歩道: 230 Terms and Phrases
- 歩道
- footpath
- walkway
- sidewalk
- footway
- pass way
- path side wald
- pedestrian walkway
- pavement
- Footpaths
- 散歩道
- promenade
- walk
- path
- trail
- esplanade
- mall
- parade
- allee
- greenway
- walkway
- 遊歩道
- promenade
- esplanade
- Yuuhodou
- footpaths
- walks
- greenway
- 歩道橋
- pedestrian bridge
- foot bridge
- overpass
- 横断歩道
- pedestrian crossing
- crosswalk
- pedestrian's crossing
- zebra zone
- crossover
- panda crossing
- cross walk
- zebra crossing
- 自然歩道
- Shizenhodou
- footpath
- nature trail
- 森林遊歩道
- forest nature trail
- 自然遊歩道
- natrure trail
- natural trail
- 冬の散歩道
- A Hazy Shade of Winter
- 横断歩道橋
- pedestrian bridge
- footbridge
- 横断歩道情報
- pedestrian crossing information
- 春日山遊歩道
- Kasugayamayuuhodou
- 中島遊歩道橋
- Nakajimayuuhodoukyou
- 九州自然歩道
- Kyuushuushizenhodou
- Kyuushuujizenhodou
- Kiyuushuushizenhodou
- Kyushu Nature Trail
- 近畿自然歩道
- Kinkishizenhodou
- Kinki Nature Trail
- 中国自然歩道
- Chuugokushizenhodou
- Chuugoku Expressway
- Chugoku Nature Trail
- 四国自然歩道
- Shikoku Nature Trail
- 横断歩道あり
- PEDESTRIAN CROSSING
- 東海自然歩道
- Toukaishizenhodou
- Tokaishizenhodou
- Tokai Nature Trail
- 東北自然歩道
- Touhokushizenhodou
- 鴨川歩道橋問題
- Controversy over a footbridge
- 展望台、遊歩道
- Observation decks and roads for enjoying walks
- 首都圏自然歩道
- Shutokenshizenhodou
- Tokyo Metropolitan Area Nature Trail
- 上信越自然歩道
- Jouetsushizenhodou
- 大釜崎自然歩道
- Ookamazakishizenhodou
- 積丹岬自然歩道
- Shakotanmisakishizenhodou
- 伊豆山稜線歩道
- Izusanryousenhodou
- 長距離自然歩道
- long-distance nature trail
- 北山崎自然歩道
- Kitayamazakishizenhodou
- 滑りやすい歩道
- slippery sidewalks
- 浄土ヶ浜自然歩道
- Joudogahamashizenhodou
- 七ッ森自然遊歩道
- Nanatsumorishizenyuuhodou
- 高宕山自然遊歩道
- Takagosanshizenyuuhodou
- 奥武蔵自然遊歩道
- Okumusashishizenyuuhodou
- Okumusashishizenyuhodou
- 中部北陸自然歩道
- Chuubuhokurikushizenhodou
- Chubu Hokuriku Nature Trail
- パレット式動く歩道
- pallet type moving walk
- 古歩道ベンジャミン
- Benjamin Fulford
- 歩道を歩きなさい。
- Walk on the pavement.
- 東海自然歩道 夜泣峠
- Tokai-shizen-hodo (nature trail), Yonaki-toge (mountain pass)
- 自然学習歩道整備事業
- Program for Developing Nature Learning Trails
- 歩道縁石間の旋回半径
- turning diameter between kerbs
- 氷でつるつる滑る歩道
- sidewalks slick with ice
- 木の板で出来た散歩道
- a walkway made of wooden boards
- 歩道の間の通路の部分
- the part of a thoroughfare between the sidewalks
- 全国自然歩道を歩こう大会
- National Nature Trails Walking Rallies
- 縁石に縁取られた歩道の脇
- the side of a sidewalk that is bordered by a curb
- 歩道にお金が落ちていた。
- I found a coin on the sidewalk.
- 横断歩道歩行者衝突防止支援
- support for prevention of collisions with pedestrians crossing streets
- 全国・自然歩道を歩こう月間
- National Nature Trails Walking Month
- 歩道をこする鉄の門が軋る音
- the jarring noise of the iron gate scraping on the sidewalk
- 地震の間に歩道が変形された
- The sidewalk deformed during the earthquake
- 彼は車を歩道の脇に停めた。
- He parked his car beside the sidewalk.
- 特定山岳地域登山歩道整備事業
- Specified Mountain Trail Development Project
- 東北自然歩道(新奥の細道)
- Tohoku Nature Trail (Shin-Okunohosomichi)
- 汚れた、掃除されていない歩道
- dirty unswept sidewalks
- 遊歩道を散策する人たちの行列
- a parade of strollers on the mall
- 竜巻のように歩道を疾走した。
- rushing over the sidewalk like a waterspout.
- 歩行者のための舗装された歩道
- walk consisting of a paved area for pedestrians
- 全区間歩道が整備されている。
- There are sidewalks throughout the length of the street.
- 歩道は落ち葉で覆われていた。
- The sidewalk was covered with fallen leaves.
- 歩道の上には日よけがあった。
- There was a sunshade over the sidewalk.
- 秋には木の葉が歩道に集まる。
- Leaves collect on the sidewalk in the fall.
- 市は遊歩道を拡張する計画だ。
- The city is planning to extend the boardwalk.
- 東海自然歩道のルート上にある。
- It is along the Tokai Nature Trail.
- 歩道の向こうには尖塔が見える。
- through which were visible a host of spires.
