消耗: 119 Terms and Phrases
- 消耗
- exhaustion
- consumption
- waste
- dissipation
- depletion
- marasmus
- attrition
- wastage
- wear and tear
- wasting
- 消耗性
- exhaustive
- wasting
- marantic
- marasmic
- 消耗品
- consumable goods
- consumable stores
- articles of consumption
- consumables
- consumable supplies
- expendable property
- expendable supplies and material
- 消耗戦
- war of attrition
- a war of attrition
- Attrition warfare
- 地力消耗
- fertility exhaustion
- 消耗する
- spend
- consume
- drain
- waste
- 消耗部品
- wearout parts
- expendable parts
- wear-out parts
- 消耗的な
- consumptive
- exhaustive
- 消耗電極
- consumable electrode
- 非消耗品
- nonexpendable supplies and material
- 電極消耗率
- electrode wear ratio
- 慢性消耗病
- Chronic wasting disease
- 非消耗電極
- non-consumable electrode
- 消耗する過程
- the process of wasting
- 慢性消耗性疾患
- chronic wasting disease
- CWD
- HIV消耗症候群
- HIV wasting syndrome
- エイズ消耗症候群
- AIDS wasting syndrome
- 消耗を生じるさま
- producing exhaustion
- 消耗材ではないもの
- not being a consumable item;
- AIDS消耗症候群
- AIDS wasting syndrome
- 彼女は病気で消耗した
- The illness washed her out
- 心身を消耗させる行進
- an exhausting march
- 消耗の徴候を示すさま
- showing signs of wear and tear
- 摩耗や消耗による損失
- anything lost by wear or waste
- 消耗していることができる
- capable of being exhausted
- 過度の耕作により消耗する
- to exhaust by excessive cultivation
- すりきれ 自然の消耗 摩損
- wear and tear
- ベルトのための革が消耗する
- Die out leather for belts
- 何かのために経費を消耗する
- absorb the costs for something
- 疲労のため彼は体力を消耗した
- fatigue sapped his strength
- 力またはエネルギーを消耗した
- depleted of strength or energy
- 消耗と腐敗に耐えることができる
- capable of withstanding wear and tear and decay
- 大砲の前にいる、消耗品扱いの兵士
- soldiers who are regarded as expendable in the face of artillery fire
- 暑い太陽の下での体力を消耗する仕事
- an exhausting job in the hot sun
- 落ちるか、消耗または死の状態に沈む
- fall or sink into a state of exhaustion or death
- 私の生活の中で最も消耗させる多事な日
- the most exhausting and eventful day of my life
- 消耗しているか、または擦り減っている
- exhausted or worn out
- 運動のクラスは私のエネルギーを消耗した
- The exercise class drains me of energy
- エネルギー、力、または強さを消耗するさま
- depleted of energy, force, or strength
- 直接対峙による国力消耗を避けるためである。
- It is to avoid wasting national power by coming in conflict with Western countries.
- 垂れること(消耗または脆弱性からのような)
- hanging down (as from exhaustion or weakness)
- 以後2年間はダンピング競争による消耗が続いた。
- After that, they continued to exhaust themselves by out-discounting their comeptition for two years.
- その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
- Taking care of the boy is a great drain on her energies.
- 店に展示されていることから消耗したまたは衰えた
- worn or faded from being on display in a store
- 消耗されたものを補充することで再び充填すること
- filling again by supplying what has been used up
- 体を衰弱させる慢性疾患による身心の全身的な消耗
- any general reduction in vitality and strength of body and mind resulting from a debilitating chronic disease
- 消耗といっていいほどの努力によって特徴づけられる
- characterized by effort to the point of exhaustion
- それは、私が消耗熱について前に述べたことと同じです。
- as I have said above of hectic fevers.
- バッテリーが消耗しました。カメラを OFF にします。
- Battery exhausted, camera off.
- ――かつてわれわれがよく耳にした、あの消耗病の美です。
- --that hectic beauty of which we used to hear so much.
- これは城内の食料を早々に消耗させようという計略であった。
- In this way, he schemed to exhaust the food inside the castle as soon as possible.
- 主殿寮は大内裏における消耗品の管理・供給を主な職掌とした。
- Major official duties of Shudenryo were to manage and provide supplies in Daidairi (the Greater Imperial Palace).
