海岸: 940 Terms and Phrases
- 海岸
- coast
- beach
- Umigishi
- Kaigan
- Seashore
- Seacoast
- coastal
- seaside
- Coasts
- 海岸の
- coastal
- littoral
- seaside
- 海岸法
- Coast Act
- Seacoast Act
- Seacoast Law
- 南海岸
- south coast
- southern shore
- 東海岸
- east coast
- Higashikaigan
- 西海岸
- west coast
- Nishikaigan
- 海岸線
- coastline
- coastal railway
- Kaigansen
- Shoreline
- costline
- shore-line
- seaboard
- waterline
- Coast route
- 海岸域
- seacoast area
- seashore area
- 砂浜海岸
- beach
- sandy beach
- sandy coast
- sandy shore
- strand
- 自然海岸
- natural coast
- natural coastline
- 隆起海岸
- coast of emergence
- raised beach
- shoreline of emergence
- 海岸保全
- seacoast preservation
- 海岸漂砂
- coastal drift sand
- littoral drift
- 三陸海岸
- Sanrikukaigan
- Sanriku Coast
- 日南海岸
- Nichinan coastline
- Nichinankaigan
- 沈水海岸
- submergent coastline
- submerged coast
- submerged shoreline
- 離水海岸
- emergent coastline
- emerged shoreline
- negative shoreline
- shoreline of emergence
- 沈降海岸
- submerged shoreline
- coast of submergence
- coast of subsidence
- submergence coast
- 海岸浸食
- coast erosion
- Beach erosion
- coastal erosion
- 海岸気候
- coastal climate
- littoral climate
- 海岸段丘
- coastal terrace
- Marine Terrace
- shore terrace
- Wave-cut platform
- 象牙海岸
- Ivory Coast
- Cote d'Ivoire
- 海岸平野
- coastal plain
- marine plain
- 海岸通り
- sea-front street
- waterfront
- 海岸地形
- coastal land form
- coastal geomorphology
- coastal landforms
- coastal topography
- 海岸寺駅
- Kaiganji Station (st)
- 海岸通駅
- Kaigandoori Station (st)
- 海岸事業
- coast protection works
- coastal works
- seacoast project
- 海岸山脈
- coastal range
- Haian Range
- 海岸侵食
- beach erosion
- coast erosion
- coastal erosion
- shore erosion
- 海岸堤防
- beached bank
- beaching
- coastal bank
- coastal dykes
- sea dike
- sea embankment
- sea wall
- seawall
- sill dam
- 海岸砂防
- coast stabilization works against sand movement
- coastal sabo
- 奈具海岸
- Nagukaigan
- Nagu Coast
- 海岸・湖岸
- seashore and lakeshore
- 後退海岸線
- retrograding shoreline
- 前進海岸線
- prograding shoreline
- 海岸防災林
- seaside protection forest
- 平滑海岸線
- graded shoreline
- smooth shore line
- 平衡海岸線
- shore line equilibrium
- 離水海岸線
- shoreline of emergence
- 隆起海岸線
- shoreline of elevation
- shoreline of emergence
- 海岸線効果
- coast line effect
- coastal effect
- 海岸地球局
- coast earth station
- 対置海岸線
- contraposed shoreline
- 都市海岸部
- seacoast in urbanized area
- 沈水海岸線
- shoreline of submergence
- 三浦海岸駅
- Miurakaigan Station (st)
- 鵠沼海岸駅
- Kugenumakaigan Station (st)
- Kugenuma-Kaigan Station
- 新松原海岸
- Shinmatsubarakaigan
- 水島海岸通
- Mizushimakaigandoori
- 種差海岸駅
- Tanesashikaigan Station (st)
- 松島海岸駅
- Matsushimakaigan Station (st)
- Matsushima-Kaigan Station
- 海岸通新町
- Kaigandoorishinmachi
- 稲毛海岸駅
- Inagekaigan Station (st)
- 脇浜海岸通
- Wakinohamakaigandoori
- バー型海岸
- bared coast
- barred profile beach
- 浪板海岸駅
- Namiitakaigan Station (st)
- 海岸の分類
- coastal classification
- shore classification
- 海岸縦断面
- longitudinal profile of coasts
- 海岸地下水
- coastal ground-water
- coastal groundwater
- 海岸構造物
- seacoast (seashore) environment
- 大谷海岸駅
- Ooyakaigan Station (st)
- Ōya-Kaigan Station
- 大森海岸駅
- Oomorikaigan Station (st)
- 辻堂西海岸
- Tsujidounishikaigan
- 馬堀海岸駅
- Maborikaigan Station (st)
- 白井海岸駅
- Shiraikaigan Station (st)
- 辻堂東海岸
- Tsujidouhigashikaigan
- 海岸の輪郭
- the outline of a coast
- 海岸の浸食
- the erosion of beaches
- 東海岸時間
- Eastern Standard Time
- 海岸企画官
- Director for Coastal Management Policy
- リアス式海岸
- deeply indented coastline
- rias coastline
- ria coast
- 高潮位海岸線
- high water line of tide
- 多段バー海岸
- multi-barred coast
- 海岸保全事業
- Coastal Protection Projects
- 海岸保全施設
- coastal facilities
- coastal protection facility
- facility to protect the coastline
- 海岸法の改正
- amendment to the Coast Act
- 開析海岸平野
- dissect coastal plain
- dissected coastal plain
- 太平洋式海岸
- Pacific coast type
- 入江海岸平野
- embayed coastal plain
- 帯状海岸平野
- belted coastal plain
- 大西洋式海岸
- Atlantic coast type
- 四十八坂海岸
- Shijuuyasakakaigan
- 今井浜海岸駅
- Imaihamakaigan Station (st)
- 城ヶ崎海岸駅
- Jougasakikaigan Station (st)
- 湘南海岸公園
- Shounankaigan Park
- 隠岐白島海岸
- Okishirashimakaigan
- 海岸砂漠気候
- coastal desert climate
- 海岸砂地造林
- afforestation on coastal sand zone
- 大浦海岸通駅
- Oourakaigandoori Station (st)
- 日立海岸工場
- Hitachikaigan Factory
- 大西洋の海岸
- a coast of the Atlantic Ocean
- 湿地の海岸線
- a marshy coastline
- 海岸の方向へ
- in the direction of the coast
- 海岸・防災課
- Coastal Administration and Disaster Management Division
- 太平洋の海岸
- a coast of the Pacific Ocean
- 日本海岸式気候
- climatic type of Japan Sea coast
- 湘南海岸公園駅
- Shounankaigan Park Station (st)
- Shōnankaigankōen Station
- 諸磯の隆起海岸
- Moroisonoryuukikaigan
- 石波の海岸樹林
- Ishinaminokaiganjurin
- モスキート海岸
- Costa de Mosquitos
- サンゴ礁海岸線
- coral reef coastline
- coral reef shoreline
- 河川海岸工作物
- structure for river and cost maintenance
- 林崎松江海岸駅
- Hayashisakimatsuekaigan Station (st)
- 海岸砂防用樹種
- tree-species for coastal dune fixation
- 西海岸高速道路
- Seohaean Expressway
- レバントの海岸
- the Levantine coast
- 海岸防禦御用掛
- Kaiganbogyo-goyogakari (a governmental post of the Edo bakufu)
- 沖縄海岸国定公園
- Okinawa-Kaigan Quasi-National Park
- Okinawa Kaigan Quasi-National Park
- 砂浜海岸の縦断面
- longitudinal profile of beach
- 山陰海岸国立公園
- Sanin Kaigan National Park
- 海岸保全基本方針
- basic policy for coast management
- 行者海岸トンネル
- Gyoushakaigan tunnel
- 親不知海岸高架橋
- Oyashirazukaigankoukakyou
- コロマンデル海岸
- Coromandel Coast
- 河野海岸有料道路
- Kounokaiganyuuryoudouro
- 海岸の平衡縦断面
- graded profile of coast
- 海岸愛護運動月間
- Coast Conservation Month
- 海岸環境整備事業
- Coastal environment improvement projects
- Coastal Environmental Development Project
- 唐船島の隆起海岸
- Karafunejimanoryuukikaigan
- 九州の西海岸の湾
- a bay on the west coast of Kyushu
- 海岸の北東の進路
- the northeastern trend of the coast
- 波は海岸を洗った
- the waves laved the shore
- 大西洋の海岸平野
- the Atlantic coastal plain
- 日豊海岸国定公園
- Nippō Kaigan Quasi-National Park
- 行政院海岸巡防署
- Coast Guard Administration (Taiwan)
- 日南海岸国定公園
- Nichinan Kaigan Quasi-National Park
- 陸中海岸国立公園
- Rikuchu Kaigan National Park
- メキシコ湾の海岸
- a seashore of the Gulf of Mexico
- 海岸に行ったよ。
- They went to the beach.
- 北米の西海岸の灰
- an ash of the western coast of North America
- 東海岸シーネットル
- East Coast Sea Nettle
- 海岸事業五箇年計画
- 5-Year Program on Seashore
- 砂浜海岸の平面形状
- landforms of sandy beach
- 都市海岸高度化事業
- Urbanized coast enhancement projects
- 海岸通(国道2号)
- Coast Street (National Route 2)
- 山陰海岸自然化学館
- San'inkaiganshizenkagakukan
- ダルマチア式海岸線
- Dalmatian coastline
- 海岸事業五カ年計画
- Five-Year Coastal Works Program
- 竹野海岸国民休暇村
- Takenokaigankokuminkyuukamura
- 米国の東海岸のタラ
- whiting of the east coast of United States
- 北米東海岸産のカニ
- crab of eastern coast of North America
- 海岸に隣接した平野
- a plain adjacent to a coast
- 北長門海岸国定公園
- Kita-Nagato Kaigan Quasi-National Park
- 船は海岸に近づいた
- The ship drew near the shore
- 別荘は海岸にある。
- His cottage is on the coast.
- 海岸保全施設整備事業
- Coastal protection facilities construction or improvement projects
- 海岸防災課(港湾局)
- Coast Administration and Disaster Prevention Division
- 鵠沼海岸で行われた。
- It was held at the Kugenuma-Kaigan seashore.
- 海岸:若狭湾、天橋立
- Seaside: Wakasa Bay, Amanohashidate
- 阿佐海岸鉄道阿佐東線
- Asakaigantetsudouasatousen
- 米国海岸環境保存協会
- American Shore and Beach Preservation Association
- 海岸企画官(港湾局)
- Senior Planning Officer for Coastal Management
- シリアの西海岸の海港
- a seaport on the western coast of Syria
- 海岸リゾートのビーチ
- the beach at a seaside resort
- アフリカの西海岸の国
- a country on western coast of Africa
- ベナンの海岸の屈曲部
- the Bight of Benin
- 竜巻は海岸を通過した
- The tornado ripped along the coast
- 越前加賀海岸国定公園
- Echizen-Kaga Kaigan Quasi-National Park
- アメリカ合衆国西海岸
- West Coast of the United States
- ノルマンディーの海岸
- Norman beaches
- アメリカ合衆国東海岸
- East Coast of the United States
- 室戸阿南海岸国定公園
- Muroto-Anan Kaigan Quasi-National Park
- 南アメリカの南海岸の
- of the southern coast of South America
- 船と海岸を結ぶボート
- a boat for communication between ship and shore
- 一日中海岸で遊んだ。
- We enjoyed ourselves at the seaside all day.
- 三部 僕の海岸の冒険
- PART THREE My Shore Adventure.......................................................... 69
- PART THREE My Shore Adventure
- 香住海岸(国指定名勝)
- Kasumi Coast (designated as National Site of Scenic Beauty)
- 南大東島東海岸植物群落
- Minamidaitoujimahigashikaiganshokubutsugunraku
- アフリカ南西海岸沖の湾
- a gulf off the southwest coast of Africa
- 北西海岸の原住民の芸術
- the art of the natives of the northwest coast
- 砲撃は、海岸を掃除した
- The gunfire raked the coast
- 車は海岸沿いに走った。
- The car ran along the shore.
- 海が海岸に入り込んだ。
- The sea indented the coastline.
- 彼は海岸沿いに歩いた。
- He walked along the shore.
- 魚のボーナス (海岸)
- Fish bonus (coast)
- 直轄海岸保全施設整備事業
- MLIT projects for construction or improvement of coastal protection facilities
- 国の海岸線の長さ順リスト
- List of countries by length of coastline
- セイロン島の西海岸にある
- is located on the western coast of the island of Ceylon
- 車で海岸まで行ってきた。
- I've been to the seaside by car.
- 越前岬から海岸線の到来順。
- They are in order along the coastline starting from Echizen-misaki Cape.
- - 山陰海岸国立公園に指定
- The area was designated as Sanin Kaigan National Park.
- - 山陰海岸国定公園に指定
- The area was designated as Sanin Kaigan Quasi-National Park.
- 北アメリカの東海岸のヒラメ
- flounder of eastern coast of North America
- ボートは海岸に沿って進んだ
- The boat skirted the coast
- 彼女は東海岸の仕事を選んだ
- She opted for the job on the East coast
- 海岸線における波の侵食作用
- the erosive effects of waves on the shoreline
- ニセコ積丹小樽海岸国定公園
- Niseko-Shakotan-Otaru Kaigan Quasi-National Park
- 海岸はどちらの方向ですか。
- Which way is the beach?
- 海岸を散歩してみませんか。
- What do you say to taking a walk by the seaside?
- その船は海岸の方へ進んだ。
- The ship made for the shore.
- 舞鶴海岸荷扱所が正式開業。
- Maizuru Coast Freight Office Station officially opened.
- 海岸近くで貝殻を探して集める
- look for and collect shells by the seashore
- 海岸への多くの人々の夏の旅行
- many summer excursions to the shore
- 音波自体は平行に海岸を走った
- the main body of the sound ran parallel to the coast
- 山が海岸から急激にせりあがる
- the mountains rose precipitously from the shore
- 海岸線の湾曲によってできた湾
- a broad bay formed by an indentation in the shoreline
- フロリダの南海岸沖のサンゴ礁
- a coral reef off the southern coast of Florida
- 私たちは海岸に沿って歩いた。
- We walked along the beach.
- 私達は海岸で休日を過ごした。
- We spent our holiday at the seaside.
- 朝よく一緒に海岸を散歩した。
- We often took a walk along the seashore together in the morning.
- 船は海岸沿いに航行していた。
- The ship sailed along the coast.
- 海岸でバーベキューをしよう。
- We'll have a barbecue at the beach.
- この海岸で泳いではいけない。
- You aren't allowed to swim at this beach.
- その会社は西海岸にあります。
- The company is located on the West Coast.
- 彼らは海岸で一夜を明かした。
- They spent the night on the beach.
- 海岸の、または、海岸に関する
- of or relating to a coast
- 高麗橋・谷山道・海岸沿・西田橋
- Korai-bashi Bridge, Taniyama-do Road, the Area along the Sea Coast, and Nishida-bashi Bridge
- 地中海岸の北西アフリカの共和国
- a republic in northwestern Africa on the Mediterranean coast
- 海岸に近く並行した長いサンゴ礁
- a long coral reef near and parallel to the shore
- 船は海岸の近くの水域を運航する
- Ships ply the waters near the coast
- 英国人は、東海岸を植民地にした
- The British colonized the East Coast
- 熱帯海岸沿いに広く分布する低木
- shrubby tree widely distributed along tropical shores
- このバスは、海岸に行きますか。
- Does this bus go to the beach?
- 私たちの家は海岸に面している。
- Our house faces the beach.
- 船は四国の海岸にそって進んだ。
- The ship sailed along the coast of Shikoku.
- 今日は非番なので海岸へ行こう。
- As I am off duty today, let's go to the beach.
- この道路は海岸まで伸びている。
- This road extends to the coast.
- 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
- They strolled along the beach.
- ヨーロッパ西海岸でよく見られる
- common in western coastal Europe
- 南米の南東の海岸の南米の共和国
- a South American republic on the southeast coast of South America
- ほんの海峡沿いの海岸辺りまで」
- Just near the shore along the Sound.'
- 射撃目標は、柳島村の海岸とした。
- The target was set as the seashore in Yanajima-mura Village.
- 夕日ヶ浦海岸 - 日本の夕日百選
- Yuhigaura Beach: selected as one of the 100 most beautiful sunset-watch spots in Japan.
- ガーナと象牙海岸で話されるクワ語
- a Kwa language spoken in Ghana and the Ivory Coast
- カリフォルニア中部南方の海岸山脈
- coastal ranges from central California southward
- 海岸と、大西洋岸の最高地点もある
- includes seashore and also the highest point on the Atlantic coast
- 海岸で見られるシマセンブリの変種
- a variety of centaury found at the seaside
- オーストラリアの南東部海岸沖の島
- an island off the southeastern coast of Australia
- 海岸の防衛のための円形の石造の砦
- a circular masonry fort for coastal defence
- 彼らは海岸でけだるい夏を過ごした
- they spent a lazy summer at the shore
- バルバドスの南西の海岸の港湾都市
- a port city on the southwestern coast of Barbados
- 私たちは海岸で暑さに苦しんでいた
- we were sweltering at the beach
- 米国東海岸沿いで見つかる大型エイ
- large ray found along eastern coast of North America
- 私達のホテルは海岸に面している。
- Our hotel faces the coast.
