浮: 2000 Terms and Phrases
- 浮
- Uki
- floating
- rise to surface
- 浮き
- float (fishing)
- buoy
- Fishing float
- 浮く
- to float
- to become merry
- to be cheerful
- to become loose
- to become unsteady
- to feel out of it
- to be cut off (e.g. from those around you)
- to feel out of place
- to be frivolous
- to be uncertain
- to have no basis
- to be unreliable
- poise
- 浮ぶ
- to float
- to be suspended
- to rise to surface
- to come to mind
- to have inspiration
- 浮雲
- drifting or floating cloud
- instability
- 浮華
- empty show
- frivolity
- levity
- 浮環
- swim ring
- swimming ring
- life buoy
- life belt
- float
- 浮岩
- rock partially submerged in water
- rock partially emerging from the water
- pumice stone
- 浮気
- extramarital sex
- affair
- fooling around
- infidelity
- wantonness
- unfaithfulness
- inconstancy
- fickleness
- caprice
- Uki
- Ukigi
- Fuke
- amour
- extramarital affair
- flirtation
- love affairs
- 浮橋
- floating bridge
- pontoon bridge
- Ukihashi
- 浮言
- groundless rumor
- groundless rumour
- 浮腰
- wavering
- unsteady
- floating hip throw (judo)
- 浮腫
- swelling
- edema
- oedema
- dropsy
- edematous
- 浮上
- surfacing
- rising to the surface
- 浮城
- floating fortress
- warship
- Ukishiro
- Ukinojou
- 浮心
- center of buoyancy
- centre of buoyancy
- center buoyancy
- centre of buyancy
- 浮図
- Buddha
- stupa
- Buddhist temple
- Buddhist monk
- Ukizu
- 浮世
- fleeting life
- this transient world
- sad world
- Ukiyo
- 浮石
- pumice stone
- loose rock
- loose stone
- floating group (in the game of go)
- group without a base
- rock partially submerged in water
- rock partially emerging from the water
- spall
- flaking
- Ukiishi
- Fuseki
- unsteady stone
- 浮説
- groundless rumor
- groundless rumour
- 浮巣
- floating nest
- Ukii
- Ukisu
- 浮草
- floating weed
- greater duckweed (Spirodela polyrhiza)
- precarious
- unstable
- Ukikusa
- 浮造
- tool for scrubbing wood to give it texture, traditionally made of dried grass bound together by hemp cord
- 浮足
- standing on the balls of the feet
- unsteady step
- unstable stance
- having one's feet off the ground
- reeling (from)
- swept away (by)
- in an ecstasy (of)
- 浮袋
- swimming belt
- swimming float
- life buoy
- swim bladder
- air bladder
- swimbladder
- 浮彫
- relief
- embossed carving
- bringing to the fore
- throwing something into relief
- 浮沈
- floating and sinking
- rise and fall
- ebb and flow
- ups and downs
- 浮屠
- Buddha
- stupa
- Buddhist temple
- Buddhist monk
- 浮島
- floating mass (of waterweeds, ice, etc.)
- floating island (mirage)
- Ukashima
- Ukishima
- Ukijima
- floationg island
- 浮嚢
- swimming belt
- swimming float
- life buoy
- swim bladder
- air bladder
- 浮薄
- frivolous
- fickle
- insincere
- caprice
- cold-heartedness
- flippancy
- 浮費
- waste of money
- extravagance
- 浮名
- rumour (of two people having a love affair)
- rumor
- gossip (about two people being involved)
- scandal
- bad reputation
- Ukina
- Ukena
- Uchina
- 浮木
- driftwood
- floating timber
- Ukiki
- 浮遊
- floating
- wandering
- suspension
- suspend
- flotation
- 浮揚
- floating (in the air)
- Uage
- buoyance
- buoyancy
- 浮利
- easy money
- quick profit
- 浮流
- floating about
- drifting
- suspended load transport
- suspension
- 浮力
- buoyancy
- floating power
- buoyant
- buyancy
- floatage
- ascending force
- flotation
- 浮輪
- swim ring
- swimming ring
- life buoy
- life belt
- float
- 浮浪
- vagrancy
- vagabondage
- wander around
- 浮游
- floating
- wandering
- suspension
- 浮鮴
- common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia)
- floating goby (Gymnogobius petschiliensis)
- Gymnogobius opperiens (fish)
- isaza goby (Gymnogobius isaza)
- 土浮
- Tsuchiuki
- Tsuchigate
- Tsuchikura
- 浮子
- Ukiko
- Chikako
- float
- rod float
- 浮舟
- Ukifune
- Ukifune (A Drifting Boat)
- 浮田
- Uita
- Ukita
- Ukida
- Uda
- Fuda
- 急浮上
- bursting through the surface
- suddenly surfacing
- rapid ascent
- sudden increase (e.g. in public interest)
- fast rise (e.g. in rank)
- 高浮彫
- high relief
- grand relief
- 縞浮鮴
- Gymnogobius opperiens (var. of goby)
- 脳浮腫
- cerebral edema
- cerebral oedema
- brain edema
- 浮いた
- light
- frivolous
- amorous
- flamboyant
- 浮かす
- to float
- to save (on one's expenses)
- to scrimp
- to half-rise, e.g. to one's feet
- 浮かぶ
- to float
- to be suspended
- to rise to surface
- to come to mind
- to have inspiration
- enter
- flash
- ride
- 浮かり
- carelessly
- thoughtlessly
- inadvertently
- 浮き雲
- drifting or floating cloud
- instability
- 浮き魚
- fish which lives close to the surface
- 浮き橋
- floating bridge
- pontoon bridge
- 浮き腰
- wavering
- unsteady
- floating hip throw (judo)
- 浮き寝
- sleeping in a ship
- sleeping on the surface of the water
- restless sleep
- 浮き身
- floating on one's back
- 浮き世
- fleeting life
- this transient world
- sad world
- vale
- 浮き石
- pumice stone
- loose rock
- loose stone
- floating group (in the game of go)
- group without a base
- 浮き草
- floating weed
- greater duckweed (Spirodela polyrhiza)
- precarious
- unstable
- 浮き足
- standing on the balls of the feet
- unsteady step
- unstable stance
- having one's feet off the ground
- reeling (from)
- swept away (by)
- in an ecstasy (of)
- 浮き袋
- swimming belt
- swimming float
- life buoy
- swim bladder
- air bladder
- 浮き彫
- relief
- embossed carving
- bringing to the fore
- throwing something into relief
- 浮き島
- floating mass (of waterweeds, ice, etc.)
- floating island (mirage)
- Ukishima
- 浮き嚢
- swimming belt
- swimming float
- life buoy
- swim bladder
- air bladder
- 浮き名
- rumour (of two people having a love affair)
- rumor
- gossip (about two people being involved)
- scandal
- bad reputation
- 浮き輪
- swim ring
- swimming ring
- life buoy
- life belt
- float
- Lifebuoy
- 浮き萍
- floating weed
- greater duckweed (Spirodela polyrhiza)
- precarious
- unstable
- 浮つく
- to be fickle
- to be frivolous
- to be flippant
- to be flighty
- to be giddy
- to be restless
- 浮べる
- to float
- to express
- to look (sad, glad)
- to think
- to imagine
- to remember
- 浮れ女
- woman who played music, danced and worked as a prostitute
- good-time girl
- 浮気者
- cheater
- unfaithful person
- adulterer
- flirt
- 浮気症
- serial cheating (in relationships)
- serial adultery
- 浮気心
- cheating heart
- temptation to cheat on one's partner
- 浮気性
- serial cheating (in relationships)
- serial adultery
- 浮腫む
- to swell
- to become swollen
- to be puffy (e.g. face from lack of sleep)
- to be bloated (esp. from fluid retention)
- 浮出す
- to surface
- to come to the top
- to stand out (e.g. against a background)
- 浮出る
- to rise to the surface
- to surface
- to stand out (e.g. against a background)
- 浮上る
- to float
- to rise to the surface
- to stand out
- to be visible
- to be alienated
- 浮上高
- flying height
- head gap
- 浮人形
- plastic toy (e.g. fish) suspended in a sealed glass tube filled with fluid
- toy for use in the bath
- 浮塵子
- plant hopper (any insect of family Delphacidae)
- leafhopper
- Unka
- 浮世絵
- ukiyoe (color print of everyday life in the Edo period) (colour)
- Ukiyoe (Japanese woodblock prints)
- Ukiyo-e (Japanese woodblock prints)
- Ukiyo-e Painting
- 浮彫り
- relief
- embossed carving
- bringing to the fore
- throwing something into relief
- relief engraving
- 浮動票
- swing vote
- silent vote
- undecided voters
- floating voters
- 浮付く
- to be fickle
- to be frivolous
- to be flippant
- to be flighty
- to be giddy
- to be restless
- 浮矢幹
- Scirpus yagara (species of club-rush)
- 浮矢柄
- Scirpus yagara (species of club-rush)
- 浮遊物
- suspended particles
- floating matter
- suspended matter
- suspended solids
- floater
- 浮遊法
- flotation
- flotation method
- 浮浪児
- juvenile vagrant
- waif
- gamin
- street-urchin
- 浮浪者
- vagrant
- clochard
- out cast
- outcast
- stiff
- street people
- 墨浮鮴
- floating goby (Gymnogobius petschiliensis)
- 閻浮提
- Jambudvipa (continent of the terrestrial world in Hindu cosmology)
- 浮羽郡
- Ukihagun
- Ukiha District, Fukuoka
- 浮戸川
- Ukitokawa
- Ukitogawa
- Ukidogawa
- 浮御堂
- Ukimidou
- Ukimi-do
- Ukimi-do Hall
- 浮城町
- Ukishiromachi
- Ukinojouchou
- 浮鞭駅
- Ukibuchi Station (st)
- 竿浮子
- rod float
- velocity rod
- 浮泥量
- amount of floating mud
- 浮遊砂
- suspended sand
- suspended sediment
- 棒浮子
- rod float
- velocity rod
- 肺浮腫
- lung edema
- pulmonary edema
- 夢浮橋
- Yume no Ukihashi (The Floating Bridge of Dreams)
- 緊急浮上
- emergency ascent (submarine)
- emergency surfacing
- 軽佻浮華
- frivolity
- superficiality
- fickleness
- lack of substance
- 軽佻浮薄
- frivolous and thoughtless
- 高浮彫り
- high relief
- grand relief
- 歯が浮く
- to get loose teeth
- to tire of someone's bragging
- set one’s teeth on edge
- 磁気浮上
- maglev
- magnetic levitation
- electrodynamic levitation
- 宙に浮く
- to float in the air
- be up in the air
- 釣り浮き
- fishing float
- bobber
- 天の浮橋
- Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)
- 富貴浮雲
- Riches and honors are as fleeting as floating clouds
- Fortune and fame are here today, gone tomorrow
- 浮いた噂
- amorous rumour (rumor)
- romantic gossip
- 浮かせる
- to float
- to save (on one's expenses)
- 浮かぬ顔
- long face
- looking dejected
- 浮かぶ瀬
- chance or opportunity
- lucky break
- 浮かべる
- to float
- to express
- to look (sad, glad)
- to think
- to imagine
- to remember
- 浮かれる
- to make merry
- to be festive
- 浮かれ女
- woman who played music, danced and worked as a prostitute
- good-time girl
- 浮かれ節
- folk song sung to shamisen accompaniment
- 浮か上る
- to rise to the surface
- to come to the front
- to emerge (e.g. from obscurity)
- to stand out (e.g. against a dark background)
- 浮き出す
- to surface
- to come to the top
- to stand out (e.g. against a background)
- 浮き出る
- to rise to the surface
- to surface
- to stand out (e.g. against a background)
- 浮き上る
- to float
- to rise to the surface
- to stand out
- to be visible
- to be alienated
- 浮き彫り
- relief
- embossed carving
- bringing to the fore
- throwing something into relief
- 浮き沈み
- bobbing up and down
- rising and falling
- ebbing and flowing
- weather
- 浮き浮き
- cheerful
- buoyant
- cheery
- lighthearted
- 浮き立つ
- to be enlivened
- to be exhilarated
- 浮れ出る
- to go out in a merry mood
- 浮わつく
- to be fickle
- to be frivolous
- to be flippant
- to be flighty
- to be giddy
- to be restless
- 浮気相手
- adulterous partner (in a relationship)
- adulterous lover
- 浮上がる
- to float
- to rise to the surface
- to stand out
- to be visible
- to be alienated
- 浮世絵師
- ukiyoe artist
- Ukiyo-e artists
- 浮世草子
- realistic literature
- popular stories of everyday life in the Edo period
- Ukiyo Zoshi (stories of the floating world)
- Ukiyozōshi
- 浮世草紙
- realistic literature
- popular stories of everyday life in the Edo period
- 浮草稼業
- precarious trade
- unstable occupation
- itinerant trade
- 浮足立つ
- to be prepared to flee
- to become restless
- to become agitated
- 盲亀浮木
- unlikely event
- rare occurrence
- 上浮穴郡
- Kamiukenagun
- Kamiukena District, Ehime
- 浮世風呂
- The Bathhouse of the Floating World (humorous book by Shikitei Sanba)
- Ukiyoburo
- 浮川初子
- Ukigawa Hatsuko (h) (1951.3.20-)
- 浮川和宣
- Ukigawa Kazunori (h) (1949.5.5-)
- 浮田久恵
- Ukita Hisae (h) (1980.3.6-)
- 浮田和民
- Ukita Kazutami
- Kazutami UKITA
- 浮島智子
- Ukishima Tomoko (1963.2-)
- 浮島町駅
- Ukishimachou Station (st)
- 浮氣哲郎
- Uki Tetsurou
- Tetsuro Uki
- 北浮田町
- Kitaukitachou
- Kitaukitamachi
- 側壁浮上
- side wall levitation system
- 浮き構造
- floating construction
- 浮上濃縮
- flotational thickening
- 浮遊物質
- suspended solid substance
- SS (suspended solids)
- suspended load
- suspended material
- suspended matter
- suspended solids (SS)
- suspended substances
- suspension
- SS Suspended Solid
- さお浮子
- rod float
- velocity rod
- 係留浮子
- captive float
- reefing float
- 人工浮島
- artificial floating island
- 粗浮遊物
- coarse suspended solids
- 浮遊土砂
- suspended load
- suspended sediment
- 浮遊物資
- suspended matter
- suspended solids
- 浮遊粉塵
- suspended dust
- suspended particulates
- 浮葉植物
- floating plant
- floating leaved plant
- floating-leaved plant
- 浮流砂量
- suspended sediment
- suspened load
- suspension load
- 浮流土砂
- suspended load
- suspended sediment
- 浮遊容量
- stray capacitance
- stray capacity
- 浮魚資源
- resource of pelagic fish
- 声門浮腫
- glottis edema
- glottic edema
- 浮気する
- cheat
- fool around
- have an affair with ~
- two-time
- 浮世本。
- Ukiyo-bon (Ukiyo Zoshi).
- 浮沈分析
- sink-and-float analysis
- 浮遊磁界
- stray magnetic field
- 浮遊塵挨
- suspended particles of dust
- 浮遊粒子
- airborne particle
- airborne particles
- 浮上汚泥
- supernatant sludge
- floating sludge
- float sludge
- 血管浮腫
- angioedema
- angioedematous
- 乳頭浮腫
- papilledema
- disk edema
- 結膜浮腫
- chemosis
- conjunctival edema
- 浮遊細胞
- non-adherent cell
- suspension cell
- nonadherent cell
- 角膜浮腫
- corneal edema
- corneal oedema
- 外陰浮腫
- vulval edema
- vulvar edema
- 腎性浮腫
- nephredema
- renal edema
- リンパ浮腫
- lymphedema
- lymphoedema
- 遺伝的浮動
- genetic drift
- random genetic drift
- 機会的浮動
- random drift
- genetic drift
- 胸に浮かぶ
- to come to mind
- to pop into one's head
- 血管性浮腫
- angioedema
- angiooedema
- 高浮き彫り
- high relief
- grand relief
- alto-relievo
- 腰を浮かす
- to half-rise to one's feet
- 思い浮かぶ
- to occur to
- to remind of
- to come to mind
- 心に浮かぶ
- to cross one's mind
- to spring to mind
- to occur to one
- come into mind
- occur to ~
- suggest itself
- 天の浮き橋
- Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth)
- 頭に浮かぶ
- to come to mind
- to pop into one's head
- 浮かされる
- to be carried away
- to be delirious
- to lapse into delirium
- 浮かない顔
- looking depressed
- long face
- 浮かび上る
- to rise to the surface
- to come to the front
- to emerge (e.g. from obscurity)
- to stand out (e.g. against a dark background)
- 浮かれ出る
- to go out in a merry mood
- 浮か上がる
- to rise to the surface
- to come to the front
- to emerge (e.g. from obscurity)
- to stand out (e.g. against a dark background)
- 浮き上がる
- to float
- to rise to the surface
- to stand out
- to be visible
- to be alienated
- 浮き世離れ
- other-worldly
- free from worldliness
- 浮き草稼業
- precarious trade
- unstable occupation
- itinerant trade
- 浮き足立つ
- to be prepared to flee
- to become restless
- to become agitated
- falter
- 浮動ヘッド
- floating head
- flying head
- 浮動小数点
- floating point representation
- 浮名を流す
- to get a reputation as a philanderer
- 盲亀の浮木
- unlikely event
- rare occurrence
- 目に浮かぶ
- to picture
- to come into one's mind
- to remember
- occur to one’s mind
- 神楽坂浮子
- Kagurazaka Ukiko (h) (1938.1.15-)
- 浮間舟渡駅
- Ukimafunado Station (st)
- Ukima-Funado Station
- 浮谷東次郎
- Ukiya Toujirou (h) (1942.7.16-1965.8.21)
- 浮上式鉄道
- levitated transportation system
- maglev
- 浮上分離法
- floatation process
- flotation
- 浮遊粉じん
- airborne dust
- suspended dust
- floating dust
- 加圧浮上法
- pressure flotation
- Dissolved air flotation
- 浮き杭基礎
- floating pile foundation
- 浮き防波堤
- floating breakwater
- 浮体の安定
- stability of floating body
- 浮遊ゾンデ
- floating radiosonde
- 浮遊砂量式
- suspended load formula
- 浮遊性水草
- floating aquatics
- floating weeds
- 浮遊緑藻類
- floating chlorophyceae
- 真空浮動式
- vacuum suspended type
- 救命浮機局
- survival craft station
- 浮かれ騒ぎ
- binge
- frolic
- hilarity
- ifrolic
- merriment
- 浮かれ騒ぐ
- hilarious
- kick up one's heels
- make merry
- wingding
- 浮気をする
- run around with ~
- sexually unfaithful
- unnfaithful
- 浮世絵師。
- He was an ukiyoe artist.
- 浮世絵類考
- Ukiyo-e Ruiko (Various Thoughts on Ukiyo-e)
- - 浮世絵
- Ukiyoe (Japanese woodblock prints)
- 大型浮桟橋
- Large-sized floating pier
- 中型浮桟橋
- Medium-sized floating pier
- 浮かれ姫君
- Naughty Marietta (film)
- 発煙浮信号
- buoyant smoke signal
- ブタ浮腫病
- edema disease of swine
- 浮腫性膵炎
- edematous pancreatitis
- 偽乳頭浮腫
- pseudopapilledema
- pseudopapilloedema
- 後腹膜浮腫
- retroperitoneal edema
- 急性脳浮腫
- acute brain swelling
- 鼻咽頭浮腫
- nasopharyngeal edema
- 花に浮かれる
- to be intoxicated with the blossoms
- 緊急浮上訓練
- emergency surfacing drill (submarine)
- 思い浮かべる
- to be reminded of
- to call to mind
- visualize
- 水に浮かぶ泡
- bubbles on the water
- 念頭に浮かぶ
- occur to one
- cross one's mind
- 浮いたうわさ
- amorous rumour (rumor)
- romantic gossip
- 浮いたウワサ
- amorous rumour (rumor)
- romantic gossip
- 浮かばれない
- turning in one's grave
- cannot rest in peace
- 浮かびあがる
- to rise to the surface
- to come to the front
- to emerge (e.g. from obscurity)
- to stand out (e.g. against a dark background)
- 浮かび上がる
- to rise to the surface
- to come to the front
- to emerge (e.g. from obscurity)
- to stand out (e.g. against a dark background)
- 浮きつ沈みつ
- floating up and sinking down
- rising and falling
- 浮き名を流す
- to get a reputation as a philanderer
- 浮動小数点数
- floating-point number
- Floating point
- 浮動少数点数
- floating-point number
- floating point number
- 浮力調整装置
- buoyancy compensator
- 浮羽郡吉井町
- Ukihagun'yoshiimachi
- 浮羽郡浮羽町
- Ukihagun'ukihamachi
- 浮島稲荷神社
- Ukishimainari Shrine
- 浮島工業団地
- Ukishima Industrial Park
- 加圧浮上濃縮
- dissolved-air floatation thickening
- 常圧浮上濃縮
- dispersed-air floatation thickening
- 単速浮動制御
- single speed floating control
- 年比浮流砂量
- specific annual suspended loads
- 浮きぐい基礎
- floating pile foundation
- 浮遊砂排除工
- sediment exclusion and ejection works
- 浮遊物(質)
- suspended load
- suspended material
- 浮遊物質調査
- suspended matter investigation
- 3/4浮動式
- three-quarter floating
- 同心浮子室型
- concentric float type
- 半浮動式車軸
- semi-floating axle
- 全浮動式車軸
- full-floating axle
- fully-floating axle
- 浮上搬送装置
- levitation transporter
- 磁気浮上鉄道
- magnetic levitation train
- 浮彫式獣帯鏡
- Mirror with a band of animal patterns in relief
- 版画、浮世絵
- Block print and Ukiyoe (Japanese woodblock prints).