- 事務機械消耗品の印刷可能枚数測定用カラーテストページセット
- Color test pages for measurement of office equipment consumable yield
- 電気をオンのままにし、バッテリーが消耗しきったかどうか見た
- left the lights on and came back to find the battery drained
- 1つの設備を頑丈にする行為(消耗や乱用への抵抗を強くする)
- the act of making a piece of equipment rugged (strengthening to resist wear or abuse)
- 労働者の運動は、それ自体の力を消耗することでおとなしくなった
- the labour movement allowed itself to be run out of power tamely
- 彼のふらつきは、殴打によるものと同じくらい消耗に起因していた
- his grogginess was caused as much by exhaustion as by the blows
- そのために、家康は兵力と財力の消耗を免れ、自国を固めることができた。
- Therefore, Ieyasu could avoid consuming his military as well as financial power, enabling him to solidify the bases of his territories.
- 結果的に三段撃ちが無くても、武田軍を消耗させる事は難しくないといえる。
- Consequently, Nobunaga's teppo units could have easily weakened the Takeda forces without recourse to the tactics of sandan-uchi.
- しかしその用途から必然的に消耗品であり、本来ならば1回使い捨てである。
- It is, however, naturally an expendable item because of its usage, and might well be used once then disposed of.
- 殿部 調度品・消耗品の管理・維持を行う伴部・古くは特定の氏から採用された
- Tonomoribe refers to tomo no miyatsuko (Servant to the Court administering a group) which was in charge of management and maintenance of furnishing goods and supplies, and a person was assigned among specific clans in old times.
- 消耗品、消耗工具、器具及び備品その他の貯蔵品であって、相当な価額以上のもの
- consumable goods, consumable tools, appliances, fixtures, and other stored goods whose value is over a certain amount;
- 連続した激しい運動中における初めの完全な消耗から、比較的に呼吸しやすくなる回復
- the return of relatively easy breathing after initial exhaustion during continuous exertion
- しかし、国力を大幅に消耗しており、藩鎮に対して強い態度を取れる状態ではなかった。
- However, he had greatly expended the nation's resources, and he was in no condition to confront hanchin.
- 露出または消耗(動物が市場に出荷されるとき、しばしば起こる)の条件下で契約される
- contracted under conditions of exposure or exhaustion (as often happens when the animals are shipped to market)
- ボクシングの戦術:相手がパンチを出しながら消耗している間、追い詰められたふりをする
- a boxing tactic: pretending to be trapped against the ropes while your opponent wears himself out throwing punches
- 「それでは人的戦力を消耗する一方ではないか?」と質問して担当将校を返答に窮させたという。
- Therefore, he put a question to the officer, saying 'I think the suicide squad only results in the waste of manpower resources,' which embarrassed the officer in finding the answer.
- 別の車のブースターケーブルを用いて、消耗したバッテリーを持つ自動車エンジンを始動させること
- starting an automobile engine that has a weak battery by means of jumper cables to another car
- 顔、足、手および首に影響する全体的な衰弱および筋肉消耗で特徴付けられた筋ジストロフィーの重症型
- a severe form of muscular dystrophy marked by generalized weakness and muscular wasting that affects the face and feet and hands and neck
- 珍しいものとしては、南宋を降した後に旧南宋軍を日本攻撃にあたらせ、消耗させるためと言うものがある。
- An unusual one says that the purpose was to weaken the former Southern Sung army, after its conquest, by forcing it to attack Japan.
- 主力が消耗する前に和睦に持ち込もうという義久の判断で、伊集院忠棟を人質として秀長に和睦を申し入れた。
- Before the bulk of his force were decimated, Yoshihisa, deciding that discretion was the better part of valor, proposed a cessation of hostilities to Hidenaga, offering in exchange for the hostage Tadamune IJUIN.
- 香典返しの品は、食品や消耗品が多いが、茶・菓子・海苔・砂糖・タオル・寝具・石鹸・食器など様々である。
- Foods or consumables are often given as koden-gaeshi, and typical examples include tea, sweets, dried laver seaweed, towels, bedding, soap and tableware.
- 戸惑いと理非もない喜びの末、いまやかれはデイジーがここにいるということへの不可思議さに消耗していた。
- After his embarrassment and his unreasoning joy he was consumed with wonder at her presence.
- このことから、専門の清掃業者を雇って掃除を行っている場合もあり、消耗品などと共に維持に費用が掛かる。
- For this reason, they are cleaned sometimes by hiring people from a professional cleaning company and additional cost is required for maintenance as well as consumables and so on.
- また、日蓮正宗を人的・経済的に消耗させる目的で、敗訴を前提に大量の訴訟を行うという活動も行われている。
- Also they filed many suits against Nichiren Shoshu Sect although they knew they would lose the cases; the purpose of doing this was to impart human and financial damage to Nichiren Shoshu Sect.
- 労働とレジャーの主な相違は、労働中には少なくとも、疎外と消耗に対して対価が支払われるということだけなのである。
- The main difference between work and leisure is that work at least you get paid for your alienation and enervation.
