残り: 877 Terms and Phrases
- 残り
- remnant
- residue
- remaining
- left-over
- rest
- remainder
- backlog
- Balance
- Avail
- ETA
- 居残り
- working overtime
- detention
- being kept in (e.g. after school)
- 名残り
- remains
- traces
- vestiges
- relics
- parting
- end
- 残り滓
- residue
- remnants
- dregs
- 残り香
- lingering scent (of, from)
- 残り物
- leftovers (esp. food)
- remnants
- remainder
- remains
- rump
- 残り粕
- residue
- remnants
- dregs
- 勝ち残り
- winning wrestler who remains ringside in case his involvement is needed in pre-bout rituals
- 使い残り
- remnant
- remainder
- odds and ends
- leavings
- stub
- 売れ残り
- unsold items
- leftovers
- remainders
- remnants
- spinster
- old maid
- 残りかす
- residue
- remnants
- dregs
- lee
- 名残り雪
- lingering snow
- snowfall at the end of the winter or the beginning of spring
- 名残りの雪
- lingering snow
- snowfall at the end of the winter or the beginning of spring
- 残り惜しい
- regrettable
- reluctant
- 残り少ない
- scarce
- few remaining
- run short
- 破片の残り
- fragmentary remains
- 日の名残り
- The Remains of the Day
- 少量の残り
- a small amount of residue
- その日の残り
- remainder of the day
- 名残り惜しい
- regret (at parting)
- reluctance (to part)
- 残りすくない
- scarce
- few remaining
- 残りの受益者
- the residuary beneficiary
- 心残りがない
- have nothing to regret
- 心残りはない
- have nothing to regret
- 残り物に福あり
- there is unexpected good in what others have left behind
- last but not least
- there is fortune in leftovers
- 燃料の残りの量
- the amount of fuel remaining
- 残り[$1]秒
- [$1] {{PLURAL:[$1]|second|seconds}} remaining
- 隠れ念仏の名残り
- The Remains of Kakure Nenbutsu
- 彼は残りを捨てた
- he threw away the rest
- 六十年代の名残り
- a holdover from the sixties
- 財産の残りの部分
- the residuary part of the estate
- 心残りがないさま
- feeling no regret
- 残り物を冷凍する
- Freeze the leftover food
- 心残りはないの?
- Do you have any regrets?
- 温められた残り物
- warmed leftovers
- 残り[$1]文字
- [$1] characters left
- 残りはすべて短歌。
- The remainder are all tanka.
- 残り物には福がある
- there is unexpected good in what others have left behind
- last but not least
- there is fortune in leftovers
- 残りは何もなかった
- there was no remainder
- 残りとして安く売る
- sell cheaply as remainders
- 残り時間:[$1]
- Time remaining: [$1]
- 残りはとっておけ。
- Keep the rest for yourself.
- 残りのサービス単位数
- allotments remaining
- allotment remaining
- 暖炉の残り火をつつく
- poke the embers in the fireplace
- 残すまたは残りを持つ
- have left or have as a remainder
- 遅れた生徒への居残り
- the detention of tardy pupils
- ワルシャワの生き残り
- A Survivor from Warsaw
- 日の名残り (映画)
- The Remains of the Day (film)
- 火葬の後の遺体の残り
- the remains of a dead body after cremation
- (残り[$1]文字)
- ([$1] {{PLURAL:[$1]|character|characters}} left)
- 傷あとが残りますか。
- Will I have a scar?
- 橋桁の忍は月の名残り哉
- Hasigeta no Shinobu wa tsuki no nagori kana (The autumn plant Shinobu [Davallia] is growing on the girders of the bridge and illuminated by the moon light. It is as if the last full moon of the autumn expresses the sorrow of parting to the autumn before the winter, as I leave Kyoto to Edo now with my memories of those days I spent in Kyoto.)
- その名残りと見られる。
- Chigi is considered to reflect such past practice.
- 残りは、事実上は無駄だ
- the rest are for all practical purposes useless
- 私は夕食の残りを捨てた
- I threw out the remains of my dinner
- 残り[$1]分[$2]秒
- [$1] {{PLURAL:[$1]|minute|minutes}} [$2] {{PLURAL:[$2]|second|seconds}} remaining
- 残り時間はほとんどない。
- There is little time left.
- 残りはためさなくていい。
- you don't have to try all the rest of the keys.
- 残りたい人は残りなさい。
- Those who want to remain may do so.
- 残りフレーム数: [%i]
- Frames Left: [%i]
- 残りの良い見積を追加します
- Adding remaining good quotes.
- 残りの葉は たったの四枚。
- That leaves just four.
- 残りはついに届かなかった。
- The rest of the message failed to reach us.
- その日の残りの時間を通して
- throughout the remainder of the day
- 残りを出さずに分割できない
- cannot be divided without leaving a remainder
- 破壊された何かの残りの部分
- the remaining parts of something that has been wrecked
- メッセージの残りを表示する
- Show the rest of the message
- 残りを持って来てください。
- Please bring the others.
- 彼は財産の残りを処分した。
- He has disposed of what was left of his estate.
- 妙にその言葉が耳に残ります。
- Those words oddly stuck with me.
- 飲めや、悪魔が残りを飲み干す
- Drink and the devil had done for the rest--
- 彼は残りの仕事を免除された。
- He was excused from the remainder of the work.
- 残り3ブロックだ、がんばれ!
- The last three blocks! come on! cheer up!
- 立ち食い形式のすし屋の名残り。
- Tracing back to stand-up sushi shops ('tachi' means standing-up).
- 残り1個はそのまま拝見に回す。
- The remaining piece is circulated as it is to the customers for examination.
- 新規ファイル、残り [%s]、
- New file, remaining [%s],
- カードに残り容量がありません。
- No space left on card.
- 残りの良い見積を追加しますか?
- Add remaining good quotes?
- そのため、四人だけが残ります。
- That leaves four solitary passengers:
- 生き残りの試練のに頑張り続ける
- hang on during a trial of endurance
- (植物の残りを)腐食度の変える
- convert (plant remains) into humus
- 残り物のための囲いあるいは容器
- an enclosure or receptacle for odds and ends
- 残りの夏休みは働くつもりです。
- I plan to work the rest of the summer.
- 残りはあなたにおまかせします。
- I'll leave the rest to you.
- 残りを小銭でいただきましょう。
- I'd like to be paid the balance in change.
- 今年も残りわずかな日しかない。
- There are only a few days left before the end of the year.
- 残りはあんたが言ったとおりだ。
- You have yourself supplied the rest.
- 会津に残り、そこで生涯を終えた。
- He stayed in Aizu until his death.
- その日の残りの時間はずっと忙しい
- be busy for the rest of the day
- 布製のため昔のものは残りにくい。
- Few old products are still in existence since they were cloth products.
- 残りの2つは同じ曜日にならない。
- The other two are not.
- 残りはもう二十八日しかなかった。
- and there were only twenty-eight left.
- 多量の写真の中で残りの勝者を見る
- see the rest of the winners in our huge passel of photos
- 彼は、昨晩、残り物を夕食に食べた
- he had leftovers for dinner last night
- 残りは英連邦内の独立国を形成する
- the remainder form an independent state within the British Commonwealth
- 残り時間があまりなくなってきた。
- The sands are running out.
- 残りの5個を至急お送りください。
- Would you please send the remaining five units right away?
- 残りはぜんぶあたしがなるから」。
- and I'LL be all the rest.'
- そして、残り半分を仕上げなさい」
- and do the other half,'
- 残りの12冊も焼損痕が残っている。
- The remaining 12 volumes also have marks from fire damage.
- shar中: 残りサイズ [%s]
- In shar: remaining size [%s]
- 生き残り、成長することができる特性
- the property of being able to survive and grow
- 残りの仕事はまたいつかしましょう。
- I'll do the rest of the work another time.
- 彼は残りの時間を最大限に利用した。
- He made the best of the time left.
- いま遺言の残りを読んでいいですか。
- May I read the rest of the will now?
- スリの一人は残りの二人を密告した。
- One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
- 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
- The strong will survive and the weak will die.
- しかし、神の真実は永遠に残ります。
- but the truth of the Lord endureth for ever.
- が、残りの部隊はついに戻らなかった。
- However, they never returned.
- 残りのポルトガル人を長崎出島に移す。
- The remaining Portuguese were transferred to Dejima, Nagasaki.
- 立会人は外に残り、2人を閉じこめた。
- The seconds, remaining outside, shut them in.
- 残りは上だ、衣装箱を手に入れるんだ」
- and the rest of you aloft and get the chest,' he cried.
- 彼女は、残りのポテトを素早く平らげた
- She polished off the remaining potatoes
- 使用料は、月の残りの間比例配分された
- The rent was prorated for the rest of the month
- 残り[$1]時間[$2]分[$3]秒
- [$1] {{PLURAL:[$1]|hour|hours}} [$2] {{PLURAL:[$2]|minute|minutes}} [$3] {{PLURAL:[$3]|second|seconds}} remaining
- 会社は生き残りを賭けて奮闘している。
- The company is struggling for survival.
- 他の残りの人達に相談したほうがよい。
- You had better consult the others.
- 残りの社員達は予告無しに解雇された。
- The rest of the personnel were fired without notice.
- また、鍋物の残り汁に米飯を加えて煮る。
- Also, zosui is made by stewing cooked rice with the leftover soup of nabemono (a dish served in a pot at the table).
- でも残りはちゃんとしっかりしています。
- but the rest of it's sound enough.
- 残りはそのまま言語ドライバに渡されます
- Rest are passed unmodified to the language driver
- 夕食へ残りのサンドウィッチを取っておく
- saved the remaining sandwiches for supper
- 残り物を電子レンジにかけることができる
- You can microwave the leftovers
- その問題を解決した後、残りは楽勝だった
- after we solved that problem the rest was plain sailing
- 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
- One of her three cars is blue and the others are white.
- 残り約半分強の主人公は北条得宗家である。
- In the remaining half of the book, the main characters are the Hojo-Tokuso family.
- そして残りの皆も共に行こうと勧めたのだ。
- and he advised the rest to come with him.
- (バッテリー容量: 残り [%d]%%)
- (battery is [%d]%% full)
- 彼は彼が欲しいものを得、私は残りを取った
- he took what he wanted and I got the balance
- 冷えつつあった燃え残りが強風で再点火した
- The strong winds reignited the cooling embers
- トーナメント方式#勝ち残り式トーナメント
- Single-elimination tournament
- (資金について使用され)税引き後の残りの
- (used of funds) remaining after taxes
- 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
- One of her three cars is blue and the others are red.
- ならば残り半分はどうしたらよいのだろう。
- And what was he to do with the remaining half?
- 残りに関連すること、または残りを示すさま
- relating to or indicating a remainder
- 一番上は頭、残りの4個は四肢を表している。
- The top dumpling stands for a human head, and the rest represent legs and arms.
- 外陣の四隅に位置する残り8面が小壁である。
- The remaining eight walls located in four corners of the gejin are Shoheki.
- 残りの行政文書について開示決定等をする期限
- Due date for making Disclosure Decisions, etc. for the remaining Administrative Documents.
- 残りの隊士は京都で御所警備などにあたった。
- The remaining soldiers stayed behind in Kyoto, performing guard duty for the palace and so on.
- 残りのコースはまっすぐなものとなっていた。
- And now the course was a straight one,
- ブドウやリンゴを絞った後の残りで作ったもの
- made from residue of grapes or apples after pressing
- 通常、残りのコート部分と異なる色に塗られる
- usually painted a different color from the rest of the court
- 熱い石の上または残り火の上を裸足で歩く儀式
- the ceremony of walking barefoot over hot stones or a bed of embers
- 残りの花の品質を改善するために、芽を減らす
- thin out buds to improve the quality of the remaining flowers
- 私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
- I ate one and then I ate the other.
- なぜまた夕食までお残り頂けないのですか?
- why don't you stay for supper?
- 残りの約50名は捕縛され、一部は斬首された。
- The remaining 50 or so members were captured and some of them were beheaded.
- 大豆から豆乳を絞った残りかすはおからと言う。
- The soybean grounds squeezed from soymilk are called okara.
- 残り4点はこの施設の為に作られたものである。
- The remaining four were created for this facility.
- 古武術には忍術の名残りが見られるものもある。
- Some kobujutsu (old manners of martial art) still have traces of ninjutsu.
- わしの体の残りの部分に舌なめずりしながらな」
- licking its lips for the rest of me.'
- 勝利点は残り時間1分を切ったところで取られた
- the winning score came with less than a minute left to play
- ルクルスは官能的に豪勢に残りの時間を過ごした
- Lucullus spent the remainder of his days in voluptuous magnificence
- 残りが使用された跡に残される何かの小さな部分
- a small piece of something that is left over after the rest has been used
- 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
- Some of them said yes, and the others said no.
- 残りの保有個人情報について開示決定等をする期限
- Due date for making Disclosure Decisions, etc. for the remaining Retained Personal Information
- 残りの同志は逃げ延び、薩摩藩邸にかくまわれた。
- Other members escaped and found shelter in the residence of Satsuma Clan.
- キアニー駅まで残り100フィートを切っていた。
- less than a hundred feet from Kearney station.
- そしてその残りはあなたの収入と云うことに……」
- and you keep the other quarter for yourself.'
- インドセンダン種からしぼり取られた油の後の残り
- residue after oil is pressed from neem seeds
- 血小板は全血から分離され、残りはドナー返される
- platelets are separated from whole blood and the rest is returned to the donor
- 紀元1054年の最初に見つけられた超新星の残り
- a remnant of a supernova detected first in 1054 AD
- %1$s はグループ %2$s に残りました。
- %1$s left group %2$s
- 残り[$1]{{PLURAL:[$1]|分}}
- [$1] {{PLURAL:[$1]|minute|minutes}} left
- 私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
- I slept until noon, and then studied for the rest of the day.
- おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
- Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?
- 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
- Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
- 私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
- We have isolated one patient from the rest.
- ――残りの人生の日々を無事にすごしたのでした。
- --all the rest of that day.
- そのうち約20曲が世話物、残りが時代物であった。
- Of these, about twenty are 'sewamono' (domestic dramas dealing with the lives of commoners) and the rest are 'jidaimono' (historical dramas).
- 天皇方に参陣した源義朝のみが残り勢力は減少する。
- MINAMOTO no Yoshitomo, who fought on the side of the Emperor, was the only survivor and the family power waned.
- - 鯨肉を揚げて油を絞った残りを乾燥させたもの。
- - Produced by drying remains after whale meat is fried and oil is squeezed out of it
- 残りはただの水夫で、水夫部屋で寝起きしています。
- The rest were tars [sailors] before the mast, and lived in the fo'c'sle.
- 残りのファイルシステムをアンマウントします...
- Unmounting any remaining filesystems...
- 彼らは冬を越えるために残りの1頭のヤギを屠殺した
- They slaughtered their only goat to survive the winter
- 彼は残りの給料をもらって定年退職することが出来た
- he could retire on his residuals
- ろうそくの芯の燃え残りをつまんで取るためのはさみ
- scissors for cropping and holding the snuff of a candlewick
- 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
- Some of the boys are fishing and the others are swimming.
- 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
- Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
- 私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
- The rest of us are to stay behind.
- 残りの12面を土壁とし、ここに壁画が描かれていた。
- In the remaining 12 hashirama, mud walls with murals were set.
- - 鯨肉の皮から鯨油を絞った残りを乾燥させたもの。
- Whale skin dried after whale oil was squeezed out.
- と編集者が述べ、残りのみんなも「了解」と反響した。
- said the Editor, and the rest of us echoed `Agreed.'
- そして残りのものは、怖気づいて返事もできなかった。
- And the rest were all too terrified to reply.
- 円と残りの体が直線で表現された人間あるいは動物の絵
- drawing of a human or animal that represents the head by a circle and the rest of the body by straight lines
- 先生に口答えしたために放課後私は居残りをさせられた
- I was kept in after school for talking back to the teacher
- 私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
- I regret that I have never been kind to him.
- 残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
- I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.
- 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
- One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.
- 7 けれど、ジョニー・グリーンはあとに残りました。
- But Johnnie Green stayed behind.
- 北垣国道は生き残り、維新後に京都府知事となっている。
- Kunimichi KITAGAKI survived and became the governor of Kyoto Prefecture after the Meiji Restoration.
- また、新撰組の生き残りの永倉新八も剣術を教えていた。
- Also, Shinpachi YONEKURA, a survivor of Shinsengumi, also was teaching swordplay.
- 残り8面の小壁には各1体ずつの菩薩像が表されている。
- Upon each of the remaining eight Shoheki, an image of Bosatsu (Bodhisattva) has been painted.
- (シテになる小鼓方を頭取、残りの2名を脇鼓という。)
- (Kotsuzumi-kata who is Shite, or the protagonist, is called Todori, which means the chief, and the remaining two are named Waki-tsuzumi, which stands for side hand-drum players.)
- 残りの距離は、あの船にとってものの数ではないですよ。
- and the rest of the way is of no account to such a craft.
- [%0].f%%\t(残り時間 %.2d:%.2d)
- [%0].f%%\t(time left %.2d:%.2d)
- 残り物には福がある。 最後にいま一つ大事を述べるが。
- Last but not least.
- 私たちはここで終わりにして残りの問題を午後に論議する
- we'll adjourn here for lunch and discuss the remaining issues this afternoon
- 残りが使用され、または販売された後に残される布の一部
- a piece of cloth that is left over after the rest has been used or sold
- プラズマは全血から切り離され、残りは提供者に返される
- plasma is separated from whole blood and the rest is returned to the donor
- ブドウを絞った後の残りで作ったイタリア産ブランディー
- Italian brandy made from residue of grapes after pressing
- 10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
- Give me five tens and the rest in ones.
- 一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
- One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
- かねてよりなき身と知れど君が世を 思う心ぞ世に残りける
- I knew I would not live long, but my thoughts of you will live on forever.
- おそらくは原始信仰の名残りではないかと推測されている。
- This is presumed to be a legacy of a primitive belief.
- 一部の成分を取っておいて残りは輸血によって提供者に戻す
- some are retained and the rest are returned to the donor by transfusion
- 身体の残りに頭を接続する有機体(人間または動物)の一部
- the part of an organism (human or animal) that connects the head to the rest of the body
- トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
- Tom was given detention for talking during class.
- 私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
- I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
- それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
- Therefore it will be closed for the rest of the year.
- 25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
- Give me 20 quarters and the rest in dimes.
- ここで渡辺幸之助軍曹らの残りの斥候隊からの報告を待った。
- They waited for word from other patrol troops including Sergeant Major Konosuke WATANABE.
- 斎藤一など、生き残りの新選組隊士らとも交流が続いていた。
- He maintained exchange with the Shinsengumi survivors including Hajime SAITO.
- 一方で、尊皇派の生き残りは多くが明治政府で要路に立った。
- On the other hand, many of the surviving members in the royalist faction played major roles in the Meiji government.
- 蜻蛉はとっさに文の半分を飲み込むが残りを取り上げられる。
- Kagero swallows half of the letter, but had the rest snatched.
- 警告: NUL 文字があります; 行の残りは無視されます
- warning: NUL character seen; rest of line ignored
- ISO C99 は使用されるべき残りのの引数を要求します
- ISO C99 requires rest arguments to be used
- それに使われた残りのわずかが、なにか道楽に費さられます。
- What little is left from that employment, is expended on some hobby;
- 残りの乗組員のペースを先導するシェルの後部に最も近い漕手
- the oarsman nearest the stern of the shell who sets the pace for the rest of the crew
- これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
- With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
- 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
- He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.
- 自分自身は京都に残り、大潮元皓に中国語や古文辞学を受ける。
- Meika himself remained in Kyoto and studied Chinese and kobunjigaku under Genko DAICHO.
- しかし残りの子供たちはそれも毒だと思い飲もうとしなかった。
- However, the remaining children did not intend to take the medicine, which they thought was also poison.
- 近年は生き残り策として風俗街のイメージ払拭を目指している。
- In recent years, the resort area has been trying to dispel the image of red-light area so as to survive.
- その後の御陵衛士の生き残りは赤報隊に2番隊として参加した。
- The members of Goryo-eji who survived thereafter joined the Sekihotai Army, forming the second unit.
- データを再配置してもボリュームの最後にデータが残りました。
- Data relocation left some data in the end of the volume.
- Data relocation left some data at the end of the volume.
- マッチプレーのホールと、プレーする残りのホールの数が同じの
- in match play a side that stands as many holes ahead as there are holes remaining to be played
- 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
- I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.
- 級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
- Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
- 北畠親房は吉野に帰還するが、顕国はそのまま残り再び挙兵した。
- Chikafusa KITABATAKE returned to Yoshino (where the Southern Court was located), but Akikuni remained in the Kanto, trying to raise another army.
- 鳥居の柱が蓮台の上に立っているのは、神仏習合の名残りである。
- The poles of the Torii stand on a lotus pedestal, showing a remnant of syncretization of Shinto with Buddhism.
- 前日の浴槽の残り湯を、打ち水に転用するのが一般的と思われる。
- It is common to reuse remaining bath water from the day before.
- 単なる住居だが、上記 1 の王府の名残りで「王府」といった。
- While only a residency, but it was also known as 'Wang Fu,' derived from the description in point 1 concerning Wang Fu.
- 9月12日 隊士3人が隊長と残り、6人は東京(江戸)に帰営。
- October 27: three of the troop's soldiers remain behind with the commander, while six return to duty in the newly renamed Tokyo (formerly Edo).
- 前垂れ、前袋にあたる部分は3角形の刺し子で、残りはロープ状。
- It consisted of an apron or front sack made of a triangle quilted cloth and the rest parts in a ropelike shape.
- だが我ら残り全員は、トロイアの町を手にいれるまで戦おうぞ。」
- but all the rest of us will fight till we take Troy town.'
- 遺書は、彼女が人生の残りをこの家に住むことができると規定する
- The will stipulates that she can live in the house for the rest of her life
- 料理されたジャガイモと時々肉と共に上げられる残り物のキャベツ
- leftover cabbage fried with cooked potatoes and sometimes meat
- 背と側面の一部を一つの材料で装丁し、残りは別の材料を使う製本
- book binding in which the spine and part of the sides are bound in one material and the rest in another
- 借金を全額より少ない額を払う代わりに残りの債務を償却する調停
- the settlement of a debt by paying less than the amount demanded in exchange for extinguishing the debt
- 腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
- Some eggs were good, but the others were bad.
- 20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
- I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.
- ソロモンにさようならもいわずに別れてしまうのも、心残りでした。
- He asked himself if he had not been hard-hearted to fly away without saying good-bye to Solomon.
- 武器と火薬の残りは、2尋半ほどの深さの海に投げ捨ててしまった。
- The rest of the arms and powder we dropped overboard in two fathoms and a half of water,
- 背と側面の大部分がカバーの残りの部分と異なる素材からできている
- the spine and much of the sides are a different material from the rest of the cover
- (負債と特定の贈与を支払った後の)資産の残りに対する権利がある
- entitled to the residue of an estate (after payment of debts and specific gifts)
- ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
- There were two cakes. I ate one and then I ate the other.
- 彼女は、残り 95% の動員を組織するのに時間を費やしている。
- She spends most of her time organizing the deployment of the other 95%,
- 彼は下のオフィスの机に戻り、写しを取るべき残りの枚数を数えた。
- He returned to his desk in the lower office and counted the sheets which remained to be copied.
- 付近に今ものこる塩竈町や塩小路通などの地名は、その名残りという。
- The names of nearby places that have remained until today such as Shiogama-cho and Shiokoji-dori Street are the remnants of this.
- 大官大寺跡は奈良県明日香村小山に残り、国の史跡に指定されている。
- The site where Daikandai-ji Temple once stood still remains in Koyama, Asuka-mura, Nara Prefecture, and it is designated as state's historic site.
- 久坂たちは自らは大将として自刃し、残りは天王山方面へ退避させる。
- As Commander-in-Chief he killed himself while commanding the rest of his army to retreat to Mt. Tenno.
- 「其の往来抜け道の跡、今に相残り候旨、実にしやかに書き記し候。」
- The remains of cryptoporticus are there to this day; written in a very artificial way.'
- また、学生の一部には得業生として大学に残り博士を目指す者もいた。
- In addition, some students stayed in Daigaku-ryo as Tokugosho (Distinguished Scholars) and aspired to a career as a hakase.
- 残りの十万人は、満一歳になったら、国中の貴族や富豪に売りつける。
- That the remaining hundred thousand may, at a year old, be offered in sale to the persons of quality and fortune, through the kingdom,
- 残り空き容量: 高: [%d] 中: [%d], 低: [%d]
- Space remaining: High: [%d], Medium: [%d], Low: [%d]
- きっと昨日の夕食に食べちまった男の子の残りかすが匂ってるんだよ。
- Or perhaps you smell the scraps of that little boy you liked so much for yesterday's dinner.
- 全員っていうのは、生涯フリントの船の船員で、生き残りのやつらだ。
- --all old Flint's crew, man and boy, all on 'em that's left.
- このなかで適合した結合は生き残り、不適合な結合は消滅したのです。
- Of these the fit ones persisted, while the unfit ones disappeared.
- 残りは長州藩傘下の帰正隊として新政府軍に参加して旧幕府軍と戦った。
- The rest of the soldiers joined the new government army as Kiseitai (militia) and fought with the Old Shogunate army.
- その後も佐藤彦五郎や箱館戦争生き残りの榎本武揚らとの交流が続いた。
- After he entered the Buddhist priesthood, he continued keeping in touch with Hikogoro SAITO and Takeaki ENOMOTO who survived the Hakodate War.
- そのうちの巻176が唐招提寺に残り、跋語によってその事情が伝わる。
- Of the 600 volumes, Vol. 176 still remains at Tosyodai-ji temple and this dedication is known from the postscript thereof.
- 秋風3包、白菊3包を打ち交ぜて、2包を抜き、残りの4包を炷き出す。
- Shuffle three packages each of Akikaze and Shiragiku, pick out two packages and burn the remaining four.
- 一時期、京都で流行った豚骨醤油ラーメンを出す店の数少ない生き残り。
- One of a few survivors of pork bone broth soy sauce ramen stores that were once popular in Kyoto.
- 二条城 - 京都御苑内には築地と門のみ残り、建物は二条城内に移築。
- Nijo-jo Castle - One residence formerly located in Kyoto Gyoen was moved and rebuilt in the grounds of Nijo-jo Castle, leaving only a wall and gate in the original location.
- この地形を改善中です。停止しますか? (残り%turns%ターン)
- We are busy improving this terrain (%turns% turns remaining). Would you like us to stop?
- 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
- For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.
- 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
- He has three daughters; one is married, but the others aren't.
- 自制の努力に震える手でグラスを口元に運び、エールの残りをあおった。
- His hand, trembling with his effort at self-control, bore to his lips the last of his glass of ale.
- このうち500円がデポジット、残り1,500円が運賃などに使用可能。
- The price includes a returnable deposit of 500 yen and the remaining 1,500 yen can be used for transportation fares, etc.
- できあがりは玄米の色が残り、茶色もしくは黄金色がかってかすんでいた。
- The result was brownish or goldish, and cloudy, with the color of genmai.
- 正客は縁高の一番下の段を残し、残りを次客に送る(次客も同様にする)。
- The guest of honor leaves the bottom layer of the fuchidaka and passes it to the next guest (the next guest follows in the same way).
- 災害時用の備蓄米(不動穀)を差し引いた残りが国衙の主要財源とされた。
- After earmarking some rice for stockpile (Fudokoku staple) for an emergency, the remainder was regarded as main financial resources of kokuga (provincial government offices).
- 「思い出だけが残り、昔のことはあとかたもなく変わってしまったのだ。」
- I was left with only memories, and nothing is left of what we had before.'
- さあ、残りし我ら、速き船を浮かべ、互いに故国へと戻ろうではないか。」
- 'but come, let the rest of us launch our swift ships, and return each to our own country.'
- 喫煙の後にパイプの火皿に固まって残された、部分的に燃えたタバコの残り
- the residue of partially burnt tobacco left caked in the bowl of a pipe after smoking
- 風流才子としての説話が残り、清少納言と交際関係があったとも伝えられる。
- The surviving accounts of his life describe him as a talented man of great refinement, and he is thought to have had a love affair with Sei Shonagon (author of The Pillow Book).
- 駆使丁 多大な人員を必要とするため諸官庁に配分した残りを全て配属させた
- Kushicho (general workers): All personnel remaining after staffing to authorities were assigned to this because a large number of personnel was required.
- 高野越中(関ヶ原では石田隊で奮戦して生き残り、戦後は浅野幸長に仕えた)
- Ecchu TAKANO (He fought for the Ishida squad and survived the Battle, and later served Yukinaga ASANO.)