- 海岸にはほとんど人がいなかった。
- There were few people on the beach.
- 海岸へ背広を着ていく理由はない。
- There is no reason to wear a suit to the beach.
- 海岸から公海までの優先距離です。
- The preferred distance between coast and High Seas.
- 波が海岸に激しく打ち寄せていた。
- Waves were battering the shore.
- 氷山が海岸に打ち上げられていた。
- Icebergs had been grounded on the beach.
- 遊歩道は海岸と平行に走っている。
- The promenade is parallel to the shore.
- 彼らは海岸のほうへ進んでいった。
- They made for the seashore.
- 海岸に生息し、水面近くを飛行する。
- They live on coasts and fly very low over the water.
- 中国東部の海岸にある、黄海の入り江
- an inlet of the Yellow Sea, on the coast of Eastern China
- 西海岸のインド南西部の歴史的な地域
- a historical region of southwestern India on the west coast
- 北アメリカの西海岸沖で最も大きい島
- the largest island off the west coast of North America
- イースタン海岸を浮き沈みするすべて
- all up and down the Eastern seaboard
- 海賊は定期的に海岸近くの村を襲った
- The pirates raided the coastal villages regularly
- はるか彼方の海岸に上陸している軍隊
- troops landing on far-off shores
- アラビア海岸の沖の西インドの或る町
- a city in western India just off the coast of the Arabian Sea
- 北米の東海岸の大きな赤い深海のカニ
- large red deep-water crab of the eastern coast of North America
- その島は海岸から1マイル沖にある。
- The island lies a mile off the coast.
- 車でもう10分行けば海岸に出ます。
- Another ten minutes drive will take you to the seashore.
- ギリシャの南東部海岸のエーゲ海の湾
- a gulf of the Aegean on the southeastern coast of Greece
- ギニア湾のアフリカ西海岸にある共和国
- a republic on the western coast of Africa on the Gulf of Guinea
- 海岸に隣接している浅瀬の地域に関して
- relating to the region of shallow water adjoining the seacoast
- アジアの東海岸から離れた太平洋の一部
- part of the Pacific off the east coast of Asia
- 元あったところから遠い海岸にある巨礫
- a boulder found on a shore remote from its place of origin
- 海岸近くの砂地に造られるゴルフコース
- a golf course that is built on sandy ground near a shore
- アドリア海の海岸のアプリア地域の首都
- capital city of the Apulia region on the Adriatic coast
- トルコの西側海岸沖にあるエーゲ海の島
- an island in the Aegean Sea off the west coast of Turkey
- 通常海岸線と平行して建設される波止場
- wharf usually built parallel to the shoreline
- シベリアの東海岸のロシアの管理の領土
- an administrative territory in Russia on the eastern coast of Siberia
- アフリカ東海岸沖のインド洋に浮かぶ島
- an island in the Indian Ocean off the east coast of Africa
- カロライナの海岸沖にある大西洋の群島
- a group of islands in the Atlantic off the Carolina coast
- 私たちは海岸に向かって2マイル泳いだ
- we swam two miles inshore
- チリ海岸沖の太平洋の床におけるくぼみ
- a depression in the floor of the Pacific Ocean off the coast of Chile
- 数分歩くとわたしたちは、海岸へでた。
- We walked a few minutes and reached the shore.
- 海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
- I saw a fishing boat about a mile off the shore.
- 舞鶴~舞鶴海岸荷扱所の軍用線も開業。
- Military railway opened between Maizuru Station and Maizuru Coast Freight Office Station.
- 旅行者たちは海岸のホテルにとまった。
- The travelers stayed at a seaside hotel.
- で鳩は今度は海岸に飛んで行きました。
- The dove flew down to the strand,
- 彼がゆっくりと海岸や森の中を歩きます。
- He slowly walks along the coast or in the forest.
- 辻堂海岸に発射場および打小屋を置いた。
- A launch site and shooting cabin were placed on the Tsujido seashore.
- 海岸沿いの湿地と浸水した河底に見られる
- found in coastal swamps and flooding river bottoms
- アイルランドの西海岸にある北大西洋の湾
- a bay of the North Atlantic on the west coast of Ireland
- イソシギ科の大きい移住性の海岸にすむ鳥
- large migratory shorebirds of the sandpiper family
- 紅海に隣接する西アラビア半島の海岸地域
- a coastal region of the western Arabian Peninsula bordering on the Red Sea
- 海はその島の西海岸沿いに超えてきていた
- The sea transgresses along the West coast of the island
- オーストラリアの東海岸に沿って走る山脈
- a mountain range running along the eastern coast of Australia
- 日本の本州南西の海岸沿いにある港湾都市
- a port city on the southwestern coast of Honshu in Japan
- ニューイングランドの海岸の小さいカジカ
- small sculpin of the coast of New England
- 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。
- We went to the coast for our summer vacation.
- さらに10分歩くと私達は海岸に着いた。
- Another ten minutes' walk brought us to the shore.
- ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
- After dinner, I walk on the beach.
- 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
- The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
- 人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
- People swim at that beach at their own risk.
- 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
- The children would play for hours on the beach.
- 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
- We got into his car and went to the sea.
- その船は海岸を少し離れて停滞していた。
- The ship stopped a little way off the shore.
- カリブ海の中央アメリカの北東部海岸の国
- a country on the northeastern coast of Central America on the Caribbean
- スーアード半島の南海岸の西アラスカの町
- a town in western Alaska on the southern coast of the Seward Peninsula
- 地中海の海岸のフランス南東部産のワイン
- a wine from southeastern France on the Mediterranean coast
- アフリカの西海岸沖の南大西洋の島の国家
- island nation in the South Atlantic off the west coast of Africa
- 13 どのように海岸の冒険をはじめたか
- 13. HOW MY SHORE ADVENTURE BEGAN......................................... 69
- オーストラリアの北東部海岸沖の珊瑚海で
- in the Coral Sea off the northeastern coast of Australia
- 海岸に沿って、または、海岸が続いている
- along or following a coast
- - 1,517ha (海岸線約13km)
- 1,517 ha (coastline: Approximately 13 km)
- - 6,061ha (海岸線約50km)
- 6,061 ha (coastline: Approximately 50 km)
- - 1,206ha (海岸線約12km)
- 1,206 ha (coastline: Approximately 12 km)
- - 8,784ha (海岸線約75km)
- 8,784 ha (coastline: Approximately 75 km)
- サウジアラビアの海岸沖のペルシア湾の島国
- an island country in the Persian Gulf off the coast of Saudi Arabia
- 北アメリカの太平洋の海岸の一般的なカレイ
- a common flatfish of the Pacific coast of North America
- 南極探検隊は海岸線に沿ってそりで移動した
- the antarctic expedition sledged along the coastline
- 海岸線は、荒れ果てた海の証で散らかされる
- the coastline is littered with testaments to the savageness of the waters
- 地中海の東海岸の南西アジアにある古代の国
- an ancient country in southwestern Asia on the east coast of the Mediterranean Sea
- 海岸の近くのシシリ南西部ーのイタリアの町
- a town in Italy in southwestern Sicily near the coast
- オランダの北部海岸における北海の前入り江
- a former inlet of the North Sea in the northern coast of the Netherlands
- オーストラリアからアジアへの暖かい海岸の
- of warm coasts from Australia to Asia
- (特に、北アメリカの西部海岸地方の)牧草
- a pasture grass (especially of western coastal regions of North America)
- 秋の天候はしばしば私たちの海岸を雲で覆う
- Fall weather often overcasts our beaches
- 遺骸は石灰をつめて納棺し海岸に埋葬した。
- His corpse was treated with lime before being placed in coffin and buried on the coast.
- 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。
- They sailed along the west coast of Africa.
- 船は海岸から五マイルと離れていなかった。
- was at most five miles distant.
- 「まず海岸にそって、一列になるだろ――」
- `you first form into a line along the sea-shore--'
- ノルウェー南部の海岸のフィヨルドの先にある
- located at the head of a fjord on Norway's southern coast
- いくつかは海岸の土止め植物として重要である
- some important as coastal soil binders
- ビクトリア湖の北東海岸の西部のケニヤの港市
- a port city in western Kenya on the northeastern shore of Lake Victoria
- (特に、海岸線においての)屈曲、または曲線
- a bend or curve (especially in a coastline)
- 彼女は、東海岸への途中、シカゴで乗り換えた
- She changed in Chicago on her way to the East coast
- 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
- We had a glorious time at the seaside.
- 私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
- Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
- サンフランシスコはアメリカの西海岸にある。
- San Francisco is on the West Coast of the U.S.
- エーゲ海岸に近い、ギリシア北東部にある山頂
- a mountain peak in northeast Greece near the Aegean coast
- ペルシャ湾の北西部海岸のアジアのアラブ王国
- an Arab kingdom in Asia on the northwestern coast of the Persian Gulf
- 浜詰海岸(別名「夕日ヶ浦」、日本の夕陽百選)
- Hamazume Coast (also known as 'Yuhigaura' (meaning sunset cove), designated as Japan's 100 Most Beautiful Sunset)
- アフリカの北西部海岸沖の大西洋のスペインの島
- a Spanish island in the Atlantic off the northwestern coast of Africa
- 日本の海岸沖を北東へ進み北太平洋へ流れる暖流
- a warm ocean current that flows northeastwardly off the coast of Japan into the northern Pacific ocean
- 東海岸はバーミューダ高気圧の恩恵を受けている
- the east coast benefits from a Bermuda high
- (海岸線で)表面または縁へ切り込まれるくぼみ
- a concave cut into a surface or edge (as in a coastline)
- 水陸両生操作で差押えられた敵の海岸線の橋頭堡
- a bridgehead on the enemy's shoreline seized by an amphibious operation
- アメリカとヨーロッパの北大西洋海岸の大型の魚
- large fish of northern Atlantic coasts of America and Europe
- 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。
- We used to go to the seaside on holiday.
- 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
- When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
- 私の一番の気晴らしは海岸を散歩することです。
- My favorite pastime is strolling along the shore.
- その町は海岸から2マイル離れたところにある。
- The town is two miles away from the coast.
- 我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
- The pollution of our coasts is very serious.
- 海岸には貴重なツバメが数千羽も群がっていた。
- and along the coasts swarmed thousands of the precious swallows
- その日一日、船はずっと海岸沿いを進んでいた。
- During the day she kept along the coast,
- おまけに『風下の海岸』は現代の問題劇でした。
- Yet 'The Lee Shore' was a modern problem play
- 北半球の温帯の海岸と山地に群生するハマカンザシ
- tufted thrift of seacoasts and mountains of north temperate zone
- ロッテルダムの近くのオランダの南西部の海岸の岬
- a cape on the southwestern coast of the Netherlands near Rotterdam
- ある地域の海岸または境界から離れたところにある
- situated away from an area's coast or border
- ガーナは黄金海岸として英国により植民地化された
- Ghana was colonized as the Gold Coast by the British
- 防波島で、ノースカロライナの海岸に並行している
- a barrier island running parallel to the North Carolina shore
- 波は海岸に衝突し、一晩中、我々を眠らせなかった
- the waves crashed on the shore and kept us awake all night
- 特に水が引いたあとの海岸線沿いの土地に広がった
- spread over land, especially along a subsiding shoreline
- ビスケー湾の海岸に沿った北スペインの一連の山脈
- a range of mountains in northern Spain along the coast of the Bay of Biscay
- 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
- While living near the beach, I often enjoyed swimming.
- その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。
- The students were for the most part from the West Coast.
- いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
- Some families spend their vacation near the beach.
- その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
- The boy made vain efforts to reach the shore.
- その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
- The island is about two miles off the coast.
- カリフォルニアからメキシコの海岸砂丘に見られる
- found in coastal dunes from California to Mexico
- 黒海の短い海岸線を持つヨーロッパ南東部の共和国
- a republic in southeastern Europe with a short coastline on the Black Sea
- その墓地もまた、それに接して海岸に設けられた。
- A cemetery also was made close by, near the beach;
- 白兎海岸の近くには、白兎神を祀る白兎神社がある。
- Near Hakuto Kaigan there is Hakuto-jinja Shrine that enshrines the white rabbit god.
- 熱海の海岸のシーンはそれがヒントになったという。
- It inspired Koyo to write the scene held at the seashore of Atami.
- 彼女が持っていた櫛は、七日後、海岸に流れ着いた。
- Her comb drifted to the seashore seven days later.
- 東インド諸島とアジアの東海岸の水域で見つけられる
- found in the waters of the East Indies and the eastern coast of Asia
- 北アメリカの太平洋海岸の人気の薄茶色の食用カレイ
- popular pale brown food flatfish of the Pacific coast of North America
- は海岸に位置した、に接している、またはの上にある
- located on or near or bordering on a coast
- 地中海岸の南東フランスにある海港都市及び海軍基地
- a port city and naval base in southeastern France on the Mediterranean coast
- 米国とその領土の海岸12海里の距離に含まれる領海
- territorial waters included within a distance of 12 nautical miles of the coasts of the United States and its territories
- 彼の妻は、すぐに、西海岸へ引っ越すことに賛成した
- His wife declared at once for moving to the West Coast
- 気性の荒い海賊で有名だった、北アフリカの地中海岸
- the Mediterranean coast of northern Africa that was famous for its Moorish pirates
- バージニア東部地方地域をまたぎ海岸地帯に流れる川
- a river that flows across eastern Virginia into the Tidewater region
- 内陸から離れ、海や海岸の方へ向かうまたは位置する
- directed or situated away from inland regions and toward the sea or coast
- フランスの海岸から五百マイルくらいの地点だった。
- when we were five hundred miles from the French coast,
- 11月になると三陸海岸や新潟県でも漁は本格化する。
- Fishing begins in earnest in the pacific side of northern Japan and also in Niigata in November.
- 主に海岸に現れ、浜辺を歩く人間を襲うとされている。
- It is believed to appear mainly on the coast and attack people walking along the beach.
- 皇子はその美しさにひかれて、近くの海岸に上陸した。
- Attracted by their beauty, he landed on the nearby seashore.
- 北米東海岸沿いで見られる、灰色がかった葉を持つ草本
- herb with greyish leaves found along the east coast of North America
- ちょうどベネズエラの北東の海岸沖の西インド諸島の島
- an island in West Indies just off the northeastern coast of Venezuela
- 子供たちは貝殻とその他の宝物をもって海岸から帰った
- the children returned from the seashore with their shells and other treasures
- バミューダ諸島の海岸沖で見つけられた樹木状のサンゴ
- arborescent coral found off the coast of Bermuda
- 我々は、この都市でバーバリ海岸を容認しないだろう!
- we'll tolerate no Barbary Coast in this city!
- 冬にサハラ砂漠からアフリカ西海岸へ吹く砂混じりの風
- a dusty wind from the Sahara that blows toward the western coast of Africa during the winter
- 東アフリカのケニア海岸地域で話されるバンツー族言語
- a Bantu language spoken in the Kenyan coastal areas of East Africa
- 海岸に沿って浅瀬の泥や石の下で穴を掘る甲殻類の動物
- crustaceans that burrow in mud or under stones in shallow water along the seashore
- 高原と大西洋の間の海岸に沿って広がるナミビアの砂漠
- a desert in Namibia extending along the coast between the high plateau and the Atlantic Ocean
- 私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
- My favorite pastime is strolling along the shore.
- メインからテキサスおよびパナマへの海岸の流れの中で
- in coastal streams from Maine to Texas and Panama
- 大西洋と北アメリカの北海岸に沿った太平洋の間の水路
- a water route between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean along the northern coast of North America
- 神奈川県逗子市の逗子海岸では、11月に行われている。
- On Zushi Beach in Zushi City, Kanagawa Prefecture, yabusame is performed in November.
- 水平線を見渡せる海岸や、山の山頂、展望台などである。
- They are the beaches where we can look over the horizon, summits of mountains, observatories and so on.
- 現在でも、日本各地の離島や山間僻地の海岸に見られる。
- They are still found today on remote islands of Japan and along the coasts of isolated areas in the mountains.
- 海岸など一部は、丹後天橋立大江山国定公園に含まれる。
- Parts of the Tango Peninsula, such as it's coasts, belong to the Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park.
- グラナダの東方の地中海海岸に沿ったスペイン南部の山脈
- a mountain range in southern Spain along the Mediterranean coast to the east of Granada
- カリフォルニア州サンフランシスコ南部の美しい海岸地域
- a picturesque coastal region of California to the south of San Francisco
- 海岸やプールで遊泳者を事故から守るために雇われた係員
- an attendant employed at a beach or pool to protect swimmers from accidents
- 大西洋の一部で、北海北方、ノルウェーの海岸沿いの部分
- the part of the Atlantic that lies off the Norwegian coast to the north of the North Sea
- 入り江より大きい、しかし、湾より小さい海岸線のくぼみ
- an indentation of a shoreline larger than a cove but smaller than a gulf
- 南極のアデリー海岸沿いに大群で発生する中型のペンギン
- medium-sized penguins occurring in large colonies on the Adelie Coast of Antarctica
- 露出された砂海岸で育つことができる強い根を持つ堅い草
- tough grasses with strong roots that can grow on exposed sandy shores
- エジプトとジブラルタルの間の地中海岸の北アフリカ地域
- a region of northern Africa on the Mediterranean coast between Egypt and Gibraltar
- 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
- A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
- メキシコ湾の海岸線へ平行して走る、北東メキシコの山脈
- a mountain range in northeastern Mexico the runs parallel to the coastline of the Gulf of Mexico
- 本営は延岡に置き、山蔭から美々津海岸まで兵を配置した。
- The Satsuma army placed the headquarters in Nobeoka and deployed its soldiers from Yamakage to the coast of Mimitsu.
- 太泥 マレー半島中部東海岸のマレー系パタニ王国である。
- Patani was the Pattani Kingdom of Malay at the central eastern coast of Malay peninsula.
- 日本海側では珍しい、大規模なリアス式海岸が特徴である。
- The characteristic of Wakasa Bay is the large-scale ria coast, which is rarely seen on the coast of Japan Sea.
- スコットランドの東海岸とフォース川の河口の大きい入り江
- a large firth on the east coast of Scotland and the estuary of the Forth River
- 船旅(または、水上飛行)のときに最初に見つけられた海岸
- the seacoast first sighted on a voyage (or flight over water)
- 海岸沿いに見られる、様々な大型潜水ガモ各種:ケワタガモ
- any of various large diving ducks found along the seacoast: eider
- 川や海岸沿いの水没した(あるいは部分的に水没した)隆起
- a submerged (or partly submerged) ridge in a river or along a shore
- 海岸から水のある方へ突き出て作られた、柱で支えられた台
- a platform built out from the shore into the water and supported by piles
- ハドソンは、新たに発見した海の海岸にある彼の船を示した
- Hudson pointed his ship down the coast of the newfound sea
- 海岸に出たところを、源氏方の児玉党に追い付かれ、交戦。
- Caught up by the Kodama party belonging to the Genji clan after reaching the seashore, they were forced to fight against the party.
- 雲浜の号は、若狭国小浜海岸からの由来で名づけたという。
- His title, Unpin, was named after the Obama coast in Wakasa Province.
- 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
- They reported the ship to be ten kilometers from shore.
- 漁民が、漁場の近くの海岸線に作る作業場兼宿泊施設のこと。
- Banya also means facilities for fishermen's lodgings and workshops set up along the coast near fishing grounds.
- 若狭湾は日本海の大陥没湾で、リアス式海岸が発達している。
- Wakasa Bay was created by the large-scale subsidence of the ground into the Sea of Japan, resulting in the formation of the ria coast.
- 海岸にそって平行にある長く狭い砂がちの島(暗礁より広い)
- a long narrow sandy island (wider than a reef) running parallel to the shore
- トルコの海岸から10マイルのエーゲ海南東部のギリシアの島
- a Greek island in the southeast Aegean Sea 10 miles off the Turkish coast
- 太平洋とカリブ海の海岸線沿いの南アメリカの北西部の共和国
- a republic in northwestern South America with a coastline on the Pacific Ocean and the Caribbean Sea
- 英仏海峡峡の入口付近にある英国南西部の海岸沖の小島の諸島
- an archipelago of small islands off the southwestern coast of England near the entrance to the English Channel
- 米国やメキシコの東海岸産の大型食用魚で、10kg程になる
- large (up to 20 lbs) food fish of the eastern coast of the United States and Mexico
- 数マイルに美しい海浜のあるプエルトリコの海岸沖の小さな島
- a small island off the coast of Puerto Rico with miles of beautiful beaches
- 米国の南東部の海岸に沿った湾で見つかる小型の棘鰭のある魚
- small spiny-finned fish found in bays along the southeastern coast of the United States
- 欧州とアジア全域の砂丘や荒野、海岸の崖などに広く分布する
- widespread throughout Europe and Asia on sand dunes and heath and coastal cliffs
- 太平洋のオーストラリアの東海岸沖のオーストラリアの島領域
- an island territory of Australia in the Pacific Ocean off the eastern coast of Australia
- 晴れた日に海岸を散歩することほど気持ちのよいものはない。
- Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
- 大きな食用のカニで、米国(特にフロリダ州)の南海岸に住む
- large edible crab of the southern coast of the United States (particularly Florida)
- 十月二十日日曜日の正午、乗客たちはインドの海岸を認めた。
- On Sunday, October 20th, towards noon, they came in sight of the Indian coast.
- 仲間たちが飛んで行った透明に近い青い色をした海岸の方へ。
- towards the bluish coast whither the caravan had gone;
- ギリシア南西部およびアルバニア南部の砂地や海岸崖の原産の
- native to sands and sea cliffs of southwestern Greece and southern Albania
- 海岸のその部分を囲む木々の葉は、毒々しくあざやかだった。
- and the foliage round that part of the shore had a kind of poisonous brightness.
- 7月23日 旅順西海岸の制海のため連合艦隊が佐世保を出港。
- July 23: Combined fleets set sail from Sasebo to win command of the west coast of Lushun.
- バルカン半島のアドリア海の海岸ある南東部ヨーロッパの共和国
- a republic in southeastern Europe on the Adriatic coast of the Balkan Peninsula
- 東海岸とメキシコ湾岸にすむ北米産の大型のシギ・チドリ類の鳥
- large North American shorebird of eastern and Gulf Coasts
- アウターヘブリディーズ諸島とスコットランド西海岸の間の島々
- islands between the Outer Hebrides and the western coast of Scotland
- 通常熱帯海岸に沿って密集したジャングルを形成する高木と低木
- trees and shrubs that usually form dense jungles along tropical seacoasts
- そしてホンコンはシナの海岸沿いにある、小さな英国領である。
- which is a little English colony near the Chinese coast.
- しかしその海岸一帯には、たくさん不思議な事が見聞きされる。
- But there are many strange things to be seen and heard along that coast.
- 大きなトウヒで、米国とカナダの北西海岸に沿ってのみ成長する
- a large spruce that grows only along the northwestern coast of the United States and Canada
- 海岸の他、山間部、森や林の中、川、沼、湖にも現れるとされる。
- It is also believed to appear in the mountainous regions, woods, groves, rivers, swamps, and lakes, as well as on the beaches.
- 南シナ海の中国本土から100マイル海岸にあるアジア南東部の島
- an island in southeastern Asia 100 miles off the coast of mainland China in the South China Sea
- 海岸から水中に突き出しており、浜辺が波に洗い流されるのを防ぐ
- extends from shore into the water to prevent a beach from washing away
- 世界中に分布するが、メキシコ湾や米国南海岸沿岸でよく見られる
- found worldwide but common in Gulf of Mexico and along southern coasts of United States
- 塩の道:海岸から山中へ海産物を運ぶために使用された道の総称。
- The Salt Road: The name of the roads which were used for transportation of marine products from the coasts to the mountains.
- 海岸は規則正しい輪郭をしており、明るくなるとときどき現れた。
- The coast, regular in profile, and visible sometimes across the clearings,
- 鵜は冬、南方に渡りする途中を尾張国知多半島篠島海岸で捕獲した。
- Cormorants are caught on Shinojima Beach at the Chita Peninsula in Owari Province in winter on the way migrating south.
- コンブは、日本では北海道沿岸を中心に三陸海岸などにも分布する。
- Kelp is growing mainly along the coast of Hokkaido, as well as on the Sanriku Coast.
- カリフォルニアからブリティッシュコロンビアの海岸砂丘に見られる
- found in coastal dunes from California to British Columbia
- 北アメリカと南アメリカの太平洋の海岸のイソシギのような海辺の鳥
- sandpiper-like shorebird of Pacific coasts of North America and South America
- カリフォルニア州のモンテレー付近の海岸部に住む北米インディアン
- a member of a North American Indian people living on the California coast near Monterey
- イングランドとスコットランドの間にある英国の西海岸の大きな河口
- a large firth on the west coast of Britain between England and Scotland
- スコットランド北海岸沖の北大西洋にある約100の島からなる列島
- an archipelago of about 100 islands in the North Atlantic off the north coast of Scotland
- イスラエルとエジプトの国境付近で、地中海南東部の海岸沿いの地域
- a coastal region at the southeastern corner of the Mediterranean bordering Israel and Egypt
- 穏やかな海岸に面して住んでいるシャハプティアン族類の種族の一員
- a member of a tribe of the Shahaptian people living on the pacific coast
- 舞鶴湾(まいづるわん)は、京都府舞鶴市の海岸の地形を形成する湾。
- Maizuru bay constitutes the features of the coastal geography in Maizuru City Kyoto Prefecture.
- 浦富海岸(国指定名勝、日本の白砂青松100選、日本の渚100選)
- Uradome Coast (designated as National Site of Scenic Beauty, as well as Japan's 100 Best Beaches with White Sand and Blue Pine, and Japan's 100 Most Beautiful Beaches)
- 雄の片方のハサミが肥大化したアメリカ海岸地域に生息する穴居性ガニ
- burrowing crab of American coastal regions having one claw much enlarged in the male
- 旧世界の塩分を含む沼地や海岸のやぶ状の植物で、とげのある葉を持つ
- bushy plant of Old World salt marshes and sea beaches having prickly leaves
- アラスカから南カリフォルニアにかけての湿った海岸地方にすむイモリ
- newt of humid coast from Alaska to southern California
- 特にアラスカと日本の海岸に沿った北太平洋の水域の大きい食用のカニ
- large edible crab of northern Pacific waters especially along the coasts of Alaska and Japan
- 太平洋の海岸線と平行してアリゾナから南に走る北西部メキシコの山脈
- a mountain range in northwestern Mexico that runs south from Arizona parallel to the Pacific coastline
- 南太平洋海岸のアンデス山脈の西の傾斜にある南アメリカ南部の共和国
- a republic in southern South America on the western slopes of the Andes on the south Pacific coast
- 8世紀から11世紀頃ヨーロッパ海岸部を襲ったスカンディナヴィア人
- any of the Scandinavian people who raided the coasts of Europe from the 8th to the 11th centuries
- ニューイングランドからブラジルへの海岸沿いの海に見られるヒラメ科
- a lefteye flounder found in coastal waters from New England to Brazil
- 海岸に沿ったアラスカの南から見つかる美しい黄色のえらのあるきのこ
- a beautiful yellow gilled fungus found from Alaska south along the coast
- 海岸で押し寄せてきたコンブを拾ったり、鈎でたぐり寄せる方法もある。
- Collecting kelp washed up on the shore and hauling kelp rushing for the shore on the beach with a hook are other methods to gather kelp.
- 日本海に面し、東西に分かれた舞鶴湾のリアス式海岸を臨む都市である。
- Maizuru faces the Japan Sea while Maizuru bay splits the city to the east and west with its ria coasts.
- 北極で繁殖し、世界中のほとんどの砂浜海岸に沿って南下する小型のシギ
- small sandpiper that breeds in the Arctic and migrates southward along sandy coasts in most of world
- ブリティッシュコロンビアからバハカリフォルニアの海岸砂丘に見られる
- found in coastal dunes from British Columbia to Baja California
- 機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
- The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
- この区間は主に海岸線に沿って走るため、車窓からの風景は非常に良い。
- Trains run along the sea coast in this section, and the scenery from the windows is excellent.
- 背後にイダ山が横たわり、前方には平原が海岸に向かって傾斜していた。
- Mount Ida lay behind it, and in front was a plain sloping to the sea shore.
- 自分と海岸との間に横たわる広野をさしておかあさんは歩きだしました。
- and so she walked across the meadow which separated her from the shore.
- そう言えばここは、この島の海岸の高いがけの間にあって暗い所でした。
- I must tell you that it was very dark between the high cliffs on this side of the island;
- グラニスさんも『風下の海岸』がどうなったかは覚えておいででしょう。
- And you remember the result of 'The Lee Shore,'
- 中国の明代には、鄭和が東南アジア~アフリカ東海岸への大航海を行った。
- During the Ming Dynasty in China, He ZHENG journeyed across the seas from Southeast Asia to the east coast of Africa.
- 鉄道開通を機に日本初の別荘分譲地(鵠沼海岸別荘地)として開発された。
- Upon the opening of railroad, the land was developed as the first cottage subdivision lots for sale in Japan (Kugenuma-Kaigan Villas).
- - チャータードビル、神港ビルヂング、商船三井ビルディング、海岸ビル
- Chartered Building, Shinko Building, Mitsui O.S.K. Lines Building, Coast Building
- 破片がある爪先があり、泳ぎのうまい小さいイソシギのような海岸にすむ鳥
- small sandpiper-like shorebird having lobate toes and being good swimmers
- ノルウェー北西の海岸の岩ばった背景の、雨氷の霞にかすかに点灯する灯台
- the lighthouse, flashing feebly against the sleet-blurred , rocky backdrop of the coast of north west Norway
- 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
- Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
- 気まぐれに微風が海岸側から吹いてきて、その後また海が穏やかになった。
- It was a capricious breeze, coming from the coast, and after it passed the sea became smooth.
- ときどき海岸が霧の晴れ間から見えていたが、船はまったく見えなかった。
- From time to time the coast was visible through the broken mist, but no vessel was in sight.
- あるものは入り江の海岸に、あるものは丘をななめにといった具合だった。
- one seaward along the cove, one slant across the hill, and so on,
- 「グラニスさんも『風下の海岸』がどうなったかは覚えておいででしょう」
- 'You remember the result of 'The Lee Shore'.'
- 1955年6月1日 海岸線約115 キロメートルなどを国定公園に指定。
- June 1, 1955: Coastline of approximately 115 km was designated as the Quasi-National Park.
- 海岸部を国道134号が通過している(演習場時代は北側を迂回していた)。
- National Route 134 passes the seashore area (it was detoured through the north side in the days of the maneuvering range).
- 海であれば「海岸」・「海水浴場」であるが、琵琶湖であるので「水泳場」。
- If it was located in the seaside area it should have been called 'seaside' or 'swimming beach,' but it is called 'swimming area' because it is in Lake Biwa.
- If there is sea, it should be called 'seashore' and 'swimming beach,' but, as it is Lake Biwa, it is called 'swimming area.'
- 1913年(大正2年)4月10日 - 舞鶴海岸荷扱所を海舞鶴駅に改称。
- April 10, 1913: Maizuru Coast Freight Office Station renamed Umi-Maizuru Station.
- 途中東シナ海で嵐に遭ったが、なんとか4船無事に蘇州市の海岸に着岸した。
- On the way, they were caught in a storm in the East China Sea; however, they safely managed to reach the shore in Suzhou City on four vessels.
- 海岸線のまがった所のために、やつらの船は見えなくなっていたからである。
- the little point had already concealed it from our eyes.
- 舞鶴港遊覧船 - 舞鶴港東舞鶴三条海岸から東舞鶴湾内をめぐる遊覧船が発着
- Maizuru Port Pleasure Boat - the boat circles in Higashi Maizuru Bay from Higashi-maizuru Sanjo Coast.
- アメリカスギの森と太平洋の海岸線を特徴としているカリフォルニアの国立公園
- a national park in California featuring a redwood forest and Pacific Ocean coastline
- 北アメリカ北東部の海岸に生える白い綿毛で覆われた小さなヒースのような植物
- small heathlike plant covered with white down growing on beaches in northeastern North America
- チリ、アルゼンチン、およびブラジルの海岸線は、三角形の二脚の形をしている
- the coastline of Chile and Argentina and Brazil forms two legs of a triangle
- 現在トルコであるところにおける、小アジアの南西の海岸の古代ギリシャ語都市
- an ancient Greek city on the southwestern coast of Asia Minor in what is now Turkey
- 折りしも越前の海岸に渤海国の使者が漂着し、基経は忠臣にその応対を命じる。
- Just at that time, a messenger from Balhae (a Korean kingdom) drifted ashore at Echizen, and Mototsune ordered Tadaomi to handle the case.
- 「よし」といって、物外は済法寺の鐘をはずして吉和村の海岸にかつぎ出した。
- He said, 'Sure,' and removed the bell of Saiho-ji Temple, and brought it to the beach of Yoshiwa village.
- 海岸防禦御用掛(かいがんぼうぎょごようがかり)は、江戸幕府の職名の一つ。
- Kaiganbogyo-goyogakari was a governmental post of the Edo bakufu.
- だがこの日、アイルランドの海岸とファストネットの灯りが視界に入ってきた。
- But on this day they sighted the Irish coast and Fastnet Light.
- 海岸沿いや内水で見られる大型の水鳥の種々の目:海岸にすむ鳥と沿岸の潜水鳥
- large diverse order of aquatic birds found along seacoasts and inland waters: shorebirds and coastal diving birds
- 西アフリカと熱帯アメリカの海岸に沿って汽水で成長する適度に大きな木への低木
- shrub to moderately large tree that grows in brackish water along the seacoasts of western Africa and tropical America
- 英国の探検家で、オーストラリアの海岸地図を作った(1774年−1814年)
- British explorer who mapped the Australian coast (1774-1814)
- 薄い色の緑がかった黄色花のある海岸の手綱ランに類似した細長い内陸の手綱ラン
- slender inland rein orchid similar to coastal rein orchid but with pale greenish-yellow flowers
- 28マイルもの公共の海岸線を持つことで、観光は経済において主要な要素である
- with 28 miles of public beaches tourism is a major factor in the economy
- ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。
- Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa.
- 市明浜総合支所のある高山集落と大早津海岸の間の海に面した国道の道端にある。
- It is on the roadside of the National Route facing the ocean, between Takayama-shuraku village, where the Akehama general branch of the city exists, and Osozu Coast.
- 後唄で歌われている歌枕「須磨」の浦は、今の神戸市須磨区にある白砂青松の海岸。
- The utamakura, the bay of 'Suma,' sung in the second vocal section is a beach with green pines and white sand located in Suma Ward, Kobe City in the present days.
- 大沽砲台および、海岸から北京までの自由交通の妨げとなる砲台をすべて撤去する。
- Gun batteries in Taku and all the gun batteries from the coast to Beijing which block free transportation shall be removed.
- 丹後半島北端にある経ヶ岬から、越前海岸にある越前岬をもって若狭湾を形成する。
- Wakasa Bay lies between Cape Kyoga-misaki on the northern edge of the Tango Peninsula and Cape Echizen-misaki on the Echizen Coast.
- ぼくが死がいも同様で海岸にうち上げられていたとき、すくってくださったのは。」
- who saved me when I lay almost lifeless on the beach?'
- 男は苦い想い出がこびりついた土地を離れ、静かな海岸地帯に居を移すことにした。
- 'He caused himself to be carried from the scene of his loss and misery, and conveyed to a quiet residence on the sea-coast;
- 前年より米国に1年3ヶ月の滞在、西海岸各地にて個展を開くが受け入れられず不調。
- After staying in the U.S. for one year and three months, he held personal exhibitions in several locations on the West Coast, but they were not accepted by people there.
- さらに、かつてあった海防掛を再置し、幕臣から下記の者を海岸防禦御用掛に任じた。
- Furthermore, he restored Kaibogakari, and appointed the following persons to Kaiganbogyo-goyogakari.
- 白亜紀以来絶滅したと考えられた魚だが、1938年にアフリカの海岸沖で発見された
- fish thought to have been extinct since the Cretaceous period but found in 1938 off the coast of Africa
- ある行商人が、塩の買い付けをするために、ロバを後ろから追って海岸へと向かった。
- A PEDDLER drove his Ass to the seashore to buy salt.
- 波の荒い海岸近くの岩場の潮間帯付近に繁茂し、春から初夏に胞子嚢を付けて成熟する。
- Hijiki grows near intertidal zones in rocky areas close to the choppy seashore.
- ほとんど湖をなす久美浜湾の東方、海岸からは離れた位置にあり、湯元館一軒宿である。
- East of the Kumihama Bay, which nearly forms a lake, it is located away from the coast with only one inn, Yumoto-kan, in the area.
- 英国の航海士で、北アメリカの太平洋海岸の探検で知られる(1757年−1798年)
- English navigator remembered for his exploration of the Pacific coast of North America (1757-1798)
- ねじれたとげだらけの葉のある米国の東海岸で自然化されたヨーロッパの常緑エリンゴー
- European evergreen eryngo with twisted spiny leaves naturalized on United States east coast
- オーストラリア、ニュージーランド、および南アフリカの海岸に共通の大きな海洋食用魚
- a large marine food fish common on the coasts of Australia, New Zealand, and southern Africa
- 11月1日 - 舞鶴~舞鶴海岸荷扱所に営業マイル設定(1.0M≒1.61km)。
- November 1: Establishment of operating distance (1.0 M ≒ 1.61 km) between Maizuru Station and Maizuru Coast Freight Office Station.
- 今の福島県の海岸地方(浜通り)を通って、宮城県の岩沼市あたりで東山道に合流した。
- It continued along the coastal area of the present-day Fukushima Prefecture (along Hama-dori street) and merged with the Tosando in Iwanuma City, Miyagi Prefecture.
- 若狭湾は典型的なリアス式海岸で、断崖・洞門・洞窟・岩礁などの風景要素が人気である。
- The sawtooth coastline facing Wakasa Bay is popular among tourists with its varied views of cliffs, rock tunnels, caves and reefs.
- その場合は、川の下流などで灯籠を回収したり、河川敷や海岸に集め回収することになる。
- In such a case, people must either collect the floated lanterns at a downstream area of the river or gather them together on a dry river bed or seashore.
- 岬への海岸は、北半の花崗岩に対し南半は輝緑岩と、白と暗褐色にクッキリ分かれている。
- The coast to the cape has two distinct colors, white and dark brown colors: the northern half part is made of granite and the southern half part is made of diabase.
- 海岸のそばを散歩するための(舗装してあるか草が生えている)長く伸びた囲いのない平地
- a long stretch of open level ground (paved or grassy) for walking beside the seashore
- 黄花のユーラシア産の白粉に覆われた草本で、北米東部の砂地の海岸に沿って帰化している
- yellow-flowered Eurasian glaucous herb naturalized in along sandy shores in eastern North America
- アラスカ州南東部からバハカリフォルニアにいたる北アメリカの太平洋の海岸に沿った山脈
- a string of mountain ranges along the Pacific coast of North America from southeastern Alaska to Lower California
- 前四項の規定は、国内の港以外の海岸において航行不能となつた船舶等について準用する。
- The provisions of the preceding four paragraphs shall apply to crippled vessels near the seashore other than ports in the country.
- 砂は海岸部では0.7mm程度だが、内陸部になるほど粒が小さくなり0.3mmにもなる。
- The size of a sand grain is about 0.7 mm in the seacoast area, and becomes finer to 0.3 mm toward the inland area.
- 日本の夕日百選にも選ばれた夕日の名所である夕日ヶ浦(浜詰海岸)周辺に温泉街が広がる。
- A hot spring resort area extends near Yuhigaura (the Hamazume Coast), a place noted as one of Japan's best 100 sunset locations.
- 593年(推古元年)- 由良の八乙女浦の海岸にたどり着き、羽黒山 (山形県)を開山。
- He reached the coast of Yaotome Bay in Yura and founded a shrine on the Haguroyama Mountain (Yamagata prefecture) in 593.
- 元々はロングアイランド海峡産であったが、現在は海岸北東部のいたるところで見られるカキ
- oysters originally from Long Island Sound but now from anywhere along the northeastern seacoast
- 彼らは海岸の道をゆっくり歩き回ったとき、ノスタルジックに話し、1時間を一緒に過ごした
- they spent an hour together, talking nostalgically as they wandered slowly down the coast road
- ニューファンドランド島の上と、そして、ラブラドル海の海岸に沿った本土の上のカナダの州
- a Canadian province on the island of Newfoundland and on the mainland along the coast of the Labrador Sea
- オレゴン州からビッグサーまでの米国の海岸沿いの山麓の丘に生育する非常に背の高い常緑樹
- lofty evergreen of United States coastal foothills from Oregon to Big Sur
- 丈夫な根と紫の花を持ち、砂止め植物として役立つ北半球の温帯地方の海岸の野生のエンドウ
- wild pea of seashores of north temperate zone having tough roots and purple flowers and useful as a sand binder
- 白鳥神社から海岸までは起伏のある道を66キロメートル(16里半)運搬する必要があった。
- They had to transport the timbers from Shiratori Shrine to the beach, which was hilly and 66 kilometers long.
- ニジェール=コンゴ語族に属するアフリカ語群で、セネガルから象牙海岸まで広く普及している
- a group of African languages in the Niger-Congo group spoken from Senegal east as far as the Ivory Coast
- カリフォルニアから東海岸までの最後の政治演説をする選挙の前の晩のまで目の充血したの候補
- The candidate red-eyed from California to the East Coast the night before the election to give a last stump speech
- フロリダの東海岸沖のバリア島から大西洋に広がっている砂地の岬(以前のケープ・ケネディ)
- a sandy promontory (formerly Cape Kennedy) extending into the Atlantic Ocean from a barrier island off the eastern coast of Florida
- 東映は、10年近く何もしなかった後で、西海岸に自社のアニメを売り込もうと考えたわけだ。
- Toei launched its office to try to promote its animation in the West, after nearly a decade of inactivity.
- バージニアから南米の海岸で見いだされ、緑がかった黄色の花とオレンジ色または黄色の実をもつ
- found on sea beaches from Virginia to South America having greenish-yellow flowers and orange or yellow berries
- 北米の海岸沿いの塩気のある沼地によくある小さな多肉質の草本で、ピンクまたは白の花をつける
- a small fleshy herb common along North American seashores and in brackish marshes having pink or white flowers
- 海岸部に企業が進出し、多くの労働者を必要とした神戸は、周辺からおびただしい労働者を吸収。
- Kobe required a lot of workers due to the advancement of various companies along the coast and acquired many workers from the neighbor Prefectures.
- とりわけアイアースの兄弟と妻のテクメーッサは悲嘆にくれ、海岸中にその悲しみの声が響いた。
- and above all the brother of Aias, and his wife Tecmessa bewailed him, and the shores of the sea rang with their sorrow.
- 海岸や渓谷の断崖絶壁に生えて、幹が下垂して生育を続ける樹木の姿を表現したものを懸崖と呼ぶ。
- Bonsai which form a cascade imitating the shape of trees growing out from sheer cliffs by the sea or ravines with the trunk growing straight down are called Kengai style bonsai.
- 海岸の野外料理で、二枚貝、魚、他の食品が料理される−−通常海草でおおわれている熱い石の上で
- a cookout at the seashore where clams and fish and other foods are cooked--usually on heated stones covered with seaweed
- ブルーリッジ山脈の一部を含むシェナンドー国立公園は、東海岸を貫くアパラチア山脈の象徴です。
- Part of the Blue Ridge Mountains, Shenandoah is a true representation of the Appalachian Mountains, a mountain range that runs along the entire East Coast.
- 一人は五大湖の近くにいて、二人は東海岸、そしてもう一人は炉産座ルスのデヴィッド・リデック。
- one of whom was located near the Great Lakes, a couple on the East Coast, and one David Riddeck of LA.
- 天橋立、鳥取砂丘、千里浜海岸、丹後の鳴き砂など海と砂の作る不思議な海岸の光景が有名である。
- The magical views created by the sea and sands such as Amanohashidate, Tottori-sakyu Sand Dunes, Senrigahama Beach and Tango no Nakisuna are well known.
- 南メキシコで最も狭い地域は、北海岸のカンペーチェ湾と南海岸のテワンテペク湾の間の地峡である
- the narrowest part of southern Mexico is an isthmus between the Bay of Campeche on the north coast and the Gulf of Tehuantepec on the south coast
- 江戸の大店の若旦那であった与三郎は木更津でお富に出会い、一目惚れする(「木更津海岸見染」)。
- Yosaburo, a son of a mercantile house in Edo, met Otomi in Kisarazu and fell in love with her at first sight ('Kisarazu Kaigan Misome' (falling in love at the coast of Kisarazu)).
- 現在の博多から箱崎の海岸が貿易の中心となり、大宋国商客宿坊と名を変えた鴻臚館での貿易は衰退。
- As a result, with the transfer of the trade center from the present Hakata to the coast of Hakozaki, trade at Korokan, the name of which had already been changed to the Daisokoku shokyaku shukubo (lodgings in a temple for visitors from the Great Song Dynasty), declined.
- 白兎海岸に設置された白兎伝説の紹介パネルなど、いくつかの再話や民話集はこの記述に依っている。
- The panels, that present the lore of shiro usagi, set up at Hakuto Kaigan and some recounting of the stories and folklore collections depend on this description.
- 駿河湾を渡って西伊豆の海岸に上陸すると、住民は海賊の襲来と恐れて家財道具を持って山へ逃げた。
- After crossing Suruga Bay and landing on the beach at West Izu, all the local people thought they were pirates and fled into the mountains with their belongings.
- また近年では舞鶴市の観光事業として舞鶴湾のリアス式海岸の景色の美しさを積極的にPRしている。
- In recent years, Maizuru City has actively appealed Maizuru Port's scenic beauty formed by its ria coast.
- 東部海岸から眺める山容が秀麗な景観を見せることから、現在では俗に「若狭富士」と呼ばれている。
- Since the shape of the mountain that can be viewed from the eastern sea side is beautiful, it is popularly called Wakasa Fuji.
- 通常その丸いハート型の葉と目立つ黄色、紫の花のための装飾物として耕作される海岸の斑点のある木
- pantropical tree of usually seacoasts sometimes cultivated as an ornamental for its rounded heart-shaped leaves and showy yellow and purple flowers
- 南部の海岸地域の平原:バージニア州東部とノースカロライナ州、サウスカロライナ州、ジョージア州
- the coastal plain of the South: eastern parts of Virginia and North Carolina and South Carolina and Georgia
- アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
- The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
- 1912年(明治45年)3月1日 - 綾部~新舞鶴間、舞鶴~舞鶴海岸間を分離し舞鶴線に改称。
- March 1, 1912: Line from Ayabe Station to Shin-Maizuru Station and from Maizuru Station to Maizuru Coast Freight Office Station separated and renamed Maizuru Line.
- 乗客の中には軍人や政府職員が大勢いたし、阿片や藍の取引のために東海岸へ向かう商人たちもいた。
- Among the passengers were a number of officers, Government officials, and opium and indigo merchants, whose business called them to the eastern coast.
- 南宇和郡城辺町 (愛媛県)の海で、ある老人が漁を終えて帰ろうとしたところ、海岸に灯りが見えた。
- When an old man finished fishing and was about to return in the sea near Johencho, Minamiuwa-gun (Ehime Prefecture), he saw a light on the seashore.
- 北アメリカの東海岸とメキシコ湾岸沿いによく見られる、生命力が強く人目を引くセイタカアワダチソウ
- vigorous showy goldenrod common along eastern coast and Gulf Coast of North America
- 嵐によって引き起こされた海岸に沿った水の珍しくて(しばしば破壊的)の上昇か風と満潮の組み合わせ
- an unusual (and often destructive) rise of water along the seashore caused by a storm or a combination of wind and high tide
- 鎌倉攻撃の際に、大仏貞直の守る極楽寺切通しの守りが固く、さらに海岸は北条方の船団が固めていた。
- When Yoshisada attacked Kamakura, Sadanao Osaragi strictly guarded Gokuraku-ji Temple kiridoshi and a fleet from the Hojo side guarded the seashore.
- また、現在「白兎海岸」と呼ばれる浜の沖80mほどの所に、『古事記』の記述通りの「淤岐島」がある。
- Also, there exists 'Oki no shima' just as mentioned in the 'Kojiki' about 80m off shore from what is presently called 'Hakuto Kaigan' (white rabbit beach).
- 北は宗谷岬、南は屋久島、東は国後島、西は五島列島までの海岸線および内陸河川の形状をつぶさに描く。
- The contour of all the coastlines and continental rivers was drawn in detail from Cape Soya in the north to Yakushima Island in the south, from Kunashiri Island in the east to the Goto Islands in the west.
- 二人はレームノス島に船出しが、そこは海岸沿いの荒れ果てた家々から煙一つたたない陰鬱な場所だった。
- They sailed to Lemnos, a melancholy place they found it, with no smoke rising from the ruinous houses along the shore.
- モンテレーおよびサンフランシスコ湾の間の海岸のカリフォルニアで暮らす北アメリカのインド民族の一員
- a member of a North American Indian people living in coastal California between Monterey and San Francisco Bay
- 養殖種苗となるシラスウナギを海岸で捕獲し、成魚になるまで養殖する方法しか商業的には実現していない。
- Therefore, the method of catching glass eels, that become the seeds for aqua farming, along the coast and farm raising them until they become mature fish is the only method that has been realized commercially.
- - 館山自動車道・市原インターチェンジ-国道297号-国道128号-守谷海岸駐車場(誘導看板あり)
- Tateyama Expressway, Ichihara Interchange - National Route 297 - National Route 128 - Moriya Beach Parking Area (there is a guidance sign)
- 山頂から見える、複雑に入り組んだリアス式海岸と、日本海に浮かぶ緑の島々が広がる景色豊かな山である。
- Its summit commands an extensive view of the complicated coastline of a ria coast and green islands in Japan Sea.
- 主に海中より出現するもので、海上に浮かんでいくつもの火が連なったり、海岸の木などに留まるとされる。
- Mainly it appears from under the sea and floats above the sea and some of them are lined up or stay on seashore trees.
- しかし、この空知郡は内陸部に位置し物資の輸送等が困難であったことから海岸近くへの移転を申し入れた。
- However, as the Sorachi-gun County was located inland, which caused difficulty in transporting goods for example, Kuninao applied for permission to be relocated to a coastal area.
- 多いふじ色の花の毛深い枝とスパイクを持っているカリフォルニアとバハカリフォルニアの海岸の範囲の低木
- shrub of coastal ranges of California and Baja California having hairy branches and spikes of numerous mauve flowers
- 翌朝夜明けごろに海岸が見え、ジョン・バンスビーはシャンハイまであと百マイルもないだろうと断言した。
- The next morning at dawn they saw the coast, and John Bunsby was able to assert that they were not one hundred miles from Shanghai.
- 商人は、ロバの計略を見て取ると、またもや、海岸へと引き返し、今度は、塩の代わりに海綿を買い付けた。
- The Peddler saw through his trick and drove him for the third time to the coast, where he bought a cargo of sponges instead of salt.
- 日本の古典文芸において「松風」(まつかぜ)は、うら(浦)寂しい海岸の情景を表すものとして用いられた。
- Within the context of Japanese traditional literature and the arts, Matsukaze was meant to describe a desolate, lonely scenery of a seashore.
- 松平春岳の援助を受けて父とともに浪の平海岸一帯の埋立事業をして港湾を整備し貿易の進展に尽くしている。
- With the support of Shungaku MATSUDAIRA, Kendo, he and his father reclaimed Namino-taira coasts and equipped port facilities in the area, making a great contribution to the growth of trading.
- また海岸近くに魚つき林という、古くから保護された森林がある場合、そこに神社が設けられている例が多い。
- In cases where there is a long-protected forest near the coast, known as an Uotsuki Rin (literally 'fish-attracting woods'), there usually is a shrine.
- 車はみんな前輪を黒く塗ってまるで手向けの花輪みたいだし、北海岸沿いは夜を徹してずっと嘆き悲しんでる」
- All the cars have the left rear wheel painted black as a mourning wreath, and there's a persistent wail all night along the north shore.'
- 日本海側では北海道以南、太平洋岸では北海道南西部から九州にかけての海岸で、低潮線付近から下に生育する。
- It grows south of Hokkaido on the Sea of Japan side, southwest of Hokkaido to Kyushu along the Pacific coastline, and around and below the low-tide line.
- 清国は、列国の海岸から北京までの自由交通を阻害しないために、列国が同間の各地点を占領する権利を認める。
- The Qing Dynasty shall recognize rights of the Powers to occupy various places along the route in order to maintain free transportation.
- 急激な気候の変化による植生や動物相、海岸線の移動などの環境の変化に対応した道具が次々に考案されていった
- The new tools were invented quickly in succession to accommodate environmental changes such as vegetation and animal fauna due to the rapid change in climate and shoreline migration.
- 若狭湾(わかさわん)は、福井県から京都府にかけての海岸地形を形成する、日本海に深く入り込んでできた湾。
- Forming the topography of the coast from Fukui Prefecture to Kyoto Prefecture, Wakasa Bay was created by the ground subsiding deep into the Sea of Japan.
- 「海岸地帯は神戸港の補助港とし、後背地に総合大学を始め文化、厚生施設、住宅地帯を含む新都市をつくる。」
- We could construct a subsidiary port of Kobe Port in the coast zone, and we could also construct a new city including cultural facilities like a university, welfare facilities, and residential areas in the hinterland of the port.'
- いわれは、1837年(天保8年)の6月21日(旧暦、7月23日)、大きな鯨がこの海岸に打ち上げられた。
- Its origin dates back to June 21, 1837, when a large whale was washed up on this coast.
- 誰も決して喜んでおらず、待ち伏を恐れて武装し、自分たちの前に斥候を送りながら、用心深く海岸へと下った。
- Never were men so glad, and they armed themselves for fear of an ambush, and went cautiously, sending forth scouts in front of them, down to the seashore.
- この石器群は、ケニアのトゥルカナ湖東海岸の諸遺跡やタンザニアのオルドヴァイ峡谷の遺跡などで出土している。
- The Oldowan stone tool industries were unearthed at various remains on the east coast of the Lake Turkana in Kenya as well as other remains in the Olduvai Gorge in Tanzania.
- 1590年(天正18年) - 現在の藤沢市および茅ヶ崎市の海岸が天領となり、藤沢宿藤沢宿代官が管理する。
- In 1590, the seashore in what is now Fujisawa City and Chigasaki City became a shogunal demesne, and Fujisawa-shuku Station was administered by a local governor.
- 長崎県松浦市星鹿町から平戸市田平町の海岸線40-50キロメートルにかけて、防塁が古代のまま現存している。
- The borui remains as it was in ancient times along 40 to 50 km of the coastline from Hoshika-cho, Matsuura City, Nagasaki Prefecture to Tabira-cho, Hirado City.
- 沿線には古くから知られた温泉が数多く湧出しており、その間の海岸沿いをマイペースで走る印象を持たれている。
- Because there are many well-known traditional hot springs along this line, people often have the impression that trains on this line run through these hot springs and along the sea coast at their own pace.
- 蝦夷地測量の翌年の享和元年(1801年)には本州東海岸、東北西海岸、東海地方・北陸地方沿岸の測量を完了。
- He surveyed Ezochi and the next year, in 1801, he finished the survey of the east coast of Honshu (the main island of Japan), the west coast of Tohoku region and the coasts of Tokai and Hokuriku regions.
- このようにして作られた笹を7月6日に飾り、さらに海岸地域では翌7日未明に海に流すことが一般的な風習である。
- It is a common practice to place a bamboo with tanzaku hanging down on July 6 and at seaside regions, to float it on the sea at dawn on July 7.
- 静之窟(しずのいわや)は、島根県大田市静間町魚津の海岸に存在する海食洞(奥行は約45m、高さは約13m)。
- Shizu no iwaya is a sea cave (approximately 45 m deep and 13 m high) created by coastal erosion in Uotsu, Shizuma-cho, Oda-shi, Shimane Prefecture.
- 2007年8月3日に若狭湾国定公園から丹後半島海岸地区を独立させ、他の2地区を追加指定する形で新設された。
- On August 3, 2007, this park was newly established by separating the seashore area of the Tango peninsula from the Wakasa Bay Quasi-National Park and by additionally designating the other two areas described above.
- 海岸平野間の高原およびアパラチア山脈:ヴァージニア、カロライナの北部と南部の一部、ジョージアおよびアラバマ
- the plateau between the coastal plain and the Appalachian Mountains: parts of Virginia and North and South Carolina and Georgia and Alabama
- その町はトロイアとかイリオスと呼ばれ、ヨーロッパとアジアの間のヘレスポント海峡の海岸近くの丘に建っていた。
- His town was called Troy, or Ilios, and it stood on a hill near the seashore, where are the straits of Hellespont, between Europe and Asia;
- 蒸気の力と帆が受ける風の力とのおかげで、船はすごい速度でアンナンとコーチシナの海岸沿いを突き進んでいった。
- and under the double action of steam and sail the vessel made rapid progress along the coast of Anam and Cochin China.
- この島はカントン川の河口にあり、反対側の海岸にあるポルトガル人の町マカオからおよそ六十マイルの距離にある。
- The island is situated at the mouth of the Canton River, and is separated by about sixty miles from the Portuguese town of Macao, on the opposite coast.
- そして、ツオロミー号が西インド諸島やバーバリー海岸目指して帆を上げたとき、ギャツビーもまたその地を去った。
- And when the TUOLOMEE left for the West Indies and the Barbary Coast Gatsby left too.
- 奈具は海岸沿いの険しい山岳地帯であり、人の往来が出来なかったことが丹後弁と舞鶴弁の違いを生んだとの説がある。
- According to a theory, the difference between the two dialects is due to a rugged mountainous area along the coast that blocked traffics of people where Nagu is located..
- この他、ウツボ料理、カツオ料理、サンマ料理、マンボウ料理など、県を越えて海岸地域に浸透した郷土料理も数多い。
- Moreover, there are many local dishes, such as moray eel dishes, bonito dishes, saury dishes and headfish dishes, which were popular in coastal areas in many prefectures.
- 現在は、埋め立てなどにより鎌倉時代当時よりも海岸線が沖へ延びているため風化し、土中に埋没している部分が多い。
- Presently, the borui has been weathered, and much of it has been buried in the ground, because the coastline has extended more offshore than in the Kamakura period due to land filling, etc.
- その他、御手伝と称する課役や江戸時代末期には海岸防備を命ぜられることもあり、大名は常に経済的にも苦しかった。
- Other than that, there was a system of assignments called otetsudai, and at the end of the Edo period some were ordered to defend the coast, so the Daimyo were always in a difficult position financially.
- 海岸線にはやや湾曲した場所があり、私はその場所を挟んでわれわれと2艘の小船が反対側になるようボートを進めた。
- There was a slight bend in the coast, and I steered so as to put it between us;
- 奥ゆかしい湾の向こうには、海岸沿いに、ファッショナブルなイースト・エッグの白い豪邸がまばゆく建ち並んでいた。
- Across the courtesy bay the white palaces of fashionable East Egg glittered along the water,
- 同年10月、イギリス人3名が税関に乱入したため、縛り上げて海岸に放置する等の暴行事件を起こして江戸に潜伏する。
- In October of the same year, he hid in Edo because he caused an assault case where three Englishmen breaking into the customs were tied and left on the seashore.
- 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
- It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.
- 839年の帰路は、山東半島南海岸から黄海を横断して朝鮮半島南海岸を経て北九州に至るルートがとられたようである。
- It seems that, in the return journey in 839, people took the route starting at south coast of the Shandong Peninsula and reached Japan at northern Kyushu, crossing the Yellow Sea via the south coast of the Korean Peninsula.
- 若狭国の地理的特長を見ると、海岸線はリアス式海岸で複雑に入り組んでおり、対馬海流の影響で海産物に恵まれている。
- By looking at the geographical features of Wakasa Province, the coast line was the ria coast and highly indented, and it was abundant in marine products because of the influence of Tsushima Current.
- でもその人気は東海岸に限られたもので、Star Blazersファンダムが東海岸に集中しているのはそのためだ。
- Its popularity was confined to the East Coast, however, explaining the prevalence of East Coast Star Blazers fandom.
- 北九州(対馬を経由する場合もある)より朝鮮半島西海岸沿いを経て、遼東半島南海岸から山東半島の登州へ至るルート。
- Route starting at northern Kyushu (sometimes via Tsushima) and reaching Tonshung in the Shandong Peninsula via the west cost of the Korean Peninsula and the southern coast of Liaodong Peninsula.
- 海岸、河原、湿原などに生息し、古くから浜辺や河原の風物詩として親しまれ、「波に千鳥」などの図柄、紋でも知られる。
- They live on the coast, riverbank, or wetland, having been popular as a special feature on the beach and riverbank since ancient ages and known as a pattern of 'Nami ni Chidori' (plover on the wave).
- その原因として、海岸近くにあるミカンの木が、台風による塩害で枯れてしまったことや、他品種への転換等があげられる。
- The reasons were that mikan trees close to seashore were hit by typhoons and died of brine damage and farmers grew different crops in place of mikan.
- 秀家が釣りをしていたと伝わる八丈島・大賀郷の南原海岸には、西(=備前国)を臨む秀家と豪姫の石像が建てられている。
- The stone statues of Hideie and Gohime facing the west (Bizen Province) have been erected on the Nanbara Beach in Ogago, Hachijo-jima Island where Hideie is said to have fished.
- アキレスは、自分の愛するブリセイスが連れ去られるとき、一人海岸に行って泣き、母親の銀の足の水の女神に呼びかけた。
- Achilles went alone to the sea shore when his dear Briseis was led away, and he wept, and called to his mother, the silver-footed lady of the waters.
- それから僕は森の中を進み、裏手のところ、つまり柵の海岸側まで戻ってきて、すぐに信頼できる仲間に温かく迎えられた。
- Then I skirted among the woods until I had regained the rear, or shoreward side, of the stockade, and was soon warmly welcomed by the faithful party.
- その中(うち)に遂に、菫色(すみれいろ)の独逸(ドイツ)海の海面が、ノーフォークの海岸の緑の縁を越して現われた。
- At last the violet rim of the German Ocean appeared over the green edge of the Norfolk coast,
- 更に元寇以降、海岸防備の必要性から九州を中心とする領主側の一円地と、西国の地頭側一円地を交換する動きが活発化した。
- After Genko (Mongol invasion attempt against Japan), a movement to exchange ichienchi (land under ichien shihai) in Kyushu owned by the lords of shoen and those in the western part of Japan owned by jito became active because of the need to defend the coast.
- ――彼がスクルージに云ったところに拠れば、どの海岸からも遙かに離れているので、とうとうとある一艘の船の上に降りた。
- --until, being far away, as he told Scrooge, from any shore, they lighted on a ship.
- ぼくらはバラの花壇から熱のこもった芝生へ、そこからさらに海岸沿いに並ぶ、真夏の草深いごみ捨て場へと視線を走らせた。
- Our eyes lifted over the rose-beds and the hot lawn and the weedy refuse of the dog-days along-shore.
- 日本海に面した地域を指定した国立公園には利尻礼文サロベツ国立公園、山陰海岸国立公園、大山隠岐国立公園の3公園がある。
- The coastal areas of the Sea of Japan that have been designated as the national parks include the following three: the Rishiri-Rebun-Sarobetsu National Park, Sanin-Kaigan National Park and Daisen-Oki National Park.
- 阿部正弘は同年10月に海岸防禦御用掛(海防掛)に意見を聞き11月に海防掛はこれは疑わしく長崎奉行に聞くべきと答えた。
- In October of the same year, Masahiro ABE asked the Coastal Defense Department its opinion regarding the 'Special News.' The following November, the Department answered that the content seemed dubious and referred ABE to the Magistrate of Nagasaki.
- 平成7年(1995年)5月、葉山静養の折り、海岸で眞子内親王が海蛇に関心を示し父・秋篠宮にしきりに尋ねる映像がある。
- There is a video clip during their rest in Hayama (in Kanagawa Prefecture) she took an interest in sea snakes and asked her father Akishinonomiya many times about them.
- アメリカの海岸が見えてくるころには、ぼくとネリーは、デッキを取り巻く欄干にもたれて、寄り添っていられるようになった。
- And we remained side by side until the last moment, with our elbows resting on the bulwark rail, while the outline of the American coast grew more and more distinct.
- かつては荒磯屏風(あらいそびょうぶ)と呼ばれていたことがわかっており、大阪の住吉付近の海岸を書いたものと見られている。
- Having discerned that the picture was originally called 'Araiso Byobu (Rough Shoreline),' it is assumed that it is a picture of the shoreline near Sumiyoshi, Osaka.
- 松島では、松島海岸地区に三ツ星3、二ツ星4、一ツ星8の計25、塩竈市地区に二ツ星3の計6、全体で合計31の星が付いた。
- Matsushima obtained 31 stars in total, three triple-star, four double-star and eight single-star, 25 in total for Matsushima Kaigan (Matsushima seashore) region and for Shiogama region three double-star, six in total.
- 北アメリカと南アメリカの両方の海岸の、そして、南東アジアからオーストラリアへの暖かい浅瀬の小さな海底に生息しているサメ
- small bottom-dwelling shark of warm shallow waters on both coasts of North America and South America and from southeast Asia to Australia
- コースト・ライブ・オークに似ているが、海岸から移され主に山岳地帯の丘陵で見られる、北アメリカ西部の小型の低木状の常緑樹
- a small shrubby evergreen tree of western North America similar to the coast live oak but occurring chiefly in foothills of mountain ranges removed from the coast
- ヒサカキに近縁のハマヒサカキ (Eurya emarginata) は海岸に野生し、道路の植え込みなどによく使われる。
- The hamahisakaki (eurya emarginata), which is closely related to the eurya japonica, grows wild on the coast and is often planted along streets.
- 海岸から幾浬か離れて、一年中荒れ通しに波に衝かれ揉まれている物凄い暗礁の上に、ぽっつりと寂しげな灯台が建てられていた。
- Built upon a dismal reef of sunken rocks, some league or so from shore, on which the waters chafed and dashed, the wild year through, there stood a solitary lighthouse.
- 海岸線と平行に築造されていて、葺石を貼っているから海上から眺めると白色に輝いてよく目立ち、港の位置を示す標識にもなった。
- Built in parallel with a coastline and covered with fuki-ishi (a stone covering an old tomb), it shone white and could be viewed clearly from the sea, constituting a sign indicating a port location.
- 瀬戸内海が現在のような形になったのは縄文時代のことであるが、当初の海岸線は生駒山の麓、現在の東大阪市まで入り込んでいた。
- It was in the Jomon period that Seto Inland Sea became like the present shape, but initially the shore line was extended as far as to present Higashi-Osaka City at the foot of Ikoma-yama Mountain.
- 英国のナビゲーターで、英国のためにオーストラリアの東海岸を奪い、いくつかの太平洋の島を発見した(1728年−1779年)
- English navigator who claimed the east coast of Australia for Britain and discovered several Pacific islands (1728-1779)
- 日曜の朝、教会の鐘が海岸の村々に鳴り響く中、ギャツビー邸には俗世とその女主人がもどってきて、芝生の上に狂騒を繰り広げる。
- On Sunday morning while church bells rang in the villages alongshore, the world and its mistress returned to Gatsby's house and twinkled hilariously on his lawn.
- 大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。
- He came to the coast of Japan through Tsushima Island in the ocean, Ikikoku in the east, Chikushi, Shinokoku in the east (the land of Chinese), and ten-odd countries.
- 小型漁船や海岸をいく船の数(何隻かは古代ガレー船の様式を残していた)を、紅海の上で数えることができるような雰囲気であった。
- A number of fishing smacks and coasting boats, some retaining the fantastic fashion of ancient galleys, were discernible on the Red Sea.
- 中国は海岸線こそ広いものの、領土が奥地に広がっていることや人口が膨大なために、多くの人々が直接塩を手にする機会に乏しかった。
- China has a long coastline, but its land is spread far inland and it has a huge population, so many people lacked the opportunity to gain salt directly.
- 彼が室(へや)の中に入って来た時に、どこか強健なきびきびしたような、東海岸独特の香(におい)が、ただよって来るようであった。
- He seemed to bring a whiff of his strong, fresh, bracing, east-coast air with him as he entered.
- 「沿海輿地全図」の名の通り、国防上の事業として行われたため、本図は海岸線の描写が中心であり、内陸部に関しては空白も少なくない。
- As can be seen from the name 'Enkaiyochi Zenzu' this complete map is focused on depiction of the coastlines and has some blank parts as to internal regions because it was made for the operations of the national defense.
- そこで二人の王子がユリシーズを呼出しに来たとき、ユリシーズは気違いのふりをして、海岸の砂を牡牛で耕し、砂に塩を種蒔きしたんだ。
- So it is said that when two of the princes came to summon Ulysses, he pretended to be mad, and went ploughing the sea sand with oxen, and sowing the sand with salt.
- 相州炮術調練場(そしゅうほうじゅつちょうれんじょう)は、現在の神奈川県藤沢市および茅ヶ崎市の海岸にあった、江戸時代の銃術鍛練場。
- Soshu Hojutsu Chorenjo refers to a gunnery practice field in the Edo period located on the seashore in Fujisawa City and Chigasaki City, an area that is now within the boundary of Kanagawa Prefecture.
- 蜂子皇子はこの後、海岸から三本足の烏(ヤタガラスか?)に導かれて、羽黒山に登り羽黒権現を獲得し、出羽三山を開いたと言われている。
- After this, Prince Hachiko is said to have climbed the Hagurosan Mountain and acquired the Haguro Gongen deity guided from the seaside by a three legged bird (perhaps a sacred crow), and founded the Dewa Sanzan (three mountains of Dewa).
- なお出雲の伝説ではスサノオらの上陸地点は出雲国に近い石見国・五十猛の海岸であるといわれ、ここから出雲国へと向かったとされている。
- According to the folklore of Izumo, Susanoo and his children landed on coast of Isotake, in Iwami Province, which was near to Izumo Province, and then they left for Izumo Province.
- なぜならもし僕がその光を目にするくらいだから、どうしてそれが海岸の沼地でキャンプしているシルバーの目に届かないと思えるのだろう?
- For if I could see this radiance, might it not reach the eyes of Silver himself where he camped upon the shore among the marshes?
- 西海岸のファン二人、トリッシュ・レドゥックスとトシ・ヨシダはAnimagを刊行し、これは 12 号か 13 号ほど続いた注31。
- two fans on the West Coast named Trish Ledoux and Toshi Yoshida published Animag, which ran twelve to thirteen issues.33
- 博多では海岸付近で激しい矢戦となり、日本軍は敗走したが殿軍の少弐景資が追撃してきた劉復亨を射倒すなどして、内陸への侵入を阻止した。
- In Hakata, they had a fierce arrow battle near the coast, and the Japanese army lost and withdrew, but prevented the enemy from advancing inland, using the rearguard unit led by Kagesuke SHONI, shooting an arrow at LIU Fu-heng, who came in pursuit.
- しかし成久王は聞き入れず、1923年4月1日に「ノルマンディー海岸の避暑地ドーヴィルまで泊りがけでドライブに行かないか」と誘った。
- However, Prince Naruhisa refused to be persuaded, and on April 1, 1923, he invited Prince Naruhiko to go for another drive saying 'Shall we take a few days' drive to the summer resort of Deauville on the Normandy coast?'
- 異国船の来航が頻繁になったことに伴い、弘化2年(1845年)、老中・阿部正弘は海岸防禦御用掛(海防掛)を設置し軍制改革を実施した。
- In order to respond to foreign ships that often came to Japan, in 1845, roju (member of shogun's council of elders), Masahiro ABE established Goyo-gakari for coastal defense (coastal defense department) to implement military reforms.
- この行為の基本的な形態は、南方に臨む海岸に渡海船と呼ばれる小型の木造船を浮かべて行者が乗り込み、そのまま沖に出るというものである。
- This practice was performed basically in the way that practitioners got on the wooden boat called Tokai-bune set afloat on the water near the southward beach and set sail.
- 日本海沿岸を始め、日本海岸気候と太平洋側気候の境界域、たとえば京都盆地、長野県、岐阜県、福島県などでは風とともに時雨がやってくる。
- As well as coasts of Japan Sea, in the areas of Japan Sea coastal climate and Pacific Ocean side climate such as Kyoto basin, Nagano Prefecture, Gifu Prefecture, Fukushima Prefecture and so on, shigure comes with winds.
- なお、舞鶴市の大浦半島や五老岳の他にも丹後半島に位置する宮津市の奈具海岸や京丹後市の経ヶ岬などからも、その島影を眺めることができる。
- The island can be seen from Oura Peninsula and Mt. Goro-gadake in Maizuru City, and also from Nagu coast in Miyazu City and Kyoga-misaki Cape in Kyotango City which are located at Tango Peninsula.
- アシドドとその町々および村々。ガザとその町々および村々。エジプトの川と大海の海岸までが、その境であった。 (ヨシュア記 15:47)
- Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline. (Joshua 15:47)
- 「保護」の名目で西海岸地域に住む日系人全員、およびハワイの日系人のうち主だった人々計約11万人が収容所に送られる(日系人の強制収容)。
- About 110,000 Japanese, including all the Japanese living on the West Coast and the majority of the Japanese living in Hawaii, were sent to concentration camps officially for the sake of 'national security' (Japanese American Internment).
- 今津から香椎までの海岸線に築かれた元寇防塁であったが、江戸時代の福岡城築城の際に、石垣の石として防塁の大半が失われたと考えられている。
- Genko borui was constructed along the coastline from Imazu to Kashii, but when Fukuoka-jo Castle was built in the Edo period, most of borui was lost, because it was used as stones for the stone wall.
- シャンハイへ行く際には、だいたいシナ海岸に沿っていきますし、潮流が北側に向かって流れていますから、我々にとってとても好都合なのです。」
- In going to Shanghai we should not be forced to sail wide of the Chinese coast, which would be a great advantage, as the currents run northward, and would aid us.'
- また西の境は大海であって、海岸を境とした。これがユダの人々の、その家族にしたがって獲た地の四方の境である。 (ヨシュア記 15:12)
- The west border was to the shore of the great sea. This is the border of the children of Judah according to their families. (Joshua 15:12)
- またモチェより後に北海岸で北方のヘケテペケ川中流域のバタン=グランデを中心に10世紀ごろ繁栄したシカン文化のベンタナス神殿にも見られる。
- Around the 10th century after the Moche Culture disappeared, the Sican Culture developed mainly in Batan Grande along the Jequetepeque River located north of the North Coast, and there are wall paintings in the Ventanas Shrine built at that time.
- - 東京湾アクアライン-館山自動車道・木更津北インターチェンジ-国道409号-国道297号-国道128号-守谷海岸駐車場(誘導看板あり)
- Tokyo Bay Aqua Line - Tateyama Expressway, Kisarazu-Kita Interchange - National Route 409 - National Route 297 - National Route 128 - Moriya Beach Parking Area (there is a guidance sign)
- 福井県北部西端の越前岬と京都府北端の経ヶ岬を直線、及び本州の海岸線によって囲んだ海域を指し、2,657 平方キロメートルの面積を有する。
- Wakasa Bay is the sea area surrounded by the coastline from Echizen-misaki Cape (at the western corner in the northern part of Fukui Prefecture) to Kyoga-misaki Cape (at the northern edge of Kyoto Prefecture) and by the straight line on the sea between the two capes above, and the bay is 2,657 square kilometers in area.
- 主がこれに命を下されたのだ、どうして静かにしておれようか。アシケロンと海岸の地を攻めることを定められたのだ」。 (エレミヤ書 47:7)
- How can you be quiet, since Yahweh has given you a command? Against Ashkelon, and against the seashore, there has he appointed it. (Jeremiah 47:7)
- これに対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山に海岸線を抑えさせ、篠原(六箇小隊)が田原に、村田・別府(五箇小隊)が木留に進出した。
- In order to cope with this, siege of the Kumamoto-jo castle was left to Ikegami, Nagayama was to control the coast line, Shinohara (with six platoons) proceeded to Tabaru, and Murata and Beppu (with five platoons) to Kidome.
- 芝生は海岸のところからスタートし、そこから玄関までの400メートルを、途中、日時計を、煉瓦敷きの道を、色鮮やかな庭を飛び越えながら走り――
- The lawn started at the beach and ran toward the front door for a quarter of a mile, jumping over sun-dials and brick walks and burning gardens――
- 1970年代アメリカ西海岸を中心に、寿司は一大ブームとなり、そのなかで生まれた「カリフォルニアロール」は大いにヒットして日本にも逆輸入された。
- In the 1970s, sushi had a burst of popularity mainly on the West Coast of the United States, and the 'California roll' developed under such circumstance had a great success and was brought back also to Japan.
- 1970年代アメリカ西海岸を中心に、すしは一大ブームとなり、そのなかで生まれた「カリフォルニアロール」は大いにヒットして日本にも逆輸入された。
- Sushi created a big boom on the west coast of the United States in the 1970s, and in particular, 'Californian roll' born out of the boom became quite popular and was reimported to Japan.
- 人々はみんな町から出かけていっていたが、私はニュウ・フォレスト森林の中にある草原(くさはら)や、サウス・シーの海岸にある砂浜にあこがれていた。
- Everybody was out of town, and I yearned for the glades of the New Forest or the shingle of Southsea.
- 『宇宙戦艦ヤマト』の悪役(ガミラス)から名をとったガメラン大使館 (Gamelan Embassy) という活発なグループが東海岸にはあった。
- There was a mobile fan club on the East Coast that called itself the Gamelan Embassy, named after the antagonists from Space Battleship Yamato.
- 舞鶴市を東西に分ける五老岳にそびえ立つタワーからの展望は、近畿百景第1位に選ばれた舞鶴湾の美しいリアス式海岸と舞鶴市街地が一望することができる。
- Standing high on top of Mt. Goro-gadake which lies in the center of Maizuru City, the tower provides a great view of Maizuru Bay, whose beautiful sawtooth coastline was awarded the most scenic spot in the Kinki Area, and the urban district of Maizuru City.
- この時は、来航する外国船に薪水を供給する程度であったが、1859年本格開放されて1860年から大浦一帯の海岸が埋め立てられ、居留地が造成された。
- In the first years its role was simply to provide fuel and drinking water to any foreign ships that arrived; it was then opened officially in 1859, whereupon land was reclaimed from the coastal Oura area starting in 1860 and the settlement was founded.
- 山口茶屋の屋敷跡の二次林には海岸性のタブノキやカクレミノが見られるが、これが鳥によって運ばれたものなのか住人が持ち込んだものなのかは不明である。
- In secondary forest at the remains of Yamaguchi-jaya Teahouse, there grow tabunoki (machilus thunbergii) and kakuremino (dendropanax trifidus) which usually grow on a seashore, and it is unknown whether they were brought by birds or residents.
- - 千貫松島、菜種島、菜種五島、千貫松島、竜神洞、観音浦、西蓬莱島、太郎兵衛島、鴨ヶ磯海岸、黒島、白粉の断崖、水尻洞門、駱駝島、石垣島、岩燕洞門
- Sengan-matsushima Rock, Natanejima Island, Natanegoto Islands, Sengan-matsushima Rock, Ryujin Cave, Kannon-ura Inlet, Nishihoraijima Island, Tarobejima Island, Kamogaiso Rocky Shore, Kurojima Island (黒島), Oshiroi-no-dangai Cliff, Mizushiri Sea Cave, Rakudajima Island, Ishigakijima Island, Iwatsubame Sea Cave
- 彼らは美しい布や刺繍品、金の宝飾品やこはくの首飾りといった積荷を運び、ギリシアや島々の海岸あたりのいたるところで、こうした品々を売っていたんだ。
- They carried cargoes of beautiful cloths, and embroideries, and jewels of gold, and necklaces of amber, and sold these everywhere about the shores of Greece and the islands.
- ベルド岬は私たちから北方五百マイルの所にあったし、アフリカの海岸は東方七百マイルの所にあったので、そのどっちへ行くべきかは充分考うべき問題だった。
- It was a nice question, for the Cape Verdes were about five hundred miles to the north of us, and the African coast about seven hundred to the east.
- キッテムの海岸から舟がきて、アシュルを攻めなやまし、エベルを攻めなやますであろう。そして彼もまたついに滅び去るであろう」。 (民数記 24:24)
- But ships shall come from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction.' (Numbers 24:24)
- (海岸と大陸棚の端の間の)大陸棚の地域またはそこにいる海洋生物の、あるいは、(海岸と大陸棚の端の間の)大陸棚の地域またはそこにいる海洋生物に関する
- of or relating to the region of the continental shelf (between the seashore and the edge of the continental shelf) or the marine organisms situated there
- 1909年(明治42年)10月12日 - 線路名称制定、神崎(現在の尼崎駅 (JR西日本))~福知山~新舞鶴間、舞鶴~舞鶴海岸間などを阪鶴線とする。
- October 12, 1909: Line named Hankaku Line for some sections, including from Kanzaki Station (present day JR West Amagasaki Station) to Shin-Maizuru Station, via Fukuchiyama Station and from Maizuru Station to Maizuru Coast Freight Office Station.
- すると、刀伊は服装や使う武器などから女真族ではないかと見られていて、最初に高麗の海岸付近の村々を襲って暴れまわり、その後、日本へ向って行ったという。
- He then found that Toi was assumed to have been the Joshin tribe judging from their costume and weapons, and that they had left for Japan after attacking villages near the coast of Goryeo.
- 海岸はたいてい平らで、山の頂上は遠く、まるで円形劇場の観客席みたいに、こちらに一つあちらに一つ、あそこに一つといったようにその場所を取り囲んでいた。
- the shores mostly flat, and the hilltops standing round at a distance in a sort of amphitheatre, one here, one there.
- あなたの帆はエジプトから来るあや布であって、あなたの旗に用いられ、あなたのおおいはエリシャの海岸から来る青と紫の布である。 (エゼキエル書 27:7)
- Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner; blue and purple from the islands of Elishah was your awning. (Ezekiel 27:7)
- 樺太東線:大泊港駅 - 古屯駅(414.4km) :支線 落合駅 (樺太庁) - 栄浜駅(10.3km) :貨物線 栄浜駅 - 栄浜海岸駅(1.8km)
- Karafuto East Line: Otomari Port Station - Koton Station (414.4km) : Branch line Ochiai Station (Karafuto-Cho) - Sakaehama Station (10.3km) : Freight Line Sakaehama Station - Sakaehama Kaigan (coast) Station (1.8km)
- その他、地図内には国郡名、境界線、領主名、村落、寺社名、河川名、磯・浜の種類、田畑、塩田なども記入し、海岸線のみならず、詳細な地図情報が記載されている。
- Besides, the names and borders of provinces and counties, the names of feudal lords, villages, the names of temples and rivers, the types of rocky shores and beaches, rice fields and vegetable fields, and salt farms are also on the maps, and not only the coastlines but also map information is shown in detail.
- 居留地の海岸に近い方には貿易のための商館や倉庫が建造され、中ほどにはホテル、銀行、病院、娯楽施設が並び、眺望が良い山手には洋風の住宅・領事館が建てられた。
- Trading company facilities and warehouses were constructed in the areas of the settlement near the coast in order to promote trade, while hotels, banks, hospitals and entertainment facilities lined the streets in the center of the settlement; Western-style houses and consulates were constructed in the Yamate area, which featured beautiful views.
- これらの地域には、山陰海岸国立公園や城崎温泉、日本三景の一つ天橋立などの名勝を抱えており、夏には海水浴を、冬にはカニ料理を目的とした観光客が多く訪れている。
- These regions have scenic places such as Sanin-Kaigan National Park, Kinosaki Hot Spring, and Amonohashidate--one of the Three Great Views of Japan, which attract many tourists who enjoy seaside resorts in summer and crab dishes in winter.
- ヨーロッパ北部、バルト海および黒海の海岸の砂浜と砂利浜に産する多年草で、小さな白い花の総状花序と、しばしば香味野菜として使われる大きな多肉質の青緑の葉を持つ
- perennial of coastal sands and shingles of northern Europe and Baltic and Black Seas having racemes of small white flowers and large fleshy blue-green leaves often used as potherbs
- なお、宮崎康平は、道程に関して「古代の海岸線は現代とは異なることを想起しなければならない」と指摘し、現在の海岸線で議論を行っていた当時の学会に一石を投じた。
- In addition, Kohei MIYAZAKI caused a stir in the academic world at that time, where there were discussions concerning the coastline of the time, by pointing out the route and journey and saying 'it should be recalled that the ancient coastline was different from the one at present.'
