洗う: 183 Terms and Phrases
- 洗う
- to wash
- to investigate
- bathe
- lave
- scrub
- 皿を洗う
- do the dishes
- wash dishes
- 足を洗う
- to quit (a shady business)
- to wash one's hands of
- to cut one's ties with
- to turn over a new leaf
- to go straight
- to wash one's feet
- extricate
- 血で血を洗う
- to engage in a bloody feud
- to have a family quarrel
- to quarrel with one's own flesh and blood
- to wash blood for blood
- for the violence with more violence
- 手や顔を洗う
- wash one's face and hands
- モップで洗う
- wash with a swab or a mop
- 皿を洗う行為
- the act of washing dishes
- 食器を洗う人
- someone who washes dishes
- 血で血を洗う。
- Blood will have blood.
- 赤貧洗うが如く
- poor as Job
- poor as Lazarus
- 赤貧洗うが如し
- be desperately poor
- 芋を洗うような
- to be jostling against each other
- 洗う必要がある。
- It needs washing.
- 「血で血を洗う」
- Blood will have blood.
- 芋を洗うような
- jostling against each other
- 皿を洗うための布
- a cloth for washing dishes
- クレードルで洗う
- wash in a cradle
- 洗うことで濡れる
- wet as from washing
- せっけんで手を洗う
- wash one's hands with soap
- 手を洗うための容器
- a basin for washing the hands
- 猫耳を洗うと雨が降る
- if a cat washes its ears, rain is coming
- ‐瓶を洗う水である。
- Water that is used for cleaning bottles
- シャワーで身体を洗う
- wash one's body in the shower
- 私はこれから手を洗う
- I wash my hands of this
- 食器を洗うための機械
- a machine for washing dishes
- に対して洗うか、流す
- wash or flow against
- ねこ耳を洗うと雨が降る
- if a cat washes its ears, rain is coming
- やくざ稼業から足を洗う
- quit the life of a gambler
- 私の妹は毎朝髪を洗う。
- My sister washes her hair every morning.
- 猫が顔を洗うと雨が降る
- if a cat washes its face, rain is coming
- 衣類や寝具類を洗うこと
- washing clothes and bed linens
- 汁物などで箸を洗う所作。
- To clean chopsticks in soup or the like.
- 人は体を洗うべきである。
- One should wash oneself.
- 彼が必ず石鹸で手を洗う。
- He always washes his hands with soap.
- 汚い下着を人前で洗うな。
- Don't wash your dirty linen in public.
- この車は洗う必要がある。
- This car needs washing.
- シャンプーで髪を洗う行為
- the act of washing your hair with shampoo
- 私の車は、洗う必要がある。
- My car needs washing.
- 彼が車を洗うのを見ました。
- I saw him wash the car.
- 猫は、1日の間に数回か洗う
- The cat washes several times a day
- 何かを浸しておいて洗うこと
- washing something by allowing it to soak
- 皿を洗うための大きなトレー
- large pan for washing dishes
- 皿や台所用品を洗うための水
- water in which dishes and cooking utensils are washed
- 彼はその車を洗う必要はない。
- He doesn't have to wash the car.
- 私の家事は皿を洗うことです。
- My housework is to wash the dishes.
- 私の仕事は皿を洗うことです。
- My job is to wash dishes.
- 私のジーンズは洗うと縮んだ。
- My jeans shrank in the wash.
- 皿を洗うのを手伝いましょう。
- Let me help you with the dishes.
- 私のお姉さんは毎朝髪を洗う。
- My big sister washes her hair every morning.
- 彼の仕事は車を洗うことです。
- His work is washing cars.
- 牡蠣を薄い塩水を加えて洗う。
- One washes oyster with weak salt water.
- 食事の後、食器などを洗うこと
- the washing of dishes etc after a meal
- 石けんを使わずに軽く洗うこと
- washing lightly without soap
- 外性器と肛門部を洗うための鉢
- a basin for washing genitals and anal area
- 食器を洗うにはあまりに怠惰な
- too lazy to wash the dishes
- シャワーで自分の体を洗うこと
- washing yourself by standing upright under water sprayed from a nozzle
- あなたの手は洗う必要がある。
- Your hands need washing.
- このシャツは洗う必要がある。
- This shirt wants washing.