- 造りかけ、売れ残り、熟成の途中などにあたる酒は翌年の勘定に繰り入れた。
- Sake in the course of production or maturing or unsold sake were carried over to the account of the next year.
- 残りの90人あまりは崑崙兵に捕らえられ、ほとんどはマラリアで死亡した。
- The remaining 90 people were captured by the Champa soldiers, but most of them died of Malaria.
- 今村は日活に残り、『にっぽん昆虫記』、『赤い殺意』などの製作を行なう。
- Imamura, however, remained at Nikkatsu, going on to make several more films including 'Nippon konchu ki' and 'Akai satsui.'
- 燃え残った竹竿は残り火は「ジングサンさんへあげる」と唱え海に投げ込む。
- They throw burned embers of bamboo poles into the sea, saying 'We give them to Jingusan.'
- でもシルバーは、残りのほかのやつを足して2倍くらいはすごいやつだった。
- But he was twice the man the rest were,
- それ自体と1を除いた少なくとも1つの正の整数で残りなしで分割可能な整数
- an integer that is divisible without remainder by at least one positive integer other than itself and one
- 出エジプト記で、神は、シナイ山で彼らに十戒とモーセの規律の残りを与えた
- God gave them the Ten Commandments and the rest of Mosaic law on Mount Sinai during the Exodus
- 彼はカーニー夫人の手の中に四枚を数え、残りの半分は休憩時間にと言った。
- He counted out four into Mrs. Kearney's hand and said she would get the other half at the interval.
- 元網没後、長男朽木宣綱が6470石を与えられ、残りは弟2人に分知された。
- After the death of Mototsuna, his first son, Nobutsuna KUTSUKI was granted 6470 goku crop yields and the rest was subdivided between his other two sons.
- 東大寺には宗性自筆の稿本が数多く残り、彼の学識の高さをよくしめしている。
- There are still many manuscripts in Sosho's own handwriting in Todai-ji Temple, which clearly show his profound knowledge.
- 幼少時は不明だが、父に従っていた記録は残り、12,3歳頃から和歌を学ぶ。
- There is no record about his childhood but there is a record showing that he followed his father and was lectured waka when he was one to three year old.
- 火災の原因は寺院建物で使用されていた火鉢の残り火が原因であったとされる。
- The blaze resulted from the left-over fire of a brazier used in the temple building.
- 最大角度を120度とする53の辺の長さを持つ三角形の残りの辺は7となる。
- A triangle with maximum inner angle of 120 degrees that has sides with a ratio of 5:3 has a remaining side of 7.
- 自らも帰国しようとしたが、神宗に遺留され北宋に残り、汴京開宝寺で没した。
- He attempted to return to Japan but was kept in China by Emperor Shenzong, and passed away at Kaibao Temple in Bianjing.
- 奴隷狩りと略奪は各地で行われた記録が残り、海外へ売り払われた人々もいた。
- There are records of slave hunts and robbery in many places and certain people were sold to overseas countries.
- - 死後、肉体を離れた魂が、現世に残り、生前の姿で幽かに可視化したもの。
- Borei are spirits that have departed from the body but remained in Utsushiyo, and they appear faintly in the form they had during life.
- 各プレーヤーが伏せたカードを受け取り、残りは表向きにして配られるポーカー
- poker in which each player receives hole cards and the remainder are dealt face up
- きのこの傘の表面が白くて、傘から残りの部分が垂れ下がっている大きなきのこ
- a large fungus with whitish scales on the cap and remnants of the veil hanging from the cap
- 本稿の残りの 4 点はこの原則の特別なケースであるというのにすぎません。
- Points 1 to 4 in this article are really just special cases of this rule.
- 彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
- I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
- (残り1系統は三浦義明・三浦義澄親子が逆転するなどとても参考には出来ない)
- (The other family tree can not be relied on partly because the relationship between Yoshiaki MIURA and his son Yoshizumi MIURA was shown in reverse.)
- 残りの3分の1が所有している土地の地価が1万円以上の大地主の互選とされた。
- The other one-thirds were chosen by an internal vote among large landowners owning land valued in more than ten thousand yen.
- そして長篠城の牽制に3000ほどを置き、残り1万2000を設楽原に向けた。
- Deploying 3,000 men around the castle to keep the enemy in check, he led the remaining 12,000 to Shitaragahara.
- 中下流貴族は、家業の継承や受領職の獲得などにより生き残りを図ったのである。
- Middle or lower Kizoku attempted to survive by inheriting such a family business or by acquiring a Zuryo (the head of the provincial governors) post.
- この合戦で祖父・父は共に討死したが兼継は生き残り、戦後越後国に配流となる。
- Kanetsugu survived this war, though his grandfather and father were killed, and was exiled to Echigo Province after the war.
- 永岳は生き残りを掛け京狩野の伝統を革新させ、特色を打ち出すことに成功する。
- Eigaku tried to revolutionize the traditional painting style of Kyo Kano for its survival and succeeded in establishing its own distinctive style.
- 彼らは必要経費のみをそこから受け取り、残りを事業達成のための寄付に充てた。
- They took only necessary expenses from the collected contributions and devoted the rest to works for the public.
- 残りの一本は、『数取』と呼ばれ他の2本より長さが短く、弟子珠が10珠付く。
- The remaining 1 tassel called 'kazutori' (counting) is shorter than the other 2 tassels and 10 beads of Deshidama are attached to it.
- 敵の一人はばたりと倒れ、残りは躊躇なくきびすを返し、木々の中に飛び込んだ。
- one of the enemy actually fell, and the rest, without hesitation, turned and plunged into the trees.
- ステージ上で観客には聞こえるが残りのキャストには聞こえないと考えられている
- on the stage it is heard by the audience but it supposed to be inaudible to the rest of the cast
- このうち、巻28は天武天皇元年だけにあてられ、巻29が残りの14年間を扱う。
- Volume 28 deals with only the first year of Emperor Tenmu and volume 29 deals with the remaining 14 years.
- 明らかに牧谿の影響を受けた作品が数多く残り、傑作松林図屏風もその成果である。
- Many of his works were apparently affected by Mokkei, and his best work Shorinzu Byobu (folding screen with the painting of pine tree forest) is the fruits of his study.
- 太さがあるので、ゆでても塩分が残り、食感も違うので、素麺とは違う風味がある。
- Due to the thickness and width, it is still salty after boiling and the texture varies, which has a flavor different from somen.
- 残りの100個の小玉は繋ぎなおされて、丶大法師が数珠として常に携帯している。
- The remaining 100 beads were threaded again and were always carried by Chu-dai hoshi as juzu (rosary).
- 彼はそこにある四つの吸い残りをつまみ上げて、それらを懐中レンズで調べてみた。
- He picked up the four ends and examined them with his pocket-lens.
- 6人の船員が船にのこり、残りのシルバーを含む13人がボートに乗りこみだした。
- Six fellows were to stay on board, and the remaining thirteen, including Silver, began to embark.
- 残りかすの少ない流動食(無脂肪の薄いスープや果実を漉したジュースやゼラチン)
- a diet of fluids with minimal residues (fat-free broth or strained fruit juices or gelatin)
- 原子の残りの量を占有し、正電荷の効力を消すいくつかの電子(原子番号と等しい)
- a number of electrons (equal to the atomic number) occupy the rest of the volume of the atom and neutralize the positive charge
- それというのも、その生き残りにビッグマックとキャデラックを売るためにである。
- in order to sell Big Macs and Cadillacs to the survivors.
- アルバ公によるスペイン統治の名残りで、フランダース人の顔にはよく見かけます。
- that the Spanish rule has left in so many a Flemish face, in testimony of the Alvan dominion,
- 3人の暗殺者が襲ってきたが、以蔵が1人を切り捨て一喝すると残り2人は逃亡した。
- Three assassins attacked Kaishu, but when Izo cut one of them down and gave a roar, the remaining two assassins ran away.
- これ以降「持明院」の名称はその邸宅の名として残り、またその家の家号ともなった。
- Afterwards, 'Jimyo-in' remained as the name of the residence, and it became the Yago (family name) of the house.
- 全体の98-99%が水分で、残りの成分のほとんどは多糖類(ガラクタン)である。
- Ninety-eight to ninety-nine percent of the entirety consists of water, and the remaining ingredients are mostly polysaccharide (galactan).
- 現在、跡地とされる場所にはイチョウの木一本のみが残り、周囲は水田になっている。
- Now, a single Gingko tree is all that remains on the site presumed to be the location of the remains, and it is surrounded by rice paddies.
- 鯨肉の脂身が多い腹部の皮を熱して、鯨油を取り出した残りを乾燥させたものである。
- It is prepared by heating fatty ventral meat of whale, removing fats therefrom, and drying the resultant residue.
- 彼らは、自分の学説のどの部分が、残りを説明し、正当化しているのかを知りません。
- They do not know those parts of it which explain and justify the remainder;
- 人の人生の何らかの統合部分が独自に個性と機能の残りと切り離されるようになる状態
- a state in which some integrated part of a person's life becomes separated from the rest of the personality and functions independently
- 時間内にのすべての他のもの、スペースまたは度に続いているか、唯一無二の残りです
- coming after all others in time or space or degree or being the only one remaining
- インドでは廃れたがスリランカで生き残り、そこから東南アジアの他の地域の広まった
- it died out in India but survived in Sri Lanka and was taken from there to other regions of southwestern Asia
- bootstrap2 スクリプトを使って、この本の残りの部分をスキャンしよう。
- The bootstrap2 script is what you'll use to scan in the rest of the book.
- 残りの者、すなわちヤコブの残りの者は大能の神に帰る。 (イザヤ書 10:21)
- A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God. (Isaiah 10:21)
- そのため同地には現在も浪士の出身家系の旧家が残り、浪士の遺品も多く伝わっている。
- As a result, families with roshi lineage remain in the region even today, and many artifacts left by deceased roshi have been handed down through the generations.
- 後に豊穣の面が残り、七福神の一柱の大黒様として知らる食物・財福を司る神となった。
- Later the destructive aspect dropped away to leave only the abundant harvest aspect, which is how Daikokuten, known as 'Daikokusama,' became the god presiding over food and wealth, and was counted one of the seven Shichifukujin.
- 関東での拠点であった「西念寺 (笠間市)」に残り、関東で没した説(西念寺寺伝)。
- The third view asserts that she remained at 'Sainen-ji Temple' (Kasama City), which was a base of propagation in Kanto, and died in Kanto (temple history of Sainen-ji Temple).
- 死後、所領は弟や甥に分地され、残り1万石は衛友の死後、四男の衛政へと継承された。
- After his death, his territory was divided among his younger brothers and nephews and the remaining ten thousand koku was inherited by his fourth son, Morimasa.
- 彼の日記は「時慶記」として残り、宮中から武家や芸能まで幅広い交際をうかがわせる。
- His diary is called 'Tokiyoshiki,' and it shows that his wide social circle included the Imperial Court and samurai families, as well as entertainment circles.
- しかし壁画の彩色は鮮やかに残り、盗掘をまぬがれた副葬品の一部もこの時検出された。
- However the richly colors of the mural paintings kept intact and part of burial goods that escaped grave robbing were discovered at the time.
- 鍋を食べた後、鍋の残りを塩で味を調整して、ご飯を入れて煮立たせ、ふぐ雑炊を作る。
- When the contents of the hot pot have been eaten, people usually salt the left over soup, add rice and bring it to boil, making fugu zosui (a porridge of pufferfish, rice and vegetables).
- ちょうどそのとき――マッチが消え、厚く、冷たく、じめじめした壁だけが残りました。
- when--the match went out and nothing but the thick, cold, damp wall was left behind.
- 当事者が特定の利益を共有し、死に際して彼の利益を残りの当事者に再分布する年金計画
- an annuity scheme wherein participants share certain benefits and on the death of any participant his benefits are redistributed among the remaining participants
- この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
- At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
- その素性は謎が多く、天狗党の生き残りではないかと言われたこともあるが定かではない。
- His past remained in mystery; there was a rumor that he was probably a survivor of the Tengu-to (Tengu Party), but this is unconfirmed.
- 3月14日 (旧暦)当日には411名の公卿と諸侯が署名し、残りの者は後日署名した。
- On March 14, 411 Kugyo and lords signed on it and the others did it later.
- 現在は、地名として雲林院の名が残り、また堂宇としてわずかに観音堂が残るのみである。
- All that remains today is the place name 'Urin-in' and Kannon-do hall as a temple building.
- (寺院建物内部で使用されていた火鉢の残り火が原因)大仏は台座の一部などが現存する。
- (caused by the embers in the brazier used in the temple). A part of the Great Buddha's pedestal has survived.
- ダイコン、なす、きゅうりなど野菜の切れ端の残り物をよく干して漬物にしたものである。
- Ryoo made the pickles using dried and cut left over vegetables, such as daikon radishes, eggplants, and cucumbers, then he pickled them.
- この当時の、いたずら好きとしての勲章が額の三日月型の傷跡として後世まで残り続ける。
- A crescent-shaped scar remained on his forehead as the mark of his mischievous childhood.
- ただし、北海道など一部の地方には、かつての名残りで大晦日に食べる風習が残っている。
- However, in some parts of Japan, such as Hokkaido, osechi dishes are still eaten on New Year's Eve, following the old custom.
- しかし、明治以降一部の流派は祭礼の行事として残り空砲による発砲演武が行われてきた。
- However, some of the schools remained as festival features in the Meiji period; demonstrations of gunfire were conducted by using blank shots.
- バレエは異質であり、残りの演劇部分とは幾分一致しないようなものとして私の心を打った
- the ballet struck me as extraneous and somewhat out of keeping with the rest of the play
- 契約にたいして、通常、もとの当事者の1人を残りの当事者の同意によってとりかえること
- usually the replacement of one of the original parties to a contract with the consent of the remaining party
- 町には荒れすたれた所のみ残り、その門もこわされて破れた。 (イザヤ書 24:12)
- The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction. (Isaiah 24:12)
- 残り4人の中から鈴木少尉が高地を見に行くと言い、出発したがそのまま帰ってこなかった。
- Junior Lieutenant Suzuki, out of the four people remaining, left the group saying he was going to reconnoiter a highland, and was never to return.
- 疫病に倒れたとは言え、天武天皇の皇子のなかで最後まで生き残り、長命を得た人物である。
- Although he was suffered plague, he survived and lived longest among the sons of Emperor Tenmu.
- 15代将軍徳川慶喜は起死回生の策として大政奉還を実行し、徳川の政治的生き残りを図る。
- Yoshinobu TOKUGAWA, the 15th shogun, shogun, returned political power back to the Emperor (Taisei Hokan) as a last-ditch measure to save the political career of the Tokugawa clan.
- 森林組合などではこの日に祈願祭や忘年会、新年会を催すなど、祭の日の名残りが見られる。
- Remains of the religious festival can be found on the day when forestry cooperatives hold a festival of worship, a year-end party, or a new-year party.
- 長尾一族はほとんど絶え、生き残りは景茂の子である長尾景忠など、わずかであったという。
- The Bottle of Hoji resulted in the death of almost all Nagao family members who fought in the battle, and it is considered there were only a few survivors of the Nagao family including Kagetada NAGAO, the child of Kagemochi.
- この変色現象は、黄砂の粒子が太陽光の一部を遮蔽して弱め、残りを散乱することで起きる。
- These appearance-changing phenomena occur because kosa sand grains prevent the penetration of some of the sunlight, reducing the strength of the light, and scatter the remaining light.
- 現在でも、「宮町」「勅旨」「内裏野」などの地名が残り、往事の宮城の名残を残している。
- Present day, geographical names such as `Miyamachi,' `Chokushi,' `Dairino' show that a trace of Miyagi in the past still remains.
- ダイコン、なす、きゅうりなど野菜の切れ端の残り物をよく干して漬物にしたものであった。
- It was made of pieces of vegetable leftovers such as daikon radish, eggplant, and cucumber, well dried and then pickled.
- 明治の初等教育でも和算家は活躍しつづけ、現在の算数の鶴亀算などはその名残りだという。
- Wasan mathematicians continued to play important roles in elementary education during the Meiji period, and what is taught as tsurukamezan (solving a system of linear equations) for arithmetic classes today is said to be a vestige of wasan from earlier times.
- これらはすべて時代物と世話物を必ず合わせて上演した江戸時代の興行形態の名残りである。
- These are reminiscent of the Edo period performance style, in which jidaimono (historic drama) and sewamono were always combined on the stage.
- %colony%では飢餓の恐れがあります。食料の残りがあと%number%だけです。
- Famine feared in %colony%. Only %number% turns of food left.
- ぞんざいな調理人が、平なべの中の残り物を、たき火のそばにほったらかしにしていました。
- which the careless cook had left in a pan near the open camp-fire.
- 残りの部分は、西端に切り欠きホームとして設けられている30番のりば(235m)である。
- The remaining part is used for Platform 30 (235m), which is built on the western side for a dead-end track.
- なお、朝鮮出兵中にトラ退治をしたという伝承が残り、そこから虎拳という遊びの元になった。
- In addition, there is a traditional story which states that Kiyomasa subjugated a tiger (tora) during his military service in Korea, from which a game called Toraken was derived.
- これらを考えると、つまりは真田氏らと同様の、両軍生き残り策を狙ったとも考える人もいる。
- Some believe that, according to these acts, Tamenobu aimed for survival by participating in both armies, like the Sanada clan.
- 明治維新後、数少ない新選組幹部の生き残りとして、板橋に近藤勇、土方歳三の墓を建立した。
- After the Meiji Restoration, as one of a few surviving senior members of Shinsengumi, he set up the graves of Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA in Itabashi, Tokyo.
- 臨済宗妙心寺には永岳の作品が多く残り、とりわけ隣華院客殿障壁画は永岳の代表作といえる。
- Many Eigaku's works are housed in Rinzai Sect Myoshin-ji Temple, among which works the wall painting of the reception hall in Rinka-in Temple is considered to be his masterpiece.
- 明治になり、律令は廃止されたが、太皇太后の称は残り、皇室典範で太皇太后は皇族とされた。
- Even after the Ritsuryo codes were abolished in Meiji period, the title of Grand empress dowager continued and a Grand empress dowager is specified as a member of the Imperial family by the Imperial House Act.
- - 死後、肉体を離れた魂が、遺恨を解くため現世に残り、生前の姿で幽かに可視化したもの。
- Yurei are spirits that have departed from the body but remain in Utsushiyo as they have a grudge about something that happened before death, and they too appear faintly in the form they had during life.
- 残り繰り返し回数 ([%d]) が全繰り返し回数 ([%d]) より多くなっています。
- The number of remaining occurrences ([%d]) is greater than the number of total occurrences ([%d]).
- ここには26羽いてね、1羽はあんたの、1羽はうちの、残りの2ダースを市場に出すんだよ』
- There's twenty-six of them, which makes one for you, and one for us, and two dozen for the market.'
- 商人はすべての商いを標符で決算され、利益の一割を商人の取り分として残りは藩に納めさせた。
- Merchants conducted all business using the hyofu and could keep 10 percent of the profit, but they had to give the rest to the domain.
- 中尊は像高224.2cm、左右に各4体ずつ安置される残り8体は像高140cm前後である。
- The central image stands at 224.2 centimeters in height and the remaining eight statues that stand four on the left and four on the right measure approximately 140 centimeters in height.
- 建長8年(1256年)に、善鸞は親鸞によって義絶されるが、陸奥国に残り布教活動を続けた。
- In 1256, Zenran was disowned by Shinran, but he remained in Mutsu Province to continue propagation.
- 中国式の太陰太陽暦が導入される以前、望の日を月初としていたことの名残りと考えられている。
- It is considered that the term is a relic of the time when the mochi no hi was regarded as the first day of a month, before the Chinese-style lunar calendar was introduced.
- 先述のぶつ切り牛肉の味噌鍋の店も、こうした牛鍋のプロトタイプの名残りと見る事ができよう。
- The above mentioned miso-based dish with beef chunks may be regarded as a remnant or prototype for other gyu-nabe style cooking.
- ただし、これらを除く部分の御土居は多くが残り、江戸幕府によって竹林として管理されていた。
- However, most of the other parts of the mound than those mentioned above remain, and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) government took care of them as bamboo woods.
- ただし、三好政勝が徳川氏に仕えて生き残り、その他にも、大名家に仕えて残ったものはあった。
- But Masakatsu MIYOSHI survived by serving Tokugawa clan, and some others survived by serving other daimyo.
- 地方都市において継続している朝市や昼市、地名に市の名を残す十日市などはその名残りである。
- The morning markets and afternoon markets continued in provincial cities, as well as the character 'ichi' remaining in place names such as 'Tokaichi' are the remnants of these.
- ただし、庭園にある池は2/3しか整備されておらず、残りの1/3は地中に眠ったままである。
- However only two thirds of the pond in the garden was restored, the other one third is still underground.
- 死後、肉体を離れた魂が、怨念から現世に残り、生前の姿で幽かに可視化し、禍をもたらすもの。
- Onryo are spirits that have departed from the body but remain in Utsushiyo to bring catastrophe, appearing faintly in the form they had during life.
- それから残りのギリシア軍は全員船に乗り、テネドス島へ船出し、島影に隠れなければならない。
- Then all the rest of the Greeks should embark in their ships and sail to the Isle of Tenedos, and lie hidden behind the island.
- 疎な (sparse) ファイルを作成する。コマンド行の残りはファイルマップを指定する。
- Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map.
- バスケットのパンは残り少なかったので、かかしが何も食べないのはありがたいなと思いました。
- She saw there was not much bread left in the basket, and the girl was thankful the Scarecrow did not have to eat anything,
- つまりは、残ったのがどんな部分であれ、意味の抜殻だけが残り、精緻な本質は失われるのです。
- or, if any part, the shell and husk only of the meaning is retained, the finer essence being lost.
- しかし、「治承物語」が現存の平家物語にあたるかという問題も残り、確実ということはできない。
- However, there remains a question that 'Jisho Monogatari' is really equivalent to the present Heike Monogatari, so it cannot be said to be reliable.
- 彼は遭難の話はあまり話したがらず、また、後藤伍長は同じく生き残りの村松伍長と仲が良かった。
- He didn't want to talk much about the incident and got along well with Corporal Muramatsu, who was also a survivor of the incident.
- 数ヶ所の砦が陥落した後、11月30日 (旧暦)に豊臣軍は残りの砦を破棄、大坂城に撤収する。
- The Toyotomi's army, having lost several forts, abandoned the rest of the forts and withdrew to Osaka-jo Castle on November 30 (the old calendar).
- 忠常の子孫は房総半島の有力武士として残り、後に鎌倉幕府の御家人となる上総氏、千葉氏が出た。
- Tadatsune's descendants remained as powerful samurai in Boso Peninsula and formed the Kazusa clan and the Chiba clan which became gokenin (an immediate vasal of the shogunate) in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) afterwards.
- 現在の福山市川口町周辺にも親成の子孫は多く残り、これらは三村親澄の叔父親義の係累にあたる。
- Many descendants of Chikashige also remain around the area of current Kawaguchi-cho, Fukuyama City, and they are of the line continuing from Chikayoshi, uncle of Chikazumi MIMURA.
- 翌年帰国の途に就いた遣唐使一行はかろうじて第1船のみが種子島に漂着、残りの3船は難破した。
- The envoy ships set sail for Japan a year later, but only one of them, ship first managed to arrived in Tanegashima Island of Japan after being adrift on the sea, and other three ships were wrecked.
- しかし三好氏の生き残りである三好康長は信長の家臣となり、河内の一部に所領を与えられている。
- But Yasunaga MIYOSHI, a survivor of Miyoshi clan, became Nobunaga's vassal and was given a territory in the part of Kawachi.
- まばらな (sparse) ファイルを生成. 残りのコマンドラインでファイルマップを指定.
- Generate sparse file. Rest of the command line gives the file map.
- 買収者が支配を得るために必要な株式のために残りの株式のためより多く払うと申し出る公開買付け
- a takeover bid where the acquirer offers to pay more for the shares needed to gain control than for the remaining shares
- ただし、その犠牲の肉の残りは三日目には火で焼き捨てなければならない。 (レビ記 7:17)
- but what remains of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burned with fire. (Leviticus 7:17)
- しかし、残りの肥後北半国を領した加藤清正と次第に確執を深めることになる(加藤清正との対立)。
- However, he gradually intensified a feud with Kiyomasa KATO who owned the northern half of Higo Province (Confrontation with Kiyomasa KATO).
- 明治維新によって死牛馬取得権などの特権を失った反面、差別は依然残り、部落解放運動につながった
- While they lost the privilege to receive dead horses and cattle and so on after the Meiji Restoration, the discrimination still continued, which led to the Buraku (discriminated communities) Liberation Movement.
- 7月16日に十勝国河西郡下帯広村(帯広市)を開墾予定地と定め鈴木は帯広に残り勉三は帰国した。
- On July 16, they determined Shimo-Obihiro Village (present-day Obihiro City), Kasai-gun County, Tokachi-no-kuni Province as a candidate site for cultivation, then Benzo went back to his hometown, leaving Suzuki behind in Obihiro.
- 大使多治比広成の乗る第1船のみがかろうじて種子島に漂着したが、残りの船は行方知れずであった。
- Only the first vessel carrying the ambassador TAJIHI no Hironari washed ashore on Tanegashima Island, but the other vessels were nowhere to be seen.
- ブドウ糖濃度は直接還元糖であり、分子構造の大きなデキストリンをのぞいた残りの糖分の量をさす。
- Glucose concentration represents the amount of sugar after excluding dexistrin, which is a direct reducing sugar and has a large molecular structure.
- グレーとベン・ガンはボートで行き来をし、残りのものは2人がいないうちに浜に宝物を積み上げた。
- Gray and Ben Gunn came and went with the boat, while the rest during their absences piled treasure on the beach.
- ぼくらは1階に降り、残りの窓をすぺて開き、灰色から金色へと変化していく光を室内に取り入れた。
- and we went about opening the rest of the windows down-stairs, filling the house with gray-turning, gold-turning light.
- %name% の積荷 (残り{{plural:%space%|スペース}} %space%)
- Cargo on %name% (%space% {{plural:%space%|one=hold|other=holds|default=holds}} left)
- 残りは古本の目録や『ソールズベリー用法典』のような小冊子で、大佐と少年は一瞥しただけだった。
- The rest were catalogues of old books, and pamphlets, like one entitled 'The Use of Sarum,' one glance at which was sufficient both for the colonel and the schoolboy.
- そうすれば、残りのただしいかもしれない鍵を検索する仕事は、ソフトの速度でも十分に対応できる。
- Software is then fast enough to search the remaining potentially-correct keys,
- 一部は完成車で納入されたが、残りは部品の現地組み立てまたは技術供与による現地生産となっている。
- Some of them were delivered in the finished train-cars, but others were assembled from parts or were manufactured based on the technologies offered, locally.
- なお、残り二関は不破関と鈴鹿関であり、平安前期までは逢坂関ではなく愛発関が三関の一つであった。
- The other two major barriers were Fuwa no seki (Fuwa Barrier), Suzuka no seki (Suzuka Barrier) and Arachi no seki (Arachi Barrier) instead of Osaka no seki being one of the three major barriers until the early Heian period.
- 108回のうち107回は旧年(12月31日)のうちに撞き、残りの1回を新年(1月1日)に撞く。
- One hundred and seven should be struck in the old year (on December 31) and the last strike should be made in the New Year (on January 1).
- また、夜になれば秋葉神社に参拝し残り火で餅を焼き、これを食すれば病魔除けになると言われている。
- In the evening, people visit Akiba-jinja Shrine and eat mochi grilled on the embers, and it is said that they are protected from diseases.
- 十三氏は、鎌倉時代も残り、十三秀直の代の(寛喜元年)1229年に安東氏に滅ぼされるまで続いた。
- The Tosa clan remained there during the Kamakura period until they were defeated by the Ando clan in 1229, at which point Hidenao TOSA was the head of the Tosa clan.
- 後に腰鼓、二鼓、四鼓は絶えたが、壱鼓は舞楽に残り、三ノ鼓は高麗楽(こまがく) で使われている。
- Afterward, waist drums, Ni no tsuzumi drum, and Yon no tsuzumi drum were died out, and Ikko drum has been used in bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) while San no tsuzumi drum is used in Komagaku music.
- 徳子は生き残り京都へ送還され、尼になり、大原寂光院で安徳天皇と一門の菩提を弔って余生を終えた。
- Tokuko/Tokushi/Noriko survived and was sent to Kyoto, she became a nun and lived all her life to pray and mourn the passing of Emperor Antoku and the TAIRA family in Ohara Jakko-in Temple.
