水泳: 200 Terms and Phrases
- 水泳
- swimming
- bathe
- Human swimming
- 水泳場
- swimming area
- swimming pool
- 水泳帽
- swimming or bathing cap
- 水泳着
- bathing suit
- swimsuit
- 寒中水泳
- swimming in the middle of winter or the cold season
- Swimming in winter
- Winter swimming
- 水泳大会
- a swim meet
- Swimming competitions
- 世界水泳
- FINA World Aquatics Championships
- 水泳プール
- swimming pool
- swim pool
- natatorium
- 水泳パンツ
- bathing suit (men's)
- 松原水泳場
- Matsubara Swimming Area
- 各国の水泳
- Swimming by country
- 水泳用の靴
- a shoe for swimming
- 日本水泳連盟
- Japan Swimming Federation
- 宮ヶ浜水泳場
- Miyagahama Swimming Area
- 辰巳国際水泳場
- Tatsumikokusaisuieijou
- 国際総合水泳場
- Kokusaisougousuieijou
- 世界水泳選手権
- FINA World Aquatics Championships
- さいかち浜水泳場
- Saikachihama Swimming Area
- 水泳での足の動き
- a movement of the legs in swimming
- アジア水泳選手権
- Asian Swimming Championships
- 彼は水泳の達人だ。
- He is adept in swimming.
- 私は水泳が好きだ。
- I like swimming.
- 水泳は健康によい。
- Swimming is good for your health.
- 水泳はよい運動だ。
- Swimming is good exercise.
- 水泳にかかわる競技
- an athletic competition that involves swimming
- 彼女は水泳が自慢だ。
- She prides herself of her swimming.
- 僕は水泳が下手です。
- I'm not very good at swimming.
- 彼は水泳が出来ない。
- He cannot swim.
- 水泳中に足がつった。
- I got a cramp in my leg while swimming.
- 私は水泳が苦手です。
- I am poor at swimming.
- 水泳クラブに属する。
- I belong to a swimming club.
- 私は水泳を楽しんだ。
- I enjoyed swimming.
- 私は水泳部の一員だ。
- I'm a member of the swimming club.
- - 水泳(背泳ぎ)。
- A swimmer (backstroke).
- 水泳関連のスタブ項目
- Swimming stubs
- 北京国家水泳センター
- Beijing National Aquatics Center
- ヨーロッパ水泳選手権
- LEN European Aquatics Championships
- 水泳は足を強くする。
- Swimming makes your legs strong.
- 水泳は私の趣味です。
- Swimming is my hobby.
- 僕は水泳が下手やねん。
- I'm not very good at swimming.
- 君は水泳が好きですか。
- Are you fond of swimming?
- 水泳のオリンピック選手
- Olympic swimmers
- 世界水泳選手権水球競技
- Water polo at the World Aquatics Championships
- 世界ジュニア水泳選手権
- FINA World Junior Swimming Championships
- 水泳関連のテンプレート
- Swimming templates
- ジョンは水泳部員です。
- John belongs to the swimming club.
- ケンは毎日水泳に行く。
- Ken goes swimming day after day.
- 水泳はいい全身運動だ。
- Swimming is good exercise for the whole body.
- しばしば水泳中に起きる
- often acquired while swimming
- 彼女は水泳が得意である。
- She is good at swimming.
- 私は水泳でとても疲れた。
- I am very tired from swimming.
- 水泳では兄といい勝負だ。
- I'm equal to my brother in swimming.
- 2005年世界水泳選手権
- 2005 World Aquatics Championships
- 2007年世界水泳選手権
- 2007 World Aquatics Championships
- 1991年世界水泳選手権
- 1991 World Aquatics Championships
- 2011年世界水泳選手権
- 2011 World Aquatics Championships
- 水泳選手関連のスタブ項目
- Swimming biography stubs
- 2009年世界水泳選手権
- 2009 World Aquatics Championships
- 1978年世界水泳選手権
- 1978 World Aquatics Championships
- 1994年世界水泳選手権
- 1994 World Aquatics Championships
- 2013年世界水泳選手権
- 2013 World Aquatics Championships
- 1986年世界水泳選手権
- 1986 World Aquatics Championships
- 2015年世界水泳選手権
- 2015 World Aquatics Championships
- 2001年世界水泳選手権
- 2001 World Aquatics Championships
- 2003年世界水泳選手権
- 2003 World Aquatics Championships
- 1982年世界水泳選手権
- 1982 World Aquatics Championships
- 水泳大会が中止になった。
- The swimming event was called off.