- 国庁の周囲には、事務消耗品・備品や武器を製作する工房や食事のための厨屋など(これらを曹司という)が配置されていた。
- Around the Kokucho, there were workshops for making office stationery and expendable supplies, equipment and weapons and Kuriya (kitchen) for dining and other functional places (this place was called a zoshi [a room in the Imperial court especially made for ladies of the court]).
- また、私の人生では、結局10分の9は努力と美徳と節制だったのだから、悪は鍛えられておらず、消耗も少なかったわけだ。
- Again, in the course of my life, which had been, after all, nine-tenths a life of effort, virtue, and control, it had been much less exercised and much less exhausted.
- だが鉄砲隊をある程度集中した部隊として機能させていれば、1度の射撃で部隊単位の戦力を大きく消耗させる事は不可能ではない。
- It would not have been impossible for single firing to do considerable damage to an army if the teppo units had been deployed reasonably intensively.
- しかし中国への入国はできないまま、体力も衰えていたザビエルは精神的にも消耗し、病を得て12月3日に上川島でこの世を去った。
- However, Xavier passed away on December 3 from illness on Shangchuan Island without being able to enter China, as his body strength was failing and he became weak mentally as well.
- 加盟者から提供される特定の部品と装置、消耗装置と物質、その他の物品、役務、出向職員。以下、「財政上の貢献以外の貢献」という。
- specific components and items of equipment, consumable equipment and materials, other goods and services and seconded staff contributed by the Members, hereinafter referred to as "contributions in kind"
- 日露両軍ともに戦死5,000、戦傷者10,000以上を出す激戦のすえ、第三軍は12月4日に203高地を占領し、ロシア軍は戦力を決定的に消耗した。
- After a fierce battle which claimed approximately 5,000 Japanese and Russian lives and over 10,000 wounded, the IJA Third Army captured the 203 Highlands on December 4th, and exacted a decisive blow to Russian forces.
- 僕ががんばって近寄っていったとしても、けわしい崖で死へとまっしぐらか、そびえたつ岩をよじ登ろうとしていたずらに体力を消耗してしまうかだったろう。
- and I saw myself, if I ventured nearer, dashed to death upon the rough shore or spending my strength in vain to scale the beetling crags.
- したがって2月21日から24日に至る薩軍の攻撃は悉く失敗しただけでなく、剽悍な士の多くがこの攻城戦で消耗して、24日以後は両軍の対峙状態に陥った。
- From February 21 to 24, the Satsuma army not only failed each and every attack on the castle but also had most of its fierce and cunning soldiers exhausted in the attack; after February 24, the both sides were involved in confrontation.
- その者の頭は低く前にかけられ、肩は丸く下(さが)っていて、ペダルを一踏するごとに、一オンスずつのエネルギーが消耗するのだと云うような恰好であった、
- His head was down and his shoulders rounded, as he put every ounce of energy that he possessed on to the pedals.
- 一方で、JR発足以降積極的に行われた高速化に伴い、走行中の集電装置と架線の接触や風切り音による騒音の発生や、接触部の著しい消耗などが問題とされた。
- On the other hand, as the JR companies have increased the train speeds aggressively after their inauguration, various problems have arisen, such as noise generated from contact between the power collectors and the aerial power supply lines, noise due to wind generated by the fast-moving train-car bodies, and considerable attrition of the portions in contact.
- 消耗熱の場合、病気の初めには見立ては難しいが治療は楽なのに、初期に診察も治療もせずに、病状が進むと、見立ては楽でも治療は大変だと、医者は言いますが、この場合も同じです。
- for it happens in this, as the physicians say it happens in hectic fever, that in the beginning of the malady it is easy to cure but difficult to detect, but in the course of time, not having been either detected or treated in the beginning, it becomes easy to detect but difficult to cure.
- 人件費に加えて、エネルギー消費のために30 kIUA、トリチウム購入費8 kIUA、消耗品、交換部品費90 kIUAが見積もられており、以上の合計額は年間平均188 kIUAである。
- In addition to personnel costs, 30 kIUA is estimated for the energy consumption, 8 kIUA for the tritium purchase and 90 kIUA for spare parts, maintenance and improvements, i.e. a total average per year of 188 kIUA.
- このような絶えずおしよせてくる不幸な運命と、自分自身に宣告された不眠によって、私は人間にはできる限界を越えていたと思うが、ジキルの姿をしていても、消耗しつくし熱にうなされ、体も心も気力がなくなり弱ってしまった。
- Under the strain of this continually-impending doom and by the sleeplessness to which I now condemned myself, ay, even beyond what I had thought possible to man, I became, in my own person, a creature eaten up and emptied by fever, languidly weak both in body and mind,
- (基本的には)たとえ、その職務が本質的に興味を持てるものだったとしても、(そういう仕事はどんどん少なくなっているが)縛りつけられた職務の閉鎖的な単調さは、その人の「ばか」ポテンシャルを消耗させてしまうのである。
- Even if the task has a quantum of intrinsic interest (as increasingly many jobs don't) the monotony of its obligatory exclusivity drains its ludic potential.