- 彼が車を洗うのが見られました。
- He was seen to wash the car.
- 私は母が皿を洗うのを手伝った。
- I helped my mother wash the dishes.
- 窓や車を洗うために用いられる布
- a piece of chamois used for washing windows or cars
- 手と顔を洗うことができるところ
- where you can wash your hands and face
- 食事の前には手を洗うべきです。
- You should wash your hands before each meal.
- 繰り返し手を洗う彼女の衝動脅迫
- her compulsion to wash her hands repeatedly
- 聖職者の手または世杯を洗う儀式
- the ritual washing of a priest's hands or of sacred vessels
- 彼は少なくとも週に一度車を洗う。
- He washes his car at least once a week.
- 私の仕事は父の車を洗うことです。
- My work is to wash my father's car.
- 姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。
- My sister washes her shoes every Sunday.
- 彼女の仕事はお皿を洗うことです。
- Her work is to wash the dishes.
- 私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
- I helped her wash dishes.
- 内臓を取り出し、身の部分を洗う。
- Take out the internal organs and wash the fish meat.
- 洗うことによって体を浄化するさま
- cleansing the body by washing
- あなたのシャツは洗う必要がある。
- Your shirts need to be washed.
- ポーラは明日車を洗うつもりです。
- Paula is going to wash the car tomorrow.
- 足を洗う あることから手を引く。
- To wash one's hands of a thing.
- 父は私に車を洗うように言いました。
- Father told me to wash the car.
- 皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
- Will you help me wash the dishes?
- 自分自身(または他の人)を洗う行為
- the act of washing yourself (or another person)
- 通常浴室にある、体を洗うための小室
- booth for washing yourself, usually in a bathroom
- 水ではなく溶剤で(衣類を)洗う行為
- the act of cleaning (fabrics) with a solvent other than water
- 終わったら再度左手に水をかけて洗う。
- Finally, rinse the left hand again with the remaining water.
- 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
- She didn't mind doing the dishes.
- 私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
- I'll help my mother wash the dishes after supper.
- 液体ですすぐ、洗う、あるいは空にする
- rinse, clean, or empty with a liquid
- あなたはあなたの体を浴槽で浸して洗う
- you soak and wash your body in a bathtub
- 次に手水舎にて手水を使い、手口を洗う。
- Next, rinse your mouth and hands with fresh water at the purification fountain.
- と馬の脚を洗う盥に酒を入れてさしだす。
- He gives Mitsuhide sake, in a tub used for washing horses' legs.
- 硯を使ったら必ず隅々まできれいに洗う。
- After using, every corner of suzuri must be washed up clean.
- 私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
- When I wash dishes, I am all thumbs.
- 『私は食器を洗う』と、彼が楽しく言った
- `I'll do the dishes,' he said pleasantly
- 機械の代わりに手で洗うまたは洗たくする
- wash or launder by hand instead of with a machine
- 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
- Mike doesn't have to wash his mother's car today.
- 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
- Shall I help you with washing-up?
- 漂白された外観を達成するために酸で洗う
- wash with acid so as to achieve a bleached look
- 繰り返して洗うほど、糠臭さ等がなくなる。
- The more it is washed, the less the smell of rice bran will permeate rice.
- 床はとても汚れているので洗う必要がある。
- The floor is so dirty that It requires washing.
- 高価な鉱物を分離するためになべで土を洗う
- wash dirt in a pan to separate out the precious minerals
- あなたは食後に皿を洗う必要はありません。
- You need not wash the dishes after meals.
- それを洗うまで、どれくらいかかりますか。
- How long will it be before I can wash it?
- デイジーは顔を洗うため2階に上がった――
- Daisy went up-stairs to wash her face――
- 私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
- Can you help me wash these dishes?
- 足を暖めるか洗うか消毒するための小さな浴槽
- a small bathtub for warming or washing or disinfecting the feet
- (窓を洗う際など)水を取り除くために表面を拭う
- drawn across a surface to remove water (as in washing windows)
- 顔と体を洗うのに用いられる布からなる浴室リネン
- bath linen consisting of a piece of cloth used to wash the face and body
- これらのシャツはマシンで洗うことができますか?
- Can these shirts be machine-washed?
- 外科医が手術を行う前に手を洗うときに用いられる
- used by surgeons to wash their hands before performing surgery
- モップで、あるいはモップのようなもので洗う、拭く
- to wash or wipe with or as if with a mop
- バスタブの中に入らず、スポンジや手ぬぐいで体を洗う
- you wash your body with a sponge or washcloth instead of in a bathtub
- そのバッグを洗うときは洗濯機に入れないでください。
- When you wash the bag, please do not put it in the washing machine.
- 「青鬼の褌を洗う女」「桜の森の満開の下」(坂口安吾)
- Woman Washing Blue Ogre's Loincloth' 'Under the Blooming Cherry Trees' (Ango SAKAGUCHI)
- あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。
- That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school.
- 右の目を洗うとツクヨミ(つくよみのみこと)が生まれた。
- Tsukuyomi (Tsukuyomi no Mikoto, literally 'Moon Reader') was born by his washing his right eye.
- 髪の毛を洗うのに使用する、石鹸や洗剤で構成される洗浄剤
- cleansing agent consisting of soaps or detergents used for washing the hair
- その人の体またはその部品を清める、洗うことによるように
- clean one's body or parts thereof, as by washing
- 柄杓を洗うのには次の人のための配慮という意味合いもある。
- To rinse the shaft is intended to think of the next user, too.
- 我々が食器洗浄機を得る前に、食器を洗うことは面倒であった
- washing dishes was a nuisance before we got a dish washer
- 洗うことやけた網ですくうことで砂鉱から鉱物を採集する鉱夫
- a miner who extracts minerals from a placer by washing or dredging
- 下にはいきり立って荒れ狂う海。泡立ち渦巻いて両舷を洗う。
- and the angry waters, lashed into fury beneath, boiling and eddying up, on every side.
- 鼻を洗うとスサノオ(たけはやすさのをのみこと)が生まれた。
- Susano (Takehaya Susano no Mikoto) was born by his washing his nose.
- 「夏は褌を洗う」など、夏の季語のような用法を使用している。
- He used the word 'fundoshi' like a seasonal word for summer, writing for example as 'Natsu wa fundoshi wo arau' (literally, 'In summer, I wash my fundoshi loincloth').
- 小筆を洗う場合は、筆の穂先を擦り切らせないよう気をつける。
- In order to wash a small fude, it is necessary for the brush tip not to wear out.
- なめることで洗うこと(それ自体を、またはもう一つの動物を)
- to cleanse (itself or another animal) by licking
- 次に左の目を洗うと天照大神(あまてらすおほみかみ)が生まれた。
- Next, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) was born by his washing his left eye.
- 『he washed(彼は洗う)』という文には、再帰動詞がある
- the sentence `he washed' has a reflexive verb
- 手水で手を洗うとき「つくばう(しゃがむ)」ことからその名がある。
- The term tsukubai literally means 'stooping', and it is so named because one has to stoop down to wash one's hands using the chozubachi.
- ニカワは、ぬるめの湯に一番溶けやすいので、湯で洗うのが毛に最も良い。
- The brush should be washed in lukewarm water, as the glue dissolves best in it.
- 対策としては、なるべくこまめに洗い、水を使って洗うほうがよいとされる。
- It is said that a better measure to be taken against this situation is to wash as frequently possible, using water in particular.
- 境内奥の洞窟の湧き水でお金を洗うと数倍になって戻ってくるという信仰がある。
- It is believed that the water of a spring in its cave at the end of the precinct can multiply money washed in it.
- 私は食器を洗うのを手伝うと申し出が、女主人はそれについて耳をかさないだろう
- I offered to help with the dishes but the hostess would not hear of it
- 小林柯白― 『那智滝』1939、『竜安寺の庭』1941、『馬を洗う』1942
- Kahaku KOBAYASHI, 'Nachi no Taki' (那智滝) (Nachi Falls) 1939, 'Ryoanji no Niwa' (竜安寺の庭) (Garden in Ryoan-ji Temple) 1941, 'Uma o Arau' (馬を洗う) (Washing a Horse) 1942
- このことから、本来は実際に体を洗うブラシのような使い方をしていたと考えられる。
- Therefore, it is regarded that onusa was originally used like a brush to wash the body.
- 墨がついた筆を洗う際に口で吸う人もいるが、健康被害などに気をつける必要がある。
- Some people use the mouth to suck on the brush with sumi on it when cleaning, but it is necessary to be aware of the health hazards in doing this.
- 窮地に立たされる小町だが、黒主の入れ筆と見破り、許しを得て水を以ってその草子を洗う。
- Although Komachi faced a difficult situation, she detected Kuronushi's lie and rinsed the bound book with water with lord's permission.
- 正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。 (詩篇 58:10)
- The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked; (Psalms 58:10)
- そもそも耳を洗う癖は無く、耳を患ったこと自体生涯に一度もなかったという(長男夫人談)。
- According to the wife of his eldest son, he did not have the habit of washing his ears and had never had ear disorders throughout his life.
- 一例としてナスの味噌漬けについて述べれば、初秋に採り入れたナスをへたのついたまま洗う。
- For example, to make Misozuke of eggplants, pick eggplants in the beginning of fall and wash them with the calyx.
- 坂口安吾『青鬼の褌を洗う女』では、性別役割分業として「褌を洗う女私」を登場させている。
- Ango SAKAGUCHI wrote a novel 'Ao-oni no fundoshi wo arau onna' (The Woman Who Washes the Blue Demon's Loincloth) in which he described 'fundoshi wo arau onna = watashi' (literally, 'I am a woman who washes men's fundoshi loincloth') as a symbolic case of job-sharing between men and women.
- 茶事の時に客人は席入りする前にここから柄杓一杯の水をとり、手を洗う事によって身を清める。
- During tea ceremony, visitors purify themselves by washing their hands using a scoop of water from the chozubachi before entering the teahouse.
- 門の廊に戸のある室があって、そこは燔祭の物を洗う所である。 (エゼキエル書 40:38)
- A room with its door was by the posts at the gates; there they washed the burnt offering. (Ezekiel 40:38)
- 崑崙の「マラフリ」や、波羅門の「ムツキアラヒ(褌を洗う所作)」は、のちの猿楽にも受け継がれた。
- The acts of 'Marafuri' by Kuron or 'Mutsukiarahi' of Baramon (the performance of washing his loincloth) were inherited to sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) developed in later years.
- 一般的な作り方は頭を落とし内臓を取って三枚下ろしにした魚を塩に一晩程度浸け、そのあと酢で洗う。
- The most common way to make the kizushi is, to cut the head off, clean and fillet the fish, which is pickled in salt for about one night and then rinsed in vinegar.
- 彼はまた会見の天幕と祭壇との間に洗盤を置き、洗うためにそれに水を入れた。 (出エジプト記 40:30)
- He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash. (Exodus 40:30)
- これらが終わった後、使った柄杓を洗い清めるが、このときは水を入れた柄杓を立て、柄に水を流すようにして洗う。
- After rinsing is over, hold the ladle vertically and rinse it by pouring some water over its shaft.
- ドロシーは念入りに顔を洗うと、きれいなギンガムを着て、ピンクの日よけボンネットをかぶってひもをゆわえました。
- The girl washed herself carefully, dressed herself in the clean gingham, and tied her pink sunbonnet on her head.
- 米やネタに匂いが移る危険性があるので、臭いを発する強力な洗剤や殺菌薬等で手を洗うことは避けられると考えられる。
- Since there is a risk that the odor will spread to rice or neta, it is considered that strong-smelling strong detergent, bactericide and so on are not used to wash hands.
- 『富家語』第138条には、師実が外出から戻った際にその足を洗う役目を、少年期の家政が務めていたことが語られている。
- It is described in the 138th section of 'Fukego' (a collection of sayings of FUJIWARA no Tadamitsu) that it was young Iemasa's role to clean Morosane's feet and legs when Morosane returned to his home.
- ところが、食前にまず洗うことをなさらなかったのを見て、そのパリサイ人が不思議に思った。 (ルカによる福音書 11:38)
- When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner. (Luke 11:38)
- また、屋台発祥の店では、屋台営業時の名残で皿をわざわざ洗うための水を節約するため、鉄板で食べさせて、洗い物を無くすという理由もある。
- And as another reason, the shops that were originally food stalls make the customers eat it on the iron plate so it was not necessary for the shops to wash dishes because traditionally the shops had cut down the water used for washing the dishes.
- アビガイルは立ち、地にひれ伏し拝して言った、「はしためは、わが君のしもべたちの足を洗うつかえめです」。 (サムエル記上 25:41)
- She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, 'Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.' (1 Samuel 25:41)
- 洗うための水差しと洗面器を支えるテーブルまたはスタンドで成る家具:『wash-hand stand(手洗いスタンド)』が英国の用語である
- furniture consisting of a table or stand to hold a basin and pitcher of water for washing: `wash-hand stand' is a British term
- キリストがそうなさったのは、水で洗うことにより、言葉によって、教会をきよめて聖なるものとするためであり、 (エペソ人への手紙 5:26)
- that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word, (Ephesians 5:26)
- 「あなたはまた洗うために洗盤と、その台を青銅で造り、それを会見の幕屋と祭壇との間に置いて、その中に水を入れ、 (出エジプト記 30:18)
- 'You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it. (Exodus 30:18)
- 梅若はその例として、「実盛」のシテである斉藤実盛の亡霊がワキの夢の中に登場し、己の死に様を語りながら、己の生首を洗うという場面を挙げている。
- UMEWAKA quoted as the example the revenant (one who returns after death) of the protagonist (Shite) Sanemori SAITO appears in the dream of a Nohwaki and there is a scene which the revenant, while talking about how he died, washes his own severed head.
- 司馬遼太郎の小説『新選組血風録』では、死因は中耳炎で、普段から水でジャブジャブ耳を洗う癖が仇となったと記されているが(元ネタは子母澤寛の創作)。
- According to the novel 'Shinsengumi Keppuroku (Record of Shinsengumi Bloodshed)' written by Ryotaro SHIBA, the cause of his death was inflammation of the middle ear, and his habit of washing his ears out with water worked negatively (This is a fiction originated by Kan SHIMOZAWA).
- いのちの木にあずかる特権を与えられ、また門をとおって都にはいるために、自分の着物を洗う者たちは、さいわいである。 (ヨハネの黙示録 22:14)
- Blessed are those who do his commandments, {NU reads 'wash their robes' instead of 'do his commandments'.} that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. (Revelation 22:14)
- この時に使う水はたらいの中にまず水を入れ、そこへ湯を足して温度を調整したもの(生きた人間が身体を洗う際は湯を水でうめぬるくするのが当時普通であった。
- The water used is poured into a tub and topped up with hot water to adjust the temperature (during this period, it was common that the living would add cold water to hot water to lower the temperature when bathing).
- 鎌倉の銭洗弁天(現在は正式には宇賀福神社)はその典型的な例で、同神社境内奥の洞窟内の湧き水で持参した銭を洗うと、数倍になって返ってくるという信仰がある。
- Zeniarai Benten Shrine in Kamakura (now officially named Ugafuku-jinja Shrine) is a typical example of this phenomenon as it is believed that washing money in the spring within the cave in the shrine precinct will cause many times the amount to come to the bearer.
- 彼が赤ん坊であったときに、彼の母親は、魔術的な川の中で彼を洗うことによって、彼を不滅にしようとしたが、彼女が掴んだ彼のかかとが、弱点のままであった−−彼のアキレス腱
- when he was a baby his mother tried to make him immortal by bathing him in a magical river but the heel by which she held him remained vulnerable--his `Achilles' heel'
- 彼はそのろばの子をぶどうの木につなぎ、その雌ろばの子を良きぶどうの木につなぐ。彼はその衣服をぶどう酒で洗い、その着物をぶどうの汁で洗うであろう。 (創世記 49:11)
- Binding his foal to the vine, his donkey's colt to the choice vine; he has washed his garments in wine, his robes in the blood of grapes. (Genesis 49:11)
- しかし、家臣団は既に弥三郎派と義就派に分裂しており、ついには義就派の遊佐氏が弥三郎派の神保氏の屋敷を襲撃する事件が1454年に勃発し、血で血を洗う内紛が始まることになる。
- However, his vassals had split into pro-Yoshinari and pro-Yasaburo factions and, in 1454, the pro-Yoshinari YUSA Clan attacked the home of the pro-Yasaburo JINBO Clan, triggering the beginning of a bloody internal conflict..
- 彼はまた物を洗うために洗盤十個を造って、五個を南側に、五個を北側に置いた。その中で燔祭に用いるものを洗った。しかし海は祭司がその中で身を洗うためであった。 (歴代志2 4:6)
- He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in. (2 Chronicles 4:6)
- 近年では、緑のアルデンヌ地方ーームーズ川がディジョンの町の古い城壁を洗うところーーは、英雄パトロクロス(ギリシャ神話の英雄で、アキレスの親友)を描いた偉大な芸術家を生み出しています。
- and in times more recent begat in the green country of the Ardennes, where the Meuse washes the old walls of Dijon, the great artist of the Patroclus,
- また現代人にとっては、手や体を水で洗うことは病原体を洗い流すためと説明できるが、古代人にとってはそのような意味はなく、目に見えるよごれを落とすと同時に、穢れをはらうことでもあると考えられた。
- It can be explained to modern people that cleaning one's hands and body aims to wash away viruses, but it did not mean so for ancient people, and rather, the purpose was both to take off visible dirt and remove Kegare.
- 彼は答えた、「イエスというかたが、どろをつくって、わたしの目に塗り、『シロアムに行って洗え』と言われました。それで、行って洗うと、見えるようになりました」。 (ヨハネによる福音書 9:11)
- He answered, 'A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, 'Go to the pool of Siloam, and wash.' So I went away and washed, and I received sight.' (John 9:11)
- また市場から帰ったときには、身を清めてからでないと、食事をせず、なおそのほかにも、杯、鉢、銅器を洗うことなど、昔から受けついでかたく守っている事が、たくさんあった。 (マルコによる福音書 7:4)
- They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.) (Mark 7:4)
- イエスは彼に言われた、「すでにからだを洗った者は、足のほかは洗う必要がない。全身がきれいなのだから。あなたがたはきれいなのだ。しかし、みんながそうなのではない」。 (ヨハネによる福音書 13:10)
- Jesus said to him, 'Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.' (John 13:10)
- 活躍した時代の異なる歌人たちを同時代の人物として一同に会するなど、史的考証の面では明らかな誤りが多く、また「草紙を洗う」という突飛な展開や、小町が作中で詠む歌など「稚気あふれる作品」と評され、「荒唐無稽」な筋立ての能である。
- This story is reviewed as 'childlike' both for the eccentric idea to 'rinse Soshi with water' and for Komachi's childish poem itself during the play, and also the plot is seen as 'unrealistic and having many historical errors,' because master poets from different times are portrayed as if they lived in the same period.
- それから女の方に振り向いて、シモンに言われた、「この女を見ないか。わたしがあなたの家にはいってきた時に、あなたは足を洗う水をくれなかった。ところが、この女は涙でわたしの足をぬらし、髪の毛でふいてくれた。 (ルカによる福音書 7:44)
- Turning to the woman, he said to Simon, 'Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head. (Luke 7:44)
- イザナギが黄泉の国から帰ってきたときに筑紫の日向にておこなった禊のときに左目を洗うとアマテラス(太陽)が、右目を洗うとツキヨミ(月)が誕生したという話の類似例としては、中国神話において創造神たる盤古の死体のうち左目が太陽に、右目が月に化生したとされる話が見られる。
- As an example of a story similar to that of how Amaterasu (sun) was born when Izanagi washed his left eye and how Tsukiyomi (moon) was born when he washed his right eye at a purification ritual in Tsukushi, Hyuga after he came back from the underworld, there is a story in Chinese mythology, in which the left eye became the sun and the right eye became the moon from Creator Pangu's corpse.
- 呉王、金剛による登場の舞に続いて、霊鳥である迦楼羅が蛇を食べるテンポの速い舞、崑崙が呉女に卑猥な動作で言い寄り力士にこらしめられる演技、波羅門が褌をぬいで洗う所作、大孤という老人が仏に礼拝する演技、酔胡(酒に酔った胡の王)とその従者(酔胡従)による滑稽な演技がおこなわれた。
- Following the dances of King of Wu and Kongo, various dance performances are played by different characters; a speedy dance of Karura represented as a spiritual bird gobbling up a snake; the performance of Kuron making a play for a woman of Wu in obscene actions, to be punished by Rikishi; the act of Baramon taking off his loincloth to wash it himself; a performance of an old man named Taiko to pray for Buddha; a comical play between Drunk Persian King and his attendant.