- 残りのものはみんな、まるでその男がやっていることを見守っているかのように少しかがみこんでいた。
- The rest were all somewhat stooping, as though watching the manoeuvres of this last.
- 残りの部分は丸太小屋もふくめてまだ暗い影の中にあり、長い銀色の光の筋で明暗の模様を作っていた。
- the rest, and the block house itself, still lay in a black shadow chequered with long silvery streaks of light.
- 釈放条項が守られる限り囚人が残りの義務を刑務所の外で過ごせる権利を与える服役からの条件付き釈放
- a conditional release from imprisonment that entitles the person to serve the remainder of the sentence outside the prison as long as the terms of release are complied with
- どれか特定の一つを放棄したり信じないってことが、残りんどれかに特に特権を与えることにはならない
- Discarding or discrediting any particular one does not especially privilege any of the others
- 工場の2階に寄宿していた女工49名のうち18名は脱出できたが、残りの31名が逃げ遅れて焼死した。
- Of the 49 female factory workers lodging on the second floor above the factory, 18 managed to escape but the remaining 31 were delayed in fleeing and were burned to death.
- ただし、神社神道の本宗である伊勢神宮は確定しているが、残りの2つについては以下の3つの説がある。
- As one of Shrine Shinto's most important sites, Ise-jingu Shrine is always included, whereas the other two are differently considered to be the following combinations.
- 日中から夜にかけては15分おきの運転で、京都方は日中うち1本が湖西線へ、残り3本は琵琶湖線直通。
- From the daytime to the nighttime, the train runs every 15 minutes, and out of the trains bound for Kyoto Station one goes through to the Kosei Line while the other three go through to the Biwako Line during the daytime.
- 原材料が変化しても呼称だけは残り、葛籠という字があてられたまま「つづら」と呼ばれるに至っている。
- Even after its materials were changed, they have kept using the name, 'Tsuzura,' and still use the Chinese character, 葛籠, even today.
- 氷河期からの生き残りとされる生物と温暖地に生息する生物が共存しており、学術的にも貴重な池である。
- Living things that are presumably survivors from the Ice Age and those that make the warm-temperature region their habitat coexist here, making Midoroga-ike Pond a pond of scientific value.
- 当地区は、昭和30年に大部分が南区となったが、高畑町のみ下京区に残り、梅小路高畑町となっている。
- A greater part of the Karahashi area was incorporated into Minami Ward in 1955 with the exception of Karahashi Takahata-cho, which remained in Shimogyo Ward and was renamed Umekoji Takahata-cho.
- また、同じく生き残りである十河存保も豊臣秀吉に仕えて讃岐国に所領を与えられ、家名の存続を図った。
- Masayasu SOGO who was also a survivor served Hideyoshi TOYOTOMI and was given a territory in Sanuki Province, trying to continue his family.
- もっとも、日本では鯨皮から鯨油を絞った残りかすの「油かす (食品)」については食用の習慣がある。
- However, 'Aburakasu' (a food), which is the remains of whale skin after oil has been extracted from it, has been eaten customarily in Japan.
- トランシルバニアアルプスによって国の残り部分と切り離されているルーマニア北西部の歴史的な高原地帯
- a historical plateau region in northwestern Romania that is separated from the rest of the country by the Transylvanian Alps
- プロシアとオーストリアはシレジアをめぐって争った、そして、残りの大部分はどちらか一方の側についた
- Prussia and Austria fought over Silesia and most of the rest of Europe took sides
- 元は石高から貢租としての納付分を差し引いて、残りの農民による自由な処分を免(ゆる)した分を指した。
- Men originally meant the rest of the Kokudaka after deduction of Koso which farmers were allowed to use without restraint.
- 9歳の高時の補佐役に、平頼綱の一族の長崎円喜(長崎円喜)と、安達一族の生き残りの安達時顕が就いた。
- Enki NAGASAKI of TAIRA no Yoritsuna's family and Tokiaki ADACHI, a survivor of the Adachi family were appointed as assistants to the nine-year-old Takatoki.
- 境内北方には上段の枯山水庭園の石組みが残り、この部分には夢窓疎石当時の面影が残っていると思われる。
- In the northern temple grounds remains a dry landscape garden in which the arrangement of stones in the rock garden is said to show traces of how it looked in the time of Muso Soseki.
- 家康から与えられた大和国3万石の領地は、長政と尚長に1万石ずつ分与して残りを有楽斎の隠居料とした。
- His territory of 30,000 koku (approximately 5.4 million liters of crop yield) in Yamato Province dealt out 10,000 koku to Nagamasa and Naonaga respectively, and the rest was kept by Urakusai as his retirement stipend.
- 4月9日頃、倭軍は兵の一部を対馬へ撤退させ、残りを薺浦へ終結させて盛親自ら講和交渉に臨もうとする。
- Around April 9, the Japanese Army withdrew a part of their troops to Tsushima while the remaining forces got together at Seiho, and Morichika himself attempted to have peace negotiations.
- その前に僕らは船に宝物をぎっしりつめこんで、水をたくさんと危機に備えてやぎの肉の残りをつみこんだ。
- Before that, we had got the treasure stowed and had shipped enough water and the remainder of the goat meat in case of any distress;
- 受け入れらた教説が真理の一部だけを体現していて、残りは信奉されていない意見が与えるという場合です。
- and the nonconforming opinion is needed to supply the remainder of the truth, of which the received doctrine embodies only a part.
- ヤコブとの間に三日路の隔たりを設けた。ヤコブはラバンの残りの群れを飼った。 (創世記 30:36)
- He set three days' journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban's flocks. (Genesis 30:36)
- 素祭の残りはアロンとその子らのものになる。これは主の火祭のいと聖なる物である。 (レビ記 2:3)
- That which is left of the meal offering shall be Aaron's and his sons'. It is a most holy thing of the offerings of Yahweh made by fire. (Leviticus 2:3)
- 日記の主な部分は冷泉家時雨亭文庫に残り、芸林荘・東京国立博物館・京都国立博物館・天理図書館にもある。
- Today, most portions of the diary remain in the Shigure-tei bunko (storehouse) library of the Reizei family (Teika's descendants), but some are part of other private literary collections, while others are held at the Tokyo National Museum, the Kyoto National Museum, and the Tenri library.
- 以前にもまして付加価値をつけ、競争に立ち向かって行く酒屋以外の生き残りは厳しいことになりそうである。
- It is likely that, for retail sake shops to survive in these situations, there would be no other means than confronting the competition through further providing additional values to their products to be sold.
- その鋳造高に対する3%を分一銀(ぶいちぎん)として銀座が受け取り、残りを上納する御用達形式があった。
- 3% of the mint volume was granted to the ginza as its share (buichi-gin) and the rest shipped to the shogunate.
- 中央情勢に左右されやすく、また弱小の御家人では関東近隣での生き残りが難しいと考えたためと推測される。
- Tsunetaka might have tried to avoid difficulties of surviving in Kanto region as a small gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods), under a direct influence of the central government.
- いわゆる「清酒」という言葉から一般的に連想される無色透明な色調は、そのような時代の名残りともいえる。
- We can say that clear and colorless tone which is associated generally with the word 'seishu' (literally, clear sake) is a reminder of such an age.
- 永禄12年(1569年)、大内氏の生き残りである大内輝弘は大友義鎮の支援を受け、周防山口に侵攻した。
- In 1569, a survivor of the Ouchi clan, Teruhiro OUCHI invaded into Yamaguchi in Suo Province with the support of Yoshishige OTOMO.
- というわけで、残り全部を自分で書き直すしかなくて、だからそれをやって、それに一週間半くらいかかった。
- So I was forced to rewrite all the rest that remained, and I did that, it took me about a week and a half.
- [%s] デバイス n1 n2 ... n1 をアクティブにして..., 残りを非アクティブにします
- [%s] device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest
- どうか細心の注意をはらって、その同じ物の残りをさがして、すぐにジキル博士のところまで届けてください。
- He now begs them to search with the most sedulous care, and should any of the same quality be left, to forward it to him at once.
- この内47,750貫文が上納され、残り250貫文は到着前に通用停止となったため上納されなかったという。
- However, solely 47,750 kanmon was taxed, and remaining 250 kanmon was stopped to be distributed before arrival, which means that it was not taxed.
- 領内の統治でも善政を布いたと言われ、近江八幡市には「水争い裁きの像」などが残り逸話が語り継がれている。
- He was said to be a good governor for the inside of the territory; a 'Statue of Justice for the Fight Over Water' remains in Omihachiman City, and his anecdotes have been handed down.
- 多宝塔では初重と二重の間に「亀腹」と称する漆喰塗りの円形部分があり、円筒形の塔身の名残りを見せている。
- Between the first and second levels, the tahoto shows a cylinder-shaped body covered in white plaster; this part is called 'Kamebara' (literally, 'tortoise body') and is indicative of the cylinder-shaped body it used to have.
- 馬場の中央にある池は、かつて競馬場の周辺一帯に存在した巨椋池の名残りを残した池であると考えられてきた。
- It is considered that the pond situated in the center of the riding grounds is the remains of Ogura-ike Pond, which existed in the surrounding area of the Kyoto Racecourse in the past.
- そのうち4か所が国宝、うち姫路城は世界遺産であり、残り8か所がいずれも国の重要文化財に指定されている。
- Four were designated as national treasures, including Himeji-jo Castle, which was registered as a World Heritage Site, and all of the remaining eight Tenshu were designated as national important cultural properties.
- いっぽうリンクは、この小王国に残り、ハイラルの復興に力を貸していましたが、状況はよくありませんでした。
- Meanwhile, Link remained in the little kingdom of Hyrule and lent his hand to its restoration. But the situation did not look very good.
- 素祭の残りはアロンとその子らのものになる。これは、主の火祭のいと聖なる物である。 (レビ記 2:10)
- That which is left of the meal offering shall be Aaron's and his sons'. It is a thing most holy of the offerings of Yahweh made by fire. (Leviticus 2:10)
- そこで、パンくずや魚の残りを集めると、十二のかごにいっぱいになった。 (マルコによる福音書 6:43)
- They took up twelve baskets full of broken pieces and also of the fish. (Mark 6:43)
- 正義は三方ヶ原の戦いでは討ち死にせずに生き残り、息子と共に出家して戦死者の供養をしたとの言い伝えもある。
- One legend has it that Masayoshi didn't die in the Battle of Mikatagahara and lived to enter into priesthood with his son and prayed for the repose of souls of those who died in the battle.
- 仲綱の次男の源有綱は知行国の伊豆にいたため生き残り、伊豆での源頼朝の挙兵に参加、のち源義経の女婿となる。
- MINAMOTO no Aritsuna, the second son of Nakatsuna, who had survived because he was in his chigyokoku (province that he was in charge of) Izu Province, joined MINAMOTO no Yoritomo when he raised an army in Izu Province, and later married a daughter of MINAMOTO no Yoshitsune.
- また一方、顔を知られていないギリシア兵が野営地に残りトロイア軍を欺くことを買ってでなければならなかった。
- while one, whom the Greeks did not know by sight, should volunteer to stay behind in the camp and deceive the Trojans.
- 回路400の残りの部分は、SiC GTO 110及びSiC BJT Q1 105を制御するために用いる。
- The remainder of the circuit 400 is used to control the SiC GTO 110 and the SiC BJT Ql 105.
- 残りがどこかほかの場所で埋葬されない、あるいは、収容されていない人々に敬意を表するために建設される記念碑
- a monument built to honor people whose remains are interred elsewhere or whose remains cannot be recovered
- 残りのアップデートを継続するために、アップデータを再実行してください(ブラウザまたはコマンドラインから)
- re-run the updater (through the browser or command-line) to continue with the remaining updates
- 言った、「たとい、エサウがきて、一つの組を撃っても、残りの組はのがれるであろう」。 (創世記 32:8)
- and he said, 'If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.' (Genesis 32:8)
- そこでその獲物、すなわち、いくさびとたちが奪い取ったものの残りは羊六十七万五千、 (民数記 31:32)
- Now the prey, over and above the booty which the men of war took, was six hundred seventy-five thousand sheep, (Numbers 31:32)
- その林の木の残りのものはわずかであって、わらべもそれを書きとめることができる。 (イザヤ書 10:19)
- The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child could write their number. (Isaiah 10:19)
- なお残りの部族では東の方から西の方に至る地方、これがベニヤミンの分である。 (エゼキエル書 48:23)
- As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one [portion]. (Ezekiel 48:23)
- しかし、民衆の間には、賎民に対する差別意識が根強く残り、平民の間から新平民との呼称が自然発生的に成立した。
- However, a sense of discrimination toward Senmin was prevalent among the people, and the name 'Shin-Heimin (new commoner)' was spontaneously established from Heimin (commoner).
- 非人は、心中の生き残り、近親相姦者、税金不納者、権力に収容された浮浪者(病人を含む)がこの身分に置かれた。
- Those who survived from joint suicide, persons of inbreeding, tax delinquents and street people accommodated by the authorities (including the sick) were placed in this rank of Hinin.
- 概ね毎時4本の直通列車のうち2本が早朝・深夜を除いて太秦天神川駅まで、残りは京都市役所前駅まで乗り入れる。
- Out of about four direct trains an hour, two trains run to Uzumasa-tenjingawa Station and others run to Kyoto Shiyakusho-mae Station, except in the early morning and late night.
- また、舞鶴倉庫が3棟を倉庫として再利用し、残りの7棟は海上自衛隊・舞鶴総監部などの倉庫として使用している。
- Maizuru Warehouse Co., Ltd. uses three warehouses, and the remaining seven buildings are now warehouses belonging to the Maizuru General Directorial Division of the Maritime Self-Defense Force.
- バブル崩壊の1990年代から観光客が減少、生き残りを図るため1990年代後半から各旅館が改装に乗りだした。
- After the collapse of the '90s bubble, the number of the tourists visiting Ogoto had declined, and the owners of the accommodations started to renovate the buildings to survive from the late 1990s.
- その理由は「素手で食べると直前に食べたネタの脂等が指に残り、その後の寿司の味を壊してしまうから」とされる。
- This may be because 'when eating sushi by hand, fats of neta eaten right before remain on fingers, and ruin the taste of sushi eaten thereafter.'
- 私は苦しい努力をして左腕を紐の許すかぎり伸ばし、鼠が食い残しておいてくれた食物のわずかな残りを手に入れた。
- With painful effort I outstretched my left arm as far as my bonds permitted, and took possession of the small remnant which had been spared me by the rats.
- 丸太小屋の反対側では、大きなたきびが燃えきって、たえず赤い残り火が月の青白い明かりとまったく対照的だった。
- On the other side of the house an immense fire had burned itself into clear embers and shed a steady, red reverberation, contrasted strongly with the mellow paleness of the moon.
- 先生の組の見張り番は、みんな銃眼の持ち場にもどり、残りのものは予備のマスケット銃に装填するのに忙しかった。
- The doctor's watch were all back at their loopholes, the rest were busy loading the spare muskets,
- 生命保険の一形態で、参加者の死亡ないしは契約不履行が起きた場合はその者の受け取り分は残りの会員に寄与される
- a form of life insurance whereby on the death or default of a participant his share is distributed to the remaining members
- 修理中 (残り %turns% {{plural:%turns%|one=ターン|other=ターン}})
- Under repair (%turns% {{plural:%turns%|one=turn|other=turns}} left)
- 新羅が降伏した後、三韓の残り二国(百済、高句麗)も相次いで日本の支配下に入ったとされるためこの名で呼ばれる。
- After Silla surrendered, two remaining countries from the three (Paekche [pronounced 'Kudara' in Japanese: Kingdom of ancient Korea] and Koguryo [pronounced 'Kokuri' in Japanese: Kingdom of ancient Korea]) surrendered to Japanese authority, one after another; so, this war affair came to be known as the Sankan-Seibatsu.
- こうして開元26年(738年)10月、広成ら遣唐使生き残りの一行は山東半島の登州から海路渤海入りを果たした。
- Thus, in the tenth month of the 26th year of Kaigen era (738), Hironari and other survivors of envoys took sea route to Bokkai from Dengzhou on the Shandong peninsula.
- もっとも、身近な野菜であれば食材を選ばず、ニンジン、ピーマンなどの冷蔵庫の残り野菜を何でも使うことができる。
- Of course, you can select any vegetable available nearby as ingredients, like carrots, green peppers and other vegetables left in your refrigerator.
- 寺院は本来山に建てられ山号を付けて呼んだ名残りで平地にあっても山門という →「三門」及び「七堂伽藍」を参照。
- The word 'sanmon' (lit. mountain gate) is a remnant from the time when Buddhist temples were originally built on mountains, so that now even such gates of temples located on flatland are referred to as sanmon (please refer to 'Sanmon' and 'shichido garan.').
- 実際には代々耕作してきた田地の一部を永業田、残りを口分田と称して建前を保ったのではないかとも考えられている。
- It is considered that, to maintain the public position, part of the field that had been used for generations might have been called eigyoden and the remaining one as kubunden actually.
- 本発明による紫外線酸化によって酸窒化膜層を形成した後、既知の四段階ゲートスタック工程のうち残りの段階を行う。
- After the oxynitride layer is applied by UV-oxidation according to the invention, the remaining steps of the known 4-step gate stack process are carried out.
- そのうえ、ガノンが倒されたあとも、その一部の手下たちはハイラルに残り、ガノン復活の機会をうかがっていました。
- What's more, even after the fall of Ganon, some of his underlings remained, waiting for Ganon's return.
- そしてどんどん希薄化するうちに、それは残り二つの血管にある小さなバルブ6つを押し開け、そこを通って出ていく。
- and becoming more and more rarefied, they push open the six small valves that are in the orifices of the other two vessels, through which they pass out,
- 緑深い境内には、池を中心とした浄土式庭園と、平安末期の本堂および三重塔が残り、平安朝寺院の雰囲気を今に伝える。
- The temple precinct retains a Heian period temple atmosphere with a Pure Land style garden centered around a pond and a main hall and three-storey pagoda remaining from the late Heian period.
- 狩野氏は古代から小田原征伐にいたるまで 武家として活躍し、末裔が現代まで伊豆に多数残り、伊豆名門の一つである。
- The Kano clan flourished from the Nara period to the conquest of Odawara as samurai family, and was one of the good families of Izu, and their descendants are still living in Izu at the present day.
- しかし九鬼は彼らと一線を画して文部省に残り、福澤の文明開化主義に反対する伝統主義的な教育政策の実施者となった。
- However, Kuki, holding the line against them, stayed in the Ministry of Education, and tried to implement the education policy based on the traditionalism which was against the Fukuzawa's idea of civilization and enlightenment.
- 慶長5年(1600年)、家康の命で鳥居元忠、内藤家長らと共に伏見城の守備に残り、石田三成ら西軍の挙兵を誘った。
- With the order of Ieyasu in 1600, Ietada remained garrisoned at Fushimi-jo Castle, together with Mototada TORII, Ienaga NAITO and others, and they lured Mitsunari ISHIDA and the like to raise an army composed of forces from the western part of the country.
- 特に東日本では村落の指導的立場を名主と称する習わしが残り、多くの地域で村役人の筆頭が名主(なぬし)と呼ばれた。
- In many eastern regions, the custom of calling village heads myoshu persisted and the chief village officer was called nanushi in many of these regions.
- これらは、俗に言う四国八十八箇所の寺々他多くの霊跡として残り、それ以降霊場巡りは幅広く大衆の信仰を集めている。
- With many sacred sites remaining in addition to so-called 88 Shikoku temples, these sacred sites have thereafter been visited and worshipped by the general public
- だが、出家して放浪中であった久秀の息子松永永種が生き残り、その息子である松永貞徳は俳人として名を残したという。
- However, it is said that Hisahide's son, Nagatane MATSUNAGA, who ultimately became a priest and led a wandering life, survived, and that his son Teitoku MATSUNAGA left his name to posterity as a Haiku poet.
- 製造の途中で不揃いな毛などをすいており、書字中に抜けてくるのは抜き出し損ねた残りであって少量であれば問題ない。
- Irregular coats are removed in the process of production, and those which fall out during writing are those which could not be removed, and do not cause a problem if such hairs are only a small number.
- 月の明かりが助けになり、僕は残りの道のりを急ぎ、そして時々歩いたり、走ったり、急いで防護柵まで近づいていった。
- With this to help me, I passed rapidly over what remained to me of my journey, and sometimes walking, sometimes running, impatiently drew near to the stockade.
- 外にでていく煙はほんの少しで、残りは小屋にうずまき、小屋のものはつねに咳き込んで、涙を流しているしまつだった。
- it was but a little part of the smoke that found its way out, and the rest eddied about the house and kept us coughing and piping the eye.
- しかし、残りの4つは江戸幕府滅亡の際に寺社奉行から明治政府に引き渡されたものが、国立国会図書館に所蔵されている。
- However, the other four editions, which were handed down from Jisha bugyo to the Meiji government at the time of the overthrow of the Edo shogunate, are in the posession of the National Diet Library.
- 現在定家の自筆本はばらばらの状態で4帖残っているが、最初の方を定家自らが書き、残りを別の人間が書いたものである。
- Today four quires of the manuscripts in Teika's own hand are extant in dispersed condition; several pages from the beginning were transcribed by Teika, and the rest of them were done by somebody.
- そのため、福島家は残りの2万石も没収され、後を継いだ正則の子・正利は3000石の旗本に身分を落とすこととなった。
- As a result, another 20,000 koku was confiscated from the Fukushima family, and Masatoshi, the son of Masanori who inherited the family, was lowered his status as hatamoto (direct retainer of bakufu) with a territory worth of 3,000 koku.
- 川俣町付近には小手姫にちなむ史跡等が残り、月舘町は「小手姫の里」として商工会が中心となって町おこしを行っている。
- There exist several historic sites related to Otehime in and around Kawamata-machi, and Tsukidate-machi is carrying out a campaign to promote the town as 'Otehime no sato' (the town Otehime lived in), led by the commerce and industry association of the town.
- しかし三倍増醸酒は昭和30年代以降も根強く残り、ひいては昭和時代後期に始まる日本酒の消費低迷期を招くこととなる。
- However, sanbaizojo-shu had persistently remained after 1955, which led to a continuing consumer slump of sake which began in the latter part of the Showa period.
- 20数名の尊攘過激派に対し、当初踏み込んだのは近藤勇・沖田総司・永倉新八・藤堂平助の4名で、残りは屋外を固めた。
- Four of the members - Isami KONDO, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, and Heisuke TODO - first attacked the 20-some radical nationalists while the rest shored up the perimeter.
- 全七編あり、最初の三つが応永7年(1400年)に、残りがその後20年くらいかけて執筆・改訂されたと考えられている。
- It consists of 7 books in all, the first 3 of which are thought to have been written in 1400, and the rest written and revised during the period of about 20 years after that.
- 代官からの金銀納入報告を直に聞き、貫目単位までは蔵に収め、残りの匁・分単位を私用分として女房衆を集めて計算させた。
- He had the collected tax amount of gold and silver reported directly by the daikan (the bakufu officer sent tot the domain), and made the amount up to the units of Kan and Mon (Kan and Mon: each a monetary unit at that time) stored in a warehouse, and made female servants gather to count the remaining amount corresponding to Monme and Bu (Monme and Bu: each a monetary unit at that time) for private use.
- 宝物収蔵庫には4体のうちの持国天像と増長天像が安置され、残りの広目天像と多聞天像は京都国立博物館に寄託されている。
- Of the four statues, those of Dhrtarastra and Virudhaka are housed in the treasure hall, while those of Virupaksa and Vaisravana are deposited at Kyoto National Museum.
- 法華堂須弥壇上の四隅に安置された四方を守護する神将像で、華麗な彩色文様がよく残り、天平時代の華やかさを今に伝える。
- These are the four deities placed in the four corners of the Shumidan (a platform) of the Hokke-do Hall for protection; splendid illuminated patterns still remain on them, conveying the flamboyance of the Tenpyo era.
- 38歳の時、密雲は弟子の費隠通容に萬福寺を継席して退山したが、隠元はそのまま萬福寺に残り、45歳で費隠に嗣法した。
- When Ingen was thirty-eight, Mitsun gave his position over to his disciple HIIN Tsuyo and left the temple, but Ingen stayed at Manpuku-ji Temple to inherit the dharma from Hiin at forty-five.
- 1500年に朝鮮に訪れた宗氏の使者は11万5千斤の銅を持ち込むが、朝鮮王朝は三分の一を買い取り残りを持ち帰らせる。
- The envoy of the So clan who visited Korea in 1500 brought 115 thousand kins (69,000kg) of copper, but the Korean Dynasty purchased only one third of the total amount and told the envoy to take the rest back to Japan.
- 現在、日本人が食べている食事の中で、他国の料理としての度合いが強いものを除いた残りを「日本料理」と言うことが多い。
- Today, Japanese eat dishes strongly accentuated with foreign features as well, and it is often said that what Japanese eat, excluding these dishes, constitutes 'nihon-ryori.'
- GREP_COLORS='[%s]'の形式に誤りがあるため処理を中止しました。残りの部分文字列は '[%s]'です
- stopped processing of ill-formed GREP_COLORS='[%s]'at remaining substring '[%s]'
- これによって非常に低濃度の少数キャリアが残り、多 数キャリアの濃度が活性ゾーンのイオン化ドーピング濃度に近くなる。
- This leaves a very small concentration of minority carriers, and a concentration of majority carriers close to the ionised doping concentration in the active zone.
- 主なる神はこう言われる、「イスラエルの家では、千人出た町は百人残り、百人出た町は十人残る」。 (アモス書 5:3)
- For thus says the Lord Yahweh: 'The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth one hundred shall have ten left to the house of Israel.' (Amos 5:3)
- そのうち、一隊は徳川秀忠を総大将として宇都宮から中山道を、家康は残りの軍勢を率いて東海道から上方に向かうこととなる。
- Of them, a troop led by Hidetada TOKUGAWA took the Nakasen-do road from Utsunomiya, while the other forces led by Ieyasu progressed towards Osaka and Kyoto along the Tokai-do road.
- タヂマモリは半分を垂仁天皇の皇后に献上し、残りを垂仁天皇の御陵に捧げ、悲しみのあまり泣き叫びながら亡くなったという。
- Tajimamori presented half of them to the empress of Emperor Suinin, and the remaining to the Misasagi (Imperial mausoleum) of Emperor Suinin, and died, crying in sorrow.
- 戦争や原爆で夫を亡くし、自宅の土間を改造して店を始めた女性も多く「〇〇ちゃん」という屋号が多いのはその名残りである。
- Many women whose husbands were killed in war or by the A-bomb remodeled a doma (dirt floor) in the house and opened the shops, which is why there still remain many shop names called 'XXX chan.'
- そして1615年、存保の遺児・十河存英や三好三人衆唯一の生き残り・三好政康が大坂の役で戦死し、復活の機会は失われた。
- And in 1615, Masahide SOGO who was the bereaved child of Masayasu and Masayasu MIYOSHI who was the only survivor among Miyoshi sanninshu died in the (Winter and Summer) Sieges of Osaka, and by this the chance of Miyoshi clan's resurgence disappeared.
- もともとの環境からかけ離れて変化してしまった環境で、本来なら絶滅してしまった植物相または動物相の生き残りの種の有機体
- an organism or species surviving as a remnant of an otherwise extinct flora or fauna in an environment much changed from that in which it originated
- 次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、 (ヨシュア記 12:4)
- and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei, (Joshua 12:4)
- 落葉の宮はこのまま山荘に残り出家したいと思ったが、父朱雀帝の反対にあい、夕霧によって強引に本邸の一条宮に連れ戻された。
- Although Ochiba no Miya hopes to stay at the villa and become a priest, her father Emperor Suzaku disagrees with her and sends Yugiri to take her back to the principal residence at Ichijo Palace.
- 六国史に記録はないが平安時代の法令集『類聚三代格』に記録が残り、開設から4年間で1158人を救護したと伝えられている。
- Although there is no description about it in Rikkokushi, the facility was recorded in a law code during the Heian period called 'Ruiju sandai kaku' (Assorted regulations from Three Reigns), in which it is mentioned that it aided 1,158 people for four years after being established.
- 「男持つなら熊太郎弥五郎、十人殺して名を残す」と河内音頭に歌われ、この演目はヒットして「浪曲」にも残り現代まで伝わる。
- Sung in Kawachi ondo as 'if you have a man, he should be Kumataro and Yagoro, they left their names by killing ten people,' the program became a major hit and was adapted to 'rokyoku' (also known as naniwa-bushi, storytelling with samisen accompaniment) and handed down to the present day.
- 正典中の5つのヨハネ文書のうち、4つは匿名著者の文書がヨハネに帰せられており、残りの1つはヨハネによると記されている。
- Among the 5 documents of the canonical books of John, 4 are said to be the works of unknown authors and the remaining one is a work of John.
