気に入る: 30 Terms and Phrases
- 気に入る
- to be pleased with
- to suit
- become fond of
- die-hard
- like
- be satisfied with
- ~が気に入る
- be delighted with ~
- take a fancy to ~
- 気に入るだろう
- will probably like it
- 気に入ると思う
- I think she will like it
- I think he will like it
- I think you will like it
- とても気に入る
- take a fancy to
- like very much
- be very pleased with
- きっと気に入る
- will surely like it
- 気に入るといいな
- I hope you like it
- Xが大変気に入る。
- I like X a lot.
- 君はきっと気に入るよ。
- You'll like that, I know.
- やつが私を気に入るわけがない。
- he had no cause to like me;
- あなたが気に入るといいんですが。
- I hope you like it.
- 多分私はこの本が気に入るでしょう。
- Perhaps I'll like this book.
- どちらをとっても君は気に入るだろう。
- Whichever you take, you will like it.
- どれを取っても、君は気に入るだろう。
- Whichever you take, you will like it.
- 誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
- It was natural that everyone should like the girl.
- 「それなら気に入るはずのものがあるぞえ!」
- `I know what YOU'D like!'
- 「脳みそをもらったら、もっと気に入ると思う」
- 'When I have brains, I shall probably like them better.'
- ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
- I'm not sure if George will take to this idea.
- 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
- Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
- 「もしお母さんなんてものが見つかったら、気に入るといいね」
- 'If you find your mothers,' he said darkly, 'I hope you will like them.'
- あの子をひと目でも見れば、ねこも気に入るようになるんじゃないかと思うんです。
- I think you'd take a fancy to cats if you could only see her.
- もしソロモンがその手紙を気に入ると、Aクラスの子供を送り届けるといった具合でした。
- and if he likes the letter he sends one from Class A,
- 「ぼくはこのソフトが好きだ、ぼくの隣人もこのソフトが気に入るだろう、だから二人ともそれが持てるようにしよう」
- ``I like this program, my neighbor would like the program, I want us both to have it'',
- それでまだ親しくないうちから、ぼくはずっと、かれから認められていて、かれのことを気に入るように望まれているような印象を受けていた。
- and while we were never intimate I always had the impression that he approved of me and wanted me to like him with some harsh,
- 私は弟に、私の臣下たちが弟を気に入るようにさせていたから、やつは自然と、公国を我がものにしようなどという大それた企てをたくらむようになった。
- The opportunity I gave him of making himself popular among my subjects awakened in his bad nature a proud ambition to deprive me of my dukedom;
- したがって彼の部下も、上官がどんな命令を下そうとしているか、どのように服せば気に入るのかを、察するより外は、何事も大尉について知ることがなかったのだ。
- So that his servant knew practically nothing about him, except just what orders he would give, and how he wanted them obeyed.
- これは、派手好みの秀吉が気に入るような戦装束を自分の部隊に着させることで本陣に近い配置を狙い、損害を受けやすい最前線への配置を避けるよう計算したものと言われる。
- It is said that in order to avoid being sent to the foremost front where the possibility of getting damages is higher, Masamune calculated and sought for the position of his troops to be near the headquarter, by applying his troops with the military uniforms, which would please Hideyoshi with showy character.
- 「先週中は(あなたも知ってらっしゃいますが)、やつ、もしくはそれ、まぁとにかく何であれ書斎で生活しているやつが昼夜かまわず、ある薬品をもとめて叫びつづけていたんです、ところが気に入るものが手に入らない。
- 'All this last week (you must know) him, or it, or whatever it is that lives in that cabinet, has been crying night and day for some sort of medicine and cannot get it to his mind.