泊まる: 48 Terms and Phrases
- 泊まる
- to stay at (e.g. hotel)
- to be docked
- to be berthed
- to be moored
- crash
- lodge
- あばらやに泊まる
- put up in a kennel
- 一泊する、一晩泊まる
- stay overnight
- ホテルに泊まる料金の明細書
- statement of charges for staying in a hotel
- 8月7日 前夜曾良も泊まる。
- September 20, 1689, Sora also stayed at the family temple of Izumiya overnight.
- 10人も泊まることができる。
- It can accommodate as many as ten people.
- 「あそこに泊まることにしよう」
- 'I will put up there,'
- 彼が初めて近くのホテルに泊まる。
- He will stay at the nearby hotel for the first time.
- 彼は上京するたびに私の家に泊まる。
- Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.
- 明日は彼のところに泊まるつもりだ。
- I'm putting up with him tomorrow.
- 今夜は、友人の所に泊まるつもりだ。
- I will put up at my friend's tonight.
- 夜はこのホテルに泊まるつもりです。
- I'm going to stop at this hotel for the night.
- 彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
- For the time being he is staying at a neighboring hotel.
- 2人が泊まるのに十分な広さのベッド
- a bed wide enough to accommodate two sleepers
- 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
- Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us.
- 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
- I am going to stay with my aunt in Kyoto.
- 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。
- I will put up at my friend's tonight.
- 困ったことに今晩泊まる宿がありません。
- The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
- - 伊予国の熟田津の石湯行宮に泊まる。
- - Stayed at Iwayu no Karimiya Palace in Nikitatsu, Iyo Province.
- 私たちまる一月そこに泊まるつもりなの。
- We're going to stay there a whole month.
- 彼は彼らにその旅館に泊まるように言った。
- He proposed that they stay at that inn.
- 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。
- I'm going to stay with my uncle in Kyoto.
- 彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい。
- It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
- 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。
- He is going to stay with his uncle for the weekend.
- そして、現場を去り、近くのホテルに泊まる。
- and departs to a neighbouring hotel.
- 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。
- They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses.
- 彼女はオリエンタルホテルに泊まるつもりです。
- She plans to stay at the Oriental Hotel.
- 誕生会の後でその少年の友達は泊まることが許された
- The boy's friends were allowed to sleep over after the birthday party
- その夜泊まるホテルの手配をする時間がまだないんだ。
- I haven't yet had time to see about a hotel for the night.
- 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
- I charged them too much money for their room.
- どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
- How long will you stay with your aunt?
- ほかにもぼくたちのはじめた伝統は、研究室に泊まること。
- Another tradition that we began was that of having places to sleep at the lab.
- 彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
- His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
- 7月13日 親不知(おやしらず)の難所を越えて市振(いちぶり)の宿に泊まる。
- August 27, 1689, having cleared the grueling path along Oyashirazu (Oyashirazu beach in Niigata Prefecture), Basho stayed at an inn in the town of Ichiburi
- 回転盤が水平に回転し、プレーヤーはルーレットボールがどのスロットに泊まるかを賭ける
- the wheel rotates horizontally and players bet on which slot the roulette ball will stop in
- 1200年(正治2年) 藤原定家が水無瀬離宮への道中の途中で山崎の油売り小屋に泊まる。
- 1200: FUJIWARA no Sadaie stayed at the oil seller's hut in Yamazaki on the way to the Minase-rikyu (Minase Imperial Villa).
- ぼくは親戚の家に泊まるつもりだったんだけど、その親戚が病気にかかっていたから他を当たった。
- The relative at whose house I had intended to stay was ill, so I sought other quarters.
- そのそれぞれを部屋に案内し、みんな自分が宮殿のとても快適な部屋に泊まることになったのを知りました。
- These she also led to rooms, and each one of them found himself lodged in a very pleasant part of the Palace.
- でもここの人はマンチキンたちほどは人なつっこくないよだし、今晩泊まる場所も見つけられそうにないよ」
- But the people do not seem to be as friendly as the Munchkins, and I'm afraid we shall be unable to find a place to pass the night.'
- ゼブルンは海べに住み、舟の泊まる港となって、その境はシドンに及ぶであろう。 (創世記 49:13)
- 'Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. (Genesis 49:13)
- また彼に言った、「わたしどもには、わらも、飼葉もたくさんあります。また泊まる場所もあります」。 (創世記 24:25)
- She said moreover to him, 'We have both straw and provender enough, and room to lodge in.' (Genesis 24:25)
- 言った、「あなたはだれの娘か、わたしに話してください。あなたの父の家にわたしどもの泊まる場所がありましょうか」。 (創世記 24:23)
- and said, 'Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?' (Genesis 24:23)
- しかし、その人は泊まることを好まないので、立って去り、エブスすなわちエルサレムの向かいに着いた。くらをおいた二頭のろばと彼のめかけも一緒であった。 (士師記 19:10)
- But the man wouldn't stay that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of donkeys saddled; his concubine also was with him. (Judges 19:10)
- イエスは、その場所にこられたとき、上を見あげて言われた、「ザアカイよ、急いで下りてきなさい。きょう、あなたの家に泊まることにしているから」。 (ルカによる福音書 19:5)
- When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, 'Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house.' (Luke 19:5)
- 船乗りが一人でもベンボウ提督に泊まることがあると(時々は、海岸の道をブリストルに向かうものがいた)、やつはラウンジに入る前に入り口のカーテンの間から泊り客を覗き込んだものだ。
- When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlour;
- カイザリヤの弟子たちも数人、わたしたちと同行して、古くからの弟子であるクプロ人マナソンの家に案内してくれた。わたしたちはその家に泊まることになっていたのである。 (使徒行伝 21:16)
- Some of the disciples from Caesarea also went with us, bringing one Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we would stay. (Acts 21:16)
- そこで、しいて引き止めて言った、「わたしたちと一緒にお泊まり下さい。もう夕暮になっており、日もはや傾いています」。イエスは、彼らと共に泊まるために、家にはいられた。 (ルカによる福音書 24:29)
- They urged him, saying, 'Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over.' He went in to stay with them. (Luke 24:29)