- 私の姉は水泳が得意です。
- My sister is a good swimmer.
- 水泳は筋肉を発達させる。
- Swimming develops our muscles.
- 僕は水泳部に入っています。
- I belong to the swimming club.
- 私は水泳部に入っています。
- I belong to the swimming club.
- パンパシフィック水泳選手権
- Pan Pacific Championships
- Pan Pacific Swimming Championships
- 男性が水泳時に着用する水着
- swimsuit worn by men while swimming
- しかし、姉は水泳が得意だ。
- But my older sister is good at swimming.
- 子供の水泳練習用に使われる
- used by children learning to swim
- 彼はとりわけ水泳が好きです。
- He likes swimming above all.
- 彼は水泳が得意ではなかった。
- He didn't care for swimming.
- 彼は水泳で記録を持っている。
- He holds a record in swimming.
- ぜんそく児水泳フェスティバル
- Swimming Festival for Asthmatic Children
- オリンピック水泳日本代表選手
- Olympic swimmers of Japan
- 入浴後あるいは水泳後に羽織る
- worn after a bath or swim
- 私たちは湖で水泳を楽しんだ。
- We enjoyed swimming in the lake.
- ジョーは兄より水泳がうまい。
- Joe excels his older brother at swimming.
- マイクは水泳部の部員ですか。
- Is Mike a member of the swimming club?
- 拓也は素っ裸で水泳しました。
- Takuya swam naked as a jaybird.
- 水泳が私の楽しみの1つです。
- Swimming is one thing I enjoy.
- 水泳によって水中を移動する人
- a person who travels through the water by swimming
- 彼は何と水泳が上手なのだろう。
- What a good swimmer he is!
- 私は川の中での水泳を楽しんだ。
- I enjoyed swimming in the river.
- 水泳大会に多くの人が参加した。
- Many people took part in the swim meet.
- 水泳か魚つりに行っていいわよ。
- You may go swimming or fishing.
- 水泳は大変役に立つ技術である。
- Swimming is a very useful skill.
- 彼は水泳が達者でテニスもうまい。
- He is a good swimmer and also plays tennis well.
- 私はスキーより水泳の方が好きだ。
- I prefer swimming to skiing.
- 私は夏休み中午後には水泳をした。
- I swam in the afternoons during the summer vacation.
- ケンコー全裸系水泳部 ウミショー
- Kenko Zenrakei Suieibu Umisho
- Kenkō Zenrakei Suieibu Umishō
- 2つ以上のチームによる水泳競技会
- a swimming competition between two or more teams
- 若いころ彼女は水泳がうまかった。
- She was a good swimmer in her young days.
- 水泳のための施設を提供するプール
- pool that provides a facility for swimming
- 彼は水泳によって健康を増進させた。
- He has built up his health through swimming.
- 水泳とバスケットボールが好きです。
- I like swimming and playing basketball.
- 私は水泳大会に参加するつもりです。
- I will enter the swim meet.
- 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
- I am going to establish a new world record for swimming.
- 私は水泳に相当の自信を持っていた。
- I thought I was a fairly good swimmer.
- 水泳プールの近くで彼は休息を取った
- took his repose by the swimming pool
- 彼は水泳トランクスの湿りを確認した
- he confirmed the wetness of the swimming trunks
- 『水泳プール』は、英国の言葉である
- `swimming bath' is a British term
- 水泳競技会に参加する訓練された選手
- a trained athlete who participates in swimming meets
- 母はかつて水泳で優勝したことがある。
- My mother was once a champion swimmer.
- 2010年パンパシフィック水泳選手権
- 2010 Pan Pacific Swimming Championships
- 私はテニスをするが、姉は水泳をやる。
- I go in for tennis while my sister goes in for swimming.
- 私は走るのと同様に水泳も得意でない。
- I'm not good at swimming any more than running.
- 彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
- She always boasts of being a good swimmer.
- 彼女は水泳では彼ら全員より優れている。
- She excels them all at swimming.
- 彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
- She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.
- 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
- He has set up three world records in swimming this year.
- 水泳時に着用する、体にぴったり合う衣類
- tight fitting garment worn for swimming
- 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
- Swimming will develop many different muscles.
- ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
- John represented his class in the swimming match.
- この水泳プールは一般に公開されている。
- The swimming pool is open to the public.
- 彼女は水泳では学校ではだれにも負けない。
- She is second to none in swimming in her school.
- 私は水泳よりスキーの方がはるかに好きだ。
- I like skiing much better than swimming.
- 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
- The little children looked tired from swimming.
- 水泳ができるから、私は夏がいちばん好きだ。
- I like summer best because I can swim.
- 私は水泳が好きだが、ここでは泳ぎたくない。
- I like swimming, but I don't like to swim here.
- 戦後もしばらくは全裸での水泳が続いていた。
- For a while after the war people still bathed naked.
- 最も美しく最も遠い浜辺での最も心地よい水泳
- the most dulcet swimming on the most beautiful and remote beaches
- 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
- 'I'm not good at swimming.' 'Neither am I.'
- メアリーのほうがジェーンより水泳がうまい。
- Mary is a better swimmer than Jane.
- 水泳をするときに髪を濡らさないようにしておく
- a tight-fitting cap that keeps hair dry while swimming
- シュノーケル以外の呼吸器材を使わない水中水泳
- underwater swimming without any more breathing equipment than a snorkel
- - 海開き、山開き、海水浴、水泳、花火、夏祭り
- Formal start of the sea-bathing season, the opening of a mountain to climbers (for the year), sea bathing, swimming, fireworks, and summer festivals
- 水泳に行くよりは、むしろフットボールをしたい。
- I'd rather play football than go swimming.
- 水泳に関する限りでは彼は誰にもひけをとらない。
- Where swimming is concerned, he is second to none.
- 水泳が次期オリンピックの主要競技となるだろう。
- Swimming will be the main event of the next Olympics.
- 水泳や柔軟体操で、リズミカルに脚を突き出す動作
- a rhythmic thrusting movement of the legs as in swimming or calisthenics
- また、毎年1月には同所で寒中水泳大会も開かれる。
- Also swimming in winter takes place in the same location in January every year.
- 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
- When he was here, he would swim in the morning.
- 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。
- Did you have a good time swimming and surfing?
- 現在、12の流派が日本水泳連盟により公認されている。
- At present there are 12 schools authorized by the Japan Swimming Federation.
- また、寒中水泳の際の行事でも水着で用いる場合がある。
- Furthermore, it is sometimes worn as underwear at some events which involve swimming in winter.
- 水泳やボートこぎで移動に使われる手足や身体の反復運動
- any one of the repeated movements of the limbs and body used for locomotion in swimming or rowing
- 水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
- After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.
- 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
- I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
- 各競争者が自由にスタイルを選べる(水泳のような)レース
- a race (as in swimming) in which each contestant has a free choice of the style to use
- 私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
- Of us all, Tom was by far the best swimmer.
- その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
- The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
- 1929年(昭和4年)7月10日 水泳場の開設と共に開業
- July 10, 1929: The station opened as the places to swim opened.
- 日本の水泳場88選に選ばれている、長さ約400mのビーチ。
- It is a beach with the length of 400 meters approx. and selected as one of 88 best swimming areas in Japan.