- 松ケ崎浮菜蕪
- Matsugasaki ukina kabu (turnip)
- 浮世草子 -
- Ukiyozoshi (Literally, Books of the Floating World)
- 浮雲園地会場
- Ukigumo-enchi Park site
- 夢浮橋参照。
- See Yume no Ukihashi.
- 浮舟は明融本
- For Ukifune, the Meiyu-bon manuscript was used.
- 水面に浮かぶ
- float on the surface of water
- 哀れな浮浪児
- pitiable homeless children
- 七年目の浮気
- The Seven Year Itch
- 浮上形地震計
- pop-up seismometer
- 血管性脳浮腫
- vasogenic cerebral edema
- 浮腫性硬化症
- scleredema
- scleroedema
- 項部浮腫測定
- nuchal translucency measurement
- 項部浮腫検査
- nuchal translucency measurement
- 歯の浮くような
- set one's teeth on edge
- 歯の浮く様な音
- noise that sets one's teeth on edge
- 磁気浮上式鉄道
- maglev train
- magnetically levitated transportation system
- 浮かぬ顔をする
- to look disheartened
- 浮き彫りになる
- to become distinct
- 浮動小数点演算
- floating-point arithmetic
- floating-point operation
- 浮動小数点基数
- floating-point base
- floating-point radix
- 浮動小数点基底
- floating-point base
- floating-point radix
- 浮動小数点代数
- floating point algebra
- 浮動小数点表示
- floating-point representation
- floating-point representaion
- 浮動小数点方式
- floating decimal mode
- 上浮穴郡久万町
- Kamiukenagunkumachou
- 上浮穴郡小田町
- Kamiukenagun'odachou
- 上浮穴郡美川村
- Kamiukenagunmikawamura
- 上浮穴郡面河村
- Kamiukenagun'omogomura
- 上浮穴郡柳谷村
- Kamiukenagun'yanadanimura
- 日本浮世絵協会
- Japan Ukiyo-e Society
- 浮羽郡田主丸町
- Ukihaguntanushimarumachi
- 加圧浮上分離法
- pressure floatation
- dissolved-air floatation method
- 常電導磁気浮上
- normal conducting electro magnetic levitation
- 超電導磁気浮上
- superconducting magnetic levitation
- 電解式浮上分離
- electrolytic floatation
- 浮遊粒子状物質
- suspended particulate matter
- SPM
- Particulates
- 揮発性浮遊物質
- VSS
- volatile suspended solids
- 混合液浮遊物質
- MLSS
- mixed liquor suspended solids
- 浮上式汚泥濃縮
- floatation thickening
- 浮遊固型物濃度
- SS
- suspended solid
- 浮遊砂濃度分布
- concentration distribution of suspended sediment
- 浮遊砂排除装置
- silt excluder
- sediment excluder
- 浮遊生物処理法
- suspended growth (type biological) treatment process
- 浮遊土砂採取器
- suspended load sampler
- suspended-load sampler
- 浮流土砂採取器
- suspended load sampler
- suspended sediment sampler
- 平均年浮流砂量
- mean annual suspended load amount
- 棒うき(浮子)
- rod float
- velocity rod
- 溶解空気浮上法
- dissolved air flotation
- 全浮動式後車軸
- full floating axle
- 空中の浮遊粒子
- air-borne particulates
- 誘導式磁気浮上
- electro-dynamic suspension
- 吸引形磁気浮上
- electromagnetic levitation
- 浮動搬送波変調
- floating carrier modulation
- 浮上力アシスト
- levitation force assist
- 空中浮遊微粒子
- air suspended particulate
- 熱に浮かされる
- be delirious with fever
- 歯が浮くような
- irritatingly affected
- 飲み代を浮かす
- save one's drinking money
- 人生の浮き沈み
- vicissitudes of life
- 浮貸し等の禁止
- Prohibition of the loan of money utilizing a position
- 池に浮かぶ茶室
- A teahouse on the pond.
- 浮世絵の「色」
- 'The colors' of Ukiyoe
- 浮世絵の美人画
- Bijinga in ukiyoe
- 与話情浮名横櫛
- Yohanasake Ukinano Yokogushi
- 浮島十三重石塔
- 13-storey Stone Pagoda at Ukishima
- 浮世絵--錦絵
- Ukiyoe (Nishikie (Colored woodblock print))
- Ukiyoe (Nishikie)
- 七 浮上式鉄道
- 7. Levitated railways:
- 木は水に浮く。
- Wood floats in water.
- 石は浮かない。
- A stone does not float.
- 浮動小数点例外
- Floating point exception
- 水面に浮上する
- come to the surface
- 流れに浮ばせる
- cause to float with the tide
- 水に浮かぶ泳者
- a swimmer who floats in the water
- 酒精度浮ひょう
- Alcohol hydrometers-Metrological and technical requirements and tests
- 浮動十進法計算
- floating-decimal arithmetic
- 浮動小数点定数
- floating-point constant
- 浮動縦棒グラフ
- floating column chart
- 視神経乳頭浮腫
- papilledema
- papilloedema
- 遺伝性血管浮腫
- hereditary angioedema
- 糖尿病黄斑浮腫
- diabetic macular edema
- 血管原性脳浮腫
- vasogenic cerebral edema
- vasogenic brain edema
- 血管神経性浮腫
- angioneurotic edema
- 嚢胞様黄斑浮腫
- cystoid macular edema
- 嚢胞状黄斑浮腫
- cystoid macular edema
- 後頸部浮腫測定
- nuchal translucency measurement
- 後頚部浮腫測定
- nuchal translucency measurement
- カラゲニン浮腫
- carrageenan-induced edema
- 倍精度浮動小数点
- double precision floating point
- 微笑の浮かんだ唇
- lips with a flickering smile
- 浮動小数点データ
- floating point data
- 浮動小数点表示法
- floating-point (representation) system
- floating-point representation system
- 日本石油浮島工場
- Nihonsekiyuukishima Factory
- 活性汚泥浮遊物質
- MLSS
- mixed liquor suspended solids
- 浮き作動式記録計
- float operated recorder
- 浮子(流速)測定
- float measurement
- 浮子式面積流量計
- sectional type flow meter
- 浮体の運動方程式
- equation of motion for floating body
- 浮遊シルト採取器
- bottle silt sampler
- 浮遊型生物処理法
- sludge suspension type biological treatment process
- suspended growth biological treatment process
- 浮遊体の取り込み
- entrainment of floating icthyoplanktons
- 浮動型キャリパー
- flaoting caliper
- 浮遊物を除去する
- to remove suspended solids
- 仏が浮かばれない
- The soul of the deceased cannot rest in peace.
- 浮き彫りにされる
- have been brought into bold relief
- すぐに頭に浮かぶ
- leap to one's mind
- 浮かない顔をする
- put on a long face
- wear a long face
- 回転翼浮揚航空機
- rotary-wing aircraft
- 総浮(そううけ)
- Souke (fabric in multiple weave with dyed or soured silk yarn)
- 浮世絵版画制作法
- The production method for Ukiyoe woodblock prints
- 人物としての浮舟
- Ukifune as a person
- 浮舟を除く53帖
- 53 chapters were used, apart from Ukifune.
- 名案が浮かんだ。
- A good idea occurred to me.
- 浮桟橋の要求性能
- Performance Requirements for Floating Piers
- 浮動性の水生シダ
- free-floating aquatic ferns
- 浜辺に住む浮浪者
- a vagrant living on a beach
- 浮き彫りにした革
- embossed leather
- 浮浪者を追い出す
- throw the bum out
- 日本浮世絵博物館
- Japan Ukiyo-e Museum
- 礫川浮世絵美術館
- Koishikawa Ukiyo-e Art Museum
- 反発式の磁気浮上
- repulsive maglev
- 浮動小数点二進数
- floating-point binary
- 浮子面積式流量計
- float-area-type flow meter
- 糖尿病性黄斑浮腫
- diabetic macular edema
- 細胞傷害性脳浮腫
- cytotoxic cerebral edema
- カラゲニン足浮腫
- carrageenan footpad edema
- 単精度浮動小数点数
- single precision floating point number
- short floating point number
- 長精度浮動小数点数
- long precision floating point number
- 浮動小数点レジスタ
- floating-point register
- 浮動小数点演算機構
- floating-point arithmetic unit
- 浮動小数点相対精度
- floating point precision
- 曝気槽混合液浮遊物
- mixed liquor suspended solid
- 浮遊性プランクトン
- suspended plankton
- 誘導反発形磁気浮上
- electrodynamic levitation
- 突然思い浮かぶ妙案
- brain-wave
- brainstorm
- とても浮き浮きして
- happy as Larry
- happy as a king
- happy as a sandboy
- happy as the day is long
- ひょいと頭に浮かぶ
- pop (in)to one's mind
- 一瞬体が宙に浮く。
- Your body floats in the air for a moment.
- 茶屋を浮世絵に見る
- Tea Houses Seen in Ukiyoe (Traditional Japanese Wood Block Prints)
- 多年生の浮葉植物。
- It is perennial floating leaved plant.
- 「夢浮橋」「雲隠」
- Yume no Ukihashi,' 'Kumogakure'
- 浮舟 (源氏物語)
- Ukifune (The Tale of Genji)
- 桐壺、浮舟は明融本
- For Kiritsubo and Ukifune, the Meiyu-bon manuscript was used.
- 彼は浮気していた。
- He was cheating.
- 係船浮標の要求性能
- Performance Requirements for Mooring Buoys
- 浮(うき)がない。
- It had no float.
- 浮いている船の残骸
- the floating wreckage of a ship
- 浮いている物の重心
- the center of gravity of a floating object
- 浮氷の大きな広がり
- a large expanse of floating ice
- その人の心に浮かぶ
- come to one's mind
- ふつう葉は水に浮く
- leaves usually float on the water
- 浮き彫りにした繻子
- an embossed satin
- 潮の永遠の浮き沈み
- the dateless rise and fall of the tides
- 彼の心は浮き立った
- his spirit rose
- ロンドン子の浮浪児
- Cockney street urchins
- 浮体式洋上風力発電
- Floating wind turbine
- 半精度浮動小数点数
- Half-precision floating-point format
- 遺伝性血管神経浮腫
- hereditary angioneurotic edema
- 成年性浮腫性硬化症
- scleredema adultorum
- カラゲニン足蹠浮腫
- carrageenan footpad edema
- 会心の笑みを浮かべる
- to smile a smile of satisfaction
- 拡張精度浮動小数点数
- extended precision floating point number
- 常電導磁気浮上式鉄道
- non-superconducting maglev train
- 超伝導磁気浮上式鉄道
- superconducting maglev train
- 超電導磁気浮上式鉄道
- superconducting maglev train
- 新宮藺沢浮島植物群落
- Shinguuinosawaukijimashokubutsugunraku
- ばっ気槽混合液浮遊物
- mixed liquor suspended solid
- 遺伝性血管神経性浮腫
- hereditary angioneurotic edema
- 深度別浮遊土砂の集計
- depth-integration
- 沈水浮力調節用おもり
- buoyancy regulate weight
- 浮遊物速度による計画
- cloud-velocity gauging
- 浮動式シューピボット
- floating shoe pivot
- 喉頭気管浮腫(水腫)
- laryngotracheal edema
- 冬は白小葵文浮織物。
- Shiro koaoimon kataji aya (white firm silk cloth with pattern) in winter.
- j夢浮橋 - 法の師
- j Yume no Ukihashi - Norinoshi
- 初音、夢浮橋は池田本
- For Hatsune and Yume no Ukihashi, the Ikeda-bon manuscript was used.
- 匂宮が浮舟と密通する
- Niou Miya (Prince Niou) carried on an affair with Ukifune.
- 浮雲 (二葉亭四迷)
- Ukigumo (Floating Clouds) (FUTABATEI Shimei)
- The Drifting Cloud
- 良い考えが浮かんだ。
- A good idea presented itself.
- 名案が心に浮かんだ。
- A great idea presented itself in my mind.
- 木は浮くが鉄は沈む。
- Wood floats, but iron sinks.
- 船がやっと浮かんだ。
- The ship was afloat at last.
- 大佐は冷笑を浮べて、
- said the colonel with a shrug of his shoulders.
- 海に浮かぶ大きな氷塊
- a large mass of ice floating at sea
- 水の上に浮く人の行為
- the act of someone who floats on the water
- 浮葉を持つヒルムシロ
- pondweed with floating leaves
- 水の表面で浮かぶもの
- something that floats on the surface of water
- 船はまだ浮かんでいる
- the ship is still floating
- 私に、考えが浮かんだ
- A thought came to me
- 浮ついた品位で踊った
- danced with careless grace
- 浮雲 (ギタリスト)
- Ukigumo (musician)
- 大気中に浮遊する粒子
- airborne particle
- 糖尿病性浮腫性硬化症
- diabetic scleredema
- 乳房切除後リンパ浮腫
- postmastectomy lymphoedema
- 1型糖尿病性黄斑浮腫
- type 1 diabetic macular edema
- 2型糖尿病性黄斑浮腫
- type 2 diabetic macular edema
- 浮動小数点コプロセッサ
- floatingpoint coprocessor
- 活性汚泥有機性浮遊物質
- MLVSS
- mixed liquor volatile suspended solids
- 連続浮遊土砂サンプル法
- time-integration sampling
- ワイパー高速浮き上がり
- wiper lifting
- 浮動共通端子付き入出力
- input and output with isolated common point
- 超大型浮体式海洋構造物
- very large floating structure
- 浮き出し・浮き出し加工
- blank stamping
- blind embossing
- 大和絵、浮世絵、日本画
- Yamatoe, Ukiyoe, Nihonga
- 名所絵(浮世絵風景画)
- Ukiyoe landscapes
- 浮世風呂(うきよぶろ)
- Ukiyo-buro (The bathhouse of the floating world)
- 浮島十三重塔〔宇治市〕
- Ukishima jusanjunoto [Uji City]
- (「手習」「夢浮橋」)
- ('Tenarai,' 'Yume no Ukihashi')
- 『浮世床』(式亭三馬)
- 'Ukiyo-doko' (The Barbershop of the Floating World, by Sanba SHIKITEI
- 金閣浮御堂(仲麻呂堂)
- Kinkaku Fumido (Nakamaro Hall)
- 彼は同僚に浮けがよい。
- He is popular among his colleagues.
- 浮き名を流したものだ。
- His romance was the talk of the town.
- 実際よい案が浮かんだ。
- A good idea suddenly struck me.
- 空に浮かぶ雲が美しい。
- The clouds floating in the sky are beautiful.
- 船が波に浮かんでいた。
- The ship rode over the waves.
- 男は薄笑いを浮かべた。
- The salesman chuckled grimly.
- 水の表面に浮かんでいる
- afloat on the surface of a body of water
- 外海に浮いている氷の塊
- masses of ice floating in the open sea
- 飛ぶか、または浮く原因
- cause to fly or float
- 自由浮遊する淡水性緑藻
- free-floating freshwater green algae
- 雲のない空に浮かぶ月面
- the moon's disk hung in a cloudless sky
- 唐草浮き彫り模様の尖塔
- a crocketed spire
- 夕空に浮かび上がった丘
- hills defined against the evening sky
- 宙に浮かんで飛ぶカモメ
- a gull in poised flight
- 軽佻浮薄なる霊の者ども
- Leichtgesinnte Flattergeister, BWV 181
- 浮ひょう−密度浮ひょう
- Density hydrometers
- 浮上分離装置の試験方法
- Testing Methods of Floatation Equipments
- カラゲニン浮腫抑制試験
- carrageenan footpad edema assay
- 浮遊粒子状物質自動計測器
- automatic monitor for suspended particulate matter
- 浮遊砂採取器(定水深型)
- point integrating sediment sampler
- 正規形(浮動小数点表示)
- normalized form
- 上海磁浮交通発展有限公司
- SMT Shanghai Maglev Transportation Development Co. Ltd
- 倍精度浮動小数点データ型
- Double data type
- 単精度浮動小数点データ型
- Single data type
- ~を明白に浮き彫りにする
- bring something into bold relief
- 池には3つの島が浮かぶ。
- There are 3 islands in the pond.
- 糸井文庫浮世絵展示エリア
- Exhibition on Ukiyoe (Japanese woodblock prints) from the Itoi Bunko Library
- 国際浮世絵学会常任理事。
- Executive Director of the International Ukiyo-e Society.
- 夢浮橋(ゆめのうきはし)
- Yume no Ukihashi (dreamy floating bridge)
- 冬は白浮線綾丸文固地綾。
- White fusenryo marumon kataji aya in winter
- 中将の君 : 浮舟の母。
- Chujo no Kimi: Ukifune's mother.
- 『浮世風呂』(式亭三馬)
- 'Ukiyo-buro' (The Bathhouse of the Floating World, by Sanba SHIKITEI)
- 良い考えが彼に浮かんだ。
- A good idea occurred to him.
- 彼は浮かぬ顔をしている。
- He looks gloomy.
- 彼の言葉が心に浮かんだ。
- His words came to mind.
- 油は水に浮く性質がある。
- Oil will float on water.
- 彼女の目に涙が浮かんだ。
- Tears came to her eyes.
- 私に良い考えが浮かんだ。
- A good idea struck me.
- 爪先が浮きたっちゃうよ。
- That keeps me on my toes.
- 君は浮き足立っているね。
- You are wavering.
- 気球が空に浮かんでいた。
- A balloon was floating in the air.
- いい考えが頭に浮かんだ。
- A good idea came into my head.
- いい考えが心に浮かんだ。
- A good idea entered my mind.
- その時、名案が浮かんだ。
- A good idea occurred to me at that time.
- ある考えが心に浮かんだ。
- An idea came to me.
- その浮気は内輪の秘密だ。
- That love affair is a family secret.
- 花に浮かれて踊っている。
- They are dancing, intoxicated with the beauty of cherry blossoms.
- [VFP 浮動小数形式]
- [VFP float format]
- [FPA 浮動小数形式]
- [FPA float format]
- 浮動小数を作成できません
- cannot create floating-point number
- 単精度浮動小数点ユニット
- Single-precision floating point unit
- 倍精度浮動小数点ユニット
- Double-precision floating point unit
- 浅浮彫りで彫られた何でも
- anything carved in low relief
- 水に浮かんだスイレンの葉
- floating leaves of a water lily
- 思い浮かべることができる
- capable of conceiving
- 心に絶えず再三浮かぶさま
- continually recurring to the mind
- 浮いている物のような動き
- move like a floating object
- 浮気者の移ろいやすい愛情
- a flirt's volatile affections
- 浮気もののボーイフレンド
- a two-timing boyfriend
- カラゲニン足浮腫抑制試験
- carrageenan footpad edema assay
- 1型糖尿病性浮腫性硬化症
- type 1 diabetic scleredema
- 2型糖尿病性浮腫性硬化症
- type 2 diabetic scleredema
- 浮遊砂採取器(移動水深型)
- depth integrating sediment sampler
- 海上浮遊物移動拡散予測業務
- program to predict the movement and dispersion of marine debris
- 島や岩が紺碧の海に浮かぶ。
- Islands and rocks are located on the blue ocean.
- 浮世絵としての「新聞錦絵」
- Shinbun-nishiki-e' as ukiyoe
- 浮御堂は観光地として有名。
- Ukimi-do is a famous sightseeing spot.
- 薫が浮舟を隠して住まわせる
- Kaoru set Ukifune up in a secret residence.
- しかし、女は他の男と浮気。
- However, she had an affair with another man.
- 「浮世柄比翼稲妻 鈴ヶ森」
- Ukiyozuka hiyoku no inazuma Suzugamori' (A scene of Kabuki theater in the same title; 'The scene at Suzugamori, with two swordsmen of lightning speed meeting each other for the first time)
- 父は木沢浮貶(左近?)か。
- Some say that Uhen (Sakon?) KIZAWA was his father.
- 満月寺・浮御堂「堅田落雁」
- Katatano Rakugan' in Ukimi-do Hall of Mangetsu-ji Temple
- 名案が突然彼女に浮かんだ。
- A good idea suddenly struck her.
- 浮かんだと思うとまた沈む。
- Now it rises, now it sinks.
- 彼女は浮かぬ顔をしている。
- She is wearing a long face.
- 新しい考えが一つ浮かんだ。
- A new idea came to me.
- うまい考えがふと浮かんだ。
- A good idea came to me.
- なかなか妙案が浮かばない。
- Bright ideas never occur to me.
- と熱に浮かされたような声。
- she whispered enthusiastically.
- 物騒な微笑を浮かべている。
- set in a dangerous smile.
- 「君は何を思い浮かべる?」
- 'What do you imagine that it means?'
- [ソフトウェア浮動小数点]
- [software FP]
- 単精度ハードウェア浮動小数
- Single-precision hard float
- <名前無し浮動小数:
- <unnamed-float:
- 浮動小数点例外を有効にする
- FP exceptions are enabled
- 水面に浮かぶ、油かゴミの膜
- a film of oil or garbage floating on top of water
- 記憶から知識を思い浮かべる
- recall knowledge from memory
- 陽気に浮かれ騒ぐ傾向がある
- given to merry frolicking
- 平行な浮彫の直線があること
- having parallel raised lines
- 通常コルクでできた小さな浮
- a small float usually made of cork
- 浮きに支えられた大きな魚網
- a large fishnet supported by floats
- はしゃぐまたは浮かれ騒ぐ人
- a person who romps or frolics
- 自由に無重力状態で浮くこと
- floating freely in a weightless condition
- 月は夜空高くに浮かんでいた
- The moon rode high in the night sky
- くっきりと浮彫りにされた像
- a figure carved in bold relief
- 東海道五十三次 (浮世絵)
- The Fifty-three Stations of the Tōkaidō
- 浮き床用ロックウール緩衝材
- Rock wool isolating material for floating floors
- 浮き床用グラスウール緩衝材
- Glass Wool Isolating Material for Floating Floors
- 浮ひょう−浮ひょう型比重計
- Hydrometer-type relative density meters
- 浮遊粉じん濃度測定方法通則
- Measuring methods for suspended particulate matter concentration in air-general requirements
- カラゲニン足蹠浮腫抑制試験
- carrageenan footpad edema assay
- 乳房切除後リンパ浮腫症候群
- postmastectomy lymphoedema syndrome
- 究極の浮力コントロールダイブ
- peak performance buoyancy dive
- 身を捨ててこそ浮かぶ瀬も有れ
- Nothing venture, nothing gain
- 浮動小数点演算アクセラレータ
- floating-point accelerator
- 寄生キャパシタンス 浮遊容量
- parasitic capacitance
- 浮遊粒子状物質濃度の年平均値
- annual average SPM concentration
- 家紋は木瓜花菱浮線綾を使用。
- The crest is Mokko Hanabishi Fusenryo.
- 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
- A good idea occurred to me last night.
- 満足の色が彼の顔に浮かんだ。
- A look of contentment appeared on his face.
- 白い雲が青空に浮かんでいる。
- A white cloud is floating in the blue sky.
- 彼は決して浮気をしなかった。
- He was always faithful to his wife.
- 浮世の心配事のない人はない。
- No one is free from worldly cares.
- 彼女は浮かんでいる雲を見た。
- She looked at a floating cloud.
- 彼女は上役と浮気をしている。
- She's having an affair with her boss.
- 彼女もう浮かれちゃってるよ。
- She's off and running.
- 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。
- The first thing to come to mind was her face.
- 席を立ちかけて腰を浮かした。
- I half rose to my feet to leave my seat.
- 突然私は妙案を思い浮かべた。
- Suddenly I hit on a happy idea.
- 昨日よいアイデアが浮かんだ。
- Yesterday I hit on a good idea.
- よい考えが私の心に浮かんだ。
- A good idea came across my mind.
- その時、いい考えが浮かんだ。
- A good idea occurred to me then.
- 一つの考え私の心に浮かんだ。
- An idea occurred to me.
- 花びらが水面に浮かんでいる。
- The petals are floating on the water.
- いろいろの計画が心に浮んだ。
- Many projects entered my mind.
- 玉の汗が男たちの額に浮かぶ。
- Beads of perspiration stood out on the men's foreheads.
- 「そうすると空中に浮くんだ」
- 'and they lift you up in the air.'
- 浮動小数定数を使い損ねました
- floating constant misused
- 浮動小数点レジスタを利用する
- Use fp registers
- VAX 浮動小数点を利用する
- Use VAX fp
- 十進浮動小数点命令を使用する
- Use decimal floating point instructions
- 接尾辞がない浮動小数定数です
- unsuffixed float constant
- Raw 浮動小数点オーディオ
- Raw floating-point audio
- 浮動小数のオーバーフローです
- Floating-point overflow
- 浮動小数のアンダーフローです
- Floating-point underflow
- 浮動小数の正しくない結果です
- Floating-poing inexact result
- 無効な浮動小数の操作命令です
- Invalid floating-point operation
- 浮ついた優雅さについての印象
- an impression of careless elegance
- 浮揚性があるバルサ材のボート
- buoyant balsawood boats
- 化学者は懸濁浮遊物を凝集した
- The chemist flocculated the suspended material
- 軽量粗骨材の浮粒率の試験方法
- Method of test for content of floating particles in light weight coarse aggregate
- 浮動充電用サイリスタ整流装置
- Thyristor rectifiers for floating charge
- 究極の浮力コントロール・ダイブ
- peak performance buoyancy dive
- 『古事記』にも「片塩浮穴宮」。
- In Kojiki, there is a description that the Imperial Palace was 'Katashio no ukiana no miya.'
- 浮舟八の宮が女房に生ませた娘。
- Ukifune, a daughter whom Hachi no Miya has a court lady bear
- 左近の少将 : 浮舟の婚約者。
- Sakon, a certain guards lieutenant: Ukifune's fiancé.
- 宇治の大君、中君、浮舟 の父。
- The father of Uji no Oigimi, Naka no kimi and Ukifune.
- 尾張(愛知県)出身の浮世絵師。
- He was an ukiyo-e artist from Owari (Aichi Prefecture).
- 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
- A smile broke out on her face.
- 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
- A smile played on her lips.
- 白い雲が夏の青空に浮いている。
- A white cloud is floating in the blue summer sky.
- 彼は奇妙な表情を浮かべていた。
- He had a queer expression on his face.
- 彼の頭が海面に浮かび上がった。
- His head broke the surface.
- 彼女の目には涙が浮かんでいた。
- I saw tears in her eyes.
- 母は目に涙を浮かべて私を見た。
- Mother looked at me with tears in her eyes.
- 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
- She smiled a charming smile.
- 彼女は目に涙を浮かべて話した。
- She spoke with tears in her eyes.
- 人生には浮き沈みがつきものだ。
- Life is full of ups and downs.
- 昔の思い出が急に心に浮かんだ。
- Memories of old times rushed back into my mind.
- 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
- Risk all and gain all.
- 市は、浮浪者に毛布を供給した。
- The city supplied the needy with blankets.
- 奇抜な考えがふと心に浮かんだ。
- A novel idea occurred to me.
- とてもいい考えが浮かんできた。
- A very bright idea came to my mind.
- とうとう、良い考えが浮かんだ。
- At last a good idea struck me.
- その時私は良い考えが浮かんだ。
- I hit upon a good idea then.
- あの美しいシーンが目に浮かぶ。
- The beautiful scene comes to my mind.
- その考えがかれの心に浮かんだ。
- The idea formed in his mind.
- 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
- The monster's smile was cruel.
- その物質は水に浮かぶほど軽い。
- The substance is light enough to float on the water.
- これで僕もようやく浮かばれる。
- Then I can have some peace of my mind.
- ネズミの死体は水面に浮かんだ。
- and his dead body floated about on the surface, tied to the foot of the Frog.
- 「それとも浮かべないか、だよ。
- `Or else it doesn't, you know.
- 恋人よ君は海に浮かびし緑の小島
- A green isle in the sea, love,
- 浮かれ騒ぐ心に身悶えしている。
- It was writhing with inward merriment.
- 微笑がネロの顔に浮かびました。
- There was a smile on his face
- 笑みがその青い眼に浮んできた。
- The smile came into the blue eyes.
- ある晩、元気で浮かれていると、
- 'I sat one evening sunk in dreams of bliss,
- そしていろいろ考えが浮かんだ。
- Then ideas began to come.
- 64-ビット倍精度浮動小数,
- 64-bit double,
- 32-ビット倍精度浮動小数,
- 32-bit double,
- [64 ビット倍精度浮動小数]
- [64-bit doubles]
- 浮動小数モード: 0x%016
- FP mode: 0x%016
- VAX 浮動小数点を利用しない
- Do not use VAX fp
- 倍精度浮動小数命令を有効にする
- Use fp double instructions
- 32 ビット浮動小数を使用する
- Use 32 bit float
- 64 ビット浮動小数を使用する
- Use 64 bit float
- 浮動小数点レジスタを無効にする
- Disable FP regs
- 浮動小数の 0 による除算です
- Floating-point divide by zero
- 膨張チューブに依存するか浮かぶ
- ride or float on an inflated tube
- 予測できない浮き沈みを持つさま
- having unpredictable ups and downs
- アイスクリームを浮かせた飲み物
- a drink with ice cream floating in it
- 密に固まって浮遊し水路をふさぐ
- clogs waterways with dense floating masses
- 水またはほかの液体に浮かぶ傾向
- the tendency to float in water or other liquid
- 浮き出し模様の付いた強い綿織物
- strong cotton fabric with a raised pattern
- 浮彫りの文字がある版からの印刷
- printing from a plate with raised characters
- 小さな浮き輪に似たキャンディー
- a candy shaped like a small lifesaver
- 浮動小数点数で行われる算術演算
- an arithmetic operation performed on floating-point numbers
- 魔術師は女性を空中に浮揚させた
- The magician levitated the woman
- キャリパー浮動式ディスクブレーキ
- floating-caliper disk brake
- floating caliper disc brake
- 何だか二人の姿が目に浮かびます。
- I feel like I can picture the two of them in my mind.
- 『処女翫浮名横櫛』(切られお富)
- 'Musumegonomi Ukinano Yokogushi' (Kirare Otomi)
- 桐壺、夢浮橋、初音、浮舟は池田本
- For Kiritsubo, Yume no Ukihashi, Hatsune and Ukifune, the Ikeda-bon manuscript was used.
- 浮世絵師・勝川春章の門下となる。
- He became a disciple of Shunsho KATSUKAWA, a Ukiyoe artist.
- 馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。
- A foolish idea came into my mind.
- 良い考えが彼の頭にふと浮かんだ。
- A good idea crossed his mind.
- 富士山に登った後で一首浮かんだ。
- After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem.
- 彼は学生運動熱に浮かされている。
- He is being carried away by a student movement.
- 彼は小さな船を水に浮かべている。
- He is sailing a little boat on the water.
- 彼は高熱に浮かされているようだ。
- He seems delirious with a high fever.
- 細かなほこりが空中に浮いている。
- Particles of dust float in the atmosphere.
- 突然良い考えが私の心に浮かんだ。
- Suddenly a good idea occurred to me.
- 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
- The pond was dotted with fallen leaves.
- 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
- There's a little black spot on the sun today.
- 雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
- A cloud floated across the sky.
- パーティーでみんな浮かれている。
- The party puts everyone in high spirits.
- これで彼の霊も浮かばれるだろう。
- With this his spirit will be consoled.
- と、彼は、ふと、名案が浮かんだ。
- hit upon this expedient to rid himself of his importunities.
- 唇が動き、顔には微笑が浮かんだ。
- the lips moved, and a smile played upon the face;
- だが、具体的な計画は浮かばない。
- But no definite project presented itself:
- ――そういうたとえが頭に浮かぶ。
- --such was the simile that occurred to him.
- とかれは浮かれたようすで言った。
- he said hilariously.
- パスパルトゥーは微笑を浮かべた。
- said Passepartout, smiling.
- ハードウェア浮動小数 (倍精度)
- Hard float (double precision)
- ハードウェア浮動小数 (単精度)
- Hard float (single precision)
- ハードウェア浮動小数点を利用する
- Use hardware floating point
- ソフトウェア浮動小数点を使用する
- Use software floating point
- Use software floating point comparisons
- ハードウェア浮動小数点を使用する
- Use hardware FP
- 浮動小数点コプロセッサが利用不能
- Floating point co-processor not available
- 崖の下の、傾斜した浮石のかたまり
- a sloping mass of loose rocks at the base of a cliff
- 自身の浮力で支えられている飛行機
- aircraft supported by its own buoyancy
- 浮くために特定の深さを必要とする
- require a specified depth for floating
- 浮くか、または浮くことができる物
- an object that floats or is capable of floating
- 浮き模様のあるがんじょうな綿織物
- a strong cotton fabric with a raised pattern
- 胎児が羊膜の中で浮遊している漿液
- the serous fluid in which the embryo is suspended inside the amnion
- 肉は、脂肪質の肉汁に浮かんでいた
- the meat was swimming in a fatty gravy
- 表面に浮かんだ脂肪をすくい取った
- the supernatant fat was skimmed off
- 彼女は顔に喜びの色を浮かべていた
- She was beaming with joy
- 大気中の浮遊粒子状物質自動計測器
- Automatic monitors for suspended particulate matter in ambient air
- 磁気ヘッドを浮上させるスライダ面。
- ABS Air Bearing Surface
- 一度悪評がたてば二度と浮かばれない
- Give a dog a bad name (and hang him).
- バックの青にくっきり浮き出て見える
- stand out against a blue background
- 車・扇・蝶・鶴・桐・結・浮線、など
- Kuruma (car)(車), Ogi (fan)(扇), Cho (butterfly)(蝶), Tsuru (crane)(鶴), Kiri (桐), Musubi (tie)(結), Fusen (浮線) and so on.
- 果実は大きく育ち浮皮になりにくい。
- Its fruit grows large and is less likely to have 'ukikawa' (see above.)
- 浮世絵では歌麿の名作を世に送った。
- As for ukiyoe, he published masterpieces of Utamaro.
- 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。
- Doubt is entirely absent from his mind.
- 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
- He smiled a cynical smile at me.
- 彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
- She came in with tears in her eyes.
- 素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。
- A wonderful idea occurred to me.
- 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。
- Clouds were floating in the blue sky.
- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- A bright idea occurred to me.
- 1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
- A fallen leaf floated on the surface of the water.
- すばらしい考えがジョンに浮かんだ。
- A splendid idea occurred to John.
- 学生のころの事が頭に浮かんでくる。
- Memories of my college days come to my mind.
- 塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
- Salt water is more buoyant than fresh water.
- 何隻かのボートが湖に浮かんでいる。
- Some boats are on the lake.
- 「人生には、浮き沈みがつきものさ」
- for it is the common lot of mortals to sustain the ups and downs of fortune.'
- 考えましたが、なにも浮かびません。
- Alice thought, but nothing came of it.
- 浮浪者とやらはみつかりましたか?」
- Have you found your tramp?''
- ついに、老人によい考えが浮かんだ。
- At last there came to him a happy thought:
- むしろ、安堵の表情を浮かべていた。
- and both descended with a feeling of relief.
- そのとき、彼にある考えが浮かんだ。
- All at once an idea struck him.
- [Maverick 浮動小数形式]
- [Maverick float format]
- ハードウェア浮動小数点を利用しない
- Do not use hardware fp
- ハードウェア浮動小数点を有効にする
- Enable hardware floating point
- ハードウェア浮動小数点を無効にする
- Disable hardware floating point
- ハードウェア浮動小数点を使用しない
- Do not use hardware FP
- Do not use hardware floating point
- 浮動小数の乗算/加算命令を生成する
- Generate floating-point multiply-add instructions
- 乗算-加算浮動小数点命令を使用する
- Support multiply accumulate instructions
- 不明な浮動小数短縮形 %qs です
- unknown floating point contraction style %qs
- 浮動小数点への変換内で無効な型です
- invalid types in conversion to floating point
- 浮く材質で輪の形をした生命維持用具
- a life preserver in the form of a ring of buoyant material
- インド南東沖の、インド洋に浮かぶ島
- an island in the Indian Ocean off the southeastern coast of India
- しばしば鮫かマンタに伴う小さい浮魚
- small pelagic fish often accompanying sharks or mantas
- 浮く現象(沈まないで液体面に残る)
- the phenomenon of floating (remaining on the surface of a liquid without sinking)
- 水槽中の水のレベルを調節する浮き球
- floating ball that controls level in a water tank
- 浮動小数点方式の記数法で表される数
- a number represented in floating-point notation
- 水面下に浮かんでいる釣り師のフライ
- fisherman's fly that floats under the surface of the water
- 液体の表面から浮遊物を取り除く行為
- the act of removing floating material from the surface of a liquid
- はっきりとまたは鋭く輪郭の浮かんだ
- distinctly or sharply outlined
- 騎手が1歩おきに鞍から腰を浮かせる
- the rider rises from the saddle every second stride
- 浮動肋骨は、胸骨と接続されていない
- floating ribs are not connected with the sternum
- 浮浪者は彼の食糧袋をいっぱいにした
- the swagman filled his tuckerbag
- イースタン海岸を浮き沈みするすべて
- all up and down the Eastern seaboard
- 教祖は空中浮揚できることを主張した
- The guru claimed that he could levitate
- ぼうっと照らされた川に浮かぶボート
- a boat on a twilit river
- 空中浮遊菌測定器の捕集性能試験方法
- Testing methods for collection efficiency of airborne microbe samplers
- ヒバリのように非常に浮かれて/陽気な
- gay as a lark
- 雪見とは「浮見」が変化した語である。
- The term 'yukimi' is a corruption of the term 'ukimi' (literally, something that looks as if it were floating on the surface of the water).
- 重ね織りし、浮けたてで紋をあしらう。
- It has kasane-ori (ply weave) and its design is formed by uketate (raised warp).
- 判官は会心の笑みを浮かべて息絶える。
- Hangan dies while smiling contently.
- 1945年(昭和20年) 浮島丸事件
- 1945: Ukishima-maru Incident occurs.
- 浮舟 是は素人横越元久といふ人の作。
- Ukifune: A play by an amateur called Motohisa YOKOGOSHI.
- (「橋姫 (源氏物語)」~「浮舟」)
- ('Hashihime' (Genji Monogatari) through to 'Ukifune')
- 駅舎は、海に浮かぶヨットがモチーフ。
- The motif of the station house is a yacht coursing through the sea.
- 良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。
- A good idea occurred to me just then.
- 彼は浮気の事で攻撃の的になっている。
- He is under fire for his affair.
- 彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
- He told us that visions would appear to him during the night.
- 彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
- He will be ruined for life.
- 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
- His face registered fear and anxiety.
- 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。
- She rose to her feet with tears in her eyes.
- 彼女は目に涙を浮かべてその話をした。
- She told the story with tears in her eyes.
- 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
- The swans on the river make a dreamlike scene.
- 彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。
- There was a look of appeal in her eyes.
- 親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
- I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
- 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
- The submarine sank, never to rise again.
- 私たちは、油が水に浮くことを習った。
- We learned that oil floats on water.
- 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。
- Give a dog a bad name and hang him.
- 安いホテルに泊まって旅費を浮かした。
- I saved the travelling expenses by staying at a cheap hotel.
- その山くっきりと青空に浮き出ている。
- The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky.
- そのとき良い考えが私の心に浮かんだ。
- Then a good idea came into my mind.
- それから彼女はあおむけに浮いていた。
- Then she was floating on her back.
- 不意に浮かれて騒ぎ出す時も紛れ込み、
- - and interweaving itself with his very flashes of merriment
- 客人は興奮して椅子から腰を浮かした。
- Our visitor half rose from his chair in his excitement.
- 最初に、単なる考えが心に浮かびます。
- For first cometh to the mind the simple suggestion,
- 不意に彼の顔に、優しい微笑が浮んだ。
- A sudden gentle smile came on his face.
- それは見事にぷかぷか浮いたのでした。
- It floated beautifully.
- 恐ろしい答えが突然心に浮かびました。
- A terrible answer suddenly presented itself-
- 引数の浮動小数が無効です: [%s]
- invalid floating point argument: [%s]
- 十進浮動小数定数は GCC 拡張です
- decimal float constants are a GCC extension
- 前処理式の中に浮動小数定数があります
- floating constant in preprocessor expression
- ハードウェア浮動小数点命令を使用する
- Use UltraSPARC Population-Count instruction
- Use hardware floating point instructions
- TOC 内に浮動小数点定数を配置する
- Place floating point constants in TOC
- 高速な浮動小数ライブラリとリンクする
- Link with the fast floating-point library
- 浮動小数点定数を単精度定数に変換する
- Convert floating point constants to single precision constants
- %c浮動小数環境は入れ子にできません
- %cfloat environments cannot be nested
- あまりに遅く心に浮かぶ気の利いた考え
- a witty remark that occurs to you too late
- しばしば潜水・浮上のために用いられる
- often used for entering and exiting
- 特に大都会での無為で浮ついた生活様式
- a vain and frivolous lifestyle especially in large cities
- 高血圧と浮腫、蛋白尿を呈する異常妊娠
- an abnormal condition of pregnancy characterized by hypertension and edema and protein in the urine
- 大気中の物質の細かな目に見える浮遊物
- a visible suspension in the air of particles of some substance
- 波に乗るための幅の狭い浮揚性のある板
- a narrow buoyant board for riding surf
- 溶液中に浮遊する小粒子が癒着したもの
- the coalescing of small particles that are suspended in solution
- 文字の浮き出ていない1ブロックの活字
- a block of type without a raised letter
- アフリカ東海岸沖のインド洋に浮かぶ島
- an island in the Indian Ocean off the east coast of Africa
- 定点記法から浮動小数点記法へ変換する
- convert from a fixed point notation to a floating point notation
- 葉状体からなる小さな浮遊生の植物の科
- family of small free-floating thalloid plants
- 尿量の減少と血尿、蛋白尿、浮腫を伴う
- characterized by decreased production of urine and by the presence of blood and protein in the urine and by edema
- 重力に逆らうかのように空中に浮遊する
- be suspended in the air, as if in defiance of gravity
- その問題はもう数年間も宙に浮いている
- the matter remained in suspense for several years
- 浮遊物が視界を漂っているように見える
- floaters seem to drift through the field of vision
- 浮動式ダブルシューのドラムブレーキ機構
- drum brake mechanism
- double shoe with floating shoes
- 彼が嬉しそうに、満面の笑顔を浮かべる。
- He has a huge, happy grin all over his face.
- すぐこれらの言葉が私の頭に浮かびます。
- These words come to my mind at once.
- また浮皮の発生が少ないのも特徴である。
- And ukikawa (fruit puffing symptoms) occurs less..
- 日本画・浮世絵の描き手としての「絵師」
- Eshi as a Japanese painting and ukiyo-e painter
- 八月、戸籍の作成、浮浪人を取り締まる。
- In August, family registers were created and vagrants were regulated.
- 薫は浮舟を京に迎える準備を進めていた。
- Kaoru proceeded with preparations for receiving Ukifune in Kyoto.
- 匂宮はその前に浮舟を引き取ろうと言う。
- Nioumiya told Ukifune that he would receive her before that.
- 後にその願いを聞き、浮舟を出家させた。
- Later, he helped Ukifune become a Buddhist nun in response to her request.
- 天岩戸、真名井の滝、天の浮橋等がある。
- There are Ama no iwato, Manai no taki waterfall, Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge), and so on.
- 歌川広重作「東海道五十三次」(浮世絵)
- Tokaido Gojusan Tsugi, by Hiroshige UTAGAWA (a ukiyoe picture)
- 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。
- He stared at me with a satirical smile.
- 目に涙を浮かべて彼女を見た生徒もいた。
- Some students looked at her with tears in their eyes.
- 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。
- There were beads of sweat on his forehead.
- 湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。
- The boats on the lake make a beautiful scene.
- 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。
- The flag of his fatherland brought tears to his eyes.
- ちょうどその時、うまい考えが浮かんだ。
- Just then a bright idea occurred to me.
- パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
- The fish swam up for crumbs.
- そのとき突然いいアイディアが浮かんだ。
- Then all of a sudden a good idea came to me.
- 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。
- There are a few yachts on the calm sea.
- 通りすがりの浮浪者が窓からそれを見る。
- A passing tramp sees them through the window,
- ある考えが心に浮かんで彼を勇気づけた。
- An idea came into his mind and gave him courage.
- アスカムは微笑みを浮かべてこう答えた。
- and Ascham answered with a smile:
- ピーターに突然ある考えが浮かびました。
- He had a sudden idea.
- その男は皮肉な笑いを浮べながら答えた。
- said the fellow with a sinister smile,
- いきなり、ある疑問が頭に浮かびました。
- The question had come into my mind abruptly:
- パスパルトゥーは目に涙を浮かべていた。
- Passepartout had a moist sensation about the eyes.
- BCD 浮動小数型はサポートされません
- BCD float type not supported
- ハードウェアまたはソフトウェア浮動小数
- Hard or soft float
- 十六進浮動小数定数内に数字がありません
- no digits in hexadecimal floating constant
- 十六進浮動小数定数にはべき乗が必要です
- hexadecimal floating constants require an exponent
- 浮動小数点比較に IEEE 規格を使う
- Use IEEE math for fp comparisons
- TOC 内に浮動小数点定数を配置しない
- Do not place floating point constants in TOC
- __fp16 浮動小数点形式を指定する
- Specify the __fp16 floating-point format
- すべての浮動小数点操作の使用を防止する
- Prevent the use of all floating-point operations
- 浮動小数点数の等価比較に関して警告する
- Warn if testing floating point numbers for equality
- 浮動小数点操作をトラップできると見なす
- Assume floating-point operations can trap
- 浮動小数定数に関する非標準の接尾辞です
- non-standard suffix on floating constant
- 小生意気な、または、浮ついた若い女の子
- a pert or flirtatious young girl
- 皮下浮腫の再発性の大きな制限された場所
- recurrent large circumscribed areas of subcutaneous edema
- 空中の、または浮かんでいるディスプレイ
- display in the air or cause to float
- 特に騒がしくて抑制されない浮かれ騒ぐ人
- an especially noisy and unrestrained merrymaker
- 楕円形の浮かぶ葉と紫の花を持つ水生植物
- aquatic plant with floating oval leaves and purple flowers
- 気体中に浮遊している細かい微粒子の大群
- a cloud of fine particles suspended in a gas
- 発熱と浮腫が特徴の家畜のいくつかの病気
- any of several disease of livestock marked by fever and edema of the respiratory tract
- 彼女は写真にその正しい浮因気をとらえた
- She got the mood just right in her photographs
- まっ先に思い浮かぶことを言ってください
- say what comes uppermost
- 両手を開いてご機嫌取りの笑みを浮かべた
- with open arms and an ingratiating smile
- 浮見堂(かつては浮御堂と標記されていた)
- Ukimi-do Hall (now 浮見堂, but it used to be written as 浮御堂)
- 池の中に古墳が浮かんでいるように見える。
- The tumulus therefore looks as if it is floating in the pond.
- 木の芽(山椒の若葉) - 1枚浮かべる。
- Young leaf of the Japanese pepper tree: One leaf may be floated on suiji in a bowl.
- 片塩浮孔宮(かたしおのうきあなのみや)。
- Imperial Palace was Katashio no ukiana no miya.
- 簾越しに異父弟の姿を見た浮舟は動揺する。
- Ukifune, who had seen her younger maternal half-brother over a bamboo screen, became unsettled.
- 桐壺、帚木、花宴、若菜上下、浮舟は明融本
- For Kiritsubo, Hahakigi, Hana no En, Wakana: Parts One and Two, and Ukifune, the Meiyu-bon manuscript was used.
- うき草(浮草)(1908年、金尾文淵堂)
- Ukikusa (Rudin, 1908, Kaneo Bunendo)
- 提灯に浮かび上がる恨めしげなお岩の形相。
- It describes Oiwa's look with a curse that appears on a paper lantern.
- かわって上川に離宮を設ける案が浮上する。
- Instead, an idea of building a detached palace in Kamikawa was proposed.
- 1928年には単独で『浮気征伐』を監督。
- He directed alone for 'Uwaki Seibatsu' (The Fast Set) in 1928.
- 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。
- A good idea came across her mind at the last moment.
- 彼女はむっつりとした表情を浮かべていた。
- She had a sullen look on her face.
- 彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
- She is a loose woman and will honestly go with anyone.
- 目に涙を浮かべない人は一人もいなかった。
- There was not a man but had tears in his eyes.
- 湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
- There were a lot of boats on the lake.
- おーい、その浮き袋をこっちへ投げてくれ。
- Hey! Throw that float to me.
- その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
- The pitiful tale fetched tears from the girl.
- するとカメは笑みを浮かべてこう答えた。
- who replied, laughing:
- 新しいなぞが、アリスの頭に浮かびました。
- A new difficulty came into Alice's head.
- その顔にはみるみる、驚きの色が浮かんだ。
- Then a look of amazement came over his face.
- ある考えが彼の心に浮かんだように見えた。
- A thought seemed to strike him.
- と、苦しげに笑いを浮べながら云いました。
- she cried with a nervous laugh.
- [浮動小数が整数レジスタに渡されました]
- [floats passed in integer registers]
- 生成された浮動小数点丸めモードを制御する
- Control the generated fp rounding mode
- 浮動小数点例外に与えられた精度を制御する
- Control the precision given to fp exceptions
- 浮動小数点レジスタで浮動小数点引数を渡す
- Pass FP arguments in FP registers
- 32 ビット浮動小数点レジスタを使用する
- Use 32-bit floating-point registers
- 64 ビット浮動小数点レジスタを使用する
- Use 64-bit floating-point registers
- ハードウェア浮動小数点変換命令を使用する
- Use hardware floating point conversion instructions
- 接尾辞がない浮動小数定数に関して警告する
- Warn about unsuffixed float constants
- 浮動小数点定数が整数に切り詰められました
- floating point constant truncated to integer
- 浮動小数定数が 0 に切り詰められました
- floating constant truncated to zero
- 式の浮動小数点数がオーバーフローしました
- Symbol at [%C] is not appropriate for an expression
- 工芸で浮遊物といかだを作るために使われる
- used for making floats and rafts and in crafts
- 時にラッカーの中に浮遊している黄色の色素
- a yellow pigment sometimes suspended in lacquer
- 船または他の浮遊物の沈んだ部分の質量中心
- the center of mass of the immersed part of ship or other floating object
- 浅浮彫りと高浮彫りとの中間の彫刻の浮彫り
- a sculptural relief between low relief and high relief
- リノリウムの版木に浮き彫りされたデザイン
- a design carved in relief into a block of linoleum
- 浮葉の星形ロゼットを持つ、数種の水生植物
- any of several aquatic plants having a star-shaped rosette of floating leaves
- リストキーが再び浮上することを願っている
- I hope the list key is going to surface again
- 彼らは、浮動のときに通風装置を取り付けた
- They mounted the aerator on a floating
- 浮ひょう−液化石油ガス用浮ひょう型密度計
- Liquefied petroleum gases hydrometers
- 浮力材であって、次のイ及びロに該当するもの
- Buoyant materials which fall under the following (a) and (b)
- 浮世絵の女性の描き方には独特の傾向がある。
- The manner of drawing women in ukiyoe has a unique tendency.
- 袴は、指貫なら紫の「かにあられ」文浮織物。
- Hakama had a purple color and weaving with raised designs called 'Kaniarare' for Sashinuki.
- 浮経野豊買尊(うかぶののとよかふのみこと)
- Ukabuno no Toyokafu no Mikoto
- 喜一郎は浮世絵に関する著作を出版している。
- Kiichiro published a book about Ukiyoe.
- 浮上式鉄道を除く、営業運転での最高速度記録
- The fastest speed records in business operation, except those on elevated railways
- 火袋には楽器を奏する菩薩の浮き彫りがある。
- On the Hibukuro (the place where the fire is lit) there are embossed carvings of Bosatsu (Bodhisattva) playing musical instruments.
- 彼は浮くことさえできない。まして泳げない。
- He can't even float let alone swim.
- 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
- The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
- 風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
- When I was having a bath, a good idea came to me.
- 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。
- I can't come up with a good excuse for being late for the dentist.
- その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
- The fisherman saved himself by means of a floating board.
- その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
- The tree was clearly defined against the sky.
- とホームズが謎めいた微笑を浮かべて言った。
- said Holmes, with his enigmatical smile.
- 彼にはそれらが浮浪者の一団のように見えた。
- They seemed to him a band of tramps,
- 浮浪あらいぐまは、ふとっちょに言いました。
- he said to Fatty.
- 青白い巨眼が、朝ぼらけの中に浮かんでいる。
- which had just emerged, pale and enormous, from the dissolving night.
- 夜、かなたに星々があどけなく浮かんでいる。
- at night the stars are set there unbroken.
- 「それに浮気っぽいんじゃないかと思うんだ。
- 'and I am afraid that she is a coquette,
- と、ピナー氏は気味悪い笑いを浮べて叫んだ。
- cried Mr. Pinner with a ghastly smile.
- その唇にはかすかに微笑が浮かんでいました。
- there was the faint shadow of a smile on the lips.
- すると、状況のおかしさが頭に浮かびました。
- Then suddenly the humour of the situation came into my mind:
- だが、突然新しい考えが探偵の心に浮かんだ。
- But suddenly a new idea struck him.
- フィックスは、このしゃれに笑みを浮かべた。
- Fix smiled at this remark;
- NT_FPREGS (浮動小数点レジスタ)
- NT_FPREGS (floating point registers)
- C99 十六進浮動小数定数を使用しています
- use of C99 hexadecimal floating constant
- 浮動小数が無効です。 0 と見なされました
- floating point number invalid; zero assumed
- ハードウェア浮動小数点二乗根命令を使用する
- Use hardware floating point square root instruction
- 式内で浮動小数点数がオーバーフローしました
- floating point overflow in expression
- iWMMXt およびハードウェア浮動小数点
- iWMMXt and hardware floating point
- 頭部と頚部が浮腫症状を示す動物の病気の総称
- any of various diseases of animals characterized by edema of the head and neck
- 新しく建造した船舶を初めて水に浮かべる行為
- the act of moving a newly built vessel into the water for the first time
- 沈殿物または沈殿物より上の表面に浮かぶこと
- floating on the surface above a sediment or precipitate
- 高血圧と浮腫を治療するのに用いられる利尿剤
- diuretic used to treat hypertension and edema
- 像が浮き彫り型の版からローラーへ転写される
- image is transferred from a relief type plate to a roller
- 地上近くの大気中に浮遊している水蒸気の水滴
- droplets of water vapor suspended in the air near the ground
- 測程線の端につけられた三角形の木製の浮遊物
- a triangular wooden float attached to the end of a log line
- 溶接作業環境における浮遊粉じん濃度測定方法
- Methods of measurement for airborne dust concentration in welding environment
- ロートスの実を食べて浮き世の苦しみを忘れた人
- lotus-eater
- カブ-佐波賀・松ヶ崎浮菜・聖護院・大内・舞鶴
- Turnip varieties: sabaka, matsugasaki-ukina, shogoin, ouchi, maizuru
- 浮世絵には肉筆画のものと木版画のものがある。
- Ukiyoe is divided into two categories: the original drawing and the woodblock print.
- 浮世絵など、八犬伝関連の資料を収集している。
- It collects materials in connection with 'Hakkenden' including Ukiyo-e (Japanese woodblock prints).
- しかも、子はなくその後継者問題が急浮上した。
- In addition, he had no children and the problem of a successor arose.
- 「桐壺」と「夢浮橋」は後世の別人の筆である。
- The first and last chapters, 'Kiritsubo' and 'Yume no Ukihashi,' were written by others at a later date.
- 薫は浮舟に心を残しつつ横川を去るのであった。
- Kaoru leaves Yokawa still loving Ukifune.
- しかし今後の浮舟の扱いに思い悩ますのだった。
- But he was worried about his future relationship with Ukifune.
- 浮舟に話しかける時、薫も匂宮も引歌をしない。
- When taking to Ukifune, neither Kaoru nor Nioumiya did hikiuta (poem quotation).
- 浮世絵師だったが、後に洋風画を描くに至った。
- Kokan started his career as an Ukiyo-e painter but later turned to a Western-influenced painter.
- 江戸時代末期を代表する浮世絵師の一人である。
- He was one of the leading Ukiyo-e artists during the end of the Edo Period.
- しかし芳幾の関心は浮世絵にとどまらなかった。
- However, the interest of Yoshiiku was not limited to ukiyoe.
- その為浮浪する牢人を浪人と呼ぶようになった。
- Therefore, the 牢人 who wandered around came to be called 浪人.
- 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
- She took the punishment with a smile.
- 最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
- A good idea came across his mind at the last moment.
- 石油の特質の一つは水に浮くということである。
- One quality of oil is that it floats on water.
- 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
- I feel homesick when I remember my family.
- その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
- That child was talking with an innocent smile.
- サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
- The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
- ――みんな目に涙を浮かべるか、それとも――」
- --either it brings the TEARS into their eyes, or else--'
- そして、ぞっとする微笑を浮かべてこう続けた。
- he added, with a ghastly smile;
- 池水を見やると、彼女も彼のそばに浮んでいた。
- Then he looked at the water.
- [浮動小数が浮動小数レジスタに渡されました]
- [floats passed in float registers]
- ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用する
- Use hardware quad FP instructions
- 浮動小数点コードで IEEE 適合性を高める
- Increase the IEEE compliance for floating-point code
- 浮動小数定数が %qT の範囲を超えています
- floating constant exceeds range of %qT
- 非浮動小数点引数での順序付けられない比較です
- unordered comparison on non-floating point argument
- Raw [%d] ビット浮動小数点オーディオ
- Raw [%d]-bit floating-point audio
- ほっそりした円筒形の海産魚で、浮袋と歯がない
- slender cylindrical marine fishes lacking air bladders and teeth
- 片側に文字が浮彫りされた金属の小さなブロック
- a small metal block bearing a raised character on one end
- 縁の表面に施される装飾的なくぼみまたは浮彫り
- a decorative recessed or relieved surface on an edge
- 決まった場所を持たない点で浮浪者に似ている物
- anything that resembles a vagabond in having no fixed place
- 嚢のような浮袋と刺す触手を持つ大型クダクラゲ
- large siphonophore having a bladderlike float and stinging tentacles
- 男の子は、彼のおもちゃのボートを池に浮かべた
- The boy floated his toy boat on the pond
- 彼は、本当に落ちぶれた浮浪者を助けようとした
- he tried to help the really down-and-out bums
- 電磁石による電磁吸引制御方式(磁気浮上式鉄道)
- EMS ElectroMagnetic Suspention
- 1秒間に浮動小数点演算を何回できるかという単位
- FLOPS FLoating-point Operations Per Second
- 長期的評価に基づく浮遊粒子状物質に係る環境基準
- environmental quality standard for long-term assessment of suspended particulate matter
- 果実は浮皮が少なく、風味は糖度が高く酸が低い。
- Its fruit has less 'ukikawa' (see above) and its sugar content is high with lower acid.
- 精霊船も水に浮かぶような構造にはなっていない。
- Shorobune are no longer made to float on water.
- 柚子湯(ゆずゆ)とは柚子を浮かべた風呂である。
- Yuzuyu refers to the bath in which yuzus are put and set afloat.
- 同じく女装した男性が太鼓を打ち叩き浮かれ踊る。
- Also men wearing female clothing beat the drum and dances.
- また「浮世絵」などの画題としてもよく描かれた。
- Furthermore, yokai were illustrated frequently as the main theme of 'ukiyoe' (Japanese woodblock prints) paintings.
- 「狐釣の図」歌麿(浮世絵木版画)風の博物館所蔵
- Kitsunetsuri-no-zu (an image of trapping a fox) drawn by Utamaro (a woodblock print of Ukiyo-e picture), currently possessed by Kaze-no-Hakubutsukan (Wind Museum)
- 「蹴鞠の図」歌麿(浮世絵木版画)渡辺美術館所蔵
- Kemari-no-zu (an image of playing Kemari game) drawn by Utamaro (a woodblock print of Ukiyo-e picture), currently possessed by Watanabe Museum
- また脚気のためか顔がひどく浮腫んでいたという。
- It was said her face was very swollen with beriberi.
- 岩佐又兵衛:『三十六歌仙図額』--浮世絵の開祖
- Matabei IWASA: The maker of 'the Portraits of Thirty-six Immortal Poets,' and the founder of ukiyoe
- (「橋姫」より「夢浮橋」まで。薫20-28歳)
- (From Hashihime (The Maiden of the Bridge) to Yume no Ukihashi (The Floating Bridge of Dreams). Kaoru, age 20 to 28)
- 翌朝、浮舟を牛車で宇治に連れて行ってしまった。
- The next morning, he took her on a cow carriage and went to Uji together.
- 橋姫 (源氏物語)から夢浮橋までの十帖をいう。
- It refers to ten quires from Hashihime (the Lady at the Bridge) to Yume no Ukihashi (the Floating Bridge of Dreams).
- 桐壺、帚木、花宴、若菜上下、橋姫、浮舟は明融本
- For Kiritsubo, Hahakigi (The Broom Tree), Hana no En (The Festival of the Cherry Blossoms), Wakana (New Herbs): Parts One and Two, Hashihime (The Lady at the Bridge) and Ukifune, the Meiyu-bon manuscript was used.
- For Kiritsubo, Hahakigi, Hana no En, Wakana: Parts One and Two, Hashihime and Ukifune, the Meiyu-bon manuscript was used.
- 『浮雲』(うきぐも)は、二葉亭四迷の長編小説。
- 'Ukigumo (Floating Clouds)' is a long novel by FUTABATEI Shimei.
- 葛飾北斎と並び国際的にもよく知られる浮世絵師。
- He is an internationally renowned ukiyo-e artist alongside Hokusai KATSUSHIKA.
- 浮月楼庭園(徳川慶喜屋敷跡) - 静岡県静岡市
- The garden of Fugetsuro (the site of the residence of Yoshinobu TOKUGAWA) in Shizuoka City, Shizuoka Prefecture.
- 鳳凰堂中堂の長押上の壁を飾る浮き彫りの菩薩像。
- These relief carvings of bodhisattva have been applied to the wall above the non-penetrating tie beams within the central hall of the Ho-o-do hall.
- 彼の話している間、その様子が心に浮かびました。
- As he spoke, pictures came into my mind.
- 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
- He gave his sudden, goblin like grin.
- 彼女は目に涙を浮かべてその事故について語った。
- She told about the accident with tears in her eyes.
- 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
- The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
- 彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
- When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
- 今朝は浮かぬ顔をしているね。何かあったのかい。
- You seem to be depressed this morning. What's the matter?
- いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
- Some fine phrases occurred to the poet.
- あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
- You look as if you don't have a care in the world.
- 犬を見たとたん、乱暴なアイデアが頭に浮かんだ。
- The sight of the dog put a wild idea into his head.
- かれは、理解を感じさせるほほえみを浮かべた――
- He smiled understandingly――
- しかし、そのときある考えがぼくの心に浮かんだ。
- But a sudden idea struck me.
- NT_FPREGSET (浮動小数点レジスタ)
- NT_FPREGSET (floating point registers)
- NT_VMS_FPMODE (浮動小数モード)
- NT_VMS_FPMODE (FP mode)
- 浮動小数定数に対する無効な接頭辞 '0b'です
- invalid prefix '0b'for floating constant
- -mvsx はハードウェア浮動小数を要求します
- -mvsx requires hardware floating point
- 浮動小数定数は有効な即値被演算子ではありません
- floating point constant not a valid immediate operand
- ハードウェア四倍精度浮動小数点命令を使用しない
- Do not use hardware quad fp instructions
- ISO C は十進浮動小数点をサポートしません
- ISO C does not support decimal floating point
- 式内で複素浮動小数点数がオーバーフローしました
- complex floating point overflow in expression
- VAX 浮動小数では丸めモードを利用できません
- Kind [%d] not supported for type [%s] at [%C]
- Kind [%d] is not supported for CHARACTER at [%C]
- 水生植物の大きな浮いている葉(スイレンとして)
- the large floating leaf of an aquatic plant (as the water lily)
- 船が安定して浮いているとき水面に対応している線
- a line corresponding to the surface of the water when the vessel is afloat on an even keel
- 液体に浮かぶ、または空気や気体に浮く傾向がある
- tending to float on a liquid or rise in air or gas
- 溶解した金属の表面に酸化によってできた浮きかす
- the scum formed by oxidation at the surface of molten metals
- 曲線的な横方向のうねが浮き彫りとなっている織物
- a fabric with prominent rounded crosswise ribs
- 高血圧、浮腫その他の病気の治療によく用いられる
- often used in treating hypertension or edema or certain other disorders
- 船がもはや浮くことができない場所で動けなくなる
- stuck in a place where a ship can no longer float
- 浮浪者、アル中、麻薬常用者などが出入りする区域
- a city district frequented by vagrants and alcoholics and addicts
- 米国東部から熱帯アメリカの小さな浮揚水生のシダ
- small free-floating aquatic fern from the eastern United States to tropical America
- ゼラチンにおいて浮遊した臭化銀の細かい粒でなる
- consists of fine grains of silver bromide suspended in a gelatin
- 彼らはどうにか彼らにそれができると思い浮かべた
- they came anyhow they could
- 浮遊懸濁物質、例えば沈泥または泥のような...
- suspended matter such as silt or mud...
- 血色が戻った彼の顔に、私も安堵の表情を浮かべた。
- When I saw the color come back into his face, an expression of relief grew on my face too.
- その後も専門定席の構想が浮上しては消えていった。
- After that, the idea of creating a theater devoted to rakugo resurfaced, but in vain.
- また講談・落語や草双紙・浮世絵で描かれ花開いた。
- A yurei culture blossomed, as kodan (storytelling), rakugo (traditional comic storytelling), kusazoshi (Japanese picture books), and ukiyoe (Japanese woodblock prints) featured them.
- その後、皇位継承問題が国民的議論として浮上した。
- Later, succession to the Imperial Throne became a discussion across the nation.
- 恋愛遍歴が多く、道長から「浮かれ女」と評された。
- Her love affairs were so numerous that Michinaga called her 'a fickle woman.'
- 浮舟が薫・匂宮との三角関係に悩み、自殺を決意する
- Ukifune suffered distress because of the love triangle with Kaoru and Niou Miya, and decided to commit suicide.
- - 6月、『浮雲 (二葉亭四迷)』第一篇を刊行。
- In June, he published part I of 'Ukigumo' (the drifting cloud).
- さそふ水あらばあらばと川竹の流のこのみ浮草にして
- Hoping for some water to invite, I would offer this skinny body as a floating grass.
- 永禄元年(1558年)の浮野の戦いにも参加する。
- He also participated in the Battle of Ukino in 1558.
- 彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
- It occurred to me that he was the right man.
- 彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
- No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.
- 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
- She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
- 窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
- Didn't it occur to you to shut the windows?
- 感謝の気持ちを表す適当な言葉が思い浮かびません。
- I can't think of the right words with which to express my thanks.
- すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
- It occurred to him that he should start at once.
- モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
- Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
- 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
- Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.
- その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
- The good news brought tears to her eyes.
- そこで暇つぶしのちょっとしたアイディアが浮んだ。
- Then a little time-wasting idea came to mind.
- その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
- While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
- と私は熱に浮かされたように感じ始めながら叫んだ。
- I cried, beginning to feel enthusiasm,
- 糸はあまるほどあるが、浮がありませんと云ったら、
- I told them I had more than I could use, but that I had no float.
- 「なぜ浮浪者は死体を焼かねばならないんですか?」
- ``Why should the tramp burn the body?''
- そして良心の呵責の涙が突然彼の目に浮かんできた。
- and tears of remorse started to his eyes.
- 家に帰りたがらないのは浮気な男たち以外にもいた。
- The reluctance to go home was not confined to wayward men.
- 実際、この四人の若者はほとんど浮かれ騒いでいた。
- in fact, these four young men were almost hilarious.
- 車は浮かれ騒ぐ青年たちを積んで陽気に走り続けた。
- The car ran on merrily with its cargo of hilarious youth.
- 十進浮動小数点ハードウェアのサポートを有効にする
- Enable decimal floating point hardware support
- 丸いハート形の葉と白い花のあるヨーロッパの浮き草
- European floating plant with roundish heart-shaped leaves and white flowers
- 気体または液体の中で浮遊する微粒子の無作為の運動
- the random motion of small particles suspended in a gas or liquid
- リーダ・浮き・錘・釣針が付けられる、ある長さの糸
- a length of cord to which the leader and float and sinker and hook are attached
- 踏みつけることにより、浮いているログを回転させる
- cause a floating log to rotate by treading
- 海に浮かぶ大きな平たい氷の塊(小氷原より大きい)
- a large flat mass of ice (larger than an ice floe) floating at sea
- エラの他に変性した浮袋でも呼吸する南半球の硬骨魚
- bony fishes of the southern hemisphere that breathe by a modified air bladder as well as gills
- その計画は実地調査のいつもの浮沈に左右されていた
- the project was subject to the usual vicissitudes of exploratory research
- 「観想念仏(観相念仏)」(仏の姿を思い浮かべる)。
- Kanso Nenbutsu (観相念仏)' (to ponder the figure of Buddha)
- 丸彫り、線彫り、浮き彫りなどの彫り方の違いがある。
- There are a variety of carvings such as maru-bori (to carve from one lump of material), sen-bori (to carve lines) and relief.
- 文様部分を漆を盛り上げて浮き彫り状に表現したもの。
- Lacquer is applied onto the motif to produce a relief effect.
- この際、主に大豆由来の油脂が分離して液面に浮かぶ。
- Fat from soybeans is separated and floats on the surface of the liquid during this process.
- また、井原西鶴の浮世草子、好色一代男が大流行する。
- Also, Ukiyozoshi (lit. Books of the Floating World) and Koshoku ichidai otoko (Life of an amorous man) written by Saikaku IHARA became very popular.
- その一環として浮上したのが、泰子の入内問題である。
- There was an issue partly caused by the above movement, the issue of Taishi's bridal entry into the Imperial Palace.
- 薫は浮舟への口添え文を僧都に懇願して書いてもらう。
- After imploring sozu to write a letter of good word for Ukifune, Kaoru was given a letter.
- 浮舟帖を欠いており全54帖中53帖が現存している。
- Although it does not have the chapter 'Ukifune' (A Boat upon the Waters), 53 chapters out of 54 chapters survived.
- 「嬉やと 再び覚めて 一眠り 浮世の夢は 暁の空」
- Being happy, I awoke again and will sleep for while; The worldly dream is the sky at dawn.'
- 浮世絵以外にも、いわゆる挿絵画家としても活躍した。
- Besides his work in Ukiyoe, he flourished as a painter of illustrations.
- 歴史絵や美人画、役者絵などの浮世絵を主に手がける。
- He mainly drew pictures of historical subjects, beautiful women, and actors for ukiyoe woodblock prints.
- 浮世絵を始めとする日本美術をパリを拠点に紹介した。
- He was based in Paris to introduce the Japanese art including Ukiyoe (Japanese woodblock prints).
- 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。
- It never occurred to me that he was the right man in the right place.
- 彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
- The idea occurred to me that he was lying.
- だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
- However, my father used to fool around with women a lot.
- ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。
- I am so full of foolish ideas today.
- 係船浮標の要求性能は、次の各号に定めるものとする。
- The performance requirements for mooring buoys shall be as specified in the subsequent items:
- 宇宙、距離、神秘のイメージが百ほども浮かんでくる。
- It suggested a hundred images of space, distance, mystery,
- ウィンドのガラスの上には二つの名称が浮かんでいた。
- On the glass of the window were two flying inscriptions:
- 「ねえトム、今私にどんな考えが浮かんだかわかるか?
- 'D'ye know what, Tom, has just occurred to me?
- そのようすをありありと思い浮かべることができます。
- I can remember them quite plainly.
- そしてその音に先んじて恐ろしい考えが浮かびました。
- and in advance of it came this ghastly thought,
- ところが水に浮かべると見事に安定して浮かびました。
- but it lay most beautifully steady;
- 彼はよく眺めるため、鐙を踏んでちょっと腰を浮せた。
- The officer rose a little on his stirrups to look.
- その時は、心に浮んだ最初の文字を自然に使ったんだ。
- He would naturally use the first words which came to his mind,
- そしてそこからの連想で別の思いつきが浮かびました。
- `And on the heels of that came another thought.
- 浮動小数定数に無効な接尾辞 '%.*s'があります
- invalid suffix '%.*s'on floating constant
- 浮動小数点ハードウェアを使用するかどうかを指定する
- Specify if floating point hardware should be used
- すべてのハードウェア浮動小数点命令の使用を防止する
- Prevent the use of all hardware floating-point instructions
- 海に浮かんでいる平らな氷の固まり(氷原より小さい)
- a flat mass of ice (smaller than an ice field) floating at sea
- 外見上超自然的な方法で空中に人や物が浮かび上る現象
- the phenomenon of a person or thing rising into the air by apparently supernatural means
- 主甲板は、浮かんでいた(または、水につかっていた)
- the main deck was afloat (or awash)
- 1から25までの整数をどれかを思い浮かべてください
- Think of any integer between 1 and 25
- フランスについて話すと、美味しい食べ物が思い浮かぶ
- I'm thinking of good food when I talk about France
- 原油及び石油製品−密度の求め方−第2部:浮ひょう法
- Crude petroleum and petroleum products - Determination of density - Part2:Hydrometer method
- 超電導コイルによる電磁誘導支持方式(磁気浮上式鉄道)
- EDS ElectroDynamic Suspension
- 日ノ岡古墳:福岡県浮羽郡吉井町大字若宮若宮八幡宮境内
- Hinooka-kofun Tumulus: The precincts of Wakamiya Hachiman-gu Shrine, Oaza Wakamiya, Yoshii Town, Ukiha County, Fukuoka Prefecture
- このように、大宝律令の大きな矛盾点を浮き彫りにした。
- In conclusion, these constructions highlighted the major contradictions of the Taiho Ritsuryo (Taiho Code).
- 大田南畝が寛政年間に31人の浮世絵師の考証を著した。
- Nanbo OTA wrote about 31 ukiyo-e artists in the Kansei era.
- 江戸時代には狂歌や俳句の賛がある絵画や浮世絵も多い。
- Many paintings and ukiyoe woodblock prints from the Edo period have a san of kyoka (comic [satirical] tanka) or haiku.
- 浮舟の母(中将の君)も身分違いの縁談に消極的だった。
- The mother of Ukifune (Chujo no kimi) was also passive about this morganatic marriage.
- 20歳を過ぎた浮舟は、そのうちの左近少将と婚約した。
- Soon after reaching the age of 20, Ukifune got engaged to Sakon no shosho (deputy minister of the institution for guarding the Emperor).
- かけつけた浮舟の母中将の君は真相を聞いて驚き悲しむ。
- Ukifune's mother Chujo no kimi, who rushed to the scene, was also shocked by the incident and grieved.
- 薫は浮舟の四十九日の法要を宇治山の寺で盛大に営んだ。
- Kaoru actively organized the Buddhist memorial service after 49 days of Ukifune's death at a temple in Mt. Uji.
- 妹尼は、この中将と浮舟を娶わせたいと気を揉んでいた。
- Imotoama was anxious about how to marry Ukifune to chujo.
- 謹厳な楷書で陽鋳(ようちゅう、浮き彫り)されている。
- It is a solemn inscription, which was written in the standard script, rendered as a relief engraving.
- さそふ水あるにはあらで浮草の流れて渡る身こそやすけれ
- Although being invited by some water, a grass contents with just floating from here to there.
- 阿弥陀仏・・・鳥仏師作、浮足の如来と親しまれている。
- The statue of Amitabha made by a sculptor of Buddhist Statues named Tori, is known familiarly as Ukiashi no Nyorai (The Perfected One on Tiptoes).
- 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。
- He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath.
- 私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
- I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
- その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。
- The girl was friendly with a bright smile.
- 浮と睨(にら)めくらをしている連中よりはましですね。
- it's far better than staring at a float, isn't it?
- 叔父の本来の目的は、いかにも男性的で浮かれたものだ。
- His original purpose had been wholly paternal and festive.
- 浮世の気苦労と貪欲の徴候は既にもう現われ掛けていた。
- but it had begun to wear the signs of care and avarice.
- 前足で、浮浪あらいぐまを引っかいてしまったからです。
- because his paw hurt him.
- 義母のダイニング・ルームの幻が眼前に浮かび上がった。
- A vision of her mother―in―law's dining―room came before her;
- 水面に浮かび上がると笑って、岸まで泳ぎ着いたのです。
- He laughed, when he came to the top of the water, and swam in to shore.
- 64 個の浮動小数点レジスタ (FPR) を使用する
- Use 64 FPRs
- 68881 浮動小数点命令を使用したコードを生成する
- Generate code that uses 68881 floating-point instructions
- ハードウェア浮動小数点命令を使用するコードを生成する
- Generate code which uses hardware floating point instructions
- Thumb-1 ハードウェア浮動小数 VFP ABI
- Thumb-1 hard-float VFP ABI
- 顔が下がって、腕が前方へ伸ばされている浮いている位置
- a floating position with the face down and arms stretched forward
- 圧力または刺繍によって浮かし模様をつくって装飾される
- embellished with a raised pattern created by pressure or embroidery
- ほとんど摩擦なく、磁気コンパスので浮遊した細長い磁石
- a slender magnet suspended in a magnetic compass on a mounting with little friction
- 浮き上がった点のパターンが文字と数字を表す書記点字法
- a point system of writing in which patterns of raised dots represent letters and numerals
- 船底または浮いている材木に付着する、柄のあるフジツボ
- stalked barnacle that attaches to ship bottoms or floating timbers
- 高く持ち上げ、推進する力の源を必要とする非浮力航空機
- a non-buoyant aircraft that requires a source of power to hold it aloft and to propel it
- まるで風の中にいるように外側へ広がるまたは浮き上がる
- to extend, wave or float outward, as if in the wind
- 水に浮く巣をつくるほとんど完全に水生の小さく小型の鳥
- small compact-bodied almost completely aquatic bird that builds floating nests
- 浮き模様またはアップリケ模様の付いた目の細かいレース
- fine lace with a raised or applique design
- 水面を浮遊している油の薄い膜(特に船から流出した油)
- a thin film of oil floating on top of water (especially crude oil spilled from a ship)
- 水没している及び浮草と白い花つける、池と遅い川の植物
- plant of ponds and slow streams having submerged and floating leaves and white flowers
- 浮かれ気分の学生はパーティーと悪ふざけで卒業を祝った
- frolicsome students celebrated their graduation with parties and practical jokes
- 浮浪者と酔っぱらいと他の好ましくない人間を集めること
- rounding up vagrants and drunks and other undesirables
- 接着剤—はく離接着強さ試験方法—第4部:浮動ローラ法
- Adhesives−Determination of peel strength of bonded assemblies−Part 4 : Floating-roller method
- 浮世絵を描く人を浮世絵師、または絵師(画工)と呼んだ。
- Persons who drew Ukiyoe were called Ukiyoe artists or Eshi painters (Edakumi [a painter]).
- 中世以降、牡丹唐草に尾長鳥の文様の浮織物が用いられた。
- After the medieval period, the Ukiorimono with the design of long-tailed cock and arabesque with peony flowers and leaves was used.
- 丁髷時代劇の男性の髪型、と言えば、先ず思い浮かぶ髪型。
- Chonmage: This hairstyle reminds people of the men's hairstyles appearing in period dramas.
- 若狭湾に浮かぶ冠島から、北東約2.5㎞に位置している。
- Kutsu-jima Island is located approx. 2.5km northeast of Kanmuri-jima island in the Wakasa Bay.
- 浮遊運動をする砂は風に乗って移動し、遠くまで到達する。
- The floating sand moves on the wind, reaching far away places.
- ところが匂宮が偶然浮舟を見つけ、強引に言い寄ってきた。
- Nevertheless, Nioumiya incidentally found Ukifune's whereabouts and forcibly made approaches to her.
- 浮舟(うきふね)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。
- Ukifune is one of the fifty-four chapters of 'The Tale of Genji.'
- 翌春、浮舟生存の知らせが明石の姫君を経て薫に伝わった。
- In the spring of the following year, word came to Kaoru, via Akashi no himegimi (young lady Akashi), that Ukifune was alive.
- その様子を見て、僧都は浮舟を出家させたことを後悔した。
- When he saw Kaoru's look, sozu regretted that he had made Ukifune a priest.
- 浮舟失踪後、薫の心を慰めるために彼に仕える事となった。
- After Ukifune's disappearance, she served Kaoru to console him.
- 浮雲 (二葉亭四迷)(1887年 - 91年、金港堂)
- Ukigumo (The Drifting Cloud, 1887-91, Kinkodo)
- 風景画や春画、奇想画にいたる多岐の浮世絵を描いている。
- He drew various kinds of Ukiyoe such as landscape paintings, Shunga (erotic arts) and Kisoga (peculiar paintings).
- 浮上がり、ずれ又はふれが生じないように据え付けること。
- To install the said yarder or cableway so as not to float, slip out of place or swing.
- 罰せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
- Didn't it ever occur to them that they would be punished?
- 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
- He conjured up Arcadia reading the poem.
- 彼女は目にいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
- She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
- ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
- It occurred to me that he might be an industrial spy.
- そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。
- That idea never presented itself then.
- 浮がなくっちゃ釣が出来ないのは素人(しろうと)ですよ。
- 'To say that one is unable to fish without a float shows that he is a novice,'
- 「浮浪者も殺人の痕跡をすべて隠滅したかったんだろうさ」
- ``Possibly the tramp wanted to hide that any murder at all had been committed.''
- 岸から少し離れたところで波間に浮き沈みしている人の頭。
- a human head was just visible above the waves at a little distance from the shore;
- まるで宙に浮いたまま、すべるように飛んでいるみたいだ。
- He seemed to himself to skim along above the surface and to have no connection with the earth.
- 弓なりになった銀色の月がはやくも西の空に浮かんでいた。
- A silver curve of the moon hovered already in the western sky.
- ──彼、隊長付きの従卒は、ふたたびその手を目に浮べた。
- whis orderly saw it again.
- 認識できないまたはサポートされていない浮動小数定数です
- Unrecognized or unsupported floating point constant
- 32 個の浮動小数点レジスタ (FPR) のみ使用する
- Only use 32 FPRs
- 浮動小数点用にライブラリ呼び出しを伴うコードを生成する
- Generate code with library calls for floating point
- 与えられた命令集合を使用して浮動小数数値計算を生成する
- Generate floating point mathematics using given instruction set
- ターゲット浮動小数点ハードウェア/形式の名前を指定する
- Specify the name of the target floating point hardware/format
- 浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました
- pointer value used where a floating point value was expected
- 浮動小数点型があるべき箇所で、集合体の値が使われました
- aggregate value used where a float was expected
- 無効な浮動小数点オプションです: -mfpu=[%s]
- Invalid range [%s] in option [%s]
- 関数 %qE の呼び出し内に非浮動小数点引数があります
- non-floating-point argument in call to function %qE
- non-floating-point arguments in call to function %qE
- VAX 浮動小数では丸めモードはサポートされていません
- rounding mode not supported for VAX floats
- AltiVec 型内での十進浮動小数点の使用は無効です
- use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid
- フロートよりもむしろその機体で水に浮く大きな水上飛行機
- a large seaplane that floats with its fuselage in the water rather than on pontoons
- 涙でいっぱいになる、あるいはうっすらと涙を浮かべるさま
- filled or brimming with tears
- 船の後部に浮かぶ、帆布で覆われたフレームから成る抑制具
- restraint consisting of a canvas covered frame that floats behind a vessel
- 浮腫を治療するのに用いられる利尿剤(商標名エデクリン)
- diuretic (trade name Edecrin) used to treat edema
- 大きな葉と水上に浮かぶ香りのよい派手な花を持つスイレン
- a water lily having large leaves and showy fragrant flowers that float on the water
- あなたがストライキに言及するとき、彼の名前が思い浮かぶ
- His name comes to mind when you mention the strike
- 私達は別の秘書を雇うべきだという考えが私の心に浮かんだ
- It occurred to me that we should hire another secretary
- 防潜網若しくは魚雷防御網又は磁気機雷掃海用の浮揚性電らん
- Antisubmarine nets, anti-torpedo nets, or buoyant electric power cables for magnetic mine sweeping
- 迹門を水中に映る月とし、本門を天に浮かぶ月に譬えている。
- Shakumon was compared to the moon reflected on the water, and Honmon was compared to the moon shining in the sky.
- 赤い粗めの斑点がぽつぽつと表面に浮き出たような器をいう。
- This term refers to pottery that have rough red spots standing out on the surface.
- 式亭三馬の『浮世風呂』などが当時の様子をよく伝えている。
- 'Ukiyo-buro' (The Bathhouse of the Floating World), written by Sanba SHIKITEI, detailed the conditions of that time.
- 人物の後ろに浮世絵などの日本の絵画がちりばめられている。
- The background of the portrait includes Japanese pictures such as ukiyoe.
- この際、梅が浮いてこないよう砂糖を一番上にする事が多い。
- On this occasion, sugar is often placed on the top to prevent ume from floating on top.
- 伏姫の数珠に「仁義礼智忠信孝悌」に代わって浮き出た文字。
- Letters which appeared in Princess Fuse's beads instead of the kanji for humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety and obedience.
- まっ暗闇の舞台に勘平の顔が浮かび上がる優れた演出である。
- It is an excellent staging since Kanpei's face emerges out of complete darkness.
- そして、そのような技術で作られた版画は浮世絵と呼ばれた。
- Then, the woodblock prints made with such technologies were called as 'Ukiyoe.'
- 馴染みになると、客が他の花魁に通うのは浮気とみなされる。
- Once recognized as a regular, it was regarded as unfaithfulness if the customer was seen with a different oiran.
- 弾正は巻物を懐にしまうと不敵な笑みを浮かべ、去っていく。
- Danjo puts the scroll in his pocket and leaves with a daring smile.
- このため,税回避のための浮浪や逃亡,偽籍などが頻発した。
- As a result, vagrancy, escape, false registers and others were prevalent among people for tax avoidance.
- 「あら楽や思ひは晴るゝ身は捨つる浮世の月にかゝる雲なし」
- I feel at ease because my mind is clear and I give up my body to the floating world, where no cloud covers the moon.'
- このことは、遷都先として江戸が急浮上することに繋がった。
- Therefore, the new government abruptly nominated Edo as a potential place for relocation of the Capital.
- やがて事が露見し、追い詰められた浮舟は自ら死を決意した。
- The secret was revealed before long and Ukifune, who was driven into a corner, made up her mind to commit suicide.
- 翌日、薫の使者として 浮舟の異父弟・小君が小野を訪れた。
- On the following day, Ogimi, Ukifune's younger maternal half-brother, visited Ono.
- 横川の僧都(よかわのそうづ) : 入水した浮舟を助ける。
- Yokawa no Sozu (the Prelate of Yokawa): He saved Ukifune's life when she jumped into a body of water in an attempt to drown.
- 水面に並んで浮くという行動は実際のワニの生態によく合う。
- The act of lining up and floating on the surface of the water is consistent with the behavior of crocodiles.
- 邸宅に島を浮かべた池があったことから嶋大臣とも呼ばれた。
- He was also known as the 'Island Minister' because his residence had a pond with an island in the middle.
- 浮世絵を確立した人であり、すなわち最初の浮世絵師である。
- Establishing the genre of ukiyo-e, he was the first ukiyo-e artist.
- 浮世絵の確立者であり、しばしば「浮世絵の祖」と称される。
- As the founder of ukiyo-e, he is often called 'the Father of Ukiyo-e.'
- なお、電化の話が浮上した時点から交流電化の話は無かった。
- And since the time when electrification was considered, alternate current electrification had not been mentioned.
- 玄界灘に浮かぶ沖ノ島に沖津宮があり、田心姫を祭っている。
- Tagori-hime is enshrined at Okitsu-miya Shrine on Okino-shima Island located in Genkai-nada Sea.
- 毎日毎日、丘の上で男が一人微笑を浮かべてじっとしている。
- Day after day, alone on the hill, the man with the foolish grin is keeping perfectly still.
- ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
- It occurred to me that I should keep the news to myself.
- メアリーが彼を見たとき、驚きの表情が彼女の顔に浮かんだ。
- When Mary saw him, a look of surprise spread across her face.
- 岸壁、係船浮標、係船くい、桟橋、浮桟橋、物揚場及び船揚場
- Wharves
- これを聞いて警部は呆気にとられ、大佐は唇に冷笑を浮べた。
- The inspector opened his eyes, and the colonel's lip curled in a sneer.
- 向側(むこうがわ)を見ると青嶋(あおしま)が浮いている。
- Yonder stood Aoshima (Blue Island).
- 「それに、浮浪者はなぜ何もとっていかなかったんですか?」
- ``And why did the tramp take nothing?''
- それから、微かな嘲笑を浮べて、甲高い、下卑た声で言った。
- Then a faint grin came on his face, and in a high, foolish voice he said:
- 視線の元には、恐怖に歪み、薄ら笑いを浮かべた顔があった。
- of a horribly contorted, grinning face glaring out at us.
- 粉屋は立って、目に涙を浮かべながら似顔絵を見ていました。
- The miller stood and looked at the portrait with tears in his eyes
- 小銭は一回の買い物につき一枚か二枚づつ浮かせたものです。
- Pennies saved one and two
- ハンズはあの不愉快な笑みを浮かべて、とうとう口を開いた。
- said he at length with that same uncomfortable smile,
- 母親の胸には第二のナポレオンの夢が浮かんだことでしょう」
- The mother's heart dreamt of a second Napoleon.
- 「浮かばなければ役には立たないわ」とドロシーがいいます。
- 'If it won't float,' remarked Dorothy, 'it will be of no use to us.'
- これを聞いてプロスペロウは笑みを浮かべてうなずいていた。
- At this Prospero smiled, and nodded his head,
- そして、陽気な笑顔を浮かべながらフィックスに声をかけた。
- He accosted Fix with a merry smile,
- 十六進浮動小数定数に無効な接尾辞 '%.*s'があります
- invalid suffix '%.*s'with hexadecimal floating constant
- PowerPC V2.02 浮動小数点丸め命令を使用する
- Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions
- ハードウェア浮動小数点の ABI と命令の使用を許可する
- Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions
- 浮き彫りにして彫られたまたは刻まれた象徴的な形の彫刻芸術
- glyptic art in the form of a symbolic figure carved or incised in relief
- 形状が背景からからほんのわずかに伸びている彫刻の浮き彫り
- a sculptural relief in which forms extend only slightly from the background
- さまざまな粒子とオルガネラが浮遊している細胞質の水性部分
- the aqueous part of the cytoplasm within which various particles and organelles are suspended
- 重力に反しているように空中に引き揚げ、浮かせるようにする
- cause to rise in the air and float, as if in defiance of gravity
- 彼は顔に微笑を浮かべてその叱責を受けなければならなかった
- he had to take the rebuke with a smile on his face
- 池は東西6町、南北8町あり、池に数個の中島が浮かんでいた。
- The pond covers an area of approximately 655 meters in the east-west direction and approximately 873 meters in the north-south direction, with several islands placed in it.
- 1000体の阿弥陀仏像をも奉安し、浮御堂を創建したという。
- He built Ukimi-do built and placed it with other 1,000 statues of Amida-butsu.
- 初期の浮世絵は肉筆画と木版の単色刷り(墨摺絵)が主である。
- Ukiyoe in the early stages mainly consisted of original drawings and single-color woodblock printing (Sumizurie [pictures printed in black India ink lines]).
- Ukiyoe in the early stages were mainly original drawings and single-color woodblock prints (Sumizurie).
- この二人によって浮世絵における名所絵(風景画)が発達した。
- With these two artists, Meishoe (landscape drawing) in the category of Ukiyoe was developed.
- 知盛は必死に防戦するが兵が浮き足立って、遂に敗走を始めた。
- Although Tomomori was desperately engaged in a defensive fight, the soldiers of the Taira clan's army were preparing to flee and eventually started to retreat.
- 人違いに気づくも時すでに遅く、浮舟は重大な過失におののく。
- Although Ukifune realized it was someone else, it was too late and she shuddered at her serious mistake.
- そのため最終巻である夢浮橋の数字が三十六になってしまった。
- This resulted in the final chapter, 'Yume no Ukihashi' being numbered thirty-six.
- また大君の身代わりを求める薫に浮舟の素性と所在を明かした。
- In addition, she told Kaoru, who had been seeking out a woman as a substitute for Oigimi, about Ukifune's lineage and whereabouts.
- 世間の浮華なことを忌み嫌い「分限相応」が一番大切と説いた。
- He detested ostentation in society, and held the idea of 'cutting one's coat according to one's cloth' to be of the greatest importance.
- 鈴木春信と共に絵暦交換会を催し、浮世絵の隆盛に一役買った。
- He played a role in the flourishing of Japanese woodblock prints 'Ukiyoe', by holding picture-calendar exchange parties with Harunobu SUZUKI.
- 天井は板の木目が浮き出た「砂摺り天井」と称するものである。
- The ceiling is known as a 'sunazuri tenjo' (a plaster coated ceiling) that displays the grain of the wooden boards.
- 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
- She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
- 彼女は目に涙をいっぱい浮かべて、さよならと手を振っていた。
- She was waving good-bye, with her eyes full of tears.
- 刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。
- The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.
- パラメータ[$1]は浮動小数点数になることだけができます。
- Parameter [$1] can only be a floating point number.
- ハンプティ・ダンプティはバカにしたような笑いを浮かべます。
- Humpty Dumpty smiled contemptuously.
- 大粒の涙が、パトラッシュの茶色の、悲しい目に浮かびました。
- The great tears stood in his brown, sad eyes;
- 浮浪者たちはくぼみにかがみこんで、壁でマッチを擦っていた。
- Tramps slouched into the recess and struck matches on the panels;
- 「そのときは、海の上へ浮かび出ていいおゆるしをあげますよ。
- 'you will be allowed to rise up from the sea
- 近衛兵はそれを見て逃げ出し、浮浪者たちも別の方向へ逃げた。
- At his fall the guardsmen took to their heels in one direction and the loungers in the other,
- インラインの浮動小数点除算を生成し、レイテンシを最適化する
- Generate inline floating point division, optimize for latency
- デフォルトの浮動小数点丸め動作と見なせる最適化を無効にする
- Disable optimizations that assume default FP rounding behavior
- 十進浮動小数型と複素数型の被演算子を混ぜることは出来ません
- can%'t mix operands of decimal float and complex types
- 浮動小数定数に関するサポートされていない非標準の接尾辞です
- unsupported non-standard suffix on floating constant
- VAX 浮動小数ではトラップモードはサポートされていません
- trap mode not supported for VAX floats
- 渡された値 [%s] は浮動小数点値ではありませんでした。
- The passed value [%s] is not a floating point value.
- 浮き上げた線のレース状の網目で覆われた体と翅を持つ小型昆虫
- small bug having body and wings covered with a lacy network of raised lines
- 人が溺れることを防ぐ浮ベルトまたはジャケットで成る救助用具
- rescue equipment consisting of a buoyant belt or jacket to keep a person from drowning
- 液体の表面、あるいはその下のどちらかで浮かび、底に沈まない
- be afloat either on or below a liquid surface and not sink to the bottom
- 大きな青い花の穂状花序を持ち水に浮かんでいる熱帯の水生植物
- a tropical floating aquatic plant having spikes of large blue flowers
- ルートビールにアイスクリームを浮かせたアイスクリームソーダ
- an ice-cream soda made with ice cream floating in root beer
- 浮世絵版画は大衆文化の一部であり、手に取って眺め愛玩された。
- The Ukiyoe woodblock print was a part of the popular culture, and prints were adored by being picked up and looked at.
- もともと浮世絵は、浮世を描いた絵、風俗画として登場している。
- Ukiyoe originally appeared as paintings depicting the customs and manners of everyday life, 'ukiyo.'
- 近世の例では黄丹袍と同様の鴛鴦丸文の経緑緯黄の浮織物とした。
- In the early-modern times, Ukiorimono (woven with raised designs) with green warp and yellow weft and the Eno-marumon (the design of mandarin duck making circle) similar to the Oni no ho (a cloth which a crown prince puts on in a ritual) was used.
- 家業:笛、江戸時代の家禄:約410石、家紋:木瓜花菱浮線綾。
- Family business: flute; karoku (hereditary stipend) in the Edo period: about 410 koku; crest: Mokko-Hanabishi-Fusenryo crest (rhombic gourd flowers in a circle)
- 1884年に組織改革を巡って紛糾したために解党論が浮上する。
- In 1884, the party got complicated over an issue of restructuring, and an idea of resolving the party emerged.
- 浮舟はじつは死んでおらず、横川の僧都によって助けられていた。
- Actually Ukifune is not dead, and is helped by Yokawa no Sozu (the Prelate of Yokawa).
- 「宇治十帖」後半の「宿木」から「夢浮橋」の6帖にかけて登場。
- She appears in the last six chapters of 'Uji Jujo,' from 'Yadorigi' to 'Yume no Ukihashi.'
- 浮舟 (源氏物語)(うきふね) : 桐壺帝八の宮の庶出の娘。
- Ukifune: The illegitimate daughter of the Eighth Prince of Emperor Kiritsubo.
- 宗盛は長男平清宗同様、肥満だったため浮きやすかったとも言う。
- Reportedly, because Munemori was fat like his first son, TAIRA no Kiyomune, he easily floated.
- 秋、足に浮腫が出来はじめるなど、腎臓病の兆候が見られ始める。
- In Autumn, he began to show the first signs of renal disease such as swollen feet.
- あら楽し 思ひは晴るる 身は捨つる 浮世の月に かかる雲なし
- Happy at attaining my desire upon the sacrifice of life, the moon sits cloudless above the floating world
- あら楽や 思ひははるる 身は捨つる 浮世の月に かかる雲なし
- I rest easy upon attaining my desire at he sacrifice of life, the moon sits cloudless over the floating world
- 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
- He said with a perplexed expression, 'I've heard nothing, so I can't say anything.'
- 彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。
- It occurred to me that he might have told a lie.
- 彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。
- It occurred to me that he must have lost the money.
- それから明るい目に厳しい色を浮かべて、連れの方に向き直った。
- Then he turned his bright hard gaze on his companion.
- 浮浪あらいぐまは、心の底からおかしそうに笑い声を立てました。
- The tramp coon laughed heartily.
- ふとっちょの後ろにまわると、彼は一しゅん笑みを浮かべました。
- He smiled once in a while, behind Fatty's back,
- 明日になって子どもたちが自分を発見する場面が浮かびあがった。
- He pictured the boys finding his body next day.
- かれは宙に浮かべられたその言葉に向かってうなずいてみせた――
- He lifted up the words and nodded at them――
- 今でも目の前にその姿がありありと浮かぶくらいなんですがねぇ」
- for I declare I can see him this moment.'
- やつらは浮浪生活を送り、いつ首を縄でつられてもおかしくねぇ。
- They lives rough, and they risk swinging,
- ピーターが木から地上へ出た時、曇り空に月が浮かんでいました。
- The moon was riding in a cloudy heaven when Peter rose from his tree,
- そしてアルカリに浮かべると、リトマス紙はすぐに青く変色した。
- and on floating it in an alkali it turned as quickly to blue.
- もちろん、一行が乗った浮き桟橋をそう呼べるならば、であるが。
- if this name can be given to the floating quay upon which they disembarked.
- インラインの浮動小数点除算を生成し、スループットを最適化する
- Generate inline floating point division, optimize for throughput
- 十進浮動小数型とベクトル型の被演算子を混ぜることは出来ません
- can%'t mix operands of decimal float and vector types
- 浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません
- initializer for floating value is not a floating constant
- [%q]#T が浮動小数点値が予期される場所で使用されました
- [%q]#T used where a floating point value was expected
- 目に見える刺激なく記憶、考えが継続するあるいは思い浮かぶ傾向
- the tendency for a memory or idea to persist or recur without any apparent stimulus for it
- 浮力を維持するのに役立つ多くの魚の脊柱近くの空気の詰まった嚢
- an air-filled sac near the spinal column in many fishes that helps maintain buoyancy
- 沈殿物をかき混ぜるか、異物を浮遊させることにより作られた濁り
- muddiness created by stirring up sediment or having foreign particles suspended
- 通常顔から始まる組織の激しい浮腫によって特徴付けられる皮膚病
- a skin disease marked by hard edema of the tissue usually beginning in the face
- 喜劇で、しゃれた浮気な貴婦人に仕えるメイドを演じる女性の端役
- a minor female role as a pert flirtatious lady's maid in a comedy
- 浮腫、癌あるいは他の原因によって咽頭が詰まった場合に行われる
- performed when the pharynx is obstructed by edema or cancer or other causes
- 最終的な華美において、バレリーナは水に浮いているように見えた
- in a final bravura the ballerina appeared to be floating in water
- 2つの磁石間の導電物体を浮かせるのにローレンツ力を利用できる
- the Lorentz force can be used to suspend a current-carrying object between two magnets
- 浮いた凸面から彩色加工を施し、レリーフのような質感をもたらす。
- The coloring process on the convex side produces the feel of a material like relief.
- 「献上」は経畝織りし、独鈷・華皿・縞の紋を浮けたてであしらう。
- Kenjo' has tateune-ori (vertical rib) and is designed with a raised single-prong, a flower tray, and stripes.
- 浮世絵(うきよえ)は、江戸時代に成立した絵画のジャンルである。
- Ukiyoe is a genre of the pictorial arts established during the Edo period.
- いっぽう『浮舟』など端歌ものの小曲でも調弦を変えるものがある。
- On the other hand, tuning can occur in hautamono pieces such as 'Ukifune' (A Drifting Boat), even though they're short pieces.
- 当時の江戸時代の浮世絵師・葛飾北斎も公儀隠密説が囁かれている。
- An ukiyoe artist, Hokusai KATSUSHIKA who lived in the Edo period is also considered to have been a kogi-onmitsu (shogunate spy).
- わが情 ゆたにたゆたに 浮ぬなは 辺にも奥にも よりかつましじ
- My mind fluctuates as floating nunawa, it will never reach any shore or somewhere away.
- 初冬の観客の心が浮き立つような賑やかな華やかな内容が選ばれた。
- The idea was to devise a buoyant and glamorous program to entertain the audience in early winter.
- 沓島(くつじま)とは、京都府舞鶴市の沖合いの若狭湾に浮かぶ島。
- Kutsu-jima Island in the Wakasa Bay is located off the coast of Maizuru City, Kyoto Prefecture.
- 草双紙:浅井了意・鈴木正三他『仮名草子』、井原西鶴『浮世草子』
- Kuzasoshi (illustrated story books): 'Kana Zoshi' (story book written in kana) by Ryoi ASAI, Shosan SUZUKI and others, and 'Ukiyozoshi' (Literally, Books of the Floating World) by Saikaku IHARA
- なお2008年(平成20年)現在、浮世絵の国宝指定物件はない。
- As of 2008, not a single ukiyo-e (Japanese woodblock print) has been designated a national treasure.
- 薫は浮舟を宇治市の山荘に放置したまま、訪れるのも間遠であった。
- Kaoru left Ukifune unattended at a villa located in Uji City and seldom visited her.
- 薫と浮舟の再会等を描く宇治十帖の主人公である薫の後日談である。
- This is a story about Kaoru in later years, who is the main character of Uji jujo (The Ten Quires of Uji), which describes Kaoru and Ukifune meeting each other again.
- 『源氏物語』の最終巻である「夢浮橋」巻の続編に位置づけられる。
- It is considered a sequel to ''Yume no Ukihashi' (The Floating Bridge of Dreams), the last chapter of 'The Tale of Genji.'
- その行動からは、非常に豊かな「官人」の像が浮かび上がっている。
- From such his behavior, the image of government official with a most gifted mind comes into our heads.
- しかし、守る将兵や乳母らとともに浮島に落ち延びたと伝えられる。
- However, it is said that he was defeated and escaped to the Uki-shima island (one of the islands in Matsushima Bay) with his officers, men, menoto (a woman providing breast-feeding to a highborn baby) and so on.
- 現在龍野公園の心字池上にある浮堂の茶室「聚遠亭」がそれである。
- The floating tea house 'Shuentei' currently on the Shinji-ike pond (a heart-shaped pond) in Tatsuno Park is the above mentioned tea house.
- メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
- On the memo was scrawled, 'have her practice floating in the water.'
- アリは葉に這い上がって流れに浮いて、無事に土手まで辿り着いた。
- The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank.
- 浮がなくって釣をするのは寒暖計なしで熱度をはかるようなものだ。
- To fish without a float seemed as nearly reasonable as to measure the heat without a thermometer,
- 黒衣の男は少し離れた壁にもたれかかり、薄い笑みを浮かべていた。
- The man in the black robe was leaning against the wall some yards away, with a smile carved on his face.
- スクルージ伯父は人には知らないままで気も心も浮々と軽くなった。
- Uncle Scrooge had imperceptibly become so gay and light of heart,
- それからあの理解を思わせる晴れやかなほほえみを満面に浮かべた。
- and then his face broke into that radiant and understanding smile,
- どうにも友達の熱に浮かされたような感じが気に入らなかったのだ。
- he did not like his friend's feverish manner.
- そしてかれらは、モスグリーンの丘と深い森をみて笑みを浮かべます
- and, indeed, they looked with a smile at the moss-grown hill and thick forest.
- そこにポール・ティックローンが、嘲笑を唇に浮かべて立っていた。
- Paul Tichlorne was standing there, a smile of mockery on his lips.
- テーブルを見回すと、かつての微笑の名残がその顔に浮かんだのだ。
- for he looked round the table, and the ghost of his old smile flickered across his face.
- 白馬を見て、レーソス王が死んだと聞くと、全員浮かれて大笑した。
- and all laughed for glee when they saw the white horses and heard that King Rhesus was dead,
- IEEE は浮動小数型サイズ [%u] をサポートしていません
- IEEE unsupported float type size [%u]
- ハードウェア浮動小数点命令の使用を 32 ビット操作に制限する
- Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations
- 微細な粒子が浮力によって支えられた状態で液体中に懸濁する混合物
- a mixture in which fine particles are suspended in a fluid where they are supported by buoyancy
- (気持ちや考え、またはその他のはかないものなどが)浮かび上がる
- come up (as of feelings and thoughts, or other ephemeral things)
- くさび形の葉のローゼットを形成している汎熱帯性な浮いている植物
- pantropical floating plant forming a rosette of wedge-shaped leaves
- 骨材に含まれる密度1.95g/cm3の液体に浮く粒子の試験方法
- Method of test for particles less than density of 1.95 g/cm3 in aggregate
- 絵師(えし)とは、浮世絵の原画を描くことを職業とする人間のこと。
- The term 'eshi,' written as '絵師' in Japanese, refers to those who vocationally paint original pictures for ukiyo-e (Japanese colored woodblock prints in the Edo period).
- ゴッホはこの時すでにアントウェルペンで浮世絵版画を収集していた。
- Gogh had already collected Japanese woodblock prints in Antwerp.
- 但し、座っている座布団から尻を浮かせてはならない点は共通である。
- However, they have a common rule that each player must not rise from their zabuton (traditional Japanese cushions used to sit on the floor).
- 錦絵新聞は、浮世絵の特色のうち「報道的な性格」を強く持っていた。
- Nishiki-e-shinbun had a strong 'news-reporting feature' of which ukiyo-e prints' characteristics had.
- 「そんなことで長兵衛の風格が舞台に浮きあがって来るものなのです」
- Such behaviors represent his cultivated manner and character on the stage.'
- 黄砂は上空を浮遊しながら次第に大気中のさまざまな粒子を吸着する。
- Kosa adheres to various particles in the air while floating in the sky.
- それまでの『世間猿』『妾形気』の二作品は、浮世草子に属していた。
- The previous two works, 'Sekenzaru' and 'Tekake katagi,' belonged to the ukiyo zoshi.
- 巻名は、浮舟 (源氏物語)の隠れ家を訪れた薫が詠んだ和歌に因む。
- The title of this chapter was derived from the waka poetry which Kaoru composed when he visited Ukifune's refuge.
- 浮舟の内情を知る女房は、浮舟が淀川に身を投げたのではと思い惑う。
- Nyobo (a court lady), who knew about Ukifune's situation, feared that Ukifune might have thrown herself into the Yodo-gawa River.
- 薫は事実を確かめに、浮舟の異父弟・小君を伴い横川の僧都を訪ねる。
- In order to confirm the fact, Kaoru visited Yokawa no sozu along with Kogimi, Ukifune's younger maternal half-brother.
- お伽草子の流れを汲み、仮名草子や井原西鶴らの浮世草子がうまれた。
- In succession to the otogi zoshi, kana zoshi (novels written for women and children using kana rather than Chinese characters to make them easily understandable) and ukiyozoshi (literally, 'books of the floating world') were produced by Saikaku IHARA and others.
- 後に大田黒をモデルにして小説『浮雲 (二葉亭四迷)』を執筆した。
- Later, when Shimei wrote the novel 'Ukigumo,' a character modeled after OTAGURO appeared in it.
- 彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
- He dived into the water and came up for air.
- 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。
- It occurred to me that he might not tell the truth.
- 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
- It occurred to me that my watch might be broken.
- 3 ふとっちょは空に浮かんでいるお月さまをたびたび見ていました。
- He had often seen the moon up in the sky;
- 張り詰めた見なれない色が、ギャツビーの困惑した顔に浮かんでいた。
- and a strained, unfamiliar look of embarrassment came over Gatsby's face.
- もう片方は浮浪児が見つけ、走ってそれを持っていってしまいました。
- the other had been laid hold of by an urchin, and off he ran with it;
- 薔薇のように頬を赤くし、口もとには微笑みを浮かべ、 壁にもたれて
- with rosy cheeks and with a smiling mouth, leaning against the wall
- でもこの国中のどこにも、気球を浮かすのに詰めるためのガスがない」
- But in all this country there is no gas to fill the balloon with, to make it float.'
- その知らせが来るまで、ロミオは常になく愉快な気分で浮かれていた。
- Just before, Romeo had been unusually joyful and light-hearted.
- でも、その表情に浮かんだ恐怖と嫌悪を見て、突然放してやりました。
- Then I saw the horror and repugnance of his face, and all of a sudden I let him go.
- ハードウェア浮動小数 (MIPS32r2 64-bit FPU)
- Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)
- 十進浮動小数型と他の浮動小数型の被演算子を混ぜることは出来ません
- can%'t mix operands of decimal float and other float types
- 浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません
- comparing floating point with == or != is unsafe
- ハードウェア十進浮動小数点命令は [%s] 上では使用出来ません
- hardware decimal floating point instructions not available on [%s]
- しばしば透明または目立つ色の、浮遊または遊泳する海洋性ポリプの群
- a floating or swimming oceanic colony of polyps often transparent or showily colored
- かなりの高度で浮遊している、目に見える水や氷の粒子が集まったもの
- a visible mass of water or ice particles suspended at a considerable altitude
- 転覆を防ぐために舷外浮材をつけた(南太平洋の)遠洋航海用のカヌー
- a seagoing canoe (as in South Pacific) with an outrigger to prevent it from upsetting
- 浮揚性があり、膨張するデザインの袖のないジャケットで成る救命胴衣
- life preserver consisting of a sleeveless jacket of buoyant or inflatable design
- ポリアクリル酸系高吸水性樹脂の空中浮遊量測定方法−原子吸光分光法
- Urine-absorbing aids for incontinence-Measurement of airborne respirable polyacrylate super-absorbent materials-Determination of dust in collection cassettes by sodium atomic absorption spectrometry
- 「東屋」の巻では、浮舟の住まう三条の小家の縁側には、遣戸が見える。
- In the volume of 'Azumaya' (the volume of a small arbor) yarido (a wooden sliding door) is seen in the veranda of the small house at Sanjo where Ukifune (one of the female characters in The Tale of Genji) lived.
- また、河鍋暁斎のような狩野派の画家から浮世絵を描くものも登場する。
- Also, some artists of the Kano school, including Kyosai KAWANABE, started drawing Ukiyoe.
- ジャポニズムに影響を与える一方で、浮世絵には海外からの影響もある。
- While Ukiyoe influenced Japonism, it received influence from overseas.
- やはりぶつ切りのウナギが浮かぶにこごり、ジェリード・イールもある。
- There is also a dish called jellied eel in which chopped eel is suspended in aspic.
- 幕末におきたジャポニズムによって、西洋では浮世絵がもてはやされた。
- In the end of the Edo period, ukiyoe was valued in the West due to Japonism.
- 『浮世柄比翼稲妻』(鞘当 さやあて)の「佐々木家のお家騒動」の世界
- The world of 'a family trouble of the Sasaki family' from 'Ukiyozuka Hiyoku no inazuma' (or Saya-ate, Scabbard confrontation).
- 談義本・滑稽本:十返舎一九『東海道中膝栗毛』、式亭三馬『浮世風呂』
- Comical stories called dangibon and kokkeibon: 'Tokai dochu hizakurige' (Travels on Foot on the Tokaido) by Ikku JUPPENSHA, and 'Ukiyo-buro' (The Bathhouse of the Floating World) by Sanba SHIKITEI
- 小競り合いのあと、正午すぎに農民らは川俣にある浮き船橋に向かった。
- After a scrimmage with policemen, demonstrators headed toward a floating bridge in Kawamata after noon.
- その様子は浮世絵などに描かれて、江戸時代の風物詩を今に伝えている。
- Ukiyoe (Japanese woodblock prints) has shown the scenes of peddlers to pass down the special feature of the Edo period to the present.
- 浮舟 (源氏物語)の姿が見えないので、宇治市の山荘は大騒ぎとなる。
- As Ukifune (The Tale of Genji) disappeared, the whole Uji villa was thrown into an uproar.
- 式亭三馬『浮世風呂』、十返舎一九の『東海道中膝栗毛』などが代表的。
- The representative works are 'Ukiyo-buro' (The bathhouse of the floating world) by Sanba SHIKITEI and 'Tokai dochu hizakurige' (Travels on Foot on the Tokaido) by Ikku JUPPENSHA.
- 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
- In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
- 浮桟橋の要求性能は、構造形式に応じて、次の各号に定めるものとする。
- The performance requirements for floating piers shall be as specified in the subsequent items in consideration of its structure type.
- と騎士(ナイト)は、ちょっと困ったような顔色を浮かべて申しました。
- the Knight said, a shade of vexation passing over his face.
- 胸の内に浮かんだ新たな着想は、沈滞していたエネルギーに活を入れた。
- The new idea in his mind had revived his flagging energy.
- その長い毛深い腕をのばし、醜い顔は恐ろしい笑いを浮かべていました。
- his long, hairy arms stretched out and his ugly face grinning terribly;
- でも浮かばせる方法がもう一つあって、それは熱い空気を入れることだ。
- 'But there is another way to make it float, which is to fill it with hot air.
- 士官の眼は震えており、かすかな、じりじりした笑みを顔に浮べていた。
- The officer's eyes were dancing, he had a little, eager smile.
- ――そのすべてがやさしい慕情のいちばん陽気な笑いの波に浮かんでいた
- all floated out on the gayest ripple of tender endearment–
- だからたとえばあるアドレスのワードに浮動小数点の値を入れたければ、
- So for example if you want to store a floating point value in a word at a certain address,
- 見ると遥か彼方に船の破片に抱きついて、浮んでいる一人の男があった。
- and saw at some distance a piece of wreckage with a man lying stretched across it.
- どうしてこういう考えが最初に頭に浮かんだのか自分でもわかりません。
- It is impossible to say how first the idea entered my brain;
- とびまわる太陽は、炎の帯となり、輝くアーチとなって宙に浮かびます。
- the jerking sun became a streak of fire, a brilliant arch, in space;
- それから、コントラバスの弦みたいな太い静脈が浮き出た両腕を出した。
- added he, holding out his two robust arms, furrowed with veins as large as the strings of a bass viol.
- 要求された浮動小数型 `[%s]' はこれまでに使用されていません
- Requested float type `[%s]' not previously used
- 淡水もしくは海水で大勢で漂って浮いている微小植物と動物有機体の集合
- the aggregate of small plant and animal organisms that float or drift in great numbers in fresh or salt water
- 人の腕の下にはめて浮力を与える、2つの浮き袋がつながっている救命具
- a life preserver consisting of a connected pair of inflatable bags that fit under a person's arms and provide buoyancy
- 形状が背景から少なくとも深さの半分まで伸びてきているような浮き彫り
- a sculptural relief in which forms extend out from the background to at least half their depth
- 娯楽出版物を扱う地本問屋(じほんといや)が浮世絵の版元となっている。
- Jihon toiya, publishers and sellers that dealt with entertaining publications, became publishers of Ukiyoe.
- 明治時代以降、浮世絵は日本では軽視され、多量の作品が海外に散逸した。
- In the Meiji period or later, Ukiyoe received little attention in Japan, and many of the works were taken out of the country.
- 風呂は浮き世のケガレを洗い流す、という点においては極楽浄土といえる。
- A bath is regarded to be the Pure Land of Amitabha in terms of washing away the dirt of human existence.
- 日本文化がヨーロッパでまず注目されたのは浮世絵などの美術品であった。
- The first thing attracting European people's attention to the Japanese culture were arts such as Ukiyoe.
- 愛媛県上浮穴郡久万高原町には、鵺の正体は頼政の母だという伝説もある。
- In Kumakogen-cho Town, Kamiukeana-gun County, Ehime Prefecture, there is also a legend that the original form of the Nue was Yorimasa's mother.
- 1844年に斎藤月岑が補記し『増補浮世絵類考』とした(86人収録)。
- In 1844, Gesshin SAITO made further additions and renamed this work 'Zoho Ukiyo-e Ruiko' (Enlarged History of Ukiyoe Prints), which contained the stories about 86 ukiyo-e artists.
- 40代から50代頃の武将で、聡明繊細な表情を浮かべた孔明(こうめい)
- Komei for busho (Japanese military commander) aged forty or fifty years with an intelligent and delicate expression
- 06.空中広くちりまたは砂が浮遊(風に巻き上げられたものではない)→
- 06: Dust or sand floats in the air over a wide area (not ones flung up by wind) =>
- しかしここで暴風雨が襲来し、元の軍船は浮いているだけの状態となった。
- Then a storm occurred and the Yuan fleet could do nothing, but float.
- 料理は江戸浮世小路百川が2000両で請負い、300人分の膳を作った。
- Momokawa, the restaurant that undertook the preparations for this lunch, was located in ukiyo koji in Edo and prepared dishes for 300 people at the cost of 2000 ryo (gold currency used in the Edo period).
- 浮舟は、宇治八の宮と中将の君と呼ばれた女房との間に生まれた娘だった。
- Ukifune was born to Uji Hachi no miya and Nyobo (a lady of the imperial court, a court lady) called Chujo no kimi.
- 『浮雲 (二葉亭四迷)』『其面影』に続く二葉亭第3の長編小説である。
- After Ukigumo (Drifting Clouds) (FUTABATEI Shimei) and Sono Omokage (An Adopted Husband), Heibon was the third full-length novel that Futabatei wrote.
- 江戸の町火消しの安藤家に生まれ家督を継ぎ、その後に浮世絵師となった。
- He was born in the Ando family, who were firefighters in Edo, and after succeeding to the family headship, became an Ukiyoe artist.
- 続いて明治2年(1869年)頃までに『東錦浮世稿談』などを発表する。
- Until the next year 1869, he produced other works including 'Azuma no nishiki ukiyo kodan.'
- その直後に目に涙を浮かべるなど一貫して純情な乙女として描かれている。
- Otherwise, she was consistently described as a pure-hearted young lady who made a misty gaze immediately after that.
- 彼がいつまでもぶらぶらしていては亡くなったお父さんも浮かばれないよ。
- If he keeps drifting aimlessly, his late father will turn over in his grave.
- 人生沈む瀬あれば浮かぶ瀬あるわけだから、あまりくよくよしないように。
- Don't be so glum about it. Life has its ups and downs.
- 身の丈は中くらい、顔はとても縦長で蒼白く、両眼には疲れを浮べていた。
- He was of medium height, his face was rather long and pale, his eyes looked tired.
- 熱に浮かされたように準備をし、舌が干上がるほど緊張した「開幕の夜」。
- -- the fever of preparation, the dry-mouthed agony of the 'first night,'
- たぶん、デイジーは浮気なんてまったくやったことないんじゃないかな――
- Perhaps Daisy never went in for amour at all――
- 斜桁の外端がすぐに落ちて、ふくらんでゆるんだ帆が海面の上に浮かんだ。
- The peak dropped instantly, a great belly of loose canvas floated broad upon the water,
- さあ、残りし我ら、速き船を浮かべ、互いに故国へと戻ろうではないか。」
- 'but come, let the rest of us launch our swift ships, and return each to our own country.'
- 浮動小数点 move と sqrt ISA 拡張用のコードを発行する
- Emit code for the fp move and sqrt ISA extension
- 浮動小数点用にソフトウェアエミュレーションを使用する (デフォルト)
- Use software emulation for floating point (default)
- 石の浅浮き彫りの彫刻または彫刻(ブローチまたはリングの場合のように)
- engraving or carving in low relief on a stone (as in a brooch or ring)
- 円材は、加工した丸太にくっついている、または船体に平行に浮かんでいる
- spars attach to a shaped log or float parallel to the hull
- 風によって取り除かれる、砂、ほこり、および浮石の結果としての土の浸食
- the erosion of soil as a consequence of sand and dust and loose rocks being removed by the wind
- 音を作り出すのに使う大型の浮袋を持つ広く分布する肉食スズキ亜目の魚科
- widely distributed family of carnivorous percoid fishes having a large air bladder used to produce sound
- このため1980年代以降、第二国立国会図書館を建設する計画が浮上した。
- This led to a plan, after the 1980s, to build the second facility of the NDL.
- 次第に、浮世絵は新聞や写真、石版画などの新技術に押されて衰退していく。
- Ukiyoe gradually declined, losing ground to newspapers, photographs, new technologies such as lithographs, etc.
- 対象とする清酒を15℃にし、規定の浮秤(ふひょう)を浮かべて計測する。
- It is measured by adjusting sake's temperature to fifteen degrees centigrade using a specified aerometer that floats in sake.
- 「銭湯」と聞くと富士山の壁絵を思い浮かべる人は少なくはないと思われる。
- Upon hearing the word 'sento,' many people recall a painted mural of Mt. Fuji.
- 梅椀という名前は梅の花の塩漬けを汁粉に浮かべて出したからともいわれる。
- It is said that the term Ume Wan came from the practice in which shiruko was served with salt-preserved plum flowers floating on the top.
- 柚子湯の作り方としては柚子の果実を5~6個輪切りにして、湯に浮かべる。
- To prepare yuzuyu, they cut 5 to 6 fruits of yuzu into round slices and set them afloat in a bath.
- 名所絵(浮世絵による風景画)の中には茶屋を描いたものがいくつか見える。
- Pictures of teahouses can be seen in a number of scenic wood block prints depicting famous places.
- そのため、浮世絵の最高の技術が使われているものは春画とも言われている。
- Therefore, it is said that the most significant technique of the ukiyoe was used for shunga.
- 屋号は高麗屋、俳名は錦升(きんしょう)、家紋は四つ花菱、替紋は浮線蝶。
- His acting house name was Koraiya, an alias was Kinsho, his family crest was the yotsuhana bishi (four flowers arranged in a diamond shape) and his alternate crest was the fusencho (raised stripe butterfly).
- 氏清の軍勢は浮き足立ち、義満自らが馬廻とともに出馬するに及び潰走した。
- Ujikiyo's forces were prepared to flee, and they had a debacle as Yoshimitsu himself entered the battle on horseback with umamawari.
- しかし、その極端な遠近法は後代の浮世絵にも大きな影響を与えたとされる。
- However, it is said that the extremity of its method of perspective had a large effect on later art known as ukiyoe (woodblock prints depicting everyday life of the common people).
- その前後から負担に苦しむ農民の浮浪や逃亡がふえ、社会不安が表面化した。
- Around that time, however, vagrancy and defection of heavily-burdened farmers increased and social unease came to the surface.
- しかし浮舟は一切を拒んで仏道に専心することのみを思い、返事すらもない。
- However Ukifune refuses everything and thinks about nothing but Buddhist training, and doesn't even reply to him.
- 垣間見た浮舟が亡き大君に似ていることに驚き、弁の尼に仲立ちを願い出た。
- He was surprised to find that Ukifune, whom he caught a glimpse of, looked like late Oigimi, and asked Ben no Ama to act as an intermediary between them.
- 浮舟を不憫に思った中将の君は、彼女を二条院の中の君のもとに預けに行く。
- Feeling sorry for Ukifune, Chujo no kimi was going to place her under the care of Naka no kimi in Nijoin.
- 妹尼たちが薫の噂をする中、浮舟は薫との思い出を払うように念仏を唱える。
- While imoutoama and others were chatting about Kaoru, Ukifune was intoning nenbutsu (invocation of Amida Buddha) in order to forget the memory of Kaoru.
- 桐壺・夢浮橋の2帖は別人(桐壺は道増、夢浮橋は道澄)による補写である。
- The copies of 'Kiritsubo' and 'Yume no Ukihashi' were done by other hands ('Kiritsubo' was copied by Dozo and 'Yume no Ukihashi' was by Docho).
- 浮舟がその実の娘でないと知って婚約破棄、常陸介の実の娘と婚約し直した。
- After he learned that Ukifune was not the biological daughter of Hitachi no suke, he broke off his engagement with her and made another engagement with Hitachi no suke's biological daughter.
- 堀越公方の存在は宙に浮いてしまい、伊豆一国のみを支配する存在となった。
- This peace made Horigoe Kubo's position uncertain and he was left in control of only the Province of Izu.
- 辞世の句は、「曇りなき 心の月を 先だてて 浮世の闇を 照してぞ行く」
- His death poem was 'I was just going the way I believed the best as if going with the help of the moon light in front of me, in this unpredictable warring world'.
- 二隻の船の間に鐘を繋いで海上に浮かべ、17日間昼夜を分かたず祈願した。
- He connected the bell between two boats in the sea and floated it, then kept praying for 17 days night and day.
- 実父は能楽師の宮王三郎三入とされるが、近年松永久秀説も再浮上している。
- It is said that his natural father was a Nohgakushi, (Noh actor) Saburosannyu MIYAO, but recently, there is another theory that it was Hisahide MATSUNAGA.
- 素戔嗚尊曰 韓郷之嶋 是有金銀 若使吾兒所御之國 不有浮寶者 未是佳也
- Susanoo said 'There is gold and silver on the islands of Korea. It would not be good if there were no ships in the country where my child rules.'
- 彼はより重い媒質によって投げ込まれた体を浮上させる力を考慮したのです。
- he considers the force with which plunged bodies rise through heavier media.
- ニューヨークから距離にして20マイルのところに浮かぶ、1対の巨大な卵。
- Twenty miles from the city a pair of enormous eggs,
- ある文化の禁忌(タブー)は、そこでの規範をシャープに浮かび上がらせる。
- The taboos of a culture throw its norms into sharp relief.
- とかれは、気味の悪いとさえいえるほほえみを妻に向かって浮かべてみせた。
- he said, smiling rather grimly at his wife.
- そしてママはピアノに頭をもたせかけ、目には2粒の涙が浮かんでいました。
- and now he saw that Mrs. Darling had laid her head on the box, and that two tears were sitting on her eyes.
- 恐ろしい考えがこのとき急に念頭に浮び、血は奔流のように心臓へ集まった。
- A fearful idea now suddenly drove the blood in torrents upon my heart,
- するととっさに、彼が憎んでいた大尉の、血に塗れて醜怪な顔が目に浮んだ。
- Quickly, he saw the blood-disfigured face of his Captain, which he hated.
- この可能性は、マシンを作っている時に何度も何度も頭に浮かんだのですが、
- This possibility had occurred to me again and again while I was making the machine;
- target 属性または pragma が単精度浮動小数点を変更します
- target attribute or pragma changes single precision floating point
- target 属性または pragma が倍精度浮動小数点を変更します
- target attribute or pragma changes double precision floating point
- 水面に浮かぶ微小な水生草本で、光沢のある葉状体と2―21本の根からなる
- minute aquatic herbs floating on the water surface consisting of a shiny leaflike frond and 2-21 roots
- 垂直に掛かっている大きな網、頭部が浮いていて、底部のお持ちが沈んでいる
- a large fishnet that hangs vertically, with floats at the top and weights at the bottom
- 珍敷塚古墳:福岡県浮羽郡吉井町 (福岡県)(現うきは市)大字富永字西屋形
- Mezurashizuka-kofun Tumulus: Aza Nishiyagata, Oaza Tominaga Aza, Yoshii Town (currently Ukiha City), Ukiha County, Fukuoka Prefecture
- 鮮やかな多色刷りの東錦絵(吾妻錦絵)が編み出され、浮世絵文化が開花する。
- A form of bright multicolor printing, Azuma-nishikie (brocade picture of the East) was devised, and it brought the Ukiyoe culture into bloom.
- 中国画や大和絵の題材になる伝統的な主題を浮世絵風に転化することもあった。
- Traditional themes, which were to be materials for Chinese paintings and Yamato-e paintings, were sometimes transformed for Ukiyoe.
- あなたのような浮気者は、揚巻さんは嫌がります、と白玉は意休に注意をする。
- Shiratama warns Ikyu 'Do not cheat on Agemaki, she will hate you.'
- 三代目澤村田之助主演の「処女翫浮名横櫛」(通称 切られお富)などがある。
- Tanosuke SAWAMURA played the role of the protagonist in 'Musumegonomi ukinano yokogushi) (commonly called 'Kirare Otomi').
- 715年(和銅8)五月、逃亡三ヶ月以上の浮浪人に、逃亡地で調庸を課する。
- In May 715, choyo was levied on vagrants who had been running from their duties for more than three months at the place to which they had fled.
- 栃木県那須町には八溝山で破れ、処刑された天狗党「浮浪徒十四人墓」がある。
- In Nasu-machi, Tochigi Prefecture, there is 'a grave of 14 vagrants' Tenguto members who lost at Mt. Yamizo and then executed.
- 松山市領地の伊予郡17村・浮穴郡20村が大洲藩の領地に替わったのである。
- As a result of this kaechi, seventeen villages from the Iyo district and twenty from the Ukena district of the Matsuyama territory were transferred into the Ozu domain.
- 宇治の八の宮の長女大君、その死後は妹中君や浮舟を相手に恋愛遍歴を重ねる。
- He has romances with Uji no Hachi no Miya no Oigimi and, after her death, with Naka no kimi and Ukifune.
- 浮舟の不安をよそに、彼女に亡き大君の姿を映し見る薫は、大君を偲んでいた。
- Despite her anxiety, he saw the late Okimi in her and cherished the memory of Oikimi.
- 夢浮橋(ゆめのうきはし)は、『源氏物語』五十四帖の第54帖(最後の巻)。
- Ume no Ukihashi is the 54th (last) chapter of the fifty-four chapters of 'The Tale of Genji.'
- このほか、『与話情浮名横櫛』『鞘当』などの演目も鯰絵の題材とされている。
- In addition, other programs such as 'Yowanasake Ukinano Yokogushi' and 'Saya-ate' (The Scabbard Crossing) were used as the subject matter for namazu-e.
- これによって徳川軍の強さは天下に響き、朝倉軍の脆弱さも浮き彫りになった。
- This proclaimed the strength of the Tokugawa army to the world and highlighted the vulnerability of the Asakura army.
- この記述から浮かび上がる人物像として、美少年説に疑義を唱える指摘もある。
- The image that emerges from these descriptions casts doubt on the 'handsome youth' theory.
- 笠縫島は、現在の深江から東大阪市足代にかけて、入江に浮かんだ島であった。
- Kasanui-jima Island was an island located in an inlet between the present-day Fukae to Ajiro, Higashiosaka City.
- また、民間では国学の隆盛から国難打開のために神祇官再興論が浮上していた。
- Also the public, due to a flourishing of the study of Japanese classical literature, called for the revival of the Jingikan to save the nation in a time of crisis.
- 逆境は人を弱くするのでなく、むしろその人の姿を浮き彫りにするからです。
- for such occasions do not make a man frail, but show of what temper he is.
- バチカンやナイルの一団のこと、そして古き大理石の神々を思い浮かべました。
- and thought of the Vatican, and of the group of the Nile, and the old marble gods.
- 警告: [%B] は不明な浮動小数点 ABI [%d] を使用しています
- Warning: [%B] uses unknown floating point ABI [%d]
- 浮動小数点ユニットが divide および sqrt をサポートしません
- Floating point unit does not support divide & sqrt
- 水上を走る船の速度を測定するために結索によって船から引っ張られている浮球
- measuring instrument that consists of a float that trails from a ship by a knotted line in order to measure the ship's speed through the water
- 彼の背中太陽と風は、彼を浮き浮きさせた−−生きていることが幸せである−−
- the sun and the wind on his back made him feel exhilarated--happy to be alive
- 彼らの、波に浮かれて騒いでいる様子は、厄介なことが起こる兆候を示していた
- their frolic in the surf threatened to become ugly
- このコンピュータは1秒あたり100万回の1浮動小数点計算処理を実行できる
- this computer can perform a million flops per second
- 浮世絵版画に用いられたのは比較的安価な植物性、鉱物性の染料・顔料であった。
- The dyestuffs and pigments used for Ukiyoe woodblock prints were relatively inexpensive plant-derived and mineral ones.
- 現在は日本の一部の料亭などで食用菊を浮かせた菊酒が客に供されることがある。
- Nowadays some Japanese style restaurants offer their customers sake on which edible chrysanthemum blooms are floated.
- 白倉 敬彦(しらくら よしひこ、1940年 -)は、浮世絵研究家、文筆家。
- Yoshihiko SHIRAKURA (1940 -) is a researcher and a writer on Ukiyoe (Japanese woodblock prints).
- (例)身替座禅で、浮気相手の「花子が許へ..」と満面の笑みを浮かべたときに
- Example 1: In 'Migawari Zazen,' in the scene the leading character is about to go to the other woman, grinning from ear to ear, says: 'To Hanago's place.'
- しかし、彼女が浮舟ばかりを可愛がるため浮舟には冷たい態度を取ることが多い。
- However, he usually assumed a cold attitude toward Ukifune because his wife always paid more attention to her.
- 夫・秀忠は江と結婚して以降、浮気はあったが正式な側室は1人ももたなかった。
- After marriage to Go, her husband Hidetada had affairs but did not have any formal concubines.
- 寿永2年(1182年)11月、産後の継娘北条政子に夫源頼朝の浮気を伝えた。
- In December 1182, she informed Masako HOJO, her stepdaughter after childbirth, that MINAMOTO no Yoritomo, Masako's husband, had an affair.
- 彼は、運命の暗転を嘆きつつ、かつての勇姿を思い浮かべて、こんな風に言った。
- But when he was compelled to grind instead of serving in the wars, he bewailed his change of fortune and called to mind his former state, saying,
- かれ個人にもかれの身分にも健全な質感があって、デイジーは浮ついてしまった。
- There was a wholesome bulkiness about his person and his position, and Daisy was flattered.
- 鼻のつぶれた化け物が水面に浮きあがり、大きな鼻の穴から2柱の水柱を立てる。
- The snub-nosed monster rises to the surface and spouts through his blunt nostrils two columns of water,
- その浮浪児は、いつか自分に子どもができたらゆりかごにできると思ったのです。
- he thought it would do capitally for a cradle when he some day or other should have children himself.
- ピーターは、紙きれが一枚、たぶん凧の一部でも浮かんでいるのだと思いました。
- He thought it was a piece of floating paper, perhaps part of the kite,
- こうしたくだらないことをいろいろと歯の根が浮くくらいになるまで考えてみた。
- I pondered upon all this frivolity until my teeth were on edge.
- それらはまったき静けさと驚くべき姿で、天空と地上との境に連なり浮んでいる。
- There they ranked, all still and wonderful between earth and heaven.
- どんなに浮世離れした土地であっても、彼はそこに関する独自の知識を披露した。
- There was no spot so secluded that he did not appear to have an intimate acquaintance with it.
- ハードウェア十進浮動小数点命令は ESA/390 モードでは使用出来ません
- hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode
- 5科約6400種の木、低木、地上生の草本と2、3の浮動生水草を含む:ヤシ科
- comprises about 6400 species in 5 families of trees and shrubs and terrestrial herbs and a few free-floating aquatics including: Palmae
- 浮遊性あるいは匍匐性のアキノノゲシで、淡いバラ色の花が頂生の総状花序につく
- a floating or creeping Indian lettuce having terminal racemes of pale rose flowers
- 磁場に浮いた可動コイルの中を流れる電流によって加えられた力で動作する検流計
- a galvanometer that is operated by the force exerted by an electric current flowing in a movable coil suspended in a magnetic field
- 青い空に純白の雲が浮かび、さらに赤いオリオン座の三ツ星が大屋根に光を放った。
- On its roof, pure white clouds were floating in the blue sky, and red Orion's Belt was glowing.
- このようにして、水に浮遊している微粒子状の名塩土を、紙料に混入して紙を漉く。
- With this process, the floating ultrafine particles of Najio soil is mixed into the paper materials as the paper is made.
- 袋状に浮かして貼るので「浮け貼り」ともいい、奥行きのある風合いを完成させる。
- It is also called 'uke-bari' because it is pasted in a half-raised manner like a bag, and accomplishes a deep sense of taste.
- 歌川国芳の『水滸伝』シリーズは当時人気を博し、浮世絵「水滸伝ブームがおこる。
- The 'Suikoden' (The Water Margin) series of Kuniyoshi UTAGAWA gained popularity at that time, and the 'Suikoden boom' took place.
- 表面に浮き出る脂を拭き取りながら、約10日間の天日干しを繰り返して仕上げる。
- The Karasumi production process is complete after about ten days of sun-drying, during which the oil that rises to the surface should be wiped away.
- 水分が浮かび固形分の体積が減じた臭気を放つ桶の中からフナの身は取り出される。
- When the brine that forms has risen to above the fish as a result of the volume of the solid part of the fish having been reduced, which causes an unpleasant odor to be emitted, the funa is removed from the barrel.
- 江戸時代にもこの風習は普及していたらしく、浮世絵や、黄表紙などに現れている。
- It seems that this custom was also widespread in the Edo period, because it can be seen in Ukiyoe (Japanese woodblock print) and Kibyoshi (illustrated book of popular fiction whose cover is yellow).
- 後醍醐天皇の愛石で中国から伝来した『夢の浮橋』が徳川美術館に収蔵されている。
- Emperor Godaigo's beloved stone, which came from China and was given the name 'Yume no Ukihashi', is in the possession of the Tokugawa Art Museum.
- 「ソーレ、はけ先の間からのぞいてみろ、安房国上総国が浮絵のように見えるわ。」
- Look through my glued up topknot, you can see Awa Province and Kazusa Province like a Ukiyoe print.'
- 小春との浮名を流す治兵衛を情けなく思いながらも甲斐甲斐しく夫を支える良き妻。
- Good wife who supports her husband hand and foot while feeling lousy for Jihe who has an affair with Koharu
- 東海道の53の宿場(或いは起点終点を含めた55)を描いた歌川広重作の浮世絵。
- The ukiyoe works painted by Hiroshige UTAGAWA depicted 53 posting stations (or 55, including the starting/ending stations).
- (3)野非人・無宿非人は、非人の組織に属さないまま、浮浪状態にある者である。
- (3) Nobinin or Mushuku-Hinin were homeless people who did not belong to Hinin's organization.
- 橋姫、椎本、総角、早蕨、宿木、東屋、浮舟、蜻蛉、手習、夢浮橋の十帖を宇治十帖
- Hashi Hime, Sigamoto, Agemaki, Sawarabi, Yadorigi, Azuma-ya, Ukifune, Kagero, Tenarai and Yume no Ukihashi are called the Ten Quires of Uji.
- 彼自身、浮世絵だけを学ぶことをよしとしなかったため、様々な画風を学んでいる。
- He studied various painting styles since he thought that it was insufficient to study only the ukiyoe painting.
- 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
- You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
- この方法は疑いなく、共犯者の髪の色を見てクレイの独創的な頭に浮かんだものだ。
- The method was no doubt suggested to Clay's ingenious mind by the colour of his accomplice's hair.
- 正直に言って、私自身も、ホームズの浮かれた態度やでたらめな発言に呆れていた。
- I confess that I was myself surprised both at his hilarious manner and at his rather wild observation.
- 木の下の、ちょうどふとっちょの頭の上あたりの空中に、それは浮かんでいました。
- and it hung in the air, under a tree, just over Fatty's head.
- その上に、ふたりの若い女性が係留気球にでも乗っているかのように浮かんでいた。
- on which two young women were buoyed up as though upon an anchored balloon.
- 頭の中にはいくらでもあるはずのお決まりの返答が、ひとつも浮かんでこなかった。
- I couldn't muster up a single commonplace out of the thousand in my head.
- それに目も、とても大きくて綺麗な目だったので、たしかに少し浮きあがっていた。
- and her eyes, that were so big and bright, were certainly a little prominent.
- その微笑がピーターの顔に浮かんでいるときに、あえて話しかけるものはいません。
- While that smile was on his face no one dared address him;
- 上官は、緑色の大きい暖炉の傍に立ち、かすかな笑みを浮べ、顎を突き出している。
- His master was standing near the great green stove, a little smile on his face, his chin thrust forward.
- わたしは心理学者と目があったが、かれの目にもわたしと同じ考えが浮かんでいた。
- I met the eye of the Psychologist, and read my own interpretation in his face.
- 浮動小数点の結果を ac0 で返す (Unix アセンブラ構文では fr0)
- Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)
- タイヤと道の間の水の薄膜の上に浮上し、そのためそれ以上道路との接触がなくなる
- rise up onto a thin film of water between the tires and road so that there is no more contact with the road
- 浮動小数点表示法では、0.0012は0.12-2と表わされ、-2は指数である
- in the floating-point representation system, 0.0012 is represented as 0.12-2 where -2 is the exponent
- クリーンルーム及び関連制御環境−第8部:浮遊分子状汚染物質に関する空気清浄度
- Cleanroom and associated controlled environments-Part 8: Classification of airborne molecular contamination
- ジャポニズムの第一段階は日本の美術品、特に浮世絵版画の熱狂的な収集から始まる。
- The first stage of Japonism started from the enthusiastic collection of Japanese works of art, particularly ukiyoe woodblock prints.
- 本蔵は「ハハア、したり、したり、アハハハハ」と手負いの笑いを浮かべ死んで行く。
- Honzo dies laughing, 'Good, good, ha, ha, ha...'
- 上皇は特別華麗な生地の直衣も用いたが、一般には貴族と同じく白浮線綾丸文固地綾。
- The retired emperor sometimes wore Noshi made with a special elegant fabric, but generally it was same as court noble's Noshi, such as shiro fusenryo marumon kataji aya.
- 伊予国の伊予橘氏や越智氏の祖とされる藤原為世(浮穴四郎)は伊予親王の子である。
- FUJIWARA no Tameyo (or Shiro UKENA), who was believed to have founded the Iyo Tachibana clan in Iyo Province as well as the Ochi clan, was a child of Imperial Prince Iyo.
- 当時、課税の対象だった百姓らの逃亡・浮浪が著しく、租税収入に危機が迫っていた。
- In those days, peasants on whom tax was imposed frequently ran away and wandered about, which lowered tax yields.
- 薫は、浮舟 (源氏物語)に関心はあるが、受領の継娘ということでためらっていた。
- Although Kaoru cared about Ukifune, he hesitated because she was a stepdaughter of zuryo (provincial governor).
- その夜、横川から下山する薫一行の松明の火が(浮舟がいる)小野の庵からも見えた。
- On the same night, lights of Kaoru's party, who were then descending from Yokawa, were visible from the hermitage at Ono (where Ukifune resided).
- 物語終盤、宇治十帖のヒロインである宇治の大君・中の君・浮舟 (源氏物語)の父。
- He is the father of Oigimi (the oldest sister) and Naka no Kimi (the second daughter) of Uji and Ukifune who are the heroines of 'Uji Jujo' (The Ten Quires of Uji), in the later part of the story.
- 「しかしながら、路が遠く険しいのでここはお互い浮島ヶ原で待ち合わせましょう。」
- However, since we are still far apart and the path is steep, I would appreciate it if we could arrange to meet at Ukishimagahara.'
- 幕末の難局にも関わらず、家定は就任直後から後継問題が浮上するほど体が弱かった。
- Although Bakufu confronted with a difficult situation at the end of the Edo Period, Iesada had been in poor health, so the problem of successor appeared immediately following his assumption the Shogun position.
- 1892年、児島らが花札賭博に興じていたという疑惑が浮上した(法官弄花事件)。
- In 1892 Kojima and others were suspected of entertaining themselves with 'flower cards' gambling (Hokan-Roka Incident).
- これにより、国芳作品の創作過程の解明および浮世絵本来の色の復元が始まっている。
- This prompted the analysis of the creation process of Kuniyoshi's works and restoration of the colors which were faded away from Kuniyoshi's original Ukiyo-e prints.
- 浮世絵師・北尾重寅に学び、草双紙(黄表紙)の挿絵画家、北尾政寅としてデビュー。
- Kyoden studied under an Ukiyo-e artist, Shigetora KITAO, and debuted as an illustration painter for Kibyoshi (the illustrated book of popular tales with yellow covers in the late Edo period) under the name of Masanobu KITAO.
- 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
- Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
- ファリントンの額には静脈が浮き立ち、ウェザースの青白い顔色が真っ赤に変わった。
- The veins stood out on Farrington's forehead, and the pallor of Weathers' complexion changed to peony.
- 自分の行動をその狭い隙間から見ると、おおよそ穏当な人物の姿が浮かび上がるのだ。
- and in his walk down that narrow vista Granice cut a correct enough figure.
- すると、カーテンも、絨毯も、浮かんでいた2人の女も、ゆっくりと床に降りてきた。
- and the curtains and the rugs and the two young women ballooned slowly to the floor.
- この胸像を思い浮かべつつ、ひげを黒く染め、あちこちに灰色を散らしてみるといい。
- Take this bust in your mind's eye, color the beard black, dashing it here and there with puffs of gray;
- おまえさんが浮くようにかるく足をはこぶところは、人間の踊り子にまねもできまい。
- You will keep your gliding gait, no dancer will rival you,
- もっともその燃えるような漆黒の瞳は、明らかに何の支えもない中空に浮かんでいた。
- but his burning black eyes, poised apparently unsupported in mid-air.
- 港湾の水路あるいは水面下の障害物を知らせる浮遊物体で海底にロープで固定したもの
- a float attached by rope to the seabed to mark channels in a harbor or underwater hazards
- 石鹸とは異なるが、石鹸と同様に油を乳化させ、汚れを浮遊させることができる洗浄剤
- a cleansing agent that differs from soap but can also emulsify oils and hold dirt in suspension
- 平城京内では浮浪者や餓死者が後を絶たず、租庸調の税制が崩壊寸前になる地方も出る。
- Thus, there were always vagabonds and deaths from starvation in the Heijo-kyo, and Soyocho (a tax system, corvee: in Feudal Law, an obligation to perform certain services, the repair of roads, for the lord or sovereign) led to the near collapse of some regions.
- 現在でも、日本の在外公館の玄関には、国章の代わりとして菊花紋章の浮き彫りがある。
- To this day, you can see a Kikuka-monsho at the entrance of Japanese diplomatic missions abroad as the national emblem.
- 緻密なところは琥珀織(タフタ)に似て、浮線紋や柳条の模様が浮き出たものであった。
- It was similar to amber weave (taffeta) in its elaboration, and had a raised stripe design and willow branch pattern.
- 「浮世」という言葉には「現代風」という意味もあり、当代の風俗を描く風俗画である。
- The word 'ukiyo' (this life) also means 'modern,' and Ukiyoe refers to Fuzokuga, in which paintings depicts the manners and customs of the day.