正確: 925 Terms and Phrases
- 正確
- accurate
- punctual
- exact
- authentic
- veracious
- precise
- correct
- accurately
- correctly
- precisely
- exactly
- accuracy
- nicety
- precision
- rigor
- Faithful
- faithfully
- nicely
- veracity
- 正確性
- accuracy
- correctness
- Disputed
- Accuracy disputes
- 不正確
- uncertainty
- inaccuracy
- inaccurate
- incorrect
- imprecise
- incorrectly
- imprecisely
- imprecision
- inexact
- 正確な
- accurate
- definite
- exact
- express
- faithful
- meticulous
- precise
- refined
- right
- strict
- TRUE
- 正確に
- accurately
- exactly
- faithfully
- like clockwork
- precisely
- prompter
- properly
- to a T
- to a nicety
- TRUE
- truly
- with accuracy
- 正確さ
- accuracy
- punctuality
- exactness
- authenticity
- veracity
- precision
- correctness
- fidelity
- nicety
- rectitude
- sure-footedness
- 不正確な
- inaccurate
- indefinite
- inexact
- untrue
- 正確無比
- unmatched (unparalleled) accuracy
- 正確には
- Fifth
- accurately
- to be exact
- truly
- 正確な計量
- Accurate Measurement
- 全く正確な
- mathematical
- precisely accurate
- 正確な複製
- an exact duplicate
- an accurate reproduction
- 確かに正確
- unerringly accurate
- 正確でない
- not exact
- not precise
- 正確な寸法
- accurate measurements
- a precise measurement
- 正確性の確保
- Maintenance of the Accuracy
- 不正確な計算
- an inaccurate count
- 不正確な引用
- an incorrect quotation
- 正確で適切な
- accurate and to the point
- 正確な勘定書
- a veracious account
- 不正確な転写
- an incorrect transcription
- 不正確な測定
- inaccurate measurement
- 数学的正確性
- mathematical precision
- 正確度と精度
- Accuracy and precision
- 正確な方法で
- in an accurate manner
- in a precise manner
- 調整の正確さ
- exactness of adjustment
- 不正確な翻訳
- an inaccurate translation
- 正確に理解する
- correctly understand
- 正確である性質
- the quality of being exact
- 正確に、厳密に
- precisely, exactly
- 不正確な方法で
- in an inaccurate manner
- in an imprecise manner
- 正確でない発音
- incorrect pronunciation
- 正確なスケール
- an accurate scale
- 時間が正確である
- keep correct time
- 訂正確認書の提出
- Submission of Amendment Confirmation Letter
- 正確に表現される
- not represented accurately or precisely
- 不正確に引用する
- quote incorrectly
- 不正確なやり方で
- in an incorrect manner
- ピッチが不正確な
- inaccurate in pitch
- 厳しく正確なさま
- rigidly accurate
- 不正確な天体観測
- imprecise astronomical observations
- 不正確に判断する
- judge incorrectly
- 何かの正確な位置
- the precise location of something
- 会計は正確だった
- the accounting was accurate
- 極めて正確な空襲
- a surgical air strike
- 不正確な利用者名
- Incorrect username
- 彼の観察は正確だ。
- He is accurate in his observation.
- 彼は判断が正確だ。
- He is accurate in his judgement.
- 僕の時計は正確だ。
- My watch keeps good time.
- 正確な没年は不明。
- The accurate year of his death is unknown.
- もっと正確に言えば
- more specifically
- 正確に理解している
- have a correct understanding
- 正確な水平面にある
- being on a precise horizontal plane
- 正確に一致すること
- corresponding exactly
- 正確な考えに基づく
- based on exact thinking
- 正確なコピーでない
- not an exact copy
- 正確さに欠ける性質
- the quality of lacking precision
- 直接あるいは正確に
- directly or exactly
- 正確な量を指定した
- specified a precise amount
- その電車は正確だ。
- The train arrival is to the second!
- 正確な所在地は不明。
- An accurate place where it was deployed is unknown.
- 正確にはしりません。
- I do not know exactly.
- 手短で正確な簡潔さで
- with concise and precise brevity
- 正確に中央にあるさま
- being in the exact middle
- 正確な複写または複製
- an exact copy or reproduction
- 苦心して慎重で正確な
- painstakingly careful and accurate
- 正確で詳細なレポート
- an exact and minute report
- 正確で粘り強い科学者
- an exact and patient scientist
- 温度計は不正確である
- the thermometer is inaccurate
- この時計は不正確だ。
- This watch keeps bad time.
- この時計は正確です。
- This clock is accurate.
- それが正確な数じゃ」
- that's the exact number,'
- 私の腕時計は正確だ。
- My wristwatch keeps good time.
- 正確には何時ですか。
- What is the right time?
- 正確な時間順にソート
- Sort by exact time
- 「飛ぶよ、正確に。」
- 'I will jump - mathematically.'
- 彼の書く英語は正確だ。
- He writes correct English.
- 正確には東大寺東南院。
- To be precise, it was referred to as Tonan-in Temple in Todai-ji Temple.
- 正確な制度を必要とする
- requiring precise accuracy
- 正確に適合しているさま
- accurately fitted
- 長い距離から正確に帰る
- return home accurately from a long distance
- 彼の憶測は正確であった
- his guess was on the nose
- 正確に命令を繰り返した
- repeated the order accurately
- 雪の予報は正確であった
- the prediction for snow was right on the button
- 圧力を正確に検出する。
- To accurately detect the pressure.
- 正確さに疑問がある記事
- Accuracy dispute
- 特にピッチ関係の正確さ
- especially the exactitude of the pitch relations
- トムは計算が正確です。
- Tom is accurate at figures.
- あの塔の時計は正確だ。
- The clock on that tower is accurate.
- 私の時計は正確である。
- My watch is accurate.
- 算数では正確さが重要だ。
- Accuracy is important in arithmetic.
- 鉄道の正確さを支えたもの
- What supports the accuracy of railways in Japan
- 正確な特定計量器等の供給
- Supply of Accurate Specified Measuring Instruments
- ~と言った方が正確だろう
- It would be more accurate to say (that) ~
- データ内容の正確性の確保
- Maintenance of the Accuracy of Data
- 第二 正確な出生届の促進
- 2. Promotion of the correct registration of birth.
- 不快なほどに直接で正確な
- disagreeably direct and precise
- 不正確で、誤りのある性質
- the quality of being inaccurate and having errors
- 不正確で、誤りのある品質
- the quality of being inaccurate and having errors
- 正確に同じものであるさま
- being the exact same one
- 正確に出来事に適している
- exactly suited to the occasion
- とらえて、正確に再現する
- apprehend and reproduce accurately
- さらに正確な表現をすれば
- or more accurately
- 細部まで正確な独白の表現
- a letter-perfect rendition of the soliloquy
- 正確に歌うことができない
- incapable of carrying a tune
- 正確に適合していないさま
- not accurately fitted
- ピッチにおいて正確なさま
- accurate in pitch
- 正確に地域に適している種
- seeds precisely adapted to the area
- 目的方向への方角の正確さ
- trueness of course toward a goal
- この時計の時間は正確だ。
- This watch keeps correct time.
- この時計は時間が正確だ。
- The watch keeps accurate time.
- 正確に言えば、彼が悪い。
- To be accurate, he is to blame.
- 私の時計はとても正確だ。
- My watch is very accurate.
- 正確な時間は何時ですか。
- What is the exact time?
- 正確にいつかは不明である。
- The precise date is unknown.
- 彼は仕事を大変正確にやる。
- He is very accurate in his work.
- 正確性の結果としての明快さ
- clarity as a consequence of precision
- 望遠鏡の照準線の正確な調整
- the accurate adjustment of the line of sight of a telescope
- 正精密に正確であるか的確な
- precisely accurate or exact
- 規則正しさと正確さをもって
- with regularity and precision
- 彼は非常に正確に仕事をする
- he works very accurately
- 外科医のメスの巧みな正確さ
- the neat exactness of the surgeon's knife
- 列車は見事な正確さで走った
- trains ran with admirable precision
- フィッシャーの正確確率検定
- Fisher's exact test
- 彼の射撃は遅いが正確だった
- his shooting was slow but accurate
- これが原本の正確な写しだ。
- This is an exact copy of the original.
- このデータは不正確である。
- This data is incorrect.
- データはしばしば不正確だ。
- The data is often inaccurate.
- 正確にいうと今は3時です。
- The exact time is three now.
- 私の時計は君のより正確だ。
- My watch is more accurate than yours.
- 単語の境界を正確に抽出する
- Detect word boundaries more accurately
- 正確な成立時期は不明である。
- The precise date of completion is unknown.
- 正確な編纂の開始時期は不明。
- It is unclear exactly when Gokeshidai began to be compiled.
- 彼は実に正確に答えを当てた。
- He guessed the answers with great accuracy.
- 彼女はあう約束は正確に守る。
- She is precise in keeping appointments.
- 郵便の宛名ははっきり正確に。
- Please address your mail clearly and correctly.
- あまり正確でないか正しくない
- not quite exact or correct
- 正確さまたは精密度を示すこと
- indicating exactness or preciseness
- 彼は完全に正確で適等であった
- he was dead on target
- 速さよりも正確さが重視された
- the stress was more on accuracy than on speed
- 彼は正確に歌うことができない
- He cannot carry a tune
- 極めて正確に狙う、または撃つ
- aim and shoot with great precision
- それは正確にはどういう事か。
- What exactly does that mean?
- その文は文法的に正確でない。
- The sentence is not grammatically accurate.
- 正確な時間を教えてください。
- Tell me the right time, please.
- 彼は約束の時間にいつも正確だ。
- He is always on time for an appointment.
- 彼女が出す指示はいつも正確だ。
- She is exact in all the instructions she gives.
- 彼はその詳細を正確に報告した。
- He reported the details with accuracy.
- 正確な創建の年代は不詳である。
- The precise date of its founding is unknown.
- 明快、より明快そして正確にする
- make crisp or more crisp and precise
- 検査の意図で正確性を慎重に計る
- examine carefully for accuracy with the intent of verification
- 不正確な読解力が引き起こす誤解
- misinterpretation caused by inaccurate reading
- 近いが、正確には終わっていない
- near but not precisely at an end
- (特に航海で用いる)正確な時計
- an accurate clock (especially used in navigation)
- 正確に適合していて、正しいさま
- being precisely fitting and right
- 彼の発音に、より正確さを求める
- became more exigent over his pronunciation
- 彼は、完璧以上の正確さで話した
- he spoke with pluperfect precision
- 簡潔な数学的解決−単純で正確な
- an elegant mathematical solution -- simple and precise
- 正確に、または、精密に表された
- represented accurately or precisely
- 同一の形が、正確にぴったり合う
- fit together exactly, of identical shapes
- その語の正確な意味は何ですか。
- What is the precise meaning of the word?
- その情報の正確さは、疑わしい。
- The correctness of the information is doubtful.
- その時計は正確で当てにできる。
- The clock is accurate and dependable.
- 正確に言うと私は大学講師です。
- Specifically, I'm a university lecturer.
- 正確な時間を知りたいのですが。
- I'd like to know the exact time.
- 私の時計は正確に動いていない。
- My watch isn't running right.
- この橋の正確な長さは知らない。
- I don't know the exact length of this bridge.
- 「正確にはそうではありません」
- 'Not exactly.'
- 正確には説教ではないんだがね。
- It's not exactly a sermon, you know.
- 彼の答えは、正確では、なかった。
- He answered incorrectly.
- 彼は友達のノートを正確に写した。
- He copied his friend's notebook with precision.
- 彼は時計のように時間には正確だ。
- He is as punctual as a clock.
- 正確な時間を教えてくれませんか。
- Can you tell me the exact time, please?
- 彼はその事件の正確な報告をした。
- He made an accurate report of the incident.
- しかし、これは正確とは言えない。
- However, it can not be said that this is true.
- ある数量の正確な整除数である整数
- an integer that is an exact divisor of some quantity
- 正確に規定されたまたは記述された
- accurately stated or described
- 不正確に、または不適切に測定する
- gauge something incorrectly or improperly
- 特性解析に対する非常に正確な特色
- a dead-on feel for characterization
- 正確なつづりは辞書で調べなさい。
- I refer you to the dictionary for the correct spelling.
- 私は正確な日付葉は覚えていない。
- I'm not sure of the exact date.
- わたしの時計は時間が正確である。
- My watch keeps very good time.
- 意味を正確に伝えることは難しい。
- It is difficult to convey the meaning exactly.
- その文の正確な意味が分からない。
- I can't get at the exact meaning of the sentence.
- 彼は質問に対して正確な判断をした。
- He gave correct answers to the questions.
- 私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
- I began to doubt the accuracy of his statement.
- 僕は父の顔を正確には覚えていない。
- I don't remember my father's face accurately.
- 信用情報の正確性の確保に関する事項
- Matters concerning maintaining the accuracy of Credit Information;
- 正確に制限、決定または区別されない
- not precisely limited, determined, or distinguished
- 正確に置かれるか、または投げられる
- accurately placed or thrown
- 正確に決定されないか、確立されない
- not precisely determined or established
- 量の正確な除数または因数を意味する
- signifying an exact divisor or factor of a quantity
- ほとんど写真の正確性の視覚イメージ
- of visual imagery of almost photographic accuracy
- 明快な数理解−−簡潔、正確かつ明快
- an elegant mathematical solution--simple and precise and lucid
- その説明は詳細に渡って正確であった
- the account was circumstantially accurate
- 彼はすべての詳細に正確さを要求した
- he demanded exactness in all details
- 現在の正確な状況を教えてください。
- We would like to know the exact current situation.
- その花は彼の息子に正確に描写された
- the flower had been correctly depicted by his son
- 正確なコピーを再生する、または作る
- reproduce or make an exact copy of
- 正確な気温は摂氏22.68度です。
- The exact temperature is 22. 68 degrees Celsius.
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
- In most cases, his answers are right.
- ポールは時計のように時間に正確だ。
- Paul is punctual like a clock.
- 彼は私の問いに対しても正確に答え、
- His manner cleared, like my own.
- 正確に伝わってないのかもしれない」
- It cannot have been put to him properly.'
- 彼は何が起こったのか正確に記述した。
- He described exactly what happened.
- 彼の答えは正確にというにはほど遠い。
- His answer is far from right.
- 朔旦冬至が正確に19年周期で訪れる。
- Sakutan Toji comes around in an exact 19-year cycle.
- 自分が生まれた正確な場所を知らない。
- I do not know the exact place that I was born.
- 特に、意味の違いにおいて微小に正確な
- minutely precise especially in differences in meaning
- オリジナルと正確に一致しているコピー
- a copy that corresponds to an original exactly
- 正確に、または、手際よく、実行される
- precisely or deftly executed
- ねらいが正確なことで知られる運動選手
- an athlete noted for accurate aim
- ごく短時間の時間を正確に測定する装置
- an instrument for accurate measurements of small intervals of time
- 正確にこの瞬間または記述される瞬間に
- exactly at this moment or the moment described
- 正確に、そして、標準に対して測定する
- measure precisely and against a standard
- 彼の測定における正確な精度に注意する
- note the meticulous precision of his measurements
- 彼女はいつも正確に自分の考えを表した
- she always expressed herself precisely
- 特に正確な単語である、それに従うこと
- especially being in or following the exact words
- あなたの状況分析は正確なものである。
- Your analysis of the situation is accurate.
- 私の時計は時間がたいへん正確である。
- My watch keeps very good time.
- 私は祖母の顔を正確には覚えていない。
- I don't remember my grandmother's face accurately.
- もっと正確な時間をおしえてください。
- Tell me the more exact time.
- どうしても正確な言葉を思い出せない。
- I can't recollect the exact words.
- 正確には、失したわけではありません。
- He had not exactly lost it;
- 正確に 2つの入力ファイルが必要です
- exactly 2 input files required
- 正確に 1つの入力ファイルが必要です
- exactly one input file required
- 「これまで同様、まったく正確ですよ。
- 'As well and as punctual as ever,
- そして、正確に十二まで続けて打って、
- and regularly up to twelve;
- 2度目は、ねらいはより正確になった。
- At the second trial, the aim was better,
- 彼はそこで起きたことを正確に描写した。
- He is accurately described what happened there.
- 先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
- I bought a watch the other day. It keeps good time.
- 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
- I don't know exactly when he will arrive.
- 劣等感―それは正確にはどういうことか。
- Inferiority complex-what exactly does that mean?
- いずれにせよ、正確な生年は未詳である。
- In either case his accurate year of birth is unknown.
- 不適任なまたは不正確に応用された性質の
- of an inappropriate or incorrectly applied nature
- 特定のピッチの音符を正確に生産する特性
- the property of producing accurately a note of a given pitch
- 俳優は、非常に正確に大統領のまねをした
- The actor mimicked the President very accurately
- 本の魅力は、正確に焦点の幅の狭さである
- the attraction of the book is precisely its narrowness of focus
- これらのデータはちっとも正確ではない。
- This data is anything but accurate.
- 私のとけいは時間が正確ではありません。
- My watch doesn't keep good time.
- 何が起こったのか正確な報告をしなさい。
- Give me an accurate report of what happened.
- 「そう、正確には警察犬とは言えません」
- 'No, it's not exactly a polICE dog,'
- 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
- The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
- 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
- Please tell me the precise time of their arrival.
- ただし、正確な所在地については諸説ある。
- However, opinions vary as to its true location.
- そのため、正確な始まりはわかっていない。
- so the exact origins are unknown.
- 正確な話者は現在では少なくなりつつある。
- The number of correct speakers of Kyo language is now decreasing.
- 正確な理解はインド料理の項を参照のこと。
- Refer to Indian Cuisine for a proper understanding.
- 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
- I don't know the exact place I was born.
- 正確に微細な違いや変化を示すことが出来る
- capable of registering minute differences or changes precisely
- より正確にする、または識別する力を増やす
- make more precise or increase the discriminatory powers of
- 影響が正確に評価されることができない要因
- a factor whose effects cannot be accurately assessed
- 非常に慎重に、できるだけ正確にコピーする
- copy very carefully and as accurately as possible
- 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
- I don't know the exact place I was born.
- 誤解はしばしば表現の不正確さに端を発する
- misunderstandings can often be traced to a looseness of expression
- 誤っている、または不正確であると判明する
- prove to be false or incorrect
- 彼は彼女に言われたとおり正確にやっていた
- he was doing precisely (or exactly) what she had told him to do
- これは正確に作曲家が紙に書き留めたものだ
- this is exactly what the composer had set down on paper
- 彼の知的判断の驚くべき正確さが証明された
- his mental measurings proved remarkably accurate
- 詳細との正確な一致によって特徴付けられた
- marked by precise accordance with details
- 正確な分類学的位置は明らかになっていない
- the precise taxonomy is not clear
- 公共の交通輸送機関は正確に動いています。
- The public transportation system runs like clockwork.
- 私達は損失をできるだけ正確に見積もった。
- We estimated the losses as exactly as possible.
- それが起こった正確な時間を知っています。
- I know the exact time when that happened.
- 「しかし私は正確に思い出せませんでした。
- 'but I couldn't remember it properly.
- したがって牢人と浪人は正確には別義である。
- Therefore, correctly, 牢人 and 浪人 each had a different meaning.
- 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
- The precise time of their arrival is not known.
- 彼は正確な情報をほとんど持っていなかった。
- He had very little accurate information.
- しかし、現時点では正確なことは分からない。
- However, the precise details remain unknown at this time.
- また頓宮の正確な場所も現在では殆ど不明だ。
- In addition, the accurate locations of Tongu are mostly unidentified today.
- 平面の表面の正確性を検査するのに使用された
- used to test the accuracy of plane surfaces
- 正確さ、清廉潔白または正しさに疑問を呈する
- challenge the accuracy, probity, or propriety of
- 発話の中の言葉をそのまま正確に報告すること
- a report of the exact words used in a discourse
- 吟遊詩人は、彼の詩を非常に正確に韻文にした
- The bard metrified his poems very precisely
- 正確にまたは容易に述べられることのできない
- not capable of being precisely or readily described
- 質、正確性または状態を保障するまたは支える
- stand behind and guarantee the quality, accuracy, or condition of
- クライアントの財務表が正確であるという証明
- an attestation that the client's financial statement is accurate
- 当局は、正確な数字を引用することを躊躇する
- Authorities hesitate to quote exact figures
- 地球がいつ誕生したかは正確にはわからない。
- There is no telling exactly when the earth was born.
- オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。
- Oedipus had answered the riddle correctly!
- そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
- Some people would question the truth of such rumors.
- 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。
- Tell me exactly where he lives.
- 詩仙堂は正確には凹凸窠(おうとつか)という。
- Shisendo's real name is Ototsuka.
- ある行動の本質を不正確に述べる意図のある何か
- something intended to misrepresent the true nature of an activity
- 彼はロボットのような正確さでそれを取り扱った
- he handled it with the preciseness of an automaton
- 規範文法は正確な語法の模範または規範に関する
- prescriptive grammar is concerned with norms of or rules for correct usage
- 数学の精度または正確性によって特徴づけられる
- characterized by the exactness or precision of mathematics
- 彼は大統領を暗殺する計画の不正確な説明をした
- he gave an inaccurate account of the plot to kill the president
- ヨシオは正確は母親に、容貌は父親に似ている。
- Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.
- その語の正確な意味を言っていただけませんか。
- Will you please explain to me the exact meaning of the word?
- ロンドンを正確に知ることは僕の趣味だからね。
- It is a hobby of mine to have an exact knowledge of London.
- その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
- Your answer to the question is not correct.
- 利用者の正確なログイン名を指定してください。
- Please specify the user's exact login.
- 測定においては正確さは欠かせないものである。
- Precision in measurement is a necessity.
- 新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
- The newspaperman should get his facts straight.
- とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
- Above all, logic requires precise definitions.
- (量について)不正確であるがとても正確に近い
- (of quantities) imprecise but fairly close to correct
- この宣旨の原文を正確に伝えた史料は現存しない。
- There is no existing historical record that exactly preserves the original text of this decree.
- 能の起源について正確なことはわかってはいない。
- Concerning the origin of Noh, an accurate account is still unclear.
- 写真の正確さと忠実さで人々か自然を表現するさま
- representing people or nature with the exactness and fidelity of a photograph
- 正確さ、質、または状態を確かめるために吟味する
- examine so as to determine accuracy, quality, or condition
- カチカチ音を出す振り子が音楽の正確な拍子を示す
- clicking pendulum indicates the exact tempo of a piece of music
- 正確に評価することが困難かあるいは不可能である
- difficult or impossible to evaluate with precision
- それはいつもラジオ放送のように正確にやって来た
- it always came on, faithfully, like the radio
- 正確な時間を示す信号(特に電気またはラジオで)
- a signal (especially electronic or by radio) indicating the precisely correct time
- ある地域の地表の形状についての正確で詳細な研究
- precise detailed study of the surface features of a region
- preciseという語の正確な意味は何ですか。
- What is the precise meaning of 'precise'?
- この仏像の年代は正確に推定することができない。
- This Buddhist image cannot be dated exactly.
- VISAの正確なカード番号を入力してください。
- Please enter a correct card number for Visa.
- 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
- Tell me the exact time when the next train will arrive.
- とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
- Above all, scientific terms call for precise definitions.
- 世界の大半は、正確に言えば、歴史がありません。
- The greater part of the world has, properly speaking, no history,
- そして船長はその島の緯度経度を正確に口にした。
- And then he named the latitude and longitude exactly.
- 記録が正確ならば当時としては驚異的な長寿である。
- If the record is correct, he enjoyed outstanding longevity for that time.
- これにより音が大きくなり、正確な音程が得られる。
- This process allows the volume to increase and the pitch to be fine tuned.
- 互いに正確に一致している4つの物のうちのいずれか
- any of four things that correspond to one another exactly
- 定められたか指定された基準に関して正確であるさま
- being precise with regard to a prescribed or specified criterion
- 鋭く正確であるか間違いのない、あるいは区切られた
- sharply exact or accurate or delimited
- 中間子と重粒子の中の仮説に基づいた正確な基本粒子
- hypothetical truly fundamental particle in mesons and baryons
- あなたは敵の位置を正確に特定することができるか?
- can you pinpoint the position of the enemy?
- 正確に決定するか、制限されるか、または定義される
- precisely determined or limited or defined
- 彼らは、地質学的誤りについて正確なものを構築した
- they built it right over a geological fault
- クラスター爆弾は正確に目標を定めることが不可能だ
- cluster bombs cannot be targeted precisely
- その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。
- The manager gave the precise answer which I was looking for.
- 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
- I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
- 銃口をどこにあてたらいいかは、正確に知っていた。
- He knew just where to place the muzzle:
- 自分は是等の事を出来得る限り正確に話すのである。
- I tell these things as accurately as I can,
- 刊記がないため、正確な出版年月日は明らかではない。
- The precise date of its publication is unclear due to the lack of a publication record.
- 彼のつくる材木の寸法は鏡に映したように正確である。
- He can measure a piece of lumber incredibly precisely.
- 安全かつ正確に操作することのできるものとすること。
- To enable to safety and accurately operate.
- 時計というものは何よりもまず正確でなければだめだ。
- A clock must be above all correct.
- 鎌倉時代の建物であるが、正確な建造年は不明である。
- It is a Kamakura period building but the exact date of its construction is unknown.
- 墳丘の四辺がほぼ正確に東西・南北方向に沿っている。
- Four sides of the tumulus are oriented almost exactly in the east and west direction and the north and south direction.
- が、今ひとつ決め手を欠き、正確な像名は未詳である。
- However, the official image names are unknown, due to a lack of sufficient or substantial key supporting evidence.