- 私のためにそれは歌い、私の悲しみをあばきだし、慈しみをとかしだし、太陽なき世界に愛をあふれかえらせ、絶えることもなく、そのやさしさを失うも、巧妙に精妙に、このパターンへ、この消耗へ、かの裂け散った統一体へと織りあげていく。
- For me it sings, unseals my sorrow, thaws compassion, floods with love the sunless world, nor, ceasing, abates its tenderness but deftly, subtly, weaves in and out until in this pattern, this consummation, the cleft ones unify;
- 扉絵は創建当初のものであるが、正面中央の2面の扉は、もっとも消耗が激しかったためか、江戸時代の寛文10年(1670年)の修理の際に取りかえた新しい扉になっており、国宝の14面には含まれない「附(つけたり)指定」となっている。
- The door paintings remain from the time of the temple's founding but, the front middle doors were replaced when repairs were made in 1670 during the Edo period as these two pieces were the most severely worn and they are therefore given an 'additional designation' not included in the 14 pieces that have been designated National Treasures.
- とりわけ味噌汁は、主食を食べるに際しての食欲増進の役割をおかずと共に果たすと同時に、味噌に含まれる大豆の蛋白質は、かつての低蛋白の日本食における主要な蛋白源であったし、労働で汗とともに消耗する塩分の補給に大きな役割を果たしていた。
- With staple food, miso soup especially enhanced the appetite together with side dishes and soya beans in miso, a major source of protein when Japanese food was lacking in protein and this also helped to restore salt lost from sweating doing physical labor.
- 当該規則の正しい適用について、事務局長に対する責任を負う会計担当役員は、イーター機構の財務資源を管理し、予算を編成し、年次及びその他の定期的会計資料を作成し、財務運営、勘定、拠出表明を調べ、非消耗品の在庫を調べ、必要に応じて、イーター機構の運営のための、財務、費用及び関連データを準備する。
- The accounting officer shall be responsible to the Director-General for the correct application of these Regulations. In particular he shall manage the ITER Organization’s financial resources; compile the budget statements; prepare annual and other periodical statements of account; check financial operations, accounts and commitments; check the inventory of non-consumable items; prepare when required financial, cost and related data for the management of the ITER Organization.
- アーク炉であって、真空中若しくは不活性ガス中で金属を溶解して鋳造するもののうち、容量が一、〇〇〇立方センチメートル超二〇、〇〇〇立方センチメートル未満の消耗電極を有し、かつ、一、七〇〇度を超える温度で金属を溶解することができるもの又は電子計算機を用いた当該アーク炉用の制御装置若しくは監視装置
- Among arc furnaces that melt and cast metals in a vacuum or under non-volatile gases, those possessing consumable electrodes with a capacity exceeding 1,000 cubic centimeters and less than 20,000 cubic centimeters, and capable of melting metals at in excess of 1,700 degrees centigrade or controllers or monitor equipment for the arc furnaces and that utilize computers
- 人事院は、毎会計年度の開始前に、次の会計年度においてその必要とする経費の要求書を国の予算に計上されるように内閣に提出しなければならない。この要求書には、土地の購入、建物の建造、事務所の借上、家具、備品及び消耗品の購入、俸給及び給料の支払その他必要なあらゆる役務及び物品に関する経費が計上されなければならない。
- The National Personnel Authority shall, prior to the beginning of each fiscal year, submit to the Cabinet for inclusion in the national budget a written request for its necessary expenses for the ensuing fiscal year. Such requests shall cover purchase of land; construction of buildings; rental of offices; purchase of furniture, equipment and supplies; payment of salaries and compensation; together with expenses for all other necessary goods and services.
- しかし、人間は良き神によって創られたと信じるのが宗教の一部であるなら、この神があらゆる人間の能力を授けたのは、それを育んで発展させるためであって、根絶やしにし消耗するためではないということ、そして神はその被造物が自分の内に組込まれている理想的な概念へ一歩づつ近づくごとに、また理解し行動し享楽する能力をなにがしか増大させるごとに、お喜びになるということを信じるのは、その信仰とより首尾一貫したことなのです。
- But if it be any part of religion to believe that man was made by a good Being, it is more consistent with that faith to believe, that this Being gave all human faculties that they might be cultivated and unfolded, not rooted out and consumed, and that he takes delight in every nearer approach made by his creatures to the ideal conception embodied in them, every increase in any of their capabilities of comprehension, of action, or of enjoyment.