- 散歩道のように、案内標識で示す
- mark with a signpost, as of a path
- 歩道から自転車を撤去してくれ。
- Clear the sidewalk of the bicycles.
- 「歩道を叩いたのはなぜだね?」
- 'Why did you beat the pavement?'
- 私は凍った歩道で滑って転んだ。
- I slipped and fell on the icy sidewalk.
- 川沿いにきれいな散歩道がある。
- There is a beautiful walk along the river.
- 歩道が月光に白く照り輝いている。
- and the sidewalk was white with moonlight.
- 遊歩道は海岸と平行に走っている。
- The promenade is parallel to the shore.
- 買い物客たちが歩道を急いでいた。
- Shoppers hurried along the sidewalk.
- 横断歩道歩行者衝突防止情報提供装置
- Crossing Pedestrian Collision Prevention Advisory System
- ホイールは歩道に対して、横滑りした
- the wheels skidded against the sidewalk
- 日よけは歩道の上を数フィート伸びる
- The awning extends several feet over the sidewalk
- 歩道で自転車に乗ってはいけません。
- One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
- この地域は現在は遊歩道となっている。
- Today, the area has become a promenade.
- 水かさの増した川は歩道橋を流し去った
- The swollen river washed away the footbridge
- 泥々の地面の向こう側に敷かれた遊歩道
- a boardwalk laid across muddy ground
- 屋根のある歩道(回廊の場合のように)
- a covered walkway (as in a cloister)
- 軽喜歌劇散歩道の陰謀 一名懺悔祈祷日。
- 'INTRIGUE ON THE RAMPARTS; or THE DAY OF REPENTANCE: vaudeville with new songs to the most favorite airs.'
- ビルが立ち並ぶ往来(通常、歩道を含む)
- a thoroughfare (usually including sidewalks) that is lined with buildings
- 植木鉢が歩道に落ちてガチャンと割れた。
- The flower pot crashed to the sidewalk.
- あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
- You should be more careful at a crosswalk.
- 彼らは歩道の雪をシャベルで片付けていた。
- They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
- 歩行者によって制御される信号のある横断歩道
- a pedestrian crossing with traffic lights that are controlled by pedestrians
- 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
- Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
- 見知らぬ男が歩道を行ったり来たりしていた。
- A strange man was walking back and forth on the pavement.
- ステッキで歩道を叩いて君をびっくりさせたね。
- I surprised you by beating upon the pavement with my stick.
- 湿原沿いには、1.5kmの遊歩道が整備される。
- A 1.5km long promenade will be built along the wetlands.
- 砂ぼこりが何フィートも壊れた歩道の上につもり、
- The dust lies several feet deep on the broken pavement;
- 道や歩道が薄い氷で覆われた(凍った霧によって)
- a thin coating of ice (as from freezing mist) on a road or sidewalk
- 建物の間の歩道橋(通常、囲いで仕切られている)
- an elevated walkway between buildings (usually enclosed)
- 一方、パトラッシュは一人歩道に取り残されました。
- while Patrasche, left without upon the pavement,
- 彼女は歩道の縁石に立ち、片手で日傘を振っていた。
- She stood on the curbstone, swinging a sunshade in one hand.
- 塩小路通以北の鴨川沿いには遊歩道が設けられている。
- North from Shiokoji-dori Street, a promenade has been established along the Kamo-gawa River.
- あなたのいるところは、三方が歩道でとりかこまれて、
- On three sides you find yourself surrounded by cloistered walks.
- 「どうして歩道をみんな、なくしてしまったのだろう。
- 'As to a pavement, I can find no traces of one,
- このうち西遊歩道は坂が緩やかで一番上りに適している。
- Of these three paths, the west path has a gentle slope, so, it is the most suitable for climbing up.
- 晩秋の落日の燃え上がる輝きが芝生や散歩道をおおった。
- The glow of a late autumn sunset covered the grass plots and walks.
- 昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
- Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrians' crossing.
- 遊歩道は3コースあり、山歩きに適した靴の着用が望ましい。
- It has three paths for walkers you can choose and wearing shoes suitable for mountain hike is recommended.
- 歩道では物静かなトルコ人が長いパイプをふかしていました。
- In these the silent Turk sits smoking his long pipe,
- ――わたしはあちこち、歩道と芝生を行ったりきたりしていた。
- ――I was walking along from one place to another, half on the sidewalks and half on the lawns.
- コーリーは正面の階段から少し離れた歩道のへりに立ち続けた。
- Corley remained standing at the edge of the path, a little distance from the front steps.
- 歩道橋となった心斎橋だが、欄干、瓦斯灯などが復元されている。
- Although Shinsai-bashi Bridge was turned into a pedestrian bridge, its former rails and gas lights have been restored.
- 中京区三条通麩屋町通東入(御幸町通との間)の歩道脇にある石。
- It is a stone located beside a walkway Sanjo-dori Fuyacho-dori Higashi-iru, Nakagyo-ku (between Fuyacho-dori Street and Gokomachi-dori Street).
- 分離帯を撤去して車道を中央に寄せたことで、歩道が拡幅された。
- The sidewalks have been widened because the dividers were removed and the traffic lanes were laid out in the center.
- 山内には大津から京都大原方面へ抜ける東海自然歩道が通っている。
- The Tokaido Nature Trail passes through the mountain on the way from Otsu to Kyoto/Ohara.
- 前景では、担架を抱えた4人の着飾った男たちが歩道を歩いている。
- In the foreground four solemn men in dress suits are walking along the sidewalk with a stretcher
- 堀川通以西は歩道の整備された2車線の道路であるが、以東は狭い。
- Two lanes are maintained from Horikawa-dori Street westward, but the street eastward is narrow.