- 正確な垂直あるいは水平から外れること外れさせるさま
- departing or being caused to depart from the true vertical or horizontal
- 位置覚の損失:触られた場所を正確に認識できないこと
- inability to locate correctly a point of touch
- コンピュータによって作り出された不正確な結果の発生
- the occurrence of an incorrect result produced by a computer
- 間近な問題への正確なあるいは論理的な関連があるさま
- having precise or logical relevance to the matter at hand
- 彼は、彼の母のまれな正確と能力を最大限に受け継いだ
- he owed his greatest debt to his mother's uncommon character and ability
- 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
- Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
- 仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
- Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
- 私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
- I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.
- スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。
- It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
- かれは全てのものの色と場所を正確に書きとめました。
- and he made accurate notes of all the colours
- 群集の精神を正確に記述するのは容易なことではない。
- It is not easy to describe the mind of crowds with exactness,
- ただし、それが正確な史実であるかどうかは不明である。
- However, it is not certain whether it is historically accurate or not.
- 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
- I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
- 町の名称としては「鞆」(福山市鞆町鞆)が正確である。
- More accurately, the name of town is 'Tomo' (Tomo, Tomo-cho, Fukuyama City).
- 正確に機能すること、また作用する準備ができているさま
- functioning correctly and ready for action
- 正確に、また明確に表された、あるいはすぐに観察可能な
- precisely and clearly expressed or readily observable
- 正義と公正の間の彼の対比の正確さに多くの反論があった
- the starkness of his contrast between justice and fairness was open to many objections
- 土工機械−寸法,性能及び容量の単位並びに測定の正確さ
- Earth-moving machinery−Units for dimensions, performance and capacities, and their measurement accuracies
- この学生の働きぶりは、かなり正確性に欠け、だらしない
- this student works rather inaccurately and sloppily
- マヤ人には、文書と正確なカレンダーのシステムがあった
- Mayans had a system of writing and an accurate calendar
- ボブ叔父さんが時計を直してくれて、今は時間が正確だ。
- Uncle Bob fixed my clock now it keeps good time.
- マスターカードの正確なカード番号を入力してください。
- Please enter a correct card number for MasterCard.
- 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
- The detective took down his testimony on the spot, word for word.
- 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
- Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
- でもスライトリーの数え方は、全然正確ではありません。
- but he was not quite correct in his figures.
- もし少しでも不正確な点があれば、訂正してくれないか」
- If you have been inexact in any point, you had better correct it.'
- 神成大尉のグループは、道自体は比較的正確に進んでいた。
- Captain Kannari's group had chosen the correct route, comparatively.
- 文字は一字の狂いもなく丁寧正確に念書されているという。
- It is said that they were copied carefully and accurately without a single error of spelling.
- 封土はほとんど失われており墳丘の正確な形は不明である。
- Its exact shape is not known as its hodo (covering soil) is almost gone.
- 新渡戸稲造は公式の場で紀元の正確さに疑問を呈している。
- Inazo NITOBE publicly questioned its accuracy.
- 外形の穴の位置を正確に真似ただけでは音階は決まらない。
- Therefore, the scale cannot be determined by just copying the hole position on a prototype.
- 皇位継承による改元の際には1年後を正確に表現できない。
- When gengo is changed in the case of the accession of the heir apparent to the throne, it is impossible to accurately express the point when exactly one year has passed from the succession.
- 彼らは、在庫を減らすために、正確な寸法で売るのをやめた
- they stopped selling in exact sizes in order to reduce inventory
- この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
- This course will help you master correct pronunciation.
- カロリーは食物が持つエネルギーを正確に示す尺度である。
- The calorie is an exact measure of the energy in food.
- 正確な音長を書いてください。例: a4*385/384
- write exact durations, e.g.: a4*385/384
- 彼は絶え間なく、日付・時刻を正確に刻む時計を見ていた。
- He was steadily watching a complicated clock which indicated the hours, the minutes, the seconds, the days, the months and the years.
- 私はそれを正確に写し取って来ましたが、これがそれです」
- I took an exact copy, and here it is.'
- その痕(あと)はまったく驚くほど正確にあらわれていた。
- The impression was given with an accuracy truly marvellous.
- その正確な知識のおかげでその地位を獲得できたのである。
- and it is their accurate knowledge of this character that has enabled them to so easily establish their mastery.
- 田戸は、田部を編成して丁籍よりも正確な戸籍を造ったのか。
- It is speculated that farmland registers were created out of tabe in order to make family registers more accurate than block registers.
- 権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
- Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
- しかしこの説には異論もあり、正確なことは分かっていない。
- However, some disagree with this opinion, and the exact truth is not known.
- しかし古くから、魏志倭人伝の記述の正確性は疑われてきた。
- On the other hand, the accuracy of 'Gishiwajinden' has been questioned for a long time.
- 分割する線または面の反対側で、形が正確に対応していること
- exact reflection of form on opposite sides of a dividing line or plane
- 彼は警察の証言に典型的の、歯切れ良く、正確で単調に話した
- he spoke in the clipped clinical monotones typical of police testimony
- ディスカバーカードの正確なカード番号を入力してください。
- Please enter a correct card number for Discover.
- 「つまり、もっと正確に言えば、きっと、あの鵞鳥のことを。
- 'Or rather, I fancy, of that goose.
- スエズとアデンの間の距離は正確には千三百十マイルである。
- The distance between Suez and Aden is precisely thirteen hundred and ten miles,
- 享年104(生年には異説が多く、正確な年齢とはいえない)。
- He died at the age of 104 (it would not seem to be an accurate age because there are many different opinions about his birth year).
- 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
- Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
- 正確にはこれは室町時代の終焉、安土桃山時代の始まりである。
- To be precise, however, this is the end of the Muromachi Period and the beginning of the Azuchi-Momoyama Period.
- このため、正確には式膽王及び興我王の子孫が光孝平氏である。
- It is therefore correct to define the descendants of Prince Shikisen and Prince Koga as the Koko-Heishi.
- 「図星」とは「星を正確に指す」意味でこれも射的から生じた。
- The term 'zuboshi' means 'to point hoshi precisely' and it also comes from target practice.
- 地表の形状と地理的な位置の正確な決定を研究する地質学の分野
- the branch of geology that studies the shape of the earth and the determination of the exact position of geographical points
- 量の素因数は、正確に所定の量を分割する主要な量の全てである
- the prime factors of a quantity are all of the prime quantities that will exactly divide the given quantity
- (特に言葉づかいにおいて)多くの精密さと正確さを主張する人
- someone who insists on great precision and correctness (especially in the use of words)
- 電子系統が入力された信号の音響や映像を再生するときの正確さ
- accuracy with which an electronic system reproduces the sound or image of its input signal
- 彼の正確な人相書きとできれば手紙があれば欲しいんですが。」
- I should like an accurate description of him and any letters of his which you can spare.'
- 「後頭部の中央に正確に的中(あた)り、脳を貫通しているよ。
- 'Plumb in the middle of the back of the head and smack through the brain.
- 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
- I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
- タッキは愛とか死を意味するとも言われるが、正確な語源は不明。
- It is said that the word 'takki' means love or death, but the exact origin of the word is not known.
- 第二十四条の四の二の規定による確認書及びその訂正確認書 五年
- a Confirmation Letter submitted under Article 24-4-2 and an amendment Confirmation Letter submitted therefor: five years;
- さらに、別に発祥とされる店も存在するので正確には不明である。
- Furthermore, there is a shop which some people regard as the birthplace of zangi, which further confuses the exact origin of the name of zangi.
- しかし正確には東日本、特に関東地方の銭湯に特有のものである。
- However, precisely speaking, this mural painting is peculiar to the sento of eastern Japan, especially the Kanto region.
- 正確な、平常の、もしくは待ち受けた時間を厳守しない習慣の特性
- the quality or habit of not adhering to a correct or usual or expected time
- 柱または支えにより会衆席から正確に横方向に分かれた教会の一部
- part of a church divided laterally from the nave proper by rows of pillars or columns
- 静かに着実にやりぬくこと、特に詳細に、あるいは正確さにおいて
- quietly and steadily persevering especially in detail or exactness
- ある部分のメロディーが他の部分で正確に模倣される対位法的な曲
- a contrapuntal piece of music in which a melody in one part is imitated exactly in other parts
- 自然や人間の行動の説明は正確な模倣でなければならないという説
- the doctrine that representations of nature or human behavior should be accurate imitations
- 私たちは非常に正確に私たちの車を製造するための過程を調節する
- we time the process to manufacture our cars very precisely
- このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。
- We should leave out this data. It's far from accurate.
- わたくしの年齢は正確に百一歳五ヶ月と一日なんでございますよ」
- I'm just one hundred and one, five months and a day.'
- おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
- My uncle bought me a watch, which keeps good time.
- この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
- Take this medicine faithfully, and you will feel better.
- 「君の時計は正確ですか」「いいえ、1日に10分も進むんです」
- 'Does your watch keep good time?' 'No, it gains ten minutes a day.'
- 複数通貨を利用している場合、為替は正確でないかもしれません。
- If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct.
- が、信長公記では4万5千となっており、正確な実数は不明である。
- According to Shincho Koki (Biography of the Warlord Nobunaga ODA) on the other hand, Yoshimoto's territory produced only a 45,000 koku crop yield, therefore the real figures are unknown.
- ただし、分、厘、毛は正確に言えば割合(小数)を示すものである。
- Accurately, however, fun, rin, and mo are the units to show the proportion of decimal fractions to 1.
- 現在、正確な登記簿を作るべく地籍調査が全国的に進められている。
- Currently, nationwide land registry investigation is underway to create an accurate registry.
- 「絵抄系」は、挿絵で理解をはやめ正確にしようとしたものである。
- Esho-kei' attempted to help the student get a faster and accurate grasp of its texts with the aid of illustrations.
- なお、酒造米の精米歩合は、正確には次の3つに分けて考えられる。
- Furthermore, the the rice-polishing ratios of rice for sake brewing are grouped into the following three categories.
- 正確な門弟数は不明であるが、裏千家の半数程度であると思われる。
- Although the exact number of disciples is unknown, it is considered about one half of that of Ura-senke.
- 暦の正確さは、政治が正しく行われていることの証であるとされた。
- The accuracy of the calendar was used as a proof of the proper administration of politics.
- 正確な音程が得られないため、奏者が音程の補正をする必要がある。
- Because it is generally not possible to obtain an accurate tuning in the older shakuhachi as mentioned above, the player must make adjustments for pitch irregularities while playing.
- 正確な起源は不明だが、平安時代中頃より行われたと言われている。
- Though its exact origin is not clear, it is believed that it has been performed since the mid-Heian period.
- 正確性を得るため、または基準に従うため変える、あるいは調節する
- alter or regulate so as to achieve accuracy or conform to a standard
- その時に正確に作用する、到着する、実行される、あるいは指定する
- acting or arriving or performed exactly at the time appointed
- 正確に地図に記載できるように地面の上の角度や距離を測定する作業
- the practice of measuring angles and distances on the ground so that they can be accurately plotted on a map
- アメリカン・エキスプレスの正確なカード番号を入力してください。
- Please enter a correct card number for American Express.
- 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。
- I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
- 床面に土砂が流入していたため、石室の正確な天井高が不明であった。
- The stone chamber floor was covered with sand flowed so the exact height to the ceiling was unknown.
- (さらに正確には、安土桃山時代の始期も複数の説が並立している)。
- (To be more precise, there are multiples views on the time of the beginning of the Azuchi-Momoyama Period.)
- このため、正確には雅望王・行忠王・惟時王の子孫が仁明平氏である。
- It is therefore correct to define the descendants of Prince Masamochi, Prince Yukitada and Prince Koretoki as the Ninmyo-Heishi.
- あたかも正確に端に沿って切られるようにきれいで異なった輪郭を持つ
- having a clean and distinct outline as if precisely cut along the edges
- ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
- There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.
- レインジェルダーはその推測の正確さを認めると、ベットを支払った。
- Rheingelder admitted the correctness of the surmise and paid the bet.
- 「あなたの質問に答えておけば、学者ほども正確な話をしましたとも。
- 'But I have been pedantically exact, as you call it.
- 諸説あり、必ずしも当時の日本の状況を正確に伝えているとは限らない。
- There are various theories, not necessarily accurate, as to the conditions in Japan at that time.
- この文化がいつ頃から出現するのか、正確な年代はよく分かっていない。
- The exact date of its appearance is not well known.
- その後、池禅尼は死去したと言われているが、正確な没年は不明である。
- It was said that Ike no Zenni died after that, but the exact year of her death was not known.
- しかし、当初部分がどの程度残存しているのか正確にはわかっていない。
- However, it is not precisely known how much of what remains is original.
- 名張陣屋(三重県)大名陣屋、正確には藤堂氏一門の名張藤堂家の陣屋。
- Nabari Jinya (Mie Prefecture) is a daimyo jinya, or more precisely a jinya of the Nabari Todo family of the Todo clan.
- 抽出されたアナログ信号の正確な再生を可能にするもっとも低い抽出比率
- the lowest sampling rate that will permit accurate reconstruction of a sampled analog signal
- 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
- The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
- というのは、いつも自分が以前にしたことを正確になぞっていたからだ。
- but whatever he did was so exactly the same thing that he had always done before,
- 彼の小切手は常に彼名義の当座預金から正確に決済されていたのである。
- His checks were regularly paid at sight from his account current, which was always flush.
- 正確な値なしで %[%n] ゼロパディングを使うことはできません!
- You cannot use %[%n] zero padding without a precision value!
- 男は、それについては何も知らない、彼は正確な写しを作ったと答えた。
- The man answered that he knew nothing about them, that he had made a faithful copy.
- 「さて、あんたの名前をもう1回正確に聞かせてもらいたいんだが――」
- 'Now, if you'll let me have that name again correct――――'
- 志賀直哉が今もなお強烈な影響を与えるのは、視覚的把握の正確さである。
- Naoya SHIGA's accuracy of visual description still exerts a powerful influence today.
- この鬼道(卑弥呼)や惑の意味には諸説あるが正確な内容については不明。
- There are various opinions about this purported 'magic,' but no specific details are known.
- 正確な年は不明だが、590年前後頃に異母兄の押坂彦人大兄皇子と結婚。
- Although the exact year is unknown, around 590, she married Oshisaka no Hikohito no Oenomiko, who was her older paternal half-brother.
- 切り離されている部分だが、互いの正確な関係を示す位置を示しているさま
- showing the parts of something separated but in positions that show their correct relation to one another
- いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
- As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.
- フォッグ氏は物事を非常に正確にこなすので、決して急ぐことはなかった。
- He was so exact that he was never in a hurry, was always ready,
- よって、玉藻前と三国伝来白面金毛九尾は別の存在としたほうが正確である。
- Therefore, for accurate interpretation, Tamamo no Mae should be considered as separate from the white-faced, gold-haired, and nine-tailed fox whose story originated in India and was transmitted to China and finally to Japan.
- 正確な大師号は、円光・東漸・慧成・弘覚・慈教・明照・和順大師(7つ)。
- Precise Daishigo were Enko, Tozen, Ejo, Kokaku, Jikyo, Meisho, and Wajun Daishi (7 Daishigo).
- 継承内容の正確性などが向上する反面、外部への情報漏洩の危険性は高まる。
- By transcribing information to be handed down, preciseness of the information can be improved while the risk of information leak is increased.
- 観光関連事業者に統計作成のため申告を求める場合、正確性に疑問が生じる。
- If businesses in the tourism industry are asked to report for the statistics, their data are unconvincing in terms of accuracy.
- 正確な製図を支援するために芸術、建築、工学、工業で使われるソフトウェア
- software used in art and architecture and engineering and manufacturing to assist in precision drawing
- 何らかの問題を解決する方法を指定している正確な規則(または一連の規則)
- a precise rule (or set of rules) specifying how to solve some problem
- 公的権力のもとで、真性であるとし、本物、真実または正確であると確証する
- authenticate, affirm to be true, genuine, or correct, as in an official capacity
- ――正確には、何かくすくす笑いのような音が聞こえたような気がしたのです
- --to be explicit, I thought I heard a sound like a chuckle
- 正確にはマイケルは飛ぶつもりはなかったのですが、飛んじゃったのでした。
- He did not quite mean to let go, but he did it,
- はしご乗り、棒乗り、玉乗り、樽乗りなどが、すばらしく正確に実行された。
- The turning on ladders, poles, balls, barrels, etc., was executed with wonderful precision.
- ヨコハマを出発して九日目、フィリアス・フォッグは正確に地球を半周した。
- On the ninth day after leaving Yokohama, Phileas Fogg had traveled exactly one half of the terrestrial globe.
- パスパルトゥーは嵐がどれくらい続くのか正確なところを知りたがっていた。
- He wanted to know exactly how long the storm was going to last.
- 2 正確に言えば、恐ろしい目にあってから、ちょうど三日目のことでした。
- It was just three days after his scare, to be exact,
- が、様々な系図に祖先として伝説上の人物を書いたもので正確な内容ではない。
- However, these are not accurate because only the names of legendary people were written as ancestors on various family trees.
- 7世紀中頃に創建された観世音寺の遺構が太宰府の条坊と正確に一致している。
- The structural remnants of Kanzeon-ji Temple which were constructed around the middle of the seventh century corresponded exactly to the jobo of Dazi-fu.
- そして、対策として諸国の人口状況もう一度調査して、正確に口分田を与える。
- As a countermeasure, he recommended surveying the population of provinces again to properly allocate kubunden.
- また政府が国地勢を正確に把握していなかったために国土計画も困難であった。
- Also, since the government was not in control of the accurate topography of the country, national land planning was not conducted easily either.
- 真田信繁の墓所(正確には供養墓・供養塔)は、以下の複数が確認されている。
- As Nobushige SANADA's graveyards (more precisely, memorial tombs and towers), the following are identified:
- しかしながら、正確にその変化を捉えるためには長期的なデータが必要となる。
- However, to know how the occurrence frequency has changed needs data over a long period of time.
- 過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
- The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
- ロバは獲物を正確に三等分すると、他の二匹が先に選ぶようにと謙虚に言った。
- The Ass carefully divided the spoil into three equal shares and modestly requested the two others to make the first choice.
- 学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
- Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
- 第二には、正確に言えば、それはけっして政治的な告発ではなかったからです。
- and, in the second, they were never, properly speaking, political prosecutions.
- 現代日本語では一般に「ひみこ」と呼称されているが、当時の正確な発音は不明。
- Today in Japan, Himiko is generally called 'Himiko,' but the precise pronunciation of those days is unknown.
- なお歌舞伎や寄席演芸の場合は代数が正確ではない場合があるので注意を要する。
- It should be noted that in Kabuki or Yose (vaudeville) genres, the number of generations who have inherited Myoseki names/titles is not precise.
- (正確には、『浄土論』自体が『無量寿経』の注釈書なので、再註釈にあたる。)
- (To be precise, 'Treatise on the Pure Land' itself was the commentary on 'Sutra of Immeasurable Life'; Tan-luan annotated the commentary again.)
- 4辺のうち北東辺だけが見つかっていないので、長辺の正確な長さは不明である。
- Of the four sides the northeast side has not been found, so the exact length of the long side remains unknown.
- ウェーサーカ祭の正確な開催日は、その地域や宗派の採用する暦によって異なる。
- The date of Wesak celebration depends on the region and the calendar adopted by different sects of Buddhism.
- 自己の学んだ(流儀)技術の正確な所作・動作・趣旨を理解し確認するのが目的。
- The purpose of 'Kata training' is to understand and check accurate shosa (conduct), action and intended meaning of the one's learnt technique (or a style).
- 目的物のそれに続く効果的な攻撃のための正確なデータを得るために放たれる発砲
- fire delivered to obtain accurate data for subsequent effective engagement of targets
- 正確さまたは充足度が最低基準の形式あるいは物質に適合することができない弁論
- any pleading that fails to conform in form or substance to minimum standards of accuracy or sufficiency
- 20世紀と21世紀の間の日付や時間のデータを正確に処理するために備えられた
- prepared to accurately process date and time data between and into the 20th and 21st centuries
- 正確には言えないが、そりはほぼ時速40マイル以上で走っているものと思えた。
- Although the speed could not be exactly estimated, the sledge could not be going at less than forty miles an hour.
- その中には、私が昨日目撃した事件を、正確に短文の中に要領よく書いてあった。
- recounting shortly and accurately the very incidents which I had seen,
- 「しかしあの老猟師の神経はやはりまだ正確で、また視力も依然鋭いものだね!」
- 'The old SHIKARI'S nerves have not lost their steadiness, nor his eyes their keenness,'
- 正確で有効な理論が可能である、または、正確で有効な理論の可能性を示している
- capable of or reflecting the capability for correct and valid reasoning
- それは1877年(嗣徳30年)という阮朝末期にほとんど正確に復刻されている。
- It was almost exactly reprinted in 1877, end of the Nguyễn Dynasty.
- 岡山寿司・備前寿司・祭寿司(正確にはばら寿司弁当の商品名)などとも呼ばれる。
- It is also called Okayama-zushi, Bizen-zushi and Matsuri-zushi (which are the commercial names of barazushi box lunches).
- 貴族社会のたしなみを反映した流派であり、運動の正確さ、美しさなどを重視する。
- Since it had been developed reflecting the manners of the aristocracy, the accuracy and the beauty of the riding are considered to be important.
- しかしながら、観測装置が故障することがあるためこれが正確な値かは不明である。
- However, it is not clear whether the value was correct, because the observation unit may sometimes malfunction.
- 尺八の吹奏人口についての本格的な調査はされておらず、正確な人口は不明である。
- As a full-scale survey of the number of shakuhachi players has not been carried out, the exact number is unknown.
- このことは、19年7閏原則に基づく暦が正確に運用されているということである。
- This indicates the correct application of the calendar based on the principle of 7 leap months in 19 years.
- この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
- In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
- もっと正確に言えば、ごくわずかずつ、去りゆく雷雨の遠いうねりとなっていった。
- rather, it became by insensible degrees the distant roll of a retreating thunderstorm.
- なぜならネバーランドでは正確にどれだけ時間がたったとは言えなかったからです。
- because it is quite impossible to say how time does wear on in the Neverland,
- それから、思い切って管理職にその見積もりが不正確であることを警告するのです。
- Go ahead and warn your manager that the estimate is inaccurate;
- 従って、ここでいう「天台座主」とは正確には比叡山延暦寺という一寺の座主のこと。
- Therefore, 'Tendai-zasu' in this case, accurately means zasu (a head priest) of a temple called Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei.
- が、創建の正確な時期や事情については正史に記録が見えず、今ひとつ明らかでない。
- However, the accurate period and situation at the time of the foundation are not seen in official history and are not so clear.
- 正確な山頂は御所市の葛木神社 (御所市)の本殿の裏山で立ち入ることはできない。
- The exact top of the mountain is located on the hill at the back of Honden (main shrine) of Katsuragi-jinja Shrine in Gose City and it is a forbidden zone.
- 次に、描かれた下絵の上から米糊やゴム糊などの防染剤で正確に輪郭線を置いていく。
- Next, contours are precisely drawn with the resisting agent such as rice glue or rubber glue over the drawn preliminary sketch.
- しばしば、模倣は子供の意図している意味より正確な解釈を提供するために広げられる
- often imitations are extended to provide a more accurate rendition of the child's intended meaning
- ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
- There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
- 「その男は珍らしい真面目な男で、充分まいてあるゼンマイのように正確な男なんだ。
- a rare good man, as true as a stock to a barrel.
- 彼は世界で最も慎重な人ではあったが、いつも正確な瞬間に目的地に着くのであった。
- He was the most deliberate person in the world, yet always reached his destination at the exact moment.
- 正確に、または、ほぼ正確に事実あるいは規格に従うか、完全な正確さで実行するさま
- conforming exactly or almost exactly to fact or to a standard or performing with total accuracy
- ただし、『吾妻鏡』は鎌倉時代後期の編纂であり、どこまで正確なものかは不明である。
- However, 'Azuma Kagami' was compiled in the late Kamakura period so it is unclear how accurate the stories were.
- 年月日は、暦の正確性・著作との整合を保つ為、旧暦表示(性歿年月日を除く)とした。
- All the dates and years below are according to the Japanese lunar calendar, in order to show the accurate date and be able to identify the dates when the books are written.
- (時計について使用され)正確な時刻よりも進んでいる、または、遅れていることを示す
- (used of timepieces) indicating a time ahead of or later than the correct time
- (正確な測定からというより)観測して描かれた地図で、地域の主要な場所を表している
- a map drawn from observation (rather than from exact measurements) and representing the main features of an area
- カメラマンに対して、写される正確な場面を見て焦点を合わせることを可能にするカメラ
- camera that allows the photographer to view and focus the exact scene being photographed
- 科学者は、考古学的または有史以前の発見物の年代を正確に定められないことがよくある
- Scientists often cannot date precisely archeological or prehistorical findings
- どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
- Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.
- ファイルシステムにアクセスしないがより正確では無い、素早い一致確認処理を行います
- Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem
- 彼はローマのアイルランド人のカレッジで勉強し、僕に正確なラテン語の発音を教えた。
- He had studied in the Irish college in Rome and he had taught me to pronounce Latin properly.
- 私に話して下すったと同じように正確に、いや、もし願われるなら、それよりも精密に。
- exactly as you have told it to me, or with more detail if possible.
- 配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
- Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
- 系図類では女子の三番目に記載されているが正確な生誕の順序ははっきりとはわからない。
- Genealogical sources suggest that she was his third daughter, but the exact order of birth is unclear.
- 彼は、間違いを好んだが、間違いに固執する人を正しく正確な表現に訂正することを好んだ
- he preferred his erroneous but pleasing mumpsimus to the correct sumpsimus
- ジミーは誰が勝っているのか正確には知らなかったが、彼が負けているのはわかっていた。
- Jimmy did not know exactly who was winning but he knew that he was losing.
- かの風変わりな紳士は、この旅に際して、驚くべき冷静さと正確さを、最大限に発揮した。
- The eccentric gentleman had throughout displayed all his marvelous qualifies of coolness and exactitude.