- (通常小川の中の)水泳をするのに十分な深さがある小さな深み
- a small body of water (usually in a creek) that is deep enough to use for swimming
- 彼らが最も楽しんだ水泳だった:彼らがプールで短い水泳をした
- it was the swimming they enjoyed most: they took a short swim in the pool
- ウォータースポーツ用に水泳プールのついたリクリエーション施設
- a recreational facility including a swimming pool for water sports
- 戦前の水泳の授業などで使われた子供用の水褌(水着としての褌)。
- This is equivalent to 'suikon' (fundoshi loincloth used as swimming pants) that was used by children for their swimming lessons at school before World War II.
- 松原水泳場(まつばらすいえいじょう)は、滋賀県彦根市にある水泳場。
- Matsubara Swimming Area is located in Hikone City, Shiga Prefecture.
- そのため、琵琶湖と木津川に置かれた水泳場が人気を集めることになった。
- Accordingly, the swimming areas provided at Lake Biwa and the Kizu-gawa River became popular.
- 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。
- She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons.
- 海であれば「海岸」・「海水浴場」であるが、琵琶湖であるので「水泳場」。
- If it was located in the seaside area it should have been called 'seaside' or 'swimming beach,' but it is called 'swimming area' because it is in Lake Biwa.
- If there is sea, it should be called 'seashore' and 'swimming beach,' but, as it is Lake Biwa, it is called 'swimming area.'
- 日本水泳連盟主催の日本泳法大会に参加する12流派のうちのひとつである。
- It is one of the twelve styles that participate in Japanese Martial Arts Swimming Championship sponsored by Japan Swimming Federation.
- 宮ヶ浜水泳場(みやがはますいえいじょう)は、滋賀県近江八幡市にある水泳場。
- Miyagahama Swimming Area is a swimming area located in Omihachiman City, Shiga Prefecture.
- また水泳する人をたえず待ち受けていては、それを引きずり込もうとするのである。
- and at all times they would watch for swimmers, to pull them down.
- 1944年に京都市運動場(のちの京都市西京極総合運動公園)の水泳場として開設された。
- The Kyoto Aquarena was opened as a swimming pool at the Kyoto City's playground (later known as the Kyoto City Nishikyogoku Comprehensive Sports Park) in 1944.
- 腔腸動物が取る2つの形の1つ:それは腔腸動物のライフサイクルの自由な水泳有性相である
- one of two forms that coelenterates take: it is the free-swimming sexual phase in the life cycle of a coelenterate
- 相互援助または安全性のために、2人以上と一緒にペアを組む協調演習(特に娯楽の水泳において)
- a cooperative practice of pairing two or more people together for mutual assistance or safety (especially in recreational swimming)
- 建築電気設備 第7部:特殊設備又は特殊場所に関する要求事項 第702節:水泳プール及びその他の水槽
- Electrical installations of buildings Part 7:Requirements for special installations or locations Section 702:Swimming pools and other basins
- 最盛期の昭和30年(1955年)度には、年間約17万人もの人が電車使用でこの水泳場を訪れたという。
- In fiscal year 1955, at its peak, as many as 170,000 people annually visited these places by riding the train.
- キリスト教徒とその関係者だけに開放されていたYMCAとは違い、一般庶民に開放されたことで、庶民に水泳が普及した。
- Those pools were open to the general public, in contrast to YMCA pools which were open only to Christians and people close to them, and as a result, swimming spread among commoners.
- 『愚管抄』には「宗盛は水泳が上手なため、浮き上がり浮き上がりする中に、生きたいと思うようになり生け捕られた」とある。
- In 'Gukansho History Book,' it describes Munemori as a good swimmer, and having repeatedly come to the surface, he resolved to live and was captured alive.
- 水練場とは、海、川、池や堀を区切った箇所で泳法を学ぶ場を日本泳法関係者が使った呼称であり、一般には「水泳場」と呼ばれていた。
- Suiren-jo was a term used by people connected to traditional Japanese swimming, referring to separated areas of the sea, rivers, ponds or moats for learning to swim, and these were generally called 'suiei-jo' (swimming areas).
- さいかち浜水泳場(さいかちはますいえいじょう)とは、滋賀県長浜市高橋町および、田村町にある琵琶湖に面する長浜市営の水泳場である。
- Saikachihama Swimming Area is a swimming area operated by Nagahama City which is located in Takahashi-cho and Tamura-cho in Nagahama City, Shiga Prefecture facing Lake Biwa.