- 東遊歩道はあまり整備されておらず下り専用(案内看板より)である。
- The east path is not kept in good condition, so, it is only for climbing down (according to the sign).
- また、山荘の外は大きな庭園となっており、周囲をめぐる散歩道がある。
- Outside the villa is a large garden with a walkway around it.
- 人々は小さな群れとなって歩道に集まり、鼻息荒い自動車に敬意を表した。
- A little knot of people collected on the footpath to pay homage to the snorting motor.
- 一連の縁石から成る歩道と道路の間のへり(通例排水口の部分を構成する)
- an edge between a sidewalk and a roadway consisting of a line of curbstones (usually forming part of a gutter)
- 岡崎公園の公園内に通された道であるため、歩道と車道が分離されている。
- Sakuranobanba-dori Street has sidewalks and car lanes separated from each other because the street passes through Okazaki Park.
- 中央遊歩道は山頂へ直登するもので、もっとも急坂であるため下り向けである。
- The middle path directly run up to the top, so, it is the steepest and suitable for climbing down.
- 歩道や車道、馬車や列車、家々のドアや窓、屋根までもが、人であふれていた。
- The side-walks, street, horse-car rails, the shop-doors, the windows of the houses and even the roofs, were full of people.
- 横断歩道橋が設置されており、自動車と歩行者・自転車が完全に区別されている。
- It is where pedestrian crossing bridge is located and car, pedestrians, and bicycles are completely segregated.
- 東海自然歩道の構想は昭和44年の年頭において厚生省の施策として発表された。
- The project of Tokaido Nature Trail construction was presented at the beginning of the year 1969 as a policy of the Ministry of Health and Welfare.
- 各乗り場は横断歩道と地下道で連絡しており、駅舎寄りの2番線に案内所がある。
- Each bus stop is mutually linked by pedestrian crossways or underground passages, and the information booth is located at the No. 2 bus stop near the station building.
- また、西舞鶴への登山「ロータリーの道」、東舞鶴への遊歩道が整備されている。
- There are hiking trails such as 'Rotari no Michi' (Rotary Road) towards the hills of the Nishi Maizuru area, and a nature walking trail to the Higashi Maizuru area.
- 交通事故防止の対策として、横断歩道橋の設置による歩車分離を実施していった。
- For the prevention of traffic accidents, a system in which sidewalks and driveways were separated was promoted by introducing pedestrian bridges.
- 新聞配達の少年が、歩道を「号外、下院議員が惨殺」と大声をだしながら走っていた。
- The newsboys, as he went, were crying themselves hoarse along the footways: 'Special edition. Shocking murder of an M. P.'
- 歩道にはアメリカ人やヨーロッパ人だけでなく、シナ人やインド人までが歩いていた。
- and upon the side-walks, not only Americans and Europeans, but Chinese and Indians.
- 馬堀駅寄りに地下歩道があり、反対側のホームへの移動はこの歩道を使うことになる。
- Passengers use an underground passage provided on the Umahori Station side when moving between the two platforms.
- また本線と並行する一部区間は1983年に遊歩道「木幡緑道」として整備されている。
- Some sections of the land along the main line were converted into a promenade in 1983 and given the name 'Kohata Pedestrian Path.'
- 現在の橋本体は2車線、歩道付のコンクリート製で1950年(昭和25年)に作られた。
- The bridge now has two lanes with sidewalks, and the main body of it was rebuilt of concrete in 1950.
- 彼らはバゴット・ストリートへと曲がり、彼はすぐに彼らを追って反対側の歩道を行った。
- They turned down Baggot Street and he followed them at once, taking the other footpath.
- 御者はからだを温めようと歩道を行ったりきたり、足を踏み鳴らし、腕を振り回していた。
- The carman was stamping up and down the footpath, and swinging his arms to warm himself.
- 四条河原町から四条烏丸では、歩道・車道とも夜間を除き自転車の走行は禁止されている。
- Bicycling, whether on the roadway or on the sidewalk, is prohibited between Shijo Kawaramachi and Shijo Karasuma except during the nighttime.
- 全区間京都市道187号鹿ヶ谷嵐山線として、4車線の供用および歩道が整備されている。
- The street, comprising a four-lane road with pedestrian paths, is operated as the Shishigadani-Arashiyama Line of Kyoto City Road 187.
- 両駅間は案内表示なども掲示されているものの、当時は歩道が狭く工事中の区間も多かった。
- Signs indicating the locations of the two stations were provided, but at the time the sidewalks were narrow and some construction work was under way in many portions of them.
- 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
- Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
- 東海自然歩道が山中を通じており、東の石山寺方面から山頂付近、北の逢坂山方面を接続する。
- The Tokai-shizen-hodo, which passes through this mountain, connects the Ishiyama-dera Temple side in the east to the mountain top and to the Mt. Osaka side in the north.
- 三条通から四条通にかけては京都の中心繁華街となり、歩道にはアーケードが設けられている。
- The area along the street between Sanjo-dori Street and Shijo-dori Street is Kyoto's central shopping and entertainment district, having pedestrian paths covered by an arcade.
- 店外にテーブルやビールケースを出したり、歩道を占拠する営業は違法となるなど、規制がある。
- The regulations stipulate that it is illegal to place a table or a beer case outside of the premises of the street stall shops, or to occupy the roadway while doing business.
- 若王子神社から慈照寺(銀閣寺)付近までの疏水分線の堤は哲学の道という遊歩道になっている。
- The bank of Sosuibunsen Canal from Wakaoji-jinja Shrine to Jisyo-ji Temple (Ginkaku-ji Temple) provides a walking trail called Philosophers' Walk.
- 彼は表のドアから角に向かって歩道の内側をこそこそと歩き、たちまちある戸口にもぐりこんだ。
- From the street door he walked on furtively on the inner side of the path towards the corner and all at once dived into a doorway.
- 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
- Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.
- 最後に彼は質屋の店に戻り、ステッキで二、三度、力強く歩道を叩き、ドアに近寄り、ノックした。
- Finally he returned to the pawnbroker's, and, having thumped vigorously upon the pavement with his stick two or three times, he went up to the door and knocked.
- 畑の中を通る遊歩道の脇の高台には「鬼の俎」が、遊歩道を挟んだ高台の麓に「鬼の雪隠」がある。
- Oni no Manaita' is located in the hill beside an alameda passing through the field, and 'Oni no Setchin' at the foot of the hill across the alameda.
- 現在「段葛」(だんかずら)と呼ばれている、両脇の車道より一段高くなった歩道はその名残である。
- The pedestrian street now called Dankazura, one step higher than roadways running on its both sides, is a vestige from those days.
- 主な観光コースは9合目駐車場まで自家用車やバスで登り、その後、遊歩道で山頂に至るものである。
- The main tourist course is; you drive to the ninth station by car or bus, then, stroll on a path for walkers to the top.
- 歩道も整備されており、ハイキングやサイクリングなどを楽しむ人にも配慮された造りとなっている。
- The tunnel also houses a sidewalk designed for those people who enjoy walking and bicycling on this road.
- 結局1998年に市は芸術橋計画を白紙撤回したが、歩道橋計画そのものについてはなお意欲的である。
- In 1998, Kyoto City finally withdrew the plan to build the Arts Bridge, but is still eager to forward the plan to build a footbridge.
- 片側2車線(東行きは一部右折レーンにより3車線)の車道と、周囲の道路に比べ幅の広い歩道がある。
- It has two lanes for traffic (partly three lanes on the eastward traffic side with an additional right-turn lane), and wider sidewalks compared to those of the neighborhood streets.
- なぜならその時代はもちろん昔のことで、石をしいた歩道なんて、ひとつだってあるはずがないのです。
- there having been in those days no pavement in Copenhagen.
- また、東海自然歩道がこの史跡を縦断しており、東海自然歩道の観光史跡の一つとして挙げられている。
- Tokai Shizen Hodo (The Tokai Nature Trail) runs through this site and this historic site is one of the touristic sites on the trail.
- ダム湖周辺には遊歩道を整備しハイキングコースとした他、マラソンやジョギングし易く路面を整備した。
- A walking trail around the dam lake was made fit for hiking, marathons and jogging.
- 境内は東海自然歩道に組み込まれ、南の和束町側からの道のほかに、北の宇治田原町側からの登山道もある。
- The temple's precincts are incorporated into part of Tokai Shizen Hodo (Tokai Nature Path), and other than the southern path from Wazuka-cho there is a northern path up the mountain from Tahara-cho, Uji.
- それから歩道に出ていったところで連中はやつのどてっぱらに3発ぶちこんで車で逃げていきやがったんだ」
- Then he went out on the sidewalk, and they shot him three times in his full belly and drove away.'
- 結果、上谷の歩道は多数の歩行者によって周囲まで掘りえぐれてしまい、植物の生育に悪影響を与えている。
- As a result, the foot paths of Kamidani were deeply gullyed by lots of walkers, which has negatively affected the growth of flora there.
- 各乗り場は横断歩道で連絡しており、旧ダイエー長岡店1階に案内所がある(高速バス案内所も兼ねている)。
- The bus stops are mutually linked by pedestrian crossways, and the information booth is located on the first floor of the old Daiei Nagaoka Store (which is also the information booth for highway bus service).
- 2人のウェイターは、巧妙にも左耳がきちんと下にくるようにして、ソーピーを無情な歩道の上に放り出した。
- Neatly upon his left ear on the callous pavement two waiters pitched Soapy.
- そのとき歩道には幾人かいたが、挨拶したのはアルスターをまとった痩躯の青年らしく、急ぎ足で去っていった。
- There were several people on the pavement at the time, but the greeting appeared to come from a slim youth in an ulster who had hurried by.
- 発言に間もなく、馬の蹄の鋭い音、車輪が歩道の縁石に当たって軋む音が聞こえ、続いてベルが強く鳴り響いた。
- As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the curb, followed by a sharp pull at the bell.
- しかし、当初計画区間のうち七瀬~中山間については路盤工事も行われず、歩道として整備されるにとどまった。
- However, even the work to provide rail beds was not conducted for the initially-planned section between Nanase and Nakayama, with only walking roads provided there.
- 車道は流れ込み、流れ出る通商の二対の潮の巨大な流れにふさがれ、歩道は急ぎ歩く人々の群れで真っ黒だった。
- The roadway was blocked with the immense stream of commerce flowing in a double tide inward and outward, while the footpaths were black with the hurrying swarm of pedestrians.
- 現代では東海自然歩道が山中を通過しており、また山頂からの展望も良いことから、一年を通じてハイカーが多い。
- Today, since the Tokai-shizen-hodo (Tokai walking path full of nature) runs through the mountain and the view from the mountain top is beautiful, many hikers visit this mountain all year round.