- 寿永4年(1185年)、壇ノ浦で平家一族が滅亡した後も生き残り、侍女の阿波内侍とともに尼となって寂光院で余生を送った。
- After surviving the destruction of the entire Taira family at Dan-no-Ura in 1185, she entered the nunnery at Jakko-in Temple with her lady-in-waiting, Awa no naiji where she spent the remainder of her life.
- 島津氏の支配下の薩摩藩及び日向国の伊東氏支配地域では「地頭」の名称が残り、江戸時代に薩摩藩や飫肥藩となっても存続した。
- The title 'jito' continued to be used in the Satsuma territories ruled by the Shimazu clan as well as territories in Hyuga Province ruled by the Ito clan and remained even in the Edo period, when these territories became, respectively, the Satsuma and Obi Domains.
- この3色の組合せが一般的で桜色は桜を表わして春の息吹きを、白は雪で冬の名残りを、緑はヨモギで夏への予兆を表現している。
- The combination of these three colors is common, and pink represents cherry blossoms as the sign of spring, white represents snow to express passing winter and green represents Yomogi as an early sign of summer.
- この時は5月1日の時刻日本(午後6時)から始め、翌日正午、残り約6時間となったところで余力を残して打ち切ったと伝わる。
- According to legend, Shigenori began shooting at 6 o'clock in the evening on May 30 and finished at noon the next day, with about six hours remaining and with his energy still left.
- しかし、彼の左すねには長く白い傷跡がずっと残り、その傷跡については、ずうっと年月を経たあとで再び聞くことになるだろう。
- But there was always a long white mark or scar above his left knee, and about that scar we shall hear again, many years afterwards.
- 大きなたきびの残り火は消えていて、明かりはすっかり暗くなっていたので、僕は共謀者たちがたいまつが必要なわけも分かった。
- The embers of the great fire had so far burned themselves out and now glowed so low and duskily that I understood why these conspirators desired a torch.
- 一部の改革に関心があるイスラム学者は、イジュティハードを再開することがイスラム教の生き残りの必要条件であると信じている
- some reform-minded Islamic scholars believe that reopening ijtihad is a prerequisite for the survival of Islam
- ところで、事件のことはもっと正確なデータが手に入るまで置いといて、今朝の残りを新石器時代人の研究に費やそうじゃないか」
- Meanwhile, we shall put the case aside until more accurate data are available, and devote the rest of our morning to the pursuit of neolithic man.'
- 戦後の1949年に京阪電鉄が京阪神急行から分離した際、元新京阪の路線は阪急に残り、京都本線・千里線・阪急嵐山線になった。
- After the end of the war, when the Keihan Railway split from the Keihanshin Express Railway in 1949, former Shinkeihan railway lines remained in the possession of the Hankyu Corporation and were operated as the Kyoto Line, the Senri Line and the Hankyu Arashiyama Line.
- しかしその後も民間で後南朝の伝説や伝承は残り、貴種流離譚の一つとしてサンカに利用された可能性を滝川政次郎は指摘している。
- Yet even after this point, legends and folklore about the Gonanch forces remained in existence among the common people, and Seijiro TAKIKAWA pointed out that one of the tales of wandering aristocrats among the Sanka (mountain folk of Japan) may have made use of the Gonancho stories.
- 彼が公に残したのは、ロマーニャの国家が唯一確固としたもので、残りは強大な敵軍の間に無夢散し、それと死に至る病なのでした。
- He left the duke with the state of Romagna alone consolidated, with the rest in the air, between two most powerful hostile armies, and sick unto death.
- けれども、君が、この満腹している奴らを追い払ったりしたら、腹を空かせた奴らがやって来て、残りの血まで全部吸われちまうよ」
- and if you rid me of these which are already satiated, others more hungry will come in their place, and will drink up all the blood I have left.'
- みんなの者は食べて満腹した。パンくずの残りを集めると、十二のかごにいっぱいになった。 (マタイによる福音書 14:20)
- They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces. (Matthew 14:20)
- 残り13万はチップ、基板、その他基板のコンポーネント、基板のラック、電源、冷却装置、そしてPCなどの直接コストである。
- The other $130,000 is for materials, including chips, boards, all other components on the boards, card cages, power supplies, cooling, and a PC.
- そして手を口にあてて水をなめた者の数は三百人であった。残りの民はみなひざを折り、かがんで水を飲んだ。 (士師記 7:6)
- The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water. (Judges 7:6)
- 薩長出身者は政府・軍部の中核を占めたが、土肥出身者は一部は明治政府に残りつつも一部は薩長政府を攻撃するという展開となった。
- The people coming from Satcho were in the middle ranks of the government and the military, however, while some people from Hizen remained in the Meiji Government, others made an attack against the Satcho Government.
- また、巻軸には書写の3年前の治承4年(1180年)に兵火で焼失した東大寺の焼け残りの木を用いたことが軸木の墨書からわかる。
- It is known from the writing on the scroll roller that the centers of the scrolls are made from the wood that remained after Todai-ji Temple was destroyed by fire during a conflict in 1180, three years before the transcription was begun.
- 明治時代の書生はこま結びにした残りのたれを始末せず、前にたらす穿きかたを好んだので、だらしないと顰蹙を買うことが多かった。
- Since shosei (students who are given room and board in exchange for performing domestic duties) in the Meiji period did not fix the hanging parts of the straps from the leaf knot and suspended them in front, it was mostly frowned at because it was slovenly.
- 報告の残りは、パリスとロミオが戦っているのを見た侍童の陳述と、ヴェロナ追放以来ロミオに付き従ってきた従者によって補われた。
- The remainder of the transactions was supplied by the narration of the page who had seen Paris and Romeo fight, and by the servant who came with Romeo from Verona,
- 高原のより開けた場所で、僕らは三人の生き残りがまだ始めと同じ方向で後マスト山に向かってまっすぐ走っているのが見えたからだ。
- In a more open part of the plateau, we could see the three survivors still running in the same direction as they had started, right for Mizzen-mast Hill.
- まったく確かに「酒をくらって悪魔が残りを片付けた」のだが、僕らはやつらが歌った他の船ほどひどいことにはならなかったわけだ。
- 'Drink and the devil had done for the rest,' with a vengeance, although, to be sure, we were not quite in so bad a case as that other ship they sang about:
- 他人をこの道へ強制する権力というのは、残り全員の自由と発達ということとは相入れないだけでなく、強者自身を堕落させるのです。
- The power of compelling others into it, is not only inconsistent with the freedom and development of all the rest, but corrupting to the strong man himself.
- かれは軍人としての俸給の残りをはたき、みじめになるのは承知の上でルイビル行きの旅にでた。行かないでいることはできなかった。
- and made a miserable but irresistible journey to Louisville on the last of his army pay.
- 米国の作家(ルーマニア生まれ)で、ナチ強制収容所を生き残り、ホロコーストの記憶を維持することに専念した(1928年生まれ)
- United States writer (born in Romania) who survived Nazi concentration camps and is dedicated to keeping alive the memory of the Holocaust (born in 1928)
- 頼政の末子の源広綱や、仲綱の子の源有綱・源成綱は知行国の伊豆国にいたため生き残り、伊豆で挙兵した源頼朝の幕下に参加している。
- MINAMOTO no Hirotsuna, the youngest son of Yorimasa, and MINAMOTO no Aritsuna and MINAMOTO no Naritsuna, children of Nakatsuna, survived the series of clashes because they were in the Izu Province, their chigyo-koku (provincial fiefdom), and joined the army of MINAMOTO no Yoritomo who stood up against the Taira clan in Izu.
- 12世紀には既に荒廃していたが、付属の荘園群や地方官への推薦権(年挙)は中世まで残り、学館院別当の称号も名誉職として残った。
- Although it was already ruined by the 12th century, affiliated private estates and the chihokan (local official) recommendation (nenkyo) system remained up to the Middle Ages, and also, the title Gakkanin-betto (the chief officer of Gakkanin) also remained to indicate an honorary position.
- 但し、天皇の女子一般を皇女と呼ぶ習慣は残り、第一皇女、第二皇女というように、天皇との続柄を指す場合に多用されるようになった。
- But, it remained as the customs to generally call the emperors' daughters Himemiko, which became to be often used to refer to their relationship with the emperors as the first Himemiko, second Himemiko.
- それをしっかりゆすって混ぜると、かかしの頭のてっぺんにその混ぜものを詰めてから、残りの部分にわらをつめてそれを固定しました。
- Having shaken them together thoroughly, he filled the top of the Scarecrow's head with the mixture and stuffed the rest of the space with straw, to hold it in place.
- その雄牛の血を取り、指をもって、これを祭壇の角につけ、その残りの血を祭壇の基に注ぎかけなさい。 (出エジプト記 29:12)
- You shall take of the blood of the bull, and put it on the horns of the altar with your finger; and you shall pour out all the blood at the base of the altar. (Exodus 29:12)
- そしてその罪祭の血を祭壇の側面に注ぎ、残りの血は祭壇のもとに絞り出さなければならない。これは罪祭である。 (レビ記 5:9)
- He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering. (Leviticus 5:9)
- それは、肉における残りの生涯を、もはや人間の欲情によらず、神の御旨によって過ごすためである。 (ペテロの第一の手紙 4:2)
- that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God. (1 Peter 4:2)
- そして侍衛の長ネブザラダンは、町に残された民およびバビロン王に降服した者と残りの群衆を捕え移した。 (列王紀2 25:11)
- Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude. (2 Kings 25:11)
- 新撰組顛末記(しんせんぐみてんまつき)は、新撰組幹部の生き残り永倉新八による口述を記録した、新撰組を知る上で貴重な資料の一つ。
- Shinsengumi Tenmatsuki was one of the valuable materials on Shinsengumi as an oral history material by Shinpachi NAGAKURA, one of the survivor, one of leading members of Shinsengumi.
- 1971年3月に京都府からトルコ風呂 (性風俗)(当時の名称)が締め出されたため、風俗店は生き残りをかけて当地に多数流入した。
- Many adult-entertainment businesses flew into this area, because Turkish bath (kind of a adult entertainment of the time) businesses were barred from Kyoto Prefecture in March 1971.
- 節を除いた残り(平(ひら)という)に、何回目ということをあらかじめ定め、間々(あいあい)といって、少額金を与えることがあった。
- Among the rest times except fushi (called hira), at some predetermined numbers of times called aiai, a small amount of prize money were given sometimes.
- その窓にはガラスのギザギザの痕跡だけが残り、そして腐食した金属の枠組みから、緑の外装材の大きなシートがはずれて落ちていました。
- Only ragged vestiges of glass remained in its windows, and great sheets of the green facing had fallen away from the corroded metallic framework.
- すなわち、その名六つを一つの石に、残りの名六つを他の石に、彼らの生れた順に刻まなければならない。 (出エジプト記 28:10)
- six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, in the order of their birth. (Exodus 28:10)
- なお残りの年が多い時は、その年数にしたがい、買われた金額に照して、あがないの金を払わなければならない。 (レビ記 25:51)
- If there are yet many years, according to them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for. (Leviticus 25:51)
- 悪を憎み、善を愛し、門で公義を立てよ。万軍の神、主は、あるいはヨセフの残りの者をあわれまれるであろう。 (アモス書 5:15)
- Hate evil, love good, and establish justice in the courts. It may be that Yahweh, the God of Armies, will be gracious to the remnant of Joseph.' (Amos 5:15)
- その天幕の幕の残りの垂れる部分、すなわちその残りの半幕を幕屋のうしろに垂れさせなければならない。 (出エジプト記 26:12)
- The overhanging part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. (Exodus 26:12)
- 信之死後の貞享3年(1686年)8月、家督と所領9万石の内の8万石は長男の松平忠之が継ぎ、残りの1万石は次男の松平信通が継いだ。
- After his death, his eldest son Tadayuki MATSUDAIRA inherited the family heritage and 80,000 koku out of 90,000, with the remaining 10,000 koku going to his second son Nobumichi MATSUDAIRA.
- 当時、国司に任命されたのは主に中級貴族だったが、彼らは私的に蓄積した富を摂関家などの有力貴族へ貢納することで、生き残りを図った。
- At that time, it was mainly middle-ranking royalty who were assigned to be kokushi.
- 天井板は伏見桃山城から移築したもので1600年に徳川家家臣鳥居元忠らが石田三成に破れ自刃したときの跡が残り、血天井となっている。
- The ceiling board was reconstructed in the temple from Fushimi Momoyama-jo Castle, and there remains a trace of Mototada TORII, a vassal of the Tokugawa family who killed himself upon being defeated by Mitsunari ISHIDA in 1600, which resulted in a bloody ceiling.
- 元々は米飯の残り飯の保存や携行食として発達したおにぎりであるが、最近は食べやすさを加味し、保存性・携行性を重視しなくなっている。
- Onigiri is originally developed to preserve remains of cooked rice and as a portable food, but nowadays being easy-to-eat is added, and preserving property and portability are not highly regarded.
- 摂関家が統治権を握ることにより、他の家系は出世の見込みがなくなり、特定の業務を担当することで貴族としての生き残りを図っていった。
- Because the regent's house took the power to exercise sovereignty, the other family lines became unable to get ahead and survived as nobles by being in charge of a particular field of work.
- 豚肉の背脂やばら肉(豚バラ)を熱してラードを取り出した残りで、そのまま食べたり、煮物、炒め物、焼きそばの具などとして使用される。
- It is residues obtained after heating backfat of pork or pork ribs and removing lard therefrom and is widely used to be eaten as is, or included as an ingredient in boiled foods, stir-fried dishes, or yakisoba (fried soba).
- 江戸時代を通じて、治長は淀殿と密通していたと噂されていた記録が残り、秀頼は秀吉の実子ではなく治長と淀殿の子であるとする説があった。
- Records show that rumors abounded throughout the Edo period regarding Harunaga having an adulterous affair with Yodo-dono, and some accounts maintain that Hideyori was not a biological child of Hideyoshi, but of Harunaga and Yodo-dono.
- 『玉葉』によると、4万の平氏軍で甲冑を付けていたのは4,5騎で平氏軍の過半数が死亡、残りは物具を捨てて山林に逃げたが討ち取られた。
- According to 'Gyokuyo,' out of forty thousand soldiers, only four or five soldiers wearing armor were found alive; the vast majority of the Taira army was killed and the rest fled into mountains and forests, leaving all their belongings behind, only to be found and murdered later.
- 33点のうち、「富本」の字を確認できるのが6点、「富」のみ確認できるのが6点、「本」のみ確認できるのが5点で、残りは小断片である。
- On 6 of 33, the letters '富本' were recognized and on 6 only '富' was recognized and on 5 only '本' was recognized and the others were small fragments.
- 一方、母体であった棲霞寺は次第に衰微したが、今に残る阿弥陀堂や、阿弥陀三尊像(国宝、現在は霊宝館に安置)に、その名残りをとどめる。
- On the other hand, the original Seika-ji Temple gradually fell into decline and the surviving Amida Hall and Amida sanzon statue (National Treasure now installed in Reihokan) are its last remaining traces.
- それより北にも各地に東海道と呼ばれる道が断片的に存在し、それが古代の名残りだとすると、さらに北でも支線として存在した可能性が高い。
- In regions north of Mutsu, roads with the Tokaido name are found here and there. If they are legacies of ancient times, it is likely that the Tokaido existed as a branch line in regions farther north.
- 法興寺は平城京遷都に伴って飛鳥から新都へ移転し、元興寺となった(ただし、飛鳥の法興寺も元の場所に残り、今日の飛鳥寺となっている)。
- Following the transfer of the national capital to the Heijo-kyo (an ancient capital of Japan in current Nara), Hoko-ji Temple was also transferred from Asuka to the new capital to become Gango-ji Temple (however, Hoko-ji Temple in Asuka remained in the original site to be today's Asuka-dera Temple).
- 佐賀戦争首謀者の中で最後まで生き残り、士族最後の反乱である西南戦争まで戦ったことから'佐賀のラストサムライ'と呼ばれることもある。
- Because he was the last survivor among the ringleaders of the Saga War and fought in the Seinan War which was the last rebellion of shizoku (family or person with samurai ancestors), he is sometimes called 'Saga's Last Samurai'.
- だが上記縁起物での「売れ残り」の意味、あるいは時代とともにかわる美意識の変化とともに不美人をさす蔑称としても使われるようになった。
- However, with the implication of 'remaining unmarried on the shelf' and the changes in aesthetic feelings, the amulet became a derogatory term that meant a plain-looking woman.
- いわば煎茶の残りかすであるため安価だが、茶葉の質そのものは煎茶に劣るものではないため、価格の割りに良い味のものが多いとされている。
- Being, as it were, remnants of sencha, konacha is cheap, but is often said to be of good taste for its price as the quality itself of tea leaves is as good as that of sencha.
- 秋祭り・冬祭り・春祭りは元々一続きの祭り(収穫・魂の更新・祈年)であったのが、秋祭りと春祭りが分離して残りが冬祭りとなったと説く。
- And he claimed that autumn festivals, winter festivals and spring festivals were originally a series of festivals (harvest, renewal of souls and prayer for a good crop), and then autumn festivals and spring festivals were separated, and the rest became winter festivals.
- 祭司は指でその罪祭の血を取り、燔祭の祭壇の角にそれを塗り、残りの血は燔祭の祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:25)
- The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering. He shall pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering. (Leviticus 4:25)
- 「シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルと、ヨザダクの子、大祭司ヨシュア、および残りのすべての民に告げて言え、 (ハガイ書 2:2)
- 'Speak now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying, (Haggai 2:2)
- したがって、この論文の残りの部分を明快にするため、議論の基礎となる言葉で何を意味しているのか、できるだけはっきりと定義しておこう。
- So, by way of clarifying the rest of this essay, let me define as explicitly as I can what I mean by the words fundamental to the arguments.
- そして7月23日にやっと支払われた俸給米の中には、支給に当たった倉庫係が砂で水増しして、残りを着服しようとした為砂などが入っていた。
- Furthermore, when the salary rice was finally paid on July 23, they found sand and other things mixed in with it because the warehouse keepers charged with distributing it had tried to embezzle some rice by inflating the amount of it using sand.
- 完全に現存するものはないが、出雲国風土記がほぼ完本で残り、播磨国風土記、肥前国風土記、常陸国風土記、豊後国風土記が一部欠損して残る。
- Although a complete style of fudoki does not exist, Izumo no kuni fudoki remains almost complete, and Harima no kuni fudoki, Hizen no kuni fudoki, Hitachi no kuni fudoki, and Bungo no kuni fudoki exist with some parts missing.
- 幕府関係者の中で唯一頼朝の血筋を引く生き残りである竹御所は幕府の権威の象徴として、御家人の尊敬を集め、彼らをまとめる役目を果たした。
- As the only remaining survivor who was blood-tied to Yoriie among all the people related to the shogunate, TAKE no Gosho was respected by gokenin (immediate vasals of the shogunate)as a symbol of the authority of the shogunate, and played the role of bringing them together.
- この羅漢図壁画については、明治時代以前に5面がすでに塗りつぶされており、残りも1949年の金堂の火災の際に粉砕され、現存していない。
- Regarding this Rakan zu, five murals were already painted over before Meiji period; the remaining murals were ruined by fire of the Kondo in 1949 and do not exist today.
- すると、これがおいしいと評判になり、風呂にゆで汁を吹き込んだ残りの大根であることから、「風呂吹き大根」の名前が生まれた、というもの。
- It is said that the neighbors found the simmered Japanese radish delicious and the simmered Japanese radish was named as 'Furofuki daikon' after its associated process in which the water vapor of the boiling water used to simmer Japanese radish was blown into the Furo.
- どこかのマンチキンの持ち物だった、古い青いトンガリ帽が頭にのっかり、身体の残りも青い服のひとそろいで、こちらもわらがつまっています。
- An old, pointed blue hat, that had belonged to some Munchkin, was perched on his head, and the rest of the figure was a blue suit of clothes, worn and faded, which had also been stuffed with straw.
- だが、第一回が掲載されて解説が載ったあと、検事局から短い声明が出されると、世間の関心も霧散し、手紙の残りが印刷されることもなかった。
- but after the first had been published and commented on, public curiosity was quelled by a brief statement from the District Attorney's office, and the rest of his communications remained unprinted.
- 木造瓦葺き2階建ての蔵造りを思わせる日本民藝館本館は、第二次世界大戦にも焼け残り、戦後も民芸運動の拠点として地道に活動を継続している。
- The main tower of the Japan Folk Crafts Museum which looks like kura-zukuri style of two-story wooden tiled roof remained after World War II and steady efforts are being continued as the foothold of the Mingei Movement after the war.
- 古河鉱業は土地改良事業費43億4000万円のうち51%を負担し、残りの大部分は国と群馬県が負担した(ごく一部を桐生市と太田市が負担)。
- Furukawa Mining paid 51 percents of the total cost of 4.34 billion yen of the land improvement project and the government and Gunma Prefecture paid the most of the rest (Kiryu City and Ota City also paid a fraction)
- 現在の本堂、方丈、庫裏などは明治以降の再建だが、国宝の三門をはじめ、東司(便所)、浴室、禅堂などは焼け残り、中世の建物が現存している。
- The current Hondo (main hall), Hojo, Kuri etc. were rebuilt after the Meiji period but other mediaeval structures including the Sammon Gate, Tosu (lavatory), Yokushitsu (bathing room) and Zendo (meditation hall) escaped the fire to remain to this day and become designated National Treasures.
- 流し漉きの場合は、簀の上に生紙が形成されると、漉き桁を手元の方へ傾けつつ水を流し、さらに漉き桁を左に傾けて勢いよく残り水を跳ね上げる。
- In the case of Nagashi-suki, after new paper is formed on a screen, water is poured out by tilting the reeds and the remaining water is splashed swiftly by tilting it towards the left.
- 但し、天皇の男子一般を皇子と呼ぶ習慣は残り、第一皇子、第二皇子、第一皇女というように、天皇との続柄を指す場合に多用されるようになった。
- But it remained as customs to generally call the emperors' sons Miko, and then the naming became often used to refer to their relationship with the emperors such as the first Miko, the second Miko, or the first Himemiko.
- 牛肉や馬肉の腸を熱してヘットや馬油を取り出した残りで、そのまま食べたり、野菜と煮たり、お好み焼きやうどんの具などしても広く用いられる。
- Aburakasu, prepared as residues obtained after heating intestines of cattle or horses to remove hetto (beef fat) or horse oil, is widely eaten as is, boiled with vegetables, or included as an ingredient in okonomiyaki (savory pancake with various ingredients) or as a topping on udon (Japanese wheat noodle).
- また、そのまま机に置くと箸先を机の表面に触れさせ、不潔であること、食事に使用後は箸先の食品の残りが机に触れて汚すのを避ける役割がある。
- Hashioki is used since it is dirty if chopsticks are placed directly on the table and the tips touch the surface of the table, and it is also used to avoid the food particles remaining on the tips of chopsticks from touching the table and making the table dirty.
- 旅人たち四人は森の残りを安全にぬけて、暗い中から抜け出して見ると、目の前には急な丘があって、てっぺんからふもとまで大きな岩だらけです。
- The four travelers passed through the rest of the forest in safety, and when they came out from its gloom saw before them a steep hill, covered from top to bottom with great pieces of rock.
- 規範が望ましいことの半分を締め出しているような場合にはよくあることですが、当面の是認の基準は残り半分の劣悪な模造品しか作り出しません。
- As is usually the case with ideals which exclude one-half of what is desirable, the present standard of approbation produces only an inferior imitation of the other half.
- 木や骨の空洞のある1組の断片から成る打楽器(通常、親指と残りの指で持つ)で、ダンスのリズムに合わせて叩く(スペインのダンサーのように)
- a percussion instrument consisting of a pair of hollow pieces of wood or bone (usually held between the thumb and fingers) that are made to click together (as by Spanish dancers) in rhythm with the dance
- そして祭司は指でその血を取り、燔祭の祭壇の角にこれを塗り、残りの血をことごとく祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:30)
- The priest shall take some of its blood with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar. (Leviticus 4:30)
- 新選組生き残り隊士に桑名藩士らを加えて大江丸に乗船し、榎本武揚らとともに10月12日仙台折浜(現宮城県石巻市折浜)を出航、蝦夷に渡った。
- The Shinsen-gumi members who remained alive boarded Oemaru along with the men from the Kuwana clan, and they left Orinohama, Sendai (currently, Orinohama, Ishinomaki city, Miyagi prefecture) with Takeaki ENOMOTO and others on October 12th and went to Ezo.
- ただし、名越氏は光時の弟北条時章を中心に依然として北条氏内部における反得宗勢力として残り、時頼の死後の二月騒動で再び敵対することとなる。
- However, as the Nagoe family, with Tokiaki HOJO, a younger brother of Mitsutoki, as its center, remained as the anti-Tokuso power inside the Hojo clan, it stood against Tokuso in Nigatsu-sodo (February rebellion) after Tokiyori's death.
- その後も唐に残り学識を持って宣宗 (唐)の帰依を受け、また、855年(斉衡2年)円珍とともに長安青龍寺法全(はっぜん)から灌頂を受けた。
- Remaining in Tang even after that, with his scholarship he accepted becoming a believer in Buddhism by Xuanzong (Tang Dynasty), and in 855 he received kanjo (a ceremony to be the successor) along with Enchin from Hazzen of Qinglongsi Temple of Changan.
- 1ヶ月後の12月18日 (旧暦)、篠原ら御陵衛士の生き残りは伏見街道の民家に伏せ、二条城からの帰りの近藤勇を狙撃、右肩に重症を負わせた。
- One month later on December 18 (old calendar), the remaining Goryo-eji including Shinohara, hid in a private residence along the Fushimi-kaido Road and sniped at Isami KONDO on his way back from Nijo-jo Castle and Kondo's right shoulder was seriously injured.
- しかも彼は、この「難しいけれども実行不可能とはいえない計画」を実行するためには、残り半分の財産を使わなければいけないだろうと考えていた。
- because he foresaw that he might have to expend the other half to carry out this difficult, not to say unattainable, project.
- そういう国の政体とは、国民の経験があり実践能力を持った人たちを組織化して、残りの人々を統治するための統制のとれた集団にしたものなのです。
- The constitution of such countries is an organization of the experience and practical ability of the nation, into a disciplined body for the purpose of governing the rest;
- プレーヤーをゲームの残り時間を一時的に出場停止させるペナルティ(しかし、チームが停止されたプレーヤーの代わりを出場させることを許可する)
- a penalty that suspends a player for the remainder of a game (but allows the team to send in a substitute for the suspended player)
- 兵力は二個大隊であり、うち鎮台兵は一個大隊で残りは「植民兵」として薩摩など九州各地の士族で占領地永住を前提に募集・編成されたものであった。
- The military force consisted of two battalions: one was made up of soldiers of chindai (garrison in the Meiji era) and the other was formed by the former shizoku in Kyushu regions who had been recruited on the condition that they be granted permanent residence of occupied lands.
- 和田茂明は三浦和田一族の生き残りの末裔、越後の中条茂明(なかじょうしげあき)のことで、三浦氏が預かっていたなら三浦氏が逃がしたと思われる。
- Shigeaki WADA was the same person as Shigeaki NAKAJO in Echigo, who was a descendant of the Miura-Wada clan, and it is considered that the Miura family, if having taken care of Shigeaki, would have fled him.
- 形式的にではあるが、「勧進元」という呼称は1944年(昭和19年)まで残り、その名残として地方巡業の主催者のことを勧進元とよぶことが多い。
- The name of the title, Kanjinmoto (backer, promoter), remained until 1944, though only nominally; and it is commonly used in reference to an organizer of sumo tournaments in local regions.
- 江戸~昭和期の町並みが残り、「法蓮格子」と呼ばれる様式を用いた町家や、洋風建築の奈良少年刑務所、重要文化財の奈良女子大学記念館などがある。
- In Nara Kitamachi, an old townscape from the Edo to Showa periods still remains and you will find a traditional townhouse using the style called 'horen-goshi lattice,' the Nara juvenile prison of Western-style architecture, the Memorial Hall of Nara Women's University which is an important cultural property, and so on.
- また、島原の乱の際には、甲賀忍者の一隊が一揆軍の立てこもった原城内に潜入し、一揆軍の兵糧が残り少ないことを確認したという記録が残っている。
- Also, there is a record that when Shimabara War occurred, a squad of Koga ninja sneaked into Hara-jo Castle where rioters barricaded themselves and found the fact that rioters' provisions were running out.
- %route%: %unit%は%location%で%amount% %goods%を荷降しして、%overflow%は船に残りました。
- %route%: %unit% at %location% unloaded %amount% %goods%, %overflow% remain on board.