- 1928年(昭和3年)のアムステルダムオリンピックの競泳で、初の金メダル獲得から水泳人気は高まり、水泳は国民的スポーツとなった。
- The popularity of swimming increased when a gold medal was won in swimming for the first time at the 1928 Amsterdam Olympics, and swimming became a national sport.
- 同水泳場では、1980年より毎年7月末に鳥人間コンテスト選手権大会(読売テレビで放映。オンエアは毎年たいてい8月末)が行われている。
- Japan International Birdman Rally (aired by Yomiuri Telecasting Corporation every year, usually at the end of August.) has been held at the swimming beach every year in the end of July, since 1980.
- 幼少の頃、水練(水泳)に出かける途中、友人に「こんな雨で泳ぐのか」と問われたが、「濡れるのに雨も関係あるか」とそのまま川に行ったという。
- In his childhood, on his way to swimming training he was questioned by a friend, 'Do you swim in this heavy rain?'. He replied, 'Rain doesn't matter, anyway I will get wet.' and proceeded to the river.
- 国民皆泳が叫ばれ水泳が学校の教科として取り上げられたことで、幼児~小学生用の水着として全国に普及し、昭和30年代頃まで各地で散見されていた。
- Since swimming practice was widely encouraged as anuniversal movement throughout the nation and swimming lessons were included in the official curriculum of primary schools, this kuroneko fundoshi loincloth became popular across the country as swimming pants for children covering from infants to students of elementary schools and it could be found here and there in Japan until around 1955.
- その後、プールなどの施設が各地にでき、水泳場の意義も薄れたことから、1965年(昭和40年)の閉園と共に駅も休止され、9年後に正式廃止となった。
- Then, due to the construction of facilities (including swimming pools) around the country, the place to swim came to be of less significance; consequently, the station was closed since the swimming areas were closed down in 1965, and nine years later the station was officially abolished.
- 日本人が海水浴(水泳)を始めるようになったのは明治に陸軍軍医の松本良順が健康に良いと海水浴を推奨したことから始まり、上流階級の一部から始まった。
- It was when Meiji period army surgeon Ryojun MATSUMOTO recommended that bathing in the sea was good for the health that Japanese people started to bathe in the sea, beginning with some members of the upper class.
- 1932年(昭和7年)のロサンゼルスオリンピック (1932年)競泳で5種目を制したことから「水泳王国」として日本が世界に認知されるようになった。
- Japan was globally recognized as 'suiei-okoku' (a nation of the best swimmers) when Japanese athletes won five swimming events at the 1932 Los Angeles Olympics.
- 現在でも、下着や水着として使用している男性も存在するほか、祭事や、一部、日本泳法の流派を汲む水泳の伝統校では臨海学校(遠泳)等でも水着として用いられている。
- It is currently worn by some males as underwear or swimwear, and is also used in some rites and festivals or as swimwear at summer seaside schools (of long-distance swimming) conducted by schools of traditional Japanese swimming.
- 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
- The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
- 当時の上流階級は洋装の水着(水泳着)で海水浴を勤しんだが、まだまだ洋装の水着(水泳着)は庶民には高価で、一般庶民の水着は褌(六尺褌)や水衣が一般的なものであった。
- In those days people in the upper class enjoyed sea bathing in western-style swimwear (bathing suits), but western-style swimming suits were still too expensive for commoners and so they swam wearing fundoshi (rokushaku fundoshi) or mizugoromo (water robes).
- 通常の泳ぎ方のみではなく、甲冑を着用しての着衣水泳というべき泳法や、水中での格闘技術や立ち泳ぎでの火縄銃の射撃などの武術としての水中での戦闘技術も含む(流派によっては操船術も含む)ものである。
- It includes not only the normal swimming, but swimming in armor and combat techniques in the water as a military art, such as fighting techniques in the water and firing a matchlock while treading water (Some schools also teach seamanship.)
- 木津川駅 (京都府)(富野荘~新田辺間 1929年7月10日~1946年10月1日、1948年7月1日~1965年8月23日休止、1974年7月20日廃止) - 水泳客用に夏季のみ設けられた臨時駅。
- Kizugawa Station (Kyoto Prefecture) (between Tonosho Station and Shin-Tanabe Station, the service was suspended from July 10, 1929 to October 1, 1946, and from July 1, 1948 to August 23, 1965, and it ceased to be used on July 20, 1974) -- an extra station opened only during the summer months for passengers going for a bathe.
- また、国際的には、ニュージーランドで開催された第五回環太平洋マスターズ水泳選手権大会で六尺褌での出場を希望した日本人選手がおり、長い議論の末、日本の伝統的水着と認められ、褌で出場し見事優勝している。
- From an international standpoint, one Japanese swimmer proposed swimming while wearing rokushaku fundoshi at the fifth Pan Pacific Masters Swimming Championships held in New Zealand, and as fundoshi was recognized as Japanese traditional swimwear after a long discussion, he was allowed to swim wearing fundoshi and successfully won the race.
- 戦後の国民体育大会でも使用されていたが、占領アメリカ軍が臀部が露出することは野蛮であるとして、接収した明治神宮外苑プールで禁止し、選手は米軍関係者の前では六尺褌の上に水泳パンツをはいて競技を行った。
- Rokushaku fundoshi was still worn at national sports festivals after the war, but the American occupation forces prohibited the wearing of fundoshi at the pool in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, which they had seized, for the reason that it was barbaric to expose one's buttocks, so swimmers swam wearing swimming trunks over their rokushaku fundoshi only in the presence of US army personnel.
- 近鉄京都線の前身となる奈良電気鉄道は、1929年(昭和4年)に木津川へおよそ3.3万m²に及ぶ水泳場が開設されたのに伴い、同社線が川を渡って直ぐの所に仮設ホームを設け、水泳場へのアクセス機関とした。
- The Nara Electric Railway, a predecessor of the Kyoto Kintetsu Line, built a temporary platform just across the Kizu-gawa River for access to swimming areas when the area of about 33,000 square meters opened in 1929 to provide swimming at the Kizu-gawa River.
- それまでは、漁師、船乗りや、武士階級の間で武術として日本泳法があったに過ぎなかった水泳が、全国に海水浴場が開設され、国民皆泳の名の下に学校教育でも水泳が体育教科として取り上げられたことで、庶民の間に海水浴(水泳)の習慣が拡がる第一歩となった。
- Until then, swimming had been limited to fishermen, sailors and the samurai class as one of the military arts but the establishment of swimming beaches throughout Japan and the adoption of swimming as part of physical education at schools in the name of 'Kokumin Kaiei' (swimming for the whole nation) were the first steps toward the popularization of sea bathing (swimming) among commoners.
- 総面積19.1haの園内には、京都市西京極総合運動公園野球場、京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場、京都市西京極総合運動公園補助競技場、京都アクアリーナ(夏期/水泳場・冬期/スケート場)、京都市体育館、アーチェリー場などが設けられている。
- This 19.1-ha park includes the Kyoto Nishikyogoku Baseball Stadium, Kyoto Nishikyogoku Athletic Stadium, Kyoto Nishi-Kyogoku Athletic Park supplementary field, Kyoto Aquarena (swimming pool in summer; skating rink in winter), Kyoto City Gymnasium and archery ground and other facilities.
- また、日本の経済成長が進み、水泳パンツが廉価で入手できるようになったことや、国民所得が上昇したことで、個性を求めて、ファッション性のある水着が求めらるようになり、臀部が露出する褌は恥ずかしいと、下着と同様、1960年代頃(昭和30年半ば頃)から、褌は若者から次第に廃れて行った。
- Furthermore, because cheap swimming trunks became available with the progress of Japan's economic growth, and because Japanese people, with increased national income, started to want fashionable swimwear as an appeal of their individuality, and in 1960s young people gradually ceased to wear fundoshi, ashamed of exposing their buttocks.