- 薩軍では二番大隊一番小隊が日奈久、二番大隊五番小隊が松崎西南の亀崎、二番大隊六番小隊が熊本西北の白浜で海岸警備をしていたが、なんら効果的な防御ができなかった。
- The Satsuma army could not effectively prevent the disembarkation even though it deployed the 1st platoon of the 2nd battalion at Hinagu, the 5th platoon of the 2nd battalion at Kamezaki, which was southwest to Matsuzaki, and the 6th platoon of the 2nd battalion at Shirahama, which was northwest to Kumamoto.
- 一級河川由良川から運ばれる広い砂浜と松林をもつのが特徴で、一帯は若狭湾国定公園に指定されていることから風光明媚な海水浴場であり、白砂青松の海岸として有名である。
- This sea resort is famous for its scenic beauty, with beautiful pine trees along the long beach and white sand brought here by the Yura-gawa River which is a first-class river, and the beach and its surrounding area are designated as Wakasa Bay Quasi-National Park.
- イタリアの探検家で、1497年に英国の遠征を率いて、北アメリカ本土を発見し、ノヴァスコシアからニューファンドランドまでの海岸を探検した(1450年−1498年頃)
- Italian explorer who led the English expedition in 1497 that discovered the mainland of North America and explored the coast from Nova Scotia to Newfoundland (ca. 1450-1498)
- 張保皐は790年頃に新羅南部の海岸地帯に生まれ、810年中国の山東半島に渡り、その地の軍閥勢力であった徐州武寧軍に入って、高句麗人出身の北方軍閥・李正已と戦った。
- Bogo JANG was born in a coastal region of southern Silla in around 790AC, moved to the Shandong Peninsula of China in 810 to join the local military power the Muryeong Army of Xunzhou Province, and fought against a northern military group member Jeong-gi YI who was from Goguryeo (Kingdom of Korea).
- 夢二が彦乃を知った後の大正4年(1915年)、たまきと画学生東郷青児(青児)との仲を疑い、富山県の海岸で夢二がたまきの腕を刺すことによって破局を迎え絶縁にいたる。
- When Yumeji had a relationship with Hikono in 1915, he became suspicious about the relationship between Tamaki and an art student, Seiji TOGO (Seiji), and thus he stabbed her in the arm at the beach of Toyama Prefecture, resulting in them breaking up forever.
- 若狭湾国定公園(わかさわんこくていこうえん)は、福井県敦賀市の笙の川河口左岸から京都府舞鶴市の由良川河口右岸に至る、若狭湾に面した海岸線を中心に指定された国定公園。
- Wakasa Bay Quasi-National Park was designated as covering an area which includes the coastline around Wakasa Bay from the left bank of the mouth of the Shono-kawa River in Tsuruga City, Fukui Prefecture, to the right bank of the mouth of the Yura-gawa River in Maizuru City, Kyoto Prefecture.
- 文禄・慶長の役において、大名たちの侵攻の拠点として朝鮮半島に倭城が築かれたが、その多くは日本からの補給口となる船着場を確保するため、海岸や河川に近いところであった。
- Japanese castles were built on the Korean peninsula during the Bunroku-Keicho War in order to serve as headquarters for the invading daimyo (Japanese feudal lords), and many of these were constructed near to shorelines and rivers in order to secure landing sites for supply ships from Japan.
- 鵜飼いに使われるウはウミウであり、和歌山県有田市と島根県益田市を除く全国11ヶ所全ての鵜飼は、茨城県日立市(旧十王町)の伊師浜海岸で捕獲されたウミウを使用している。
- The cormorant used for Ukai is a Temminck's cormorant, and all Ukai of the 11 places in Japan except for Arida City, Wakayama Prefecture and Masuda City, Shimane Prefecture use the Temminck's cormorant which is caught on Ishihama Beach in Hitachi City, Ibaraki Prefecture (former Juo Town).
- このように、現在の都道府県内部において地域ごとに食文化が異なるのは、内陸・海岸等の収穫物の違いもさる事ながら、食文化・風習そのものが違う藩の合併によっておきている。
- As stated above, a regional difference in food culture in present-day prefectures occurs not only because of a difference in products picked inland and at beaches, but also because of the merger of two or more domains whose food culture and customs were different.
- しかし、新羅が朝鮮半島統一の勢いを駆って侵攻して来る事を恐れ、海岸の防備を固めるなどを怠らず、両国の関係は持統天皇即位後、交流はあるものの、次第に悪化する事になる。
- However, fearing that Silla would invade Wakoku due to the momentum gained in unifying the Korean Peninsula, Wakoku kept reinforcing their defensive measures along the sea coast, and although there was exchange between the two countries, their relations deteriorated after the enthronement of Emperor Jito.
- 人気のある観光名所には、絶景のイーグル湖、公園内の最高峰キャデラック山、サムズサウンドと呼ばれる東海岸唯一のフィヨルド、神秘的な美しさを持つサンドビーチなどがあります。
- Some popular destinations include the gorgeous Eagle Lake, the highest point of the park at Cadillac Mountain, the only fjord on the U.S. east coast, called Somes Sound, and the eerily beautiful Sand Beach.
- たとえば教案というキリスト教が原因で発生する事件が、各地で頻発して中国側の地方官を苦悩させるようになり、それは海岸線から遠く離れた任地の地方官といえど例外ではなかった。
- For instance, incidents against Christianity called kyoan (教案) which put local officials in troubles frequently occurred in many places and even officials in remote place from coastline were troubled.
- 日露戦争当時、日本海軍はロシア海軍が本土に上陸する地点は若狭湾であると想定し、京都への侵攻を防ぐため舞鶴に海軍基地、舞鶴から高浜町にかけての海岸沿いには砲台を設置した。
- Before the Russo-Japanese War, the Imperial Japanese Navy assumed that the landing point of the Russian Navy would be Wakasa Bay, so they established a naval base in Maizuru and gun batteries along the coast from Maizuru to Takahama-cho.
- 蔵屋敷は下屋敷の一つで、敷地内には、複数の蔵と屋敷があり、海岸や河口に造られ、国元で造られた品を江戸へ荷揚げし、払い下げるか売り下げて、市場に送り出す施設として使われた。
- Kura Yashiki, a kind of Shimo Yashiki, had several warehouses and residences in the compound which was built on the coast or at the mouth of a river, and these were facilities for the distribution of the products of the daimyo's home domain to transport them to Edo, and to put them into the market for disposal.
- 京成電鉄が提供した千葉県千葉郡津田沼町谷津海岸(現在の習志野市谷津)の塩田地帯の約5万平方メートルの土地(のちの谷津遊園)に「阪東妻三郎プロダクション関東撮影所」を建設した。
- Using a location provided by Keisei Dentetsu (formally known as Keisei Electric Railway Co., Ltd.), Bando built 'Bando Tsumasaburo Productions' Kanto Studio' on the approximately five million-square-foot salt fields (later Yatsu-yuen amusement park) on the Yatsu Kaigan seacoast, Tsudanuma Town, Chiba County, Chiba Prefecture (present-day Yatsu, Narashino City).
- そして、イエスは彼らと一緒に山を下って平地に立たれたが、大ぜいの弟子たちや、ユダヤ全土、エルサレム、ツロとシドンの海岸地方などからの大群衆が、 (ルカによる福音書 6:17)
- He came down with them, and stood on a level place, with a crowd of his disciples, and a great number of the people from all Judea and Jerusalem, and the sea coast of Tyre and Sidon, who came to hear him and to be healed of their diseases; (Luke 6:17)
- 船乗りが一人でもベンボウ提督に泊まることがあると(時々は、海岸の道をブリストルに向かうものがいた)、やつはラウンジに入る前に入り口のカーテンの間から泊り客を覗き込んだものだ。
- When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlour;
- 扶桑社の歴史教科書では旧国定教科書と同様の説を採っているが、掲載された地図では、高千穂峰を宮崎市近くの海岸に設定し、神武一行は関門海峡手前で引き返し東に向かった形になっている。
- Fusosha's history textbook takes the same theory as the former government-designated textbook, but the map in Fusosha edition specifies Takachiho-no-mine Mountain on the coast near Miyazaki City, and the Kanmu troop tuned back near Kanmon-kaikyo Strait and headed east.
- この演習の目的は、ロシア海軍の艦隊が津軽海峡(北海道と青森との間)に入り、青森の海岸沿いの列車が動かなくなった際に、日本海側と太平洋側から、それぞれ移動するための演習であった。
- The aim of that training was to move the troops from the Sea of Japan side and the Pacific side respectively assuming the fleets of the Russian navy had entered the Tsugaru Straits (between Hokkaido and Aomori) and the train on the coast of Aomori couldn't move.
- 関ヶ原の戦いに勝利して覇権を確立した徳川家康は海外交易に熱心な人物で、1600年豊後の海岸に漂着したオランダ船の航海士ウィリアム・アダムスらを外交顧問として採用したほどである。
- Ieyasu TOKUGAWA, who won the Battle of Sekigahara and established hegemony, had great passion for foreign trade and even employed William Adams, who was the navigator of the Dutch ship that drifted ashore to Bungo in 1600, as his foreign advisor.
- 嘉永元年(1848年)、土佐沖に現れた外国船に対する海岸防備のために父義平が藩の足軽として徴募され、そのまま城下の七軒町に住むようになり、以蔵自身はこの足軽の身分を継いでいる。
- In 1848, his father Yoshihira was enlisted as the domain's ashigaru (common foot soldier) to guard the seaside against ships from overseas that appeared off the coast of Tosa; he continued to live in Shichiken machi inside the castle town, and Izo himself succeeded the status as ashigaru.
- 当初より世界宣教をテーマにしていたイエズス会は、ポルトガル王国王ジョアン3世 (ポルトガル王)の依頼で、会員を当時ポルトガル領だったインド西海岸のゴア州に派遣することになった。
- The Society of Jesus, which aimed at world wide missionary work, dispatched its members to the state of Goa, a Portuguese colony on the western coast of India under the orders of King John III of Portugal.
- おまえらが勇敢な仲間として、義務を果たしてくれることを望んでるぞとか、おまえらがリオや黄金海岸のくずってことは承知してるがなとか、反抗しようものなら引き裂くぞといったものでした。
- said he hoped they would do their duty like gallant hearties, but that he knew they were the scum of Rio and the Gold Coast, and if they snapped at him he would tear them.
- 1728年(享保13年) - 享保の改革の一環で、幕府鉄炮方の井上左太夫貞高が、鉄炮方役人の銃術鍛練の場として、柳島村(相模川河口)から片瀬村までの海岸に、相州炮術調練場を設置する。
- In 1728, as part of the Kyoho reforms, Sadayu Sadataka INOUE (the government official of Teppo Kata of the Tokugawa shogunate) established Soshu Hojutsu Chorenjo, a shooting practice field for government officers of Bakufu teppo kata (the gun division of the Tokugawa shogunate) in the seashore from Yanajima Village (the mouth of the Sagami-gawa River) to Katase Village.
- 民間伝承では、阿曇磯良(磯武良)は豊玉毘売命の子とされており、「日子波限建」(ひこなぎさたけ)と冠されることのある鵜葺草葺不合命と同神であるとする説がある(磯と渚はどちらも海岸である)。
- In folklore, Azuminoisora (Isotakera) is a son of Toyotamahime no mikoto, and a theory states that Azuminoisora is the same deity as Ugayafukiaezu no mikoto that is also called Hikonagisatake (because both 'iso' and 'nagi' in these name indicate the seashore).
- これは、ペリシテびとを滅ぼし尽し、ツロとシドンに残って助けをなす者をことごとく絶やす日が来るからである。主はカフトルの海岸に残っているペリシテびとを滅ぼされる。 (エレミヤ書 47:4)
- because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor. (Jeremiah 47:4)
- 家長は、平朝昌を討ち取り、敗走した生田森の副将軍三位中将平重衡を須磨区海岸で梶原景季(あるいはその父景時)と共に捕える功績を上げるが、長男である庄頼家が戦死し、家督を継ぐべき直系が絶える。
- Ienaga defeated TAIRA no Tomomasa, and working with Kagesue KAJIWARA (or his father Kagetoki), he captured the beaten vice-shogun or Sanmi no chujo (Junior Third Rank) of Ikuta no mori, TAIRA no Shigehira, however, his oldest son Yoriie SHO was killed in the battle and Ienaga lost the direct line taking over as head of the family.
- その他、水戸藩からは斉昭の腹心である戸田忠太夫・藤田東湖が同じく幕府の海岸防禦御用掛として迎え、戸田忠太夫の実弟で水戸藩の安島帯刀を海防参与秘書掛に任じて、幕府の海防政策のあり方を検討させた。
- In addition, to investigate coastal defense measures to be taken by the bakufu, he had Chudayu TODA and Toko FUJITA, both confidants of Nariakira, participated in Kaiganbogyo-goyogakari as well and appointed Tatewaki AJIMA, also at the Mito domain and a younger brother of Chudayu TODA, to the secretary of Kaiganbogyo-goyogakari.
- 山陰海岸国立公園(さんいんかいがんこくりつこうえん)は、京都府丹後の網野海岸から兵庫県の但馬御火浦を経て鳥取県東部の鳥取砂丘までの日本海に面する75kmの海岸線を中心とする日本の国立公園である。
- Sanin Kaigan National Park is a designated national park that stretches 75 km along the coast of Japan facing the Japan Sea and the park runs along the Amino Coast in the Tango region, Kyoto Prefecture, Tajima-mihonoura Inlet in Hyogo Prefecture, and Tottori-sakyu Sand Dunes in eastern Tottori Prefecture.
- そのうちでも公使館周辺区域の警察権を列国に引き渡したり、海岸から北京までの諸拠点に列国の駐兵権を認めるといったものは、清朝領域内でその国権が否定され、列国が統治する地域が生ずるものに他ならなかった。
- Among all, giving away police powers in areas nearby legations to the Powers and allowing the Powers to station their troops in various places from the coast to Beijing and so on meant no other than the denial of Qin rights in its territory and appearances of districts under the rule of the Powers.
- 近畿式は、近畿一帯を中心として、東は遠江、西は四国東半、北は山陰地域に、三遠式は、東は信濃・遠江、西は濃尾平野を一応の限界とし、例外的に伊勢湾東部・琵琶湖東岸・京都府北部の日本海岸にそれぞれ分布する。
- The Kinki type dotaku have been found mainly in the whole Kinki region, from Totomi Province in the east to the eastern half of Shikoku in the west and to Sanin region in the north, and the Sanen type ones are located mainly in the area from Shinano and Totomi Province in the east and the Nobi Plain in the west, and exceptionally in the eastern coast of Ise Bay, the eastern shore of Lake Biwa, and the coast of the Japan Sea in the northern part of Kyoto Prefecture.
- しかし、古代の海岸線を元に考察しても、有利となる場所の相互間のみで変化があるだけで連続説あるいは放射説の根本部分に大きな影響を与えるほどの学説ではないことから現在ではこの点に関しては問題とはされていない。
- However, even if you look at the possible locations on the basis of the ancient coastline, it is no longer a very influential part of the contiguous journey theory or the radial journey theory because it would imply only minor alterations to distances where likely locations are concerned (Kinai region and Kyushu), thus, it is not treated as an issue to be discussed anymore.
- 主人が彼の優れた富(時々、以前は、彼自身の貧困化を)を示すために部族民と他に贈り物を与える北アメリカ(結婚または新しい継承を祝うことの場合のように)の北西部海岸の一部のインディアンによって開催される公式の饗宴
- a ceremonial feast held by some Indians of the northwestern coast of North America (as in celebrating a marriage or a new accession) in which the host gives gifts to tribesmen and others to display his superior wealth (sometimes, formerly, to his own impoverishment)
- しかし、滞在期間が終った時、わたしたちはまた旅立つことにしたので、みんなの者は、妻や子供を引き連れて、町はずれまで、わたしたちを見送りにきてくれた。そこで、共に海岸にひざまずいて祈り、 (使徒行伝 21:5)
- When it happened that we had accomplished the days, we departed and went on our journey. They all, with wives and children, brought us on our way until we were out of the city. Kneeling down on the beach, we prayed. (Acts 21:5)
- 2007年8月3日 由良川以西の地域が、新たな地域を加えた上で新設の丹後天橋立大江山国定公園として独立のため指定区域から削除、同時に由良川以東では海岸後背地など指定区域を拡張、冠島・沓島を特別保護地域に格上げ。
- August 3, 2007: The area of the Yura-gawa River and to the west was removed to join the newly established Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park along with some additional areas, however the park was extended to cover further areas to the east to Yura-gawa River, and in some areas expanded inland, with Kanmuri-jima Island and Kutsu-jima Island being upgraded to special protection areas.
- そこで高橋は幕府に伊能を推薦し、当時ロシア帝国南下の脅威に備えて海岸線防備を増強する必要があった蝦夷地(現在の北海道)の測量を兼ねて、その往復の北関東・東北地方を測量することで子午線1度の測定を行わせるよう願い出た。
- Thus TAKAHASHI recommended INO to the Bakufu and asked for permission to measure a degree of the meridian by surveying North Kanto and Tohoku regions on his way to and from Ezochi (inhabited area of Ainu, the present Hokkaido) which he would survey as well because coastal defense had to be strengthened there in case of an advance southward of the Russian Empire.
- 少なくとも、日は照りつけていて暑かったし、僕たちのまわりでは海岸の鳥がえさをとったり鳴き声をあげていたので、こんなに長く海の上にいた後では、誰でも喜び勇んで上陸するにちがいないと思うかもしれないが、僕ときたらすっかり落ち込んでいた。
- --at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots;
- 日本軍に大きく後れを取った李氏朝鮮であったが、釜山を基点として支配領域を広げていた日本軍後方部隊のうち、海岸移動を行っていた船団に対して李舜臣率いる朝鮮水軍が4月と5月の二回の出撃で積極的に攻撃を加え、備えのない日本船団は被害を受けた。
- Although Yi Dynasty Korea had been beaten by the Japanese army, the Korean navy headed by Yi Sun-sin attacked, twice in May and June, actively fleet of ships that had been moving along the coast among troops at the rear of the Japanese army that had been expanding the area under its control based at Busan, and the Japanese fleet of ships that had not prepared for the damages suffered.
- とすれば、どんなことでも出来る人間が、支那の海岸を廻って歩く、こわれかかった、古ぼけた、ねずみや船虫の棲家になっているこの厭な臭いのする船の中に、とじ込められて辛棒(しんぼう)しているなんてことが、考えられるかい。――無論考えられないさ。
- Now, you don't think it likely that a man who could do anything is going to wear his breeches out sitting in the stinking hold of a rat-gutted beetle-ridden, mouldy old coffin of a Chin China coaster.
- これに対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山弥一郎に海岸線を抑えさせ、桐野利秋(三箇小隊)は山鹿へ、篠原国幹(六箇小隊)は田原へ進出し、村田は別府晋介とともに五箇小隊を率いて木留に出張本営を設け、政府軍を挟撃し、高瀬を占領しようとした。
- In order to handle this situation, Ikenoue took charge of the siege of Kumamoto-jo Castle; Yaichiro NAGAYAMA was sent to watch the coastline; Toshiaki KIRINO (Sanka-shotai platoon) advanced to Yamaga and Kunimoto SHINOHARA (Rokka-shotai platoon) to Tahara; and Murata and Shinsuke BEPPU led the Goka-shotai platoon and built the temporary headquarters in Kitome, trying to attack the Government army from multiple sides and occupy Takase.
- あの午後、破れた緑色のジャージにデニムのパンツという格好で海岸をうろついていたのは確かにジェイムズ・ギャッツだったが、借り出したボートをツオロミー号に漕ぎよせ、そこに停泊したまま30分も経てば風にやられてしまうと通知したのは、ジェイ・ギャツビーだった。
- It was James Gatz who had been loafing along the beach that afternoon in a torn green jersey and a pair of canvas pants, but it was already Jay Gatsby who borrowed a rowboat, pulled out to the TUOLOMEE, and informed Cody that a wind might catch him and break him up in half an hour.
- そこで乞食は、クレータの海賊だったこと、エジプトで略奪をしていたとき、捕虜となったこと、エジプトの石切り場で何年もの間働かされ、そこで真っ黒に日焼けしたこと、大きな石の陰にかくれて脱走し、海岸に神殿を建てるための筏にのってナイル川を下ったことなど長い物語を語った。
- and he told a long story about how he had been a Cretan pirate, and had been taken prisoner by the Egyptians when he was robbing there, and how he had worked for many years in their stone quarries, where the sun had burned him brown, and had escaped by hiding among the great stones, carried down the Nile in a raft, for building a temple on the seashore.
- 国土交通大臣又は都道府県知事は、河川区域又は海岸法(昭和三十一年法律第百一号)第三条の規定により指定される海岸保全区域について、前項の認可をしようとするときは、港湾区域について当該河川を管理する河川管理者又は当該海岸保全区域を管理する海岸管理者に協議しなければならない。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the prefectural governor shall, when intending to give approval set forth in the preceding paragraph for the River Area or the coastal preservation area specified in the provisions of Article 3 of the Coast Act (Act No. 101 of 1956), consult with the administrative agency for the said river or the administrative agency for the said coastal preservation area regarding the scope of the proposed Port Area.
- 丹後天橋立大江山国定公園(たんごあまのはしだておおえやまこくていこうえん)は、京都府京丹後市から京都府舞鶴市の由良川河口右岸に至る「丹後半島海岸地区」及び、丹後半島内陸部の「世屋高原地区」、福知山市の旧大江町地域を中心とした「大江山連峰地区」の3地区で構成された国定公園。
- The Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park consists of the three areas of 'the seashore area of the Tango peninsula,' which covers the area from Kyotango City of Kyoto Prefecture to the right-side shore of the estuary of Yura-gawa River in Maizuru City, of 'the Seya highland area,' an inland area of the Tango peninsula, and of 'the Oe-yama mountain range area' centered on the former Oe-cho area of Fukuchiyama City.
- たとえば、「カナダへのアンダーグラウンドなパイプライン」みたいな現代的伝説がかれの身辺にまつわり、また、ギャツビーはひとところに住んでいるわけではまったくなくて、家のように見える船舶に住みこみ、ロング・アイランドの海岸を密かに上り下りしているのだと、しつこく噂されていた。
- Contemporary legends such as the 'underground pipe-line to Canada.' attached themselves to him, and there was one persistent story that he didn't live in a house at all, but in a boat that looked like a house and was moved secretly up and down the Long Island shore.
- これより、南下政府軍、また上陸してくると予想される政府軍、熊本鎮台に対処するために、熊本城攻囲を池上にまかせ、永山弥一郎に海岸線を抑えさせ、篠原国幹(六箇小隊)は田原に、村田・別府(五箇小隊)は木留に、桐野(三箇小隊)は山鹿に分かれ、政府軍を挟撃して高瀬を占領することにした。
- After that, he had to deal with the situation that the Southern Government army and Government army were suspected to have landed, and the Kumamoto Chindai, thus, he left the seige of Kumamoto castle to Ikegami and had Yaichiro NAGAYAMA control the shoreline, and sent the shotai platoon separately with Kunitomo SHINOHARA (Rokka-shotai platoon) to Tahara, meanwhile Murata and Beppu (Goka-shotai platoon) were at Kitome, and Kirino (Sanka-shotai platoon) was at Yamaga, thus they tried to attack the Government army from both sides and capture Takase.
- (アリスは生まれてから一回だけ海辺にいったことがあって、そこからひきだした結論として、イギリスの海岸ならどこへいっても海には海水浴装置(かいすいよくそうち)があり、子どもが木のシャベルで砂をほっていて、海の家がならんでいて、そのうしろには列車の駅があるもんだと思っていたんだな)。
- (Alice had been to the seaside once in her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go to on the English coast you find a number of bathing machines in the sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row of lodging houses, and behind them a railway station.)
- 農林水産大臣は、 前項の規定による都道府県への交付金の交付については、各都道府県の海区の数、海面において漁業を営む者の数及び海岸線の長さを基礎とし、海面の利用の状 況その他の各都道府県における漁業調整委員会の運営に関する特別の事情を考慮して政令で定める基準に従つて決定しなければならない。
- With regard to the deliveries of subsidies to the prefectural governments pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph, the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister shall decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of sea areas of each prefecture, the number of persons operating fisheries in the sea and the length of the shoreline, considering how the sea is used and other special circumstances concerning the operation of the Fisheries Adjustment Commissions in each prefecture.
- 隋使の裴世清らの道程は「都斯麻國迥在大海中 又東至一支國又至竹斯國又東至秦王國 其人同於華夏 以爲夷州疑不能明也 又經十餘國達於海岸 自竹斯國以東皆附庸於俀」とあり、大海の都斯麻國(対馬)、東に一支國(一支国)、竹斯國(筑紫)、東に秦王國(中国人の国)他10余国をへて海岸についたという。
- Regarding the travel routes of Seisei HAI, who was an envoy from the Sui, the book describes that he reached the coast of the territory after Tsushima (a country surrounded by the sea), Ikikoku (a country to the east of the territory), Chikushi, Shinokoku (a kingdom of Chinese people, located in the east of the territory) and other 10 or more countries.
- 戦前に築いた日系コミュニティー、つまり日本町が、西海岸の数箇所でしか保存できなかったり、多くが消滅してしまったのは、構成していた不動産や財産を彼らが強制収容所に送られる前に手放さざるを得なかったり、戦後戻ってきても、既に他の民族が住み着いていたりした為、日本町の再興が出来なかった事も関係している。
- Few of the Japanese communities, that is Japanese towns, built before the war were preserved except in several places on the West Coast and most of them disappeared, because many of their former residents had to get rid of their real estate and property before they were interned, and even after returning at the end of the war, they found other people had already moved in, preventing them from reviving the aforementioned towns.
- 暑寒別天売焼尻国定公園、ニセコ積丹小樽海岸国定公園、津軽国定公園、男鹿国定公園、鳥海国定公園、佐渡弥彦米山国定公園、能登半島国定公園、越前加賀海岸国定公園、若狭湾国定公園、北長門海岸国定公園、玄海国定公園、壱岐対馬国定公園など多くの地が国定公園の指定を受けているが、近時、道路港湾によりその風景は破壊されつつある。
- There are numerous areas along the Sea of Japan coastline that have been designated as quasi-national parks including the Shokanbetsu-Teuri-Yagishiri Quasi-National Park, Niseko-Shakotan-Otaru Kaigan Quasi-National Park, Tsugaru Quasi-National Park, Oga Quasi-National Park, Chokai Quasi-National Park, Sado-Yahiko-Yoneyana Quasi-National Park, Noto Peninsula Quasi-National Park, Echizen Kaga Coast Quasi-National Park, Wakasa Bay Quasi-National Park, Kitanagato Beach Quasi-National Park, Genkai Quasi-National Park and Iki-Tsushima Quasi-National Park but recently, constructions of roads, ports and harbors are damaging those landscapes.
- その風光明媚な地形は、1955年に笙の川以西の全湾岸周辺にわたり若狭湾国定公園の大部分、1968年に東岸周辺の一部が越前加賀海岸国定公園の一部に指定されていたが、2007年8月3日に若狭湾国定公園のうち由良川以西が分離独立し、大江山などを加えて新たに丹後天橋立大江山国定公園となり、3つの国定公園を有することになった。
- Due to the beautiful topography, the entire coast from Shono-kawa River and westward was designated in 1955 as a major part of Wakasa Bay Quasi-National Park, and a part of the eastern coast was designated in 1968 as a part of Echizen Kaga Coast Quasi-National Park, and in August 3, 2007, the coast from Yura-gawa River and westward was separated from Wakasa Bay Quasi-national Park, and instead, the coast was combined with Oe-yama Mountain Range and became Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park, so there are three quasi-national parks here now.
- 三道の一郡一荘それぞれから船1艘を課し、和泉国・摂津・播磨・備前国・備中国・紀伊国・伊勢・淡路国・讃岐国・阿波の計10か国の海岸に漂着して破損した船を没収、また、山城国・河内国・摂津・播磨・淡路の5か国の公田・荘園の竹木を伐採し、さらに摂津・播磨・淡路の民家から人夫を徴用して、河尻泊・魚住泊とともにこの泊を修築することを奏請した。
- He imposed one ship on each one county and one manor in the three Roads, confiscated wrecked ships washed ashore on beaches in ten provinces such as Izumi, Settsu, Harima, Bizen, Bicchu, Kii, Ise, Awaji, Sanuki and Awa provinces, cut down bamboo grove in Koden (field administered directly by a ruler) and shoen in five provinces such as Yamashiro, Kawachi, Settsu, Harima, Awaji, furthermore recruited laborers from folk dwellings in Settsu, Harima and Awaji provinces and petitioned the Emperor to reconstruct the port as well as Kawajiri no tomari and Uozumi no tomari.
- 国は、離島が我が国の領海及び排他的経済水域等の保全、海上交通の安全の確保、海洋資源の開発及び利用、海洋環境の保全等に重要な役割を担っていることにかんがみ、離島に関し、海岸等の保全、海上交通の安全の確保並びに海洋資源の開発及び利用のための施設の整備、周辺の海域の自然環境の保全、住民の生活基盤の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。
- The State, with regard to the remote islands, shall take necessary measures including conserving the seacoasts and others, securing the safety of navigation as well as establishing the facilities for the development and use of ocean resources, conserving natural environment in adjacent sea areas, maintaining infrastructure for the life of inhabitant and executing others, in consideration of such fact that the remote islands bear an important role in conserving our territorial sea and the Exclusive Economic Zone and other areas, and in securing the safety of navigation in the development and use of ocean resources as well as in conservation of the marine environment.
- 国は、前項の措置を講ずるに当たっては、沿岸の海域及び陸域のうち特に海岸が、厳しい自然条件の下にあるとともに、多様な生物が生息し、生育する場であり、かつ、独特の景観を有していること等にかんがみ、津波、高潮、波浪その他海水又は地盤の変動による被害からの海岸の防護、海岸環境の整備及び保全並びに海岸の適正な利用の確保に十分留意するものとする。
- The State shall give enough consideration, when executing the measures prescribed in the preceding paragraph, to securing the protection of the seacoasts from hazards caused by tsunamis, storm surges, high waves and other movement of seawater or ground deformation, and to securing improvement and conservation of the coastal environment as well as to promoting proper use of the seacoasts by the public, in consideration of such fact that seacoasts have severe natural condition with characteristic landscape, while supporting and raising a great variety of life.
- 「從郡至倭循海岸水行歴韓國乍南乍東到其北岸狗邪韓國七千餘里始度一海千餘里至對馬國其大官曰卑狗福曰卑奴母離所居絶方可四百餘里土地山險多深林道路如禽鹿徑有千餘戸無良田食海物自活乗船南北糴又渡一海千餘里名曰瀚海至一大國官亦曰卑狗副曰卑奴母離方可三百里多竹木叢林有三千許家差有田地耗田猶不足食亦南北市糴又渡一海千餘里至末盧國有四千餘戸濱山海居草木茂盛行不見前人好捕魚鰒水無深淺皆沈沒取之東南陸行五百里到伊都國官曰爾支副曰泄謨觚柄渠觚有千餘戸世有王皆統屬女王國郡使往來常所駐」
- '從郡至倭循海岸水行歴韓國乍南乍東到其北岸狗邪韓國七千餘里始度一海千餘里至對馬國其大官曰卑狗福曰卑奴母離所居絶方可四百餘里土地山險多深林道路如禽鹿徑有千餘戸無良田食海物自活乗船南北糴又渡一海千餘里名曰瀚海至一大國官亦曰卑狗副曰卑奴母離方可三百里多竹木叢林有三千許家差有田地耗田猶不足食亦南北市糴又渡一海千餘里至末盧國有四千餘戸濱山海居草木茂盛行不見前人好捕魚鰒水無深淺皆沈沒取之東南陸行五百里到伊都國官曰爾支副曰泄謨觚柄渠觚有千餘戸世有王皆統屬女王國郡使往來常所駐'
- 第八十五条第二項、第四項から第六項まで(海区漁業調整委員会の会 長、専門委員及び書記又は補助員)、第九十五条(兼職の禁止)、第九十六条(委員の辞職の制限)、第九十七条の二(就職の制限による委員の失職)、第九十 八条第一項、第三項、第四項(任期)、第百条から第百二条まで(解任及び会議)及び第百十六条から第百十九条まで(報告徴収等、監督、費用及び委任規定) の規定は、内水面漁場管理委員会に準用する。この場合において、第百十八条第二項中「各都道府県の海区の数、海面において漁業を営む者の数及び海岸線の長 さを基礎とし、海面」とあるのは、「政令で定めるところにより算出される額を均等に交付するほか、各都道府県の内水面組合(水産業協同組合法第十八条第二 項の内水面組合をいう。)の組合員の数及び河川の延長を基礎とし、内水面」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraph (2) and paragraph (4) through paragraph (6), Article 85 (Chairman, Expert Adviser and Clerk or Assistant of Sea-area Fisheries Adjustment Commission), Article 95 (Prohibition of Holding Multiple Offices), Article 96 (Restriction of Resignation of Commission Partner), Article 97-2 (Unemployment as Commission Member due to the Restriction of Employment), paragraph (1), paragraph (3) and paragraph (4), Article 98 (Term of Office), Article 100 through Article 102 (Dismissal and Meetings), and Article 116 through Article 119 (Collection of Reports, etc., Supervision, Expenses and Delegation Provision) shall apply mutatis mutandis to the Inland Waters Fishing Ground Management Commissions. In this case, 'decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of sea areas of each prefecture, the number of persons operating fisheries in the sea and the length of the shoreline, considering how the sea is used' in paragraph (2), Article 118 shall be deemed to be replaced with 'equally deliver the amounts calculated pursuant to the provision of a Cabinet Order and decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of the partner of the Inland Waters Association (which refers to the Inland Waters Association of paragraph (2), Article 18 of the Fisheries Cooperative Association Act) of each prefecture and the length of the river concerned, considering how the inland waters are used.'