- 彼女は彼の腕にもたれて馬車から降り、少しの間そのままに、歩道の縁石に立ち、他の人たちに別れの挨拶をした。
- She leaned for a moment on his arm in getting out of the cab and while standing at the curbstone, bidding the others good- night.
- 彼がたくましいからだを揺らすと彼の友人は歩道から車道へと二三歩軽くスキップをやってのけ、また元に戻った。
- The swing of his burly body made his friend execute a few light skips from the path to the roadway and back again.
- 現在は港湾施設の復元模型があるほか、濠川から三栖閘門の周辺は遊歩道が整備され観光用の十石舟が運航している。
- Today, a miniature model of the old port facility is on display, and a sightseeing boat modeled after Jikkoku-bune (literally ten-koku boat, a type of old Japanese freight boat) operates around the area between the Go-kawa River and Misu Lock Gate along which walking trails are built.
- 宝塚以北の武庫川渓流沿いの旧線は廃線となったが(一部は遊歩道となっている)、それでもこの線は川との関係が深い。
- Although the old railway to the north of Takarazuka along the Muko-gawa River was discontinued (a part of the line is now used as a walking trail), the Fukuchiyama Line and Muko-gawa River still have close mutual ties.
- 現在は駅舎を含むホーム全てが解体され、遊歩道(駅跡付近から旧御陵府道踏み切りまでの区間)として整備されている。
- Currently, all platforms, including the station building, have been demolished in order to be replaced by a walkway (from the former site of the station to the former Misasagi Prefectural Route).
- また、池の周囲の遊歩道では近辺の市立小中学校のマラソン大会が恒例行事となったり、ジョギングをする者も少なくない。
- Many people enjoy jogging on the walking trail around the pond, where neighboring primary schools and junior high schools hold annual long-distance running competitions.
- 遊歩道に沿って並ぶ高い木々のすべての枝に小さな明るい緑の葉が輝き、その隙間から日の光が斜めに水の上に落ちていた。
- All the branches of the tall trees which lined the mall were gay with little light green leaves and the sunlight slanted through them on to the water.
- 高瀬川の側にサクラが植栽され、歩道を場所により車道側に飛び出させて車の高速走行を押さえるなど、整備がされている。
- The street has been improved by planting cherry trees along the side of the Takase-gawa River and adopting a sidewalk design that protrudes into lanes in places in order to make cars slow down.
- その時歩道には数人の人がいたが、そのあいさつはそばを急ぐアルスターコートを着た細身の青年から聞こえたようだった。
- There were several people on the pavement at the time, but the greeting appeared to come from a slim youth in an ulster who had hurried by.
- 1番線出町柳駅方面へは川端通西側の歩道の入口から、2番線淀屋橋駅方面へは川端通東側歩道の入口から、それぞれ入る。
- Access to Platform 1 for Demachiyanagi Station is through the entrance on the west-side pavement of Kawabata-dori Street, while access to Platform 2 for Yodoyabashi Station is by way of the entrance on the eastside pavement of Kawabata-dori Street.
- 彼の、二つの国定公園を歩道で結ぶというこの企画を契機として、道中の高原や湿原、峡谷等が次々と国定公園に指定された。
- His plan of connecting two national parks gave the opportunity to the highlands, marshlands, and valleys among others located on the trail to be successively designated as national parks.
- 三菱電機、松下電器産業、村田製作所などの企業オフィスへ向かう人によって階段、周辺歩道は通勤時間帯に非常に込み合う。
- The stairs and sidewalks around the station are very crowded during commuting hours with people going to the offices of Mitsubishi Electric Corporation, Panasonic Corporation, Murata Manufacturing Co., Ltd., etc.
- 仮設ホームが線路の北側、梅小路公園敷地の外周歩道南東端から梅小路蒸気機関車館の現在の展示運転線上に掛けて設けられていた。
- There was a temporary platform, one end of which was situated on the north side of the track, or the southeast edge of the promenade around the premises of Umekoji-koen Park; the other end was situated on the present exhibition line on the premises of the Umekoji Steam Locomotive Museum.
- ギャツビーは、その瞳の片隅で、歩道のブロックが木々の上に位置する秘密の場所へと通じる本物の梯子を成しているのを認めた――
- Out of the corner of his eye Gatsby saw that the blocks of the sidewalks really formed a ladder and mounted to a secret place above the trees――
- アメリカ合衆国のアパラチア山脈などで建設されていた自然歩道をヒントに、日本初の自然歩道である東海自然歩道を企画、実現した。
- He conceptualized the construction of Tokai Nature Trail, the first nature trail in Japan, and carried out the construction, taking a hint from nature trails in the United States including the one constructed in the Appalachian Mountains.
- ちなみに、第二期工事として、フェリー乗り場のある前島埠頭とを結ぶ歩道橋の設置が計画されているが、建設の見通しは立っていない。
- Incidentally, there is a plan to install a pedestrian overpass connecting the park to Maejima Wharf, which has a ferry landing place, as the second phase of the construction, however, the outlook for the construction is still uncertain.
- 陸上における通路及び作業場所で、ぐう角、橋又は船きよのこう門をこえる歩道等の危険な部分には、適当な囲い、さく等を設けること。
- To provide an appropriate enclosure, railing, etc., for dangerous parts of passages and workshop on shore, such as angular corner, bridges, and footpaths over the lock gate of a dock.
- 東海自然歩道の、企画・実現には当時の厚生省国立公園部(後に環境庁国立公園局)に在籍していた大井道夫の尽力によるところが大きい。
- The planification and implementation of Tokai Nature Trail owed largely to the efforts of Michio OI, who was at the then National Park Department of the Ministry of Health and Welfare (later National Park Bureau of the Environment Agency).
- 歩道の車道寄りには新たにケヤキ223本が植え直されたが、以前の立派な街路樹とは比べるべくもなく、成長するには20年以上かかる。
- Two hundred and twenty-three new zelkova trees have been planted along the street between the sidewalk and the driving lane, but they are still incomparable with the previous excellent roadside trees; it will take more than 20 years for the new trees to grow as tall.
- もう一人は、連れの傍若無人のせいで歩道の際を歩き、時にはやむをえず道路に踏み出したりしながら、面白そうに聞いている顔をしていた。
- The other, who walked on the verge of the path and was at times obliged to step on to the road, owing to his companion's rudeness, wore an amused listening face.
- ステーションゲートは2階建てで、2階部分は2009年秋に予定されている京阪本線淀駅の高架化に伴い、連絡歩道橋にて駅と直結される予定。
- Station Gate is two-storey and the second floor is expected to be linked to the station by the pedestrian bridge when the Yodo Station of the Keihan Main Line is elevated in the autumn of 2009.
- 1982年(昭和57年)、国土庁の「水緑都市モデル地区整備事業」に指定され、堀の石垣が復元され、堀沿いに遊歩道・親水広場が作られた。
- In 1982, the canal was named 'City of Water and Greenery Model District Development Project' supervised by National Land Agency, under which the canal's stone embankments were restored and pedestrian walkways and waterfront plazas were created.
- 計画当初は、三条通東側歩道に隣接するように設置される予定だったが、現在のように三条通北行き南行き車線の中央に設置されることになった。
- The station, at the planning phase, was going to be built adjacent to the sidewalk east of Sanjo-dori Street; now the station stands in the center of Sanjo-dori Street, on the north and south ways.
- 大和大路通から本町通 (京都)までの間は歩道と中央分離帯の整備された広い通りだが、それ以外の区間は対面通行は可能であるが道幅は狭い。
- Walkways and a central median which create a wide lane are maintained between Yamatooji-dori Street and Honmachi-dori Street, while other areas are narrow although it is still two-ways.
- 寺之内通以北は住宅地の中を走る細い通り、寺之内通から丸太町通までは両側に歩道も設けられた2車線道路だが、通過する車両は比較的少ない。
- The narrow street runs into a residential area is located further north from Teranouchi-dori Street, where there are two driveways with sidewalks on both sides from Teranouchi-dori Street to Marutamachi-dori Street, with relatively low traffic.
- ウェストモーランド・ストリートの歩道は仕事帰りの若い男女で混雑し、ぼろ着の浮浪児たちが夕刊紙の名を大声で叫びながらあちこち走っていた。
- In Westmoreland Street the footpaths were crowded with young men and women returning from business and ragged urchins ran here and there yelling out the names of the evening editions.
- 「思索の小径」と呼ばれていたものが、いつしか「哲学の道」と呼ばれるようになったとされ、「日本の道100選」にも選ばれている散歩道である。
- It has been chosen as one of 'the 100 best roads in Japan' and is said to have first been called 'Shisaku-no-komichi (path of speculation)' but was later called 'Tetsugaku-no-michi.'
- 力強い手がすぐにソーピーに回れ右させ、一言もかけないままに歩道へと追い帰して、食い逃げの脅威にさらされていたマガモを不名誉な運命から救った。
- Strong and ready hands turned him about and conveyed him in silence and haste to the sidewalk and averted the ignoble fate of the menaced mallard.
- 登山道としては、大津市側の石山寺から東海自然歩道を経て登る、山科盆地側から牛尾観音を経て登る、逢坂山側から東海自然歩道を経て登る、などがある。
- From the Otsu City side, the mountain can be climbed from Ishiyama-dera Temple via the Tokai-shizen-hodo, from the Yamashina Basin side, via Ushio kannon, and from the Mt. Osaka side, via the Tokai-shizen-hodo.
- 福岡市の博多区中洲・中央区 (福岡市)天神 (福岡市)・長浜 (福岡市)地区など、「屋台街」と呼ばれる歩道上に屋台が集合して商売する場所もある。
- Located inside the city of Fukuoka are, Nakasu of Hakata Ward, Tenjin of Chuo Ward, and Nagahama; and within them is a place called 'Yatai Gai' (streets with food stands), where street stall businesses gather on the sidewalk.
- 地域によっては、夕方以降、歩道や広場を使って衣料品、雑貨類を販売する大規模な市場が現れたり、歩行者天国状態にした、食品の屋台街が現れる場所もある。
- In the evening, there are places for large scale markets to open their businesses upon sidewalks; these market places sell clothing and miscellaneous goods, and there are other market locations; this is where the street stalls serve food in streets temporarily closed to vehicle traffic.
- 現行の道路交通法では人力車は軽車両の扱いとなるが、自転車とはならないため、自転車道および道路標識によって自転車通行可とされた歩道を通行する事は出来ない。
- Under the current Road Traffic Act, jinrikisha are regarded as light vehicles, rather than bicycles, and therefore cannot use bicycle lanes or sidewalks where signposts permit bicycles.
- 後世の横須賀線工事によるものであるが、「小町大路」の魚町橋と横須賀線三浦道踏切の間にある横断歩道から、再び東方向に名越方面に抜ける細い辻子が残っている。
- The discontinuation of the street was due to the construction work of the Yokosuka Line in modern times but there remains a narrow crossroad extending again east from the pedestrian bridge between Iomachi-bashi Bridge of the 'Komachi-oji street' and the crossing of the Miura-do Street with the Yokosuka Line and running toward Nagoe.
- 臆病な生き物の妖精はピーターから逃げ回り、「あっちでピーターを見かけたぞ」なんてうそをついて、騎兵隊でさえピーターが丘に登ると、あわてて歩道へ引き返すしまつでした。
- the timid creatures ran from him, and even the Lancers, when he approached them up the Hump, turned swiftly into a side-walk, on the pretence that they saw him there.
- この為、バスを利用するにはバスの進路上にある横断歩道を横切るかたちとなり危険であるという指摘があり、ロータリー型のバスターミナルへと造りかえる構想も持ち上がっている。
- A plan to convert the current bus terminal to a rotary-style bus terminal is under consideration based on the assertion that the current one is dangerous for users because they're required to use pedestrian crossings located in the path of moving buses.
- 現代に入っても、大規模な圃場整備やコンクリートの用水路などを選ばず、親水性の小川や遊歩道的な農道を設けることにより、田染荘の景観を維持・保存する努力が続けられている。
- Even in the modern era, large scale farmland consolidation and concrete irrigation canals were not implemented, and efforts to maintain and preserve the landscape of Tashibu Manor continue.
- 当初の案ではその幅員は広い歩道を含め70mから90mで、中央または車・歩間に緑地帯を持つと言う遠大なもので自動車が普及する以前の時代では受け入れられなかったのも無理はない。
- This lofty original plan suggested that the width of a road should be 70 to 90 meters including a broad sidewalk and a green strip be set up between roads or a road and a sidewalk, and it is a matter of course that such plan could not be accepted in those days before the spread of cars.
- 許可条件への違反状況の視察と採証職務に従事していた京都府警の巡査、この状況を実際に確認し、許可条件への違反があったものと判断して、歩道上から、デモ隊の先頭集団を写真撮影した。
- A Police Officer of Kyoto Prefectural Police, who was engaged in inspecting the demonstration march to see whether or not there was violation of the conditions for permission and collecting evidence of any such violation, found that the march was in violation of the conditions for permission, and photographed the front part of the marching crowd.
- この実験は、同年10月中旬に行われ、そのうち、10月12日~10月14日の一部時間帯においては路線バス・タクシー以外の自動車の進入が禁止されるとともに歩道が拡幅される形で行われた。
- The experiment was conducted in mid-October of the same year, and the street was closed to vehicles except for route buses and taxis in order to broaden the pedestrian path for a certain period of time on October 12-14.
- 彼の肩越しに見ると、反対側の歩道に、首に重い毛皮のボアを巻き、カールした大きな赤い羽飾りのついたつば広の帽子を色っぽいデボンシャー公爵夫人風に片耳の側に傾けた大柄な女性が立っていた。
- Looking over his shoulder, I saw that on the pavement opposite there stood a large woman with a heavy fur boa round her neck, and a large curling red feather in a broad-brimmed hat which was tilted in a coquettish Duchess of Devonshire fashion over her ear.
- また交差点及びその周辺では、透水性舗装の車道に加えて、電線類地中化や歩道のタイル舗装化、中央分離帯には五重塔の屋根を模したデザインの照明が設置される等、環境・景観向上のための工夫が施されている。
- The intersection and its surrounding areas have devices used to improve the environment and appearance by making the road water permeable, centralizing electricity lines, decorating pedestrian walk with tiles, and having electric lights designed like the roof of Gojo Tower at the central division of the road.
- また、奈良井宿と藪原宿の間にあり、日本海(信濃川水系)と太平洋(木曽川水系)の中央分水嶺でもある鳥居峠 (長野県)や、妻籠宿と馬籠宿の間にある馬籠峠では、自然遊歩道としての整備が進められている。
- At Torii-toge Pass (Nagano Prefecture) situated between Narai-juku and Yabuhara-juku, dividing the Japan Sea (the Shinano River System) from the Pacific Ocean (the Kiso River System) and Magome-toge Pass located between Tsumago-juku and Magome-juku, maintenance work is currently underway to turn the pathes into nature trails.
- 東海自然歩道(とうかいしぜんほどう)は、東京都八王子市の「明治の森高尾国定公園」から大阪府箕面市の「明治の森箕面国定公園」までの11都府県約90市町村にまたがる長さ1,697kmの長距離自然歩道。
- Tokai Nature Trail is a long-distance nature trail that connects the distance of 1,697 km from 'Meiji no Mori Takao Quasi-National Park' in Hachioji City, Tokyo Prefecture to 'Meiji no Mori Mino Quasi-National Park' in Minoo City, Osaka Prefecture, extending over 11 prefectures and some 90 municipalities.
- また、国土地理院の1/25,000地形図「中」では1979年修正、1981年5月発行版まで「特殊軌道」の記号で表されていたものが、1991年修正、1992年5月発行版では「徒歩道」の記号で表されている。
- Also, on the 'Middle' 1/25,000 topographical maps published by Geographical Survey Institute, modified in 1979, the symbol shown on it as 'special tramline' until the version published in May 1981 was modified in 1991, then on the version published in May 1992, it is shown as the symbol of 'footpath'.
- 1969年(昭和44年)、厚生省(後に担当部局は環境省に継承)が長距離自然歩道をつくることを提案し、1970年(昭和45年)から関係自治体の協力のもとに整備が始められ、1974年(昭和49年)に完成した。
- In 1969, the Ministry of Health and Welfare (later the department in charge was succeeded by the Ministry of Environment) proposed the construction of a long-distance nature trail, and the construction that started in 1970 under the cooperation of the municipalities concerned, completed in 1974.
- トムは絶え間なくしゃべり、ひどくはしゃいで笑いまくっていたけれど、その声は、ちょうど、歩道から響いてくる外国人の怒号や、頭上の高架から降りてくる騒音と同じくらい、ぼくやジョーダンからは浮いた声になっていた。
- Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead.
- 各地方のインフラ整備や都市の過密化が急激に進められ、四大公害病等の高度経済成長の影の面が顕在化してきていた当時、憩いの場としての自然を見直そうというこの構想は、国民から絶大な支持を得、以後、これを習って数々の自然歩道が整備された。
- At that time, induced by the drastic infrastructure development and urban congestion, negative impacts of the rapid economic growth, including four major pollution diseases, anticipated to become more serious, and therefore, when this project proposed the reevaluation of the nature as a space of relaxation, it gained the public overwhelming support, and since then, following this example, many nature trails has been constructed.
- 比叡山と国立京都国際会館を借景として楽しむ遊歩道とボート遊びが出来る本体部と、山を越えて京都市営地下鉄烏丸線松ヶ崎駅側にある運動公園、子供向けの遊戯施設がある「こどもの楽園」と、本体部とこどもの楽園を結ぶ「いこいの森」部分から成り立つ。
- This park consists of several areas: a walking trail with Mt. Hiei and Kyoto International Conference Center as a backdrop, the pond on which people can enjoy rowing boats, an athletic park on the other side of the hill and at the side of Matsugasaki Station on the Kyoto City Subway Karasuma Line, 'Kodomo no Rakuen' (Children's Paradise) which has play facilities for children, and 'Ikoi no Mori' (Recreation Woods) that links the pond and Kodomo no Rakuen.
- 歌壇の一大勢力に成長したアララギでは、斎藤茂吉の指導を受けた佐藤佐太郎(「歩道」創刊)・山口茂吉、土屋文明の指導を受けた五味保義、近藤芳美(「未來」創刊)、高安国世(「塔 (短歌結社)」創刊)、相澤正、樋口賢治、落合京太郎、吉田正俊、柴生田稔らが育つ。
- Araragi, which had gathered much influence within the tanka circles, produced poets, such as Sataro SATO (Founder of 'Hodo' (The Pavement)) and Mokichi YAMAGUCHI, who were pupils of Mokichi SAITO, and Yasuyoshi GOMI, Yoshimi KONDO (Founder of 'Mirai' (The Future)), Kuniyo TAKAYASU (Founder of 'To' (The Tower; magazine and tanka society)), Tadashi AIZAWA, Kenji HIGUCHI, Kyotaro OCHIAI, Masatoshi YOSHIDA and Minoru SHIBOTA, who were pupils of Bunmei TSUCHIYA.
- したがって、大学側においても大人数での入林をしないことや決められた歩道以外への入林禁止、ペット同伴での入林禁止といった啓発活動に務め、アンケートを通じて入林者に研究林の現状を知らせたほか、2006年からは高島市側からの入林を原則禁止するなどの措置をとった。
- Therefore, the university has taken the following measures as well: making it well known that a large number of persons are prohibited from entering the forest at the same time; it is prohibited to enter any other place than paths in the forest; persons with pets are prohibited from entering this forest; making the visitors know the present state of the research forest by making them fill in questionnaires; and prohibiting entering this forest from the Takashima City side from 2006.
- 始める前に、知っているべき最初のルールは、商用データ使用についてです。著作権のある地図や他の商用データからのデータ使用は強く禁止されています! 著作権のある製品は、コピー、トレース、あるいはどのような方法でも、許されません!(Source: Copyright - OpenStreetMap Wiki) 道路, 歩道, 鉄道、ビル外周などの線として表される地物は、ここではウェイとして表現されます。 もし、あなたのサイドバーのすべてのアイコンがなくなってしまったら、その時は地図の地物が選択されています。単純に地図の何もないところをクリックして選択解除することで、アイコンは復活します。 点(またはノード)を作るには, アイコンをサイドバーから地図上の作りたい場所にドラッグアンドドロップしてください。 POI (Point of Interest)の追加についての詳細は、「POIを追加」を見てください。 ウェイを作成するには, 地図上の開始点をクリックして、各節点をクリックしながら、終了点でダブルクリックするかエンターをおしてください。 To create a polygon, begin by clicking on the map at its start point, then click at each successive point (similar to creating a way), and finish by clicking on the very first point to close the polygon. Remember, if you make a mistake, you can always hit the Undo button. Pressing the Esc key will undo all your edits for the current feature.
- Before you begin, the first rule you need to know is the use of proprietary data. Data from copyrighted maps or any other proprietary data is strictly prohibited! Copying, tracing or any reproduction of copyrighted work is not allowed! (Source: Copyright - OpenStreetMap Wiki) Linear features such as streets, footpaths, railways and building outlines will hereby be referred to as ways. If you suddenly realize your sidebar with all the icons have gone missing, it's because you have a feature selected on the map. Simply deselect by clicking on a blank area of the map to bring up the icons again. To create a point (or node), just drag and drop the appropriate icon from the sidebar onto the map. See Add POIs to learn more about creating a POI (Point of Interest) To create a way, begin by clicking on the map at its start point, then click at each successive point. Double-click to finish the line or press Enter. To create a polygon, begin by clicking on the map at its start point, then click at each successive point (similar to creating a way), and finish by clicking on the very first point to close the polygon. Remember, if you make a mistake, you can always hit the Undo button. Pressing the Esc key will undo all your edits for the current feature.