- ガザには髪をそることが始まっている。アシケロンは滅びた。アナクびとの残りの民よ、いつまで自分の身に傷つけるのか。 (エレミヤ書 47:5)
- Baldness has come on Gaza; Ashkelon is brought to nothing, the remnant of their valley: how long will you cut yourself? (Jeremiah 47:5)
- 26体のうち、阿弥陀如来像を含む11体のみが平安時代の作で、残りの15体は江戸時代の補作であるが、平安彫刻の様式を忠実に模して作られている。
- Of the 26 statues, only 11 including Amida Nyorai were crafted during the Heian period, with the remaining 15 being added during the Edo period but created in a manner that is true to the Heian period style.
- これら最近のキャンペーンでは「環境に配慮して、出したばかりの水道水を使わず、風呂などの残り水を二次利用しましょう」という注意がよく見られる。
- In these recent campaigns, a note of caution stating 'with environment in mind, please reuse remaining water of baths instead of fresh tap water' is often seen.
- その昇格もあり、当初は残り7試合限定(最終的には、入れ替え戦と合わせて9試合)の暫定監督扱いとして招聘した加藤久総監督の来季留任も決定した。
- When the club appointed General Director Hisashi KATO as manager for the first time, it intended to treat him as an interim manager for the remaining seven games (in the end, nine games including Promotion/Demotion Series), but partly because he succeeded in promotion to J1, the club decided that KATO would remain as manager for the next season.
- 桶で研いだ米をざるにあけると、桶に1粒だけ米が残り、それを水につけると米が桶一杯に膨れ上がり、それをさらに研ぐことで米はどんどん増えていた。
- When the girl washed the rice in a tub and emptied it in a colander, a single grain of rice remained in the tub; when the girl soaked it in water, the rice swelled and filled the tub entirely, and kept increasing as the girl washed the rice.
- 1347年に長い包囲の後、英国王エドワード3世によって捕えられて、英国の手に残り、その後1558年にフランス王ヘンリー2世によって奪回された
- in 1347 it was captured by the English king Edward III after a long siege and remained in English hands until it was recaptured by the French king Henry II in 1558
- シデムの谷にはアスファルトの穴が多かったので、ソドムの王とゴモラの王は逃げてそこに落ちたが、残りの者は山にのがれた。 (創世記 14:10)
- Now the valley of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and those who remained fled to the hills. (Genesis 14:10)
- そして祭司は指でその罪祭の血を取り、燔祭の祭壇の角にそれを塗り、残りの血はことごとく祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:34)
- The priest shall take some of the blood of the sin offering with his finger, and put it on the horns of the altar of burnt offering; and all the rest of its blood he shall pour out at the base of the altar. (Leviticus 4:34)
- わたしは、わたしの嗣業の民の残りを捨て、彼らを敵の手に渡す。彼らはもろもろの敵のえじきとなり、略奪にあうであろう。 (列王紀2 21:14)
- I will cast off the remnant of my inheritance, and deliver them into the hand of their enemies. They will become a prey and a spoil to all their enemies; (2 Kings 21:14)
- 農民5名が「暴動首魁ノ所為」、雲龍寺住職1名が「暴動教唆ノ所為」、農民17名が「扇動の所為」で、それぞれ重罪、残りの28名は軽罪で起訴された。
- Five peasants were charged with collective rioting and Unryu-ji Temple's chief priest was charged with masterminding a riot and seventeen peasants were charged with fomenting a riot, and the rest of twenty-eight peasants were charged with a minor offense.
- 8面ある小壁については、2、5、8、11号の4面はそれぞれ担当が決まったが、残りの4面はどの班が担当するか未定のままで、結局着手されなかった。
- Four of the eight Shoheki, No. 2, No. 5, No. 8 and No. 11, were assigned to the groups, however, the rest of four Shoheki were not assigned to any groups and never worked.
- 「その残り第二号の旧来の城郭陣屋等は廃されたので、付属の建物木石に至るまですべて大蔵省に引き渡すので、陸軍省より受け取ったうえ、処分すべし。」
- Because the other time-honored castles, jinya, etc. that are listed in Supplement 2 were determined to be disposed of, they will all be handed over to Okura-sho, including attached buildings, trees, and stones; hence, dispose of them after receiving them from the Department of War.'
- 伝来当時の日本人は、鼻音の前に軽い鼻音を重ねていた(現在も東北方言などにその名残りがある)ため、meを/mme/(ンメ)のように発音していた。
- Japanese pronounciation at that time of introduction inserted a light nasal sound before n and m, (this vestige still remains in the Tohoku dialect today), and they pronounced mei as nme.
- アガメムノーンはまだトロイア軍の最後尾を追っては殺していたが、残りのトロイア軍は城門のところまで逃れ去り、城門の外の樫の木のところで留まった。
- Still Agamemnon followed and slew the hindmost Trojans, but the rest fled till they came to the gates, and the oak tree that grew outside the gates, and there they stopped.
- それを売ってからの年を数えて残りの分を買い手に返さなければならない。そうすればその人はその所有の地に帰ることができる。 (レビ記 25:27)
- then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property. (Leviticus 25:27)
- 会衆の長老たちは言った、「ベニヤミンの女が絶えたので、かの残りの者どもに妻をめとらせるにはどうしたらよいでしょうか」。 (士師記 21:16)
- Then the elders of the congregation said, 'How shall we provide wives for those who remain, since the women are destroyed out of Benjamin?' (Judges 21:16)
- 天領の銀山から上納された公儀灰吹銀を預り、丁銀を吹きたてた場合の銀座の収入である分一銀(ぶいちぎん)は鋳造高の3%とされ、残りは幕府に上納した。
- When kogi (shogunate) cupellated silver paid by silver mine of tenryo (shogunal demesne) was entrusted to ginza, they made chogin from it and their income, buichi-gin, was determined to be 3% of the minting amount, while remaining part was paid to bakufu.
- ただし、火山を多く持つ日本列島は火山灰に覆われており、土壌が酸性であるため化石が残りにくい事から、この時代の人類の化石は未だに発見されていない。
- However, human fossils from that era have not yet been discovered because the Japanese archipelago is covered with volcanic ash and has acidic soil due to its many volcanoes, which makes fossils difficult to retain.
- 複線化により駅間で電車が行き違うことができるようにするためと思われるが、残りの区間は民家が密集して、用地の確保が困難であることから実現してない。
- These areas of land were secured to enable double tracks to be laid so that trains could pass between stations; however, because the areas of land that have not yet been secured are crowded with private houses and securing this land is proving difficult, complete double-tracking for the entire route has not yet been realized.
- 当初は神封戸は神戸とは違い、賦役令の封戸に関する規定によって庸調及び課役のみを負担して田租の半分は神社に残りは国家に納めていたと考えられている。
- Originally, unlike jinko, only Yo (tax in kind), Cho (tributes), and allocated job were imposed on jinfuko, under the provision for fuko in Fuyaku ryo (tax law); they paid half of denso (rice field tax) to the shrine, and another half to the state.
- この、飛鳥の薬師寺跡は大和三山の畝傍山と天香具山の中間にあたる橿原市城殿町に残り、「本薬師寺(もとやくしじ)跡」として特別史跡に指定されている。
- The ruins of Yakushi-ji Temple in Asuka have remained in Kidono-cho, Kashihara City, lying midway between Mt. Unebi and Amanokaguyama hill--both of which are counted among Three Mountains of Yamato--to be designated as the Special Historic Sites 'The ruins of Moto-Yakushiji Temple.'
- 旧細野村の区域は京北町大字細野となり、残りのの1町4村の計41の大字は引き続き京北町の大字となり、発足当初の京北町は42の大字で構成されていた。
- The area of the former Hosono village became Oaza Hosono, Keihoku Town, and the other forty-one Oaza (one town and four villages) became the Oaza in Keihoku Town, therefore, there were forty-two Oaza in the Keihoku Town at the time of establishment.
- またヨベルの年までに残りの年が少なければ、その人と共に計算し、その年数にしたがって、あがないの金を払わなければならない。 (レビ記 25:52)
- If there remain but a few years to the year of jubilee, then he shall reckon with him; according to his years of service he shall give back the price of his redemption. (Leviticus 25:52)
- またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。 (歴代志1 6:70)
- and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath. (1 Chronicles 6:70)
- 緒戦では木津川口の戦い (1614年)、博労淵の戦いなどの大坂城の周辺の砦が攻略され、残りの砦も放棄して大坂城に撤収、野田・福島の戦いでも敗れる。
- In the beginning of the war, forts surrounding Osaka-jo Castle were overrun like what happened in the battle of Kizugawaguchi (1614) and Bakurobuchi, and other forts were abandoned and the troop retreated to Osaka-jo Castle and they were also defeated in the battle of Noda and Fukushima.
- 長政は再三にわたる員昌からの物資補給の要請をすべて拒絶し、兵糧が残り少なくなった員昌はついに織田方に投降し浅井滅亡の流れを決定付けることとなった。
- Because Nagamasa rejected all of the repeated requests for supplies of goods from Kazumasa, Kazumasa's military provisions ran low and finally surrendered to Oda side, which determined the course of the collapse of the Azai clan.
- あなたの民イスラエルは海の砂のようであっても、そのうちの残りの者だけが帰って来る。滅びはすでに定まり、義であふれている。 (イザヤ書 10:22)
- For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness. (Isaiah 10:22)
- またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。 (歴代志1 6:61)
- To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities. (1 Chronicles 6:61)
- 後任の管領には道誉が推す細川頼之が就任したため義将の幕政復帰後も斯波氏と細川氏の対立構図は残り、3代将軍足利義満時代の康暦の政変へとつながっていく。
- Because Yoriyuki HOSOKAWA, for whom Doyo pushed, assumed the post of substitute kanrei, the conflict between the Shiba family and the Hosokawa family remained after Yoshimasa had come back to the shogunate government; this conflict led to the Koryaku Coup in the time of the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA.
- また、広元の兄匡範の子孫は宮廷官人として残り、室町時代後半からは北小路家を称し、江戸時代は地下家として3家(蔵人2家、近衛家諸大夫1家)を輩出した。
- The Descendants of Masanori, Hiromoto's elder brother, remained as officials of the Imperial court and called themselves the Kitakoji family from the end of the Muromachi period and, during the Edo Period, three families (two as kurodo - chamberlain and one as Shodaibu [aristocracy lower than Kugyo] of the Konoe family) appeared as Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace).
- もうひとつは、いったんサザエの身を貝から取り出して砂袋などは捨て、残りの食べられる部分を一口大に切り分け、それを貝の中に戻して焼くというものである。
- Another way is to draw up the body of the turban from the shell first, cut off the bottom end, cut the body into bite-size pieces, then get them back inside the shell, and then burn the shell in a fire.
- 残りの財産はベアリング商会に預けていた二万ポンドだけだったが、このお金はリフォーム・クラブにいる彼の友人たちに借金のかたとして取られる運命にあった。
- There only remained of his fortune the twenty thousand pounds deposited at Barings, and this amount he owed to his friends of the Reform Club.
- ただし、ハッカーの場合、貢献者の名前はクレジットに残り、その貢献者がもはや活発でなくなったときにも、ある程度の「収益」をあげ続ける点はちがうけれど。
- except that a contributor's name stays in the credits and continues to `earn' to some degree even after that contributor is no longer active.
- 「残りの部分、中年だとか、白髪交じりだとか、最近髪を切ったとか、ライムクリームだとかいうのはね、裏地の下のほうに顔を近づけてみれば推測できるんだよ。
- 'The further points, that he is middle-aged, that his hair is grizzled, that it has been recently cut, and that he uses imecream, are all to be gathered from a close examination of the lower part of the lining.
- それゆえ、主なる神はこう言われる、見よ、わたしは手をペリシテびとの上に伸べ、ケレテびとを断ち、海べの残りの者を滅ぼす。 (エゼキエル書 25:16)
- therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast. (Ezekiel 25:16)
- しかしその後も根強く残り、太平洋戦争末期の陸海軍の航空基地には「南無八幡大菩薩」の大幟が掲げられ、航空機搭乗員(特に特攻隊員)の信仰を集めたりもした。
- However, faith in Hachiman remained firmly rooted and, during the latter stage of the Pacific War, the air bases of Japanese army and navy flew large 'Namu Hachiman Daibosatsu' (Hail great bodhisattva Hachiman) flags, and the Hachiman was worshipped by military flight crews (especially kamikaze pilots).
- これは、東西の通りを覚える歌(京都市内の通り参照)に歌われる魚の棚通の名残りであり、錦小路通と同様に往時の店が建ち並んだ道幅を継承しているからである。
- This is because the shopping street is a remnant of the past Uonotana-dori Street, as included in songs used to memorize east-west streets by heart (refer to the article 'Streets in Kyoto City'), and just like Nishikikoji-dori Street, the width of the old day's street lined with shops has been passed down.
- 1754年(宝暦4年)に廃止され、江戸・吉原では以後名称は花魁(おいらん)と変わったが、京・島原では「大夫」の名称が残り、今でも数名の大夫が存在する。
- This name was abolished in 1754, and was later replaced by the name, Oiran (a courtesan of the highest rank) in Yoshihara in Edo; however, the name 'Tayu' remained in Shimabara in Kyoto, where there are some still having the traditional name of Tayu.
- 古い町並みがよく残り、江戸時代の港湾施設である「常夜燈」、「雁木」、「波止場」、「焚場」、「船番所」が全て揃って残っているのは全国でも鞆港のみである。
- Historical townscape is well conserved in Tomo, the harbor of which is the one and only place where we can see a complete set of the harbor facilities of the Edo period intact, consisting of 'joya-to' (all-night street lamp), 'gangi' (stair-like landing area), 'hatoba' (wharf), 'tadeba' (old dock) and 'funa-bansho' (old coast guard station).
- その形態は、冒頭の次第もしくはワキの名乗から道行などまでのワキを中心とする段を演じた後、前場の残りの部分を略し、待謡以降を演奏するといったものである。
- The style of 'Han-Noh' shortens 'Maeba' scenes after initial 'shidai' (one of component parts of a Noh play) or 'dan' (a section) including 'nanori' (announcement of one's name) and 'michiyuki' (going on a road) of 'Waki' (supporting actor), and performs scenes after machi-utai (a song sung by a waki in the middle of a noh play).
- この規制は論敵の実状を知ることは教師に有益なことだと認めているのですが、それとは矛盾せずに、世の残りの人にはそのことを否定する手段を見つけ出すのです。
- This discipline recognises a knowledge of the enemy's case as beneficial to the teachers, but finds means, consistent with this, of denying it to the rest of the world:
- そしてアロンの子たちは、その血を彼のもとに携えてきたので、彼は指をその血に浸し、それを祭壇の角につけ、残りの血を祭壇のもとに注ぎ、 (レビ記 9:9)
- The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar: (Leviticus 9:9)
- 彼らはまた言った、「イスラエルから一つの部族が消えうせないためにベニヤミンのうちの残りの者どもに、あとつぎがなければならない。 (士師記 21:17)
- They said, 'There must be an inheritance for those who are escaped of Benjamin, that a tribe not be blotted out from Israel. (Judges 21:17)
- その説によれば、紫式部が作ったのが37巻の部分で、残りの部分は後世に仏教色を強めるため、読者の嗜好の変化に合わせるために書き加えられたものだとしている。
- According to the conjecture, Murasaki Shikibu wrote 37 chapters and the rest of the tale was added later to enhance the Buddhist atmosphere in order to please the changing tastes of readers.
- また、生い立ちにもある佐倉市将門に古くから住む人々も、参詣しない家が多く残り、かつて政庁が置かれた坂東市の一部にも参拝を良しとしない風潮が残るとされる。
- There is also still a tendency among a portion of the long time residents of Masakado, Sakura City, which appears in His Upbringing, and also in one part of Bando City, where Seicho was located, to view visiting the temple unfavorably.
- 当尾には中世には、都会の喧騒を離れて修行に専念する僧が多数居住し、多くの寺院が建てられたと言われ、今に残る石仏・石塔群はその名残りであるといわれている。
- During the middle ages, Tono was inhabited by many monks who had left the urban hustle and bustle to devote themselves to ascetic practices, and it is said that many temples were built in the area, of which the stone Buddhist images and pagodas that can be seen today are the remains.
- 共同体のより弱い成員が無数の禿鷹の餌食となるのを防ぐには、残りの肉食動物よりも強い肉食動物が一頭いて、他のものを圧服する権限を持つことが必要だったのです。
- To prevent the weaker members of the community from being preyed on by innumerable vultures, it was needful that there should be an animal of prey stronger than the rest, commissioned to keep them down.
- アシタロテとエデレイで世を治めたバシャンの王オグの全国。オグはレパイムの生き残りであった。モーセはこれらを撃って、追い払った。 (ヨシュア記 13:12)
- all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. (Joshua 13:12)
- このため、桶売りに完全に頼っていた地方の零細蔵は相次いで倒産し、なんとか自立のきっかけをつかんだ蔵も地酒としての生き残り方を真剣に模索せざるをえなくなった。
- For this reason, the local small sake breweries who depended on okeuri completely went bankrupt one after another, and the sake breweries which could scarcely survive had to seek a way to survive by jizake seriously.
- こうしたことは、実のところ、迫害の切れ端や残り滓にすぎず、迫害しようとする意志を示しているものではなく、イギリス人気質によくある欠点の一例と言えるでしょう。
- These, indeed, are but rags and remnants of persecution, and may be thought to be not so much an indication of the wish to persecute, as an example of that very frequent infirmity of English minds,
- 『万葉集』巻2に讃岐国で死人を嘆く歌(巻2・220-222)が残り、また石見国は鴨山での辞世歌と、彼の死を哀悼する挽歌(巻2・223-227)が残されている。
- In the second volume of the 'Manyoshu', a poem about grief over a dead man in Sanuki Province (volume 2, 220-222) survives, and both a farewell poem at Kamoyama in Iwami Province and elegies for his death also survive (volume 2, 223-227).
- 複線化によって鳴滝~常盤間のように駅間で電車が行き違う事ができる様にする為と思われるが、残りの区間は民家が密集して、用地の確保が困難である事から実現してない。
- The double-track railway in this section will make it possible for inbound trains and outbound trains to pass each other freely, since the system is already established in the section between Narutaki and Tokiwa; however, this idea hasn't yet been achieved because the necessary land hasn't been ensured in other sections in which houses are densely packed.
- 北朝_(日本)は再度円観を勧進職とするが、7年後の貞和5年(1349年)10月15日に再度火災にあって残りの北半分も失われたため、翌年に円観は勧進職を辞する。
- The Northern Court again made Enkan chief supervisor but he resigned his post the year after another fire broke out seven years later on the 15th day of the 10th month of 1349 and destroyed the remaining northern half of the temple.
- 出家後、僅か数年で違う女性に手を出したと言われる花山法皇とは対照的に、藤原道長ら旧知の人達との交流は残しながらもその残り人生のほとんどを仏門の修行に費やした。
- Contrary to the Cloistered Emperor with whom it was passed down that he was with woman only after several years, Yoshichika spent almost all of his remaining life training in Buddhism after becoming a priest, while keeping in contact with old friends including FUJIWARA no Michinaga.
- 『古今和歌集』は全20巻と序からなるが、高野切本の現存する巻は巻一、二、三、五、八、九、十八、十九、二十で、残りの巻は発見されておらず、失われたものと思われる。
- Altogether the 'Kokin wakashu' consists of 20 scrolls (volumes) and a preface, but the Koya-gire has preserved only scrolls one, two, three, five, eight, nine, eighteen, nineteen, and twenty, and it is thought that the remaining scrolls have not survived to the present day.
- しかし有楽斎は藩領3万石のうち、1万石を自分の隠居料とし、残りの2万石うち、1万石を四男の織田長政 (大名)に、同じく1万石を五男の織田尚長にそれぞれ分与した。
- On retirement, however, Yurakusai (pseudonym of Nagamasu ODA) divided the domain, keeping 10,000 koku as retirement stipend and giving 10,000 koku to his fourth son Nagamasa ODA (a feudal lord) and 10,000 koku to his fifth son Naonaga ODA.
- 大島口・芸州口・石州口の三カ所で極めて短期間の内に幕府軍を撃破し、残りの小倉口も高みから徹底抗戦し続けていた肥後藩士たちの戦意喪失により長州側の勝利が確定する。
- The loss of fighting spirit by the Higo army, which defeated the shogunal armies at Oshima-guchi, Geishu-guchi, and Sekishu-guchi in a very short space of time, and which kept attacking the shogunal army from the height of Ogura-guchi, brought a definitive victory to the Choshu side.
- まさか鬼の生き残りがいるわけがないと思った綱が羅生門に行ってみると、そこには茨木童子(または美女にばけた茨木童子)がいて、やはり格闘の末、鬼の腕を切り落とした。
- Tsuna had been certain that no oni had survived the earlier purge, yet sure enough, as soon as he reached Rashomon, there stood Ibaraki Doji (in some versions Ibaraki Doji had taken the form of a beautiful maiden), and indeed the result of their duel was that Ibaraki Doji had his arm cut off.
- なお、大阪(特に南部から堺、和歌山にかけて)のうどん店で単に「かす」というと、天かすではなく「油かす」(牛脂を絞った残りかすを油で揚げたもの)を指すことがある。
- 一原文一訳文の例外対処
- 共同体の残りの人たちは、自分たちに許されているはずの娯楽が、厳格なカルヴァン主義者やメゾチストたちの宗教的・道徳的感情によって規制されたいなどと思うでしょうか。
- How will the remaining portion of the community like to have the amusements that shall be permitted to them regulated by the religious and moral sentiments of the stricter Calvinists and Methodists?
- 3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
- While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden and the third got into the truck and smoked a cigarette.
- 目をさましていて、死にかけている残りの者たちを力づけなさい。わたしは、あなたのわざが、わたしの神のみまえに完全であるとは見ていない。 (ヨハネの黙示録 3:2)
- Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God. (Revelation 3:2)
- わたしは言った、わたしはわが一生のまっ盛りに、去らなければならない。わたしは陰府の門に閉ざされて、わが残りの年を失わなければならない。 (イザヤ書 38:10)
- I said, 'In the middle of my life I go into the gates of Sheol {Sheol is the place of the dead.}. I am deprived of the residue of my years.' (Isaiah 38:10)
- この悪しき民のうちの残っている残りの者はみな、わたしが追いやった場所で、生きることよりも死ぬことを願うようになると、万軍の主は言われる。 (エレミヤ書 8:3)
- Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says Yahweh of Armies. (Jeremiah 8:3)
- あなたがたは良き牧場で草を食い、その草の残りを足で踏み、また澄んだ水を飲み、その残りを足で濁すが、これは、あまりのことではないか。 (エゼキエル書 34:18)
- Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet? (Ezekiel 34:18)
- 1868年(慶応4年)の鳥羽伏見の戦いに際しては京に残り、薩摩藩に捕われ、同藩邸に収容されたが、同藩首脳部はその人物の優秀さを知っており決して粗末に扱わなかった。
- He stayed in Kyoto during the Battle of Toba-Fushimi in 1868, and was captured by the Satsuma clan and taken to the residence of Satsuma Domain, however the top leaders of the Satsuma clan did not kick him around because they knew his excellence.
- 椀の持ち方は、左手の指を平たく伸ばし、親指を起こして椀の縁に引っ掛け、残りの四本が底のところにある「糸底」(底の円周状に突起している部分)をのせるようにして持つ。
- A bowl is held in one's hand in such a way that the thumb of the left hand is raised to catch a brim of the bowl and the remaining four fingers of the left hand are stretched flatly to support the bowl's 'itozoko' (a raised circular rim at the bottom of a bowl).
- 7月10日、追い詰められた崇徳は藤原頼長とともに白河殿に移り、平忠正、平家弘、源為義ら武士を召集して、生き残りを図るために武力で天皇方を倒そうとした(保元の乱)。
- On July 10, a desperate Sutoku entered into Shirakawa dono (the Cloistered Emperor Shirakawa's Palace in Sakyo Ward, Kyoto City) with FUJIWARA no Yorinaga, and gathered samurai like TAIRA no Tadamasa, Taira no Iehiro and MINAMOTO no Tameyoshi to fight against Goshirakawa's force (the Hogen War).
- もし任職の肉、あるいはパンのうち、朝まで残るものがあれば、その残りは火で焼かなければならない。これは聖なる物だから食べてはならない。 (出エジプト記 29:34)
- If anything of the flesh of the consecration, or of the bread, remains to the morning, then you shall burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy. (Exodus 29:34)
- 血液が希薄化されて、心臓から動脈の末端にまで移動する力のおかげで、滋養の一部が到達したいろんな器官の中に残り、そして器官が排出したものの場所にとってかわるわけだ。
- that the force with which the blood, in being rarefied, passes from the heart towards the extremities of the arteries, causes certain of its parts to remain in the members at which they arrive, and there occupy the place of some others expelled by them;
- たとえば、最初の5バイトがなにかのヘッダでわかっていて、残りの3バイトがわからないときには、 PlaintextByteMask に 0x07 を入れればいい。
- For example, if the first 5 bytes equal a known header but the remaining three are unknown, a PlaintextByteMask of 0x07 would be used.
- かくして、11月15日に土曜会残留者の受け皿として結成された新会派・同成会に10日遅れで「無所属」の残り議員が合流すると言う形で合併、同成会に参加することになった。
- 10 days later, the remainders in the 'Independents' joined into the Dosei-kai which was formed as a new faction for holdovers from the Doyo-kai on November 15.
- ただし、地域領主である藩などを指して公儀と呼ぶ習慣も残り、幕府のことを「公儀の公儀」と認めて特に大公儀(おおこうぎ)とも呼ぶようになったのは寛永以後と言われている。
- However, the tradition to call the local landlord, or clan as Kogi remained and to recognize the bakufu as 'the kogi of kogi', it was especially called O-kogi (great official authority) after the Kanei Era.
- イスラエルの残りの者は不義を行わず、偽りを言わず、その口には欺きの舌を見ない。それゆえ、彼らは食を得て伏し、彼らをおびやかす者はいない」。 (ゼパニヤ書 3:13)
- The remnant of Israel will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid.' (Zephaniah 3:13)
- 大化の改新以後、一部は廃止されるが残りは再編されて官司に付属され、貢納の一環として宮廷で用いる奢侈品や特殊な技術を必要とする工業製品の生産を義務付けられるようになる。
- Some shinabe were dissolved after the Taika Reforms, while the rest were reorganized to be affiliated with government offices where they were obliged to produce luxury goods used in the Imperial Court and industrial products requiring special techniques as part of tribute.
- 1年後、有岡城は落城し孝高は家臣の栗山利安によって救出されたが、劣悪な環境の土牢に長期に渡って押し込められていたため脚部の関節に障害が残り、歩行がやや不自由になった。
- A year later, Arioka-jo Castle fell, whereby Yoshitaka was rescued by Toshiyasu KURIYAMA but since Yoshitaka had been confined in a dungeon with extremely poor living conditions for a prolonged period, he developed leg joint problems leaving him with a minor walking difficulty.
- 八大童子の残り六名は、慧光(えこう)童子、慧喜(えき)童子、阿耨達(あのくた)童子、指徳(しとく)童子、烏倶婆伽(うぐばが)童子、清浄比丘(しょうじょうびく)である。
- The remaining six hachidai-doji are Eko-doji, Eki-doji, Anokuta-doji, Shitoku-doji, Ugubaga-doji and Shojo-biku.
- 負名は、私出挙により得た50%の利子のうち30%分を公出挙の利子として地方機関に納入すれば残りの20%を正倉管理料、運用請負費用等として自分のものとすることが出来た。
- If Fumyo paid 30% of the total interest of 50% obtained through Shi-Suiko to local administrative organizations as interest for Ku-Suiko, they were allowed to keep the remaining 20% for themselves as a management fee for the Shoso and the cost for undertaking the operation, etc.
- 近世の大原郷は12の村から構成されていたが、1883年に中心部の8村が合併して「大原村」を名乗り、1889年の町村制制定の際に残り4村を合併して愛宕郡大原村となった。
- During the early-modern period, Ohara-go Township consisted of 12 villages, but in 1883 the eight central villages merged to form the village of 'Ohara-mura,' and when the city-town-village system was enacted in 1889 the remaining four villages merged to form Ohara Village, Otagi District.
- 通常の袋麺(約90~100g)よりも麺の容量が少ない(麺重量60~70g)のはその名残りであり、通常は「大盛サイズ」を謳うカップ麺が袋麺の容量と同等である場合が多い。
- Less quantity of noodles (60 to 70g) than normal noodles in a plastic bag (approximately 90 to 100g) is a remnant of this and the quantity of Kappumen, usually advertised as 'Large-serving size,' is often the same as that of noodles in a plastic bag.