- 時計の振り子が刻々と、数学的正確さで時を刻んでいた。五人は熱心にそれを数えていた。
- The pendulum beat the seconds, which each player eagerly counted, as he listened, with mathematical regularity.
- 正確な条文は不明だが東寺に伝わる古文書(『東寺百合文書』)によって3か条が知られる。
- Although the accurate provisions are unknown, three Articles are known from the ancient documents handed down in To-ji Temple ('Toji Hyakugo Monjo' [100 case documents of the To-ji Temple]).
- 何を底本にしたかという点について、『万国公法』にはその記載はなく正確には不明である。
- As it was not described in 'Bankoku Koho' what was the original text, it cannot be identified clearly.
- 首と刀は甥の井上泰助が近くの寺院に埋めたとされるが、いまだに正確な場所は不明である。
- Genzaburo's head and sword were said to have been buried in the nearby temple by his nephew, Taisuke INOUE; however, the exact location is unknown.
- そのため、空海が不空の生まれ変わりとする伝承によるもので、正確な誕生日は不明である。
- Therefore, his accurate date of birth is unknown since it is considered that the date was used based upon the tradition that Kukai was considered a reincarnation of Fuku.
- (故に現在では、嵯峨野のどのあたりに野宮が存在したのか、正確な位置は判っていない。)
- (Therefore, it is not accurately known today in which parts of Sagano there were Nonomiya.)
- 生物学的には和名として「コンブ」を用いるが、正確には「コンブ」という種は存在しない。
- In the biological area, the character 'コンブ' (which is pronounced 'Konbu') is used as the Japanese name of 'kelp,' but to be exact, 'konbu' is not a species existing on the earth.
- その後次第に着用のルールが定められたと考えられるが、その正確な年月ははっきりしない。
- After that, it is thought that dress codes regarding kosode were decided, however, the exact month and year is not clearly known.
- これらのグループのメンバーは彼らの評論家が言い表すほどに正確か上品に自己を表現しない
- the members of these groups do not express themselves as accurately or as elegantly as their critics do
- 約束の時間を正確に守って、わたしは次の夜、ふたたびかの高低のひどい坂路に足をむけた。
- Punctual to my appointment, I placed my foot on the first notch of the zigzag next night,
- うん、確かにチョークは半分に折れるから、正確にはちがうし、すりへるし、消費もされる。
- Yes it's true I can break a chalk in half, that's not it, and it gets worn down, it gets consumed.
- それは僕らがビリーボーンズの衣装箱で見つけた地図ではなく、その正確な写しだったから。
- This was not the map we found in Billy Bones's chest, but an accurate copy,
- なお、正確な認定件数については、資料によって若干の差があり、正確な件数は未詳である。
- Incidentally, the number of accredited important art objects slightly varies with records and the precise figure is unknown.
- また正宗自身も故人となった現在では、正宗版より正確な地下家伝の出版はまず期待できない。
- Besides, now that Masamune himself has already passed away, another edition of the Jige Kaden more accurate than Masamune's edition is unlikely to be published.
- 組合は、主務省令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。
- A cooperative shall prepare accurate accounting books in a timely manner, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.
- 馬を走らせながら正確に的を射抜く高度な技術が必要とされるため、人気の行事の一つである。
- It is one of the most popular events because a highly skilled technique is required to precisely shoot down targets while the horse runs.
- アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
- Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
- ――この事件の詳細を正確に書き記したノートを探し出し、読者諸氏にその物語を聞かせよう。
- to hunt out the notes which give me the exact details of the case and to lay the narrative before my readers.
- とはいえ,読み本系の方が語り本系に比べて事実を正確に伝えているかどうかは別の問題である。
- However, it is another question whether the yomihon group describes the facts precisely when compared with the kataribon group.
- ただ、これはあくまでも逸文蒐集によって得られた結果であるため、正確なところは明瞭でない。
- The title and its rendering in Chinese characters of the document varies greatly, including; 'Rihooki' (李部王記), 'Rihoki' (吏部記), 'Rihoki' (李部記), 'Shigeakira Shinnoki' (重明親王記), 'Shigeakiraki' (重明記), and 'Juki' (重記).
- 『魏志倭人伝』は正確を期するため同じ行程を距離と所要日数とで二重に表記しているのであり。
- In 'Gishiwajinden' (literally, an 'Account of the Wa' in 'The History of the Wei Dynasty'), the distance and number of required number of days to Yamayai-koku in the same route are both described for accuracy.
- 多くの研究者は、農民の証言がより正確だと考えているが、それでも説明のつかない部分が多い。
- Many researchers think the testimony given by peasants are more exact than those given by the police, but many of peasants' testimony had no proof.
- 競技人口は正確には協会も把握しておらず、現在のところ100万~200万人といわれている。
- The player population is not grasped accurately even by the association, and presently it is said to be 1 million to 2 million people.
- エネルギーと時間(あるいは位置と運動量)を、同時に正確に計測するのは不可能であるという説
- the theory that it is impossible to measure both energy and time (or position and momentum) completely accurately at the same time
- 当時のヤマト王権に史書編纂に資する正確かつ十分な文字記録があったと推定しうる根拠は乏しい。
- There are few reasons for the assumption that the Yamato dynasty at that time had accurate and enough records which could contribute to the compilation of history books.
- 大坂に四国討伐軍が集結する直前を見計らって光秀(正確には利三)が本能寺を襲撃したとする説。
- Another theory says Mitsuhide (actually Toshimitsu) attacked Honno-ji Temple right before troops gathered in Osaka to attack Shikoku.
- しかし、この句は前年にすでに読んでいたという記録も残っており、正確ではないという説もある。
- However, another theory claims that this is not true, since there is a record indicating that the poem was created one year previously.
- 監査法人は、内閣府令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。
- An audit corporation shall prepare accurate accounting books on a timely basis in accordance with Cabinet Office Ordinance.
- 投資法人は、内閣府令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。
- An Investment Corporation shall prepare accurate accounting books in a timely manner, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
- 例えばモナコ公国の大公の娘は公女・姫と呼ばれるのが正確であるが、一般的に王女とも呼ばれる。
- For example, the correct term for the daughters of the prince of the Principality of Monaco are either kojo or hime (both meaning princess), but they are generally called ojo as well.
- 市川團十郎 (9代目)らは、正確な時代考証を目指して上演したが、歌舞伎関係者は軒並み反発。
- Kabuki actors such as Danjuro ICHIKAWA IX presented performances that aimed for the accurate reconstruction of history, but Kabuki circles opposed these performances without exception.
- 一部を除き非常に正確な内容であるため、信長の足跡を辿るには無くてはならない史料とされている。
- It has been regarded as an indispensable source material for tracing Nobunaga's footsteps since its contents are very accurate with a few exceptions.
- 内容は諸史料と比較しても正確で信頼性が高いとされ、現在まで多くの歴史学研究で利用されている。
- Confirmed by various historical materials, the contents are said to be accurate and reliable, so it has often been used for the study of history until today.
- 同様に、4世紀後半以前の皇室の祖先については、事実を正確に記録していたかどうかは不明である。
- In the same way, it is not certain that it recorded the facts accurately about the ancestors of the Imperial Family before the latter part of the fourth century.
- しかし、スペインやポルトガルが日本征服を意図し、計画していたことについては正確な証拠がない。
- But there is no exact evidence that Spain and Portuguese had an intension and plan to conquer Japan.
- 尾形家の祖先伊春は、足利義昭に仕える上級武士であったといわれるが、正確なところはわからない。
- It is said that Koreharu, an ancestor of the Ogata family was a high ranking samurai serving Yoshiaki ASHIKAGA; however, the truth is still unknown.
- 多くの人々が持つ思慮を一人(正確には「一柱」、神は「柱」で数える)で兼ね備える神の意である。
- Thus, the name represents a god who combines a lot of people's discretion.
- 伊能忠敬は測量して正確な地形を描き出したがどこに誰が住んでいるかといった情報は載せていない。
- Tadataka INO conducted a survey to precisely describe terrain, but information such as who lives where was not included in his map.
- 原田きぬ本人については処刑の時に発行された「東京日日新聞」の資料があるが正確な資料は少ない。
- About Kinu HARADA herself, there are few accurate materials except Tokyo Nichinichi Newspaper published when she was executed.
- 時系列に連続した西暦に比べて過去を正確にあらわすには元号を全て覚えるか照合作業が必要である。
- Compared with the western calendar, which continues in chronological order, the Japanese calendar requires people to remember all the gengo or to check them in a table to have a clear picture of historical events.
- (口語や文語について)略式、短縮、口語体を用いず、正確性に対する伝統的な標準に忠実であるさま
- (of spoken and written language) adhering to traditional standards of correctness and without casual, contracted, and colloquial forms
- 正確に時間を計る(レースのような)ために開始されることができるか、停止されることができる時計
- a timepiece that can be started or stopped for exact timing (as of a race)
- このため、正確さよりも政治的思惑が最優先されて歴史書としての価値は大きく損なわれる事になった。
- As a result, the first priority of such histories shifted away from accuracy and towards political calculations, and as such their value as historical sources suffered significant damage.
- さらに明暦の大火による『銀座書留』など記録史料焼失のため慶長小判銀の正確な鋳造量の記録は無い。
- There is no record of exact minting amount of keicho-koban since historical record including 'Ginza Kakitome' (record of ginza) was lost by Fire of Meireki.
- 特定目的会社は、内閣府令で定めるところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。
- A Specific Purpose Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare accurate accounting books in a timely manner.
- 続く貞明皇后と香淳皇后の2人の皇后は、生前皇后であったことを正確に反映した追号を贈られている。
- The following two empresses, Empress Teimei and Empress Kojun were given a posthumous title which accurately reflected that they were empresses during their lifetime.
- 葉(正確には葉状部という)の表面に籠の編み目のような龍紋状凹凸紋様があることからこの名を持つ。
- The name of Gagome is derived from the concave and convex Ryumon (龍紋) patterns on the surface of its frond (to put it more precisely, it means thallus), which is likened to the stitch of woven basket.
- この理屈の問題点は、鍵を見つけるのにかかる時間は正確に35分というわけではない、ということだ。
- The problem with this reasoning is that it does not take exactly 35 minutes to find a key.
- 東洋の影響を受け、江戸では杉田玄白、前野良沢らがより正確性の高いオランダ医学書の翻訳に着手する。
- Inspired by Toyo, in the city of Edo, Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others started to translate a Dutch medical book with higher accuracy.
- また明暦の大火による『後藤役所書留』などの焼失も重なり慶長金慶長丁銀の正確な鋳造数の記録は無い。
- There exists no document about the correct number of casted Keicho Kin and Keicho Chogin (silver oval coin) due to the destruction of 'Document of Goto Office' by fire during the Great Fire of Meireki.
- 日本史で言われる難波遷都などは、正確には天皇の陪都巡守や皇都昇格であり、都を移す遷都とは異なる。
- The transfer of the capital like Naniwa sento (relocation to Naniwa) in Japanese history was a visit to baito by the emperor or advancement of the city to a higher position to be correct, so it was different from the transfer of the capital.
- 正確な記録は残されていないが洞窟や地面に掘った穴に茅葺きなどの小屋を建てて覆い保冷したとされる。
- Although no accurate records remain, ice is considered to have been kept cool in caves or a hole dug into the earth and covered, for example, with a thatch-roofed hut.
- なお、尺八は縦笛であるから、共鳴管の長さは管の上端(正確には尺八)から下端(管尻)までと考える。
- Since the shakuhachi bamboo flute is an end-blown flute, the length of its resonance tube is considered to be from the upper part (precisely, the part of Shakuhachi bamboo flute) to the lower part of the tube (the end of tube).
- いつ、どこの寺院から、いかなる事情により移されたかについては諸説あるが、正確なことは不明である。
- Although there are many theories regarding when, from which temple, and for what reason the statue was transferred, the truth remains unclear.
- 漆喰またはコンクリートの均一な使用のガイドとして壁または床に置かれる材料の正確に平らにされた一片
- an accurately levelled strip of material placed on a wall or floor as guide for the even application of plaster or concrete
- この正確さがあるからこそ、マルチタッチは最も自然で、最も直感的なコンピュータの操作方法なのです。
- This precision makes Multi-Touch the most natural and intuitive way to use a computer.
- この事件においては以蔵の名前だけが挙げられ、他に数名居たとされる正確な人数や構成は伝わっていない。
- Only the name of Izo was mentioned for this incident, and the exact number and the organization of the others who were considered present at the scene were not transmitted.
- 例えば呉音ではヤマダイ又はヤメダイ、漢音ではヤバタイとなることから、必ずしも正確な読み方ではない。
- It is not the right way to read because, for example, it would be Yamadai or Yamedai if it was read all in the Wu reading, and it would be Yabatai in the Han reading.
- (特に消費額の場合、個々の事業者の売り上げに直結するデータであるため、正確な申告が期待しづらい。)
- (As for the amount of consumption, in particular, the data are directly linked to their sales, so it is hard to expect them to make accurate reports.
- なぎなたの残心のルールは剣道とは異なるが、剣道同様、正確な攻撃であっても残心がないと無効とされる。
- Although the rules for zan-shin in naginata (long-handled sword) are different from those of kendo, an accurate attack without zan-shin is not awarded a point as in kendo.
- 液体を管に入れて液体の容積を正確に測る、または移すために使われるメモリ付のガラスの管からなる測定器
- measuring instrument consisting of a graduated glass tube used to measure or transfer precise volumes of a liquid by drawing the liquid up into the tube
- 枡はその正確性を維持するために枡座と呼ばれる座の設置が認められ、京都では福井作左衛門が管掌していた。
- The need to maintain accuracy in measurement led to the setup of the Masu-za (monopoly bureau of masu) in Kyoto, which was supervised by Sakuzaemon FUKUI.
- つまり、大田は全体の正確な鉄砲数を把握していなかったといえ、1500丁は考えうる最低数の数といえる。
- This suggests that Ota did not capture the exact number of teppo, and 1,500 therefore is likely to be a minimum figure.
- 前項の場合において、速記原本の正確性についての異議の申立があつたときは、第四十八条の規定を準用する。
- In the case set forth in the preceding paragraph, if an objection is raised as to the accuracy of the stenographic notes, the provisions of Article 48 shall apply mutatis mutandis.
- その意味で、パーリ語経典が原初の形態を伝えていると考えることは、間違いではないが正確な表現ではない。
- In that sense, it is not only a false expression but also an incorrect one to think the Pali Buddhist sutra keep the original forms.
- 国際連盟の事務局長の職にあったとき、日本国外の公式の場で、紀元の正確さにはっきりと疑問を呈している。
- When he was the Secretary General of the League of Nations, he clearly mentioned in his public appearance abroad that he doubted the foundation year of Japan.
- これらの民族が晒されている慣習の専制の脅威というのは、正確に言えば、無変化というものではありません。
- the despotism of custom with which these nations are threatened is not precisely stationariness.
- 制度面で正確に言えば寄子としては扱われないはずであるが、信方の同心である以上は寄子として扱われている。
- More precisely, he should not be regarded as Yoriko in terms of system, but in fact, was regarded as Yoriko as he was the Doshin of Nobutaka.
- 古墳時代後期の築造とみられているが、発掘調査が行われていないため正確な築造時期を推定することは難しい。
- It is thought that Umeyama Tumulus was constructed in the late Tumulus period, but because the excavation and research has not been carried out, it is difficult to estimate exactly when it was constructed.
- 大陸風の挂甲から日本独特の大鎧形式への変化の過程やその正確な時期については、遺品が乏しく明らかでない。
- Concerning the exact time and the process of change from continent's style of armor to Japan's peculiar style of large armor, historical items left behind are scarce and not clear.
- 兼仗の「兼」は正確には「人べんに兼」、「仗」は武器、「人、兼ねる、武器」でおおよその役割は想像できよう。
- The word '兼' of 兼仗 (Kenjo) is correctly written by using the letters of '人' (person) and '兼' (combine), and the word '仗' refers to a weapon, so that its ballpark role can be guessed by the words of 'person, combine, and a weapon.'
- 近江源氏佐々木氏の族山崎氏の余流、桓武平氏良文流、藤原氏流、橘氏流とする説があるが、正確には不明である。
- According to several theories, his origins include a branch line of the Yamazaki clan in Sasaki family of Omi-Genji (Minamoto clan), the Yoshifumi line of the Kanmu-Heishi (Taira clan), a line of the Fujiwara clan or a line of the Tachibana clan, it is, however, unknown to be precise.
- 実際の解剖と見比べて『ターヘル・アナトミア』の正確さに驚嘆した玄白は、これを翻訳しようと良沢に提案する。
- Genpaku SUGITA was so much struck by the preciseness of the 'Ontleedkundige Tafelen' comparing it with the actual dissected parts of body, that he proposed Ryotaku MAENO to make a translation of it together with him.
- 般若寺の創建事情や時期については正史に記載がなく、創立者についても諸説あって、正確なところは不明である。
- The background of the foundation of Hannya-ji Temple and the year of the establishment are not stated on any historiography, and the founder is also unknown as there are various opinions about it.
- 鉄道紀行作家の宮脇俊三は、日本の鉄道が世界に誇れることとして、列車本数の多さと時間の正確さを挙げていた。
- Shunzo MIYAWAKI, a railway travel writer, points out the large number of in-service trains and their accuracy is what Japanese railways are proud of in today's world.
- メーターは計量法により1年毎の検査(正確には有効期限が1年間の検定)を受検することが義務付けられている。
- Taximeters are required to be inspected annually (actually screening validity is one year) according to the Measurement Act.
- 「あの老紳士がぼくらよりも先に降りるようだったら、たぶん、ぼくの推理の正確さをお目にかけられると思うよ」
- 'If the old gentleman gets off the car before we do, I think I can demonstrate to you the accuracy of my deduction.'
- ましてや古代中国の『三国志(魏志倭人伝)』が記された時代に、どう読まれていたかも正確なところは不明である。
- Furthermore, it is unclear how it was read at the time when the ancient Chinese 'Sanguo Zhi' (History of the Three Kingdoms) (Gishiwajinden) was written.
- 本ページでは、暦の正確性、著作との整合を保つ為、旧暦表示とし、南北朝時代の元号は、北朝(京都)で表記する。
- On this page it is shown in the old calendar style for the sake of the accuracy of the calendar, and to maintain coordination with the book, the name of a Japanese era of the period of the Northern and Southern Courts is shown in style of the Northern Dynasty (Kyoto).
- 相手方は、前項の訳文の正確性について意見があるときは、意見を記載した書面を裁判所に提出しなければならない。
- If the opponent wishes to state opinions on the accuracy of the translation set forth in the preceding paragraph, he/she shall submit a document stating his/her opinions to the court.
- 一般には、それらを全て読破することは勿論、ましてや全ての意味を正確に理解することなどはきわめて困難である。
- Generally, it is very difficult to read all of them and understood all the meaning correctly.
- 同様に上代特殊仮名遣いについても使い分けがそのまま当時の母音体系を正確に表したものではないことを指摘した。
- Similarly, he pointed out that the distinction of usage in Jodai Tokushu Kanazukai did not precisely represent the vowel system of the time.
- これは、プロジェクトの段階や開発者の主張をもとに、リスクを正確に評価できるようにしろ、と求めているわけだ。
- It's a demand that the user be able to accurately estimate risks from the stage of the project and the developers' representations about it.
- 正確には領収書であり、最終的には、その軍隊が所属する政府によって軍票所持者に対し債務支払いを行う必要がある。
- To be precise, it is a receipt; the government of the army has to pay the money to owners of it eventually.
- 清和源氏の祖でありながら歴史の表舞台に登場したのが僅か7、8年に過ぎない事もあって正確な生没年は未詳である。
- After considering there was a record that Tsunemoto showed his existence only for seven or eight years in the history although he was the originator of Seiwa-Genji (Minamoto clan), his correct birth and death year was unknown.
- 日本人が便所を使い始めた正確な時期は不明であるが、古くから便所と見られる構造が遺跡によって見ることができる。
- It is not clear when Japanese began to use a lavatory, but in remains from long ago we can see the structures which can be seen as lavatories.
- さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
- Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
- 「しかし、それを超えないためには、君は船から汽船へ、再び船へと、それこそ正確に飛び移らなきゃならんのだよ。」
- 'But, in order not to exceed it, you must jump mathematically from the trains upon the steamers, and from the steamers upon the trains again.'
- 最後には、一般的な言葉が彼自身によって自然に発明され、それからより正確な言葉を、自分が聞いた物からまねする。
- - lastly by words of a general nature invented by himself, then of a more precise nature imitated from those which he hears;
- 現代の研究では、『古事記』や『日本書紀』の継体天皇以前の記述、特に編年は正確さを保証できないと考えられている。
- In today's researches, the descriptions on the events before the Emperor Keitai in 'Kojiki' and 'Nihonshoki,' especially the year of edition, are thought to be inaccurate.
- 三十三間堂の本尊の左右に林立する千体(正確には1,001体)千手観音立像中にも湛慶作の銘をもつものが数体ある。
- Among the 1,000 statues (more precisely 1,001 statues) standing together in large numbers on either side of the principal image at Sanjusangen-do, some statues have an inscription saying the statue was made by Tankei.
- 創建の正確な事情や時期は未詳であるが、境内出土の瓦の年代から、長岡京造営以前、奈良時代の創建と推定されている。
- The precise time and circumstances of the temple's founding are unclear but roof tiles excavated within the precinct have led to estimates placing its founding to the Nara period prior to the establishment of the capital city of Nagaoka-kyo.
- ※正確には、邦家親王→貞教親王→貞愛親王→邦家親王(再継承)→貞愛親王(再継承)→博恭王という継承が行われた。
- *Strictly speaking, the Imperial succession order was as follows; Imperial Prince Kuniie=>Imperial Prince Sadayoshi=>Imperial Prince Sadanaru=>Imperial Prince Kuniie (re-succession)=>Imperial Prince Sadanaru (re-succession)=>Prince Hiroyasu
- 上記のように史料によって記述がバラバラであり、実態として生没年に関しては不詳とする方が正確性が高いと思われる。
- As shown above, records are so diversified depending on historical materials that it seems to be appropriate to assume that the year of his birth and death is unclear.
- 絵画と比べると、映画の撮影が、分析することに長けているのは、他と比べようもなく、正確に状況を説明できるからだ。
- As compared with painting, filmed behavior lends itself more readily to analysis because of its incomparably more precise statements of the situation.
- 知識は明らかに不足しており、健康に対する危険をより正確に評価するためには、重要な地域のさらなる調査が望まれる。
- Gaps in knowledge exist and further research is recommended in key areas that would allow better health risk assessments to be made.
- だが、この日、針を動かしていないのに、彼の時計が船のクロノメーターと正確に一致していることを発見したのである。
- Now, on this day, though he had not changed the hands, he found that his watch exactly agreed with the ship's chronometers.
- しかしながら「永田地名解」はアイヌ語が日常言語であった当時の発音をかなり正確に収録している点で貴重な資料である。
- Nagata's name place dictionary,' however, is a priceless document in that it recorded the pronunciation of the Ainu language of the day, when it was commonly used as daily language, with considerable accuracy.
- そのため、金峯山寺草創の正確な事情、時期、創立当初どのような寺院であったかなどについては不詳と言わざるをえない。
- Therefore it cannot help being considered as unclear what precisely lay behind the foundation of Kinpusen-ji Temple, when it was founded, and what the temple was like upon foundation.
- 馬術(ばじゅつ)はウマに騎乗して運動の正確さ、活発さ、美しさなどを目指すスポーツ、技術体系、また競技種目である。
- Equestrianism (called 'bajutsu' in Japan) refers to recreational activities and competitive sports and a system of technique of riding or driving horses and aiming at accuracy, activity, beauty, and so on.
- 従来の技術で記述された赤外線検出器は、正確な波長で 放射線を検出する必要性によって決まるバンドギャップを有する。
- Infrared detectors described in the prior art have a band gap which is determined by the need to detect radiation at the correct wavelengths.
- ドイツ人の数学者、天文学者で、星の距離の正確な寸法をして、8番目の惑星で存在を予測した(1784年−1846年)
- German mathematician and astronomer who made accurate measurements of stellar distances and who predicted the existence on an 8th planet (1784-1846)
- 正確な成立年は不詳であるが、建暦元年(1211年)10月以降、鴨長明没の1216年までに成立したと考えられている。
- The exact year when it was established is unknown, but it is considered to have been established after November 1211 and before 1216, when KAMO no Chomei died.
- 一方で、蘭学への長崎通詞の寄与を軽視しており、青木・野呂ら、杉田玄白以前の蘭学について正確ではないとの批判がある。
- Some are critical to this book, however, arguing that it neglects contributions of Dutch interpreters in Nagasaki to Dutch studies, and that it did not accurately describe scholars of Dutch studies such as Aoki and Noro who were predecessors of Genpaku.
- しかし、道長は生前、一度として関白となっておらず、御堂関白記の名称は後世付けられたものであり、正確なものではない。
- However, Michinaga never formally took the title of regent, so it is likely that the diary was merely titled Diary of a Mido Regent for posterity.
- 豊島庄犬食名は豊島氏の所領であり、正確な場所は不明だが、足立区堀之内、川口市南平柳、荒川区尾久あたりと推定される。
- The disputed land of Toshima was part of the territory of the Toshima clan, whose location has not been specified but is presumed to have been around Horinouchi, Adachi Ward, Minami-hirayamagi, Kawaguchi City, or Oku, Arakawa Ward.
- 以上はあくまでも寺伝であり、中世以降の火災で古記録が失われているため、草創の正確な時期や事情ははっきりしていない。
- The above account is merely temple legend and the precise time and circumstances of the temple's founding remain unclear due to the destruction of the ancient records in a fire during the middle ages.
- 航空機に正確な位置と方角に関係に関する情報を提供するラジオビーコンのネットワークからなるナビゲーション用のシステム
- a navigational system consisting of a network of radio beacons that provide aircraft with information about exact position and bearing
- その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。
- This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like.
- 彼の日常生活はむしろ不規則的でしたが、しかしただある一つのことに関してだけは、実に規則そのもののように正確でした。
- His life was irregular, but in one respect he was regularity itself.
- さて、正確さに対して細心の注意を払っていたフィリアス・フォッグが、どうして一日日付を間違えてしまったのだろうか?
- How was it that a man so exact and fastidious could have made this error of a day?
- めくらの男はそう言って僕の手を離すと、信じられないほどの正確さとすばやさで、ラウンジを出て道へと駆け出して行った。
- said the blind man; and at the words he suddenly left hold of me, and with incredible accuracy and nimbleness, skipped out of the parlour and into the road,
- いずれも、いかに正確にかつ効率よく記述するかで悩んでいた(序文参照)編者・太安万侶の涙ぐましいまでの苦心の跡である。
- Any of these is the result of dedicated efforts of the compiler, O no Yasumaro who was struggled to accurately and efficiently describe the content (refer to the preface).
- 釜茹でにされた(正確には釜煎りされた)とされる故事に倣い、風呂釜を直火で温めた風呂のことを風呂五右衛門風呂と称する。
- Copying the historical event of boiling in a cauldron (roasted in a cauldron, to be precise), a bath in which a bathtub is heated on a direct fire is called a Goemon buro (Goemon bath).
- 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
- Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
- この話は今昔物語集・巻24や、後世の古事談にも載っているが、日本紀略と突き合わせると古事談の方がまだ正確と言われる。
- This story is described in the volume 24 of Konjaku Monogatari shu (the Tale of Times Now Past) and also in the records of ancient matters that was reported in the later age, and the one written in the records of ancient matters is said to be more precise when compared with that in Nihongi Ryaku.
- 日付は、暦の正確性、著作との整合を保つ為、明治5年12月2日 (旧暦)(1872年12月31日)までは、天保暦表示。
- To maintain accuracy of the calendar and consistency with literary works, the dates are given in Tenpo reki (Tenpo calendar) up to December 2, 1872 (December 31, 1872 in new calendar).
- 絵画にしろ彫刻にしろ、頂相は禅僧にとって師の現身そのものであり、師僧の特徴を正確に捉えた、真に迫る造形に特色がある。
- Whether it was a portrait or a sculpture, the chinzo was, for Zen monks, a substitute for the earthly body of the priest, and the chinzo's characteristic is its precise, lifelike depiction.
- 第二十四条の四の八及び第二十四条の五の二において準用する第二十四条の四の二の規定による確認書及びその訂正確認書 三年
- a Confirmation Letter submitted under Article 24-4-2 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-4-8 or Article 24-5-2, and an amendment Confirmation Letter submitted therefor: three years;
- ただし、正確な寿命に関しては、統計数値がないため不明であり、また、大径になる木は理論上は寿命がないと考えられている。
- Although the lifespan isn't known because there are no statistics, the tree that reaches a large diameter is theoretically believed to have an unlimited lifespan.
- 延久元年(1069年)、秦致貞(正確な読み方は不明だが通常「はたのむねざね」と読む)という作者の名前も判明している。
- The name of the painter was HATA no Munesada, and it was done in 1069.
- 病気の徴候がまだ現れなかったので、正確な診断が可能でない疾患の初期の段階の、または、そういう疾患の初期の段階に関する
- of or relating to the early phases of a disease when accurate diagnosis is not possible because symptoms of the disease have not yet appeared
- マルチタッチジェスチャーが驚くほど正確に反応するのは、Appleがハードウェアとソフトウェアの両方を作っているから。
- Because Apple makes both the hardware and software, Multi-Touch gestures are remarkably precise.
- より正確には、位階は人にも神にも区別なく授けられたもので、そのうち神に授けられたものが神階と呼ばれるということになる。
- More precisely, ranks are granted to both humans and gods without distinction, and the ones granted to gods are called shinkai.
- ただし、これは一部の国のものしか現存せず、現存しているものも多くが写本や抄本のため、正確な実体や総数などは分からない。
- However, these are only remaining from a few districts, and even most of them are copies or excerpts; there is no accurate account of which shrines were included, or total numbers.
- しかし、一方で障害者差別に繋がるという主張があるが、だるまに関する正確な知識が流布していないことによる思い違いである。
- On the other hand, however, there is a claim that the practice of making daruma without eyes is discriminatory against the blind, which could be said to be a misconception resulting from a lack of accurate knowledge about daruma dolls.
- 横山光輝の漫画『三国志』ではこれを「温州蜜柑」と表記しているが、正確には温州産の柑子であり、ウンシュウミカンではない。
- Mitsuteru YOKOYAMA described this fruits as 'Unshu Mikan' in his cartoon or Manga, 'Romance of the Three Kingdoms,' however, correctly it is a Koji of Wenzhou, China and not Unshu mikan.
- ところで、事件のことはもっと正確なデータが手に入るまで置いといて、今朝の残りを新石器時代人の研究に費やそうじゃないか」
- Meanwhile, we shall put the case aside until more accurate data are available, and devote the rest of our morning to the pursuit of neolithic man.'
- しかも彼が私を誘い、あるいは導いてくれた研究、あるいは仕事の正確な性質を、どんなに伝えようと試みてもできそうにもない。
- Yet I should fail in any attempt to convey an idea of the exact character of the studies, or of the occupations, in which he involved me, or led me the way.
- 4番目であるが、治承・寿永の乱については、鎌倉が直接関与する部分と、そうでない部分では情報の正確さには相当の開きがある。
- As to the descriptions about Jisho-Juei War, preciseness of information in the fourth record depends on whether they are directly related to Kamakura or not.
- しかし、飯田個人による執筆であるため史料的な制約は免れず、三浦周行や黒板勝美からは正確さにはやや欠けると指摘されている。
- However the book was written by Ida alone using limited number of historical materials; therefore Hiroyuki MIURA and Katsumi KUROITA pointed out that it lacked accuracy.
- また、その際には牓示の正確な位置を記した絵図(四至牓示絵図)を作成して領域を確定することで、後日の境相論の防止に努めた。
- In such cases, relevant persons made a picture map (Shiishiboji ezu) that showed the exact position of Boji in order to confirm the territory of shoen and prevent future disputes over its boundaries.
- そんな中、宗円は15年の歳月をかけて製茶法を研究し、味もすぐれた緑の新しい煎茶(正確には「だし茶」である)を作り上げた。
- Under the circumstances, Soen studied the method of producing tea for fifteen years and succeeded in making a new type of sencha which was rich in taste and green in color (to be correct, it was 'dashicha,' a type of tea used by making an infusion).
- 源義経の軍功として有名な「鵯越の逆落とし」については正確な場所やその有無などを巡ってこれまでに様々な説が唱えられてきた。
- There have been many theories over where is the exact place or whether the presence of 'Hiyodorigoe no sakaotoshi,' a famous military exploit of MINAMOTO no Yoshitsune.
- 同年6月大宝律令を携えて唐(正確にはこの時代、唐は存在しておらず、武則天(則天武后)が新たに建てた武周である)へ渡った。
- In June 702, he went to Tang Dynasty (to be exact, this is the Bushu Dynasty established by Busokuten [Empress Sokuten] as Tang was not established at that time).
- それ以外の新幹線はすべて自社車両(山形新幹線及び秋田新幹線用の車両の一部は正確には保有会社からの貸出)で運行されている。
- On each of the other Shinkansen lines, train-cars of the corresponding company alone run (some of the train-cars operated on the Yamagata Shinkansen or the Akita Shinkansen correctly are leased from the companies that own them).
- 会員商品取引所は、次項及び次条から第二十六条までに規定するところにより、適時に、正確な会計帳簿を作成しなければならない。
- A Member Commodity Exchange shall prepare accurate accounting books on a timely basis pursuant to the provisions of the following paragraph, and the following Article through Article 26.
- しかし、『日本書紀』の系図一巻が失われたために正確な系譜が書けず、『上宮記』逸文によって辛うじて状況を知ることが出来る。
- An accurate genealogy cannot be created because a roll of family tree in 'Nihonshoki' has been lost, and we can barely know the circumstances at the time from the surviving fragment of 'Joguki'.
- 朝鮮語でも漢字表記をする場合は「柚子(yuja)」と書くが、その語源については正確な記録が一切無いため全くの不明である。
- The Korean pronunciation is also written as '柚子' (pronounced yuja) in kanji, but due to the absence of a clear record the origin of the word is unknown.
- そして彼が聞き手各人に望むのはそれぞれの帳簿を、精神生活の帳簿を開き、それが良心と正確に一致するかどうか見ることである。
- and he wished each and every one of his hearers to open his books, the books of his spiritual life, and see if they tallied accurately with conscience.
- 『魏略』には他の書に引用された逸文が残っているが、そこには該当部分は存在しないため正確にはどう書いてあったのか不明である。
- The 'Weilue' was lost but some of its contents were quoted on other books; however since no corresponding part about her name remains, so how her name was exactly written is unknown.
- 個人情報取扱事業者は、利用目的の達成に必要な範囲内において、個人データを正確かつ最新の内容に保つよう努めなければならない。
- A business operator handling personal information shall endeavor to maintain personal data accurate and up to date within the scope necessary for the achievement of the Purpose of Utilization.
- 最も左のゼロ以外の桁から始めていて、最も右のゼロ以外の桁(または正確な価値であると考えられるゼロ)で終わる数の桁のいずれか
- any digit of a number beginning with the leftmost non-zero digit and ending with the rightmost non-zero digit (or a zero considered to be the exact value)
- コンピュータ・スクリーンに表示されているとおりに、正確にテキストを印刷する文書処理システムに関連することあるいはであるさま
- relating to or being a word processing system that prints the text exactly as it appears on the computer screen
- 祖父の代(正確には父の若い頃)まで藤原氏として在京しており、血縁を活かした中央工作で、足利氏の影響力を高めることに成功した。
- Since he had lived in Kyoto as a member of the Fujiwara clan till his grandfather's time (to be precise, in his father's youth), he made use of his blood relationship for political maneuvering and succeeded in developing the influence of the Ashikaga clan.
- このさいの文言(広津の報告は誇張を含んでおり正確な内容ではなかったらしい)が日本政府内の征韓論建議の直接のきっかけとなった。
- The text of his notification (which appeared to be inaccurate and was not without exaggeration) immediately triggered the proposal of the Seikanron (subjugation of Korea) debate within the government.
- 月ヶ瀬村を合併した奈良市は2007年までに梅林の規模や衰退状況等を正確に調査した上「保存管理計画」を取りまとめる予定である。
- Nara City, which has absorbed Tsukigase Village, was to conduct a thorough study on the Tsukigase Bairin in terms of its size and current waning situation, and to compile a 'Conservation and Management Plan' by 2007.
- 「いき」は現代ではしばしば拡大解釈されており、ファッション雑誌などに乱用されるように、正確な意味を把握していないことも多い。
- The meaning of 'iki' is often overinterpreted in the modern period, and it is often used without recognition of its precise meaning, like being abused in fashion magazines, etc.
- たしかに日本酒度はそれを推定するのに便利な目安ではあるが、厳密にはそれをもっと正確にあらわすのは甘辛度(あまからど)である。
- Certainly, nihonshudo is a convenient guide for estimating, but, to be precise, it is shown more exactly by amakarado (literally, degree of sweetness/dryness).
- 彼が感じたのは、彼らがこわもての現実主義者であること、自分たちには手の届かない余暇の産物である正確さに腹を立てることだった。
- He felt that they were hard-featured realists and that they resented an exactitude which was the produce of a leisure not within their reach.
- 僕には2人がいる方向が、彼らの声だけではなく、その侵入者の頭上で警戒するように飛んでいる鳥のようすで、かなり正確にわかった。
- I could tell the direction of the speakers pretty exactly, not only by the sound of their voices but bythe behaviour of the few birds that still hung in alarm above the heads of the intruders.
- そこには戒名が「本住院常安」、没年月日が「1632年12月14日 (旧暦)」と刻まれているが、これが正確なものかどうかは不明。
- Kaimyo (posthumous Buddhist name) is written as 'Honjuin Joan' and the date and year of his death as 'January 23, 1633' but it is not known whether if these are accurate.
- 国内初の人体解剖は蘭書の正確性を証明し、日本の医学界に波紋を投げかけるとともに、玄白が五臓六腑説への疑問を抱くきっかけとなる。
- The first domestic dissection proved how accurate books of western medicine were, causing repercussions in Japanese medical circles and giving the chance for Genpaku to doubt the traditionally-supported Chinese theory that a human body consisted of five viscera (liver, lungs, heart, kidney and spleen) and six bowels (small intestine, large intestine, gall bladder, urinary bladder, stomach and san jiao).
- ただし、正確には上田城のみならず戸石城や丸子城など上田小県に点在する山城も含めた総力戦であったため上田合戦と呼ぶ方が相応しい。
- To be precise, however, it is reasonable to call it the Battle of Ueda because it was an all-out war fought not only around Ueda-jo Castle but also included other mountain castles scattered in Ueda Chiisagata such as Toishi-jo Castle and Maruko-jo Castle.
- 墳丘は前方部を西に向け東西に正確に主軸をとった前方後円墳で、全長約140m 後円部径72mで、明日香村内では最大の古墳である。
- The tumulus is a large keyhole-shaped tomb mound with the front square part facing west and with the principal axis running exactly from east to west, whose total length was 140 meters with its rear round part being 72 meters in diameter, and it is the largest tumulus in Asuka-mura.
- 割水(わりみず)とは、貯蔵・熟成のための貯蔵タンクから出された酒へ、出荷の直前に水を、より正確には酒造用水を加える作業をいう。
- Warimizu means adding water, to be more precise, shuzo yosui to sake, that was taken out of the storage tank used for storing and maturing, immediately before shipment.
- これはわが小さな芝生から、モーロックたちがわたしのマシンを運んでいった先の白いスフィンクスの基壇の距離と正確に対応しています。
- That gives you the exact distance from my little lawn to the pedestal of the White Sphinx, into which the Morlocks had carried my machine.
- レバーの強さをかなり正確に見積もったようで、それは一分ほどの抵抗の後に折れ、わたしはウィーナのもとに、鉄棒を手に戻ったのです。
- I had judged the strength of the lever pretty correctly, for it snapped after a minute's strain, and I rejoined her with a mace in my hand
- たいそう細身で機敏な人だけが、縦に細長い列に映る自分をすばやく見てとって、全身像を非常に正確に把握することができるのでしょう。
- A very thin and very agile person may, by observing his reflection in a rapid sequence of longitudinal strips, obtain a fairly accurate conception of his looks.
- 「歴史家」であり正確な記述に努めた太田牛一と違い、小瀬甫庵は話を面白くするためにふんだんに虚構を取り入れた「歴史作家」であった。
- Unlike Gyuichi who sought to provide accurate descriptions as a 'historian', Hoan was a 'writer of historical fiction' who included many fictional elements to make his story more interesting.
- 一部当時の新聞・雑誌等が「王仁さぶろう」と書き立てて揶揄した事をきっかけに誤読が広まっているが、正確には「おにさぶろう」である。
- Some newspapers and magazines of those days ridiculed him by calling him 'Wanisaburo,' spreading the mockery of his name, which is in fact 'Onisaburo.'
- 特に1904年に児玉源太郎の依頼に対し、日本海海戦での勝利を時間場所まで正確に当てたことから、多数の貴顕の信任を得るようになる。
- Especially, he correctly guessed the time and place of victory of Nihonkai Kaisen (Naval battle of Japan sea) for the request from Gentaro KODAMA in 1904, so IINO gained the trust from many distinguished people.
- 元より半神話の世界なので、正確な比定は困難であるが、現在の川上村 (奈良県)、或いは東吉野村などの吉野川沿いの地域が想定される。
- Needless to say, as it is a story of half-mythical world, it is difficult to identify correctly, a region along Yoshino-gawa River such as present Kawakami-mura (Nara Prefecture) or Higashiyoshino-mura is considered.
- 政策立案者や市民が、かれらの発言の多くがどのくらい正確かをチェックしていないということを考えると、きわめて驚くべきことである*
- This is particularly remarkable given the lack of any way for policy-makers or the public to check the accuracy of many of their statements.*
- ベン・ガンといえば、1000ポンドをもらったが、3週間もしないうちに使い果たし、いやもっと正確にいえば19日で使い果たしたのだ。
- As for Ben Gunn, he got a thousand pounds, which he spent or lost in three weeks, or to be more exact, in nineteen days,
- 『和州吉野郡群山記』は、大峰山、大台ヶ原山、十津川や北山川流域の地理や民俗、自然を詳細に記述したもので、内容は正確かつ精密である。
- 'Washu Yoshinogun Gunzanki' describes in detail the geography, folk culture, and nature around Mt. Omine andMt. Odaigahara and along Totsu-kawa River and Kitayama-gawa River, and its contents are accurate and precise.
- 米国陸軍の機関で、適時で関連性があり正確で同時性を持つ諜報を、戦術指揮官、作戦指揮官、戦略計画レベル司令官に提供することを統括する
- an agency of the United States Army responsible for providing timely and relevant and accurate and synchronized intelligence to tactical and operational and strategic level commanders
- ――というか、まあ正確には走っておりたわけじゃなくて、階段を急いで簡単におりる、新発明のやり方よね、とアリスは自分でも思いました。
- --or, at least, it wasn't exactly running, but a new invention of hers for getting down stairs quickly and easily, as Alice said to herself.
- なぜなら、その表現の正確さは、つまるところ、機械でできた機材によって、すべての機材を意識しなくなるという、事実からくるものであり、
- since it offers, precisely because of the thoroughgoing permeation of reality with mechanical equipment, an aspect of reality which is free of all equipment.
- そのうち世に知られている物は100編強だともいわれるが、同名で内容の違うものやその逆のパターンなどがあり、正確なところはわからない。
- Although a little more than 100 books are said to be known popularly, the true number is unknown because some books have the same titles and different contents and vice versa.
- なぜなら、それらは同時代史料でも良質の編纂史料でもないし、そもそも継体天皇以前の記紀の記述に、あまり正確さが期待できないためである。
- As they were not good in quality as compiled historical materials of those days, nor exactness can hardly be expected in the descriptions of Kiki, if the described matters were basically before Emperor Keitai.
- この文明(正確には皐月の解読した文書)をモチーフとして作られたのがアルケミストのオリジナルゲーム「片神名〜喪われた因果律〜」である。
- With a motif of this civilization (to be precise, the document deciphered by Kogetsu), Alchemist created their original game 'Katakana - lost causality'.
- 中世に大半が廃れたため、正確な道筋については議論されているが、以下の箇所を除いては近世の東海道とおおむね同様の径路と考えられている。
- A question remains as to what the exact route would have been because the road was no longer used and had disappeared over the middle ages, but its route is thought to be nearly the same as the modern Tokaido except for the following areas:
- 東洋では、古代には冬至のころを年初としていたが、後に立春のころを年初とする(正確には雨水を含む月を正月(1月)とする)ようになった。
- In ancient times in the East, the time of the year around the winter solstice was considered as the beginning of the year, but later on the time of year around the beginning of spring was considered as the beginning of the year (actually, a month having rain was considered Shogatsu (January)).
- 江戸時代後期には「有職雛」とよばれる宮中の雅びな平安装束を正確に再現したものが現れ、さらに今日の雛人形につながる「古今雛」が現れた。
- In the late Edo period, the 'yusoku-bina,' dolls clad in the exact replica of the elegant court costume of the Heian period, appeared, and the 'kokin-bina' (traditional dolls with new designs), the precursor of the present-day Hina-matsuri dolls, also appeared.
- ただ、史料によって漢字の表記方法にぶれがある上、その書物が記された時代の音読として「やまたいこく」が正確かどうかも統一的な理解はない。
- However, not only do the notation systems of Chinese characters depend on the materials available, there is also no unified understanding as to whether 'Yamataikoku (the state of Yamatai in Japanese)' is the right way to read according to Chinese-style reading of characters in the time when the books were written.
- まず第一に、正確であること、注意ぶかくあることが、何よりも必要であり、また実務的の仕事という点からみても、彼に及ぶものはないのである。
- but exactness and watchfulness were what was required of him, and of actual work--manual labor--he had next to none.
- ただ当時の武士の教養であった漢文を正確に読み書きできず、話中の漢語が理解できなかったから、彼らから嫉みも込めて無学と呼ばれたと思われる。
- It seemed that he was called an ignorant in jealous contempt because he could not read or write classical Chinese correctly, nor understand Chinese words in conversation, which was a general education for the samurai class at that time.
- しかし、現在の正確な計算では、いずれの日食も、邪馬台国の主要な比定地である九州本島や畿内の全域で(欠ける率は大きいが)部分日食であった。
- By today's astronomical calculations, however, these eclipses were actually only partial solar eclipses (though nearly full) over Kyushu Island and the whole Kinai District, both of which are presumed to be important territories within the Yamatai Kingdom.
- なお、旅館宿泊者は「泊食分離」を求めているとの指摘もあるが、より正確には、料金の内訳明細の開示を求めるニーズと理解すべきとの意見もある。
- Some people are of the opinion that tourists want to separate lodging from meals, and others point out they in fact want itemized details of food, services and prices.
- よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
- A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.
- 脇屋義治の妻になり義冬を生んだとか(ただし、義冬を義治の弟とする系図もある)、上野国の宮下氏に嫁いだなどの系図が残るが正確なところは不明。
- There are some family trees showing that she became the wife of Yoshiharu WAKIYA and had Yoshifuyu (however, some other family trees show Yoshifuyu as Yoshiharu's younger brother), or she married a man from the Miyashita clan in Kozuke Province, but what happened to her exactly is unknown.
- また、妙法院が比叡山から洛中に移転した時期、綾小路小坂から現在地に移転した時期についても正確なことは不明で、近世以前の寺史は錯綜している。
- In addition, the actual events that took place when Myoho-in Temple was moved to its current site from Ayanokojikosaka after it had been relocated to the center of Kyoto are unclear and the pre-modern history of the temple contains conflicting accounts.
- また、熊野詣それ自体の盛衰もあって、正確なルートが不明になっている区間があること、歴史的な変遷から生じた派生ルートの扱いなどの問題もある。
- In addition, with rise and decline in popularity of pilgrimages to Kumano Sanzan, adequate routes are left unclear in some districts, and how to treat the routes derived from historical changes is not fixed.
- これに対して細石(さざれ石の項目を参照)についての詳細など、先に述べた歌詞の正確な内容がほとんど知られていない事による誤解が広まっている。
- In this regard, there are misunderstanding due to the fact that above-described correct meaning of the words such as the details of sazareishi (pebbles) (Refer to the section for 'sazareishi (pebbles),' are hardly known.
- 手水鉢の代りにガラスの水時計、連続的な音と増幅、彫刻(正確には漫画のキャラクター)で飾られ日本庭園ではない屋内の駅待合所に設置されている。
- Instead of being a suikinkutsu with a wash basin in a Japanese garden, it is a suikinkutsu with a glass clock of water emitting a continuous amplified sound decorated by a sculpture (to be more precise, it is a comic book character) built inside the waiting room of the station building.
- 「初めはつべこべと誤魔化そうとしたから、あの晩、いや朝のあいつの行動を正確に話してやったら、図星を指されたと見えて、とうとう兜を脱いだよ。
- ``He tried to bluster out of it, but I described to him so exactly what his actions had been upon that morning
- つまり、約3年に1回ほど閏月が入ったので、閏月に生まれた者は、閏月のない年には(正確な)誕生日がないので、満年齢が正確に計算できないため。
- A leap month occurs approximately once in three years, so the Western style of calculating age cannot be used precisely because people born on a leap month do not have an exact birthday.
- 吉益東洞ら古医方においても人体解剖には抵抗が強かったため批判を浴びるが、国内初の人体解剖は蘭書の正確性を証明し、医学界に大きな影響を与える。
- The book received much criticism because doctors had strong hesitation to dissect a human body in koiho (school of ancient medicine) led by Todo YOSHIMASU, but the first human body dissection in Japan proved the accuracy of the Dutch medical literature, giving a strong impact on the medicine community.
- 船はすいすいと進んでいき、ひらりひらりと身をかわすように、岸をかすめながら、見ていてもうれしくなるぐらいに正確に、そしてきちんと操縦できた。
- for we went about and about and dodged in, shaving the banks, with a certainty and a neatness that were a pleasure to behold.
- 北政所(高台院)に仕え始めた正確な年月は詳しい史料が無く不詳であるが、豊臣秀吉が関白になった頃には奥を取り仕切る責任者となっていたと思われる。
- Although there are no specific historical documents showing the exact date she started to serve Kitanomandokoro (Kodaiin), it is thought that she was in charge of inner affairs by the time Hideyoshi TOYOTOMI became kanpaku (chief adviser to the Emperor).
- 物象の状態の量について、法定計量単位により取引又は証明における計量をする者は、正確にその物象の状態の量の計量をするように努めなければならない。
- Any person involved in the measurement of the quantity of the state of the physical phenomena in statutory measurement units when conducting transactions or certifications shall endeavor to execute accurate measurements.
- 従来の日本地図とは異なり、実測を元にした非常に正確・精密な地図の質の高さに幕府上層部も大いに驚き、伊能の測量事業への支援を強化することとなる。
- The top management of the Bakufu was greatly surprised at the high quality of the very accurate and precise maps which were drawn on the basis of local survey unlike the previous maps of Japan and decided to strengthen support for INO's survey operations.
- なお沿海・沿道の精密さに較べ、土地の高低などは測定されなかったため、山稜の描写は従来の国絵図のごとく鳥瞰的に描写されており、正確とはいえない。
- Compared with the precision of the depiction of coasts and roadside areas, ridges are depicted in a bird's-eye way just as in traditional Domain Maps and their depiction is not so accurate because height of lands was not surveyed.
- 「通常の日給制度として最も良いのは、それぞれの工員の仕事量と能率について正確な記録をとり優秀者には賃金を上げ、基準量に満たないものは解雇する。
- 'Under the best day work of the ordinary type, when accurate records are kept of the amount of work done by each man and of his efficiency, and when each man's wages are raised as he improves, and those who fail to rise to a certain standard are discharged
- フィリアス・フォッグは従者をひとりだけ雇っていた。従者に対してフォッグ氏は何も言わなかったけれども、ただ超人的な正確さと規則性だけを要求した。
- The habits of its occupant were such as to demand but little from the sole servant, but Phileas Fogg required him to be almost superhumanly prompt and regular.
- その後、禁門の変や第一次長州征討、第二次長州征討などの重要な戦いでも戦況の推移や状況報告に能力を発揮し、近藤勇や会津藩に正確な情報をもたらした。
- In the subsequent important battles such as the Kinmon Incident, the first conquest of Choshu and the second conquest of Choshu, he showed his ability in collecting information on the progress and situations of a battle and provided accurate information to Isami KONDO and the Aizu domain.
- 享年53(53説が最も有力視されているが、没年は50歳から73歳説まで諸説あり、そこから逆算した生年になっているので、正確な生年は不詳である)。
- He was died at the age of 53 (53 is most likely, but there are various theories about his age at death, and since birth year was calculated based on this, the accurate birth year is unknown.)
- また研究者の間でも、近年まで産卵場すら正確には把握されておらず(2006年にスルガ海山と判明)、ウナギの詳しい生態に関してはまだ謎の部分が多い。
- Furthermore, even its spawning site had not been clearly understood by researchers until recently (it was discovered to be Suruga Bank in 2006), and details of eel ecology are still largely unknown.
- 私の友人は、何よりもまず事物の正確と、思考の集中を愛するだけに、また、自分のやりかけている事に、横道から闖入されることも、ひどく嫌うのであった。
- My friend, who loved above all things precision and concentration of thought, resented anything which distracted his attention from the matter in hand.
- 前項の場合には、その公判調書の記載の正確性についての異議の申立期間との関係においては、その公判調書を整理すべき最終日にこれを整理したものとみなす。
- In the case set forth in the preceding paragraph, as it relates to the period for raising an objection as to the accuracy of the contents of the trial record, the trial record shall be deemed to have been completed on the final day by which said trial record is supposed to have been completed.
- 日付は、暦の正確性、著作との整合を保つため、貞享2年(1685年)から、宝暦4年12月30日 (旧暦)(1755年2月10日)までは、貞享暦表示。
- The dates are described with Jokyo calendar from 1685 to December 30, 1754 (February 10, 1755 in new calendar) in order to ensure chronological accuracy and consistency with the works.
- つまり歯車やおもりだけでできている時計のほうが、これだけの皮膚を備えたわれわれよりも正確に時を刻み、時間をはかれることからも、これはわかるだろう。
- thus it is seen, that a clock composed only of wheels and weights can number the hours and measure time more exactly than we with all our skin.
- 現在の研究では、庶民の苗字は明治初めにもともと先祖伝来のものを戸籍に載せたとされるが、記録が伝わらないのでその正確な由来を尋ねることは不可能である。
- Today, it is generally acknowledged that the names of ordinary families that were recorded in the family register compiled during the early Meiji period had been inherited from their ancestors, but since no written records are available it is impossible to accurately identify the origins of these names.
- 観音寺城は現在、正確な曲輪の数はわからないが1000箇所以上の曲輪があり、その多くが石垣で囲まれた日本国内屈指の大規模な山城であったと見られている。
- Kannonji-jo Castle, which probably was one of the biggest mountain castles in Japan, contains, while not certain, more than a thousand Kuruwa, which are surrounded by stonewalls.
- 十輪院については、『大和名所記(和州旧跡幽考)』のような近世の地誌類には弘法大師(空海)の創建とも伝え、創建の正確な時期や事情については不明である。
- Modern works such as 'Yamato Meishoki (Washu Kyuseki Yuko)' (Yamato Guide to Notable Places) relate that Jurin-in Temple was established by Kobo Daishi (Kukai), but the accurate time and circumstances surrounding its establishment are unclear.
- 当時、地球の緯度1度の長さについて、30里、32里あるいは25里などと諸説があったなか、高橋・伊能師弟はこれを正確に測定するという目標を有していた。
- In those days there were several theories about the latitudinal length of the earth, argued whether it was 30-ri ('ri' is about 3.927km), 32-ri or 25-ri, and TAKAHASHI and INO aimed to measure this length correctly.
- 一般的に、明治時代に全く新しい柔道が現れて、古い柔術と対決して柔術側を打ち負かし、柔術が衰退していったと言う形で語られるが、これはやや不正確である。
- It is generally said that judo, which was freshly born in the Meiji period, confronted, defeated and drove off the old jujutsu, but this is a little inaccurate.
- 偶然にも長崎から同じ医学書を持ち帰った前野良沢や、中川淳庵らとともに小塚原刑場(東京都荒川区南千住)で死体の腑分けを実見し、解剖図の正確さに感嘆する。
- He also had an opportunity to observe the dissection of a dead body in Kozuka execution ground (Minamisenju, Arakawa Ward, Tokyo Prefecture) with Ryotaku MAENO, who happened to bring back the same medical science book from Nagasaki and Junan NAKAGAWA, and admired how accurate the anatomical chart of the book was.
- 後代、三男惟家の子孫が近江国高島郡に土着して善積氏を称したほか、一女(正確には孫娘)は摂津源氏の源頼政の室となり、源仲綱や二条院讃岐などの母となった。
- Descendants of Masayori's third son, Koreie, settled in Takashima-gun, Omi Province, and named their clan as Yoshizumi, and one of his daughters (granddaughter to be precise) became the wife of MINAMOTO no Yorimasa of Settsu-Genji and mothered MINAMOTO no Nakatsuna and Nijoin no Sanuki.
- 正確な生没年は不明であるが、文禄4年(1595年)9月に製作した「三彩獅子香炉」に彫られた年期銘により、そのころ60歳であったことだけは判明している。
- Although accurate years of birth and death are unknown, at least the year carved in the 'Sansai Shishi koro' (censer with three-colored lion) made in October 1595 tells that he was 60 years old at that time.
- 検察官、被告人又は弁護人は、公判調書の記載の正確性につき異議を申し立てることができる。異議の申立があつたときは、その旨を調書に記載しなければならない。
- A public prosecutor, the accused or counsel may raise an objection to the accuracy of the trial records. When such an objection is raised, it shall be so recorded in the trial records.
- だけど、混乱の多くは、用語法のその分野特有の不正確さ、それに合理的議論、特に科学的議論の基本原則が正真正銘の理解できてないことからも、生じているんだ。
- But much of the confusion emerges also from the endemic imprecision in the terminology and a genuine failure to understand some basic principles of reasonable argument, especially scientific argument.
- 何を読んでいるかが正確に分かる(そう書いてあるから)こともあるし、その記憶にどんな影響があったか直感で分かることもある(突然行動方針が変化するから)。
- Sometimes we know exactly who read what (because they said so) and have a pretty good hunch about how this affected them (because they immediately changed their course of action).
- いずれも中央公論新社から文庫版が出ている)に詳しいが、いずれもかなりの創作が入っているとされ史料的な正確さには非常に問題があることに留意する必要がある。
- and for each there is a pocket-book version published by Chuokoron Shinsha), but it is said that each book includes significant fiction, and it is necessary to note that they significantly lack accuracy as historical materials.)
- また、士農工商などといわれる身分制度によって武士を支配階級に位置づけた(もっとも士農工商という言葉は当時の階級を正確に表してはいないと指摘されている)。
- Samurai (warriors) were positioned at the governing class in the hierarchy called 'Shinokosho' ('warriors, peasants, artisans and merchants') (Although it is pointed out that the term of 'Shinokosho' was not correctly representing the order of hereditary social status at that time.)
- いっぽう、それと同時期である同年10月に、1925年に独立した牧野が設立したマキノ・プロダクション、正確にはその新社「新マキノ映画株式会社」が解散した。
- At around the same time in October of the same year, Makino Productions, or more precisely 'Shin Makino Eiga Kabushiki Kaisha,' which was established by Makino in 1925 was liquidated.
- しかし、中央公論社は嶋中事件の後遺症で「皇位簒奪」の用語を用いることを恐れ、今谷の反対を押し切って、「王権簒奪」という不正確な表題にしてしまったという。
- However, afraid of using the term, 'usurpation of the imperial throne' following the aftermath of Shimanaka incident, Chuo Koronsha used an inaccurate title 'usurpation of sovereignty,' overriding Imatani's opposition.
- 訴訟当事者が特定の一連の質問、特定の目撃者、証拠、あるいは他の問題が不正確で続けられるべきではないと主張し、法廷に不正にあるいは違法に判決を求める手続き
- a procedure whereby a party to a suit says that a particular line of questioning or a particular witness or a piece of evidence or other matter is improper and should not be continued and asks the court to rule on its impropriety or illegality
- 範頼が凡将、無能というように記述されているのは『源平盛衰記』だけであり、盛衰記は14世紀に作成されており創作部分が多いことから、正確性は低いと判断される。
- Noriyori was described as an ordinary, incapable general in 'Genpei Seisui ki (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans)' but there is doubt on the objectivity of 'Genpei Seisui ki' because it was written in the 14th century and contains a lot of fiction.
- 役小角は修験道の開祖とされる伝説的要素の多い人物であり、空海が堂を建立との話も創建を宗祖に仮託した伝承と思われ、創建の正確な経緯は不明というべきであろう。
- However, EN no Ozunu was a semi-legendary person who is thought to be the founder of Shugendo (Japanese ascetic and shamanistic practice in mountainous sites), and the story that Kukai erected the hall is also thought to be a legendary story created in order to establish that Kukai, the sect founder, founded the building, so it should be said that what really happened with regard to the foundation of this temple is, in fact, unknown.
- 1720年(享保5年)に著された「大明律例訳義」は人道・恤刑思想を重視して正確かつ平易(当時の日本で使われている用語に置き換えた)を旨とした全訳書である。
- Authored in 1720, 'Daiminritsureiyakugi' is a complete translation based on accuracy and simplicity (translated into terms used in Japan at that time), with a focus on thoughts on humanity and merciful punishment.
- が、これは大坂城主の豊臣宗家のみを指して「豊臣家」と呼ぶことが一般的であるためであり、豊臣氏全体が滅亡したという誤解を生じさせかねない不正確な表現である。
- However, this is because in general 'Toyotomi family' only refers to the head family of Toyotomi, the lord of Osaka-jo Castle, and, this is an inaccurate explanation that might lead to a misunderstanding that the whole Toyotomi clan was destroyed there.
- 実際にはアルバイトやパート労働者によって握りの作業が行われることも多々あり、握り寿司の成形作業自体はほぼ正確に産業用ロボットに代替させることが可能である。
- In fact, part-time workers are in charge of making Nigiri-zushi in many cases, and it is possible to use an industrial robot can form a shape of Nigiri-zushi almost accurately in such process as a substitute.
- 上総広常の館跡の正確な位置は今もって不明だが、近年、千葉県夷隅郡大原町 (千葉県)(現いすみ市)や御宿町一帯で中世城館址の調査が行なわれ、検討が進められた。
- The precise site of Hirotsune Kazusa's castle remains unknown; however, exploration of castle sites built during the medieval period has been conducted in recent years around Ohara-machi Town, Isumi-gun County, Chiba Prefecture (presently known as Isumi City) and Onjuku-machi Town and progress was made in identification of the site.
- しかしながら句読点も漢字も当てられていないので、通読はしてもその意味は何通りにでも理解出来てしまい、出口王仁三郎出現以前は正確な判読が困難と考えられていた。
- However, since it had neither punctuation marks nor kanji (Chinese characters), it could be understood in various meanings when reading it through, so it was considered to be difficult to make it out correctly before the emergence of Onizaburo DEGUCHI.
- 鑑真和上の弟子である思託(したく)律師により宝亀2年(771年)に開創されたと伝わるが、創建の正確な時期・事情は定かでなく、以後中世までの沿革も定かでない。
- This temple is said to have been founded in 771 by Shitaku Risshi, the disciple of Ganjin Wajo, but the exact time and circumstances of its foundation, as well as its subsequent history until medieval times remain unclear.
- 第二十四条の四の三の規定は、前項の規定により提出した確認書の訂正確認書を提出する場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 24-4-3 shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment Confirmation Letter for a Confirmation Letter submitted under the preceding paragraph is submitted. In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- ストリームライン・ピクチャーズでのパッテンの主要な仕事の一つは、作品のライセンスを取得したときにストリームラインが受け取る材料の正確さを確認することだった。
- One of Patten's main duties at Streamline Pictures was to verify the accuracy of the materials that Streamline received when they licensed a title,
- 彼が職務を執るときは非常に正確で注意ぶかく、たとい談話の最中でもはっきりと区切りをつけ、その目前の仕事を終わるまではけっして口をきかないというふうであった。
- In the discharge of his duties, I observed him to be remarkably exact and vigilant, breaking off his discourse at a syllable, and remaining silent until what he had to do was done.
- 春嶽の紹介状を携え、12月、勝海舟に面会して弟子となる一説には勝を暗殺するために面会に行ったとされるが、これには色々と異説があり、正確な史実は確定していない。
- Regarding the fact that with a referral from Shungaku, Ryoma met Kaishu KATSU and became a disciple of KATSU in December, one theory has it that Ryoma met KATSU to kill him but there are lots of different theories and the correct historical evidence has not yet been confirmed.
- 前条第四項に規定する調書を公判期日において取り調べた場合において、検察官、被告人又は弁護人が調書の正確性について異議を申し立てたときは、前項の規定を準用する。
- In cases where an examination record as prescribed in paragraph (4) of the preceding Article is examined on a trial date, if the public prosecutor, the accused, or the defense counsel raises an objection as to the accuracy of said examination record, the provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis.
- カレーソースを指して「カレールウ」「ルウ」と呼ぶ人もいるが、正確な表現ではなく、本来のルウ(小麦粉を油で炒めたもの)や固形の即席カレールウとの区別もしにくい。
- Although some people call a curry sauce 'curry roux' or 'roux,' these are not correct names and this makes it difficult to differentiate the sauce from roux in a real sense (fried flour) and solid instant curry roux as well.
- オランダ人の先駆的な顕微鏡使用者で、動物おける細胞を認めた最初の人物の1人であり、初めて微生物、精子、血球に対する正確な説明を与えた(1632年−1723年)
- Dutch pioneer microscopist who was among the first to recognize cells in animals and who gave the first accurate descriptions of microbes and spermatozoa and blood corpuscles (1632-1723)
- ICOCAが正確に認証した場合は電子音とともにゲートが開き、正確に認証されない場合または使用できない場合は電子音が鳴って即座にゲートが閉まるようになっている。
- When your ICOCA card's authenticity is confirmed, the gate opens with an electronic sound; however, if it isn't authenticated correctly or your card is invalid, the gate rapidly closes with an electronic warning sound.
- 例えば、販売者に、取引の正確な日時、購入者の氏名、住所、販売したものの正確な性質と量を記帳させ、また必要とする目的を尋ね、その返答を記録させてもよいでしょう。
- The seller, for example, might be required to enter in a register the exact time of the transaction, the name and address of the buyer, the precise quality and quantity sold; to ask the purpose for which it was wanted, and record the answer he received.
- 離脱後に生まれた男系子孫については、過去に皇族であったことがないため「旧皇族の男系子孫」と呼ぶのが正確であるが、一般には彼らをも一括して「旧皇族」と呼んでいる。
- Strictly speaking, male descendants who were born after their parents left the Imperial Family, should have been called 'male descendants of the former Imperial Family,' since they were not included as Imperial Family members in the past, however they were generally called as a whole, 'the former Imperial Family.'
- 『十住心論』(じゅうじゅうしんろん)、正確には『秘密曼陀羅十住心論』は、空海の代表的著述のひとつで、830年ころ、淳和天皇の勅にこたえて真言密教の体系を述べた書。
- 'Jujushinron' (Ten Stages of Mind Development), or 'Himitsu Mandala Jujushinron' (Ten Abiding Stages on the Secret Mandalas) to be precise, is one of the most famous writings by Kukai, which was written around 830 and describes the system of Shingon Esoteric Buddhism in response to the imperial order of Emperor Junna.
- よく言われるように貴族に仕える存在として認識された武士を侍と呼んだと言うよりもむしろ、上層武士を除く大多数の武士が侍身分の一角を形成したと言った方が正確であろう。
- It is more accurate to say that the majority of bushi, except for upper-class bushi, formed a part of the samurai status, rather than that the bushi who were recognized as those who served the aristocrats were called samurai, as they say.
- 英照皇太后は生前女御のままで皇后には冊立されず、明治天皇の即位にともなって皇太后とされたので、その追号は正確なものであったが、昭憲皇太后にはこれは当てはまらない。
- In life, Empress Dowager Eisho stayed as a consort and was never installed as an empress, and she was titled Empress Dowager to accompany Emperor Meiji's enthronement, so this posthumous title is correct, but this does not hold true for Empress Dowager Shoken.
- しかし、インドを横切るのに三日、アメリカ合衆国を横切るのに七日というフィリアス・フォッグの計算は、それが正確に行われるという期待のもとに計画できるのであろうか?
- but when he calculated upon crossing India in three days, and the United States in seven, could he rely beyond misgiving upon accomplishing his task?
- 任官についてもっとも纏まった史料ではあるが、平安時代前期における記事の不正確さや政治的な事情から書き直し(遡った期日での任官など)が行われた部分もあるといわれている。
- This is the most coherent historical material on appointment, but some of its part is said to have been rewritten (appointment by retroactive date and so on) due to inaccuracy of the article from the early Heian period and for political reasons.
- 第一項第二号の例による調書を公判期日において取り調べた場合において、検察官、被告人又は弁護人が調書の記載の正確性について異議を申し立てたときは、前項の規定を準用する。
- In cases where an examination record made according to the rule set forth in paragraph (1), item (ii) is examined on a trial date, if the public prosecutor, the accused, or the defense counsel raises an objection as to the accuracy of the contents of said examination record, the provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis.
- 剣道では、意識した状態を持続しながら、相手の攻撃や反撃を瞬時に返すことができるよう身構えていることを残心と呼び、残心がなければ技が正確に決まっても有効打突にならない。
- In kendo (Japanese art of fencing), zan-shin refers to bracing oneself to be able to instantly respond to the opponent's attack or counterattack by maintaining the state of alertness; without zan-shin, the attack is not counted as yuko-datotsu (a point) even if it is accurately made against the opponent.
- モルデカイは自分の身に起ったすべての事を彼に告げ、かつハマンがユダヤ人を滅ぼすことのために王の金庫に量り入れると約束した銀の正確な額を告げた。 (エステル記 4:7)
- Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the destruction of the Jews. (Esther 4:7)
- サルなどの理性を持たない動物の器官や外形を正確にまねた機械があったとしたら、われわれはそれがこういう動物とは別の性質を持っているということは、いっさい知りようがない。
- were there such machines exactly resembling organs and outward form an ape or any other irrational animal, we could have no means of knowing that they were in any respect of a different nature from these animals;
- NHKは、2004年の年末、全話が終了し、総集編を放送したのち、山南が切腹する第33回「友の死」を「2004年アンコール」と題して再放送した(正確にいえば、再々放送)。
- NHK rebroadcasted (re-rebroadcasted to be exact) episode 33 'Friend's death' where Sannan committed Seppuku, entitled 'encore of 2004' after all episodes and omnibus were broadcast at the end of 2004.
- 他説では吉平と吉昌の生年差が1年程度(正確なことは解明されていない)しかない事などから安倍吉平は庶兄であり、安倍吉昌が晴明の嫡男であるとする説もある(小坂真二説など)。
- According to another story (including Shinji KOSAKA's), ABE no Yoshihira was an elder brother of Yoshimasa with a different mother (concubine), and Yoshimasa was the legitimate son of ABE no seimei considering that the age gap between Yoshihira and Yoshimasa was about a year (precisely unknown).
- 母屋の建物時期は正確には明らかにされていないが、広間型の旧式の間取りや構造手法、表門の建立許可文書などから、18世紀中期から末期、宝暦から天明期の建築と推定されている。
- It is not clear when the main building was built, but it can be estimated to have been built from the middle to the end of the 18 century, or the Horeki period to the Tenmei period, judging from old room arrangement in an audience hall style, an architecture method and a construction permission paper on the front gate.
- 狩野正信がいつ上京し、誰に師事し、いつ室町幕府の御用絵師となったか、正確なところは不明であるが、室町幕府8代将軍・足利義政に重用されていたことは諸記録から明らかである。
- Although it is not exactly certain when Masanobu KANO went to Kyoto, whom he studied under and when he became the official painter for the Muromachi shogunate, it is clear (according to certain records) that Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth Shogun of the Muromachi shogunate, gave him an important position.
- ただし能久親王は実際には比叡山延暦寺座主につく機会がなかったが、江戸時代においては延暦寺ではなく寛永寺が天台宗を管轄したため、彼が天台座主でなかったというのは正確でない。
- Although Imperial Prince Yoshihisa did not actually have an opportunity to serve as zasu of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, it is not correct to say that he was not Tendai-zasu because the Tendai Sect was administered by Kanei-ji Temple, not by Enryaku-ji Temple.
- 他に、関西での調理法(正確には浜名湖・諏訪湖以西。)の特色である、蒸さずに蒲焼にして、飯の上に乗せた上に更に飯を乗せて蒸らす「飯蒸し」(ままむし)から来たという説がある。
- In addition, there is a theory that says that the name comes from 'mamamushi,' which is a special cooking method in the Kansai region (to be precise, in the areas to the west of Lake Hamana and Lake Suwa), in which the eel is broiled without first steaming it, placed on top of the rice, and then buried under additional rice in order to steam it.
- お見せするには大きなロンドンの地図が必要なほどデタラメでジグザグの道のりを、一日で旅しようという計画が、とある叔父とその甥――いや、正確には甥とその叔父により開始された。
- A large map of London would be needed to display the wild and zigzag course of one day's journey undertaken by an uncle and his nephew; or, to speak more truly, of a nephew and his uncle.
- 正確な成立年は不明だが、内容の下限は安政3年(1856年)であることと、著者とみられる飯田が万延元年(1860年)に死去していることから、この時期に成立したとみられている。
- The precise year in which it was compiled is unknown, but since the earliest date is 1856 and the presumed author Iida died in 1860, it is considered that it was completed during this period.
- 前項の場合において、その速記原本が公判準備における尋問及び供述を速記したものであるときは、検察官、被告人又は弁護人は、速記原本の正確性について異議を申し立てることができる。
- In the case set forth in the preceding paragraph, if the stenographic notes are those of the questions asked and the statement given during trial preparation, the public prosecutor, the accused, or the defense counsel may raise an objection as to the accuracy of such stenographic notes.
- 上京区内の東の堀川通から西の七本松通、北の鞍馬口通から南の中立売通あたりまでの範囲の中を指すが、住所としては存在せず、どこからどこまでかは正確に定められているわけではない。
- To be precise, it refers to the area between the Horikawa-dori Street in the east and the Shichihonmatsu-dori Street in the west and between the Kuramaguchi-dori Street in the north and the Nakadachiuri-dori Street in the south of Kamigyo Ward; however, the exact location of Nishijin is not officially specified because Nishijin is not a real address.
- 特に代表作「春の海」は、尺八(正確には一尺六寸という、尺八より小さい同属楽器)との合奏において、それまでのヘテロフォニーな邦楽の合奏には見られなかった和声的伴奏を駆使した。
- In his representative piece 'Haru no umi,' he used harmonic accompaniment, which was rarely used in heterophony ensemble of traditional Japanese music, in the ensemble with shakuhachi (to be exact, an instrument which is shorter than shakuhachi called isshaku-rokusun).
- 監査、検査、取締り、試験又は租税の賦課若しくは徴収に係る事務に関し、正確な事実の把握を困難にするおそれ又は違法若しくは不当な行為を容易にし、若しくはその発見を困難にするおそれ
- Risk of making it difficult to understand accurately facts concerning affairs pertaining to audits, inspections, supervision, examinations, or imposition or collection of tax, or facilitating illegal or wrongful acts regarding such affairs, or making it difficult to discover such acts
- Risk of making it difficult to understand accurately facts concerning affairs pertaining to audits, inspections, supervision, examinations, or imposition or collection of tax, or facilitating wrongful acts regarding such affairs, or making it difficult to discover such acts.
- 陰陽道自体が中国の学問、思想、呪術、祭祀等を包括して体系化したものである為、日本に取り入れた中国の諸文化を元に日本流に昇華させた文化行事であると言うのが正確であると思われる。
- It is believed to be true that Shihohai is a cultural ceremony that came from China and was changed to suit the Japanese culture while retaining various aspects of Chinese culture, since the Way of Yin and Yan originally came from China and has been systematized, including Chinese studies, thinking, magic and rituals.
- 現存する本堂、石仏龕(せきぶつがん)、東京へ移築された宝蔵などはいずれも正確な年代は不明ながら鎌倉時代のものとされており、鎌倉時代には地蔵信仰の寺院として栄えていたと思われる。
- Although the accurate dates are uncertain, the existing hondo (main building), the sekibutsugan (stone Buddhist altar) and the treasury (which was relocated to Tokyo) are all considered to be from the Kamakura Period, and it is thought that Jurin-in Temple prospered as a place for jizo worship during the Kamakura Period.
- 破門の正確な時期は明らかになっておらず、1845年の扇藏が没した直後ともされるが、1847年8月まで歌舞伎の振付を西川芳次郎の名で行っていた記録もあり、破門はこの頃ともされる。
- The exact time of excommunication is unclear; it is said to be just after the death of Senzo in 1845 or around October 1847 because it is recorded that he choreographed under the name of Yoshijiro NISHIKAWA until October 1847.
- 庫裏自体の正確な建立年代は不明だが、秀吉の千僧供養に妙法院が関与していたことは当時の日記や文書から明らかであり、妙法院は遅くとも16世紀末には現在地へ移転していたことがわかる。
- The precise date of the construction of the kuri is unclear but it is clear from diaries and books of the time that Myoho-in Temple was involved in Hideyoshi's Senso Kuyo, allowing the latest date of the relocation of the temple to its current site to be placed at the end of the 16th century.
- 証人の観察、記憶若しくは表現の正確性その他の証言の信用性に関連する事項又は証人の利害関係、偏見、予断その他の証人の信用性に関連する事項について尋問する場合も、前項と同様とする。
- The provisions of the preceding paragraph shall also apply to the examination of any matter that is relevant to the credibility of a witness's testimony, such as the accuracy of his/her observation, memory, or descriptions, or any matter that is relevant to the credibility of the witness, such as the witness's interests, biases, or prejudices.
- 前項に規定する場合において、その録音体が公判準備における尋問及び供述を録音したものであるときは、検察官、被告人又は弁護人は、録音体の正確性について異議を申し立てることができる。
- In the case set forth in the preceding paragraph, if the sound recording is of the questions asked and the statements given during the trial preparation, the public prosecutor, the accused, or the defense counsel may raise an objection as to the accuracy of the sound recording.
- 論争に貢献する(あるいは他の人々の立場を理解する)本質的な第一歩というのは、彼らの重要用語(この論争ではたいていひどく不正確だ)で彼らが何を意味しているか明確に理解することだ。
- The first essential step in framing any contribution to the debate (or in understanding other people's positions) is to understand clearly what they mean by the key terms (imprecision is often rampant here).
- 反面、優れた曲で作者不明のものについてはほとんど全てを世阿弥の作とする一方、観阿弥・元雅といった重要な作者が掲載されていないなど、同時代以外の曲については不正確な記述も少なくない。
- On the other hand, although outstanding songs whose playwrights are unknown are almost all attributed to Zeami, the major writers Kanami and Motomasa are not included; as such, there are many incorrect descriptions relating to the songs other than those from the same period.
- 漢書で一般的な里約400メートルを用い、方角も正確だとの前提に立って直線距離で考えると、上陸地点から陸行500里の伊都国は、九州北岸から200km東南の宮崎県=日向としか読めない。
- If you use ri as a measurement of distance, which is about 400 meters and is generally used in historical records of the Han Dynasty, and think in a straight line bearing right, there is only one possible location for the state of Ito which was 500 ri in-land from the embarkation point, that is Hyuga, Miyazaki Prefecture, 200 Km to the southeast of the northern shore of Kyushu.
- サンスクリット語の原典を正確に翻訳するためのチベット語文法と語彙の整備が行われ、シャンイェシェデ、カワペルツェク、チョクロルイゲンツェンらが作業に従事、824年、一応の完成をみた。
- In order to translate the original scriptures in Sanskrit, Tibetan grammar and vocabulary were set up, and due to the efforts of Shanyeshede (シャンイェシェデ), Kawaperutseku (カワペルツェク), Chokuroruigentsen (チョクロルイゲンツェン) and others it was completed in about 824.
- 遺言者及び証人が、筆記の正確なことを承認した後、各自これに署名し、印を押すこと。ただし、遺言者が署名することができない場合は、公証人がその事由を付記して、署名に代えることができる。
- the testator and witnesses shall each sign, and affix his/her seal to, the certificate after having approved its accuracy; provided, however, that in the case where a testator is unable to sign, a notary public may sign on his/her behalf, with supplementary registration giving the reason for that; and
- そのお姉さんはなんでも正確なのが好きだったので、それは無理だ、二人しかいないのにそんなたくさんにはなれない、と言ったからで、言い争ったあげく、ついにアリスがゆずってこう言いました。
- and her sister, who liked being very exact, had argued that they couldn't, because there were only two of them, and Alice had been reduced at last to say,
- そして、この目的のために執り行われる魔術の儀式は、攻撃箇所を与える物と効果の及ぶ個人とが親密な関係にあればあるほど、それだけ強い力で、またそれに応じて正確に、効果を及ぼすのである。
- and the magic rites performed to this end will work their effect with greater force and precision in proportion as the object which affords the point of attack is more intimately related to the person upon whom the effect is to be wrought.
- 最善の方法と最善の実践方法は、現在用いられている全ての方法と実践方法を正確さで詳細な動作そして時間の研究をともなった科学的研究を通じてのみ発見され、発展させることが可能なのである。
- And this one best method and best implement can only be discovered or developed through a scientific study and analysis of all of the methods and implements in use, together with accurate, minute, motion and time study.
- 当寺は寛平年間(889 – 897)の創建と伝え、元は筒井氏の本拠地である大和国添下郡筒井(現・大和郡山市)に所在したというが、創建の正確な経緯や中世以前の歴史については定かでない。
- It is said that this temple was founded during the Kanpyo era (889-897) and originally located in Tsutsui, Sofunoshimo County, Yamato Province (today's Yamatokoriyama City), which was the Tsutsui clan's base, but the precise details of the foundation and its pre-medieval history have not been confirmed.
- 前項に定めるもののほか、食品関連事業者は、基本理念にのっとり、その事業活動を行うに当たっては、その事業活動に係る食品その他の物に関する正確かつ適切な情報の提供に努めなければならない。
- In addition to what is prescribed in the preceding paragraph, Food-related Business Operators shall, in conducting their business activities, make efforts to provide accurate and appropriate information concerning Food and other articles related to their own business activities on the code of the basic principles.
- 第4章 ソースコードのスキャンでは、この本を光学式のスキャナに通して、われわれの設計したソフトと、専用ゲートアレイチップをつくるためのソースコードを正確に再現する方法を説明している。
- Chapter 4, Scanning the Source Code, explains how you can feed this book through an optical scanner and regenerate the exact source code needed to build the software and the specialized gate array chip that we designed.
- 久米仙人の伝説(後述)がフィクションであることは言うまでもなく、創建の正確な事情は不明だが、ヤマト政権で軍事部門を担当していた部民制の久米部の氏寺として創建されたとする説が有力である。
- Needless to say, the legend of Kume-no-sennin (later mentioned) is fiction; although accurate details of the founding are uncertain, the theory that it was built as the uji-dera temple (temple built for praying for one clan's prosperity) for Kumebe, responsible for the military division under the system of the Yamato administration, is most credible.
- とはいえ、それまで日本で作成されてきた諸地図と較べ、技法の点から見て飛躍的に進歩した精密・詳細・正確な地図であり、いくつかの点を除けば、当時の西洋の地図にもほぼ遜色のない水準であった。
- However, the complete map is precise, detailed and accurate, greatly advanced in terms of technique compared with the past Japanese maps, and almost comparable to Western maps in those days except for some defects.
- なお、「珠光一紙目録」前半部は、他の部分と明らかに筆致が違い、あるいは「坊主(利休)より請け取り申し候は、今度の身上乱れ候時、失い申し候」と記す一巻を正確になぞったものとも考えられる。
- The brushwork of the first half of 'Juko Isshi Mokuroku' is obviously different from the rest of the book, suggesting that the volume noted 'the book received from the bozu (Rikyu) was lost in a disturbance of the present owner' was copied precisely.
- 長さを大太刀に近い長さにした素振り用の木刀や、天然理心流剣術のように長さは変えず、通常の真剣以上の重さにし、太く作る事で、正確な手の内を鍛える事等を目的とした、鍛錬用の木刀も存在する。
- There are additionally training bokuto for suburi that are made longer so as to be of similar length to odachi (long swords), as well as ones, such as those used by the Tennen-rishin school, for practicing the correct hand position and so on that are not lengthened, but weigh more and are fatter than normal shinken (real swords).
- だから、より正確に表現し混同を避けるには、「手数料を支払うことでプログラムの複製物を配布する」と述べるか、または「プログラムの使用に関し所有者による制限を加える」と述べればよいのです。
- You can be more precise, and prevent confusion, by saying either ``distributing copies of a program for a fee'' or ``imposing proprietary restrictions on the use of a program,'' depending on what you mean.
- このように、本書は政務に関するあらゆる事例を掲げたもので、それぞれに関係する律令格式の条文や国史・日記の記事、その他和漢の典籍を正確に引用し、彼自身や父祖先輩の勘文・勘答も収録している。
- Thus, it carries every example of governmental affairs, accurately quotes related articles on laws of codes and ethics (conduct), and related reports from the national history and diaries, in addition to Chinese and Japanese classical books, and also includes not only his own kanmon (written reports for what the imperial court requested) and kanto (written response), but also those of his ancestors and older lawyers.
- 「隅寺」の創建について、伝承では天平7年(735年)、光明皇后の発願で僧・玄ボウのために建立したというが、このことは正史に記載がなく、創建時期や事情について正確なところはわかっていない。
- It is said that 'Sumi-dera' Temple was founded for a priest called Genbo in accordance with the wish of the Empress Komyo, but the exact timing of its foundation and its background are unclear since they are not written in historiography.
- ポールとパーシバルのグッドマン兄弟<注15>は、20年前に、全労働の5パーセントで、我々の衣食住の最低限の必要は満たされるであろうと推定した。(正確に計算すれば、現在はさらに低いだろう)
- Twenty years ago, Paul and Percival Goodman estimated that just five percent of the work then being done -- presumably the figure, if accurate, is lower now -- would satisfy our minimal needs for food, clothing, and shelter.
- 能の起源について正確なことはわかってはいないが、7世紀頃に中国大陸より日本に伝わった日本最古の舞台芸能である伎楽や、奈良時代に大陸より伝わった散楽に端を発するのではないかと考えられている。
- Although the origin of Noh is not clear, it is generally believed that Noh originated from gigaku (ancient pantomime in which performers wear masks), Japan's oldest theatrical art that was introduced from China during the seventh century, and sangaku (form of theater popular in Japan during the eleventh to the fourteenth century) introduced from the Asian continent during the Nara period.
- ただし後半においてもなお疑義がもたれる記載内容もあるとの見方もある一方、近年の考古学的発見の多くは記紀の記事の正確さをより裏付ける結果となっている(法隆寺再建の記事や蘇我氏の甘樫丘など)。
- However, while there is a way of thinking that some of the descriptions in the latter half of the book are still skeptical, many of the recent archaeological findings have resulted in providing more support to prove the accuracy of the descriptions in the Kiki (the description of the reconstruction of Horyu-ji Temple and Amakashi no oka Hill of the Soga clan.)
- 上告の申立が明らかに上告権の消滅後にされたものである場合を除いては、原裁判所は、公判調書の記載の正確性についての異議申立期間の経過後、速やかに訴訟記録を上告裁判所に送付しなければならない。
- Except in cases where a motion for a final appeal has obviously been filed after the expiration of the right to final appeal, the court of prior instance shall, promptly after the passage of the period for raising an objection as to the accuracy of the contents of the trial record, send the case record to the final appellate court.
- 第六条の規定は、前項において準用する第七条、第九条第一項又は第十条第一項の規定により確認書の訂正確認書が提出された場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 6 shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment Confirmation Letter for a Confirmation Letter is submitted under Article 7, Article 9(1) and Article 10(1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 一般的には、サンスクリットのアスラ(asura)は歴史言語学的に正確にアヴェスター語のアフラ(ahura)に対応し、おそらくインド-イラン時代にまでさかのぼる古い神格であると考えられている。
- Generally, asura in Sanskrit exactly corresponds to ahura in Avesta in historical linguistics and is considered to be old divinity that probably goes back to the India-Iran period.
- こう主張することは、ぼくらの経験を理解する方法としてどちらか一方が優れているとか、どちらか一方が事物の真理(それが正確にはなにを意味するにしろ)により接近できるとか、断言しているわけでない。
- To assert this is not to declare one method superior to the other as a way of understanding our experience or to assess one or the other as closer to the truth of things (whatever that means exactly).
- この『三宅氏正伝記』は、児島高徳の研究に於いて重要、且つ貴重な資料とされる家伝書であるが、これらが正確かといえば、資料自体の正当性の点から疑問符が残るため、やはり生没年は不詳とせざるを得ない。
- This 'The Biography of the Miyake Clan' is an important and rare family book to studies of Takanori KOJIMA, but whether it is accurate or not is still questionable from the point of the rightness of this material itself; therefore the dates of his birth and death should remain as unknown.
- 結果的には、道長ら九条流の最大の競争相手であった小野宮流の財産の殆どが九条流(正確には道長の御堂流)に入ることとなり、経済的基盤を失った小野宮流は院政期には没落して事実上消滅することになった。
- As a result, most of the property of the Ononomiya line, which was the biggest competitor to Michinaga's Kujo line, passed to the Kujo line (or to be precise, Michinaga's Mido line), and the Ononomiya line, having lost their financial foundation, fell into ruin and had almost disappeared by the period of cloistered rule.
- 正確な築城年代は定かではないが、古典『太平記』には、南北朝時代 (日本)のに、南朝(吉野朝廷)側の北畠顕家軍に備えて六角氏頼が篭もったという記述があり、そのころには築かれていたと考えられている。
- Although it is unknown when the castle was built, according to an old book 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace), Ujiyori ROKKAKU barricaded himself inside the castle preparing for an attack from Akiie KITABATAKE who belonged to the Southern Court (the Yoshino Court) in the period of the Northern and Southern Courts, the castle had already been built at that time.
- 南京条約の締結によって中国に条約体制がもたらされたが、正確にはそれにより冊封や朝貢といった華夷秩序が一度に崩壊したわけではなく、しばらくの間華夷秩序と条約体制は相剋しつつも並存することとなった。
- Conclusion of the treaty of Nanking brought treaty system to China, but Kaichitsujo based on sakuho and choko did not fall apart at a time and still coexisted with the treaty system for a while.
- その後、幕府天文方が主導権を取り戻して作成された天保暦は、不定時法の採用を除けば、土御門家の宝暦暦に比して、あるいは宝暦暦よりも正確とされた貞享暦に比しても、相当に高精度の暦であったとされている。
- Except for adopting temporal hours, as compared to the Tsuchimikado family's Horyaku reki or to the Jokyo reki, considered more accurate than Horyaku reki, the Tenpo reki (Tenpo calendar), subsequently developed after the Tenmongata shogunate regained leadership, is believed to a highly-accurate calendar.
- 法第四十八条第三項ただし書の規定により公判調書を整理した場合には、その公判調書の記載の正確性についての異議の申立期間との関係においては、その公判調書を整理すべき最終日にこれを整理したものとみなす。
- With respect to the period for raising an objection as to the accuracy of the contents of the trial record, in cases where a trial record has been completed pursuant to the provisions of the proviso to Article 48, paragraph (3) of the Code, said trial record shall be deemed to have been completed on the final day by which the trial record is supposed to have been completed.
- このようなノイズの原因とな る正確なメカニズムは、まだ確実には確立されていないが、波長がより短く、バンドギャップがより広い装置になるに従ってl/fノイズがより少なくなること が経験的に観察された。
- The exact mechanism responsible for such noise has not yet been firmly established, but it has been observed empirically that there is less 1/f noise associated with shorter wavelength, wider band gap, devices.
- 現在では共和国元首という意味で「大統領」と訳されるが、当時にあっては読者にそういう知識は無かったので新造語をあてても、正確に読者に伝わらないと考えられ、そのまま言語の音を漢字に置き換えたものである。
- Today, it is translated as '大統領' to mean a head of republic, but, at that time, since readers had no knowledge of that kind, it was considered that, even if they used a newly created word, readers could not understand correctly and it was determined to express pronunciation of the work in Chinese characters.
- さらに滋賀県東近江市五個荘町の小幡人形などには通信使人形(正確には唐人人形、 随行員である小童や楽隊の人形)があり、異国より献上された象などとともに当時の人気キャラクターであったことがうかがわれる。
- Furthermore, Obata dolls in Gokasho-cho, Higashiomi City, Shiga Prefecture include Tsushinshi dolls (correctly, tojin (Chinese) dolls): the dolls of children and those of a music band), suggesting that they were popular at that time together with elephants presented by a foreign country.
- また織田信長のように事実上の執権者が叙任を受けずに死亡したことを鑑みて、後世(大正時代)に改めて追贈された例もある(正確には、死の直後に従一位太政大臣が贈位され、大正時代に正一位が改めて贈られた)。
- There are also cases of people who were de facto regents to the Shogun, such as Nobunaga ODA, who died without being invested with the title but were given it in a later era (the Taisho period); in fact, immediately after his death he was given the title Juichii Daijo-daijin, but this was changed to Shoichii in the Taisho period.
- 検索パス内の階層にあるマニュアルページとデータベース情報が正確に合っているかの確認をします。このオプションを使用した場合、 B<%mandb%> は既存のデータベースの変更は行いません。
- Perform correctness checks on manual pages in the hierarchy search path. With this option, B<%mandb%> will not alter existing databases.
- 杉田玄白、前野良沢らが訳した解体新書は江戸蘭学、日本解剖学の基礎を築いたが、その後継者大槻玄沢がより正確な訳と版画凹版画を用いたものに改良した「重訂解体新書」を刊行するなど解剖学ではその改善に留まる。
- The Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy) translated by Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others had laid the foundation of Western studies of the Edo period and of anatomy of Japan, and later, their disciple Gentaku OTSUKI had published the revised edition of Kaitai Shinsho with better translation and illustrations by copper-plate etchings, however, the development of anatomy had not much advanced since then.
- 控訴の申立が明らかに控訴権の消滅後にされたものである場合を除いては、第一審裁判所は、公判調書の記載の正確性についての異議申立期間の経過後、速やかに訴訟記録及び証拠物を控訴裁判所に送付しなければならない。
- Except in cases where a motion for appeal to the court of second instance has obviously been filed after the right to appeal to the court of second instance has expired, the court of first instance shall, promptly after the passage of the time limit for raising an objection as to the accuracy of the contents of the trial record, send the case record and articles of evidence to the court of second instance.
- (※3)正確には一般的にいう観世音菩薩、つまり「聖観音」ではなく、「六観音」と呼ばれる「変化観音」の一つである「千手観音」だが、変化観音はすべて聖観音の化身であるとされるため敢えて「観世音菩薩」と表記。
- (*3) Actually, this kannon is not a general Kanzeon Bosatsu, that is, 'Sho Kannon' but 'Senju Kannon,' one of 'Henge Kannons' (the transformations in which Kannon (Deity of Mercy) appears in order to save sentient beings) called 'Roku Kannon,' but here 'Kanzeon Bosatsu' is daringly used as all Henge Kannons are said to be an incarnations of Sho Kannon.
- 前条第五号イ又はロに掲げる者が当該事業に係る計量管理(計量器の整備、計量の正確の保持、計量の方法の改善その他適正な計量の実施を確保するために必要な措置を講ずることをいう。以下同じ。)を行うものであること。
- Measurement control (an act of taking necessary measures to ensure proper measurements, such as arrangement of measuring instruments maintenance of accurate measurements and improvement of measurement methods; the same shall apply hereinafter) pertaining to the business performed by a person listed in item 5 (a) or item 5 (b) of the preceding Article.
- 慶応3年(1867年)5月、江戸に下って上野の寛永寺に入り、同月慈性入道親王の隠退に伴って三山管領宮(寛永寺貫主・日光輪王寺門跡・天台座主(正確には比叡山延暦寺座主)を兼ね、東叡大王ともいう)を継承した。
- In June 1867, he traveled down to Edo and entered Kanei-ji Temple in Ueno, then succeeded to Sanzan Kanryo no miya (also called Toei Daio and serve as chief priest of Kanei-ji Temple, Nikko Rinno-ji Temple Monzeki (head priest), Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) (to be precise, zasu (temple's head priest)of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei) at the same time) along with the retirement of Imperial Prince and Monk Jisho in the same month.
- すべての財源及び使途、主要な寄附者の氏名並びに現在の経理状況を示す会計報告は、組合員によつて委嘱された職業的に資格がある会計監査人による正確であることの証明書とともに、少くとも毎年一回組合員に公表されること。
- that a financial report showing all sources of revenues and expenditures, the names of main contributors and the current financial status, together with certificate of accuracy by a professionally qualified accounting auditor commissioned by the union members, shall be released to the union members at least once every year,
- 人間の本質は、ある雛型にならって作られ、指示された作業を正確に行うようしつらえられた機械ではなく、それを生命体としている内的諸力の傾向にしたがって、四方八方へと自らを育て発達させることが求められる木なのです。
- Human nature is not a machine to be built after a model, and set to do exactly the work prescribed for it, but a tree, which requires to grow and develope itself on all sides, according to the tendency of the inward forces which make it a living thing.4
- 正確な成立時期は分かっていないものの、仁治元年(1240年)に藤原定家によって書写された『兵範記』(平信範の日記)の紙背文書に「治承物語六巻号平家候間、書写候也」とあるため、それ以前に成立したと考えられている。
- Although it is not known exactly when the tale was completed, the shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of 'Heihanki' (diary of TAIRA no Nobunori) transcribed by FUJIWARA no Teika in 1240 states that 'Jisho Monogatari volume Six, transcribed,' therefore it is considered that the tale was completed before 1240.
- 商品取引員がその行う商品取引受託業務の内容について広告又は前条に規定する行為(以下この条において「広告等」という。)をするときは、法第二百十三条の二第一項各号に掲げる事項を明瞭かつ正確に表示しなければならない。
- When a Futures Commission Merchant conducts advertising or an act prescribed in the preceding Article (hereinafter referred to as 'Advertising, etc.' in this Article) with regard to the contents of its Commodity Transactions Brokerage Business, the Futures Commission Merchant shall clearly and accurately indicate the matters listed in the items of Article 213-2, paragraph (1) of the Act.
- とはいえ、歴史としての正確性や検証性はともかくとしても、平家の落人伝説にちなんだ姓も日本国各地で存在していることも事実であり、またそうした謎の多き、闇に包まれた伝承がいわゆる歴史のロマンを想起させる要因でもある。
- Setting aside the question of correctness or historical verification, it is true that there exist surnames associated with Heike no Ochudo legends throughout Japan, and such oral traditions filled with mystery and darkness stir people's imagination for history.
- 前条の例により公判準備における尋問及び供述を速記した速記録をその一部とした調書を公判期日において取り調べた場合において、検察官、被告人又は弁護人が調書の正確性について異議を申し立てたときは、前項の規定を準用する。
- Where an examination record has attached to it any stenographic record of the questions asked and the statements given during trial preparation that is deemed to constitute a part thereof pursuant to the rules set forth in the preceding Article, in cases where said examination record is examined on a trial date, if the public prosecutor, the accused, or the defense counsel raises an objection as to the accuracy of said examination record, the provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis.
- こうして、アジアでは初の本格的な立憲君主制・議会制民主主義国家が完成した(正確にはオスマン帝国のタンジマート改革における1876年ミドハト憲法公布がアジア初の立憲制ではあるが、同国は直後に君主専制に回帰している)。
- Thus, a constitutional monarchy and parliamentary democracy was completed for the first time in Asia (precisely speaking, the Midhat Constitution in 1876 of Tanzimat Reform in the Ottoman Empire was the first Asian constitutional monarchy, but the country returned to a monarchy in the same year).
- また、この「日本伝」では、「「東の奥洲」で黄金を産出し、対馬のことと思われる「西の別島で白銀を産出する」など、日本の地理などの情報は全体的にほぼ正確に伝えているが、「犀、象が多い」など事実と異なった記述も一部ある。
- Additionally, this 'Japan Accounts' included the almost correct information on Japan's geography; for example, gold was mined in the 'Oshu region' in the east, and silver in another island in the west of Japan, which appeared to be Tsushima Island although it referred to partly different descriptions from true fact, including the one that there were many rhinoceroses and elephants in Japan.
- また緯度については天体観測からほぼ正確に測定できているものの、経度については測定に必要なクロノメーターの未発達などの理由により若干精度が劣り、北海道や九州南部などの辺縁部では実際の位置よりもやや東方向にずれている。
- Furthermore, while degrees of latitude are almost correctly measured on the basis of astronomical observation, degrees of longitude are less precise due to a lack of well-developed chronometers required for measurement, and lines of longitude deviate a little eastward from the actual position in marginal areas such as Hokkaido and the south Kyushu.
- 本文中(手習の巻)に現れる「夕霧」(より正確には「夕霧の御息所」)という表記が「夕霧」という巻名に基づくと見られるとする理由により少なくとも夕霧を初めとするいくつかの巻名は作者自身が名付けたものであろうとする見解もある。
- Some people think that at least a few of the titles, such as 'Yugiri,' were applied by the author because the word 'Yugiri' (more precisely, 'Yugiri, concubine of the Emperor') which appears in the text (Tenarai), is based on the chapter's name.
- しかしながら、地租改正当時の測量技術が未熟であったこと、時間と人員の制約から測量の専門家でない素人が測量にあたったこと、また税の軽減を図るために故意に過小に測量したことなどから、その内容は必ずしも正確なものではなかった。
- However, the details of survey at the time of land-tax reform were not necessarily accurate; it was because the survey technique used was primitive, people who were not the specialists for survey engaged in the task owning to the constraints of time and human resources, and there existed people who deliberately underestimated their land to deduce tax.
- また、『魏志倭人伝』によると、卑弥呼は鬼道で衆を惑わしていたという(卑彌呼 事鬼道 能惑衆)記述があり、この鬼道や惑の正確な意味・内容については不明ではあるものの、古代に呪術的な儀式が女性の手によって行われた事が伺える。
- According to 'Gishi wajinden (Records of the Wa people, Chronicle of Wei),' Himiko confused her people using kido (the act of calling up the devil), although the details of the kido and how she confused her people are not known; however, this shows that in ancient times magic rituals were performed by women.
- 西の壱伎韓国との戦いが先だったという点で予言は正確だったが、その戦場は金綱井や倭京からみて盆地の西に離れており、距離と日付を照らし合わせれば、進撃を止めて陣を張っていた韓国に対し、吹負の方から進んで戦いを挑んだと解せる。
- The answer was the west where the army of IKI no Karakuni came from, so the gods' prediction came true; however, the battlefield was too far from Fukei's army's camp Kanazunanoi or from Fukei's base Yamato City; considering the distance to the battlefield and the date of the battle, Fukei's army might have gone to challenge Karakuni's army which was camping at the far west of the basin to prevent Fukei's advance.
- 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が速記原本の正確性について異議を申し立てたときは、その申立を速記させること。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その申立についての意見を速記させることができること。
- if the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who was present at the examination raises an objection as to the accuracy of the stenographic notes, the court or any judge shall have his/her objection taken down in the stenographic notes; in this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have his/her opinion on said objection taken down in the stenographic notes; and
- 極真空手に代表されるフルコンタクトスタイルに加えて、相手が防御できない状態で正確な蹴りが入った場合、ダメージの大きさに関わらず技術点としてポイントを与え、技術的優劣を明確にするPOINTKOルールで試合をする流派である。
- Point & KO rule karate refers to karate organizations and circles that embrace not only the full-contact styles represented by Kyokushin karate but also the 'Point & KO' rules, whereby contestants' mastery of techniques is illuminated by adding technical points, regardless of the magnitude of damage, when a contestant performs an accurate kicking technique without allowing the opponent to defend.
- したがって、一部の疑問提供者達が主張する「(浅野和三郎らが)どの部分で、どれだけの量、またはどれだけのパーセンテージで編纂したのかは正確に判明していない」とする点は全く問題として扱われた形跡がないといって差し支えあるまい。
- Therefore, it would be fair to say that there is no evidence that the insistence that 'it is not exactly revealed which part, what amount, or what percentage was edited (by Wasaburo ASANO)' of those who doubt, has not been treated as an issue at all.
- 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が録音体の正確性について異議を申し立てたときは、その申立てを録音させること。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その申立てについての意見を録音させることができること。
- if the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who was present during the examination raises an objection as to the accuracy of the sound recording, the court or any judge shall have a sound recording made of his/her objection; in this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have a sound recording made of his/her opinion on said objection; and
- 輸租帳(ゆそちょう)とは、律令政府が国司の政務実績を調査するために毎年1年間に実際に収納した田租・地子に関する正確な数値を書き上げさせた上で、国司が都に派遣する四度使のうち調帳を提出する貢調使に携帯をさせて民部省に提出させた帳簿。
- Yusocho refers to an account book recording accurate figures of Denso (rice field tax) and Jishi (land taxes under the Ritsuryo system) actually collected in one year in order for the Ritsuryo government (ancient Japanese government of centralized governance) to survey the actual performance of government affairs by Kokushi (provincial governor), which was always carried by Kochoshi, one of Shidoshi dispatched to the capital by Kokushi, in charge of submitting Chocho (list of choyo (tribute and labor) and was submitted by Minbusho (the Ministry of Popular Affairs) by order of the government.
- - 以前は、列車の正確な運行を支えるため、多くの社員・職員が努力していたほか、ダイヤが乱れた場合でも、局所的な対応で間に合う場合も多かったが、近年は要員の削減や合理化、指令の一元化などにより、きめ細かな運転整理が難しくなっている。
- Many employees and workers used to be working hard to support the accurate train schedules before, and thus addressing the problem locally even for disruptions in the time schedule; however, due to reduction and rationalization of personnel and unification of instructions, it is getting more difficult to implement finely-tuned operation management in recent years.
- 一方清朝や義和団側の死傷者は統計としては正確性を欠かざるをえないが、上で引用したように天津城攻防戦だけで4000名ほどの遺体があったと日本軍が書いていることから考えて、一年ほどの戦争期間に多大な死傷者を出したことは容易に想像できる。
- Meanwhile, the number of casualties of the Qing Dynasty and the Boxers lacks valid statistics, but it can be assumed a huge number of casualties were produced over the one year war period because the Japanese army stated that there were about 4000 dead bodies just from the attack of Tianjin.
- 一般的には池田屋事件に参戦した隊士として有名で、入隊時期に関しては、正確には不明なものの、文久3年(1863年9月30日)に起きた八月十八日の政変に参加している事から、それ以前、つまり、新選組の前身・壬生浪士組の頃からの隊士である。
- Generally, Ryozo has been famous for participating in the Ikedaya Incident, and although it is unclear when he joined the Shinsengumi, yet he participated in the Palace Coup of August 18 which occurred on September 30, 1863, thus making it possible to infer that he had been a member since the time of the Miburoshigumi which was the forerunner of the Shinsengumi.
- 鎌倉時代の妙法院は「綾小路房」「綾小路御所」「綾小路宮」などと呼ばれたことが記録からわかり、現在の京都市東山区祇園町南側あたりに主要な房舎が存在したと思われるが、方広寺大仏に隣接する現在地への移転の時期などは正確にはわかっていない。
- It is known from records that Myoho-in Temple was known by a number of names including 'Ayanokoji-bo', 'Ayanokoji Gosho' (Ayanokoji Imperial Palace) and 'Ayanokoji-gu' during the Kamakura period, and it is believed that the main temple quarters existed in Gionmachi-Minamigawa, Higashiyama Ward, Kyoto City but it is not known exactly when the temple was relocated to its current site adjacent to Great Buddha of Hoko-ji Temple.
- 証人の供述の証明力を争うために必要な事項の尋問は、証人の観察、記憶又は表現の正確性等証言の信用性に関する事項及び証人の利害関係、偏見、予断等証人の信用性に関する事項について行う。ただし、みだりに証人の名誉を害する事項に及んではならない。
- An examination of the matters necessary for challenging the probative value of a witness's testimony shall be conducted on matters concerning the credibility of the testimony such as the accuracy of the witness's observation, memory, or descriptions, and on matters concerning the credibility of the witness such as the witness's interests, biases, or prejudices; provided, however, that the examination shall not cover a matter that harms the reputation of the witness without due cause.
- 欠史八代(けっしはちだい)(正確な表記は、闕史八代)とは、『古事記』および『日本書紀』において、系譜(帝紀)は存在するもののその事績(旧辞)が記されていない第2代綏靖天皇から第9代開化天皇までの8人の天皇のこと、あるいはその時代を指す。
- The expression 'eight undocumented eras' ('kesshi hachidai' in Japanese) refers to the eight emperors from Emperor Suizei (second emperor) to Emperor Kaika (ninth emperor) whose pedigree records (called 'Teiki' in Japanese) exist but whose achievements are not recorded in 'Kojiki' and 'Nihon Shoki' and the period represented by these emperors.
- 陰陽道にかぎらず天文道・暦道など様々な分野に明るかったほか、卜占にもよく通じておりその正確さは有名で、村上天皇が水晶念珠を見えないように箱に入れてその中身を占じさせたところ、見事に言い当てたという伝説が残っている(三善為康「朝野群載」)。
- KAMO no Tadayuki was familiar with not just the art of Onmyo, but with various other subjects including the arts of astronomy, and calendar making as well as augury of renowned accuracy that legend has it that when Emperor Murakami had him perform augury on the contents of a box in which, unbeknownst to KAMO, a crystal rosary was hidden, he correctly guessed what was inside the box ('Choyagunsai' by MIYOSHI no Tameyasu).
- このことが正確に知られるのは、それから140年後に義家から3代目の、源義朝(源頼朝の父)に攻めこまれるという「大庭御厨の濫妨」事件があり、そのときの伊勢大神宮司の訴状に対する官宣旨案(天養記)が公家の日記の背文書として発見されたからである。
- This was clearly known because a suggestion of kansenji (a government edict) against the complaint of Guji (chief of those who serves a shrine, controls festivals and general affairs) of Ise no Okami (Great God of Ise, aka Amaterasu Omikami) (in Tenyo-ki (documents on the disturbance in the Oba no mikuriya estate)) was discovered as a haimonjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of a kuge's dairy (court noble) at the time of 'The disturbance in Oba no mikuriya estate' in which it was attacked by MINAMOTO no Yoshitomo (father of MINAMOTO no Yoritomo) who was the third generation of Yoshiie 140 years after that.
- 尋問に立ち会つた検察官、被告人、被疑者又は弁護人が調書の記載の正確性について異議を申し立てたときは、申立の要旨を調書に記載しなければならない。この場合には、裁判長又は尋問をした裁判官は、その申立についての意見を調書に記載させることができる。
- If the public prosecutor, the accused, the suspect, or the defense counsel who attended the examination raises an objection as to the accuracy of the contents of the examination record, a summary of said objection shall be included in the examination record. In this case, the presiding judge or the judge who conducted the examination may have his/her opinion on said objection included in the examination record.
- 食品の安全性の確保に関する施策の策定に当たっては、食品の表示が食品の安全性の確保に関し重要な役割を果たしていることにかんがみ、食品の表示の制度の適切な運用の確保その他食品に関する情報を正確に伝達するために必要な措置が講じられなければならない。
- In formulating policies to ensure Food safety, necessary measures for accurately transmitting the information on Food, such as ensuring the appropriate operation of a Food labeling system, shall be taken in consideration that Food labeling plays an important role in ensuring Food safety.
- 滝川事件は法学部のみの処分で決着し、理学部とはほとんど関係のない事件であるので、この人物設定は歴史的な意味では正確さを欠くものともいえるが、「思想信条を理由に大学教員が弾圧された戦前の事件」としては象徴的な意味を今なお持っていることを示している。
- The punishment related to the Takigawa Incident was concluded within the Faculty of Law and has almost nothing to do with the Faculty of Science, and although this character setting is inaccurate historically, it shows that the 'incident was the oppression of thinking and ideology of pre-war university staff' has a figurative meaning to this day.
- さらには、もっと正確なものが存在した場合に、それを達成するためになんらかのメリットを犠牲にしなくてはならないのなら\footnote{達成するというメリット、かな?}、良心のとがめを感じずにそういう意見に基づいて先に進むことはできなかっただろう。
- Nor could I have proceeded on such opinions without scruple, had I supposed that I should thereby forfeit any advantage for attaining still more accurate, should such exist.
- が、書紀古写本(乾元本神代紀)に「弘仁説」として引用されている『弘仁私記』(和訓が万葉仮名で表記され上代特殊仮名遣も正確)と比べると、現在の伝本(和訓の大半が片仮名表記)は書写の過程ではなはだしく劣化したものであり、原型をとどめていないと見られる。
- However, compared to 'Koninshiki' (the Japanese reading of a Chinese character is written by Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyo-shu or Collection of Myriad Leaves), and ancient special Kana usage is also accurate) which was cited as 'the Konin theory' in an old manuscript of Shoki (Jindaiki (Records of period of gods) of the Kengen book), the existing denpon (existent books of transcription and published books) (most of the Japanese readings of Chinese characters are written in katakana (syllable based writing system of the Japanese language)) was greatly deteriorated during the process of transcript, so that it is regarded to be different from the original form.
- 第二十四条第八項、第九項及び第十一項の規定は、第一項において読み替えて準用する第七条、第九条第一項又は第十条第一項の規定により外国会社が提出した確認書の訂正確認書を提出する場合について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 24(8), (9) and (11) shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment Confirmation Letter for a Confirmation Letter submitted by a foreign company is submitted under Article 7, Article 9(1) and Article 10(1) as applied mutatis mutandis by replacing certain terms pursuant to paragraph (1). In this case, necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 1869年 旧会津藩の武器御用商人だったジョン・シュネルが、旧会津藩士ら約40名ほど(詳細な記録がないため正確な人数は不明)を連れ、明治政府に無許可でカリフォルニア州ゴールド・ヒルに移住、茶と養蚕を目的とした「若松コロニー」を作るが、僅か2年で頓挫。
- In 1869, without any permission from the Meiji Government, John SCHNELL, a merchant of weapons for the former Aizu Domain, led about 40 immigrants including former feudal retainers of the domain to Gold Hill in California and built the 'Wakamatsu Colony' for tea and sericulture production, which ended in failure after two years.
- 著者たちの議論のなかで、直接 Linux やフリーソフト(オープンソース)界に適用できるものはあまりないけれど、創造的な作業に必要な条件に関する著者たちの洞察は正確で、バザールモデルの長所をもっと商業的な場に導入したいと試みる人には一読の価値がある。
- While little of what the authors have to say is directly applicable to the Linux or open-source communities, the authors' insight into the conditions necessary for creative work is acute and worthwhile for anyone attempting to import some of the bazaar model's virtues into a commercial context.
- 世界の全ての支配者、全ての宗教の創唱者、全ての帝国の創始者、全ての信念の唱導者、著名な政治家から身近なところでは小さなグループのリーダーに至るまで、彼(女)らは無意識であるけれども常に心理学者であり、本能的に極めて正確に群集の性質を把握していたのだ。
- However, in point of fact, all the world's masters, all the founders of religions or empires, the apostles of all beliefs, eminent statesmen, and, in a more modest sphere, the mere chiefs of small groups of men have always been unconscious psychologists, possessed of an instinctive and often very sure knowledge of the character of crowds,
- 正確な元服年はわからないが、永正13年(1516年)には室町幕府10代将軍・足利義稙の偏諱を受けて「稙広」と名乗っている(足利義稙が義尹から義稙に改名した年月から推定すると、稙綱が元服したのは永正10年(1514年)から同13年までの間と考えられる)。
- The exact year of his genpuku (celebrate one's coming of age) is unknown, but in 1516, he was granted to use a portion of the real name of the 10th shogun in the Muromachi shogunate Yoshitane ASHIKAGA and called himself 'Tanehiro' (estimating from the year and month when Yoshitane Ashikaga changed his name from Yoshitada to Yoshitane, Tanetsuna's genpuku is considered to be between 1514 and 1517).
- 「弥生」という名称は、1884年(明治17年)に東京府本郷向ヶ岡弥生町(現在の東京都文京区弥生 (文京区))の貝塚で発見された土器が発見地に因み弥生式土器と呼ばれたことに由来する(なお、その後の都市化の進展などもあって正確な発見地は特定できなくなっている)。
- The name 'Yayoi' is derived from Yayoi earthware, named after the place of discovery, as it was earthware found at shell mounds in Yayoi-cho, Mukogaoka, Hongo, Tokyo Prefecture (present Yayoi, Bunkyo Ward, Tokyo) in 1884 (Precise location of discovery cannot be identified because of the later increase in urbanization.)
- 『新撰姓氏録』は、平安京および畿内に住む1182氏を、その出自により「皇別」・「神別」・「諸蕃」に分類してその祖先を明らかにし、氏名(うじな)の由来、分岐の様子などを記述するものであるが、主として氏族の改賜姓が正確かどうかを判別するために編まれたものである。
- For the 1182 clans that lived in Heian-kyo (the ancient capital of Japan in the current Kyoto) and the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), 'Shinsen Shojiroku' describes the origin of their family names, how the pedigrees branched and other information by classifying the clans, based on the place of origin, into 'Kobetsu' (clans that branched out from the Imperial Family), 'Shinbetsu' (clans the branched out of the family of god) and 'Shoban' (clans coming from foreign lands) to clarify their ancestors; however, it was compiled mainly to determine whether the changed family names of the clans were accurate.
- 特定の方法に従って使用し、又は特定の物若しくは一定の範囲内の計量に 使用しなければ正確に計量をすることができない特定計量器であって政令で定めるものは、政令で定めるところにより使用する場合でなければ、取引又は証明に おける法定計量単位による計量に使用してはならない。
- Measuring instruments specified by Cabinet Order by which an accurate measurement cannot be made unless they are used in accordance with a specific method, or for measuring a specific item, or within a certain range of measurement shall not be used for measurements in statutory measurement units in conducting transactions or certifications, except in the case where they are used pursuant to the provision of Cabinet Order.
- この複雑な問題についての長い議論に加わらなくても、一方で同時に科学の正確な定義というのは議論の余地の多い問題だと分かっているので、科学とは観測によって公けにかつ繰り返し検証できる予測を生み出す物理的モデルや理論を使って自然現象を説明する方法である、と提唱しておこう
- Without going into a long discussion of this complex issue, while at the same time acknowledging that a precise definition of science is a contentious question, let me propose that science is a way of explaining natural phenomena with physical models and theories which generate predictions which can be tested publicly and repeatedly by observation
- 古い史料による確認は困難なものの、母である糠手姫皇女(田村の御名は彼女から継承されたものである)が舒明よりも20年以上長く生きて天智天皇3年(664年)に死去している事や、子である天智天皇らの年齢を考えると、ほぼ正確な年齢(もしくは数年の誤差)ではないかと見られている。
- Although confirmation using old historical materials is difficult, his age of death is thought to be nearly exact (or with a few years of error), considering the age of his son, the Emperor Tenchi and others, and that his mother, Nukadehime no Himemiko (the name of Tamura was succeeded from her) lived for more than 20 years after his death and died in 664.
- この像の旧所在については飛鳥の橘寺とする説(『法隆寺大鏡』、1917年)、斑鳩の中宮寺から移したものとする高田良信(法隆寺208世管主)の説などがあるがいずれも確証はなく、本像がいつ、どこで、誰によって造られ、どこの寺に安置されていたものか、正確なことは全く不明である。
- One theory has it that the old location of this statue was Tachibana-dera Temple in Asuka ('Horyu-ji Okagami' [The Great Art of the Horyu-ji Temple], 1917), and according to a theory by Ryoshin TAKADA (the 208th kannushi [Shinto priest] of Horyu-ji Temple), it was transferred from Chugu-ji Temple in Ikaruga (a town in Ikoma County, Nara Prefecture), among other theories; yet none of them is confirmed and it remains completely unclear how, when, and by whom this statue was made, and in which temple it was enshrined.
- 公判期日における証人の供述の要旨の正確性又は公判調書の記載の正確性についての異議の申立があつたときは、申立の年月日及びその要旨を調書に記載しなければならない。この場合には、裁判所書記官がその申立についての裁判長の意見を調書に記載して署名押印し、裁判長が認印しなければならない。
- If an objection is raised as to the accuracy of a summary of the statement given by a witness on a trial date or as to the accuracy of the contents of a trial record, the date on which the objection is raised and a summary thereof shall be entered into the trial record. In this case, the court clerk shall enter the opinion of the presiding judge regarding said objection into the trial record and affix his/her signature and seal thereto, and the presiding judge shall affix his/her seal of approval thereto.
- 仏典の翻訳にあたっても、サンスクリット語を正確に対訳するためのチベット語の語彙や文法の整備を行った上でとりくまれたため、ある経典に対する単一の翻訳、諸経典を通じての、同一概念に対する同一の訳語など、チベットの仏教界は、漢訳仏典と比してきわめて整然とした大蔵経を有することができた。
- In translating Buddhist scriptures, preparation of the proper Tibetan vocabulary and grammar required for correct translation from Sanskrit was conducted beforehand and as a result, Daizo-kyo Sutra (the Tripitaka) of Tibetan Buddhism are much more streamlined, such as the existence of a single translation of a particular scripture and unified word selection of the same notion used in various scriptures, compared with Buddhist scriptures using Chinese characters.
- 何人も、公開買付届出書、公開買付撤回届出書、公開買付報告書、意見表明報告書又は対質問回答報告書の受理があつたことをもつて、内閣総理大臣が当該受理に係るこれらの書類の記載が真実かつ正確であり、又はこれらの書類のうちに重要な事項の記載が欠けていないことを認定したものとみなすことができない。
- No person may presume, from the fact that a Tender Offer Notification, Written Withdrawal of Tender Offer, Tender Offer Report, Subject Company's Position Statement or Tender Offeror's Answer is accepted by the Prime Minister, that the Prime Minister finds that any and every statement contained in these documents are true and accurate and these documents do not lack any statement on any important matters.
- 正確な数値を出すのが難しい理由は、いまや簡単な精米機が家庭でも所有され、玄米のままで食べる人、三分搗き(づき / つき)、五分搗き、七分搗きで食べる人など精米歩合は無限に細かくすることができ、なおかつ、どこから先を「白米」と考えて食べているかは結局、消費者本人の感覚によっているからである。
- The reason why it is difficult to find the accurate numbers is that the rice-polishing ratio can be infinitely subdivided under the current circumstance where simple rice-milling machines are installed in some homes and some people eat brown rice without polishing and others eat rice after thirty percent threshing, half threshing or seventy percent threshing, and that after all the boundary of 'polished rice' depends on the sense of the consumer.
- 送金の依頼にあたっては、当行所定の外国送金依頼書を使用し、送金の種類、支払方法、支払銀行名・店舗名、受取人名、受取人口座番号または受取人の住所、送金金額、依頼人名、依頼人の住所・電話番号、関係銀行手数料の負担者区分など当行所定の事項を正確に記入し、署名または記名押印のうえ、提出してください。
- When requesting a remittance, the applicant is required to submit the Application for Remittance as prescribed by the Bank, correctly stating the information prescribed by the Bank such as the type of remittance, method of payment, name of the branch or office of the Paying Bank, payee's name, account number or address of the payee, amount of remittance, applicant's name, address and telephone number of the applicant and bearer of the charges for the Banks Concerned; and placing the applicant's signature or affixing the applicant's name and seal (Kimei Oin).
- 行政機関の長は、その行う基幹統計調査の正確な報告を求めるため必要があると認めるときは、当該基幹統計調査の報告を求められた者に対し、その報告に関し資料の提出を求め、又はその統計調査員その他の職員に、必要な場所に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。
- The head of an administrative organ may, when finding it necessary to request an accurate report for a fundamental statistical survey which he/she conducts, request the person who has been requested to report for the fundamental statistical survey to submit materials concerning the report, or have his/her enumerators or other officials enter the necessary places to inspect books, documents, and other articles, or question any persons concerned.
- 一般的には鎌倉時代の後で、元弘の変や建武の新政も南北朝時代の出来事として扱うが、正確には1336年(延元元年/建武 (日本)3年)に足利尊氏による光明天皇の践祚、後醍醐天皇の吉野遷幸により朝廷が分裂してから、1392年(元中9年/明徳3年)に両朝が合一するまでの期間を指し、室町時代の初期に当たる。
- Events that occurred at or right after the end of the Kamakura period such as the Genko War and the Kenmu Restoration are usually considered part of the period of the Northern and Southern Courts, but strictly speaking, the term refers only to the span of time between 1336, when Takauji ASHIKAGA raised Emperor Komyo to the Chrysanthemum throne, thus leading to a schism in the Imperial Court after Emperor Godaigo departed Kyoto and established his Court at Yoshino, and 1392 when the two courts were again unified; it overlaps with the early Muromachi period.
- 収受し得る金額その他の業務提供利益の指標を表示するときは、その指標と同等の水準 の業務提供利益を実際に収受している者が当該業務提供誘引販売業に関して業務提供誘引販売取引を行つた者の多数を占めることを示す数値を表示するなど、業 務提供利益の見込みについて正確に理解できるように、根拠又は説明を表示すること。
- when indicating the amount of money that can be received or any other indicator of the Business Opportunity Profit, grounds or explanations that enable accurate understanding of the potential Business Opportunity Profit shall be indicated, such as indicating numerical data showing that people who actually receive the same level of Business Opportunity Profit as such indicator constitute a large proportion of persons engaged in Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to said Business Opportunity Related Sales.
- 皿の裏に二次元コードやICタグを付けることにより、鮮度管理(コンベア上を一定時間以上流れたままになっている寿司を回収する)、売れ筋分析(どのネタがよく売れているか分析し、欠品や廃棄を少なくする)、会計処理効率化(ICタグリーダーで皿を読み取れば、瞬時に正確に料金が計算できる)を行うなど、IT化も進んでいる。
- New features are increasingly introduced like attaching two-dimensional bar codes or IC tags on the undersides of plates to control freshness by removing sushi that is left too long on the conveyer belt, to analyze which items are selling to minimize shortages and disposal, to streamline billing by scanning the codes of plates with IC tag reader to calculate the prices quickly and accurately.
- 注意: MetaVid ビデオ変換は [[Help:FAQ#How_accurate_is_the_information.3F|不正確な結果を含む可能性があります]]。[[Help:Participation#Improving_Archive_Accuracy|よりよいアーカイブの構築]]にご協力ください。
- Note: MetaVid video transcripts [[Help:FAQ#How_accurate_is_the_information.3F|may contain inaccuracies]], help us build [[Help:Participation#Improving_Archive_Accuracy|a more perfect archive]]
- なお、資料によってはこの勅諭の末尾に「御名御璽」と表記しているものがあるが、この勅諭は明治天皇の署名(印刷物等に表記する場合は「御名」)のみで御璽を捺さずに陸海軍に直接下賜する形式を採った(軍内部には「明治15年陸軍省達乙第2号」として陸軍大臣から布達された)ため、印刷物の場合は「御名」のみ表記されるのが正確である。
- By the way, although some materials show this imperial rescript with letters of 'Onna (name) gyoji (imperial seal)' at the end, Emperor Meiji signed the rescript without putting gyoji ('Onna' was written on prints) and gave it directly to the Army and the Navy (It was notified by Minister of Army to the members of the Ministry as 'Meiji 15, Ministry of Army, Otsu No.2'), and therefore, to be exact only 'onna' was inscribed on prints.
- 正確には、白朮(オケラ)の根、蜀椒(サンショウ)の実、防風(ボウフウ)の根、桔梗(キキョウ)の根、桂皮(ケイヒ)の樹皮(肉桂:ニッケイ)、蜜柑(ミカン)の皮(陳皮:チンピ)、鳥兜(トリカブト)の根(烏頭:うず)、大黄(ダイオウ)など、身体を温めたり、胃腸の働きを助けたり、あるいは風邪の予防に効くと言われる生薬を含む。
- Specifically, it contains crude drugs that are effective for warming the body, strengthening gastrointestinal function or preventing the onset of a cold, such as root of Atractylodes rhizome (okera), nut of the Japanese pepper (sansho), root of Ledebouriella seseloides (bofu), root of Platycodon (kikyo), bark (nikkei) of cinnamon (keihi), skin (chinpi) of Japanese orange (mikan), root (uzu) of aconite (torikabuto) and rhubarb, etc.
