might have caused his death was his first and last extravagance in his life (adding more, fried sea breams were eaten by fishermen, and according to the common sense at that time, they were not too extravagant).
- 範頼の死去には異説があり、範頼は修禅寺では死なず、越前国へ落ち延びてそこで生涯を終えた説や武蔵国横見郡吉見(現埼玉県比企郡吉見町)の安楽寺 (吉見町)に隠れ住んだという説などがある。
- There is a different theory about Noriyori's death, according to this Noriyori didn't die at Syuzen-ji Temple and instead ran away to Echizen Province and lived there until the end of his life or Noriyori lived and hid in Anraku-ji Temple (Yoshimi-machi) in Yoshimi, Yokomi-gun, Musashi Province (present-day Yoshimi-machi, Hiki-gun, Saitama Prefecture).
- 日本のハンセン病の歴史において大きな足跡を残した一人、イギリス国教会の婦人伝道師だったハンナ・リデルはこの寺で見た患者達の群を見て甚大なショックを受け、その生涯を彼らの救済に傾けた。
- Hannah Riddell, a female missionary of the Church of England, one of the persons who left behind a great achievement in the history of the Hansen's disease in Japan, was greatly shocked to see a crowd of patients at the temple and came to devote her life to give aid to patients suffering from Hansen's disease.
- 開祖親鸞は、釈尊・七高僧へと継承される他力念仏の系譜をふまえ、法然(浄土宗開祖)を師と仰いでからの生涯に渡り、「真の宗教である浄土宗の教え」を継承し、さらに高めて行く事に力を注いだ。
- The founder Shinran took the lineage of Tariki Nenbutsu to Shakamuni and Shichi Koso into consideration, and devoted himself to succeed 'the teachings of Jodo Shu as the true religion' and to enhance it, through his life after he regarded Honen (the founder of Jodo Shu) as his master.
- 山縣自身は生涯「自分は松陰先生門下である」と称し誇りにしていたが、現存する資料から山縣の在塾期間が極めて短かったことが判明しており、実際に松陰からどの程度の薫陶を受けたかは不明である。
- Yamagata, over the course of his life, would proudly call himself 'a disciple of Dr. Shoin YOSHIDA,' but the existing information revealed that he studied at the Juku for an extremely short period of time; therefore, it is not clear how much training he had in fact received from Shoin.
- 『過去現在因果経』は、釈迦の前世における善行から現世で悟りを開くまでの伝記を説いた経典であり、これに絵を描き加えて、釈迦の生涯を分かりやすく伝える手段として作成されたのが絵因果経である。
- The E Ingakyo was compiled to pass down the life of Buddha in an accessible way by adding illustrations to 'Kako Genzai Ingakyo Sutra,' which is a biography of Buddha describing events stretching from his good conduct in his previous life to his spiritual enlightenment in this.
- テレビや映画の出演も多く、日本放送協会大河ドラマでは『花の生涯 (NHK大河ドラマ)』で井伊直弼、『勝海舟 (NHK大河ドラマ)』で勝小吉、『草燃える』で後白河天皇を好演して評判を取った。
- He also made many appearances on television and in movies and in NHK Taiga dramas where he starred as Naosuke II in 'Hana-no-shogai,' Kokichi KATSU in 'Katsu Kaishu' (NHK Taiga drama) and Emperor Goshirakawa in 'Kusa Moeru.'
- 逆に、渡米後も米国市民権を取得しなかった(あるいはできなかった)が、永住権を得て生活基盤をアメリカに置き、「事実上のアメリカ人」として生涯の大半を過ごした者については、これを例外的に含めた。
- On the other hand, included below are those who did not (or could not) obtain U.S. citizenship after living in the U.S. for some time, spending more than half of their lives as permanent residents, i.e. 'virtual Americans.'
- 鑑真(688年 - 763年)の生涯については、日本に同行した弟子の思託が記した『大和上伝』、それをもとにした淡海三船(おうみのみふね)の『唐大和上東征伝』、井上靖の『天平の甍』などに詳しい。
- The life of Jianzhen (688 - 763) is described in detail in 'Daiwajoden' written by Shitaku, a disciple who accompanied Jianzhen, 'Todaiwajo Toseiden (The Eastern Expedition of the Great T'ang Monk)' written by OMI no Mifune based on 'Daiwajoden,' and 'Tempyo no Iraka' by Yasushi INOUE, among others.
- 他にも、西行の生涯を知る上で重要な書物の1つである「西行物語絵巻」(作者不明、二巻現存。徳川美術館収蔵。うち、一巻は、蜂須賀家に伝来し、2004年に閉館した萬野美術館に所蔵されていた。)がある。
- Additionally, there are two copies of 'Saigyo Monogatari Emaki' (The story of the Saigyo Picture Scrolls) (Author unknown, an extant valuable book to retrace Saigyo's life. The Tokugawa Art Museum Collection. Of the two copies, one was handed down from generation to generation in the Hachisuka family and was in the collection of the Manno Museum which closed in 2004.)
- この中には光琳の父・宗謙の遺書、光琳本人の遺書などの文書類のほか、『鳥獣写生帖』などの光琳の写生帖、画稿、意匠図案集などが多数含まれており、光琳の生涯および作品を研究するうえで貴重な資料である。
- Included in this collection are wills written by Korin and Korin's father, Soken, Korin's sketchbook Choju Shaseicho (Sketchbook of birds and animals), other sketches, and a collection of designs, which are important data in the study of Korin's life and work.
- 「そぎ」は徳川家康が始めたもので、徳川家康の生涯唯一の敗北として知られる「三方ヶ原の戦い」(1572年)のあと、対戦相手の武田信玄に対して、次は斬るぞという念を込めたのが始まりという俗説がある。
- According to popular belief, it was Ieyasu TOKUGAWA who created the 'sogi' after the Battle of Mikatagahara (1572), a battle known as his only ever defeat, swearing that he would slash his enemy Shingen TAKEDA next time.
- その生涯には不明な部分も多いが、初めは僧侶として京都の相国寺において本東と名乗り、長禄2年(1458年)に父持朝の名代として征夷大将軍足利義政に拝謁した人物が朝昌の前身にあたると考えられている。
- Many parts of Tomomasa's life are unknown, but it is considered that at first he called himself Honto as a Buddhist monk in the Shokoku-ji Temple in Kyoto, and in 1458, a person was granted an audience with Seitaishogun (the great, unifying leader) Yoshimasa ASHIKAGA as a representative of Mochitomo, Tomomasa's father, and this person is regarded as Tomomasa.
- この話からいったんの「空」の無相の境涯に捉われて、真に妙有・妙用(みょうう・みょうゆう)の境地に達しないのに、自ら覚り終ったとする独り善がりの増上慢(ぞうじょうまん)の禅をたとえて言ったものである。
- In this story, a caution is made through an example of self-satisfactory conceited zen, that by being caught in a mental state of 'ku,' it is possible to mistake that one has reached enlightenment, even though they have not reached the state of true myou (mysterious or wondrous manifestations) and myoyu (mysterious influence; mysterious effect).
- 川崎はこのような伝統的美術品が国外へ流出することを恐れる心情も手伝って、明治11年に築地造船所をの経営に着手したころからおりにふれて美術品を蒐集し始め、生涯にわたって2000余点の名品を買い集めた。
- Since Kawasaki was concerned about traditional artworks being exported to foreign countries, he began collecting them at around the time of starting Tsukiji Shipyard in 1878 and purchased more than 2,000 masterpieces in his lifetime.
- これは祖父・安麻呂以降の蘇我氏(石川氏)出身者としては最も高い官位であったが、直後の光明皇后の崩御、孝謙上皇の病を直した道鏡の台頭等仲麻呂の権勢に陰りが見え始めてきた762年に74歳の生涯を閉じた。
- This was the highest official rank among members from the Soga (or Ishikawa) clan after his grandfather Yasumaro, and he finally ended his life at the age of 74 in 762, when a dark sign began to be seen in the influence of Nakamaro due to Empress Komyo's death, which occurred shortly after Toshitari's taking office, and the rise of Dokyo, a priest who healed the Retired Empress Koken.
- 文明世界全体の絶対君主であったこの皇帝は、生涯を通じてもっとも汚点のない正義を保っただけでなく、そのストア派的な育ちからはあまり期待できそうにもない、もっとも思いやりのある心も持ち合わせていたのでした。
- Absolute monarch of the whole civilized world, he preserved through life not only the most unblemished justice, but what was less to be expected from his Stoical breeding, the tenderest heart.
- 「神の栄光についてはよおく知ってますよ、メアリー・ジェーン、でも生涯奴隷のように働いた女たちを聖歌隊から追い出し、彼女たちをさしおいて小生意気な少年たちを据えるなんてちっとも教皇の名誉にならないと思うわ。
- 'I know all about the honour of God, Mary Jane, but I think it's not at all honourable for the pope to turn out the women out of the choirs that have slaved there all their lives and put little whipper-snappers of boys over their heads.
- 無論、逃げる事は最も安全な護身術であるが、福澤自身、居合はあくまでも求道の手段であり殺人術でないと考えていたと思われ、同じく剣の達人と言われながら生涯人を斬ったことが無かった勝海舟・山岡鉄舟の思想と似ている。
- Escaping danger is undoubtedly the safest art of self-defense, and Yukichi supposedly regarded Iai as entirely a way of seeking after truth and not a way of killing a person, which is close to the ideas of Kaishu KATSU and Tesshu YAMAOKA, who had also never killed a person, although they had a reputation for their mastery of swordsmanship.
- 余りにも濃すぎる血縁関係のためか、夫帝との間にはついに御子は恵まれなかったが、それゆえに皇位継承争いに巻き込まれることもなく平穏な生涯をまっとうできたのは、ある意味で内親王にとっては幸せだったのかもしれない。
- Maybe due to the thick blood relationship with her husband, they were less fortunate not to have any children, but because of that, she did not get involved in any Imperial succession conflict and lived out her peaceful life, so maybe she was happy in a way.
- 村山 たか(むらやま たか、文化 (元号)6年(1809年) - 明治9年(1876年)9月30日)は、江戸時代末期(幕末)から明治時代初期に活躍した女性で、舟橋聖一著の『花の生涯』のヒロインとして知られる。
- Taka MURAYAMA (1809 - September 20, 1876) was a woman who was active from the end of Edo period (last days of the Tokugawa shogunate) to early Meiji Period, and known as the heroine of a novel 'Hana no shogai (life of flower)' by Seiichi FUNAHASHI.
- その後三条天皇の譲位により、長男敦明親王が後一条天皇の皇太子となるものの、上皇の没後に敦明親王自ら皇太子を辞去、また前斎宮の長女当子内親王が藤原道雅と密通するなど、皇后でありながら不遇な生涯を送った后であった。
- Even though she was the Empress, she led an unfortunate life for example, her first son, Imperial Prince Atsuakira, became the Crown Prince of Emperor Goichijo after the abdication of the throne by Emperor Sanjo, but gave up the title of the Crown Prince by himself after the death of the Retired Emperor, and her first daughter Imperial Princess Toshi, the former Saigu (vestal virgin princess serving at Ise-jingu Shrine), committed an adultery with FUJIWARA no Michimasa.
- これは釈尊がその40年余の生涯において説いた教えが、いまだ真実をあらわしていないということであり、法華経の方便品に至って、それらの教えはすべて衆生を導くために説いた仮の教えであり一つの手段に過ぎなかった、とされる。
- It means that the preaching Shakuson made in his life of 40 years still does not present the truth, and those preachings became hobenbon (the way to attain the enlightenment), and had been made temporarily as just a way of guiding all living things.
- 確かに冷泉天皇以降歴代の天皇は内親王に恵まれること少なく、斎院の候補者となるべき皇女が存在しなかった時期もあったが、歴代摂関と濃い血縁関係にあったことが幼くして両親に死別した内親王の生涯の安定を支えたことは疑いない。
- Without a doubt, emperors after Emperor Reizei were less fortunate to have imperial princesses, so there was a time when a princess could not be a possible candidate for Saiin, but there was no doubt that her strong blood relations with successive regents kept her life stable even though she lost her parents at a young age.
- 「無門関」第2則の「百丈野狐」の公案には、前世に百丈山にいた老人が、かつて覚った者は「因果に落ちない」と言い、「空」の境涯のみを持ち上げて因果の理法を無視したが為に、五百生の間、野狐身の畜生道に堕したという話がある。
- In a koan (a Zen question for use in meditation) within the 'Hyakujonoyako,' the second rule of 'Mumonkan,' there is a story about an old man who lived in Mt. Hyakujo in a previous life who claims that those who have once reached enlightenment do not 'fall into inga (cause and effect; karma).' Instead, by concentrating only on a state of 'ku' (emptiness) and ignoring the principle of inga, they fall into a state of chikushodo (the realm of animals) as a yako for five-hundred lifetimes.
- 同年5月16日、光茂が69歳の生涯を閉じるや、42歳のこの年まで30年以上「お家を我一人で荷なう」の心意気で側近として仕えた常朝は、追腹禁止により殉死もならず、願い出て出家、5月19日、高伝寺了意和尚より受戒、剃髮。
- When Mitsushige died at the age of 69 on June 15, 1696, 42-year-old Jocho asked for a permission to the authority to let him enter into priesthood, because he had devoted all his life to Mitsushige during more than 30 years with the spirit to 'take charge of all the family affaires of his master by himself,' but he was not allowed to follow his master to the grave due to the oibara (following one's master into death by committing ritual suicide [seppuku]), and in May 19, he received the religious precept from the highest priest of Koden-ji Temple, Ryoi Osho and took the tonsure.
- 私は、その男が私たちのほうを振りむいた時、そんなに悲しみの跡のある、と云うより悲しみ以上の何ものかの跡、――この世の人が生涯のうちにほとんど出会うことのないような恐怖の跡のあるそんな顔を、見たことはないような気がした。
- and as he looked up at us it seemed to me that I had never looked upon a face which bore such marks of grief, and of something beyond grief -- of a horror such as comes to few men in a lifetime.
- 『吾妻鏡』には文治元年(1185年)11月3日 (旧暦)に「辨慶法師已下相從」11月6日 (旧暦)に「相從豫州之輩纔四人 所謂伊豆右衛門尉 堀弥太郎 武藏房辨慶」と記されているだけで、その生涯についてはほとんど判らない。
- 'Azuma Kagami,' a history book of the Kamakura period, writes 'and Benkei squired' in its description dated December 3, 1185 and 'Only four retainers squired Yoshitsune. They were Izu Uemon-no-jo, Yataro HORI, Musashibo Benkei and...' in its description dated December 6, 1185; almost no other facts other than these are known about his life.
- 生涯の後期にいたっては、彼の図案家としての才能の実績において、生活と結びついた美術を目指し、あるいは産業と融合すべきとの理念を持ち、むしろ積極的に、商業美術(のちにいわれるグラフィック・デザイン)の概念を描いていたようである。
- In his later life, thanks to his ability as a designer, he seemed to have actively delineated the concept of commercial art (later referred to as graphic design), aiming for art which relates to life, or in other words, the belief that art should be integrated with industry.
- 谷干城は同じ土佐藩の出身者である坂本龍馬を厚く尊敬し、慶応3年(1867年)に龍馬が暗殺されたときには、真っ先に現場に駆けつけ、瀕死の状態にあった中岡慎太郎から龍馬暗殺の経緯を聞きだし、生涯をかけて龍馬の暗殺犯を追ったという。
- Tateki TANI deeply respected Ryoma SAKAMOTO, who was also from the Tosa Domain, and it is said that when Ryoma was assassinated in 1867, he rushed to the scene first to get the detail of the assassination of Ryoma out of dying Shintaro NAKAOKA, and then he continued to hunt for Ryoma's assassin over his lifetime.
- 秀甫は中江兆民『一年有半』で「近代非凡人三十一人」に数えられるほどの名声を得ていたが、本因坊道策・秀和・秀策・秀栄といった史上の大名人たちに比べると知名度は低く、時の第一人者でありながらその生涯は決して恵まれたものではなかった。
- Although Shuho had such an excellent reputation that Chomin NAKAE regarded him as 'one of the 31 distinguished people in the modern time' in his book 'Ichinen Yuhan' (One and a Half Year Left), he was less known to the public, compared with the grand masters such as Honinbo Dosaku, Shuwa, Shusaku and Shuei, and his life was not totally fortunate in spite of that he was the leading player of the time.
- 上皇と平家の栄華を象徴する法住寺殿ではあったが、1183年(寿永2年)木曾義仲の軍勢によって南殿に火がかけられ(法住寺合戦)、上皇は北の門から新日吉神社へむけ輿にのって逃亡、以後上皇は六条西洞院の長講堂に移りそこで生涯をおえる。
- Hojuji-dono Palace came to symbolize the glory of the Retired Emperor and the Taira family, but Nan-den was set ablaze in 1183 by Yoshinaka KISO's forces (Siege of Hojuji-dono Palace), the Retired Emperor escaped to Ima Hie-jinja Shrine in a palanquin and later moved to Rokujo Nishinoto-in Temple's Choko-do Hall where he lived out the remainder of his life.
- 彼の師匠川島雄三についての追悼録、『サヨナラだけが人生だ 映画監督川島雄三の生涯』では、川島の生涯を実証的に取り上げ、川島が筋萎縮性側索硬化症に侵されながらそれを一切他言せず、最後まで映画製作の現場に立っていたことを取り上げた。
- In the memorial record he created about and in memory of his mentor, Yuzo KAWASHIMA, entitled 'Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai' (Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA), he chronicled Kawashima's life using a documentary style; in it, he recounted how Kawashima kept working right on to the end, filming on location without breathing a single word to anyone that he was suffering from Lou Gehrig's disease.
- 1927年(昭和2年)3月、マキノ・プロダクションに入社し、牧野省三の命名によって嵐和歌太夫から「嵐長三郎」に改名した嵐寛寿郎は、生涯の当たり役となる「鞍馬天狗」の役で『鞍馬天狗異聞 角兵衛獅子』をもって華々しい映画デビューとなった。
- After entering Makino Productions in March of 1927, Kanjuro ARASHI changed his name from Wakadayu ARASHI to 'Chozaburo ARASHI,' given to him by Shozo MAKINO, and made a flamboyant film debut with the life-long role of 'Kurama Tengu' (a humanoid monster with a long nose and crow wings that lived on Mt. Kurama) in 'Kuramatengu-ibun Kakubeejishi.'
- 2001年 大学院教育学研究科生涯教育専攻(博士後期課程)を開設、通信制大学院に文学研究科国文学専攻・社会学研究科、社会学専攻を開設、国文学科を日本語日本文学科に改称、中国文学科を中国語中国文学科に改称、英文学科を英語英米文学科に改称
- 2001: The school installed the Graduate School of Education, Lifelong Education Program (Ph.D.) and opened the Graduate School of Literature, Japanese Literature Program and the Sociology Program within the Graduate School of the Correspondence School of the Correspondence Division; additionally, the Department of Japanese Literature renamed as the Department of Japanese Language and Literature, the Department of Chinese Literature was renamed as the Department of Chinese Language and Literature, and the Department of English Literature was renamed as the Department of English Language, British and American Literature.
- なお、流罪の場合でも非常赦と呼ばれる特別な恩赦が出ない限りは生涯流刑地から離れることは許されず、また死刑の際に付随される親族の連坐や除名、資財田宅の没官は宥免されなかったことから、当時の社会においては社会的に完全に抹殺される効果はあった。
- In the case of banishment, it was not permitted to leave the place where one was banished for life unless special amnesty called hijosha was granted, and family members could not be pardoned from guilt-by-association, also, expulsion, and impounding of assets and farm/housing land that went along with the death sentence, which effectively and entirely denied their social existence in those times.
- 江戸時代に広まった西行物語の版本にはこの他に「父と娘とが再会した話」、「父のすすめで出家した話」や「出家後は母と共に高野山の麓の天野の地で修行に明け暮れた話」、「生涯男を知らないままで死去した話」といったいくつかのエピソードが含まれている。
- Other than the above, several episodes are seen in the printed books of Saigyo Monogatari published in the Edo period, including the ones saying 'the father and his daughter met again,' and 'she became a Buddhist nun upon her father's exhortation,' and 'after becoming a nun, she was engaged in ascetic practices everyday, together with her mother, at Amano located on the foot of Mt. Koya,' and 'she had no relationships with men throughout her life.'
- そのため、戦国大名毛利氏を成立させた毛利元就の生涯を描いた日本放送協会大河ドラマ『毛利元就 (NHK大河ドラマ)』において、元就が安芸国人の国人一揆を結ぶ場面で一揆の語の使用が避けられて、「国人領主連合」なる一種の現代語訳が用いられた例もある。
- A good example of this can be seen in the Japan Broadcasting Corporation's historical drama 'MORI MOTONARI,' which depicts the life of the founder of the Mori clan, a daimyo who lived during the Sengoku period; in one episode, when the founder enters into a kokujin ikki with the kokujin of Aki Province, NHK substituted a more modern Japanese expression ('kokujin ryoshu rengo,' meaning 'local samurai-daimyo association') association') for the word 'ikki'.
- 優れた軍才を持ちながら非業の死に終わった義経の生涯は、人々の同情を呼び、このような心情を指して判官贔屓(ほうがんびいき、判官(ほうがん)とは義経が後白河法皇から与えられた官位による呼称であり、はんがんびいきという読み方は間違い)というようになった。
- The life of Yoshitsune, who had an excellent military talent, but died a violent death, earned the public compassion and came to be called Hogan-biiki (sympathy for Yoshitsune/sympathy for the underdog, in general) (Hogan is a common denomination used for a title granted to Yoshitsune by the Cloistered Emperor Goshirakawa, and the pronunciation 'hangan-biiki' is erroneous).
- クセノフォンが書いたキュロスの生涯を読めば、誰しも、後にスキピオの生涯の中にキュロスの栄光の模倣がどれほどあるか、高潔さ、気前のよさ、慈悲深さ、寛大さということでは、スキピオがクセノフォンがキュロスについて書いたことを模範としたかに気づくはずです。
- And whoever reads the life of Cyrus, written by Xenophon, will recognize afterwards in the life of Scipio how that imitation was his glory, and how in chastity, affability, humanity, and liberality Scipio conformed to those things which have been written of Cyrus by Xenophon.
- 草森紳一が、文芸雑誌「すばる (雑誌)」(集英社)に「詩人副島種臣の生涯」(1991年7月号-96年12月号、65回) と「文學界」(文藝春秋)で「薔薇香処 副島種臣の中国漫遊」を(2000年2月号-03年5月号、40回)と書き続けたが未刊行である。
- Shinichi KUSAMORI wrote 'Shijin Soejima Taneomi no Shogai' (the biography of poet Taneomi SOEJIMA) for literature magazine 'Subaru' (Shueisha) (July 1991 to December 1996, 65 editions) and 'Shobi Kosho Soejima Taneomi no Chugoku Manyu' (about Soejima's trip to China) for 'Bungaku Kai' (by Bungeishunju) (February 2000 to May 2003, 40 editions), but they remain unpublished.
- マンガ・アニメーションを体系的に研究し生涯学習、観光誘致、人材育成や新産業創出等への活用を図るため資料の収集・展示・保存を市と大学の共同により行い、その成果を地域社会の文化活動に対しても還元・貢献できる形態は他地域の先進事例となることが注目されている。
- The museum has attracted attention as an example to be followed in other regions in that the city and the university jointly collects, exhibits and preserves materials so that the systematic study of manga and animation can help promote the lifelong learning, tourism activation, development of human resources and creation of new industries, the fruits of which can be shared and can contribute to the cultural activities of local communities.
- 何よりも生涯学習時代の到来を踏まえ、自己の知識を活かして訪れる観光客のお役に立ちたい、それが自己実現につながる、そして自分の街を誇りに思い、他の地域の人々との新たな出会いが楽しいという、ボランティアの成り手自身の意識の成熟が大きな要因として挙げられる。
- Major reasons for choosing to become a tourism volunteer guide include the desire to use one's knowledge acquired through lifelong study to educate visiting tourists to attain a feeling of self-fulfillment, a sense of pride in the area in which one lives, and taking pleasure in meeting new people from different places.
- また、討ち入りの時に生き残ってしまったために「途中で逃げ出した」とする悪評を立てられた吉良家家老の左右田孫兵衛は、討ち入り後も配流された吉良義周のために尽くし、その死後は生涯他家への仕官を断ったことから、吉良家への忠節を尽くした家臣とみなされ汚名は除かれたと言われる。
- Chief retainer of the Kira family Magobe SODA was rumored to have run away in the middle of the battle since he survived the raid; however, he proved himself to be a loyal retainer by refusing to work for anyone else but Yoshimasa KIRA for the rest of his life even after Kira's exile, and gained his reputation back.
- 漱石は、生前に神経衰弱やうつ病を患っているが、このことが当時のエリート層の一員であり、最上級のインテリでもあった漱石の生涯および作品に対して如何に影響を及ぼしているのかが、精神医学者の格好の研究対象となっており、実際にこれを主題としたいくつかの学術論文が発表されている。
- Psychiatrists regard it an ideal subject the way in which nervous breakdown and depression influenced the life and works of Soseki, who was among the best and brightest in those days and one of the most intellectual persons in Japan; in fact, several treatises on the subject have been presented.
- 剣技の強さが伝承されながら労咳により夭逝してしまうというドラマ性に富むその生涯から、そのドラマ性をさらに演出する要素として司馬遼太郎は小説『燃えよ剣』をはじめ、その流れを汲んだ『幕末純情伝 (映画)』(美少女として描かれている)など多数の作品において沖田を美少年として描いた。
- Ryotaro SHIBA, wanting to enhance the drama (a young man killed by tuberculosis just as his skill with the sword is becoming legendary) in Okita's life and so made him a handsome young man in his novel 'Moeyo Ken', which was followed by many other works, including the movie 'Bakumatsu Junjoden' in which Okita was depicted as beatiful girl.
- 京都市下京区四条通御幸町の葉茶屋「ちきり屋」の次女として生まれ、京の伝統文化に育まれた松園は、明治・大正・昭和を通して生涯、「一点の卑俗なところもなく、清澄な感じのする香高い珠玉のような絵」、「真・善・美の極致に達した本格的な美人画」(松園のことば)を念願として女性を描き続けた。
- The second daughter of the owners of a tea shop in central Kyoto, Shoen grew up surrounded by traditional Kyoto culture and spent her whole life painting women, aiming to produce, in her own words, 'pictures like exquisite jewels, clear and without a trace of vulgarity' and 'authentic 'bijinga' paintings that are the culmination of truth, goodness and beauty.'
- 1999年 教育学部社会教育学科を生涯学習学科に改称、通信制大学院(全国で最初の正規課程)を開設、文学研究科浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、中国文学専攻、英米文学専攻(修士課程)、教育学研究科生涯教育専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)開設。
- 1999: The school renamed the Department of Social Education within the School of Education as the Department of Lifelong Education, and opened a graduate school with the Correspondence Division (the first certified program); additionally, it installed the Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Chinese Literature Program, and the British and American Literature Program within the Graduate School of Literature (M.A.), the Lifelong Education Program within the Graduate School of Education (M.A.), and the Social Welfare Program within the Graduate School of Social Welfare (MA).
- 季の歌と特に恋歌に秀作が多く、自らを内に閉じこめるような深沈とした憂愁のさまや、夢と現実との狭間にある曖昧な様子や感傷的な追憶を好んで詠むこと、運命に対して弱い自分を守ろうとする凛乎とした強さが歌のうちにあることなどから、その生涯や恋愛についてさまざまな推測が成されるが、いずれも憶測の域を出ていない。
- She composed numerous excellent seasonal poems and a great many love poems that ranged in theme from melancholic poems that seemed to close herself off from the outside world, poems that recalled the unclear or emotional state that exists between reality and dream, and poems that expressed a strong resolution to protect her weak self from fate; various assumptions have been made about her life and relationships based on the content of these poems but little about her is known for certain.
- 16代当主近衛前久(さきひさ、号は応山、1536年 – 1612年)は、室町幕府の崩壊、本能寺の変、徳川幕府成立という激動の時代に関白を務め、関白の職にありながら、上杉謙信と同盟を結んで越後に赴くなど数奇な生涯を送った人物であるが、彼も家伝文書の保存には意を払い、文書を比叡山の麓の坂本に疎開させたという。
- The sixteenth head of the Konoe family, Sakihisa KONOE (the pseudonym Ozan, 1536 - 1612), who served as Kanpaku over the periods of the demise of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Honnoji Incident (a battle in which Nobunaga was killed), and the foundation of Tokugawa Shogunate, led a turbulent life serving as Kanpaku to move to Echigo (the Niigata region) to make an alliance with Kenshin UESUGI, also took a good care of the family treasure of documents and evacuated them to Sakamoto at the foot of Mt. Hiei.
- 61歳で、東山に通仙亭を開き、また自ら茶道具を担い、京の大通りに喫茶店のような簡素な席を設け、禅道と世俗の融解した話を客にしながら煎茶を出し、茶を喫しながら考え方の相違や人のあり方と世の中の心の汚さを卓越した問答で講じ、簡素で清貧な生活をするが為に次第に汚れていく自己をも捨て続ける行を生涯つづけようとしている。
- Reaching the age of 61, he built the Tsusentei retreat in Kyoto's Higashiyama district, and taking it upon himself to bear the burden of assembling the requisite tea utensils, he created a seated establishment, much like a regular tea-house, along the capital's main thoroughfare, where he would entertain guests with a conversation that fused elements of Zen with commoner culture as he served them green tea, and as they drank it, he would engage them in excellent dialogues and give lectures on different worldviews, people's ways of being and the tainted hearts of the worldly, encouraging them to continuously abandon their besmirched selves and embrace an ascetic life in order to gradually achieve a simple lifestyle of honorable poverty.
- 永禄2年(1559年)、上洛した謙信と交流した近衛前久は「この間は度々おいで候て、華奢なる若衆を多く集め候て、大酒までにて、たびたび夜をあかし申し候、少弼(謙信)は若いのが好みとの由承り候」と謙信を観察しており、この書状と謙信が生涯にわたって女犯を一切断ったことを結びつけて、謙信は専ら男色のみを愛好したと見る歴史家もいる。
- In 1559, while in Kyoto an acquaintance, Sakihisa KONOE, expressed his impression in a letter, 'shohitsu (assistant director of danjodai., Imperial Prosecuting and Investigating Office under the ritsuryo system) (referring to Kenshin) seemed to prefer young people as he often gathered many frail wakashu (younger members of soson village system), and often drank a lot of sake through the night,' some historians related this letter to the fact that Kenshin had no relationship with women throughout his lifetime, and concluded that he preferred men.
- 延喜・天暦以来、儒教が仏教に圧倒されて儒教が禅僧の学問と化したこと、藤原惺窩が日本における宋学の端緒を付けたこと、その後伊藤仁斎・伊藤東涯父子や山崎闇斎・中江藤樹・荻生徂徠らが、名利をもって陽明学や古文辞学などの異説を掲げて朱子学の排撃を試みたこと、だが朱子学こそが名利を捨てて学問として成就された正統な儒学であることを論じている。
- He writes that Confucianism had been overwhelmed by Buddhism since the Engi and Tenryaku Period and it changed into the learning of Zen monks, that Seika FUJIWARA began the serious study of Shushigaku, and that later Jinsai ITO and his son Togai ITO, Ansai YAMAZAKI, Toju NAKAE, and Sorai OGYU tried to criticize Shushigaku for meiri (fame and profit), insisting on different theories from Shushigaku such as Yomeigaku (Neo-Confucianism based on teaching of WANG Yangming) and Kobunjigaku (study of ancient rhetoric school), and finally he stresses that Shushigaku is the right and completed Confucianism from which meiri was eliminated.
- このまま義教は高僧として生涯を終えるはずであったが、1425年(応永32年)、兄で4代将軍足利義持の子である5代将軍足利義量が急逝し、義持も1428年(正長元年)に後継者を決めないまま没したため、管領畠山満家の発案によって、石清水八幡宮で行われたくじ引きで複数の候補者(兄弟の梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・義円)の中から将軍に選ばれることになった。
- He planned to live his life as a high priest, but after the 5th shogun, Yoshikazu ASHIKAGA, the son of his older brother, the 4th Shogun, Yoshimochi ASHIKAGA, died suddenly in 1425, and Yoshimochi died in 1428 without deciding his heir, the Kanrei (shogunal deputy), Mitsuie HATAKEYAMA, suggested a plan that the next shogun should be selected from the candidates (Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN, and Gien) by a lottery at Iwahimizu Hachimangu Shrine.
- ただし一葉が経済的に窮乏した原因には、父親が薦めた許婚者を父親の死後に樋口家側が破棄したこと(ちなみに許婚者は後に秋田県知事・山梨県知事となる)や、一葉の労働に対する蔑視意識、士族や華族を崇拝する思想などの一葉自身の内面的事情が少なくないため、一葉を才能に恵まれながら資金的に不遇な生涯を送った聖人のように考えるのは一方的な見方であるとの意見もある。
- However, because some of the causes for Ichiyo's financial troubles can be attributed to the internal affairs of Ichiyo herself - for example, the Higuchi family's annulment of the engagement that her father had recommended after her father's death (parenthetically, the fiance later became the governor of Akita and Yamanashi prefectures), Ichiyo's disdain for labor, and her worshipful feelings towards shizoku and kazoku (the peerage) - some think it one-sided to consider Ichiyo a talented but financially troubled saint.
- 剣術開祖で家来でもある奥平久賀(号の一に急賀斎)に姉川の戦いから7年間師事、文禄2年(1593年)に小野忠明を200石(一刀流剣術の伊東一刀斎の推薦)で秀忠の指南として、文禄3年(1594年)に新陰流の柳生宗矩(柳生宗厳と立ち会って無刀取りされたため宗厳に剣術指南役として出仕を命ずるも、宗厳は老齢を理由に辞退)を召抱える、など、生涯かけて学んでいた。
- He learned his swordplay in the following way throughout his life: He learned it from Kyuga OKUDAIRA (Kyugasai was one of his names as a swordsman), a founder of swordplay as well as his retainer, for seven years from the Battle of Anegawa, employed Tadaaki ONO (recommended by Ittosai ITO in the Itto-ryu school of swordplay) as the swordplay instructor for Hidetada at a stipend of a 200 koku of rice a year in 1593, and also employed Munenori YAGYU in 1594 (Ieyasu fought with Muneyoshi YAGYU in a swordplay match and was defeated with Munenori using no sword, and therefore, ordered Muneyoshi to serve the bakufu as a swordplay instructor, but he declined the order because of his advanced age).
- でもわたしは、全人生をこんなに必要とされている科学の探求にうちこむように仕立てたし、そしてわたしが通った道をたどれば、人生の短さや実験の必要性によってじゃまされない限り、だれでも望む目標に必ず到達できると思ったので、いまの二つの生涯に対するいちばん有効な対抗措置としては、誠心誠意をもってわたし自身の発見したわずかながらのことを伝えて、もっと優れた才能の持ち主が、努力して、それぞれの指向や才能に応じて必要な実験をして貢献することで、それをもう少し先まで進めてくれるよううながすことだと思えた。
- But since I designed to employ my whole life in the search after so necessary a science, and since I had fallen in with a path which seems to me such, that if any one follow it he must inevitably reach the end desired, unless he be hindered either by the shortness of life or the want of experiments, I judged that there could be no more effectual provision against these two impediments than if I were faithfully to communicate to the public all the little I might myself have found, and incite men of superior genius to strive to proceed farther, by contributing, each according to his inclination and ability, to the experiments which it would be necessary to make,
- 歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子花子、『籠釣瓶花街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『隅田川続俤(隅田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。
- Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of 'Kyo Kanokomusume Dojoji' (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of 'Kago Tsurube Satono Eizame' (Basket bucket in red-light district), Yukihime of 'Gion Sairei Shinkoki' (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of 'Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura' (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of 'Honcho Niju-shi ko, Jusshuko' (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), 'Oiwa of 'Tokaido Yotsuya Kaidan' (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of 'Imoseyama Onna Teikin' (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of 'Hototogisu Kojo no Rakugetsu' (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of 'Kanadehon Chushingura, Kudanme' (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of 'Tsumoru Koiyuki no Seki no To' (The Barrier Gate), Umegawa of 'Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura' (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of 'Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil),' Masaoka of 'Meiboku Sendai Hagi' (The trouble in the Date Clan), Onoue of 'Kagamiyama Kokyo no Nishikie' (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of 'Sumida-gawa Gonichi no Omokage' (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).
- 生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも相伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、相願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。
- Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to 'Koshi-den', at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend 'Koshi-den' temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing 'Koshi-den'; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including 'Sekiken Taiko-den' (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing 'Koshi-den' and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write 'Goju Ongi' (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended 'Koshi-den' again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.