- 祭司は手のひらにある油の残りを、清められる者の右の耳たぶと、右の手の親指と、右の足の親指とに、さきにつけた愆祭の血の上につけなければならない。 (レビ記 14:17)
- The priest shall put some of the rest of the oil that is in his hand on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering. (Leviticus 14:17)
- その残りの地すなわち幅五千キュビト、長さ二万五千キュビトは町のため、すみかのため、また郊外のための一般人の地所とせよ。町はその中に置け。 (エゼキエル書 48:15)
- The five thousand that are left in the breadth, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in its midst. (Ezekiel 48:15)
- 岩船寺、浄瑠璃寺付近には当尾石仏群と称される鎌倉時代を中心とした石仏(多くは自然の岩壁に直接刻んだ磨崖仏)や石塔が多数残り、その中には鎌倉時代の銘記を有するものも多い。
- In the vicinity of Gansen-ji Temple and Joruri-ji Temple is the Tono Sekibutsu-gun which consists of numerous stone pagodas and stone Buddhist images (many having been carved directly into natural rock faces) of which most date from during the Kamakura period, including many with Kamakura period inscriptions.
- 細い制作年代や当初の安置状況については諸説あるが、9体の乾漆像と執金剛神像が当初からの安置仏で、残りの塑像4体は客仏(後世に他の堂から移された像)とするのが通説である。
- Although there are many theories in regard to the exact year of making and where they were first enshrined, it is generally believed that the nine dry-lacquer statues and Shukongoshin-zo statue have been enshrined from the beginning and the other four earthen statues are Kyaku-butsu (which were moved from other Hall later on).
- たとえば、平文の値の最初の6バイトの中身は知っているか見当がついて、残りの2バイトについてはなにも知らないなら、その6バイトのところだけマッチする鍵を探すことができる。
- For example, if we know or suspect the contents of the first six bytes of a plaintext value, but don't know anything about the last two bytes, we can search for keys which match in just those six bytes.
- その日にはイスラエルの残りの者と、ヤコブの家の生き残った者とは、もはや自分たちを撃った者にたよらず、真心をもってイスラエルの聖者、主にたより、 (イザヤ書 10:20)
- It will come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who have escaped from the house of Jacob will no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth. (Isaiah 10:20)
- 地のうちで、もろもろの民のなかで残るものは、オリブの木の打たれた後の実のように、ぶどうの収穫の終った後にその採り残りを集めるときのようになる。 (イザヤ書 24:13)
- For it will be so in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done. (Isaiah 24:13)
- 同年2月2日、以前から織田方に加勢していた根来衆に加えて雑賀三組(三緘)の協力も得られることになったため、信長は雑賀の残り二組、雑賀荘・十ヶ郷を攻略すべく大動員をかけた。
- On March 1 in the same year, since the Saiga three groups (Mikarami) came to cooperate with Nobunaga, added with the Negoro shu who had previously joined the Oda side, Nobunaga announced a large-scale mobilization in order to capture the remaining two Saiga groups, that is, Saigaso and Jikkago.
- 21年の中断を経て、足利義教が1432に再開し、1550までに11次51隻(このうち、幕府所有船は7隻で、朝廷船1隻、残りは守護大名、寺社所有船であった)が渡航している。
- After twenty-one years of interruption, Yoshinori ASHIKAGA resumed the operation in 1432 and eleven fleets or fifty-one ships (seven ships were owned by the bakufu, one was owned by the Imperial Court and the rest were owned by the shugo-daimyo or temples/shrines) visited Ming until 1550.
- 『南総里見八犬伝』に登場する8つの霊玉は、伏姫の持っていた水晶の数珠のうち8つの大玉が飛び散った物で、残りの100個の小玉は連ねられ、ゝ大法師が所持する数珠となっている。
- 8 reidama (spirit beads) which appear in 'Nanso Satomi hakken den' (The story of eight dog samurai and a princess of Satomi family in Nanso region) are 8 big beads that flown from crystal-made juzu that was possessed by Princess Fusehime and the remaining 100 small beads are connected and becomes juzu that Chudai hoshi possesses.
- 幽霊(ゆうれい)は、日本の民間信仰の中で、人が死亡して、肉体から魂が離れた後も、未練や遺恨を解くために、現世(うつしよ)に残り、生前の姿で幽か(かすか)に可視化したもの。
- In Japanese folk belief, yurei are faintly visible figures who have remained in Utsushiyo (the land of the living) even after their soul left their body after death, in order to resolve some form of lingering attachment or to seek revenge for a wrong.
- 半済とは、本来領主に納入すべき荘園の年貢や知行国主に納めるべき国衙領の年貢のうち、半分は領主に届けるものの、残り半分は兵糧米として現地の武士に与えてよいとするものである。
- The policy, hanzei, allowed ryoshu to split nengu in half, out of all nengu that was supposed to be given to feudal lords as manor nengu and to a provincial governor as Kokugaryo nengu, to deliver to both feudal lords as nengu and the local warriors as rice provisions when needed.
- 寛文12年(1672年)の職制によれば定員12名・役料は100俵であり、御殿(江戸城)担当が2名が設置され、残りは上方担当と関東地方担当に振り分けられていた(最低4名)。
- According to the job rank system in 1672, there were 12 appointed to this post, earning executive allowance of 100 bales of rice and two of the kanjo-kumigashira were appointed to take charge of Edo Castle whereas the rest appointed to cover the Osaka region and the Kanto region (at least 4 appointees).
- 私の個人的な誘惑によって、私たちは起床して、入浴して着飾り、あれやこれやの偽りの話をし、そして何も起こらなかったかのようにその晩の残りの時間に現れる必要性を押しつけられた
- a seduction on my part would land us with the necessity to rise, bathe and dress, chat falsely about this and that, and emerge into the rest of the evening as though nothing had happened
- 出資者が権益を分け合う年金制度で、ある出資者が死亡した場合はその人の権益は残りの出資者に受け継がれ、こうしたことが一定期間または一人を除く他の全てが死亡するまで進められる
- can run for a fixed period of time or until the death of all but one participant
- そして我が民族を難民に変え、残りのパレスチナ人を包囲下に置き、入植地や壁に囲まれた小郡や刑務所に押し込め、パレスチナ国家建設のあらゆる機会を奪うことを目論んでいるのです。
- turning our people into refugees, and putting the remaining Palestinians under siege and in cantons and prisons surrounded by settlements and walls that destroy any opportunity to establish the state of Palestine.
- なお、鰯の場合、江戸時代に木綿生産などが盛んになって以後は、流通量的には油を絞った残りの利用としての肥料{魚肥類(肥料)鰯など油を絞った残りかす}が主体だったようである。
- Regarding sardines, after cotton growing became popular in the Edo period, sardines were mostly distributed as the fertilizer made from them (the raw materials was remains of the sardines whose oil was extracted).
- 新鮮な獣や鳥の肉・魚を切り取って生のまま食べることは人類の歴史とともに始まったと言ってよいが、人類の住むそれぞれの環境に応じて、生食の習慣は或いは残り、或いは廃れていった。
- It is safe to say that humans have eaten raw meat and fish throughout their evolution, but the practice was either continued or abandoned by different groups depending on the environments in which they lived.
- だが、こんなに余裕をもっておくのは、なにか不測の事態がおきるのを恐れるからだけではなくて、君の家の召使たちが寝静まった時間の方が、残りのことを片付けるには都合がいいからだ。
- but I will leave you that amount of margin, not only in the fear of one of those obstacles that can neither be prevented nor foreseen, but because an hour when your servants are in bed is to be preferred for what will then remain to do.
- その残りはアロンとその子たちが食べなければならない。すなわち、種を入れずに聖なる所で食べなければならない。会見の幕屋の庭でこれを食べなければならない。 (レビ記 6:16)
- That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting. (Leviticus 6:16)
- 海べはユダの家の残りの者に帰する。彼らはその所で群れを養い、夕暮にはアシケロンの家に伏す。彼らの神、主が彼らを顧み、その幸福を回復されるからである。 (ゼパニヤ書 2:7)
- The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for Yahweh, their God {The Hebrew word rendered 'God' is 'Elohim.'}, will visit them, and restore them. (Zephaniah 2:7)
- 残りの33編の中で、『時事新報』社説の32編が『福澤諭吉全集』第8巻から第16巻に分けて収録され、エッセイの1編が『福澤諭吉全集』第6巻「福翁百話」304頁に収録されている。
- Of the remaining 33 pieces, 32 Jiji Shinpo editorial articles were included in Volume 8 through Volume 16 of the Complete Works of Yukichi FUKUZAWA and one essay appeared on page 304 of Fukuo Hyakuwa which is Volume 6 of the same book.
- また、関西では加えられる具材を指して「○○玉」と呼ぶところを「○○天」と表現するのが一般的で、これはもんじゃ焼きと同様に卵がオプションであった時代の名残りであると考えられる。
- And in Kansai the added ingredients are generally referred to as 'XX ten' instead of calling them 'XX tama' and this is thought to be because of the vestige of the time when an egg was an optional ingredient as in monjayaki.
- そういう基盤は、正しく理解すれば、この主題の一分野というより、もっと広い範囲に応用がきき、問題のこの部分を徹底的に考察することは、残りの部分への最良の入門となることでしょう。
- Those grounds, when rightly understood, are of much wider application than to only one division of the subject, and a thorough consideration of this part of the question will be found the best introduction to the remainder.
- 帯方郡から女王國までの12,000里のうち、福岡県内に比定される伊都国までで既に10,500里使っていることから、残り1,500里では邪馬台国の位置は九州を出ないとされること。
- As it was 12,000 ri from Daifang Commandery to the queen's state and it was already 10,500 ri to the state of Ito, which is presumed to have been in Fukuoka Prefecture, the location of Yamatai is supposed not to have been outside Kyushu with just 1,500 ri to go.
- 同じ五奉行の増田長盛が同じく大坂城に留守居役として残り、大坂方(西軍)の情報を提供して家康に内通したにもかかわらず、関ヶ原の戦い後に所領を没収され改易されたのとは対照的である。
- His fate can be contrasted with Nagamori MASHITA, another Gobugyo who remained in Osaka Castle as a rusuiyaku (or caretaker) and secretly gave out information about the Osaka (Western) army to Ieyasu, but who had his estates confiscated and was dismissed from his position after the Battle of Sekigahara.
- この流れは公家として京都に残り、平安時代末期に平清盛(高望王流)の正室平時子(二位尼)と、その弟で清盛の威勢によって正二位大納言にのぼった平時忠、異母妹の建春門院平滋子が出た。
- Members of this lineage became court nobles and remained in Kyoto; in the late Heian period, the following prominent figures came from this lineage: TAIRA no Tokiko (Nii no Ama), the lawful wife of TAIRA no Kiyomori (from the lineage of the Prince Takamochi); TAIRA no Tokitada, Tokiko's brother, who was promoted to Dainagon (Major Counselor) of Shonii (Senior Second Rank) owing to Kiyomori's influence; and Kenshunmonin TAIRA no Shigeko, their half-sister.
- また2階には多数の尊王派(大山巌・西郷従道・三島通庸・篠原国幹・永山弥一郎など)がいたが、大山綱良らが刀を捨てて飛び込み必死の説得を行った結果、残りの尊王派志士たちは投降した。
- Still, many members of the royalists (Iwao OYAMA, Tsugumichi SAIGO, Michitsune MISHIMA, Kunimoto SHINOHARA, and Yaichiro NAGAYAMA) stayed upstairs, but after Tsunayoshi OYAMA dropped his sword and burst into the room in a desperate attempt to persuade them, the rest of the devoted members in the royalists surrendered.
- ターキーは獰猛なヒョウの男のトマホークで殺されて、獰猛なヒョウの男は、タイガーリリーと部族のわずかな生き残りとともに海賊たちが取り囲む中を切り開き、ついには逃げ出したのでした。
- Turley fell to the tomahawk of the terrible Panther, who ultimately cut a way through the pirates with Tiger Lily and a small remnant of the tribe.
- 龍は、女に対して怒りを発し、女の残りの子ら、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを持っている者たちに対して、戦いをいどむために、出て行った。 (ヨハネの黙示録 12:17)
- The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony. (Revelation 12:17)
- そこで彼はかの三百人を留めおき、残りのイスラエルびとの手から、つぼとラッパを取り、民をおのおのその天幕に帰らせた。時にミデアンびとの陣は下の谷の中にあった。 (士師記 7:8)
- So the people took food in their hand, and their trumpets; and he sent all the men of Israel every man to his tent, but retained the three hundred men: and the camp of Midian was beneath him in the valley. (Judges 7:8)
- それゆえ、あなたのうちで父はその子を食い、子はその父を食う。わたしはあなたに対してさばきを行い、あなたのうちの残りの者をことごとく四方の風に散らす。 (エゼキエル書 5:10)
- Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of you, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments on you; and the whole remnant of you will I scatter to all the winds. (Ezekiel 5:10)
- もろもろの寄留の異邦人、およびウズの地のすべての王たち、およびペリシテびとの地のすべての王たち、(アシケロン、ガザ、エクロン、アシドドの残りの者)、 (エレミヤ書 25:20)
- and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod; (Jeremiah 25:20)
- 本来は、神霊を集落内の祭壇に迎える形であったものが、祭壇が祭祀の施設として神社に発展すると、迎える行為が逆の過程の里帰りとして残り、神幸祭が行われるようになったと考えられている。
- Originally, the divine spirit was welcomed at the altar in a village, but as the altar developed into a shrine, as a facility for accomodating religious services, the act of welcoming remained as a home visit or reverse process, and led to the Shinko-sai Festival.
- 唐田令では、成年男子(丁男)に100畝(1項約5ヘクタール)を支給し、うち80畝(約4ヘクタール)を口分田として残りの20畝(約1ヘクタール)を世業田(のち永業田に改称)とした。
- In the field-related ryo code, it is specified that a field of approx. five hectares should be supplied to each adult man (teidan), of which approx. four hectares was supplied as kubunden and the remaining approx. one hectare as segyoden (this term was changed to eigyoden later).
- 『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。 (ハガイ書 2:3)
- 'Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Isn't it in your eyes as nothing? (Haggai 2:3)
- 聖なる献納地に沿っている残りの地の長さは東へ一万キュビト、西へ一万キュビトである。これは聖なる献納地に沿っており、その産物は町の働き人の食物となる。 (エゼキエル書 48:18)
- The remainder in the length, answerable to the holy offering, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward; and it shall be answerable to the holy offering; and its increase shall be for food to those who labor in the city. (Ezekiel 48:18)
- 勝海舟は長崎に残り、幕府がオランダに発注した「ヤパン号」(咸臨丸)と、それに同乗するヴィレム・ホイセン・ファン・カッテンディーケを団長とする36名の第二次教師団を待つことになった。
- Kaishu KATSU, who remained in Nagasaki, took charge of 'yaban go,' (Kanrin Maru [the first Japanese ship ever to cross the Pacific]) which was purchased from Holland and the second troop with 36 teachers including Willem Johan Cornelis ridder Huijssen van Kattendijke as a head, who boarded 'yaban go.'
- またモーセはアロンの子たちを連れてきて、その血を彼らの右の耳たぶと、右手の親指と、右足の親指とにつけた。そしてモーセはその残りの血を、祭壇の周囲に注ぎかけた。 (レビ記 8:24)
- He brought Aaron's sons; and Moses put some of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses sprinkled the blood around on the altar. (Leviticus 8:24)
- 主はギデオンに言われた、「わたしは水をなめた三百人の者をもって、あなたがたを救い、ミデアンびとをあなたの手にわたそう。残りの民はおのおのその家に帰らせなさい」。 (士師記 7:7)
- Yahweh said to Gideon, 'By the three hundred men who lapped will I save you, and deliver the Midianites into your hand. Let all the other people go, each to his own place.' (Judges 7:7)
- そこで彼女は神の人のところにきて告げたので、彼は言った、「行って、その油を売って負債を払いなさい。あなたと、あなたの子供たちはその残りで暮すことができます」。 (列王紀2 4:7)
- Then she came and told the man of God. He said, 'Go, sell the oil, and pay your debt; and you and your sons live on the rest.' (2 Kings 4:7)
- 2000年7月1日のダイヤ改正で大半が廃止された後、2003年9月6日のダイヤ改正までは平日午前中2本のみ残り、全線ラッシュ時は5分~8分間隔で昼間時間帯は15分間隔の運行であった。
- When the timetable was revised on July 1, 2000, most of the trains discontinued operation, and subsequently only two through-trains were operated in the morning of weekdays until the timetable revision was held on September 6, 2003, while the operation with intervals of every five to eight minutes during rush hours and 15 minutes in the daytime on the entire line was maintained.
- こうした結果、三浦の乱後の1511~1581年までの間、日本国王使は二十二回通交することになるがその中で本物の日本国王使は二回に過ぎず、残りの二十回は宗氏の仕立て上げた偽使であった。
- As a result of this, royal envoys visited Korea 22 times between 1511 and 1581 after the Sanpo War, but only 2 visits were by real royal envoys and the other 20 visits were by gishi which were prepared by the So clan.
- 見積りには、今後五年間あるいは残りの建設期間のいずれか長い方の期間に関する一年ごとの機構職員と出向職員のための役職の定員を含め、その期間におけるイーター機構の最大職員数を明確にする。
- The Estimates shall include a complement of posts for directly employed and seconded staff for each of the following five years or for the period of construction whichever will last longer, which shall define the maximum staff strength of the ITER Organization over that period.
- しかし、その供え物の犠牲がもし誓願の供え物、または自発の供え物であるならば、その犠牲をささげた日のうちにそれを食べ、その残りはまた明くる日に食べることができる。 (レビ記 7:16)
- ''But if the sacrifice of his offering is a vow, or a freewill offering, it shall be eaten on the day that he offers his sacrifice; and on the next day what remains of it shall be eaten: (Leviticus 7:16)
- こうした人々は否認し反対して、私たち双方の主張の善であり真であるものは人類の福利のために残り、不善あるいは偽なるものはすべて消え失せるだろうという確固たる信念を抱いていきましょう。」
- Let us disavow and discountenance such people, cherishing the unswerving faith that what is good and true in both our arguments will be preserved for the benefit of humanity, while all that is bad or false will disappear.'
- わざわいなるかな、わたしは夏のくだものを集める時のように、ぶどうの収穫の残りを集める時のようになった。食らうべきぶどうはなく、わが心の好む初なりのいちじくもない。 (ミカ書 7:1)
- Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vineyard: There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig. (Micah 7:1)
- その一方で半済令を盾に所領を占拠してその年貢収入の全てを握っていた武家に対してもその半分の支配権が公に認められた代わりに残り半分に相当する年貢を必ず本所に供出する義務を負う事となった。
- Samurai families who had occupied territories and monopolized income from nengu, on the other hand, were obliged to contribute half of their income to the honjo without question in exchange for official approval of their supremacy over the remaining half of their territories.
- 生き残り、島に取り残された兵士たちは、ジパングの兵士たちが留守にした隙にジパングの都を占領して抵抗したが、この国で暮らすことを認める条件で和睦して、ジパングに住み着いたという話である。
- Mongolian soldiers left behind alive on the island occupied the capital of Zipangu during the unguarded moment when Zipangu's soldiers were absent from it and resisted against them, but they made peace under a condition that they were granted to live in this country.
- 一回目は猛烈に攻めてくる元春に敗れたが、二戦目は始め3人で5人と戦い、不利を装って徐々に後退し、十分に引きつけたところで体力を温存していた残りの2人に側面から攻撃させ勝利を得たという。
- Although he lost the first game under Motonari's aggressive attack, he started the second game with three members against five, pretended that the situation was against him and retreated little by little, and when the opponent came close enough the remaining two members who had been conserving energy attacked the opponent from their sides and won the game.
- その後も百済の残存勢力は各地で反乱したが、10月には金法敏らの諸軍が尓礼城(忠清南道扶余郡の青馬山城)を陥落させて、残りの20余城の百済軍もすべて降伏し、百済旧地はいったん平定された。
- Although remaining forces of Baekje continued to rebel in various regions, Kim Beopmin and allied forces got 尓礼城 Castle (青馬山城 Castle in Fuyu County, South Chungcheong Province) fallen, and all the remaining forces of Baekje in more than 20 castles surrendered, which made old territories of Baekje suppressed once.
- その後、に上町台地を開削して大和川を直接大阪湾に注ぐ工事を行ったが失敗している(大阪市天王寺区の茶臼山古墳 (大阪市)にある河底池はその名残りとされ、「和気橋」という名称の橋がある)。
- After that he also carried out the work to level the Uemachi Plateau and construct a channel in order to make Yamato-gawa River flow directly into the Osaka Bay, but his attempt failed (it is said that Kawazoko-ike Pond situated in the premise of Chausuyama Tumulus (Osaka), in Tennoji Ward, Osaka City is a remain of this failed project and there is a bridge called 'Wake-bashi Bridge.')
- - タイ,サワラ,ヒラメ,スズキ,アジ,サバなど好みの魚を刺身ほどに切ってかぶるくらいの酢につけ,塩を少々くわえ,はぜて白くなったら引き上げ,残り酢を酒または味醂,砂糖などで調味する。
- Slice desired fish such as sea bream, Japanese spanish mackerel, flatfish, Japanese seaperch, horse mackerel and mackerel into about the size of sashimi (slices of raw fish) pieces, soak them in enough vinegar to cover and add a bit of salt, when they are whitened, pull them out and season the left vinegar with sake/mirin and sugar.
- 従って、残りは内親王となるが、平安時代の妃は結果的には成功しなかったものの、古代以来皇位継承の優先権があるとされた皇族を母とする親王による皇位の直系継承を目指したものと考えられている。
- Consequently, the remaining possibility was Imperial Princess, although the title of Hi in the Heian period got lower, the advantage for an Imperial Prince whose mother was from Imperial family having prior right to succession to the Imperial throne since ancient time was valued for aiming at family succession to the throne.
- 七人の子を産んだ女は、弱り衰えて、息絶え、まだ昼であったが、彼女の日は没した。彼女は恥じ、うろたえた。その残りの者は、これを敵のつるぎに渡すと主は言われる」。 (エレミヤ書 15:9)
- She who has borne seven languishes; she has given up the spirit; her sun is gone down while it was yet day; she has been disappointed and confounded: and their residue will I deliver to the sword before their enemies, says Yahweh. (Jeremiah 15:9)
- わたしは万国の民を集めて、エルサレムを攻め撃たせる。町は取られ、家はかすめられ、女は犯され、町の半ばは捕えられて行く。しかし残りの民は町から断たれることはない。 (ゼカリヤ書 14:2)
- For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city. (Zechariah 14:2)
- あなたは今、残りの民を集め、この町に向かって陣をしき、これを取りなさい。わたしがこの町を取って、人がわたしの名をもって、これを呼ぶようにならないためです」。 (サムエル記下 12:28)
- Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.' (2 Samuel 12:28)
- 万軍の主はこう言われる、「ぶどうの残りを摘みとるように、イスラエルの残りの民をのこらず摘み取れ。ぶどうを摘みとる人のように、あなたの手をふたたびその枝に伸ばせ」。 (エレミヤ書 6:9)
- Thus says Yahweh of Armies, 'They shall thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.' (Jeremiah 6:9)
- バブル崩壊後、外国資本が急速に日本経済界を席捲するなかで、江戸時代以来の酒屋の暖簾(のれん)、すなわち今日でいう資本系列の垣根を越えて、合併による生き残りが模索されている最中といってよい。
- After the bubble busted, foreign capital invaded rapidly into the Japanese economic world, and in this trend, they have now been groping for how to survive through M&A, beyond the goodwill of sakaya retained since the Edo period, or beyond the barrier of the capital-based relationships.
- 清の時代には臨時の官職として大将軍が設置されたことがあるものの、常設官においては総兵官としての将軍の称号は再び廃されて、副将以下の軍指揮官及び駐防八旗兵の司令官の称号として残り近代に至る。
- In the Qing Dynasty, the title of Daishogun was used as a temporary rank, but was scrapped once again for use as a permanent title referring to the top military commander, remaining as title used for military officers of vice shogun or lower or commander of the eight armies serving in defense against external attacks.
- 平家が滅亡した後、平家の数少ない生き残りで、京の大原に隠棲した建礼門院(平徳子)が、慰めのために持ち寄られた地元の漬物を気に入り、紫葉の入った漬物、「紫葉漬け」と名付けたという伝承がある。
- There is an legend that, after the Taira clan was destroyed, Kenreimonin (TAIRA no Tokuko), one of the few survivors of the Taira clan, having secluded herself in Ohara, Kyoto, liked the local Tsukemono brought for her comfort, and named the Tsukemono with perilla 'Shibazuke.'
- モーセはこれをほふり、その血を取り、指をもってその血を祭壇の四すみの角につけて祭壇を清め、また残りの血を祭壇のもとに注いで、これを聖別し、これがためにあがないをした。 (レビ記 8:15)
- He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it. (Leviticus 8:15)
- (それは、殺人事件で二十人の同等に疑わしい容疑者がいるとして、そのうち一人が犯罪を犯すことができなかったと証明することで、残り十九人の特定の一人が犯人だって結論が出せないのと同じことだ)。
- (just as, if we have twenty equally good suspects in a murder case, proving that one of them could not have done the crime doesn't enable us to state conclusively that a particular one of the remaining nineteen did).
- 池田 七三郎(いけだ しちさぶろう、嘉永2年11月13日 (旧暦)(1849年12月27日) - 昭和13年(1938年)1月16日)は、新選組平隊士であり、新選組の最後の生き残りであった。
- A member of Shinsengumi, Shichisaburo IKEDA (December 27, 1849 – January 16, 1938) was the last remaining survivor of Shinsengumi (a special police force of the late Tokugawa shogunate period).
- または偽り誓ったすべての物を返さなければならない。すなわち残りなく償い、更にその五分の一をこれに加え、彼が愆祭をささげる日に、これをその元の持ち主に渡さなければならない。 (レビ記 6:5)
- or any thing about which he has sworn falsely; he shall restore it even in full, and shall add a fifth part more to it. To him to whom it belongs he shall give it, in the day of his being found guilty. (Leviticus 6:5)
- そうは言っても、私たちの自由意志が消えないかぎりは、運命は私たちの行動の半分の決定者であって[46]、残り半分ないしおそらく半分近くは、私たちの裁量に任されているというのが、真実なのでしょう。
- Nevertheless, not to extinguish our free will, I hold it to be true that Fortune is the arbiter of one-half of our actions46, but that she still leaves us to direct the other half, or perhaps a little less.
- Nevertheless, not to extinguish our free will, I hold it to be true that Fortune is the arbiter of one-half of our actions,(*) but that she still leaves us to direct the other half, or perhaps a little less.
- 谷の中ではベテハラム、ベテニムラ、スコテ、およびザポンなど、ヘシボンの王シホンの国の残りの部分。ヨルダンを境として、ヨルダンの東側、キンネレテの湖の南の端までの地。 (ヨシュア記 13:27)
- and in the valley, Beth Haram, Beth Nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, the Jordan's bank, to the uttermost part of the sea of Chinnereth beyond the Jordan eastward. (Joshua 13:27)
- 主はこう仰せられる、「ヤコブのために喜んで声高く歌い、万国のかしらのために叫び声をあげよ。告げ示し、ほめたたえて言え、『主はその民イスラエルの残りの者を救われた』と。 (エレミヤ書 31:7)
- For thus says Yahweh, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish, praise, and say, Yahweh, save your people, the remnant of Israel. (Jeremiah 31:7)
- 駒牽(こまひき)とは、宮中行事の1つで毎年8月に東国に置かれた勅旨牧から貢進されたウマを内裏南殿において天皇の御前にて披露した後に出席した公卿らに一部を下賜し、残りを馬寮・近衛府に分配する行事。
- The 'komahiki' event was one ritual that occurred within the imperial court in August each year when horses that were agisted in the Eastern provinces according to imperial edict were brought to the south hall of the imperial palace and paraded in front of the Emperor and afterwards nobility selected some whilst the remainder were stabled or allocated to the imperial guard.
- 原債権記録に記録可能回数が記録されている場合には、当該記録可能回数(分割記録の記録可能回数にあっては、当該記録可能回数から一を控除した残りの記録可能回数)のうち、分割債権記録における記録可能回数
- In cases where the Recording Ceiling Number is recorded in the Original Monetary Claims Record, the Recording Ceiling Number of the Divided Monetary Claims Record within that number ( regarding the Recording Ceiling Number of the division record, the remaining Recording Ceiling Number after subtracting one from said Recording Ceiling Number).