- 次に掲げるすべての事項のみが表示されている景品その他の物品(ロからニまでに掲げる事項について明瞭かつ正確に表示されているものに限る。)を提供する方法(当該事項のうち景品その他の物品に表示されていない事項がある場合にあっては、当該景品その他の物品と当該事項が表示されている他の物品とを一体のものとして提供する方法を含む。)
- the method of providing a premium or any other object on which all of the following matters alone are indicated (limited to one on which the matters listed in (b) to (d) are clearly and accurately indicated) (in cases where any of such matters are not indicated on the premium or any other object, this shall include the method of providing another object on which such missing matters are indicated in combination with said premium or any other object):
- 前項の場合において、検察官、被告人又は弁護人が供述の要旨の正確性について異議を申し立てたときは、申立の年月日及びその要旨を調書に記載しなければならない。この場合には、裁判所書記官がその申立についての裁判長、受命裁判官又は受託裁判官の意見を調書に記載して署名押印し、裁判長、受命裁判官又は受託裁判官が認印しなければならない。
- In the case set forth in the preceding paragraph, if the public prosecutor, the accused, or the defense counsel raises an objection as to the accuracy of the summary of a statement, the date on which the objection is raised and a summary thereof shall be entered in the examination record. In this case, the court clerk shall enter the opinion of the presiding judge, the authorized judge, or the commissioned judge regarding said objection into the examination record and affix his/her signature and seal thereto, and the presiding judge, the authorized judge, or the commissioned judge shall affix his/her seal of approval thereto.
- 疾病その他の事由によって死亡の危急に迫った者が遺言をしようとするときは、証人三人以上の立会いをもって、その一人に遺言の趣旨を口授して、これをすることができる。この場合においては、その口授を受けた者が、これを筆記して、遺言者及び他の証人に読み聞かせ、又は閲覧させ、各証人がその筆記の正確なことを承認した後、これに署名し、印を押さなければならない。
- If a person who is rapidly approaching death due to illness or another reason intends to make a will, he/she may do so in the attendance of not less than three witnesses by giving oral instruction of the tenor of the will to one of the witnesses. In this case, the person who received the oral instruction shall enter this, read it aloud, or allow inspection, to the testator and other witnesses, and after each witness has approved the accuracy of that entry, sign it, and affix his/her seal.
- 公判調書が次回の公判期日までに整理されなかつたときは、裁判所書記は、検察官、被告人又は弁護人の請求により、次回の公判期日において又はその期日までに、前回の公判期日における証人の供述の要旨を告げなければならない。この場合において、請求をした検察官、被告人又は弁護人が証人の供述の要旨の正確性につき異議を申し立てたときは、その旨を調書に記載しなければならない。
- When the trial records have not been completed by the time of the next trial date, the court clerk shall, upon the request of a public prosecutor, the accused or counsel, give either on or before the next trial date, a summary of the statements given by the witnesses in the last trial. In this case, when the public prosecutor, the accused or the counsel who has made the request raises an objection to the accuracy of the summary of the statements, such objection shall be recorded in the trial records.
- 収受し得る金額その他の特定利益の指標を表示するときは、その指標と同等の水準の特 定利益を実際に収受している者が当該連鎖販売業に係る商品の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする者又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつ せんをする者の多数を占めることを示す数値を表示するなど、特定利益の見込みについて正確に理解できるように、根拠又は説明を表示すること。
- when indicating the amount of money that can be received or any other indicator of the specified profit, grounds or explanations that enable accurate understanding of the potential specified profit shall be indicated, such as indicating numerical data showing that people who actually receive the same level of specified profit as such indicator constitute a large proportion of persons engaged in the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods or persons engaged in offering the same kind of services or mediation of offers of such services pertaining to said Multilevel Marketing.
- もっとも、当時の天文道・暦道は日食の発生の予知の正確さについてはかなり高かったものの、その他の分野に関しては毎日戌の刻と寅の刻に行われる定時観測を維持するだけの人員と設備しかなかったと考えられており、天文博士らが確実に異常な天文現象を観測できる保証が無かったために、実際には異常な天文現象が発生しても、天文密奏が行われなかった例も相当数あったと考えられている。
- It was considered that tenmondo and rekido in those days provided relatively highly accurate prediction of solar eclipse, but that since their personnel and equipment were only enough for keeping their standard time observation from eight to ten p.m. and from four to six a.m. and not enough for observing other phenomena, tenmon hakase and others were not guaranteed to observe unusual astronomical phenomenon without fail -- therefore, great many of unusual astronomical phenomena might have been left out of the tenmon misso.
- 総務大臣は、行政機関、地方公共団体及び第二十五条の規定による届出を行った独立行政法人等(以下「届出独立行政法人等」という。)による正確かつ効率的な統計の作成及び統計調査における被調査者の負担の軽減に資することを目的として、基幹統計調査又は一般統計調査に係る調査票情報の利用、法人その他の団体に対する照会その他の方法により、事業所母集団データベースを整備するものとする。
- The Minister of Internal Affairs and Communications shall develop an establishment frame database by utilizing questionnaire information pertaining to fundamental statistical surveys or general statistical surveys, questioning juridical persons and other organizations or through other methods, for the purpose of contributing to the accurate and efficient production of statistics by administrative organs, local public entities, and incorporated administrative agencies, etc. that have made a notification under Article 25 (hereinafter referred to as 'incorporated administrative agencies, etc. under Article 25') and the reduction of the burden on respondents of statistical surveys by them.
- 電子メール確認 アカウントを有効化する前にアクセスする必要がある特別な URL を含んだ電子メールが、あなたの元へ送信されました。数分でこのメールが届かない場合は、あなたのアカウントにログインして、指定した電子メールアドレスが正確なものであるか確認してください。一度アカウントを確認すれば、確認が完了した登録利用者にのみ利用可能なフォーラム機能を利用することができます。
- E-mail Confirmation An e-mail has been sent to you containing a special URL that you will need to access prior to your account being activated. If you do not receive this e-mail in the next several minutes, login to your account and make sure that the e-mail address you have specified is correct. Once you confirm your account, you will be able to access forum features available only to confirmed, registered users.
- 前条第二項の規定による通知が最終の公判期日後にされたときは、公判調書の記載の正確性についての異議の申立ては、速記録の部分に関する限り、その通知のあつた日から十四日以内にすることができる。ただし、法第四十八条第三項ただし書の規定により判決を宣告する公判期日後に整理された公判調書について、これを整理すべき最終日前に前条第二項の規定による通知がされたときは、その最終日から十四日以内にすることができる。
- If the notice under the provisions of paragraph (2) of the preceding Article is given after the final trial date, an objection as to the accuracy of the contents of the trial record may be raised, only with respect to the part pertaining to the stenographic record, within 14 days from the day on which said notice is given; provided, however, that if the notice under the provisions of paragraph (2) of the preceding Article is given for a trial record that is completed after the trial date on which the judgment is pronounced pursuant to the provisions of the proviso to Article 48, paragraph (3) of the Code, and said notice is given before the final day by which the trial record is supposed to have been completed, such objection may be raised within 14 days from said final day.
- 行政機関の長は、他の行政機関が保有する行政記録情報を用いることにより正確かつ効率的な統計の作成又は統計調査における被調査者の負担の軽減に相当程度寄与すると認めるときは、当該行政記録情報を保有する行政機関の長に対し、その提供を求めることができる。この場合において、行政記録情報の提供を求める行政機関の長は、当該行政記録情報を保有する行政機関の長に対し、利用目的その他の政令で定める事項を明示しなければならない。
- The head of an administrative organ may, when finding that utilizing administrative record information held by other administrative organs would contribute significantly to the accurate and efficient production of statistics and the reduction of the burden on respondents of statistical surveys, request the heads of the administrative organs that hold the administrative record information to provide such information. In this case, the head of the administrative organ that requests the provision of administrative record information shall clearly indicate the purpose of using it and other matters specified by a Cabinet Order to the heads of the administrative organs that hold the relevant administrative record information.
- 何人も、有価証券の募集又は売出しに関し、第四条第一項若しくは第二項の規定による届出があり、かつ、その効力が生じたこと、又は第十条第一項若しくは第十一条第一項の規定による停止命令が解除されたことをもつて、内閣総理大臣が当該届出に係る有価証券届出書の記載が真実かつ正確であり若しくはそのうちに重要な事項の記載が欠けていないことを認定し、又は当該有価証券の価値を保証若しくは承認したものであるとみなすことができない。
- No person may presume, from the fact that a notification made under Article 4(1) or (2) for Public Offering or Secondary Distribution of Securities was made and has come into effect or from the fact that an order for suspension given under Article 10(1) or Article 11(1) was canceled, that the Prime Minister finds that any and every statement contained in the Securities Registration Statement submitted for the notification is true and accurate and the Securities Registration Statement does not lack any statement on any important matters, or that the Prime Minister guarantees or approves the value of the Securities.
- 評価の概要をまとめ、(もしあれば)改善のための勧告を示したイーター理事会調整委員会への報告書を準備する。(評価人の判断で)評価作業が進展し、報告書を仕上げる前に、評価のまとめが事実に則して正確であるよう、評価人は事務局長並びにイーター理事会運営諮問委員会とレビューを行う。この報告書は、イーター理事会会合の少なくとも三十日前に提出され、提出後一週間以内に、イーター理事会調整委員会で再検討され、コメントを受ける。
- Prepare a written report to the IC Steering Committee summarizing the assessment and providing recommendations for improvements (if any). As the assessment work progresses (at the Assessor’s discretion), and prior to finalizing the report, the Assessor shall review the summary of the assessment for factual accuracy with the IO Director-General and with the IC Management Advisory Committee. This report shall be provided at least 30 days prior to the IC meeting, and shall be reviewed and commented on by the IC Steering Committee within one week of submittal.
- 東大阪線時代は、中央線との差別化を図るためか、近鉄のコーポレートカラーであるオレンジとスカイブルー(正確にはソーラーオレンジとアクアブルー、パールホワイトの3色を近鉄所有車両で使用している)を路線のイメージカラーに取り入れており、現在も近鉄所有車両や東大阪線時代からの既存駅設備にその名残が残っているが、けいはんな線への移行時に改めて路線イメージカラーを薄緑(ライムグリーン)に定めている(ただし近鉄車両の色は従来通り)。
- In the era of the Higashi-Osaka Line, perhaps in order to differentiate Kintetsu from the Chuo Line, Kintetsu's corporate colors of orange and sky-blue (more correctly, the three colors of solar-orange, aqua-blue and purple-white are used for train cars owned by Kintetsu) were used as the image of the line, and even today the vestiges remain in the train car bodies and facilities dating from that era; however, the use of lime-green as the color for imaging the line was decided when the Keihanna Line was inaugurated (but the colors of Kintetsu's train cars remain unchanged).
- その一方で、平安時代中期の著作である『政事要略』が書名を『貞観儀式』とせずに『儀式 貞観』としているのは、当初からこの書名は『儀式』と称されており、『政事要略』は単に脚注として編纂年代である元号の「貞観」を付記したに過ぎないこと、『本朝法家文書目録』は今日では存在が疑問視されている三代儀式の存在を前提に書いており、実際には存在しなかった弘仁儀式を掲げるなど正確性に疑問があるとして、正式な書名は『儀式』であるとする森田悌らの説も存在する。
- On the other hand, Tei MORITA etc. asserted the official book title must be 'Gishiki' arguing that the author of 'Seiji yoryaku,' compiled during the mid-Heian period, used 'Gishiki Jogan' instead of 'Jogan gishiki' in order to add the era name of 'Jogan' in which the book was compiled while acknowledging the title of the book was 'Gishiki' from the very beginning, and that the credibility of 'Honcho hoka monjo mokuroku' is doubtful because it was written on the premise of the existence of Sandai gishiki whose existence is questioned at present and it listed Konin gishiki (ceremony in the manner of the Konin era) which, in reality, did not exist.
- 市町村の長は、第三条第一項、第六条第一項、第六条の二第一項若しくは第二項、第七条第一項、第八条第一項若しくは第二項、第九条第一項若しくは第二項、第九条の二第一項、第九条の三第一項又は第十一条第一項若しくは第二項の申請があつた場合において、申請の内容について事実に反することを疑うに足りる相当な理由があるときは、外国人登録の正確な実施を図るため、その職員に事実の調査をさせることができる。この場合において、必要があるときは、当該申請をした外国人に出頭を求めることができる。
- In cases where the mayor of the city or the head of the town or village has received the application under Article 3, paragraph (1), Article 6, paragraph (1), Article 6-2, paragraph (1) or (2), Article 7, paragraph (1), Article 8, paragraph (1) or (2) Article 9, paragraph (1) or (2), Article 9-2, paragraph (1), Article 9-3, paragraph (1) or Article 11, paragraph (1) or (2), and he/she has sufficient reason to suspect that the matters contained in the application are contrary to the facts, he/she shall commission an officer to investigate the facts in order to implement accurate enforcement of the registration of the alien. In this case he/she may summon the alien who has made the application concerned if he/she deems it necessary.
- 第五十二条の七本文又は第五十二条の八の規定により速記録又は速記原本を公判調書の一部とする場合において、その公判調書が次回の公判期日までに整理されなかつたときは、裁判所書記官は、検察官、被告人又は弁護人の請求により、次回の公判期日において又はその期日までに、裁判所速記官に求めて前回の公判期日における証人の尋問及び供述を速記した速記原本の訳読をさせなければならない。この場合において、請求をした検察官、被告人又は弁護人が速記原本の正確性について異議を申し立てたときは、第四十八条の規定を準用する。
- In the case where a stenographic record or stenographic notes are deemed to constitute a part of a trial record pursuant to the provisions of the main clause of Article 52-7 or Article 52-8, if said trial record is not completed by the next trial date, the court clerk shall, upon the request of the public prosecutor, the accused, or the defense counsel, have the court stenographer orally translate, on or by the next trial date, from the stenographic notes of the questions asked during examination of a witness and the statement given thereby on the previous trial date. In this case, if the public prosecutor, the accused, or the defense counsel raises an objection as to the accuracy of said stenographic notes, the provisions of Article 48 shall apply mutatis mutandis.
- なぜ OpenStreetMap なのか? OSM はすべてのデータが、あなたのような人々の手でいつも更新・編集される地図作成サービスです。明らかなメリットは、自由かつ無料で使用できる点です。でも、それだけにとどまらず、震災時のマッピングにも活躍するのです。 (例:OSM を東日本大震災の救援活動に使用した sinsai.info や、ハイチ大震災の救援活動のように)。このデータの正確さは非常に重要です。そして、あなたがボランティアとして少しの時間を活動に当ててくれることを希望しています!
- Why OpenStreetMap? OSM is a mapping service in which all data is constantly updated and edited by everyday people like you. The obvious benefit is that it's free to use, but it has also become a major player in crisis mapping (e.g. use of OSM data to coordinate earthquake relief efforts in Haiti). Accuracy of this data is critical, and we hope you are able to volunteer some of your time!
- 第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測に用いる気象測器、第七条第一項の規定により船舶に備え付ける気象測器又は第十七条第一項の規定により許可を受けた者が同項の予報業務のための観測に用いる気象測器であつて、正確な観測の実施及び観測の方法の統一を確保するために一定の構造(材料の性質を含む。)及び性能を有する必要があるものとして別表の上欄に掲げるものは、第三十二条の三及び第三十二条の四の規定により気象庁長官の登録を受けた者が行う検定に合格したものでなければ、使用してはならない。ただし、特殊の種類又は構造の気象測器で国土交通省令で定めるものは、この限りでない。
- Of the meteorological instruments used in meteorological observations that shall be performed in compliance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2), installed in vessels pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1), or used by a person who has obtained a license pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) in observations for the forecasting services set forth in the same paragraph, those listed in the left-hand column of the appended table as the ones needed to have certain structures (including material properties) and performance in order to ensure the performance of accurate observations and the integration of observation methods shall not be used unless they pass a verification test conducted by a person who has obtained registration by the Director-General of the Japan Meteorological Agency pursuant to the provisions of Article 32-3 and Article 32-4. However, this shall not apply to the meteorological instruments of special types or structures specified by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- この文書を読み通すことにお時間を割いていただき、ありがとうございます。同意されるのならば、以下の必須欄を埋めて「{{int:Sign-submit}}」をクリックし、支持を表明してください。あなたの個人情報が正確で、我々が身元を検証するために何らかのあなたへの連絡手段があることを確認してください。IPアドレスなどのあなたの識別情報はこのフォームによって記録され、判定者が重複する署名を削除しあなたの個人情報の正確性を確認するために利用されます。公開および匿名プロキシの使用は我々がこの作業を実行する妨げとなるため、その種のプロキシからの署名は無視されるでしょう。あなたが今、プロキシサーバー経由で接続しているのならば、接続を切断し、署名中は標準的な接続環境を使用してください。[$1]
- Thank you for taking the time to read through this document.If you agree with it, please indicate your support by filling in the required fields below and clicking 'Sign document'.Please ensure that your personal information is correct and that we have some way to contact you to verify your identity.Note that your IP address and other identifying information will be recorded by this form and used by moderators to eliminate duplicate signatures and confirm the correctness of your personal information.As the use of open and anonymizing proxies inhibits our ability to perform this task, signatures from such proxies will likely not be counted.If you are currently connected through a proxy server, please disconnect from it and use a standard connection while signing.[$1]
- 第七条、第九条第一項及び第十条第一項の規定は、確認書について準用する。この場合において、第七条中「第四条第一項又は第二項の規定による届出の日以後当該届出がその効力を生ずることとなる日前において、第五条第一項及び第六項の規定による届出書類」とあるのは「確認書」と、「届出者」とあるのは「確認書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正確認書」と、第九条第一項中「届出者」とあるのは「確認書の提出者」と、「訂正届出書」とあるのは「訂正確認書」と、第十条第一項中「届出者」とあるのは「確認書の提出者」と、「訂正届出書の提出を命じ、必要があると認めるときは、第四条第一項又は第二項の規定による届出の効力の停止」とあるのは「訂正確認書の提出」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- Article 7, Article 9(1) and Article 10(1) shall apply mutatis mutandis to a Confirmation Letter. In this case, the part 'a statement set forth in Article 5(1) or in other documents required under Article 5(6), or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of said statement or said other documents for the public interest or protection of investors, during the period on or after the day on which the notification was made under Article 4(1) or (2) but before the day on which the notification is to take effect' in Article 7 shall be deemed to be replaced with 'a Confirmation Letter, or there occurs any other circumstance provided for by a Cabinet Office Ordinance as that which requires amendment of a Confirmation Letter for the public interest or protection of investors'; the terms 'the person making the notification' and 'an amendment' in Article 7 shall be deemed to be replaced with 'the person submitting the Confirmation Letter' and 'an amendment Confirmation Letter,' respectively; the terms 'the person submitting them' and 'an amendment' in Article 9(1) shall be deemed to be replaced with 'the person submitting the Confirmation Letter' and 'an amendment Confirmation Letter,' respectively: the term 'the person submitting the Securities Registration Statement'; and the part 'to submit an amendment and may, when he/she finds it necessary, order the suspension of the effect of the notification made under Article 4(1) or (2)' in Article 10(1)) shall be deemed to be replaced with 'the person submitting the Confirmation Letter' and 'to submit an amendment Confirmation Letter,' respectively; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 内閣総理大臣は、内閣府令で定めるところにより、次の各号に掲げる書類を、これらの書類を受理した日から当該各号に定める期間を経過する日(当該各号に掲げる訂正届出書、訂正発行登録書、訂正報告書又は訂正確認書にあつては、当該訂正の対象となつた当該各号に掲げる第五条第一項及び第六項の規定による届出書及びその添付書類、同条第四項の規定の適用を受ける届出書及びその添付書類、発行登録書及びその添付書類、有価証券報告書及びその添付書類、確認書、内部統制報告書及びその添付書類、四半期報告書、半期報告書、臨時報告書、自己株券買付状況報告書又は親会社等状況報告書に係る当該経過する日、第五号及び第九号に掲げる確認書(当該確認書の対象が有価証券報告書及びその添付書類の訂正報告書、四半期報告書の訂正報告書又は半期報告書の訂正報告書である場合に限る。)にあつては、当該訂正の対象となつた有価証券報告書及びその添付書類、四半期報告書又は半期報告書に係る当該経過する日)までの間、公衆の縦覧に供しなければならない。
- The Prime Minister shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, make documents listed in the following items available for public inspection for the period specified in the respective items from the day when he/she receives the document (for an amendment, Amended Shelf Registration Statement, amendment reports and amendment Confirmation Letter listed in the following items, the period specified in the respective items from the day when he/she receives the statements and documents attached thereto submitted under Article 5(1) and (6), the statement and documents attached thereto to which Article 5(4) is applicable, the Shelf Registration Statement and documents attached thereto, the Annual Securities Report and documents attached thereto, the Confirmation Letter, the Internal Control Report and documents attached thereto, the Quarterly Securities Report, the Semiannual Securities Report, the Extraordinary Report, the Share Buyback Report, or the Status Report of Parent Company, etc. for which the amendment, Amended Shelf Registration Statement, amendment reports or amendment Confirmation Letter is submitted; and for a Confirmation Letter listed in item (v) and (ix) (limited to cases where confirmation by the Confirmation Letter is made for an amendment report submitted for an Annual Securities Report and documents attached thereto, an amendment report submitted for a Quarterly Securities Report or an amendment report submitted for a Semiannual Securities Report), the period specified in the respective items from the day when he/she receives the Annual Securities Report and documents attached thereto, the Quarterly Securities Report or the Semiannual Securities Report for which the amendment report is submitted):
- このフォームを使って、指定したページに「{{int:Signdocument}}」ページを作成し、利用者が[[Special:SignDocument|署名]]できるようにします。デジタル署名を有効にしたいページの名前と、どの利用者グループに属す者が署名できるのか、どの欄を利用者に表示しどの欄を任意とするのか、文書に署名するのに必要な最低の年齢(既定では年齢制限なし)、さらに文書を解説し手順を説明する手短な序文、を指定してください。'現時点では、署名文書を作成した後にそれを削除もしくは改変するための手段は提供していません。'データベースに直接アクセスするのが唯一の手段です。くわえて、署名ページに表示される該当ページの内容はそのページの''現時点''の内容であり、現時点以降になされた変更は反映されません。その文書が署名にふさわしい安定度に達していると、絶対の確信をもってから行ってください。また、''このフォームの送信前に''、すべての欄の内容が完全に正確であることを確認してください。
- Use this form to create a 'Sign document' page for the provided page, such that users will be able to [[Special:SignDocument|sign it]].Please specify the name of the page on which you wish to enable digital signing, members of which usergroup should be allowed to sign it, which fields you wish to be visible to users and which should be optional, a minimum age to require users to be to sign the document (no minimum if omitted);and a brief introductory text describing the document and providing instructions to users.'There is presently no way to delete or modify signature documents after they are created' without direct database access.Additionally, the text of the page displayed on the signature page will be the ''current'' text of the page, regardless of changes made to it after today.Please be absolutely positive that the document is to a point of stability for signing.Please also be sure that you specify all fields exactly as they should be, ''before submitting this form''.
- 次に掲げる事項を明瞭かつ正確に表示し、かつ、商品市場における取引等を行うことによる利益の見込みその他第百条の六で定める事項について、著しく事実に相違するような表示をし、又は著しく人を誤認させるような表示をしていない、一般放送事業者、有線テレビジョン放送事業者(有線テレビジョン放送法(昭和四十七年法律第百十四号)第二条第四項の有線テレビジョン放送事業者をいう。)、有線ラジオ放送(有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(昭和二十六年法律第百三十五号)第二条の有線ラジオ放送をいう。)の業務を行う者及び電気通信役務利用放送(電気通信役務利用放送法(平成十三年法律第八十五号)第二条第一項の電気通信役務利用放送をいう。)の業務を行う者の放送設備により放送させる方法、商品取引員又は当該商品取引員が行う広告等に係る業務の委託を受けた者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を利用して顧客に閲覧させる方法並びに常時又は一定の期間継続して屋内又は屋外で公衆に表示させる方法であって、看板、立看板、はり紙及びはり札並びに広告塔、広告板、建物その他の工作物等に掲出させ、又は表示させるもの並びにこれらに類するもの
- the method of having information broadcast through the broadcasting equipment of a general broadcaster, a Cable Television Broadcaster (which means the Cable Television Broadcaster set forth in Article 2, paragraph (4) of the Cable Television Broadcasting Act [Act No. 114 of 1972]), a person engaged in the business of Cable Radio Broadcasting (which means Cable Radio Broadcasting as set forth in Article 2 of the Act on Regulation on the Operation of Cable Radio Broadcasting Business [Act No. 135 of 1951]) or a person engaged in the business of Broadcasting Using Telecommunications Services (which means Broadcasting Using Telecommunications Services as set forth in Article 2, paragraph (1) of the Act on Broadcasting Using Telecommunications Services [Act No. 85 of 2001]), the method of having customers inspect, via telecommunications lines, the contents of information that is recorded onto a file in a computer used by a Futures Commission Merchant or a person who has accepted consignment of business pertaining to advertising, etc. conducted by the Futures Commission Merchant, or the method of indicating information to the public either indoors or outdoors on a constant basis or continuously for a certain period where the information is posted or indicated on a signboard, a billboard, a poster, a placard or an advertising pillar, advertising board, building or any other structure, etc., or a method similar thereto, in which case the following matters are clearly and accurately indicated and there is no indication that is significantly contradictory to facts or seriously misleading with regard to the profits forecast from conducting a Transaction on a Commodity Market, etc. and other matters specified in Article 100-6: