洗濯: 246 Terms and Phrases
- 洗濯
- washing
- laundry
- cleaning
- 洗濯業
- laundry industry
- Laundries
- 洗濯物
- clothes to be washed
- the washing
- laundry
- 洗濯屋
- laundry
- laundromat
- launderette
- 洗濯機
- washing machine (laundry)
- Maytag
- washer
- 洗濯場
- washhouse
- place for cleaning one's laundry
- 命の洗濯
- casting off the drudgery of everyday life and doing as one pleases
- kicking back
- first recreation for a long time
- 洗濯表示
- care label (e.g. giving washing, etc. instructions)
- 洗濯挟み
- clothes-pin
- clothespin
- clothes peg
- 洗濯石鹸
- laundry soap
- detergent
- 洗濯廃液系
- laundry drain sub-system
- 電気洗濯機
- electric washing machine
- electric washer
- 洗濯ばさみ
- clothes-pin
- clothespin
- clothes peg
- 壊れた洗濯機
- a broken washing machine
- 洗濯用合成洗剤
- Synthetic detergents for home laundering
- 粉末洗濯石けん
- Laundry powdered soaps
- 家庭用電気洗濯機
- domestic electric washing machine
- 鬼のいぬ間に洗濯
- While the cat is away, the mice will play.
- When the cat's away the mice will play.
- 和服の洗濯の方法
- How to wash Wafuku
- 洗濯に用いられる
- used for laundry
- 洗濯物を漂白する
- bleach the laundry
- 洗濯可能な毛織物
- washable woolens
- 鬼の留守に洗濯。
- When the cat is away, the mice will play.
- 鬼の居ぬ間に洗濯
- when the cat's away, the mice will play (lit: refreshing oneself while the ogre is gone)
- 洗濯、手伝ってよ。
- Help me with the wash.
- 母は毎日洗濯する。
- Mother washes every day.
- 洗濯室は地下です。
- The laundry room is in the basement.
- 「グレーの洗濯場」
- 'Washing Place in Grez-sur-Loing'
- 鬼の居ぬ間に洗濯。
- When the cat is away, the mice will play.
- 5.炭屋と洗濯屋
- The Charcoal-Burner and the Fuller
- 私は毎日洗濯します。
- I wash clothes every day.
- 洗濯は私の仕事です。
- Washing clothes is my work.
- 「鬼の居ぬ間に洗濯」
- When the cat's away, the mice will play.
- すり磨いて洗濯する人
- someone who cleanses by scouring
- 洗濯物をあら干しする
- rough-dry the laundry
- 洗濯物は日なたで乾く
- The laundry dries in the sun
- 洗濯室はどこですか。
- Where is the laundry room?
- と、洗濯婆は云った。
- said the laundress.
- 三千世界の大洗濯と大峠
- Large-scale Washing of the Three Thousand World and Big Mountain Pass
- 日曜日には洗濯をする。
- I do the laundry on Sundays.
- この布地は洗濯に強い。
- This material will stand up to lots of washings.
- E. 洗濯のサービス
- Laundry Service
- 洗濯物はまだ湿っている。
- The washing is still damp wet.
- 洗濯をして生計を立てる人
- someone who washes things for a living
- 商業用の洗濯機を操作する
- operates industrial washing machine
- 洗濯機と乾燥機を設置する
- install the washer and dryer
- この洗濯機は使えません。
- You can't use this washing machine.
- セーターが洗濯で縮んだ。
- My sweater shrank in the wash.
- 彼女は洗濯物を紐にかけた。
- She hung the washing on the line.
- 彼女は今日2回洗濯をした。
- She did two washes today.
- 今日は洗濯物が山ほどある。
- I've got a big wash today.
- 家で洗濯すると色がにじむ。
- If you wash it at home, the color will run.
- 洗濯物を取り入れる働く女性
- a working woman who takes in washing
- 洗濯機のような労力節約装置
- laborsaving devices like washing machines
- 清潔でいい香りのする洗濯物
- clean-scented laundry
- この洗濯機は何かおかしい。
- Something is wrong with this washing machine.
- この綿の靴下は洗濯がきく。
- These cotton socks bear washing well.
- その洗濯機は故障している。
- The washing machine is out of order.
- 彼女はその時洗濯をしていた。
- She was doing the washing then.
- 洗濯のサービスはありますか。
- Do you have a laundry service?
- 洗濯物は仕上がっていますか。
- Is my laundry ready?
- 洗濯機はすばらしい発明品だ。
- The washing machine is a wonderful invention.
- まとめて洗濯していいですか。
- May I wash all my laundry at once?
- 洗濯物を入れて運べる手押し車
- handcart for moving a load of laundry
- 洗濯日のような臭いがする!
- A smell like a washing-day!
- 洗濯はいつやってもいいですか。
- Can I use the laundry any time?
- 洗濯物を中へ取り入れて下さい。
- Please bring in the washing.
- 洗濯機の調子がどこかおかしい。
- Something is wrong with the washing machine.
- 洗濯が行われる建物または離れ屋
- a building or outbuilding where laundry is done
- 洗濯でぬれた衣服を乾かす乾燥機
- a dryer that dries clothes wet from washing
- 衣類やリネン類を洗濯するたらい
- a tub in which clothes or linens can be washed
- 洗濯機は、修理される必要がある
- the washing machine needs to be serviced
- 家庭用電気洗濯機の性能測定方法
- Electric clothes washing machines for household use-Methods for measuring the performance
- 洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
- Bring the laundry in.
- 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
- I'll take in the washing before it rains.
- 洗濯機の使い方を教えてください。
- Tell me how to use the washing machine.
- 洗濯に対する染色堅ろう度試験方法
- Test methods for color fastness to washing and laundering
- 彼は洗濯物を大きな袋に詰め込んだ
- he stuffed his laundry into a large bag
- すると、洗濯屋はこう答えた。
- The Fuller replied,
- この綿のシャツは洗濯がよく効く。
- This cotton shirt washes well.
- その洗濯機はすこし故障している。
- The washing machine is somewhat out of order.
- それの洗濯代金をお支払いします。
- I'll pay to have it cleaned.
- 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
- She wanted to wash the dirty clothes.
- 彼女は自動式の洗濯機をもっている。
- She has an automatic washing machine.
- その洗濯機の使い心地はどうですか。
- How do you find your washing machine?
- この洗濯機の使い方を教えて下さい。
- Could you tell me how to use this washing machine?
- アイロンをかけられていない洗濯の山
- a pile of unironed laundry
- インクの染みが洗濯しても落ちない。
- The ink stain will not wash out.
- 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。
- I had all my clothes washed by my mother.
- 天気がいいので洗濯物を干していこう。
- The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
- 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。
- The washing machine facilitates my housework.
- この洗剤は、あなたの洗濯物を白くする
- This detergent will whiten your laundry
- ままは午後洗濯をしなくてはいけない。
- Mummy has to do the washing this afternoon.
- このシャツを洗濯する必要があります。
- You need to wash this shirt.
- このワイシャツは洗濯する必要がある。
- This shirt needs washing.
- このナイロンソックスは、洗濯がきく。
- These nylon socks wash well.
- この洗濯プログラムで洗濯を循環させる
- cycle the laundry in this washing program
- その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
- I did the washing while the baby was sleeping.
- 私の洗濯物はどこに入れればいいですか。
- Where should I put my laundry?
- もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
- If it rains, take the washing in.
- 彼が久しぶりに、洗濯物を、外に干した。
- He put his laundry outside to dry for the first time in a long time.
- 洗濯物を取りにきてまた配達するトラック
- van that picks up and delivers laundry
- 家族の洗濯をするために取っておかれる日
- a day set aside for doing household laundry
- 汚れのひどい洗濯用、の短い剛毛のブラシ
- a brush with short stiff bristles for heavy cleaning
- アクリルの毛布は暖かで、洗濯可能である
- acrylic blankets are both warm and washable
- 洗濯や洗髪で衣服や髪を柔らかくする物質
- a substance used in washing (clothing or hair) to make things softer
- その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。
- I did the washing while the baby was sleeping.
- この液体は、あなたの洗濯物を柔らかくする
- This liquid will soften your laundry
- この新しい洗濯機は、2年の保証つきである
- This new washer carries a two year guarantee
- この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
- This jacket has the virtue of being easy to wash.
- カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。
- Take down those curtains and send them to be cleaned.
- 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
- She took in the washing when it started to rain.
- 「どうせ二番目には洗濯婆さんが来るのだ、
- `Let the laundress alone to be the second;
- 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
- Has the wash come back yet?
- あのグリーンの縞のシャツ、今洗濯してるん?
- Is that green striped shirt in the wash?
- どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
- How soon will this laundry be ready?
- 洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
- Looking at the pile of laundry, I sighed.
- 服が洗濯されて、アイロンをかけられる仕事場
- workplace where clothes are washed and ironed
- 洗濯用のスポンジまたは濾過器として使われる
- used as a washing sponge or strainer
- 広く産業や洗濯に用いられる表面活性化学物質
- a surface-active chemical widely used in industry and laundering
- 洗濯は館内にあるコイン式洗濯機を利用する。
- Coin washing machines are available on the premises.
- 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
- Please tell me how to use laundry starch to starch things.
- 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
- Mother took the clothes off the line in anticipation of rain.
- 洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
- Washing machines spare housewives a lot of trouble.
- 衣類やリネン類を自動で洗濯するための家電製品
- a home appliance for washing clothes and linens automatically
- 数回の洗濯でその衣料はフェルトのようになった
- The fabric felted up after several washes
- 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
- It looks like rain. You had better take in the washing.
- 通常の洗濯機は1回で110リットルの水を使う。
- A normal dishwasher uses 110 liters of water at one time.
- 一般家庭には、礼装の和服を洗濯する技術がない。
- An ordinary household does not have the technique for washing formal wear Wafuku.
- プラグを差し込まないと、洗濯機は動かないだろう
- The washing machine won't go unless it's plugged in
- お針子は最初の洗濯の後に5%縮むことを考慮した
- The seamstress planned for 5% shrinkage after the first wash
- これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
- These clothes are dirty and need washing.
- 洗濯石けんはどうして入手すればよいでしょうか。
- How do I get laundry soap?
- 鬼のいぬ間に洗濯 猫がいないときねずみは遊ぶ。
- 'When the cat's away, the mice will play.'
- 女の人が洗濯物をロープに干しているところだった。
- A woman was hanging the washing on the line.
- 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。
- Drying the washing on a fine day in the rainy season; I felt like it was already summer.
- 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
- Would you please sort out all the white clothes from the wash?
- 洗濯前の汚れ物や乾燥前の濡れた服を入れる詰めかご
- a hamper that holds dirty clothes to be washed or wet clothes to be dried
- ドイツ製の洗濯機で洗ってだめになった高価なシャツ
- The expensive shirt washed out in the German washing machine
- コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。
- Will you pick up the laundry from the laundrette?
- 日本では、ほとんどすべての家庭に洗濯機があります。
- In Japan, practically every family has a washing machine.
- 兵士が行う軍務以外の労働(洗濯、穴掘り、排水など)
- labor of a nonmilitary kind done by soldiers (cleaning or digging or draining or so on)
- 洗濯によってきれいにすることができる服または白い物
- garments or white goods that can be cleaned by laundering
- そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
- When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.
- 洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。
- Could you send someone up to pick up some laundry?
- 「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
- 'How do you find your washing-machine?' 'Not so bad.'
- (洗濯物について)乾燥するが、アイロンをかけられない
- (of laundry) dried but not ironed
- ある日のこと、炭屋は友人の洗濯屋にばったり出合った。
- One day he met a friend, a Fuller,
- 母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
- Mother is busy cooking and washing all day long.
- 胴部分が晒でできているため、洗濯がしやすくなっている。
- As the body part of hanjuban is made of sarashi (bleached cotton), it is easy to wash.
- 洗濯の最終段階においてきれいな水で石けんを除去すること
- the removal of soap with clean water in the final stage of washing
- 卑しい仕事(特に洗濯)をするために雇われた台所の使用人
- a kitchen servant employed to do menial tasks (especially washing)
- 例えばほこりのような、不必要な物質を落とすために洗濯する
- wash free from unwanted substances, such as dirt
- それが修理された後に、彼女は、洗濯機を再インストールした
- She reinstalled the washer after it had been repaired
- そして洗濯屋に、自分の所へ来て、一緒に住まないか……?
- and entreated him to come and live with him,
- ミセス・フィンクはたらいに湯をあけ、洗濯板を突っこんだ。
- Mrs. Fink turned on the hot water and set the washboards in the suds.
- 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
- He's only got one shirt because all the rest are being washed.
- 水差しや洗濯板、カズー笛など、即席の楽器を使う音楽グループ
- a musical group that uses jugs and washboards and kazoos and other improvised instruments
- 衣類の洗濯機で使用するために設計されたさまざまな洗剤の総称
- any of various detergents designed for use in a washing machine for clothing
- 洗濯好きの後家さんには、二人の小間使いが、かしずいていた。
- A WIDOW who was fond of cleaning had two little maidens to wait on her.
- 小袖をこまめに洗濯させて、新しいものを着ようとはしなかった。
- A kimono with short sleeves she used to wear was repeatedly washed and cleaned, and she would hardly have put on a new one.
- 通例白いエナメル仕上げの大型の家電製品(冷蔵庫や洗濯機など)
- large electrical home appliances (refrigerators or washing machines etc.) that are typically finished in white enamel
- 電気洗濯機の設計上の標準使用期間を設定するための標準使用条件
- Standard use conditions for electric clothes washing machines to derive Standard use period in design
- 過炭酸ナトリウム添加漂白及び洗濯に対する染色堅ろう度試験方法
- Test methods for color fastness to bleaching laundering with sodium per carbonate
- 大地震、火の雨降らしての大洗濯になるという。(紫金之巻第五帖)
- It will be a large-scale washing with major earthquake and fire rain. (chapter 5 of volume Shikin)
- 洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
- Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:
- 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
- When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
- 返還されたおしぼりは幾度もの洗濯を経て再び貸し出しに供される。
- Collected oshibori are washed and cleaned many times before being leased to users again.
- 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
- When it began to rain, she told her son to take in the washing.
- 漂白されたとき、洗濯物が太陽にさらされるように、太陽にさらされる
- patrons are exposed to the sun as linens are when they are bleached
- もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
- If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
- 表面(通常床かデッキ)を清潔にするために洗濯ブラシを使用する労働者
- a worker who uses a scrub brush to clean a surface (usually a floor or deck)
- 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
- I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.
- 木綿や麻などの普段着の和服は、一般家庭で容易に洗濯できるものが多い。
- Most informal Wafuku made of cotton or hemp can be easily washed in the ordinary household.
- 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
- この洗濯方法を、洗い張り(あらいはり)または洗張(あらいはり)と呼ぶ。
- This method is called Araihari.
- ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。
- The jeans looked none the cleaner for having been washed.
- それではまるで洗濯物みたいで、家の格を下げることになってしまうからです。
- it looked so like the washing and lowered the whole tone of the house.
- 異常なほど潔癖症で料理や洗濯は自ら行わないと気が済まなかったと伝えられる。
- Because of his obsession with cleanliness, he did not feel right unless he did cooking and washing by himself.
- そんな下さらない娯楽を授けるより赤シャツの洗濯(せんたく)でもするがいい。
- Instead of dwelling on such sham consolations, he would find his time better spent by washing his red shirts.
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2-7部:電気洗濯機の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-7:Particular requirements for washing machine
- そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
- Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
- 「世界国々所々に世の大洗濯知らす神柱現はしてあろが、これは皆この方の仕組ぢゃ。」
- Here and there in the world, gods appeared inform people of the large-scale washing of the world as I had arranged.'
- 旅館には館内に売店があり、調味料や缶詰などの食料類や石鹸や洗濯洗剤がおいてある。
- Jisui-ryokan house kiosks where they sell soap, detergent for clothes, and food such as seasonings or canned foods.
- 洗濯物または髪の毛を白くしたり、それに青みがかった色合いをつけるために使用される
- used to whiten laundry or hair or give it a bluish tinge
- 一般的には、和服のクリーニングを専門に扱うクリーニング店に洗濯を依頼することが多い。
- Generally, people have their Wafuku washed by a laundry that specializes in washing Wafuku.
- あたしはあんたみたいな愚図のために腕がいたくなるまで洗濯してやらなきゃならないわけ?
- 'must I work my arms off washing and toiling for the ugly likes of you?
- 互に隣り合せた料理屋とカステラ屋のまたその隣りに洗濯屋がくっついているような臭いだ!
- A smell like an eating-house and a pastrycook's next door to each other, with a laundress's next door to that!
- また仏壇の金仏壇洗濯などの際にも、一旦「正念抜き」をしてから終了後に「正念入れ」をする。
- When kin butsudan is to be washed, 'shonen-nuki' must be done once and then 'shonen-ire' must be done after washing.
- だって、私が洗濯して、白くしたそばから、あなたは、黒くしてしまうでしょうからね……」
- for whatever I should whiten, you would immediately blacken again with your charcoal.'
- その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
- The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
- 上記の三千世界の大洗濯や大峠が来る直前にはいくつかの兆候があるのだと神示には書記されている。
- In the Revelation it is written that there will be some signs before Large-scale Washing of the Three Thousand World and Big Mountain Pass.
- 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
- I heard the manager's wife is on vacation. And well when the cat's away the mice will play. Now he's out partying every night.
- 江戸時代の中ごろに出土し、かつては小川のほとりで付近の農家の洗濯板として使用されていたという。
- It was unearthed in the middle of the Edo period and is said to have once been used as a washing board at the bank of a small river by farmers in the neighborhood.
- 洗濯籠に入っているというよりはむしろ彼が使用し、つつましくの鏡の下の棚に残された使用したタオル
- a used towel that he had used and had left thriftily on the ledge below the mirror rather than consign to the linen basket
- 「建替と申すのは、神界、幽界、顕界にある今までの事をきれいに塵一つ残らぬ様に洗濯することざぞ。」
- Reconstruction means to wash everything in the spirit world, the astral world and this world immaculately.'
- 軍服も全く洗濯せずに着用し続けていた為シラミが湧き、近くにいるだけでも異様な悪臭が漂う程だった。
- He wore the same, unwashed uniform that was infested with lice and emitted an awful odor throughout the war.
- そしてウェンディは細い糸をよじって作ったひもを部屋を横切ってはり、そこに洗濯物を干したのでした。
- and across this Wendy stretched strings, made of fibre, from which she suspended her washing.
- 乾いて、2つの重く熱されたローラー間にそれを通すことにより洗濯物にアイロンをかけるための衣服の乾燥機
- clothes dryer for drying and ironing laundry by passing it between two heavy heated rollers
- この他の施設は、管理棟、居住スペースとして使われているプレハブ、洗濯場、シャワー室、旧食堂などがある。
- There are other facilities such as an administration building, a pre-fabricated building which is being used for living space, laundry, a shower room and a former dining room etc.
- 「何のためだと云ふと、其塾の傍に一筋の小川が流れて居る、其小川へ洗濯に出ましたと斯(か)う答へるんです。
- 'The reason for doing so was to explain later to a landlord (or landlady) that I went out to wash my fundoshi loincloth at a brook near the school,' he wrote.
- 久米川の辺で洗濯する若い女性の白い脛(はぎ)に見惚れて、神通力を失い、墜落し、その女性を妻としたという。
- According to that story, he was attracted by young woman's white shins who was washing clothes on the shore of Kume-gawa River, lost divine power, fell down from heaven and married with that woman.
- 初代一澤喜兵衛(嘉永6年生まれ)が行っていた西洋洗濯(クリーニング)や楽団KYOTO BANDが始まり。
- The first president Kihei ICHIZAWA (born in 1853) started a business with a laundry service and a band called KYOTO BAND.
- 縮緬や綸子など高価な正絹で作られている礼装の和服の洗濯の料金は高いので、正装の和服を洗濯する頻度は少ない。
- As the prices for washing expensive formal Wafuku that is made of pure silk like silk crepe or figured satin are high, formal Wafuku are not frequently washed.
- 硬貨投入式の洗濯機を個々の顧客が利用できるセルフサービスのクリーニング店(サービスマーク・コインランドリー)
- a self-service laundry (service mark Laundromat) where coin-operated washing machines are available to individual customers
- ドロシーは他に一着しか服をもっていませんでしたが、それがちょうど洗濯したてで、ベッドの横の釘にかかっていました。
- Dorothy had only one other dress, but that happened to be clean and was hanging on a peg beside her bed.
- 家具及びついたて、びようぶ、傘立て、金庫、ロッカーその他の装備品並びに家庭用洗濯用具、屋内装飾品その他の住生活用品
- furniture, and single-panel screens, folding screens, umbrella stands, money safes, lockers, and other equipment, as well as domestic laundry equipment, indoor decorations, and other domestic living supplies
- 青と白のチェック模様のギンガムで、青は洗濯を重ねるうちにちょっとあせていましたが、それでもきれいなワンピースです。
- It was gingham, with checks of white and blue; and although the blue was somewhat faded with many washings, it was still a pretty frock.
- 板張り(いたばり)は、洗い張りのうち、布を洗濯し、糊づけして板に張り、しわをのばし、光沢を出し、仕上げをすることである。
- Itabari is one of the Arai-hari (washing and stretching out) techniques used to stretch out a piece of washed, starched fabric on a board so as to flatten out any creases and give the finished fabric a shiny appearance.
- 黄砂が降り注ぎ積もることにより、建物の窓、洗濯物が汚れたり、農作物の生育不良を起こしたりといった、物理的被害が最も多い。
- The kosa that falls and accumulates causes various kinds of physical damage, such as making building windows and washed clothes dirty and hindering the growth of agricultural products.
- しかし彼女は(ジョーの妻はいつも彼女にそれは優しかったけれども)自分が邪魔になると思ったし、洗濯屋の暮らしに慣れていた。
- -but she would have felt herself in the way (though Joe's wife was ever so nice with her) and she had become accustomed to the life of the laundry.
- 昭和20年代から30年代に多く建てられた玄関共有、内廊下、風呂なし(銭湯を利用)、共同の便所、台所、洗濯場という形態である。
- The common form of 'apart' constructed from 1945 to 1965 consisted of a common entrance, an inside passage, no bathroom (lodgers used a public bathhouse), and a communal latrine, kitchen and laundry.
- 衣服を毎日洗濯する習慣や水などのない時代、半年に一度、雑菌の繁殖し易い夏を前に新しい物に替える事で疫病を予防する意味があった。
- When there was no habit of or water available for washing closes everyday, this event had significance for the prevention of plagues by the semiannual replacement before summer when bacteria were likely to be developed.
- あのひと――あのひと、あたしに触ろうともしなかったの――それであのひとったら――ああ、あんまりよ――洗濯してるの――あのひと、洗濯してるのよ!」
- He--he never touched me, and--he's--oh, Gawd--he's washin' the clothes--he's washin' the clothes!'
- 新しい服をあまり買わず、洗濯して使っていたため、洗濯させられる侍女から新しい服を着てほしいと苦情が出たとき、天下のため倹約するのだと逆に説教した。
- His clothes were washed frequently because he rarely bought new clothes, and when the female servant, who had been forced to wash them, complained that she wanted Ieyasu to buy new clothes, he told her in an admonishing tone that he saved money for the nation.
- 東大寺の正倉院文書には、写経生の請假解が多数残されており、本人の病気や家族の病気や不幸、衣服の洗濯、氏神の祭祀、田租の納入など様々な理由が付けられている。
- In Shosoin Monjo (document collection of the Nara period kept in Shosoin Treasure House) of Todai-ji Temple, there remain many 'Shokage' by sutra-copying officials, which show different reasons for leave such as sickness of themselves or their family members, deaths of family members, laundry, religious services for their deities, and denso (rice field) tax paying.
- だから、落ち葉が青白い煙を宙にたなびかせ、風が吹いては湿った洗濯物をロープに並べられたままこちこちに凍らせてしまうようになると、ぼくは故郷に帰ろうと決心した。
- So when the blue smoke of brittle leaves was in the air and the wind blew the wet laundry stiff on the line I decided to come back home.
- 昔は、洗濯の際に和服の糸をほどいて分解して洗濯し、染み抜きを行い、洗濯が終わったら大きな板に生地を張り付け上から薄く糊を引いて乾かした後に縫い直すことを行なった。
- In the olden days, stitches are taken out from Wafuku to break it into panels, the panels are washed and stains are removed, then the panels are attached to a big board and thinly starched on the board, and the dried panels are sewn up in the household.
- 現在では技術の進歩などによりわざわざ和服を分解せずともにドライクリーニングで洗濯することができるようになったので、この方法を用いることが多用されるようになっている。
- Thanks to the advance in technology, Wafuku can be dry-cleaned without being broken into panels these days so, that people frequently use this new method.
- これこそがかれの安定した楽園なのだ――気楽に座りこみ、活字化された世界を飛びまわりながら、洗濯の水音と、すでに下げられた朝食とやがて出てくる夕食の心地よい香りを楽しむ。
- This was his level Elysium--to sit at ease vicariously girdling the world in print amid the wifely splashing of suds and the agreeable smells of breakfast dishes departed and dinner ones to come.
- それによると、吉野山龍門寺の久米仙人は仙術で空を飛べるようになったが、ある日空を飛んでいる時、川で洗濯をしている女のふくらはぎに見とれて法力を失い、地上に落ちてしまった。
- According to the tale, Kume-no-sennin of Ryumon-dera Temple on Mt. Yoshino-yama learned to fly in the air using his supernatural powers; one day while flying, his attention went to the calves of a woman doing laundry in a river, making him lose his powers and fall to the ground.
- 伸子(籡、しんし)は、和服の洗い張り(洗濯)や反物を染色する際に、用布の両長辺にその両端を刺して弓 (武器)形に張りわたし、布を縮ませず、幅を保たせるように支えるための道具。
- Shinshi is a tool for use in Arai-hari of Wafuku (Japanese traditional clothing) (a Kimono cleaning technique of laying or stretching out a starched Kimono to dry) or dyeing fabrics by sticking each of its ends into a longer edge of the fabric, respectively, so as to stretch out the fabric in the shape of a bow (a type of weapon) and support it while keeping its width without shrinkage.
- 本来の目的は襦袢を埃、皮脂や整髪料から保護するもの(汚れたらはずして洗濯し、何度も使用する)であるが、顔に近い部位に身につけるものであることから着こなしのポイントとして重要視される。
- Although its main purpose is to shield juban from dusts, sebum and/or hairdressings (when it gets dirty, you can take it off, wash it out and use it over and over), it is regarded as an important point in dressing since it is put on at the site near the face.
- 神示の中ではこれから起こるらしい大災厄や戦乱を「大峠」や「三千世界の大洗濯」と呼び、それらは現界に生きている人間のみならず霊界等も含めた全ての世界に等しく起こるとされ、神霊の言葉によれば「三千世界すべての大建替」になるという。
- In the Revelation, the future catastrophe and maelstrom of war are called 'Big Mountain Pass' and 'Large-scale Washing of the Three Thousand World' which will occur equally in whole world including the human and spiritual worlds and the spirit called it as 'Massive Reconstruction of all the Three Thousand World.'
- 尾上菊五郎 (5代目)のほうがよっぽど上手い」と面罵し、仲裁に入った左團次とももめたり、團十郎の活歴志向が気に入らず、彼が勤める曾我五郎が烏帽子に鎧脛当てという時代考証にのっとった写実的な装いだったのに対して、宗十郎の曾我十郎はあえて従前同様の小袖姿で登場し、そのちぐはぐなとりあわせは「火事見舞いに水見舞い」「兄は川へ洗濯に、弟は山へ芝刈りに」と嘲笑されるほどだった。
- He condemned them and said that Kikugoro's performance was much better' and fought with Sadanji who intervened and Sojuro didn't like Danjuro's Katsureki-orientation, Danjuro re-creating authentically wearing a graphic outfit such as eboshi (formal headwear for court nobles) and Shinosuneate when he played Goro and on the other hand, when Sojuro played Juro, he appeared wearing kosode (short-sleeved kimono) as if he didn't wear costumes and this odd combination was even laughed at as if 'one was calling on someone to express one's sympathy after a fire and the other called on someone to express one's sympathy after water damage.', 'The older brother went to river to wash his clothes and the younger brother went to the mountain to mow grass.'
- A: こちら101号室ですが、洗濯サービスをお願いします。A: This is Room 101. Laundry service, please.B: 洗濯サービスです。B: This is laundry service.A: 私のドレスを明日の午後までにドライクリーニングしたいのです が。A: I'd like a dress dry-cleaned by tomorrow afternoon. B: はい、5時までにお持ちいただければ、正午までにできます。
- B: Yes, if you bring it down by 5 o'clock, it will be ready by noon tomorrow.
- スーツをドライクリーニングしたいのですが。I'd like my suit dry-cleaned.洗濯のサービスがありますか。Is there laundry service?即日仕上げの洗濯のサービスはありますか。Do you have same-day laundry service here?いつ出来上がりますか。When will it be ready?いつ洗濯物は配達されますか。When do you deliver laundry?明日の10時までにできあがりますか。Will they be ready by 10 tomorrow morning?(電話で) 洗濯サービスをお願いします。(on the phone) Laundry service, please.洗濯物は洗濯物の袋に入れて、こちらまで持って来てください。Would you put your laundry in a laundry bag and bring it down here? このしみは取れるでしょうか。Can you get this stain out?部屋まで取りに来てくださいませんか。Could you come up to get it?はい、すぐに参ります。
- Yes, I'll be right there.