毎度: 20 Terms and Phrases
- 毎度
- each time
- thank you for your continued patronage
- Maido
- 毎度あり
- thank you for your continued patronage
- 毎度有難うございます
- thank you for your continued patronage
- 毎度有り難うございます
- thank you for your continued patronage
- カロリー毎キログラム毎度
- calorie per kilogram per degree
- 毎度ありがとうございます
- thank you for your continued patronage
- Thank you for your patronage
- 毎度、またいらっしゃい。
- Thanks, please come again.
- 「ちがうな、毎度ながら」
- `Wrong, as usual,'
- 毎度ごひいきにありがとうございます。
- Thank you for your patronage.
- その他、茶巾を毎度たたみ直すことがある。
- Another style includes that everytime the tea bowl of koicha is drunk and returned to the host, the host refolds the chakin (tea cloth, a bleached white linen cloth used to dry a tea bowl).
- 毎度お手数をおかけして申し訳ありません。
- I'm sorry to trouble you so often.
- ワット毎メートル毎ケルビン又はワット毎メートル毎度
- watt per meter Kelvin or watt per meter degree
- カロリー毎秒毎メートル毎度 カロリー毎時毎メートル毎度
- calorie per second per meter per degree calorie per hour per meter per degree
- ジュール毎キログラム毎ケルビン又はジュール毎キログラム毎度
- joule per kilogram Kelvin or joule per kilogram degree
- これは首尾一貫しておらず、毎度それを期待すべきではないのですが、往々にして起きることです。
- This is not consistent, and you shouldn't expect to see it all the time, but it will happen.
- 「命あればこそコンナことを見聞するのだ、前に死んだ同志の朋友が不幸だ、アア見せてやりたいと、毎度私は泣きました」
- 'I can hear that good news because I am alive. Every time I received the news, I wept for my dead friends. How badly I want to show them that news.'
- 阿育王山は東海に臨み海を渡る人々が、毎度山を望んで航海の安全を祈ったというが、その右手をもって額にかざすのは遥かにその船を望んでこれを保護する意があった。
- Mt. Aikuo was a mountain to which people prayed for safe passage each time they sailed across the sea to the east, and the posture of putting his right hand over his eyes indicated that he looked protectively over distant ships.
- 私は彼の不思議な直覚力と云ったようなものには、毎度のことでよく慣れていたが、しかしこの私の胸中の、秘中の秘事にずばりっと図星を指されたのには、全くあきれ返ってしまった。
- Accustomed as I was to Holmes's curious faculties, this sudden intrusion into my most intimate thoughts was utterly inexplicable.
- 私の友人の有名を成さしめた事柄については、毎度お断りする通り、詳細に発表することは許されない事情にあるが、しかし私の浩翰(こうかん)な犯罪秘記の中(うち)でも、こうした小さな物語を書く上から云って、この事件は一段と際立った出色の点があると思われるのである。
- It is true that the circumstance did not admit of any striking illustration of those powers for which my friend was famous, but there were some points about the case which made it stand out in those long records of crime from which I gather the material for these little narratives.
- 解官の理由は、保盛については五節の節会で舞姫参入・御覧の儀式の勤めを、後白河の指示に従わず毎度怠ったこと、頼盛については、3月26日の滋子の代始めの入内に奉仕しなかったこと、休暇願いを出さずに無断で厳島神社に参詣したこと、鎮西を知行していたにも関わらず大嘗会関係の課役を勤めなかったことだった。
- They were dismissed from office because Yasumori had failed each time to carry out Goshirakawa's instructions in performing his duties in relation to the maihimesannyu (entrance of the dancers) and goran (watching the dance) ceremonies that were part of the gosetsu no sechie, and that Yorimori failed to be in attendance at Shigeko's first entry at Court as an Imperial Consort (daihajime) on May 12, without having submitted an application for leave, even though he had visited Itsukushima-jinja Shrine on a pilgrimage, and also because he had failed to perform allocated works related to the Daijoe, though he was obliged to do so in his capacity as Controller of Chinzei (Kyushu).