- すべてその子牛の残りは、これを宿営の外の、清い場所なる灰捨場に携え出し、火をもってこれをたきぎの上で焼き捨てなければならない。すなわちこれは灰捨場で焼き捨てらるべきである。 (レビ記 4:12)
- even the whole bull shall he carry forth outside the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire. Where the ashes are poured out it shall be burned. (Leviticus 4:12)
- また秀吉の222万石というのは多くの直臣に所領を分け与えた残りであり、一方の家康の250万石は直臣に分け与えた所領もあわせての数字であり、家康自身の蔵入地は約100万石であるので秀吉の方が大きい。
- While Hideyoshi, after having given some of his territory to his greatest vassal, directly owned 2,220,000 koku-land, Ieyasu's 2,500,000 koku-territory included the lands given to his vassal, and Ieyasu's directly-controlled land was one million koku-territory; therefore, Hideyoshi's territory was in fact much bigger than Ieyasu's.
- わたしはまたギレアデの残りの地と、オグの国であったバシャンの全地とは、マナセの半部族に与えた。すなわちアルゴブの全地方である。(そのバシャンの全地はレパイムの国と唱えられる。 (申命記 3:13)
- and the rest of Gilead, and all Bashan, the kingdom of Og, gave I to the half-tribe of Manasseh; all the region of Argob, even all Bashan. (The same is called the land of Rephaim. (Deuteronomy 3:13)
- またその血を取って、会見の幕屋の中の主の前にある祭壇の角に、それを塗らなければならない。その血の残りはことごとく会見の幕屋の入口にある燔祭の祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:18)
- He shall put some of the blood on the horns of the altar which is before Yahweh, that is in the Tent of Meeting; and the rest of the blood he shall pour out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 4:18)
- こうして、祭司が彼のため、すなわち、彼がこれらの一つを犯した罪のために、あがないをするならば、彼はゆるされるであろう。そしてその残りは素祭と同じく、祭司に帰するであろう』」。 (レビ記 5:13)
- The priest shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned in any of these things, and he will be forgiven; and the rest shall be the priest's, as the meal offering.'' (Leviticus 5:13)
- 後者を特に『続三代実録』と呼称されている事から、伴信友以来、宇多・醍醐の2代が書かれたのが40巻で残りの10巻で朱雀天皇1代が追加されたために『続三代実録』と呼ばれたとする考え方が通説とされている。
- As the latter especially is called 'Zoku sandai jitsuroku,' the commonly accepted theory holds that it was called so ever since Nobutomo BAN, because after the 40 volumes written about the reigns of the two Emperors Uda and Daigo, 10 volumes were added on the reign of Emperor Suzaku.
- 院宮給の成立については諸説あるが、三宮への年官は淳和天皇の頃に成立し、残りの三宮の年爵・院の年官・年爵も宇多上皇が院宮給のありかたについて触れた『寛平御遺誡』が成立した寛平年間には既に存在していた。
- Although there are various theories on when Ingu kyu was established, nenkan for Sannomiya came into existence during the era of Emperor Junna, while nenshaku for the Sannomiya, as well as nenkan and nenshaku for In, had already existed in the Kampyo era after 'Kampyo-Goyuikai/Kampyo-no-Goyuikai' (a group of precepts for governing) was established and the retired Emperor Uda mentioned what he thought should be the ingu kyu.
- 21体の仏像のうち、五仏(重要文化財に指定)のすべてと五大菩薩の中尊像は室町時代から江戸時代の補作であるが、残りの15体は講堂創建時の像で、平安時代前期を代表する密教彫像として国宝に指定されている。
- Of the 21 statues, the 5 Buddhas (Important Cultural Property) and 5 Bodhisattvas were added from the Muromachi to the Edo period, while the other 15 are from the time the Lecture Hall was built; the latter set of statues are good examples of esoteric Buddhist sculpture of the early Heian period that have been designated National Treasures.
- 他にも、茨木司、佐野七五三之助、富川十郎、中村五郎ら10名も後に合流を図ったが、嘆願に行った会津藩邸で、茨木、佐野、富川、中村の四人が死亡(切腹、殺害両説あり)、残りの6人が放逐という結末となった。
- Ten other persons including Tsukasa IBARAKI, Shimesaburo SANO, Juro TOMIKAWA, Goro NAKAMURA tried to join Goryo-eji later, but four of them, IBARAKI, SANO, TOMIKAWA, and NAKAMURA died in the Aizu domain residence where they had gone to make an appeal (there are two theories that state that they either committed seppuku (disembowelment) or that they were killed.) while the other six were expelled.
- ヨーロッパではさらに例が少ないが、神聖ローマ帝国とスペイン王を兼任したカール5世 (神聖ローマ皇帝)(スペイン王としてはカルロス1世)は政務への疲労と病気のため退位し、残りの人生を修道院で送っている。
- Although fewer cases are found in Europe, Karl V of the Great Roman Empire who doubles as the king of Spain as Carlos I, retired due to the fatigue of state affairs and illness, and spent the rest of his life in a monastery.
- 江戸時代の町奉行、寺社奉行という行政上の自治管轄の名残りにより、寺社大工(宮大工)、町大工、野帳場大工という様に大工は呼称されるが、町鳶、野帳場鳶という呼称に対し寺社鳶という表現はほとんど聞かれない。
- Carpenters were called jishadaiku (same as miyadaiku, who were specialists in the construction of temples and shrines), machidaiku, or nochobadaiku, which can be traced back to machi bugyo (town magistrate) and jisha bugyo (magistrate of temples and shrines) in Edo period, who were self-governors with administrative jurisdiction, and tobishoku were called machitobi and nochobatobi in the same manner, but not jishatobi at all.
- 「『不可侵性』でわたしが意味しようとしたのは、この話はいい加減もうたくさんで、あんただって残り一生ここに止まってるつもりじゃなかろうし、次にどうするつもりかそろそろ述べたほうがいいぞ、ということだな」
- `I meant by 'impenetrability' that we've had enough of that subject, and it would be just as well if you'd mention what you mean to do next, as I suppose you don't mean to stop here all the rest of your life.'
- 主なる神はご自分の聖なることによって誓われた、見よ、あなたがたの上にこのような時が来る。その時、人々はあなたがたをつり針にかけ、あなたがたの残りの者を魚つり針にかけて引いて行く。 (アモス書 4:2)
- The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, 'The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks. (Amos 4:2)
- 午前8時30分に宮内庁侍従職の当直侍従が、また天皇が行幸及び外国旅行に際して不在でも居残り役の侍従が毎朝御代拝(まいちょうごだいはい)として、賢所、皇霊殿、神殿を天皇に代わって拝礼する行事を行っている。
- An on-duty chamberlain from the Board of Chamberlains, the Imperial Household Agency, or a chamberlain who is told to stay at the Imperial Court to take care of affairs while the Emperor is absent to attend an event or visit another country, performs a rite called Maicho-godaihai (literally, 'every morning worship on behalf of the Emperor') at 8:30 am and worships the deceased at the Kashikodokoro, the Koreiden, and the Shinden on behalf of the Emperor.
- ごぞんじのように鳥たちは巣をつくるためにねまきの端切れをいつもせがみましたし、ピーターも人が良くて断ることができなかったので、ソロモンのアドバイスに従って、ねまきの端切れの残りを隠してしまったのでした。
- You see, the birds were always begging him for bits of it to line their nests with, and, being very good-natured, he could not refuse, so by Solomon's advice he had hidden what was left of it.
- しかし、一旦トルコを征服し、その軍隊を立て直せないほどに戦場で敗走させれば、君主の一族以外に恐れるものはなく、この一族を根絶すれば、他には民衆に信頼されるものはいないので、恐れるものはなにも残りません。
- but, if once the Turk has been conquered, and routed in the field in such a way that he cannot replace his armies, there is nothing to fear but the family of the prince, and, this being exterminated, there remains no one to fear, the others having no credit with the people;
- but, if once the Turk has been conquered, and routed in the field in such a way that he cannot replace his armies, there is nothing to fear but the family of this prince, and, this being exterminated, there remains no one to fear, the others having no credit with the people;
- あなたはまた彼らに言いなさい、『あなたがたが、そのうちから良いところを取ってささげる時、その残りの部分はレビびとには、打ち場の産物や、酒ぶねの産物と同じように見なされるであろう。 (民数記 18:30)
- 'Therefore you shall tell them, 'When you heave its best from it, then it shall be reckoned to the Levites as the increase of the threshing floor, and as the increase of the winepress. (Numbers 18:30)
- 主な御内人は、長崎氏、紀氏、飯尾氏、安東氏 (曖昧さ回避)など累代の御内人の他、三浦氏、和田氏、安達氏など北条氏に排斥された元有力御家人一族の生き残りや北条氏支流など多岐に渡り、得宗家の威光がしのばれる。
- The main clans serving as Miuchibito included as diverse as successive generations, such as the Nagasaki clan, the Ki clan, the Inoo clan, and the Ando clan (historically clear ones), and the remainders of former Gokenin, who were purged by the Hojo clan, such as the Miura clan, the Wada clan, and the Adachi clan and minor branches of the Hojo family, which showed the political power of the Tokuso family.
- 合計額が賃金日額の百分の八十に相当する額を超えるとき(次号に該当する場合を除く。)。 当該超える額(次号において「超過額」という。)を基本手当の日額から控除した残りの額に基礎日数を乗じて得た額を支給する。
- When the total exceeds an amount equivalent to 80 percent of the daily amount of wages (excluding cases falling under the following item), the amount obtained by multiplying the remainder after deducting said excess amount (referred to as "the excess" in the following item) from the daily amount of the basic allowance by the number of basis days shall be paid;
- そしてカルタゴ軍によって二度も敗走させられ、ついには包囲されたにもかかわらず、その市を守りぬいたばかりか、兵の一部を守りに当らせ、残りを率いてアフリカを攻撃し、短期のうちにシラクサの包囲を解かせたのです。
- And although he was twice routed by the Carthaginians, and ultimately besieged, yet not only was he able to defend his city, but leaving part of his men for its defence, with the others he attacked Africa, and in a short time raised the siege of Syracuse.
- そしてカリタゴ軍によって二度も敗走させられ、ついには包囲されたにもかかわらず、その市を守りぬいたばかりか、兵の一部を守りに当らせ、残りを率いてアフリカを攻撃し、短期のうちにシラクサの包囲を解かせたのです。
- And although he was twice routed by the Carthaginians, and ultimately besieged, yet not only was he able to defend his city, but leaving part of his men for its defence, with the others he attacked Africa, and in a short time raised the siege of Syracuse.
- でも、たとえば画家は、固体のさまざまな面を、平面上に等しく表現するわけにはいかないのを悟って、主要な面を一つ選んでそこに光を当て、残りは影にして、主要な面を見るときに見える範囲だけを描くようにするけれど、
- But like the painters who, finding themselves unable to represent equally well on a plain surface all the different faces of a solid body, select one of the chief, on which alone they make the light fall, and throwing the rest into the shade, allow them to appear only in so far as they can be seen while looking at the principal one;
- 彼に言いなさい、『気をつけて、静かにし、恐れてはならない。レヂンとスリヤおよびレマリヤの子が激しく怒っても、これら二つの燃え残りのくすぶっている切り株のゆえに心を弱くしてはならない。 (イザヤ書 7:4)
- Tell him, 'Be careful, and keep calm. Don't be afraid, neither let your heart be faint because of these two tails of smoking torches, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah. (Isaiah 7:4)
- 現在、一括削除の対象にされているページの数が承認段階で最大数に達しています。上限は '[$1]' ページです。ページを選択してタスクを保存してください。残りのページについては、後で再度処理を行ってください。
- Multidelete has currently a maximum number of articles in the confirm phase. Your query has been capped at '[$1]' articles. Choose your articles and save task. After that, consider running it again to catch all the remaining articles.
- 現在、一括編集の対象にされているページの数が承認段階で最大数に達しています。上限は '[$1]' ページです。ページを選択してタスクを保存してください。残りのページについては、後で再度処理を行ってください。
- Multiwikiedit has currently a maximum number of articles in the confirm phase. Your query has been capped at '[$1]' articles. Choose your articles and save task. After that, consider running it again to catch all the remaining articles.
- ギデオンは彼らに言った、「今わたしのした事は、あなたがたのした事と比べものになりましょうか。エフライムの拾い集めた取り残りのぶどうはアビエゼルの収穫したぶどうにもまさるではありませんか。 (士師記 8:2)
- He said to them, 'What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer? (Judges 8:2)
- よって、律令の本文は早くに散逸したが、律については李林甫らによる注釈書『唐律疏義』が残り、令については、1933年、日本の中国法制史学者である仁井田陞が、和漢の典籍より逸文を輯逸し、『唐令拾遺』を著している。
- Therefore, although the original texts of the Ritsuryo were dispersed and lost early on, the ritsu penal code was recorded in the commentary 'Tanglu Shuyi' written by Linfu LI and others, and the ryo administrative code was recorded in 'Torei Shui' written by Noboru NIIDA, a Japanese historian of Chinese legal history, in 1933 by collating missing writing from Japanese and Chinese classical books.
- 19通の割り印つきの封筒を郵便で送って、中身を透視して返送してもらうものだったが、「透視」されて返却されたのは七通で、残りのうち三通は「うっかり火鉢に落として燃えた」、他は「疲れて出来ない」ということだった。
- He sent her 19 envelopes with tally impressions by mail, telling her to see through the contents and send them back to him; however, she sent back the 7 of them which she tried 'toshi,' mentioning that the 3 as 'she carelessly dropped them into a hibachi brazier and were burnt,' and as to the rest that 'she was too tired to do the job.'
- 日本国とこの条約に従つて日本国の支配から除かれる領域とを結ぶ日本所有の海底電線は、二等分され、日本国は、日本の終点施設及びこれに連なる電線の半分を保有し、分離される領域は、残りの電線及びその終点施設を保有する。
- Japanese owned submarine cables connection Japan with territory removed from Japanese control pursuant to the present Treaty shall be equally divided, Japan retaining the Japanese terminal and adjoining half of the cable, and the detached territory the remainder of the cable and connecting terminal facilities.
- そこでわたしは、さらに第四の獣の真意を知ろうとした。その獣は他の獣と異なって、はなはだ恐ろしく、その歯は鉄、そのつめは青銅であって、食らい、かつ、かみ砕いて、その残りを足で踏みつけた。 (ダニエル書 7:19)
- Then I desired to know the truth concerning the fourth animal, which was different from all of them and exceedingly terrible, whose teeth were of iron and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet; (Daniel 7:19)
- 慶長5年(1600年)、石田三成が大坂で挙兵すると、玄以は豊臣秀頼の後見人を申し出て大坂に残り、西軍に加担し、家康討伐の弾劾状に署名したにも関わらず、家康に三成の挙兵を知らせたりするなどの内通行為を行なっている。
- When Mitsunari ISHIDA raised an army in Osaka, Geni declared himself the guardian of Hideyori TOYOTOMI and remained at Osaka while secretly informing Ieyasu about Mitsunari's army, despite the fact that he supported the Western Army and had signed a denunciation of Ieyasu.
- 葛野郡大内村には中堂寺、朱雀、八条、東塩小路、西九条の5つの大字があったが、このうち東塩小路は明治35年(1902年)、残り4つの大字は大正7年(1918年)、下京区に編入され、5つの大字は57の町に編成された。
- There were five Oaza in the Ouchi village, Kadono County (Chudoji, Suzaku, Hachijo, Higashi Shiokoji, and Nishikujo), among which Higashi Shiokoji was integrated into Shimogyo Ward in 1902 and the rest was incorporated in 1918 to be organized into 57 towns.
- それに、なんらかの対象についての一般に受け入れられた、あるいは広く流布した意見が完全な真理であることは、めったにないか、けっしてないのですから、反対意見の衝突によってだけ、真理の残りが与えられる機会があるのです。
- and since the general or prevailing opinion on any subject is rarely or never the whole truth, it is only by the collision of adverse opinions that the remainder of the truth has any chance of being supplied.42
- 琉球王国以来の聖地であり、古代の信仰を現在も残しているといわれる久高島には「男は海人(うみんちゅ)、女は神人(かみんちゅ)」なる常套句が残り、かつて男性は労務に、女性は神職に従事した社会であったことを言い伝えている。
- On Kudaka-jima Island, which has been a sacred place since the Ryukyu Kingdom, and where ancient faiths still remain today, a conventional phrase, 'Men are uminchu, women are kaminchu' continues to be used, passing along a societal tradition where men were laborers and women served as Shinto priests.
- しかしながら、地上権を設定した借地契約であり、収益については当初40年間は地上権者が地権者に最初の5年は年5万円ずつ、残り35年間は毎年1万円ずつ支払い、その後は伐採した材木の販売益を地権者と折半する分収方式であった。
- On the other hand, the terms of the lease granted surface rights to the forest land according to the following conditions: the surface rights owner was obliged to pay the land owner 50,000 yen every year for the first five years of the initial 40-year period and then 10,000 yen every year for the remaining 35 years, after which half of any profits made from the selling of any trees logged there were to be paid to the land owner.
- 時間的・人手的にとれない場合と、大吟醸・吟醸酒の酒粕は米を低温醗酵させているので米粒が融けきれない場合が多く、板状に取ろうとするとボロボロになったり、酒成分が多く残り、柔らかすぎて板状に取れない物理的要因の場合がある。
- Some sakekasu cannot be made into a board shape due to time constraints, manpower shortages, because types such as sakekasu from daiginjo (top-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 50 percent of weight or less) and ginjo-sake (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 percent of weight or less) are too crumbly to be made into a board shape because the rice grains are often not completely dissolved due to low-temperature fermentation, or because some types are just too soft because they still contain a large amount of sake.
- 祭司はまたその血を取り、主の前で会見の幕屋の中にある香ばしい薫香の祭壇の角に、それを塗らなければならない。その子牛の血の残りはことごとく会見の幕屋の入口にある燔祭の祭壇のもとに注がなければならない。 (レビ記 4:7)
- The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the Tent of Meeting; and he shall pour out all of rest of the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 4:7)
- そして主は、シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルの心と、ヨザダクの子、大祭司ヨシュアの心、および残りのすべての民の心を、振り動かされたので、彼らは来て、その神、万軍の主の家の作業にとりかかった。 (ハガイ書 1:14)
- Yahweh stirred up the spirit of Zerubbabel, the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of Yahweh of Armies, their God, (Haggai 1:14)
- それゆえ、エジプトの地へ行ってそこに住んでいるユダの残りの者のうち、のがれ、または残って、帰り住まおうと願うユダの地へ帰る者はひとりもない。少数ののがれる者のほかには、帰ってくる者はない」。 (エレミヤ書 44:14)
- so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape. (Jeremiah 44:14)
- 原債権記録に記録可能回数が記録されている場合には、当該記録可能回数(分割記録の記録可能回数にあっては、当該記録可能回数から一を控除した残りの記録可能回数)から分割債権記録における記録可能回数を控除した残りの記録可能回数
- In cases where the Recording Ceiling Number is recorded in the Original Monetary Claims Record, the remaining Recording Ceiling Number obtained by deducting the Recording Ceiling Number of the Divided Monetary Claims Record from said Recording Ceiling Number of the Original Monetary Claims Record (regarding the Recording Ceiling Number of the division record, the aforementioned Recording Ceiling Number minus one).
- 海龍王寺の敷地は、平城京の整然とした条坊(碁盤目状の町割り)からずれて位置しており、平城京内を南北に貫通する道の一つである東二坊大路は、海龍王寺の境内を避けて、東方向に迂回している(現在の道路にもその名残りが見られる)。
- The site of Kairyuo-ji Temple is located outside Heijo-kyo's orderly Jobo (blocks with grid of streets and avenues), and Higashi-nibo-oji Road, which was one of streets running from the north to the south in Heijo-kyo, detours to the east to keep the precincts of Kairyuo-ji Temple (the current roads trace back to it).
- 3歳は髪を伸ばす「髪置(かみおき)」、5歳は初めて袴をつける「袴着(はかまぎ)」、7歳は、それまでの紐付きの着物に代わって、本仕立ての着物と丸帯という大人の装いをする「帯解(おびとき)・紐落(ひもおとし)」の名残りである。
- They are the remnants of ceremonies conducted at the age of three, 'Kamioki (the ceremony of letting a child's hair grow)', at the year five, 'Hakamagi (ceremony fitting child with a hakama (Japanese skirt) for the first time)', and at the year of seven, 'Obitoki (the ceremony of fitting an ordinary obi to a child)' and 'Himootoshi (the ceremony of cutting cords to fit an ordinary obi for a child).'
- このようにわたしが預言していた時、ベナヤの子ペラテヤが死んだので、わたしは打ち伏して、大声で叫んで言った、「ああ主なる神よ、あなたはイスラエルの残りの者をことごとく滅ぼそうとされるのですか」。 (エゼキエル書 11:13)
- It happened, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord Yahweh! will you make a full end of the remnant of Israel? (Ezekiel 11:13)
- こうしたジンギスカン説は明治の学界から入夷伝説を含めて徹底的に否定され、アカデミズムの世界でまともに取り上げられる事はなかったが、学説を越えた伝説として根強く残り、同書は昭和初期を通じて増刷が重ねられ、また増補が出版された。
- Although the Genghis Khan theory, including the legend of Yoshitsune's migration to Ezo (Hokkaido) (Nyui Densetsu), was completely denied in academic circles of Meiji period and no scholar tried to take it seriously, it persisted beyond academic theories, and until the early Showa period, the book had been revised various times and was expanded.
- モーセはまたアロンおよびその残っている子エレアザルとイタマルとに言った、「あなたがたは主の火祭のうちから素祭の残りを取り、パン種を入れずに、これを祭壇のかたわらで食べなさい。これはいと聖なる物である。 (レビ記 10:12)
- Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his sons who were left, 'Take the meal offering that remains of the offerings of Yahweh made by fire, and eat it without yeast beside the altar; for it is most holy; (Leviticus 10:12)
- 自然崇拝は神籬・磐座信仰として現在にも残り、具体的には神社の「社(やしろ)」とは別に境内にある注連縄が飾られた御神木や霊石があり、また境内に限らずその周囲の「鎮守の森」や、海上の「夫婦岩」などの巨石などが馴染み深いものである。
- Nature worship, in the form of continuing belief in himorogi (holy branches) and iwakura (rocks in which gods are said to dwell) has survived to the present day, and more specifically, there are sacred trees and spirit rocks decorated with shimenawa (holy straw cords) on the grounds of every shrine and distinct from the shrine building itself; indeed, quite apart from shrines, well-known and familiar sites of nature worship include the village groves near shrines as well as the huge boulders known as 'fufuiwa' that can be found along the coast.
- そこで、シャルテルの子ゼルバベルとヨザダクの子、大祭司ヨシュアおよび残りのすべての民は、その神、主の声と、その神、主のつかわされた預言者ハガイの言葉とに聞きしたがい、そして民は、主の前に恐れかしこんだ。 (ハガイ書 1:12)
- Then Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of Yahweh, their God {The Hebrew word rendered 'God' is 'Elohim.'}, and the words of Haggai, the prophet, as Yahweh, their God, had sent him; and the people feared Yahweh. (Haggai 1:12)
- わたしはあなたに向かってわたしの憤りを起すゆえ、彼らは怒りをもってあなたを扱い、あなたの鼻と耳とを切り落し、そして残りの者はつるぎに倒れる。彼らはあなたのむすこ娘たちを奪い、生き残った者を火で焼く。 (エゼキエル書 23:25)
- I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire. (Ezekiel 23:25)
- まずは急電に80系を投入、それまで使用していたモハ52や半流モハ43を阪和線に転出させただけでなく、残りの整備済みの42系(流電や半流モハ43のサハも含む)を横須賀線に転出させ、横須賀線に応援に入っていた63系を他線に振り向けた。
- Firstly, Moha 52 and Hanryu Moha 43 cars were transferred to the Hanwa Line when type 80 cars were introduced to express trains, and other type 42 cars (including Ryuden and Saha of Hanryu Moha 43) were transferred to the Yokosuka line while type 63 cars, that had been used for the Yokosuka Line, were transferred to another line.
- 養老律令では方法が2通りあり、前者は『九章算術』3問と『六章』・『綴術』以外の残り6書から各1問の計9問から出題されるもの、後者は『六章』3問と『綴術』6問の計9問から出題されるもので、前者は基礎算術、後者は高等数学の知識を試した。
- There were two methods in the Yoro Code, each of which delivered a total of nine questions: in the first, three questions were drawn from the 'Kyushosanjutsu' with each of the remaining documents other than 'Rokusho' and 'Tenjutsu' providing one of the other six; in the second, three questions were drawn from 'Rokusho' and the remaining six from 'Tenjutsu,' so that the former method tested knowledge of basic arithmetic while the latter tested knowledge of advanced mathematics.
- バブル崩壊後、平成時代に入ってからは、小売酒販店として酒屋本来の領分である「酒の専門店」として生き残りを図り、販売する品目を限定するかわりに、商品に関する情報を蓄えることで付加価値をつけ、健全な成長を続けている酒屋が各地に存在する。
- Entering the Heisei period (1989 and later) after the bubble economy busted, many retail sake shops still exist in various areas that have continued healthy growth through the following efforts: Trying to survive as 'a shop specialized in liquor' that is the essential function of sakaya as a retail sake shop, and limiting the products to be sold but adding values to the products through accumulating information about the products.
- それは毎日夕方になると、診察室の中に這入って来て、帳簿を調べ、それから私が稼いだお金を、一ギニアについて五シルリングと三ペンスだけおいて、あとの残りはみんな持っていって、自分の部屋の中においてある丈夫そうな箱の中にしまうことでした。
- Every evening, at the same hour, he walked into the consulting-room, examined the books, put down five and three-pence for every guinea that I had earned, and carried the rest off to the strong-box in his own room.
- 委員長、その代理人、委員及びその代理人は、任期二年として、イーター機構の職員以外からイーター機構の委員会によって指名される。これらのいずれかがある時点で任務を務めることができなくなった場合、残りの任期について、新たな指名が行われる。
- The Chairman, his deputy, the members and their deputies shall be appointed by the Board of the ITER Organization, for a period of two years, from outside the staff of the ITER Organization. If any of these is at any time unable to serve, a new appointment shall be made for the unexpired term.
- しかし、七年目には、これを休ませて、耕さずに置かなければならない。そうすれば、あなたの民の貧しい者がこれを食べ、その残りは野の獣が食べることができる。あなたのぶどう畑も、オリブ畑も同様にしなければならない。 (出エジプト記 23:11)
- but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the animal of the field shall eat. In the same way, you shall deal with your vineyard and with your olive grove. (Exodus 23:11)
- さて彼らが人々を打ち殺していた時、わたしひとりだけが残されたので、ひれ伏して、叫んで言った、「ああ主なる神よ、あなたがエルサレムの上に怒りを注がれるとき、イスラエルの残りの者を、ことごとく滅ぼされるのですか」。 (エゼキエル書 9:8)
- It happened, while they were smiting, and I was left, that I fell on my face, and cried, and said, Ah Lord Yahweh! will you destroy all the residue of Israel in your pouring out of your wrath on Jerusalem? (Ezekiel 9:8)
- 当時、後継候補者として伏見宮貞敬親王・閑院宮美仁親王と美仁の弟・祐宮師仁親王の3人がいたが、先帝の遺児・欣子内親王を新帝の妃にするという構想から既婚の美仁親王が候補から消え、残り2人のうち近衛内前は貞敬親王を九条尚実は師仁親王を推薦した。
- At that time, there were three candidates for succession to the Imperial Throne—Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito and Haruhito's younger brother, Imperial Prince Sachinomiya Morohito—but since it was decided that the former Emperor's daughter, Princess Yoshiko, would become the Empress, Prince Haruhito was ruled out as a candidate because he was already married; consequently, Uchisaki NOKOE recommended Prince Sadayoshi and Naozane KUJO recommended Prince Morohito out of the two remaining candidates.
- そしてあなたはその雄羊をほふり、その血を取って、アロンの右の耳たぶと、その子たちの右の耳たぶとにつけ、また彼らの右の手の親指と、右の足の親指とにつけ、その残りの血を祭壇の四つの側面に注ぎかけなければならない。 (出エジプト記 29:20)
- Then you shall kill the ram, and take some of its blood, and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the tip of the right ear of his sons, and on the thumb of their right hand, and on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood around on the altar. (Exodus 29:20)
- われわれの悪い行いにより、大いなるとがによって、これらすべてのことが、すでにわれわれに臨みましたが、われわれの神なるあなたは、われわれの不義よりも軽い罰をくだして、このように残りの者を与えてくださったのを見ながら、 (エズラ記 9:13)
- 'After all that has come on us for our evil deeds, and for our great guilt, since you, our God, have punished us less than our iniquities deserve, and have given us such a remnant, (Ezra 9:13)
- しかし大坂冬の陣では豊臣氏に与していたため、豊臣氏滅亡後に徳川氏に釈明する意思を表すために、有楽斎は3万石の所領のうち、1万石を自分の隠居料に、残りの1万石ずつをそれぞれ四男の織田長政 (大名)と五男の織田尚長に分与して相続させたのである。
- However, because he took part in the camp of the Toyotomi clan in the Winter Siege of Osaka, Yurakusai (another name of Nagamasu ODA as a master of tea ceremony) tried to express his intention to apologize to Tokugawa clan by dividing his territory of 30,000 koku (an unit of assessed crop yields of the land [1 koku: about 180 liter], which was also used to express the size of the land) into 10,000 koku for his own retirement, 10,000 koku for the fourth son Nagamasa ODA (daimyo [Japanese feudal lord]) and the remaining 10,000 koku for the fifth son, Naonaga ODA after Toyotomi clan's fall.
- それは他にもいろいろ理由はあるのですが、同時に自由の原理が多少なりとも奨励するようなものとは相容れず、その原理にたいする直接的な違反であって、共同体をなす半分の束縛の鎖を鋲でとめるだけで、残りの半分を相手との互恵的義務から解き放つからです。
- both for other reasons, and because, far from being in any way countenanced by the principle of liberty, it is a direct infraction of that principle, being a mere riveting of the chains of one-half of the community, and an emancipation of the other from reciprocity of obligation towards them.
- それゆえ、見よ、わたしはヤラベアムの家に災を下し、ヤラベアムに属する男は、イスラエルについて、つながれた者も、自由な者もことごとく断ち、人があくたを残りなく焼きつくすように、ヤラベアムの家を全く断ち滅ぼすであろう。 (列王紀1 14:10)
- therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, {or, male} he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone. (1 Kings 14:10)
- その後わたしが夜の幻のうちに見た第四の獣は、恐ろしい、ものすごい、非常に強いもので、大きな鉄の歯があり、食らい、かつ、かみ砕いて、その残りを足で踏みつけた。これは、その前に出たすべての獣と違って、十の角を持っていた。 (ダニエル書 7:7)
- After this I saw in the night visions, and behold, a fourth animal, awesome and powerful and exceedingly strong; and it had great iron teeth; it devoured and broke in pieces and stamped the residue with its feet; and it was different from all the animals that were before it; and it had ten horns. (Daniel 7:7)
- 張り方は板を斜めに立てかけて糊付けしたものを手で張りながら皺を伸ばし上部にむかって張り上げたが、のちに職業的には張り板を水平に、板の脚の長い方を右にして置き、十分に糊を引き、2~3cmだけ手で張り、残りはかための刷毛で小皺を伸ばしながら張る。
- The methods for stretching out fabrics are as follows: manually and upwardly stretching out a piece of starched fabric onto a board, which leaned upon an object at an inclined angle so as not to form creases; later, by professionals, manually stretching out only the first 2-3cm of a piece of well-starched fabric onto the Hariita, which is horizontally placed with a longer leg of it on the right, and then stretching out the rest of the fabric onto the board with a hard brush so as not to form fine creases.
- 口分田の他の田には、五位以上の者へ班給された位田、天皇から特別に与えられた賜田、特に功績を残した者に与えられた功田、官職に応じて班給された職田、仏教寺院の維持運営にあてられた寺田、神社の維持運営にあてられた神田、以上の班給の残りの乗田があった。
- Types of field other than kubunden were fields given to those at the Fifth Rank or above, fields given specially by the emperor, fields given to those who did meritorious deeds for the state, fields allotted according to government post, fields given to temples for maintenance and operation costs, fields given to shrines for maintenance and operation costs, and fields left over after allotment of the above.
- 第一部が終わるとすぐにフィッツパトリック氏とホラハン氏はカーニー夫人の所へ行き、残りの四ギニーは次の火曜日にある委員会の会合の後で支払われるだろう、彼女の娘が第二部の演奏をしない場合には委員会は契約が破棄されたとみなし何も支払わないだろうと言った。
- As soon as the first part was ended Mr. Fitzpatrick and Mr. Holohan went over to Mrs. Kearney and told her that the other four guineas would be paid after the committee meeting on the following Tuesday and that, in case her daughter did not play for the second part, the committee would consider the contract broken and would pay nothing.
- ペーパーカートリッジは、火薬と弾を紙でソーセージ状に包んだ物であるが、使用するときは早合と同じように、カートリッジの弾の入ってない側を歯で噛み破って、中身の火薬を銃口から入れ、そののち弾と残りの紙を搠杖(英語ではランマーまたはラムロッド)で押し込んだ。
- Paper cartridges consisted of gun powder and a bullet wrapped like a sausage, and like hayago, the side without the bullet was bitten off, the gun powder was inserted from the muzzle, then the bullet and the rest of the paper were pushed in after it with a rammer or a ramrod.
- しかし、最後まで残った旧型車の中にはクモハ51が4両残っており、中でもクモハ51010は中央線投入組の生き残りで、新造時のままのガーランドベンチレーター装備車であったほか、残りの3両(51028, 51038, 51056)はモハ51として新製された。
- Among the retired cars, there had been four cars of the old series KuMoHa 51 (train series 51 with a cab-equipped motor coach) which remained in operation until the last moment before the renovation of the Keihanshin Local Line, among which KuMoHa 51010, equipped with Garland ventilator, was transferred to the Chuo Line, and the three other cars (51028, 51038 and 51056) were remodelled into new series MoHa 51 (train series 51 with motor coaches).
- 更に公任の作成した「部類」の一部も公任娘婿の藤原教通の家に置かれたときに火災に遇い焼失(『小右記』長和4年4月13日条)し、その後残りとされる6巻が小野宮家の藤原顕仲から藤原宗忠(『中右記』の著者)に材木と引き換えに譲り受け、後に白河法皇に貸し出された。
- Furthermore, a part of the 'Burui' that Kinto made was destroyed in a fire when it was kept in the house of FUJIWARA no Norimichi (according to ''Shoyuki'' May 9, 1015) who was Kinto's adopted son-in-law, and later the 6 volumes that were assumed to be remains of the 'Burui,' were handed over to FUJIWARA no Munetada (the author of 'Chuyuki') from FUJIWARA no Akinaka in exchange for lumber, and later were lent to Cloistered Emperor Shirakawa.
- 乱中は坂本 (大津市)に避難していたが、公事用途200貫文を執事(家司)であり母方の従兄弟でもある唐橋在数に立て替えてもらい、その借銭の棒引きの条件として、文明4年、残り少ない家領のなかから日根野荘入山田村年貢を息子尚経の代まで在数に引き渡す羽目になった。
- During the War, he evacuated to Sakamoto (Otsu-city), and got Arikazu KARAHASHI who was his clerk (Keishi (household superintendent)) and cousin on his mother's side to cover 200 hiki for official matters, but in 1470, as a condition for being forgiven his debt, he ended up handing over Arikazu the nengu (land tax) of Iriyamada-mura, Hineno-sho from the little remaining territory he had until the generation of his son Hisatsune.
- この際の苛烈な一向一揆の弾圧については、越前小丸城の石垣に刻まれた「前田又左衛門どのが捕らえた一向宗千人ばかりをはりつけ、釜茹でに処した」などの記録などによって残る(この一揆から生き残り、まもなく行われた小丸城の普請に参加した人夫によるものと考えられている)。
- How severely he oppressed the Ikko Ikki on this occasion has been handed down by some records such as the inscription on the stone wall of Echizen Komaru-jo Castle, which says, 'Mr. Matazaemon MAEDA punished some 1,000 followers of Ikko sect whom he had captured by crucifying or boiling (it is thought that this inscription was written by laborer who survived the Ikko Ikki and participated in the construction of Komaru-jo Castle which was carried out soon after the Ikko Ikki.)
- 彼は言った、「わたしは万軍の神、主のために非常に熱心でありました。イスラエルの人々はあなたの契約を捨て、あなたの祭壇をこわし、刀であなたの預言者たちを殺したからです。ただわたしだけ残りましたが、彼らはわたしの命を取ろうとしています」。 (列王紀1 19:14)
- He said, 'I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.' (1 Kings 19:14)
- その心のうちに思うことをせず、また知識がなく、悟りがないために、「わたしはその半ばを火に燃やし、またその炭火の上でパンを焼き、肉をあぶって食べ、その残りの木をもって憎むべきものを造るのか。木のはしくれの前にひれ伏すのか」と言う者もない。 (イザヤ書 44:19)
- No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, 'I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?' (Isaiah 44:19)
- 彼は言った、「わたしは万軍の神、主のために非常に熱心でありました。イスラエルの人々はあなたの契約を捨て、あなたの祭壇をこわし、刀をもってあなたの預言者たちを殺したのです。ただわたしだけ残りましたが、彼らはわたしの命を取ろうとしています」。 (列王紀1 19:10)
- He said, 'I have been very jealous for Yahweh, the God of Armies; for the children of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword. I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.' (1 Kings 19:10)
- この遺言書は、2000年3月9日付で作成されたもので、内容は信夫保有の会社の株式80%を長男・信太郎に、残り20%を四男・喜久夫(家業に関わっていたが1996年退社)に相続させるというものであった(この通りに相続すれば、信太郎・喜久夫両名で会社の株式の約62%を保有)。
- This will was dated March 9, 2000, stating that among the company stocks owned by Nobuo, the eldest son Shintaro inherits 80% and the fourth son Kikuo (who was involved in the business but later retired in 1996) inherits the remaining 20% (inheritance in this manner would result in about 62% company stock owned in the names of Shintaro and Kikuo).
- そこで王はギベオンびとを召しよせた。ギベオンびとはイスラエルの子孫ではなく、アモリびとの残りであって、イスラエルの人々は彼らと誓いを立てて、その命を助けた。ところがサウルはイスラエルとユダの人々のために熱心であったので、彼らを殺そうとしたのである。 (サムエル記下 21:2)
- The king called the Gibeonites, and said to them (now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; and the children of Israel had sworn to them: and Saul sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah); (2 Samuel 21:2)
- 東大寺は二月堂・法華堂・正倉院・南大門・鐘楼・転害門・念仏堂などが焼け残り、被害そのものは源平の戦いの時に行われた平重衡の南都焼討よりも少なかったが、類焼によって炎上した前回とは違い、東大寺そのものが戦場になり、なおかつ大仏殿に直接火がかけられたと言う事実は内外に衝撃を与えた。
- The surviving buildings of Todai-ji Temple included Nigatsudo, Hokkedo, Shosoin, Nandaimon (literally 'southern big gate'), Shoro (bell tower), Tengaimon (literally 'the gate of shifting the evil') and Nenbutsudo (Buddha invocation hall); although the extent of destruction was smaller than in the burning of Nato by TAIRA no Shigehira during the Taira-Minamoto War, the very fact that Todai-ji Temple itself became a battlefield unlike in the past incident, in which the temple had caught fire from next door, and Daibutsu-den (the Great Buddha hall) itself was set fire shocked people both in and out of the area.
- ザドクの家から出た祭司の長アザリヤは彼に答えて言った、「民が主の宮に供え物を携えて来ることを始めてからこのかた、われわれは飽きるほど食べたが、たくさん残りました。主がその民を恵まれたからです。それでわれわれは、このように多くの残った物をもっているのです」。 (歴代志2 31:10)
- Azariah the chief priest, of the house of Zadok, answered him and said, 'Since people began to bring the offerings into the house of Yahweh, we have eaten and had enough, and have left plenty: for Yahweh has blessed his people; and that which is left is this great store.' (2 Chronicles 31:10)
- それゆえ、万軍の主、イスラエルの神は言われる、わたしは生きている。モアブは必ずソドムのようになる。アンモンの人々はゴモラのようになる。いらくさと塩穴とがここを占領して、永遠に荒れ地となる。わが民の残りの者は彼らをかすめ、わが国民の残りの者はこれを所有する」。 (ゼパニヤ書 2:9)
- Therefore as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles, and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them. (Zephaniah 2:9)
- 正税帳は毎年3通が作成され、1通は国府に留めて国司交替時の引継や次年度の正税帳作成の資料とし、残り2通は毎年2月30日_(旧暦)(ただし、大宰府のみは5月30日_(旧暦))までに田租や出挙、賑給、国分寺造営・維持費など財政収支を裏付ける関連資料(「枝文」)を添えて太政官に提出された。
- Shozeicho was created in three copies a year; one of those was kept by kokufu to serve as material used for succession at the time of replacement of kokushi, and for creation of shozeicho of the following year, and the two of those were submitted to Daijokan attached to some related material (shibun) that could confirm the balance of financial affairs including denso, suiko, almsgiving, and building and preservation cost of Kokubun-ji Temple, by February 30 each year (in the old lunar calendar) except Dazaifu where by May 30 (in the old lunar calendar).
- 幕末になって江戸幕府及び諸藩は、火縄銃装備の「鉄砲組」を廃止し、洋式銃装備の「歩兵隊」や「銃隊」を作る必要に迫られたが、従来の足軽隊は既に整理され事実上消滅し、残りも最低定員で末端役人や治安警備担当に振り分けられていたため、新たに人員を募集し戦国時代の足軽隊に似た歩兵部隊を創設した。
- At the end of the Edo period, the Edo bakufu and the domains abolished the 'firearm units' which bore matchlock guns and there was a growing need to form western-style infantry units and musket units, but due to the fact that the preexisting ashigaru units had already been disbanded and had virtually disappeared, with those remaining serving as low-level officials and security police, new personnel was recruited and infantry units resembling the ashigaru units of the Sengoku period were created.
- 菊岡検校とは名コンビ、良きライバルとして有名で、先に検校へと登官した菊岡から食事の残り物を食べさせられたのを遺恨に思い、菊岡との合奏の際に箏を縦横無尽に弾き菊岡を打ち負かしたが、菊岡も次には八重崎を圧倒するほどの即興演奏を行ない、そうこうする内に互いに打ちとけて良き楽友となったという。
- He was famous for being a good combination and rivalry with kengyo KIKUOKA, but he was forced to eat the leftovers of KIKUOKA who had assumed a kengyo earlier and bore a grudge against KIKUOKA, but when there was an ensemble with KIKUOKA he played the koto freely and beat KIKUOKA down and next time KIKUOKA improvised staggeringly blowing him out and at last they thawed and became good musical friends.
- 一連の接収作業において担当した引継委員長による「韓国事務引継顛末概要」によれば、韓国通信院の通信事業に従事していた職員(官吏および現場労働者)の1044人のうち773人が日本の郵政当局に引継採用されたが、残りの271人は辞令拒否者もしくは接収を反対して抵抗したとして解雇されているという。
- According to '韓国事務引継顛末概要' (Summary of Korean communication business takeover) written by a transition chairman in charge of the takeover process, Japanese postal authority continued to employ 773 out of 1044 staffs (government officials and frontline workers) of 通信院 (Communication Institute) who had worked for communication services, but other 271 staffs either rejected the appointment or were fired for allegedly resisting against takeover.
- さらに守護大名の戦国大名への移行や守護代・国人などによる下克上の風潮が広まると、武家たちは生き残りに必死で、形式補完的に用いていた陰陽道などはことさら重視せず、相次ぐ戦乱や戦国大名らの専横によって陰陽師の庇護者である朝廷のある京も荒れ果て、将軍も逃避することがしばしば見られるようになった。
- Additionally, as provincial military governors became daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period and the climate of gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) became widespread among shugodai (deputy military governors) and kokujin (local lords), samurai were desperately trying to survive and Onmyodo, which had been used as accessories for formal functions, were no longer seen as important; meanwhile, with Kyoto, which was home to the patron of the onmyoji, the Imperial Court, left devastated by a series of wars and the tyranny of the Sengoku daimyo, the sight of the shogun fleeing the capital became increasingly common.
- 「あなたがたは行って、この発見された書物の言葉についてわたしのために、またイスラエルとユダの残りの者のために主に問いなさい。われわれの先祖たちが主の言葉を守らず、すべてこの書物にしるされていることを行わなかったので、主はわれわれに大いなる怒りを注がれるからです」。 (歴代志2 34:21)
- 'Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is the wrath of Yahweh that is poured out on us, because our fathers have not kept the word of Yahweh, to do according to all that is written in this book.' (2 Chronicles 34:21)
- 聖なる献納地と町の所有地との、こなたかなたの残りの地は、君たる者に属する。これは聖なる献納地の二万五千キュビトに面して東の境に至り、西はその二万五千キュビトに面して西の境に至り、部族の分に沿うもので、君たる者に属する。聖なる献納地と、宮の聖所とは、その中にある。 (エゼキエル書 48:21)
- The residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy offering and of the possession of the city; in front of the twenty-five thousand of the offering toward the east border, and westward in front of the twenty-five thousand toward the west border, answerable to the portions, it shall be for the prince: and the holy offering and the sanctuary of the house shall be in its midst. (Ezekiel 48:21)
- 組織だった協力や大規模で包括的な見通しを必要とする社会的業務のあらゆる分野が政府の手中にあり、政府官庁がいたるところもっとも有能な人で満たされるなら、純粋に思弁的なものを除き、国中の広汎な文化と実際的知性は、巨大な官僚制度に集中して、共同体の残りの人たちは、なにを探すにもそこを頼るしかなくなります。
- If every part of the business of society which required organized concert, or large and comprehensive views, were in the hands of the government, and if government offices were universally filled by the ablest men, all the enlarged culture and practised intelligence in the country, except the purely speculative, would be concentrated in a numerous bureaucracy, to whom alone the rest of the community would look for all things:
- 社会は契約に基礎を置くものではないし、そこから社会的義務を導き出すために契約をでっち上げてもたいして役には立たないとはいえ、社会の保護を受けている人はだれもが恩義に報いる義務を負っているし、また社会に生きているという事実から、各人が残りの人たちにたいする行為の一定の秩序を守ることが不可欠となるのです。
- Though society is not founded on a contract, and though no good purpose is answered by inventing a contract in order to deduce social obligations from it, every one who receives the protection of society owes a return for the benefit, and the fact of living in society renders it indispensable that each should be bound to observe a certain line of conduct towards the rest.
- 併用軌道の専用軌道化、立体交差化などによる改良が重ねられ、現在も改良工事が計画(香里園から枚方市までの高架化計画が、国の2007年度予算で調査費が計上)されているが、110km/h走行が可能となった区間は京橋~守口市間の直線のみで、今もカーブは随所に残り、「京阪電気鉄道カーブ式会社」と揶揄されることもある。
- To date, various reforms have been undertaken, such as conversion from the shared tracks to exclusive tracks, and the construction of overhead crossings, and currently a new reform plan is ongoing (the survey expense has been allocated in the national budget of FY 2007 for an elevation plan of the section from Korien Station to Hirakatashi Station); however, since the section where the train is permitted to increase the speed up to 110 km/h is only the straight-line section between Kyobashi Station and Moriguchishi Station and still many curves remain throughout the line, the company is sometimes sarcastically called the 'Keihan Electric Curved-Railway Company.'
- これによって本願寺法主を頂点とする支配体制が完成し、同時に主だった一族を悉く粛清した外祖父蓮淳が法主・証如を擁して絶対的な地位を築き上げることになる(さすがの蓮淳も兄弟や甥を殺害したり追放したことを後には後悔したらしく、乱から19年後の死の間際になって証如に要望して顕誓・実悟ら生き残りの復帰が認められている)。
- This perfected the ruling system with Hongan-ji Temple's hoshu at the top, and at the same time the maternal grandfather Renjun, who had purged the major family members, started to build an absolute position under the name of hoshu Shonyo (Renjun seems to have later repented killing or banishing his brothers and his nephew because, nineteen years after the battle, just before he died, he asked Shonyo to permit reassociation of the survivors, Kensei, Jitsugo, and others).
- 最終的には後花園天皇の勅裁によって6ヶ所の所領全てを没収され、1ヶ所は唐橋在豊の子に与えられ、残り5ヶ所は松木家・四辻家(ただし、洞院家と所領交換される)などに5分割に処せられて断絶させられた(『建内記』嘉吉元年7月7日西暦1441年8月2日・10月2日西暦1441年11月24日12日1441年12月4日条)。
- The Tsuchimikado family ultimately became extinct because of an imperial decision made by Emperor Gohanazono, all of the six territories were confiscated and one of them was given to the child of Aritoyo KARAHASHI while the remaining five territories were divided among various families such as Matsunoki and Yotsutsuji (whose territory was subsequently exchanged with that of the Toin family) (as recorded in 'Kennaiki' on July 7, October 2 and 12, 1441).
- またわたしは、エジプトの地に住むために、むりに行ったあのユダの残りの者を取り除く。彼らはみな滅ぼされてエジプトの地に倒れる。彼らは、つるぎとききんに滅ぼされ、最も小さい者から最も大いなる者まで、つるぎとききんによって死ぬ。そして、のろいとなり、恐怖となり、ののしりとなり、はずかしめとなる。 (エレミヤ書 44:12)
- I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, an astonishment, and a curse, and a reproach. (Jeremiah 44:12)
- しかし、福袋は客寄せの目玉商品であると同時に、その多くは店側の在庫処分的性格も有しており、価格以上の商品が入っていたとしても、売れ残りや不人気商品で埋められていたりする場合があり、そういった福袋は、ネット上で糞袋(くそぶくろ)・鬱袋(うつぶくろ)などとも喩され、店側も自虐的に不幸袋や不吉袋等と称するケースも増えている。
- While they are the feature items to draw more customers, they are also sold to get rid of excess merchandise often including excess and unwanted merchandise though the prices are valuable and such Fukubukuros are called Kusobukuro (shit bag) or Utsubukuro (depression bag) on the net and some department stores also began to call them Unlucky Bags masochistically.
- そこで飛脚たちは、王とそのつかさたちから受けた手紙をもって、イスラエルとユダをあまねく行き巡り、王の命を伝えて言った、「イスラエルの人々よ、あなたがたはアブラハム、イサク、イスラエルの神、主に立ち返りなさい。そうすれば主は、アッスリヤの王たちの手からのがれた残りのあなたがたに、帰られるでしょう。 (歴代志2 30:6)
- So the couriers went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, 'You children of Israel, turn again to Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant that have escaped of you out of the hand of the kings of Assyria. (2 Chronicles 30:6)
- こうした巡礼の旅で病に倒れた人、宿を求める人を宿泊させた巡礼教会、その小さなものをHospice(終末期の患者が残りの時を過ごす近代的なホスピスの語源)と呼んだが、そこでのもてなしから「歓待」(Hospitality)の語がうまれ、病人の看護などの仕事をする部門が教会の中に作られるようになって今日の英語でいう「病院」(Hospital)が派生した。
- Small pilgrimage churches that took care of pilgrims who fell sick or were looking for a bed were called hospices (the root word for the modern hospice, a place where the terminally ill live out their lives), which led to the word 'Hospitality' and a section within the church devoted to the care of the sick became the 'Hospital.'
- この会派は陸軍右派として排除された「四将軍派」のうち谷・曾我・鳥尾が揃った(残りの三浦梧楼は三曜会に属した)事に代表されるように国粋主義色の強い右派が多く、藩閥政府――特に伊藤博文に対しては国家の混乱を招いた人物として敵対意識が強く、また山縣有朋系の会派に移行した研究会の方針に不満を抱いて懇話会の結成に参加した者もおり、この両者に対する反発が根強かった。
- In this faction, there were many members with right wing who had strong nationalism including the 'four Shogun group' such as TANI, SOGA and TORIO (but Goro MIURA belonged to the Sanyo-kai) who had been removed as army right wing and they felt hostile toward the Hanbatsu Government, especially Hirobumi ITO as a person who led to national disruption, and also there were some members who were dissatisfied with the Kenkyu-kai policy that was shifted into that of the faction with Aritomo YAMAGATA.
- 映画ファンから映画記者になり、取材先の牧野省三の書生になって、1919年(大正8年)、牧野が最初に興したミカド商会で映画監督になり、1929年(昭和4年)の牧野が死去し、1931年(昭和6年)の最後の最後までマキノ・プロダクションに残り、同社の最終作品の監督をつとめた生粋のマキノ人・金森万象が、同社の倒産後に、マキノの残党をかきあつめて設立したのが、この「協立映画プロダクション」である。
- After going from being a film fan to being a film journalist, Bansho KANAMORI became a shosei (a student given room and board in exchange for performing domestic duties) of Shozo MAKINO, whom he had interviewed as a journalist, and then he became a film director at the Mikado Company, which Makino had initially established; Bancho was such a dyed-in-the-wool Makino devotee that he stayed at Makino Production until the very end in 1931, continuing to work there even after Makino passed away in 1929, and directed the company's last film; after that, he established 'Kyoritsu Eiga Production' with the remaining members of Makino Production after the latter went bankrupt.
- 「切れ字を入れるのは句を切るためである。しかし切れている句というのは切れ字によって切る必要はない。いまだに句が切れている、いないが、わからない初心者のために、あらかじめ切れ字の数を定めているのである。この定め字を入れれば十のうち七八の句は自然に切れる。しかし残りの二三は切れ字を入れても切れないダメ句である、また入れなくても切れるいい句もある。そういう意味では四十七文字すべてが切れ字となりうる」
- A kireji is used to pause a verse. However, a paused verse does not have to be paused by a kireji. The number of kireji is specified in advance for the beginners who are still unable to tell if a verse is paused or not. If these specified syllables are used, then seven or eight out of ten can be naturally paused. However, the rest of the two or three, are hopeless verses that cannot be paused even by using kireji, but there are good verses that are paused even without using kireji. In that case, all 47 syllables can be considered kireji.'
- というのも、もしわたしが単独で、ほかのすべての存在から独立して存在していたのなら、わたしは実際に持っているのがどれほど少量であったとしても、すべての完全さを自分で備えていることになるわけで、同じ理由から、完全さの残りもすべて自分で獲得できるはずで(獲得したいのは自分で意識できている)、すると無限かつ永遠で、遍在し、全能で、つまるところ神の中に認められるあらゆる完成度を自ら身につけられたはずなのだ。
- for if I had existed alone, and independently of every other being, so as to have had from myself all the perfection, however little, which I actually possessed, I should have been able, for the same reason, to have had from myself the whole remainder of perfection, of the want of which I was conscious, and thus could of myself have become infinite, eternal, immutable, omniscient, all-powerful, and, in fine, have possessed all the perfections which I could recognize in God.
- 開示請求に係る行政文書が著しく大量であるため、開示請求があった日から六十日以内にそのすべてについて開示決定等をすることにより事務の遂行に著しい支障が生ずるおそれがある場合には、前条の規定にかかわらず、行政機関の長は、開示請求に係る行政文書のうちの相当の部分につき当該期間内に開示決定等をし、残りの行政文書については相当の期間内に開示決定等をすれば足りる。この場合において、行政機関の長は、同条第一項に規定する期間内に、開示請求者に対し、次に掲げる事項を書面により通知しなければならない。
- In the case that there is a considerably large amount of Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request, and that there is a risk that the performance of duties may be considerably hindered by making Disclosure Decisions, etc. for all of them within sixty days from the date of a Disclosure Request, notwithstanding the provision of the preceding Article, it would be sufficient for the head of an Administrative Organ to make Disclosure Decisions, etc. for a reasonable portion of the Administrative Documents pertaining to a Disclosure Request within the said period of time, and to make Disclosure Decisions, etc. for the remaining Administrative Documents within a reasonable period of time. In this case, the head of an Administrative Organ shall within the period of time prescribed in paragraph 1 of the same Article notify the Disclosure Requester in writing of the following matters:
- 開示請求に係る保有個人情報が著しく大量であるため、開示請求があった日から六十日以内にそのすべてについて開示決定等をすることにより事務の遂行に著しい支障が生ずるおそれがある場合には、前条の規定にかかわらず、行政機関の長は、開示請求に係る保有個人情報のうちの相当の部分につき当該期間内に開示決定等をし、残りの保有個人情報については相当の期間内に開示決定等をすれば足りる。この場合において、行政機関の長は、同条第一項に規定する期間内に、開示請求者に対し、次に掲げる事項を書面により通知しなければならない。
- In the case that there is a considerably large amount of Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request, and that there is a risk that the performance of duties may be considerably hindered by making Disclosure Decisions, etc. for all of them within sixty days from the date of a Disclosure Request, notwithstanding the provision of the preceding Article, it would be sufficient for the head of an Administrative Organ to make Disclosure Decisions, etc. for a reasonable portion of the Retained Personal Information pertaining to a Disclosure Request within the said period of time, and to make Disclosure Decisions, etc. for the remaining Retained Personal Information within a reasonable period of time. In this case, the head of an Administrative Organ shall within the period of time prescribed in paragraph 1 of the same Article notify the Disclosure Requester in writing of the following matters: