正: 1000 Terms and Phrases
- 正一位。
- Shoichii (Senior First Rank)
- He was promoted to the rank of Shoichii (Senior First Rank).
- His rank was Shoichii (Senior First Rank).
- お正月太り
- putting on weight over the New Year's holidays
- 正常心電図
- normal electrocardiogram
- 正子内親王
- Imperial Princess Masako
- 守正王妃。
- Prince Morimasa's Empress
- 弾正尹兼任。
- He also held the post of Danjoi.
- 南北朝正閏論
- Northern and Southern Courts Controversy
- The Nanbokucho-Seijun-ron
- 大正天皇以降
- After Emperor Taisho
- 為朝の正室。
- She was the legal wife of Tamemoto.
- 藤原頼通正室。
- She was the wife of FUJIWARA no Yorimichi.
- 正二位右大臣。
- He was at the rank of Shonii (Senior Second Rank) and the position of Udaijin (the Minister of the Right).
- 位階は正三位。
- Hikohito's Court rank rose to Shosanmi (Senior Third Rank).
- Her court rank was Shosanmi (Senior Third Rank).
- His court rank was Shosanmi (Senior Third Rank).
- His rank was Shosanmi (Senior Third Rank).
- 常陸宮正仁親王
- Masahito, Prince Hitachi
- 正仁親王妃華子
- Hanako, Princess Hitachi
- 法名は正如覚。
- Her homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Shonyokaku.
- 【季節】 正月
- [Season] New Year
- 明正天皇の生母。
- Emperor Meisho's birth mother.
- 正親町天皇曾孫。
- Emperor Ogimachi's great grandchild
- 藤原時平の正室。
- She was the spouse of FUJIWARA no Tokihira.
- 正一位・左大臣。
- His final position was Shoichii (Senior First Rank), Sadaijin (Minister of the Left).
- 藤原良房の正室。
- She was FUJIWARA no Yoshifusa's wife.
- 朝堂院大内裏の正庁
- The mail hall of Chodoin of Daidairi
- 『例:贈正四位』。
- 'For example: Shoshii (Senior Fourth Rank), posthumously conferred'.
- 不切正方形一枚折り
- Single square-paper folding without cutting
- 明正天皇は異母姉。
- His older half-sister was Empress Meisho.
- 紫宸殿:内裏の正殿。
- Shishin-den Hall: the main hall of the Imperial Palace
- 大極殿朝堂院の正殿。
- The main hall of Chodoin in the Daigoku-den Building
- 母は贈正一位田口氏。
- Her mother was from Taguchi clan who held Zo Shoichii (Senior First Rank, posthumously conferred).
- 正室は藤原山蔭の娘。
- His lawful wife was the daughter of FUJIWARA no Yamakage.
- 死後、正一位を贈位。
- He was posthumously awarded the rank of Shoichii.
- 正面先に松の作り物。
- An artificial pine is placed at front center.
- 慶応の後、大正の前。
- Meiji is the era after Keio and before Taisho.
- 正親町天皇の譲位問題
- Some issues in relation to the Emperor's abdication
- The issue of abdicating the throne of Emperor Ogimachi
- 二品僧正とも称される。
- He was also referred to as nihon (the second rank for an Imperial Prince) no sojo (a high-ranking priest).
- 正親町天皇の第五皇子。
- He was the fifth Prince of Emperor Ogimachi.
- 同29日正一位を追贈。
- On the same day, she was posthumously conferred the court rank of Shoichii (Senior First Grade).
- 大正天皇所生の直宮家。
- The House of Prince Mikasa is a princely house in direct descent from Emperor Taisho.
- 大正期 (8月31日)
- August 31 during the Taisho period
- 正面先に井筒の作リ物。
- An artificial izutsu (wooden frame around a well) is placed at the center front of the stage.
- 正式名:道行旅路の花聟
- Official title : Michiyuki tabiji no hanamuko (a groom on the run)
- 耳隠し:大正に大流行。
- Mimikakushi: This hairstyle was greatly popular in the Taisho Period.
- 現宗家は十七世幸正影。
- The present head of the school is the 17th, Masakage KO.
- 梨本宮守正王(梨本守正)
- Nashimotonomiya Prince Morimasa (Morimasa NASHIMOTO)
- 正三位近衛中将まで昇る。
- He was promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) of Konoe Marshal.
- 神宮の正月ともいわれる。
- It is also called New Year of Ise-jingu Shrine.
- 条約改正交渉の詳細の通史
- History of the negotiation details of treaty revision
- 名は正良(まさら)親王。
- His first name was Prince Masara.
- 正子内親王は、日本の皇族。
- Imperial Princess Masako was a member of the Japanese Imperial Family.
- その後正三位・中将に登る。
- Later, he rose to Shosanmi and Chujo (Middle Captain).
- 官位は中務卿正三位に昇る。
- He was promoted to Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs), Shosanmi (Senior Third Rank).
- 11月7日、正三位に昇叙。
- On December 19 of the same year, he was promoted to Shosanmi (Senior Third Rank.)
- 五世王の嫡子 → 正六位上
- Legitimate children of the Emperor's great grandchildren=> Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade)
- The legitimate child of a fifth-generation prince without the title of 'Shino' would receive the rank of Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade)
- 大正以後は白河天皇とする。
- He was named Emperor SHIRAKAWA in and after Taisho period.
- 母は贈正一位大夫人藤原乙春。
- Her mother was zo shoichii (Senior First Rank, posthumously) Taifujin/Daibunin (a title of respect for an Emperor's mother), FUJIWARA no Otoharu.
- 麻布菩薩(正倉院)、奈良時代
- Mafu Bosatsu (Shoso-in Treasure Repository), the Nara period
- 超人的な力をもつ正義の勇者。
- Aragoto is a righteous hero with a superhuman strength.
- 初演大正7年8月、歌舞伎座。
- First staged at the Kabukiza in August, 1918.
- 正式には翁の次に演じられる。
- This program is officially the first performance played after a Japanese traditional formal prayer and dance, 'Okina.'
- 弾正台・刑部大輔・京職を歴任。
- He successively held the position of Danjo Dai (Minister of justice), Gyobu no taifu (assistant to Minister of court) and Kyoshiki (Minister of the judiciary).
- 三角有紀 (正六位下 摂津介)
- 三角有紀 (Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade), Settunosuke)
- Arinori MISUMI (Shorokuinoge, Settsu no suke [Assistant Governor of Settsu Province])
- 高階経徳 (正六位下 筑前介)
- 高階経徳 (Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade), Chikuzennosuke)
- Tsunenori TAKASHINA (Shorokuinoge [Senior Sixth Rank, Lower Grade], Chikuzen no suke [Assistant Governor of Chikuzen Province])
- 明治5年(1872年)正月没。
- Passed away in January 1872.
- 寛平9年6月16日に贈正一位。
- He was given the rank of Zo shoichii (Senior First Rank, posthumously conferred) on July 23, 897.
- 母は嵯峨天皇の皇女正子内親王。
- His mother was Imperial Princess Seishi (Masako), a daughter of Emperor Saga.
- 常陸宮(当主:常陸宮正仁親王)
- Hitachinomiya (Family head : Hitachinomiya Imperial Prince Masahito)
- 子に正道王・藤原衛正室がいる。
- He had a son, Prince Masamichi and a daughter who would become FUJIWARA no Mamoru's lawful wife.
- 国家元首としての天皇と憲法改正
- The Emperor as the head of nation and amendment of the Constitution
- 同日二品、弾正台に任ぜられる。
- He was given the rank of nihon (the second rank for an Imperial Prince' ranks) and was assigned to serve Danjodai (the judicial office) on the same day.
- その後更に弾正尹に任ぜられる。
- Later, Imperial Prince Mitsuhito was posted to danjoin.
- 正式名称は送電線架線工という。
- The official name of sodentobi is sodensen-kasenko (overhead power line engineer).
- 正倉院には対照的な二面がある。
- There are contrasting two masks at Shoso-in.
- 承和七年(840)六月 弾正尹。
- In June 840 (old calendar), he became Danjoi (equivalent position to police)
- 正妃は九条尚忠の娘、英照皇太后。
- His official Empress was Hisatada KUJO's daughter, Empress Dowager Eisho.
- 母は正三位菅原在仲の娘少将内侍。
- His mother was Shosho no naishi, the daughter of SUGAWARA no Arinaka, Shosanmi (Senior Third Rank).
- 雑集(ざっしゅう)(正倉院宝物)
- Zasshu (treasure of Shoso-in Temple)
- 永正13年(1516年)に出家。
- He entered into the priesthood in 1516.
- Sanetaka became a Buddhism priest in 1516.
- 大正期 明治天皇祭(7月30日)
- Memorial Ceremony for Emperor Meiji (July 30) during the Taisho period
- 正仁親王妃華子が名誉総裁に就任。
- Princess Hanako, the wife of Imperial Prince Masahito assumed Honorary Presidency.
- 正徳 (日本)4年(1714年)
- It was published in 1714.
- 正本として刊行されたものもある。
- Some of them were written and published in authentic texts.
- 1916年(大正5年)作の戯曲。
- A drama written in 1916.
- 由井正雪: 中村芝翫 (4代目)
- Shosetsu YUI: Shikan NAKAMURA the fourth
- 承和九年(842)正月 上総大守。
- In New Year of 842 (old calendar), he became Kazusa Taishu.
- 正応3年12月、75歳で薨去した。
- He passed away in December, 1290 at the age of 75.
- 天正3年(1575年)に親王宣下。
- He was raised to the rank of prince of imperial blood in an imperial proclamation dating to 1575.
- 天皇の正妻の子として重く扱われた。
- She was treated respectfully as the Emperor's Empress's daughter.
- 上演:正徳6年 (1716)、中村座
- Performance: in 1716, at the Nakamura-Za
- 正直な町人のかしら、又平(またへい)
- Matahei for an honest head of townspeople
- 「伝統的・正統派」という意味がある。
- It means 'traditional, orthodox.'
- 大正以後は「霊元天皇」と表記される。
- After the Taisho period he was referred to as 'Emperor Reigen.'
- 山本正文 (従五位上 図書頭兼安房守)
- Masafumi YAMAMOTO (Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Zusho no kami (the director of the library) and Awanokami (the head of Awa Province - currently Chiba Prefecture))
- Masafumi YAMAMOTO (Jugoinojo [Junior Fifth Rank, Upper Grade], Zusho no kami [Chief of the Bureau of Drawings and Books] and Awa no kami [Governor of Awa Province] concurrently)
- 正親町天皇の皇子・誠仁親王の第六皇子。
- He was the sixth son of Imperial Prince Sanehito who was Emperor Ogimachi's son.
- 守正王は、1874年(明治8年)誕生。
- Prince Morimasa was born in 1874.
- そして、異母姉明正天皇の御世に育った。
- She was raised in the imperial reign of Emperor Meisho, her half-sister by the different mother.
- いずれにせよ、正確な生年は未詳である。
- In either case his accurate year of birth is unknown.
- 明和7年(1770年)権大納言、正三位
- In 1770, he became Gon Dainagon (provisional major counselor), ranked at Shosanmi (Senior Third Rank).
- 清正誠忠録(きよまさ せいちゅうろく)
- Kiyomasa Seichu Roku
- 正木一郎(10期、1955年-10期)
- Ichiro MASAKI (won the Meijin title ten times in total; 10 terms since 1955)
- 材質は正絹・木綿・化繊など様々である。
- There are various materials used to make fukusa, such as silk, cotton, or synthetic fibers.
- 旧正月(テト)はやはり盛大に祝われる。
- The Vietnamese New Year (Tet) is a big holiday.
- 行慶(1101-1165) - 大僧正
- Gyokei (1101-1165) - Daisojo
- 同年八月以降、正治後度百首和歌を召す。
- In August of that year, Go-Toba-in started making poems for Shoji Godo Hyakushu Waka.
- 正躬王ら五人の弁官は官爵一階を削られた。
- Five Benkan, including Prince Masami, lost one official title (rank) of nobility.
- 康仁親王は正平10年に36歳で亡くなる。
- Imperial Prince Yasuhito died in 1355 when he was thirty six years old.
- 伊良子光順 (従五位上 織部正兼陸奥守)
- Mitsuoki IRAKO (Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Oribenokami (an official position equivalent to Shorokuinoge or Senior Sixth Rank, Lower Grade), Mutsunokami (the head of the current Tohoku district area))
- Mitsuosa IRAKO (Jugoinojo, Oribe no kami [Governor of Oribe Province] and Mutsu no kami [Governor of Mutsu Province] concurrently)
- 大町淳信 (従五位下 弾正大弼兼周防守)
- 大町淳信 (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Danjodaihitsu (a vice minister of government official in charge of checking illegal matters under the government based on the ritsuryo legal codes) Suonokami (the head of Suo Province - currently Yamaguchi Prefecture)
- 賀陽正憲(在デンマーク大使館一等書記官)
- Masanori KAYA (current First Secretary of the Embassy of Japan in Denmark)
- 河原実徳 (正五位下 典薬少属兼伊予守)
- 河原実徳 (Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), tenyaku sho sakan and the Iyonokami (the head of Iyo Province - currently Ehime Prefecture))
- Sanenori KAWARA (Jugoinoge, tenyaku sho sakan [Tenyaku Junior Officer] and Iyo no kami [Governor of Iyo Province] concurrently)
- 花園天皇の皇子で母は宣光門院正親町実子。
- He was the child of Emperor Hanazono; his mother was Senkomonin Jisshi (Saneko) Ogimachi.
- 諱は正良(まさよし・まさなが)、号聖竜。
- His imina (personal name) was Masayoshi or Masanaga, and his go (title) was Seiryu.
- 建永3年(1209年)に僧正に就任した。
- In 1209, he assumed the post of Sojo (high‐ranking Buddhist priest).
- 天平9年(737年)12月23日 弾正尹
- January 21, 738: danjoin
- 本来は花道から両人が登場するのが正しい。
- Originally, Okaru and Kanpei were to appear from the Hanamichi (a passage through the audience to the stage).
- 琉球王国の第一王女にして正統王位後継者。
- She was the First Crown Princess of Ryukyu kingdom and was an official heir to the thrown.
- 一般的には折り紙専用の正方形の紙を使う。
- A square paper exclusively for origami is commonly used.
- 吉村正(会長代理。全回出席。2月11日)
- Tadashi YOSHIMURA (Deputy chairman. He attended all the meetings. February 11.)
- 皇后正子内親王との間に恒貞親王を儲けた。
- He had Prince Tsunesada between Princess (Empress) Seishi. [BETWEEN MAKES NO SENSE]
- 明治年間以降は正式に後白河天皇と諡される。
- After Meiji era, he received the official posthumous name of Emperor Goshirakawa.
- 正四位下に叙され、同年着裳・従三位に昇叙。
- She was conferred the court rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and in the same year, the ceremony of chakumo (a girl's ceremony to wear 'Mo' - a kind of skirt for the first time) was held for her and she was conferred the court rank of Jusanmi (Junior Third Rank).
- 母は正四位下木工頭伊勢老人の娘・伊勢継子。
- His mother was ISE no Tsugiko, who was the daughter of ISE no Okina who was awarded the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and held the office of moku no kami (chief of Bureau of Carpentry).
- 天平感宝元年(749年)には正一位に陞階。
- In 749, his rank rose to Shoichii.
- 天平19年(747年)1月20日 正四位上
- March 9, 747: Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade)
- 二條城の清正(にじょうじょうの きよまさ)
- Kiyomasa in Nijo-jo Casle
- 熊本城の清正(くまもとじょうの きよまさ)
- Kiyomasa in Kumamoto-jo Castle
- 蔚山城の清正(うるさんじょうの きよまさ)
- Kiyomasa in Urusan-jo Castle
- 同日施行され、大正元年7月30日となった。
- The change of era name came into effect on the same day that Emperor Meiji died whereby it became July 30 of the first year of the Taisho era.
- 母は、正親町公秀の娘、陽禄門院・藤原秀子。
- His mother was Kinhide OGIMACHI's daughter, Yorokumon-in FUJIWARA no Hideko.
- 大正9年(1920年)、明治神宮に祀られる。
- He was enshrined in Meiji-jingu Shrine in 1290.
- 明正はその後、異母弟の後光明天皇へ譲位した。
- After that, Empress Meisho passed the throne to her half younger brother, Emperor Gokomyo.
- 正徳2年(1712年)4月14日に崩御する。
- She passed away on April 14, 1712.
- 徳子は清盛と正妻時子との次女として生まれた。
- She was born the second daughter of Kiyomori and his wife, Tokiko.
- 平清盛の次女で、母は正室の平時子(二位尼)。
- She was the second daughter of TAIRA no Kiyomori, and her mother was the Emperor's wife, Taira no Tokiko (Nii no Ama).
- 承久3年(1221年)には大僧正に昇進した。
- In 1221, he was promoted to a Daisojo (a Buddhist priest of the highest order).
- 源義仲軍に挙兵の正当性として奉じられていた。
- He was respected as the person in charge of raising army by MINAMOTO no Yoshinaka.
- 両正宮以下主要な神社は下表の日程で斎行する。
- Both Shogu and major shrines hold events according to the schedule in the chart below.
- 販売方法であるので正しくは団子単体ではない。
- It does not refer to any kind of dango; it refers to a particular way of selling.
- 牛鬼の正体は老いたツバキの根という説もある。
- Some claim that the true form of Ushioni is a camellia's root.
- という考えの、どちらが正しいかが問題となる。
- It is a problem which theory is correct.
- 母は、陽禄門院(内大臣正親町公秀の娘秀子)。
- His mother was Yorokumon-in. (Nai-daijin (one of the position which was not included in the regulation (Ryoge no kan)), Kunhide OGIMACHI's daughter, Hideko)
- 元正天皇(在位715年~724年)(第44代)
- Emperor Gensho (her reign was 715 - 724) (the forty fourth)
- 明正天皇は徳川氏を外戚とする唯一の天皇である。
- Empress Meisho was the only Empress who has the Tokugawa clan as the maternal relatives.
- それに伴い、読みも正式に「ごふかくさ」に定着。
- Due to this change, the name was officially called 'Gofukakusa.'
- 孝安天皇76年(紀元前317年)正月に立太子。
- He was formally installed as Crown Prince in February, 317 B.C.
- 専蓮社行誉心阿自在良尚大僧正の諡号が贈られた。
- He was given the posthumous Buddhist name of 'Senrensha Gyoyoshin'a-jizai Ryoshodaisojo.'
- 竹崎観世音寺修正会鬼祭(1985年1月12日)
- Takezakikanzeon-ji Temple's Shushoe New Year's service ogre festival (January 12, 1985)
- 桃割れ(ももわれ):幕末から大正にかけて流行。
- Momoware: This hairstyle was popular from the end of the Edo Period to the Taisho Period.
- 現在では門弟の谷口正喜が宗家代理となっている。
- Masaki TANIGUCHI, a disciple, is serving as deputy head at present.
- - 大正・昭和の政治家であった高橋是清の愛称。
- It was a nickname for Korekiyo TAKAHASHI, a politician during the Taisho and Showa era.
- 1919年、市が正式な交通手段として認定する。
- In 1919, the city approved jinrikisha as a proper means of transportation.
- 1348年(貞和4年 / 正平3年)に立太子。
- He became Crown Prince in 1348.
- 貞観3年(861年)参議を拝し、弾正大弼となる。
- He became a state councilor in 861, and became Daijo Daihitsu (assistant to the Minister of justice).
- 1591年(天正19年)1月に親王宣下を受けた。
- In January 1591, he was given the proclamation to become the Imperial Prince.
- 1428年(正長元)年7月20日、28歳で崩御。
- He died on July 20, 1428 when he was twenty eight years old.
- 貞和4年/正平3年(1348年)、63歳で崩御。
- She died at the age of 63 in 1348.
- 後に藤原頼通の正室となり、高倉北政所と呼ばれた。
- She later became the legal wife of FUJIWARA no Yorimichi and was called Takakura Kitanomandokoro.
- 正暦3年(992年)3月3日、40歳で薨去した。
- On April 13, 992, she died at age 40.
- 正治2年(1200年)院号宣下、宜秋門院となる。
- In 1200, she was permitted to use ingo and became Gishumonin.
- 正室は徳島藩十代藩主蜂須賀重喜の娘、蜂須賀儀子。
- His lawful wife was Noriko HACHISUKA, who was a daughter of Shigeyoshi HACHISUKA, the 10th lord of the Tokushima domain.
- 承和 9年(842年)1月7日、正四位下に昇叙。
- On February 24, 842, he was promoted to Shoshiige (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
- 生母は父の正室で加賀藩主前田綱紀の娘、前田利子。
- Her mother is Toshiko MAEDA, the lawful wife of her father, and a daughter of Tsunanori MAEDA, the lord of the domain of Kaga.
- 上演:正徳 (日本)3年 (1713)、江戸三座
- Performance: in 1713, at the three theaters in Edo
- しかしながら、僧正のいるところには雷が落ちない。
- However, no lightening strikes the space where the priest is.
- 以下のようなものが正式和名として採用されている。
- The following names have been adopted as formal Japanese names:
- →大隈重信失脚後、大蔵卿松方正義による松方デフレ
- After the downfall of Shigenobu OKUMA, the Matsukata deflation (also known as the Matsukata finance, a financial measure to induce deflation to eliminate inflation generated by raising funds for war cost of the Seinan War) by Okura-kyo (Minister of the Treasury) Masayoshi MATSUKATA was adopted.
- 天正3年(1575年)には堺の代官に任じられた。
- He was appointed daikan (regional officer) of Sakai in 1575.
- 楠木正成も認める威厳ある天皇として描かれている。
- Here he is described as an emperor with dignity recognized even by Masashige KUSUNOKI.
- (即位日は、寛正6年(1465年)12月27日)
- (The enthronement date was December 27, 1465.)
- 正和 1312年3月20日 - 1317年2月3日
- Showa March 20, 1312 - February 3, 1317
- その後大蔵卿、中務卿を歴任し749年正三位に昇る。
- Then, he successively held positions such as Okura-kyo (Minister of the Treasury) and Nakatsukasa-kyo, and was promoted to Shosanmi in 749.
- 享保3年 (1718) 正月、江戸 森田座で初演。
- It was premiered at the Morita-za Theater in Edo in January 1718.
- 役者が一人舞台中央に正座し、客に挨拶するのである。
- Kojo is done by a kabuki player kneeling center stage and announcing to the audience.
- その最も尊重するところは、正直の徳であるとされる。
- What it respects most is the virtue of honesty.
- キリスト教では正教会が振り香炉などで頻繁に用いる。
- In Christianity, the Orthodox Church frequently uses incense with censers, etc.
- やがて二人は互いの正体を現し、激しく争うのだった。
- Finally they both reveal themselves and fiercely fight.
- - 明治天皇崩御、大正天皇践祚により、大正に改元。
- Emperor Meiji passed away and the era name was changed to Taisho with the accession of Emperor Taisho to the throne.
- 昭和11年6月相撲は尋常小学校の正課授業となった。
- In June 1936, sumo was added to the regular curriculum of primary schools.
- 松下正寿(第1・2・6回会議のみ欠席。2月11日)
- Masatoshi MATSUSHITA (He was absent only from the first, second, and sixth meetings. February 11.)
- 橋口玲、平松和也、長谷川正浩が担当することが多い。
- Rei HASHIGUCHI, Kazuya HIRAMATSU, and Masahiro HASEGAWA are mostly in charge.
- 文正 1466年2月28日 - 1467年3月5日
- Bunsho February 28, 1466 - March 5, 1467
- 正応 1288年4月28日 - 1293年8月5日
- Shoo April 28, 1288 - August 5, 1293
- 斉衡2年(855年)正四位下に進み、大宰帥を拝する。
- In 855, he received Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and became Dazai no sotsu (the Minister of Dazaifu).
- 明正天皇(在位1629年~1643年)(第109代)
- Emperor Meisho (her reign was 1629 - 1643) (the hundred and ninth)
- 竹田恒正、竹田恒和の系譜が男系血統を存続させている。
- Tsunetada TAKEDA and Tsunekazu TAKEDA's successive family continued to maintain the male blood line.)
- 智仁親王は正親町天皇の皇孫、後陽成天皇の弟に当たる。
- Imperial Prince Toshihito was Emperor Ogimachi's grandchild, and a brother of Emperor Goyozei.
- 康正 1455年7月25日 - 1457年9月28日
- Kosho July 25, 1455 - September 28, 1457
- 正嘉 1257年3月14日 - 1259年3月26日
- Shoka March 14, 1257 - March 26, 1259
- 正徳 1711年4月25日 - 1716年6月22日
- Shotoku April 25, 1711 - June 22, 1716
- 久邇宮家の久邇邦久(久邇邦久・大正12年12月7日)
- Kunihisa KUNI of the Kuninomiya family (Kunihisa KUNI, December 7, Taisho 12)
- 妙法院に入り1325年(正中2年)妙法院門跡を継承。
- He entered the Myoho-in Temple and succeeded to the Priest prince of Myoho-in Temple in 1325.
- 993年(正暦4年)に元服し、のちに帥宮と称された。
- He celebrated his attainment of manhood in 993 and was called Sochi no miya later.
- また南朝方の武将である楠木正儀が北朝へ帰服している。
- And in the era of the Emperor Chokei, a warrior in the Southen Court, Masanori KUSUNOKI submitted to the Northern Court.
- 元正天皇・吉備内親王(後の長屋王妃)・文武天皇の父。
- Prince Kusakabe was a father of Empress Gensho, Imperial Princess Kibi (later the wife of Prince Nagaya), and Emperor Mommu.
- 841年(承和 (日本)8年) 正三位に叙せられる。
- In 841 she received Shosanmi (Senior Third Rank).
- 勧修寺晴豊、万里小路充房、正親町三条公仲室らの姉妹。
- Her siblings included Haretoyo (Harutoyo) KAJUJI, Atsufusa MADENOKOJI and Kiminaka OGIMACHISANJO.
- 修正鬼会(1977年5月17日 豊後高田市、国東市)
- Shujo Onie fire festival (May 17, 1977; Bungotakada and Kunisaki Cities)
- ある者が弓矢で射たところ、正体はサギであったという。
- When someone shot it with a bow and an arrow, it was reportedly found to be a heron (Ardeidae) in itself.
- 養母は父の正妃藤原温子(関白太政大臣藤原基経の女)。
- His mother-in-law was Empress FUJIWARA no Onshi (the daughter of the supreme minister and chancellor to an (adult) emperor, FUJIWARA no Mototsune).
- 文正 1504年2月30日 - 1521年8月23日
- Bunsho February 30, 1504 - August 23, 1521
- 正治 1199年4月27日 - 1201年2月13日
- Shoji April 27, 1199 - February 13, 1201
- 弾正尹兼常陸太守となったが、病気の為出家して隠棲した。
- He became Danjo no kami (the Minister of the Judicial office) as well as the Governor of Hitachi Province, however he entered into priesthood due to his illness, and went into a secluded life.
- 正中元年(1324年)6月25日、大覚寺御所にて崩御。
- The Emperor died at Daikakuji Palace on June 25, 1324.
- 正長 (1428年7月28日) - 1429年9月5日
- Shocho (July 28, 1428) - September 5, 1429
- 正親町天皇の皇子誠仁親王(陽光院太上天皇)の第一皇子。
- He was the first Prince of Emperor Ogimachi's Prince, Imperial Prince Sanehito (Retired Emperor Yokoin).
- 永承6年(1051年)正月、父小一条院死去により退下。
- In February 1051, she resigned because of the death of Koichijoin, her father.
- 祭祀に関しては、事前の潔斎と長時間の正座が必要である。
- A ritual requires prior purification and a long-hour seiza (sitting on one's heels).
- 読売新聞憲法改正試案では天皇制は現状維持と述べている。
- Draft of Constitutional revisions by the Yomiuri Shimbun mentions that the Tennosei should maintain its form.
- 弾正尹になったものの位は無く、「無品親王」と言われた。
- Although he became danjoin (President of the Board of Censors), he had no court rank and was called 'Muhon-Shinno' (Imperial Prince without court rank).
- 妖力を使い妖獣・禍(わざわい)を操るこの男の正体は…。
- The actual identity of this man that controlled monster beasts and curses with supernatural power was….
- 主人公の視点が現代の正義感に合致するよう描かれている。
- The storyline is written in such a manner that the leading character's viewpoint aligns with modern values.
- (正式には各前年2月第1平日付の官報告示で決定される)
- (Formally, the decision will be announced in an official gazette as of the first weekend in February of the previous year.)
- 新渡戸稲造は公式の場で紀元の正確さに疑問を呈している。
- Inazo NITOBE publicly questioned its accuracy.
- 由井正雪による幕府転覆未遂事件・慶安の変を題材とする。
- It is based on the Keian Incident, the failed attempt to overthrow the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) made by Shosetsu YUI.
- 大正以後、「院」の号は廃止され、「三条天皇」とされる。
- After the Taisho period, the 'in' suffix was removed from his name and he was called 'Emperor Sanjo.'
- 正保 1644年12月16日 - 1648年2月15日
- Shoho December 16, 1644 - February 15, 1648
- 正親町天皇の治世は織田信長と豊臣秀吉の全盛期にあたる。
- It was Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI's prime time during Emperor Ogimachi's reign.
- 寛文3年(1663年)正月後西天皇は霊元天皇に譲位する。
- In January 1663, Emperor Gosai transferred the imperial throne to Emperor Reigen.
- 正安 1299年4月25日 - (1301年1月21日)
- Shoan April 25, 1299 - (January 21, 1301)
- 正長 1428年4月27日 - (1428年7月20日)
- Shocho April 27, 1428 - (July 20, 1428)
- 天正 (1586年11月7日) - 1592年12月8日
- Tensho (November 7, 1586) - December 8, 1592
- 1369年(応安2年・正平24年)摂津国兵庫真光寺住職。
- 1369: He became chief priest of Hyogo Shinko-ji Temple in Settsu Province.
- 12月25日 大正天皇例祭(たいしょうてんのうれいさい)
- December 25: Taisho Tenno-reisai Festival (an annual festival for Emperor Taisho)
- 明治44年(1911年)に南朝 (日本)が正統とされた。
- In Japan, the Southern Court was identified as the orthodox in 1911.
- 生前に正一位に叙された人物は日本史上でも6人と数少ない。
- Throughout all Japanese history, there are only six people who received the rank of Shoichii during their lifetime.
- 1907年、小学校令が改正されて初めて必須科目となった。
- In 1907 it became a required subject at last with the Revised Elementary School Order.
- 舞台の上でくわんぺら門兵衛と正面衝突し、言い争いになる。
- On the stage, the vendor bumps Monbei, who picks a quarrel with the vendor.
- 弥助との思わぬ出会いに、彼の正体が三位中将維盛と知れる。
- The unexpected encounter with Yasuke, Wakaba no naishi realizes that Yasuke is actually the Sanmi no chujo Koremori.
- 正室の娘である異母姉・刀自古に対抗心を持ち、辛く当たる。
- She had rivalry against a daughter of the lawful wife and her older paternal half-sister, Tojiko, and treated her badly.
- 後醍醐は自己の正統性を主張し(南朝)、南北朝時代となる。
- As the Go-Daigo insisted that power remain on his side (the Southern Court), this was the beginning of the period of the Northern and Southern Courts.
- 弾正は巻物を懐にしまうと不敵な笑みを浮かべ、去っていく。
- Danjo puts the scroll in his pocket and leaves with a daring smile.
- 正慶 1332年4月28日 - (1333年5月25日)
- Shokyo (Shokei) April 28, 1332 - (May 25, 1333)
- 天正 1573年7月28日 - (1586年11月7日)
- Tensho July 28, 1573 - (November 7, 1586)
- 『弓張月』(1955年 監督:丸根賛太郎、演:加藤正男)
- 'Yumihari zuki (A Crescent Moon)' (1955, directed by Santaro MARUNE and played by Masao KATO)
- 正元 (1259年11月26日) - 1260年4月13日
- Shogen (November 26, 1259) - April 13, 1260
- 寛正 1460年12月21日 - (1464年7月19日)
- Kansho December 21, 1460 - (July 19, 1464)
- 正元 1259年3月26日 - (1259年11月26日)
- Shogen March 26, 1259 - (November 26, 1259)
- 正応4年(1291年)8月、院号宣下により遊義門院となる。
- In September, 1291, she was given the permission to use the title of nyoin.
- 729年(天平元年)3月4日 (旧暦) 正四位下 (46)
- March 4, 729: Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) (46)
- 正徳 3年(1713年)12月元服し、式部省に任ぜられる。
- He had a coming-of-age ceremony in December 1713 and was appointed as Shikibusho (the Minister in charge of ceremonies).
- 明正天皇以来119年ぶりの女性天皇、後桜町天皇が誕生した。
- Accordingly, Empress Gosakuramachi, a female emperess, was enthroned for the first time in 119 years after Emperor Meisho.
- その後の教育令、改正教育令、小学校令でも必須ではなかった。
- Even under the subsequent Education Order, the Revised Education Order and Elementary School Order, it did not become a required subject.
- 大正以降の現行の演出の多くはここまでで幕となり、終了する。
- Most of the kabuki plays directed from the Taisho period to the present end here.
- 正式には記録作成等の措置を講ずべき無形の民俗文化財という。
- Officially, they are called intangible folk cultural properties selected for measures such as recording.
- 正式外題は『閏月仁景清』(うるうづき ににん かげきよ)。
- Its official title is 'Uruuzuki Ninin Kagekiyo.' (The leap month and the virtue of kagekiyo).
- 楠木正成の末裔と名乗る由井正雪は同士を集め幕府転覆を図る。
- Shosetsu YUI claimed to be a descendant of Masashige KUSUNOKI, got his comrades together and attempted to overthrow the bakufu.
- 後に正徳の弟子で名人と言われた安福春雄が宗家預かりとなる。
- Afterward, Haruo YASUFUKU, who was a follower of Seitoku and was called a master, became a temporary head of the school.
- 鏡板(かがみいた)は、能舞台の正面、右側面の羽目板である。
- Kagami-ita boards are wainscoting in the front and on the right side face of the Noh stages.
- 寛正 (1465年12月27日) - 1466年2月28日
- Kansho (December 27, 1465) - February 28, 1466
- 正安 (1301年1月22日) - 1302年11月21日
- Shoan (January 22, 1301) - November 21, 1302
- 天正9年の時点では、天皇の病気の記事が頻出するようになる。
- In Tensho 9, it was reported in certain articles that the Emperor was not well.
- その後上野国・上総国の太守や治部卿・兵部卿、弾正尹等を歴任。
- After that he successively held half positions of governor of Kozuke Province and Kazusa Province, Jibu kyo (the minister of an official position in charge of surnames, succession, marriage and funerals of officials who were higher than the fifth rank), Hyobu kyo (the Minister of weapons) and Danjo no kami (the Minister of justice).
- 同四年(1246年)正月、後嵯峨天皇の譲位により4歳で即位。
- In the New Year of 1246, he succeeded to the throne after Emperor Gosaga passed the throne to him when he was four year old.
- 在位中は正月の諸礼などの対面儀礼にも出御することが多かった。
- During her reign she often participated in Taime Girai such as Shorei (New Year's celebration).
- 高御座(たかみくら)は、天皇の正式な所在地を示す特別な玉座。
- Takamikura is the special Imperial throne which designates the official place where the Emperor sits.
- 戦後の皇室典範改正により、皇室服喪令・皇室喪儀令は廃された。
- Both the Imperial ordinance of mourning and the Imperial ordinance of funeral rites were abolished due to the revision of the Imperial Household Law after the war.
- 正暦2年(991年)、皇太子居貞親王(後の三条天皇)に入内。
- In 991, she made a judai (an Imperial Consort's bridal entry into the court) to the Crown Prince, Imperial Prince Okisada (later Emperor Sanjo).
- その後元に渡り福州大覚寺で古梅正友に参禅し、各地を巡拝した。
- After that he went to Yuan, and practiced Zen with Kobai Shoyu at Fuzhou Daikaku-ji Temple, then made a round of pilgrimages to various places.
- 寛徳2年(1045年)正月に父・後朱雀天皇の退位により退下。
- In the New Year of 1045, she resigned from Saiin due to her father's abdication from the throne.
- 723年(養老7年)1月10日 (旧暦) 正五位上 (40)
- January 10, 723: Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade) (40)
- 1916年(大正5年)に日本酒の銘柄として「千福」を加えた。
- In 1916, it added 'Sempuku' in its brands of sake.
- 1591年(天正19年)長宗我部元親が豊臣秀吉に鯨一頭献上。
- In 1591, Motochika CHOSOKABE presented a whale to Hideyoshi TOYOTOMI.
- 徴兵令、地租改正、明治六年政変(西郷隆盛・板垣退助等が下野)
- The Conscription Ordinance was issued, the land-tax reform became effective and Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873) (resulting in resignation of various people such as Takamori SAIGO and Taisuke ITAGAKI from their public posts) took place.
- 以下に正倉院に伝わる伎楽面から、いくつか選んで特徴をしめす。
- Below is a selection of masks stored in Shoso-in with descriptions of their features.
- 裁判を扱う弁官は左大弁正躬王以下6人で右少弁伴善男も含まれた。
- There were six members of Benkan, including Sadaiben, Prince Masami and Ushoben, TOMO no Yoshio.
- 父・孝明帝の正妃・九条夙子(英照皇太后)を「実母」と公称した。
- His father, Emperor Komei's Empress, Asako KUJO (the Empress Dowager Eisho) was officially called the 'real mother.'
- 賀陽宮(賀陽宮邦憲王の子孫、主要な男系子孫に賀陽正憲がいる。)
- Kayanomiya (the descendants of Kayanomiya Prince Kuninori, main male descendant is Masanori KAYA)
- 後醍醐天皇の皇子で、母は参議正三位藤原実俊の娘遊義門院一条局。
- He was the prince of Emperor Godaigo; his mother was Yugimonin Ichijo no tsubone whose father was FUJIWARA no Sanetoshi, a state councilor shosanmi (Senior Third Rank).
- また彼女の即位で、明正天皇以来119年ぶりの女帝誕生となった。
- Also this was the first enthronement of a female Emperor since Empress Meisho, in one hundred nineteen years.
- 昭和20年4月22日に久邇宮朝融王長女の久邇宮正子女王と婚姻。
- He married Kuninomiya Princess Masako, who was the eldest daughter of Kuninomiya Prince Asaakira, on April 22, 1945.
- しかし、足利尊氏を逆臣とする水戸学では南朝を正統と唱えていた。
- However in Mitogaku, which considers Takauji ASHIKAGA a rebellious subject, they insisted on the Sothern Court as being the orthodox theory.
- 南北朝正閏論以降、宮内省も南朝が正統であるという見解を取った。
- After having discussing the Southern and Northern Courts controversy, the Department of the Imperial Household took the position that being from the Southern Court was the orthodox line.
- 子に忠望王・源正明・姣子女王らがおり、源氏及び平氏の祖となる。
- His children were Prince Tadamochi, MINAMOTO no Masaakira and Princess Koshi (also pronounced as Yoshiko) who were the ancestors of the Minamoto and the Taira clans.
- この儀式の翌日に正式な皇室の一員として皇統譜に名が記録される。
- On the day after the ceremony, the child's name is recorded in Kotofu (the genealogy of the Imperial Family) as an official member of the Imperial Family.
- 749年(天平勝宝元年)4月14日 (旧暦) 正一位 (66)
- April 14, 749: Shoichii (66)
- 740年(天平12年)11月21日 (旧暦) 正二位 (57)
- November 21, 740: Shonii (Senior Second Rank) (57)
- 享保4年(1719年)正月東山天皇の第1皇女秋子内親王と結婚。
- In February and March 1719, he married Imperial Princess Shushi (Akiko) who was the first daughter of Emperor Higashiyama.
- 正中 (元号)2年(1325年)には門跡を継承し、門主となる。
- In 1325, he succeeded Monzeki and became a chief priest.
- 1969年(昭和44年)には、篠田正浩監督により映画化された。
- In 1969, Shinju Tenno Amishima was made into a film by a director, Masahiro SHINODA.
- 1917年(大正6年)に東京日比谷の帝国ホテル裏に建てられた。
- It was built behind the Imperial Hotel in Hibiya, Tokyo in 1917.
- なお、酒造米の精米歩合は、正確には次の3つに分けて考えられる。
- Furthermore, the the rice-polishing ratios of rice for sake brewing are grouped into the following three categories.
- また、有栖川流書道を大成させ、五箇条の御誓文の正本を揮毫した。
- Moreover, Arisugawa style calligraphy was established and Prince Takahito wrote an original copy of the 'Imperial Covenant Consisting of Five Articles.'
- 清原夏野ら良吏の登用を積極的に行い、地方の政治の荒廃を正した。
- He actively recruited government officials like KIYOHARA no Natsuno and worked to improve the decline of local politics.
- 同年11月19日には女一宮興子内親王(後の明正天皇)が誕生する。
- The First Princess, Imperial Princess Okiko (later called Empress Meisho) was born on January 9, 1624.
- 正応2年(1289年)9月、亀山は南禅寺で出家して、法皇となる。
- In September 1289, Kameyama became a priest at Nanzen-ji Temple and also became the cloistered emperor.
- 明正の名は、女帝の元明天皇とその娘の元正天皇から取ったとされる。
- The name of Meisho came from another Empress, Empress Genmei and her daughter, Empress Gensho.
- 山階宮家の山階芳麿(山階芳麿・大正9年(1920年)7月24日)
- Yoshimaro YAMASHINA of the Yamashinanomiya family (Yoshimaro YAMASHINA, July 24, 1920)
- この男性の正体は未だに不明であるが、夫の家茂である可能性が強い。
- The man has not been identified so far, there is a possibility that he was Kazunomiya's husband, Iemochi.
- しかし、同年5月に正任国司百済王貞連が赴任すると事態が一転する。
- However, things suddenly turned after the arrival in the province of Governor Sadafusa (Prince Kudara) in May of the same year, 939.
- 神皇正統記・如是院年代記・・・・・共に推古天皇22年(614年)
- 'Jinno Shotoki' (A Chronicle of Gods and Sovereigns) and 'Chronicle of Nyoze-in Temple' - 614, 614
- 文亀2年(1502年)に元服、永正元年(1504年)に親王宣下。
- He had a coming-of-age ceremony in 1502 and received the title of Imperial Prince in 1504.
- 恒直親王を以って亀山天皇に始まる大覚寺統の正統は事実上断絶した。
- The family line of Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama), which started from Emperor Kameyama, ended with Imperial Prince Tsunenao.
- 圓教寺の社僧正、小米の生噛み、小米の生噛み、こん小米のこ生噛み。
- Shoshazan no shasojo (a priest of Shoshazan Engyo-ji Temple), kogome no namagami (crunching uncooked rice fragments), kogome no namagami, kon-kogome no ko-namagami.
- このような贔屓の人事をおこなって京都所司代稲葉正往を驚愕させた。
- Masayuki INABA, the shogunate's military governor stationed in Kyoto, was shocked by the Emperor's willingness to penetrate and organize personnel in such an unfair way.
- 戦国時代、上杉氏の家臣であった長野業正・長野業盛父子は子孫という。
- It was said Narimasa NAGANO and Narimori NAGANO, father and son, who were the Uesugi clan's aides in the age of civil war were Ariwara clan's descendants.
- 同9年(842年)、恒貞親王が承和の変で廃太子、正子内親王も出家。
- In 842, Imperial Prince Tsunesada abdicated as Prince due to the Jowa Incident and Imperial Princess Masako became a priest.
- 1461年には常盤井宮に親王宣下を与えて大覚寺統の正統を保存した。
- In 1461the Emperor gave Shino senge (title Prince by Imperial order) to Tokiwai no Miya to maintain the legitimate Daikaku-ji Imperial line.
- 伏見宮家の華頂博信(華頂博信・大正15年(1926年)12月7日)
- Hironobu KACHO of the Fushiminomiya family (Hironobu KACHO, December 7, 1926)
- 1360年(延文5年・正平15年)に出家して鎌倉清浄光寺に住する。
- 1360: He entered into priesthood and lived in the Kamakura Shojoko-ji Temple.
- 正平 1346年12月8日 - (1368年3月11日 (旧暦))
- Shohei era (December 8, 1346-March 11, 1368 (old calendar))
- 正和2年(1313年)、皇太子尊治親王(のちの後醍醐天皇)と結婚。
- She married Crown Prince, Imperial Prince Takaharu (later called Emperor Godaigo) in 1313.
- 正徳 (日本)5年(1715年)10月元服し、兵部省に任ぜられる。
- In October and November 1715, he went through genpuku (ceremony of attaining manhood) and was assigned to serve Hyobusho (the ministry in charge of military affairs).
- 結果、日印は仏教全宗派を論破し、幕府は題目宗の布教を正式に認める。
- After all, Nichiin refuted all the sects of Buddhism, and the bakufu officially approved dissemination of Daimoku sect.
- 岩倉使節団を派遣 (明治27年(1894年)):条約改正交渉失敗。
- The Iwakura Mission was dispatched (1876 - 1878) : Negotiations for treaty revision failed.
- 1966年(昭和41年)の祝日法改正により国民の祝日に加えられた。
- In 1966, with revisions to the National Holiday Laws, the National Foundation Day was added to national holidays.
- 扇谷定正の本城で、武蔵国荏原郡伊皿子坂付近に位置するとされている。
- It is Sadamasa OGIGAYATSU's castle and is supposed to be located near Irasagozaka, Ebara County, Musashi Province.
- このとき皇位継承した明正天皇は称徳天皇以来859年ぶりの女帝である。
- The Empress Meisho who succeeded to the throne on this occasion, was the first female Emperor after Empress Shotoku, first time in 859 years.
- 袴は女子の長袴同様の「ねじまち」で、正式には表紅小葵文綾・裏紅平絹。
- The Hakama was with 'nejimachi' which was the same as Nagabakama for women, in formal style it was with Kurenai koaoi mon aya (a type of an arabesque pattern figured cloth with light pink color) on the surface and the lining was a light pink color with plain silk fabric.
- 文永11年(1274年)正月、亀山は皇太子世仁に譲位して院政を開始。
- Emperor Kameyama abdicated and passed the throne to the Crown Prince, Prince Yohito in the New Year of 1274 and started the cloistered government.
- 翌寛永7年(1630年)9月12日、女一宮は即位し、明正天皇となる。
- On October 17, 1630, the first Princess succeeded to the throne and became Empress Meisho.
- 寛暁大僧正のもとで仏道に励んだが、1162年に足の病により死去した。
- He studied Buddhism with Kangyo Daisojo (the head priest of a Buddhist sect) and died of a foot disease in 1162.
- 元慶元年(877年)正月従四位下に叙位され、御帳を掲げる奉仕をした。
- In January 877 she was awarded the rank of Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), performing the service of lifting the Imperial curtain.
- それに対して、馨子内親王は正妃とはいえ皇女さえも持たない后であった。
- On the other hand, even though Imperial Princess Keishi was the lawful wife of Emperor Gosanjo, she was an empress who did not even have a princess.
- 同10年(1037年)1月入内、女御の宣旨を受け正四位下に叙される。
- In February 1037, she entered into court, became Nyogo by Imperial decree and was conferred the court rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
- 村上天皇の第三皇子、母は更衣 (女官)藤原正妃(左大臣藤原在衡女)。
- He was the third Prince of Emperor Murakami and his mother was FUJIWARA no Masahime (the daughter of FUJIWARA no Arihira, Sadaijin, the minister of left), who was koi (a court lady waiting in the court).
- 延暦17年(798年)、正三位大納言弾正尹に任じられ、在任中に死去。
- In 798, he was awarded the rank of Shosanmi (Senior Third Rank) and was appointed Dainagon (a chief councilor of state) danjoin (President of the Board of Censors); he died while in the post.
- 738年(天平10年)1月13日 (旧暦) 正三位 右大臣 (55)
- January 13, 738: Shosanmi Udaijin (55)
- 1259年(正元元年)、夫の退位に伴って院号宣下し東二条院と称する。
- In 1259, she was given the title of respect upon her husband's retirement, and was called Higashinijoin.
- 出土品は、この時点でようやく正式に文化財として認定されたことになる。
- At this point, the object is finally designated as a cultural property.
- 酒が大好物なので、正月に酒を供えると牛鬼に襲われずに済むとも伝わる。
- It is also said that because Ushioni likes sake very much, serving sake to it in the New Year prevents attacking from it.
- 普通は正面からぶつかり合うものであるが、必ずしもそうしなくても良い。
- They usually attack the opponent from the front, but it does not mean they always have to do this.
- 衣服には金色の縦縞が描かれ、正面中央や顔の左右には文字が記入される。
- Gold vertical stripes are drawn on the part of the robe, and some letters are written on the front center part of the doll and on either side of the face.
- 外記を刺すときは、弾正が一旦外記に詫びいれ、直後に短刀で外記を刺す。
- As for the scene in which Danjo stabs Gekizaemon, Danjo apologizes Gekizaemon just before stabbing him.
- 裁き手の山名宗全は弾正よりで、証拠の密書を火にくべさえする無法ぶり。
- Sozen YAMANA is an outrageous judge who is in favor of Danjo and burns the evidence of a secret letter.
- 元久元年(1204年)5月法印に叙され、12月には権僧正に任じられる。
- In June 1204, he was appointed to hoin (the highest rank among Buddhist priests), and then he was appointed to gon no sojo (the highest ranking priest, next to sojo) in December.
- 孫:珂瑠皇子(文武天皇)、氷高皇女(元正天皇)、吉備内親王(長屋王妃)
- Grandchildren: Karu no miko (the Emperor Monmu), Hitaka no Himemiko (the Empress Gensho), Imperial Princess Kibi (the empress of Nagaya-o [Prince Nagaya])
- 中入に後見によって、舞台正面に一畳台と牡丹が据えられ、後段がはじまる。
- An ichijo-dai (platform the size of a tatami mat) and peonies are placed in front of the stage by stagehands during the intermission and the second half starts.
- 東大寺正倉院には生前の聖武天皇が遊んだとされる盤双六が納められている。
- In the Shosoin Treasure House of the Todai-ji Temple, a board Sugoroku, with which Emperor Shomu may have played, is kept.
- 地租改正によって従来の米年貢を廃止し、金納地租に代えて財政基盤とした。
- The previous annual rice tax was abolished and replaced by money payment of land-tax with implementation of the land-tax reform to secure a fiscal base.
- 大きさは袱紗の4分の1程度で、横幅が若干長いほぼ正方形の形をしている。
- The size of a kobukusa is one fourth of a fukusa, and its shape is almost a square although its width is a little wider.
- 観光関連事業者に統計作成のため申告を求める場合、正確性に疑問が生じる。
- If businesses in the tourism industry are asked to report for the statistics, their data are unconvincing in terms of accuracy.
- 奈良時代の刀剣外装を語るうえで、正倉院収蔵の刀剣類は貴重な存在である。
- Swords housed in Shosoin (treasure repository) are valuable resources in studying the sword mountings in the Nara period.
- 静岡県富士市の妙法寺 (富士市)で旧正月の7日から9日まで開催される。
- Bishamonten Festival is held from 7th to 9th of the lunar New Year at Myoho-ji Temple in Fuji City, Shizuoka Prefecture.
- 座り方は正座であるが、膝を広めに座り両足の間に完全に尻を落としている。
- The player sits straight, but has his buttocks completely rested on the floor with his knees wide apart.
- その他の日(旧正月、4月1日、11月3日、その他):1.4%(124)
- Other day (Lunar New Year, April 1, November 3,others): 1.4%(124)
- 日本で「煎餅」の記述がでてきたのは正倉院所蔵の737年頃の文書である。
- In Japan, the word '煎餅' first appeared in the literature of around 737 in the collection of Shoso-in Treasure House.
- 翌52年には南朝が京を軍事的に制圧して足利義詮を追い、正平一統は破綻。
- In the following year, 1352, unification had not been concluded after the Southern Dynasty suppressed Kyoto with military force and pursued Yoshiakira ASHIKAGA.
- 康治元年(1142年)に生まれ、平正盛の娘・政子(若狭局)に養育された。
- She was born in 1142, and was brought up by TAIRA no Kiyomori's daughter, Masako (Wakasa no Tsubone).
- 聚楽第行幸:後陽成天皇、1588年(天正16年)4月14日-4月18日。
- The Jurakudai Gyoko: Emperor Goyozei, April 14, 1588 - April 18.
- 景行天皇51年(121年)に立太子、成務天皇元年(131年)正月に即位。
- He was formally installed as Crown Prince in 121 and was enthroned in February, 131.
- 第三は、文武天皇の即位を正当する場面で不改常典が引かれていない点である。
- The third criticism is against the fact that in the imperial edict of Emperor Monmu, Fukai-no-Joten/Fukaijoten is not cited at the section to justify his enthronement.
- 応安元年/正平23年(1368年)正月親王宣下を受け、栄仁と命名される。
- He received title of Imperial Prince in the New Year of 1368, and was named Yoshihito.
- しかし、堀田正俊らの反対に遇い、実現しなかったとする宮将軍擁立説がある。
- After all, Tadakiyo SAKAI's proposal didn't realize receiving an opposition from Masatoshi HOTTA; this is the story regarding the establishment of Miyashogun
- それから1960年代末までは、皇位継承法説を修正・補強する研究が続いた。
- Since then until the end of the 1960's, the imperial succession code theory underwent various corrections and additions.
- 1589年(天正17年)高橋丹波守は北条氏政と北条氏規に鯨肉を献上した。
- In 1589, TAKAHASHI Tanba no Kami (TAKAHASHI, the governor of the Tanba province) presented whale meat to Ujimasa HOJO and to Ujinori HOJO.
- これがもとで重明は正室を疎んじ、京から来た白拍子を溺愛するようになった。
- As the result, Shigeaki turned the cold shoulder to his lawful wife and started to be infatuated with a woman from Kyoto who danced Shirabyoshi (a Japanese traditional dance).
- わずかに瑕疵がある品や余剰生産品などを、正規品よりも安い値段で売ること。
- To sell goods with minor defect and surplus products at a price lower than that of regular products.
- しかし天正14年(1586年)に突然罷免され、その後の消息は不明である。
- In 1586, however, he was suddenly dismissed, and his fate afterwards is unknown.
- 正中 (元号) 1324年12月9日 - 1326年4月26日 (旧暦)
- Shochu: December 9, 13241-April 26, 1326
- しかし、新田・楠木軍は湊川の戦いで敗北し、正成は討死し義貞は都へ逃れる。
- However, the army of Yoshisada NITTA and Masashige KUSUNOKI was defeated at the Battle of Minatogawa, where Masashige was killed, and Yoshisada fled to Kyoto.
- 寛永19年(1642年)に立太子、翌年に姉・明正天皇の譲位を受けて即位。
- In 1642 he became the crown prince, and he was enthroned the following year after the abdication of his sister, Empress Meisho.
- 承和12年(845年)法隆寺の僧善愷が少納言登美直名に不正があると訴えた。
- In 845 Horyu-ji Temple monk, Zengai sued Shonagon, TOMO no Tadana because of an injustice.
- 久野恭 (正六位下 出羽介、本来は小児科医だが痘瘡治療経験豊富のため召集)
- Kyo HISANO (Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade), Dewanosuke, originally he was a pediatrician, but as he was very experienced treating smallpox, he was on call.)
- 仁明天皇第四皇子で、母は贈皇太后藤原沢子(贈太政大臣正一位藤原総継の娘)。
- He was Emperor Ninmyo's fourth Prince, and his mother was Empress Dowager, posthumously conferred, FUJIWARA no Takushi (Sawako) (the Grand Minister, posthumously conferred, Shoichii (Senior First Rank), FUJIWARA no Fusatsugu's daughter).
- 大正15年12月13日に閑院宮載仁親王第5女子の閑院宮華子女王と婚姻する。
- He married Prince Kotohito's fifth Princess, Kaninnomiya Princess Hanako on December 13, 1926.
- 1ヶ月ばかり経った翌元永元年(1118年)正月26日、立后され中宮を号す。
- About one month later, on February 25, 1118, she was appointed as an Empress and received the title of Chugu (the second consort of an emperor).
- 平城天皇の皇女で、母は宮人の贈従三位伊勢継子(正四位下木工寮伊勢老人女)。
- She was a princess of Emperor Heizei, and her mother was a court lady, zo jusanmi (Junior Third Rank, posthumously conferred), ISE no Tsugiko (daughter of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Mokuryo (Bureau of Carpentry) ISE no Okina).
- 俊房との間には子女に恵まれなかったが、その後は俊房正室として厚く遇された。
- Although Princess Kenshi did not have any children with Toshifusa, she was treated warmly as Toshifusa's wife.
- 不改常典を天智元年制定の近江令とするのは、大正から昭和初期の通説であった。
- Regarding Fukai-no-Joten/ Fukaijoten as Omi-Ryo instituted in the first year of the era of Tenchi had been a commonly accepted theory from the Taisho period to the early Showa period.
- 土御門北、東洞院東、正親町南、高倉西に所在し、元は藤原邦綱の邸宅であった。
- The Kyoto Imperial Palace is located at Tsuchimikado-Kita, Higashinotoin-Higashi, Ogimachi-Minami, Takakura-Nishi and was originally the residence of FUJIWARA no Kunitsuna.
- 正応5年(1292年)に68歳で崩じ、粟田山陵(京都市左京区)に葬られた。
- In 1929, she passed away at the age of 68 years, and was buried at Awatasanryo (Sakyo Ward, Kyoto-city).
- これは明治・大正期の移民が伝えた当時の姿が継承されているためと推測される。
- It is assumed that the red-periphery Narutomaki has been inherited from its original brought by immigrants during the Meiji and Taisho eras.
- 六角にした寄木を鉋で面一(つらいち)に修正とスジを型板に入れ万力をかける。
- Yosegi pieces shaped into a hexagon are adjusted and trimmed flat at the ends, and the whole assembly is put into a template and pressure is applied using a vice.
- その5年後(1589年 天正17年)には、京都、二条柳町に遊廓が作られた。
- Five years later (1589), Yukaku was also constructed in Nijoyanagi-cho, Kyoto.
- その間の天正5年(1577年)、信長へ右大臣の宣下をなす(信長の最高位)。
- During that time, in 1577, the Emperor gave an imperial order to Nobunaga to become a Udaijin (Minister of the Right) (Nobunaga's highest position).
- なおこの場所には、はじめ加藤清正の下屋敷があり、後には井伊家中屋敷があった。
- Initially there used to be Kiyomasa KATO's villa and later there was the second city residence of the Ii family.
- 小松輝久(こまつてるひさ)は、北白川宮家出身の侯爵で位階は正三位勲一等侯爵。
- Teruhisa KOMATSU was the marquis from Kitashirakawa no Miya family, and his court rank was Shosanmi (Senior Third Rank) and the First Order of Merit.
- 大正2年(1913年)7月5日、威仁親王は舞子別邸において52歳で薨去した。
- He died in the villa in Maiko on July 5, 1913, when he was fifty two years old.
- 一般の歴史書でも、皇国史観に正面から反対する学説を発表する事は困難となった。
- It was difficult to get general textbooks published that had theories strongly opposed to Kokokushikan.
- 桂宮家は、正親町天皇の第一皇子である誠仁親王の第六皇子・智仁親王を祖とする。
- The ancestor of the Katsuranomiya family was the Imperial Prince Sanehito's (Emperor Ogimachi's first Prince) sixth Prince of Imperial Prince Toshihito.
- 津山松平家では、この童子切と稲葉郷、石田正宗の3振の名刀を家宝として伝えた。
- Matsudaira Family of Tsuyama Domain passed down the three noted swords of Dojigiri, Inabago and ISHIDA Masamune as family treasures.
- 上郷の小正月行事(1998年12月16日 にかほ市 横岡サエの神保存会ほか)
- Kamigo Koshogatsu Small New Year's festival (December 16, 1998; Nikaho City; Yokooka Sae no Kami Hozonkai [Sae YOKOOKA's God Preservation Association])
- 岡山寿司・備前寿司・祭寿司(正確にはばら寿司弁当の商品名)などとも呼ばれる。
- It is also called Okayama-zushi, Bizen-zushi and Matsuri-zushi (which are the commercial names of barazushi box lunches).
- 折り紙のうち、はさみを使用せず、正方形の紙一枚だけを用いた折り紙をこう呼ぶ。
- Only a sheet of square paper is used for it without using scissors.
- 昭和末期から日本全体で伝統的な正月遊びが薄れたが、京こまも例外ではなかった。
- Since the end of the Showa period, traditional New Year's games--such as the Kyo top--faded away from all areas of Japan.
- 貴族社会のたしなみを反映した流派であり、運動の正確さ、美しさなどを重視する。
- Since it had been developed reflecting the manners of the aristocracy, the accuracy and the beauty of the riding are considered to be important.
- この滑稽本の初編は、享和2年(1802年)正月に、村田屋治郎兵衛が出版した。
- The first edition of this book of comical stories was published by Jirobe MURATAYA in January of 1802.
- そのため元々の1月15日には法律を改正しない限りやってこなくなってしまった。
- Therefore this holiday does not now fall on the original date of 15 January.
- 正親町天皇は天正元年(1573年)頃から信長にその存在を疎まれるようになる。
- Nobunaga started minding Emperor Ogimachi in 1573.
- 比叡山に入り、梶井門跡尊快入道親王に師事して出家し、真仙僧正から灌頂を受けた。
- He entered Mt. Hiei to learn from Kajii monseki priest - Imperial Prince Sonkai and experienced Kanjo (a ceremony to become a formal successor) with Shinsen Sojo (真仙僧正) (the highest rank of monks.)
- 母が関白藤原頼通の正室隆姫女王の妹であった縁で、娘のない頼通夫妻の養女となる。
- Because her mother was the younger sister of Princess Takahime, the legal wife of Kanpaku (the chief advisor to the emperor) FUJIWARA no Yorimichi, she became the adopted daughter of the Yorimichi couple who had no daughters.
- 和泉式部を邸に住まわせたことから、正妃である藤原済時の娘の怒りを買い離婚する。
- He let Izumi Shikibu live in his house, which provoked the anger of his lawful wife, the daughter of FUJIWARA no Naritoki, resulting in the divorce.
- したがって「辛酉年春正月庚辰」は紀元前660年2月11日以外には考えられない。
- Therefore, February 11th in 660 B.C., is the only day that can be 'Kanototori no toshi Haru shogatsu kanoetatsu no tsuitaci.'
- 神皇正統録・本朝皇胤紹運録・・・推古天皇22年(614年)・30年(622年)
- 'Jinno Shoto-roku' (a record of authentic line of emperor) and 'Honcho koin jounroku' (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period) - 614, 622
- この際に大友皇子が即位していたか否かで正統性が一方に傾くため、議論が絶えない。
- The fact about whether Prince Otomo was already the emperor at that time or not is still open to debate, because it decided who had rights and who didn't.
- もし大友皇子が正統に即位していたならば、大海人皇子は皇位を簒奪したことになる。
- If Prince Otomo already had ascended the throne then Prince Oama was the one who wrested the Imperial Throne from Prince Otomo.
- 彼女の産んだ後陽成天皇即位後の1586年(天正14年)11月に准三宮となった。
- In December 1586, she became Jusangu (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) after the enthronement of her son, Emperor Goyozei.
- 遊佐の小正月行事(1999年12月21日 飽海郡遊佐町 遊佐のアマハゲ保存会)
- Yuza Koshogatsu Small New Year's festival (December 21, 1999; Yuza-machi, Akumi-gun; Yuza no Amahage Hozonkai (Association for the Preservation of Amahage Festival at Yuza)
- 旧暦を単に太陰太陽暦と言ったり正しい語法ではないが太陰暦・陰暦と言ったりする。
- The old calendar is therefore called 'a lunisolar calendar,' which is however incorrect.
- その御殿に、仁木弾正の妹・八汐、家臣の奥方である沖の井、松島が見舞いに訪れる。
- Yashio, younger sister of Danjo NIKKI, Okinoi and Matsushima, wives of his retainers, come to the mansion to visit him.
- 足利義満とは日野氏を挟んで外戚関係にあり、日野資国の妹の業子は義満の正室だった。
- He had a maternal relationship with Yoshimitsu ASHIKAGA through the Hino clan, Sukekuni Hino's sister, Nariko (Gyoshi) was Yoshimitsu's wife.
- 庚申の歳、大物主の娘のヒメタタライスズヒメ(ひめたたらいすずひめ)を正妃とした。
- In the year of Koshin, he took Himetataraisuzuhime as his lawful wife.
- その後、永観2年(984年)に親王は園城寺にて権僧正智弁を師として出家している。
- After that the Imperial Prince entered into priesthood to Onjo-ji Temple in 984 having Gon-no-Shojo Chiben as his mentor.
- そこには良岑宗貞(後の僧正遍照)が隠棲していたが、元の恋人小野小町が通りかかる。
- Munesada YOSHIMINE (later Archbishop Henjo) is living there in secret as his lover ONO no Komachi arrives.
- その際、題名も正式な歌舞伎外題である『菅原伝授手習鑑』とは別の通称が用いられる。
- In that case, another title besides the formal kabuki title of 'Sugawara Denju Tenarai Kagami' was used.
- 明治、大正時代までは鍋・釜の品質が向上しなかったので鋳掛屋商売も成り立っていた。
- As the quality of pots and rice cookers had not improved until Meiji and Taisho period, ikakeya were able to manage their business.
- 粥杖(かゆづえ)は、正月15日に粥を煮た時の燃えさしの木を削って作った杖である。
- Kayuzue is a stick made by shaving a piece of firewood that was not completely burnt when making kayu (rice porridge) on January 15.
- 危地を脱し上野国に向かった四犬士は、道節による管領扇谷定正への仇討ちに遭遇する。
- Back on the safe ground, the four Dog Warriors left for Kozuke Province, when they saw Dosetsu avenging on kanrei, Sadamasa OGIGAYATSU.
- 田中治郎(作家)峯岸正典(曹洞宗住職)壽山良知(高野山真言宗住職)が交代で担当。
- Jiro Tanaka (writer), Masanori MINEGISHI (the chief priest of Soto sect), and Ryochi SUYAMA (the chief priest of Shingon sect of Mt. Koya) take turns in writing.
- この儀式によって、皇位の証である三種の神器を継承した天皇は正統な皇位継承者となる。
- After this ceremony is held, the successive Emperor who has passed the three sacred treasures as a proof of Imperial succession, officially became the new Emperor.
- この騒動の中で病弱だった高倉上皇は病になり、治承5年(1181年)正月に薨去する。
- Emperor Takakura, who was weak, got sick during this disturbance, he died in the New Year of 1181.
- 平城天皇即位後、大同 (日本)3年(808年)11月に無位から正五位に叙位された。
- After the enthronement of Emperor Heizei, she was promoted from the mui (no Court rank) to the Shogoi (Senior Fifth Rank) in November 808.
- 比叡山に上り、天台座主仁豪に師事して出家・受戒し、仁実僧正から顕教・密教を学んだ。
- He went up to Mt. Hiei to become a priest and receive the commandments of Buddhism with having Ningo, who was the head priest of the Tendai sect, as his teacher, and then he learned the Exoteric Buddhism and the Esoteric Buddhism from Ninjitsu, who was a sojo (a high-ranking Buddhist priest).
- 803年(延暦22年)治部省に叙任され、以降大蔵省、弾正尹、式部省などを歴任した。
- With the appointment as Minister of Jibu-sho (the Ministry of Civil Administration) in 803, he assumed successive posts as Minister of Okura-sho (Ministry of the Treasury), Danjoin (President of the Board of Censors), Minister of Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial), etc.
- ただ、明治天皇には側室がいたため、最初に一夫一妻制を実現した天皇は大正天皇である。
- However, since Emperor Meiji had a concubine, the first Tenno to put monogamy into practice was Emperor Taisho.
- 村上天皇の第5皇子で、母は更衣 (女官)藤原正妃(まさひめ、左大臣藤原在衡の娘)。
- He was the fifth Prince of Emperor Murakami, and his mother was Koi (secondary imperial consort) (court lady), FUJIWARA no Masahime (Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Arihira's daughter).
- しかし、正平7年/文和元年(1352年)に直義が殺害されると、直冬は中国に去った。
- However, Tadayoshi was killed in 1352, and Tadafuyu left for China.
- 明治30年代に始まる流行語・俗語で、大正期から昭和前期までは特に盛んに用いられた。
- It is a vogue/slang word which appeared in the 30's of the Meiji period (1897), used frequently particularly from the Taisho period to the early Showa period.
- 本来髪飾りは一切使用しないが、大正の初期ごろから花簪などを挿して飾るようになった。
- Originally no hair ornaments were used for chigomage, but from the beginning of the Taisho period people began to ornament it with hana-kanzashi (flower ornament) and so on.
- また、折り上げられた作品そのものや、折り紙用に作られた正方形の専用紙のことも指す。
- It also refers to a folded paper model itself or a piece of square paper used exclusively for origami.
- 服装も、カウボーイハット、バックル、ジーンズとウェスタンファッションが正装である。
- The rider should wear a cowboy hat, jeans and a belt with a buckle as the formal dress of the Western equestrianism.
- その後、正三位左衛門督、左近衛大将、大蔵卿、検非違使別当、民部卿、按察使を歴任する。
- After that, he was promoted to the rank of Shosanmi (Senior Third Rank) and held positions such as Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards), Sakone no daisho (Western Commander), Okura kyo (Minister of the Treasury), Kebiishi Kebiishi Betto (a director of the police and justice department), Minbu kyo and Azechi (supervisor of local politics).
- 1989年(平成元年)1月9日に皇居正殿松の間で365人の参列者のもと執り行われた。
- The ceremony was held on January 9, 1989 in the Main Hall of Matsu (Pine) of the Imperial Palace with 365 people participating.
- 明治以降に実証的研究がなされ、大正時代には『長慶天皇御即位の研究』などが刊行される。
- In and after the Meiji period, empirical research was carried out and 'Research on the Succession of the Emperor Chokei' and other books were published in the Taisho period.
- しかし、これによって親王に捨てられる形となった正室藤原延子は悲しみの余りに急死した。
- However, for the circumstances above, FUJIWARA no Enshi, the lawful wife of Imperial Prince Atsuakira, was abandoned by Imperial Prince Atsuakira, and she died suddenly in her sorrow.
- 熊本県菊池市に正観寺丸宝という会社の商品日本一うすい和菓子『松風』という商品もある。
- There is a Japanese-style sweets called Matsukaze, known as the thinnest Japanese traditional sweets produced by a company called Shokan-ji Maruho, which is located in Kikuchi City, Kumamoto Prefecture.
- 五ヶ所城の城主・愛洲重明が弓で射たところ、その祟りで正室が不治の病となってしまった。
- When the lord of Gokasho-jo Castle, Shigeaki AISU, shot an arrow into it, his lawful wife suffered an incurable disease under its curse.
- 1966年(昭和41年)6月25日、「建国記念の日」を定める祝日法改正案は成立した。
- On June 25, 1966 the revision of the National Holiday Law was enacted to establish 'National Foundation Day' (建国記念の日).
- 後醍醐天皇は大和国吉野に吉野朝廷を開き、自己の皇位の正統性を主張して北朝に対抗した。
- Emperor Godaigo opened the Yoshino Imperial Palace in Yoshino, Yamato Province and went against the Northern Dynasty to insist upon justice for his own Imperial line.
- 事実元正天皇は母元明天皇の子として即位したのではなく、草壁皇子の子として即位している。
- In fact, Emperor Gensho ascended to the throne as a child of Prince Kusakabe and not as a child of Emperor Genmei, his mother.
- その後、大宰帥・弾正尹・常陸太守・上野太守を歴任した後出家し、近江国滋賀郡小野に隠棲。
- After that he successively held positions like Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), Danjoin (President of the Board of Censors), the Governor of Hitachi Province, the Governor of Kozuke Province, then he entred into the priesthood and went to live in seclusion in Ono, Shiga Country, Omi Province.
- そのため、廃太子恒貞親王の実母である娘の正子内親王は嘉智子を深く恨んだと言われている。
- Therefore it is said that her daughter, and the mother of the Deposed Imperial Crown Prince, Prince Tsunesada, Imperial Princess Seishi blamed Kachiko strongly.
- 嵯峨天皇との間に仁明天皇(正良親王)・正子内親王(淳和天皇皇后)他二男五女をもうけた。
- She gave birth to Emperor Ninmyo (Imperial prince Masara), Imperial Princess Seishi (Masako) (Emperor Junna's Empress) and another two boys and five girls as Emperor Saga's children.
- 大正元年(1912年)に陸軍大将となり、大正8年(1919年)には元帥の称号を賜った。
- He became Full General in 1912 and received the honor of marshal in 1919.
- 婚約破棄事件もあったが、1925年(大正14年)に伏見宮博恭王の王女・知子女王と結婚。
- Although he cancelled his engagement, he later married Fushimi no Miya Prince Hiroyasu's Princess, Princess Tomoko in 1925.
- 従四位下に叙されて、侍従・弾正台を歴任、元慶8年(884年)2月従四位上に叙せられる。
- He was awarded the rank of Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), holding the posts of jiju (a chamberlain) and danjodai (Board of Censors), and was awarded the rank of Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) in March 884.
- だが、高岳は伊勢氏、正良は橘氏を母に持つため、桓武天皇との親疎では恒世には劣っていた。
- However, Takaoka's mother was from the Ise clan and Masara's mother was from the Tachibana clan, which meant that Tsuneyo was closer to Emperor Kanmu when compared with Takaoka and Masara.
- しかし、即日辞退してその日のうちに嵯峨上皇の子である正良親王(仁明天皇)が擁立された。
- However, Prince Tsuneyo excused himself from being the crown prince on the same day, and Imperial Prince Masara (Emperor Ninmyo), the son of the Retired Emperor Saga, was installed as the Crown Prince.
- 正平 (日本) (1368年3月11日 (旧暦)) - 1370年7月24日 (旧暦)
- Shohei: April 6, 1368 – August 24, 1370
- 『日本書紀』は年月日は全て干支で記しており、即位年月日は「辛酉年春正月庚辰朔」とある。
- In Nihonshoki, all years, months and dates were written in the Oriental zodiac, and it is recorded that the date of his enthronement was 'kanototorinotoshi harusyogatsu kanoetatunotuitachi.'
- 正義の勇士としていさをたてるべく、眼前に白刃をうけるとも、ひるむところではありません。
- To be a brave man with justice, I will not shrink back even if I see a naked sword swung in front of my eyes.
- 以後、これに対する修正や批判、新説の提唱が続き、多くの学説が並立する状況が続いている。
- Since then, corrections, criticisms, and the presentation of new theories have been successively presented to date, and still various theories are argued.
- 宇多天皇の皇子で官位は正三位中納言の後、延喜14年(914年)に宗像神社の宮司となる。
- He was the prince of Emperor Uda and after being conferred the court rank of Shosanmi (Senior third rank) Chunagon (vice-councilor of state), he became the priest of Munakata-taisha Shrine in 914.
- 正応元年(1291年)5月に善統親王は出家したが、以後は「四辻入道親王」と呼称される。
- Imperial Prince Yoshimune became a priest in May 1291, and after that, he is called 'Yotsutsuji Nyudo Shinno' (Imperial Prince and Monk Yotsutsuji).
- 西日本の各地の風習としての三社参りは、正月の初詣として、三つの神社を詣でることを指す。
- Sanshamairi which is a custom at various places in western Japan means visits to three Shinto shrines for hatsumode (new year's visit to a shrine) on New Year's Holidays.
- 雷神は「あら愚かや僧正よ。われを見放し給う上は、僧正なりとも恐るまじ 」と暴れまわる。
- Raijin rushes around wildly saying 'You, stupid, Priest. You gave up me and, therefore, I'm not afraid of even you, Priest.'
- これにより正室の親元である北畑氏は愛洲氏と不仲となり、愛洲氏を滅ぼしてしまったという。
- After this, the Kitahata clan from which the lawful wife came became on bad terms with the Aisu clan, and destroyed them.
- 信濃国では粥の木の根本をよつわりにして小正月、粥に入れる餅を挟んで粥をかき回すという。
- In Shinano Province, the base of a kayu no ki is split vertically into four at Koshogtsu (around January 15); a piece of rice cake, which goes into the rice porridge, is inserted between the split ends and is used to stir the rice porridge.
- このうち正倉院に残る天平勝宝の年号をもつものは、大仏開眼法要の時に使われたものである。
- Of these, the masks with the name of Tenpyo-shoho era (749 - 757), which remain at Shoso-in, were used at the Great Buddha Eye-opening ceremony.
- 『日本書紀』にある神武天皇が即位したとされる日(辛酉年春正月、庚辰朔)に由来している。
- It is originated from the day on which the Emperor Jimmu is believed to have ascended to the throne (New year's day of the 58th year of the sexagenary cycle, first day of Kanoetatsu) based on 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan).
- 観応の擾乱の際、京都を奪回して一時的に元号を統一した(正平の一統)が、半年で崩壊する。
- At the Kanno Disturbance, Kyoto was recaptured and the era was unified (Shohei itto), but it collapsed within half a year.
- 多田孝正(仏教学者)「仏教儀礼入門」(『お位牌はどこから来たのか』興山舎として書籍化)
- Kosho TADA (Buddhism scholar) 'Introduction of etiquette in Buddhism' (published as the book 'Where did a Buddhist mortuary tablet come from?' by Kohzansha)
- 弾正がスッポンからせり上がってのち結ぶ印相は「大入叶」と書くように口伝が残されている。
- There is an instruction handed down orally that when Danjo makes a magic gesture after appearing from Suppon, his hand gesture should write 'Oiri Kanou' (best wishes for a successful performance).
- 寧子は、正応5年(1292年)、父従一位左大臣西園寺公衡と従一位藤原兼子の間に出生した。
- Neishi was born in 1292 between Kinhira SAIONJI, in Juichii (Junior First Rank) and the Minister of the Left and FUJIWARA no Kenshi, in juichii (Junior First Rank).
- 伏見宮は北朝の正統であったために天皇家からは猜疑心をもって見られることが何かと多かった。
- Since Fushiminomiya was the legitimate family of the Northern Court, Sadafusa was often look upon with suspicion by others.
- 翌年正月には女御となり、家司と職事には教盛・宗盛・平知盛・平信範ら平氏一門が任じられた。
- On the following new year, she became a high-ranking lady in the court, and Norimori, Munemori, TAIRA no Tomomori, TAIRA no Nobunori of the Taira clan were appointed to be the Keishi (house officials) and Shikiji (a type of official position of different ranks in the government based upon the ritsuryo legal codes).
- 清和天皇(嵯峨天皇の曾孫)の治世になった貞観5年(863年)正月19日、無品のまま薨去。
- On February 14, 863, she passed away during the reign of Emperor Seiwa (great-grandchild of Emperor Saga), and she was muhon (without a court rank) at that time.
- 岡山県倉敷市にある修験道の寺院五流尊瀧院の歴代僧正は頼仁親王の子孫が務めていると伝わる。
- It is said that descendants of Imperial Prince Yorihito have been serving as the successive Sojo (high‐ranking Buddhist priest) of Goryu Sonryu-in Temple, a temple for mountaineering asceticism located in Kurashiki City, Okayama Prefecture.
- 大正デモクラシーの時期には、天皇制を自由主義的に解釈する吉野作造の民本主義なども現れた。
- During the period of Taisho democracy, ideas such as Minponshugi, or a democratic interpretation of Tennosei in liberalism, by Sakuzo YOSHINO appeared.
- 元明は聖武の祖母、元正は聖武の叔母だが、この宣命ではともに聖武を「わが子」と呼んでいる。
- Although Genmyo is Shomu's grandmother and Gensho is his aunt, both of them call Shomu 'my son' in the imperial edict.
- 正嘉2年、勝光明院の宝蔵から出現したので新鋳の剣を廃して、治暦の剣をもちい、今にいたる。
- Since the lost sword was found in hozo (treasure house) of Shokomyo-in in 1258, the use of the newly forged sword was abolished, and the found sword named Jiryaku no Tsurugi has been treated as hoken, and handed down until the present day.
- 競技人口は正確には協会も把握しておらず、現在のところ100万~200万人といわれている。
- The player population is not grasped accurately even by the association, and presently it is said to be 1 million to 2 million people.
- 一般の海魚の運ばれない山村等で正月などハレとケ(晴れの席)の料理に供されていた例もある。
- In some mountain villages where sea fishes were not available, such whale meat was served as a dish on celebratory occasions, for example, on New Year's holidays.
- この改正に伴い、2008年、民俗技術として最初に「中津川の鉄砲堰製作技術」が選択された。
- Accompanying to the revision, 'Nakatsugawa technique to make a dam to convey wood' was selected first as a folk technology in 2008.
- しかし、正幸に後嗣がなかったために、小鼓方二世大倉宣安の孫仁右衛門宣充が六世を相続した。
- However, as Masayuki had no children, Niemon Nobumitsu, who was a grandson of the second head of kotsuzumi-kata Nobuyasu OKURA, inherited the position of the sixth head of school.
- 馬術家の礼儀・作法も重んじており、公式の場では燕尾服・山高帽や軍服などの正装を要求する。
- The decencies of the equestrians are important as well; at the formal events, it requires the formal dress such as a tailcoat and a top hat or regimentals.
- 裁きを下された仁木弾正は、改心を装って控えの間の渡辺外記に近づき、隠し持った短刀で刺す。
- Having received the judgment, Danjo NIKKI, pretending to be sorry, approaches the Gekizaemon WATANABE in a waiting room and stabs him with a short sword he has secretly brought.
- 正元元年(1259年)に瘧病を患い、同十一月、後嵯峨上皇の要請で、17歳で亀山天皇に譲位。
- He became sick from Warawayami (similar to malaria fever) in 1259 and passed the throne to Emperor Kameyama in November at the age of 17 after accepting Emperor Gosaga's request.
- 実は先代の後西天皇も万治4年(1661年)正月の火災によって近衛基熙邸を仮御所としていた。
- In fact, the former emperor, Emperor Gosai used Motohiro KONOE's residence as a temporary Imperial Palace due to the fire in January 1661.
- 正応2年(1289年)12月7日、26歳で内親王宣下を受け、同月10日准三后、女院となる。
- On January 26, 1290, she was given the title of imperial princess at age 26 and became Jusango (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) and nyoin on January 29, 1290.
- また、皇室典範の内容を全面的に「改正」すると共に、皇室祭祀令等戦前の皇室令を全て廃止した。
- Furthermore, they thoroughly 'amended' the contents of Imperial Household Law, and they also abolished all the Imperial Household Orders which were established before the war, including the Koshitsu Saishi Rei.
- 然しこの文書は写本であり、告文の裏面に校正したと但書きがあることから信憑性が疑われている。
- However, this is an uncertain theory because the document is in manuscript with a proviso on the back of the Imperial instruction stating that the contents were proofread.
- 同102年(紀元前291年)に孝安天皇が崩御すると、都を黒田に遷して、翌年正月に即位した。
- After the Emperor Koan passed away in 291 B.C., he moved the palace to Kuroda and was enthroned in January next year.
- 日本古代史に真の意味での史料批判が展開されるのは大正期の津田左右吉を待たなければならない。
- It was not until there appeared Sokichi TSUDA in the Taisho era that criticism of ancient history in Japan actually began to develop.
- なお、天台宗の高僧であった覚猷は、鳥羽離宮の証金剛院に住んだことから、鳥羽僧正と称された。
- The high priest of Tendai sect, Kakuyu is called Toba Sojo as he lived in Shokongo-in of Toba Rikyu.
- 東京都新宿区 新宿区役所正面に設置されている「平和の灯」は、裸火式として唯一のものである。
- 'Peace Light' in front of the main entrance of Shinjuku City Office, Shinjuku Ward, Tokyo Prefecture is the only open flame gas light.
- 「置壺」(観世・金剛)、「壺出」(喜多)の小書では、正先の壷から柄杓で酒を酌む型が加わる。
- By the kogaki of 'oki-tsubo' (Kanze and Kongo) or 'tsubo-dashi' (Kita), the performer does the acts of drawing sake from the saka-tsubo with a dipper.
- しかし、実際には(現代ではほとんど使われていないものの)夏と冬にも正式な呼び名が存在する。
- There are other formal names for use in summer and winter, although they are rarely used today.
- そのころ毛野は湯島天神で扇谷定正夫人蟹目前らの知遇を得て奸臣籠山逸東太の殺害を依頼される。
- In the meantime Keno had an opportunity to meet Kaname no mae, Sadamasa OGIGAYATSU's wife, in Yushima Tenjin and asked to assassinate Itsutota KOMIYAMA, a cunning retainer.
- しかし祭祀は、大正天皇の第三子により継承され、宮号は、その際、ふたたび高松宮と改められた。
- However, the event was handed down by the third child of Emperor Taisho and the name of the court noble was changed to Takamatsu no miya.
- 南朝による正平一統が行われると以後は南朝方により大和国賀名生(奈良県五條市)に軟禁される。
- The Emperor was placed under house arrest at Ano in Yamato Province (currently known as Gojo City, Nara Prefecture) by the Southern Court after the unification of the Imperial line in the Shohei era.
- 正躬王(まさみおう、延暦17年(798年)-貞観5年(863年)5月)は平安時代初期の皇族。
- Prince Masami (798 - May 863) (old calendar) was an Imperial Family member during the early Heian period.
- 正徳4年9月29日(1714年11月6日)、生後1ヵ月で時の江戸幕府将軍徳川家継と婚約する。
- On November 6, 1714, she became engaged when she was one month old to Shogun Ietsugu TOKUGAWA of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 11月7日(11月26日)、南朝によって崇光天皇と直仁皇太子の廃位が宣言された(正平一統)。
- On November 7, the abolishment of the throne of Emperor Suko and Prince Naohito was announced by the Southern court (Shohei itto).
- 1589年(天正17年)秀吉に実子豊臣鶴松が生れたことにより、同年12月八条宮家を創設した。
- Hideyoshi's biological son, Tsurumatsu TOYOTOMI was born in 1589, then the Hachijonomiya family was created in December of the same year.
- 長禄・寛正の飢饉に際しては、将軍足利義政に対して、漢詩を以って諌めたとするエピソードもある。
- There was an episode where the Emperor sent a Chinese poem to Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA to admonish him when the Choroku, Kansho Famine occurred.
- 仁和3年(887年)2月に弾正台のまま美作国を兼ね、同年5月には弾正大弼から神祇伯に転じた。
- In March 887, with the title of danjodai, he concurrently served as the governor of Mimasaka Province, and in June 887, he became Jingi haku (a chief official in charge of matters relating to Shintoism) from danjo-daihitsu (senior assistant President of the Board of Censors).
- 1333年(元弘3年 / 正慶2年)に鎌倉幕府が滅亡し、父の後醍醐天皇が建武の新政を始めた。
- When Kamakura bakufu fell in 1333, his father Emperor Godaigo started the Kenmu Restoration.
- 孝元天皇22年(紀元前193年)正月に立太子、孝元天皇57年(紀元前158年)11月に即位。
- He was formally installed as Crown Prince in January, 193 B.C., and was enthroned in November, 158 B.C.
- 「陽成源氏の幻想」『姓氏と家紋』 1989年,(宝賀寿男氏) 旧来の系図が正しいという立場。
- Illusion of Yozei-Genji' 'Seishi to Kamon' (family name and family crest), 1989, (Toshio HOGA) Claimed that the conventional family tree was authentic.
- したがって宇多天皇の皇子で正三位中納言であったというのは全くの創作であり、論ずるに足りない。
- Therefore, the story about him being a prince and Shosanmi Chunagon is a merely fiction and is not worth consideration.
- 治世中は後水尾上皇による院政が敷かれ、明正天皇が朝廷における実権を持つことは何一つなかった。
- During her reign, she did not have any political control within the Imperial Palace instead, retired Emperor Gomizunoo ruled the cloistered government.
- 2006年の酒税改正により、添加量が制限されており、現在は3倍までは増量できなくなっている。
- As the additive amount was limited by the revision of the Liquor Tax Act in 2006, the volume cannot be tripled at present.
- 同改正法では、「建国記念の日 政令で定める日 建国をしのび、国を愛する心を養う。」と定めた。
- The revision states, 'National Foundation Day is designated by a government ordinance to reflect on the establishment of the nation and nourish a love for the country.
- その後法住寺座主・青蓮院門跡となり、1314年(正和3年)以後は3度天台座主に任じられている。
- Thereafter, he became the head priest of Hoju-ji Temple, Shoren-in Monzeki (a head priest of temple formerly led by the founder of sect temple in which resided a member of the nobility or imperial family) and was assigned as the head priest of the Buddhist Tendai sect, three times after 1314.
- 明治天皇および大正天皇の御信任も厚く、皇族の重鎮として、大日本農会、在郷軍人会総裁を歴任した。
- The family was trusted by Emperor Meiji and Emperor Taisho, they successively held the position of Dai Nihon Agricultural Association and the President of the association of reservists as the leading figure of the Imperial family.
- 幕末の尊王攘夷運動の過程で強化され、明治維新後には政治体制によって正統な歴史観として確立した。
- It was strongly influenced by a campaign to restore the emperor and expel the barbarians during the last days of the Tokugawa government, it was established as an orthodox historical view by the new political system after the Meiji Restoration.
- この時に明仁から授けられた守り刀は、重要無形文化財保持者(人間国宝)に認定された隅谷正峯の作。
- The mamorigatana (the sword for protection) given by Emperor Akihito on the ceremony was made by Masamine SUMITANI, the holder of certified Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).
- 親王任国とされる上総国や常陸国の太守を歴任したほか、中務卿・兵部卿などを経て正四位下に昇った。
- Imperial Prince Sadazumi held positions such as governor of Kazusa and Hitachi Provinces, which were shinno ninkoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes), Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs), Hyobukyo (Minister of Hyobusho Ministry of Military), and was awarded the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
- 「不改常典」は法の正式名称ではなく、この法に言及した即位詔の一節からとられた歴史学用語である。
- Fukai-no-Joten/ Fukaijoten' is not its formal name, but a historical term derived from one phrase used in the imperial edicts upon enthronement.
- 然し、この文書は写本であり、告文の裏面に校正したと但書きがあることから信憑性を疑うむきもある。
- However, this is uncertain because the document is a manuscript with a proviso on the back stating that the contents were corrected.
- 例えば天正年間を中心として作られた、特徴的な打刀拵の一群を天正拵(てんしょうごしらえ)と呼ぶ。
- For example, a group of characteristic uchigatana-goshirae crafted mainly in the Tensho era is called Tensho-goshirae.
- 横挽きして手押し鉋で修正し、縦挽きして尺貫法で1分~1分5厘、約3ミリ~4ミリと厚さを決める。
- The wood pieces are cut across the grain, adjusted with a hand plane, then cut along the grain until they are 3 to 4 mm in thickness.
- 天正元年の時点で、正親町天皇は57歳(同9年には65歳)、誠仁親王は22歳(同30歳)である。
- In the first year of the Tensho, the Emperor Ogimachi was 57 years old (in Tensho 9 he was 65 years old), and Prince Sanehito was 22 years old (in Tensho 9 he was 30 years old).
- 天正14年(1586年)、孫の和仁(かずひと)親王(後陽成天皇)に譲位して仙洞御所に隠退した。
- After the Emperor abdicated to let his grandson, Prince Kazuhito (later called Emperor Go-yozei) attain enthronement in 1586, he retired to Sento Gosho (Sento Imperial Palace).
- なお、この離宮は亀山天皇自身が寺院化し、正応4年(1291年)に京都五山の上位南禅寺 となった。
- This Palace was made into a real temple by Emperor Kameyama himself and it became the Nanzen-ji, a high ranking temple among Five Great zen Temples of Kyoto in 1291.
- 永禄11年(1568年)12月に親王宣下され元服、天正12年(1584年)1月三品に叙せられる。
- In December 1568 (old calendar), he received the title of Imperial Prince by Imperial Order and had a coming of age ceremony; in January 1584 (old calendar), he received the rank of Sanbon (the third rank of the Imperial Prince's ranks).
- 熾仁親王同様明治天皇の信任が篤く、皇太子(後の大正天皇)の教育係である東宮輔導に任命されている。
- He had a complete trust of Emperor Meiji, just like Imperial Prince Taruhito, and was appointed as an educator of the Crown Prince (later Emperor Taisho).
- その前後では前年12月20日と同年4月19日も庚辰の日であるが、これらは「春正月」になり得ない。
- Around February 11, December 20 in the previous year and April 19 in the same year are also Kanetatsuno hi, but these two days cannot be 'harushogatsu.'
- The two Kanoe-Tatsu before and after this date fell on December 20 of the previous year and April 19 of the same year, but neither could be considered 'the first spring month.'
- 嫡系継承説はさらに限定的に、庶子への継承を否定して正妻の子に後を継がせることを定めた法だとする。
- The legitimate child (imperial) succession theory views the code as the law that further strengthen the limitation in the succession to the children of the legal wife, excluding the succession to any of the children born out of wedlock.
- 最初は元正天皇の即位詔で、他もすべて即位詔か、即位詔の中で引用される前天皇の譲位詔の中に現れる。
- It was first cited in the imperial edict upon enthronement of Empress Gensho, and since then, it is exclusively found in the imperial edicts upon enthronement of the successive emperors or in the form of reference to an imperial edict upon abdication of a certain former emperor used in the imperial edict upon enthronement of the successor.
- 応永5年(1398年)正月崇光上皇が崩御され、最大の後ろ盾を失った栄仁親王は、同年5月出家した。
- After the retired Emperor Suko died in the New Year of 1398, Imperial Prince Yoshihito lost his powerful political supporter and went into the priesthood in May 1398.
- 文安元年(1444年)に親王宣下、翌文安2年(1445年)に元服、寛正5年(1464年)に二品。
- He received the title Imperial Prince in 1444 and had a coming-of-age-ceremony in 1445, and received Nihon (the second rank of Imperial Prince) in 1464.
- 2005年に施行された改正文化財保護法により、無形の民俗文化財の領域に「民俗技術」が加えられた。
- The 'folk technology' was added to the area of intangible folk cultural properties in the Revised Law for the Protection of Cultural Properties, enacted in 2005.
- 2004年の文化財保護法改正においては、登録有形文化財制度の登録の対象に美術工芸品を追加された。
- When the Law for the Protection of Cultural Properties was revised in 2004, art craftworks were added to the candidates for registered tangible folk cultural properties.
- 悪代官(あくだいかん)とは、領民を圧制で苦しめたり、不正行為を働いたりした代官の代名詞的な表現。
- Akudaikan is an emblematic expression of the bailiffs who oppressed people of the domain or committed a fraud.
- 大内天変の場: 天神の神威により時平は破滅、菅秀才が菅原家を再興し、菅丞相には正一位が贈られる。
- The Ochi Tenpen (extraordinary natural phenomenon) Act: Shihei was defeated due to the power of Tenjin, and Kanshusai reestablished the Sugawara House, and Kanshojo received Shoichii (Senior First Rank).
- そのため旧正月(1月1日 (旧暦))が日本や中国では2月18日、ベトナムでは2月17日になった。
- For this reason the Chinese New Year's Day (January 1 in the old calendar) fell on February 18 in both Japan and China whereas it fell on February 17 in Vietnam.
- 数多く新作能を手がけた人物として土岐善麿、津村紀三子、竹中実、堂本正樹、稲垣富夫らが挙げられる。
- Yoshimaro DOKI, Kimiko TSUMURA, Minoru TAKENAKA, Masaki DOMOTO, Tomio INAGAKI, and so on, produced many Shinsaku-Noh works.
- 三世二助虎家(道知)は織田信長の贔屓を受け、四世平蔵正氏、五世源右衛門正幸は紫の調緒を許された。
- The third head, Toraie (Michitomo) NISUKE enjoyed Nobunaga ODA's favor, and the fourth head, Heizo Masauji and the fifth head, Genuemon Masayuki were successively allowed to use purple shirabeo.
- 立花宗茂の正妻である立花ぎん千代は、彼女の墓石の形状から現在では「ぼたもち様」とも呼ばれている。
- The wife of Muneshige TACHIBANA (a swordsman), Ginchiyo TACHIBANA is called 'Botamochi-sama' (Mrs. Botamochi) since the shape of her gravestone is like a large botamochi.
- 淳和天皇は衝撃を受けて暫く政務を執らず、正道王を引き取って養子とした(後に仁明天皇の養子となる)。
- Emperor Junna was so disappointed with his son's death that he could not attend to the government affairs, thereafter he got custody of Prince Masamichi and adopted him (who would later be adopted by Emperor Ninmyo).
- 王は弾正尹を務めた後、740年藤原広嗣の乱勃発に際し、伊勢神宮に奉幣の為、治部卿として派遣される。
- After he served as danjoin (President of the Board of Censors), he was dispatched as jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) to offer a wand of hemp and paper streamers to Ise-jingu Shrine at the outbreak of the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu in 740.
- 明治44年(1911年)に南朝 (日本)が正統とされたため、歴代天皇として認定されるようになった。
- He was recognized as one of the successive emperors when the Southern Court (Japan) became the official court in 1911.
- As the Southern Court was legitimated in 1911, he became recognized as a legitimate emperor in history.
- 本来は満江が実際に現れて揚巻に直接会って懇願するのだが、大正末期にはそれは廃され手紙だけになった。
- This scene was originally a scene where Manko appears in person to make an appeal to Agemaki for help, which was replaced by this scene of receiving the letter at the end of the Taisho period.
- 基本形は竹組みの亀甲型の本体に、頭(正式名称:「かぶ」)と尾(同:「剣」)を取り付けたものである。
- The basic float consists of the following parts: a main body made of bamboos in the form of a tortoise's shell, a head (formally called 'kabu'), and a tail (formally called 'ken').
- (特に消費額の場合、個々の事業者の売り上げに直結するデータであるため、正確な申告が期待しづらい。)
- (As for the amount of consumption, in particular, the data are directly linked to their sales, so it is hard to expect them to make accurate reports.
- 天平勝宝9年(757年)3月25日の孝謙天皇宣命の転写が正倉院文書・正集第44巻に収めされている。
- A copy of Empress Koken's Senmyo of April 22, 757, is included in Shoso-in Monjo (documents of Shoso-in Treasure Repository) Shoshu volume 44.
- 正月(精霊・祖霊は年神の起源でもある)やお盆の時期に帰ってきた祖霊(精霊・しょうろう)といわれる。
- They are believed to be sorei (a holy spirit or shoro) that have returned during the period of the New Year (shorei and sorei are the origin of Toshigami, the god of the incoming year) or Obon (the festival of Buddhist All Souls' Day).
- “名奉行”をイメージさせる勝元の颯爽とした裁きと弾正の知能犯的悪人ぶりの対決がドラマの眼目である。
- The core of this drama is a confrontation between the justice briskly delivered by Katsumoto, imaged as 'Mei-bugyo' (excellent judge), and the smart evil represented by Danjo.
- 同年(大正元年)9月13日、東京・青山の陸軍演習(現在の神宮外苑)に於いて大喪の礼が執り行なわれた。
- On September 13 in the same year, the Rites of an Imperial Funeral were held at Rikugun (the Army) Enshu in Aoyama, Tokyo (current Jingu Gaien (the Outer Gardens of the Meiji Shrine)).
- この名の正式な読みかたは今もって不明であるが、角田文衞の説によりノリコとするのが一般的であるようだ。
- The official pronunciation of this name is unknown, but it seems to be 'Noriko' in general according to the theory of Bunei TSUNODA.
- 正平7年には北朝を存続させるため、事実上の治天の君(国王)の座に就き、天皇家の家督者として君臨した。
- In 1352, she ruled the Imperial Household as the head which was de facto Chiten no kimi; the retired emperor who controls the cloistered government (King), in order to maintain the Northern Court.
- このころから、密教に関心を深め、1313年(正和2年)、かねてからの希望であった高野山参詣を行った。
- During this period the Emperor became interested in esoteric Buddhism, he visited Mt. Koya in 1313 where he had wished to go from long ago.
- 菊麿王の後を継いだのが久邇宮朝彦親王の王子、多田(ただ)王で、相続にあたって梨本宮守正王と改名した。
- Kuni no Miya Prince Asahiko's Prince, Prince Tada succeeded after Prince Kikumaro, he was renamed Nashimoto no Miya Prince Morimasa when he inherited the family.
- 1989年(昭和64年)1月7日、昭和天皇崩御に際しては天皇崩御直後、皇居正殿松の間で執り行われた。
- When Emperor Showa died on January 7, 1989, the ceremony was held in the Main Hall of Matsu (Pine) of the Imperial Palace just after the Emperor died.
- 現在、橿原市大久保町洞にあり、大正時代には、高市郡白檮(かし)村大字山本であったが、同じ場所である。
- Although the mausoleum is located in 洞, Okubo-cho, Kashihara City today and this area was called Oaza Yamamoto, Kashi-mura, Takaichi gun in the Taisho period, both are the same place.
- 大正天皇以後、天皇・皇后の陵は現東京都八王子市の御料地内に作られることになり、武蔵陵墓地が成立した。
- After Emperor Taisho, the imperial mausoleums for the emperors and the empresses were built inside goryochi (an Imperial estate) in present Hachioji City, Tokyo.
- 日本と異なり、中国の場合は称制する者(母后)と別に正統の君主(幼君)が同時に存在しなければならない。
- In China the structure was different from Japan, there should have been the Empress who ruled the actual Shosei while the legitimate monarch (young emperor) existed at the same time.
- 風呂敷は後に、洋画・アメリカン・コミックスなどの影響によって、正義の味方のマントとしても用いられた。
- Wrapping cloth was used as a cape of hero later because of foreign movies, American comics and others.
- かつては両花道より金棒引きが登場し、河東節に乗って調子をとったが、大正時代を最後にして取り除かれた。
- Night guards used to enter on both of the hanamichi, harmonizing with Katobushi, but they were removed during the Taisho period.
- 格(きゃく)は律令の修正・補足のための法令(副法)を指し、式(しき/のり)は律令の施行細則を指した。
- Kyaku refers to laws and ordinances (auxiliary law) which were for the amendment and supplement of the Ritsuryo, and shiki (nori) were detailed enforcement regulations of the Ritsuryo.
- また、朝鮮では律令そのものは唐の律令を受容しつつも格式によって国情に合わせた法体系に修正していった。
- Also, in Korea, while accepting the Ritsuryo codes of the Tung dynasty, amendments were made by kyakushiki according to the conditions of the country.
- 碁に熱中するあまり、狐の尻尾を出してしまうこともあったが、人々は狐の正体を知りつつも付き合っていた。
- He occasionally let out a fox tail by absorbing too much in go, but people associated with him despite knowing his fox identity.
- 終南山の仙人・雲中子の宝貝(パオペイ。仙術の武具)で、 人に化けた魔物の正体を看破することができる。
- Owned by a hermit, Unchushi (雲中子), who lived in Mt. Shunan, Shoyokyo was Paopei (a weapon for senjutsu (the supernatural art of a hermit)), and it could reveal the original shape of the ghost disguised as a human.
- その様子を見た栄御前は鶴千代・千松が取り替え子であると思い込んで政岡に弾正一味の連判の巻物を預ける。
- Sakae Gozen, having seen her attitude, believes that Tsuruchiyo and Senmatsu have been swapped, and consigns to Masaoka a scroll, which is the covenant of conspiracy among the group of Danjo.
- ところが全く正反対の話として、正親町天皇が譲位を希望して信長がこれに反対していたという説も存在する。
- However, there is an opposing theory that Emperor Ogimachi wanted to abdicate but Nobunaga was against it.
- 後鳥羽天皇による正治初度百首の作者の一人としてこれを詠進した以外には歌会、歌合等の記録も残っていない。
- There is no record of her having attended Tanka reading or matching parties other than the fact she participated as a poet in the Shodo Hyakushu (First Hundred-Poem Sequences) contest organized by Emperor Gotoba at the beginning of Shoji era (around 1199).
- 桂宮家は、正親町天皇の第1皇子誠仁親王の第6王子八条宮智仁親王(としひとしんのう)によって創設された。
- The Katsuranomiya family was established by Hachijonomiya Imperial Prince Toshihito, who was the sixth Prince of Emperor Ogimachi's first Prince, Imperial Prince Sanehito.
- 具体的には、大正時代に三浦周行が『続法制史の研究』で、即位の宣命に現れるのは近江令のことであるとした。
- Concretely, in the Taisho period, Hiroyuki MIURA presented his theory in 'Zoku Hoseishi no Kenkyu' (A Study of the History of Law: Part II), and argued that the law described in the various imperial edicts upon enthronement, was Omi-Ryo code.
- 正式には立回り(歌舞伎)、殺陣(たて。演劇・映画)などと呼ばれ、俗称として「チャンバラ」が用いられる。
- It is formally called tachimawari (stylized fight scene) in Kabuki or tate (sword battle) in theatrical performances as well as movies and commonly called 'chanbara.'
- 議論をふっかけた者勝ち、気の強い者勝ちという風潮が強く、試合の議論で正しい結論が導かれるとは限らない。
- There are some tendencies that a player fastens a quarrel first always carries his point or that a tougher one's claim is admitted, therefore, not all the arguments during the games end with right outcomes.
- ただし、これは現在では農林物資の規格化及び品質表示の適正化に関する法律上において不適切な表示にあたる。
- However, such a display is nowadays inappropriate according to Law Concerning Standardization and Proper Labelling of Agricultural and Forestry Products.
- しかし姿を変えても水辺に写った姿は牛鬼のままであり、これによって牛鬼の正体を見破ることができるという。
- They believed, however, her reflection on the surface of the water remained Ushioni even after transformation, which helped people find out that she was Ushioni.
- 正方形の日本の伝統的な紋や模様が入っているものを指す場合が多く、特に和紙で作られたものを千代紙と呼ぶ。
- Chiyogami often refers to square sheets of paper with Japanese traditional crests or patterns, and especially those made of Japanese paper are called 'chiyogami.'
- 外記は扇子一つで弾正の刃に抗い、とどめを刺されそうになるが、駆けつけた民部らの援護を受けて弾正を倒す。
- Gekizaemon protects himself against the blade of Danjo just with a fan and almost gets killed, but Minbu and others rush into the scene to support Gekizaemon and then he kills Danjo.
- ※この両人および後述の賀陽正憲は皇籍離脱後の誕生であるため、厳密に区分すると「旧皇族の男系子孫」である。
- *Above two people and Masanori KAYA, who is mentioned later, were born after their family left the Imperial Family, strictly speaking, they were 'male descendants of the former Imperial Family.'
- 勅旨田は、国衙の管理する正税を開発原資とし、主に空閑地・荒田などに設定され、国司が勅旨田経営を所管した。
- Chokushiden which was mainly established on vacant land or moorland was funded by shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) managed by the provincial governor's office, and the management of Chokushiden was under jurisdiction of the provincial governor.
- 長子である後二条天皇(94代)の治世、正安三年(1301年)から徳治三年(1308年)まで院政を敷いた。
- During the eldest child Emperor Gonijo's reign (the ninety fourth), the Retired Emperor ruled the cloistered government from 1301 till 1308.
- 勧修寺にある寝殿(明正殿)と書院(重要文化財)は、明正天皇が生活した御殿を彼女の死後に移築した物である。
- The main house (Meisho den) and the study (an important cultural property) at Kaju-ji Temple where she used to live, were reconstructed in the new location after she died.
- 立太子から譲位する間際に病没し、その遺子である和仁親王(後陽成天皇)を正親町天皇は猶子として、譲位した。
- He died of illness while he was the official investiture of the Crown Prince and was waiting to succeed to the throne, his son, Imperial Prince Kazuhito (Emperor Goyozei) was adopted by Emperor Ogimachi and succeeded to the throne.
- 1926年(大正15年)10月には詔書が出され、正式に98代天皇として皇統に加えられ、陵墓も指定された。
- In October 1926, a Shosho (imperial edict, decree) was issued to admit him in the imperial line as the ninety-eighth emperor of Japan, and to designate the imperial mausoleum.
- その後、2度にわたる憲政擁護運動を経て、大正デモクラシーと言われるように言論界も活況を呈するようになる。
- After that, going through two campaigns to defend constitutionalism, the press became active, and this is also known as Taisho democracy.
- 享保元年(1716年)に、有栖川宮の第4代当主有栖川宮正仁親王が嗣子なく没したため、有栖川宮を相続した。
- He succeeded to the family after the forth family head of the Arisugawanomiya, Imperial Prince Arisugawanomiya Tadahito died without having any children in 1716.
- 正応3年(1290年)に浅原為頼による伏見暗殺未遂事件が起こると、黒幕と疑われた亀山の地位は急速に低下。
- When an assassination attempt on Fushimi by Tameyori ASAHARA occurred in 1290, Kameyama, who was a suspected mastermind, rapidly lost his position.
- いずれにしろ、風呂敷は、チャンバラ遊びにおいて正義の味方の表象であることが多く、特別な意味を持っている。
- In any way, wrapping cloth is a symbol of hero with special meaning in chanbara.
- 桐の粉末に正麩糊(しょうふのり)をまぜて作った粘土で、強度を出すために和紙が混ぜ込まれているものもある。
- Toso is the clay made by mixing sawdust of paulownia with shofu-nori (wheat starch paste) and is sometimes blended with washi (Japanese paper) in order to provide strength.
- また、「食文化として一切存在しなかった」「あまねく存在した食文化であった」とする論は正しくないとされる。
- It is also said that the following theories are not true: 'Whale meat-eating culture did not exist,' 'Whale meat-eating culture existed throughout Japan.'
- 百人一首は現在では歌集としてよりもかるたとしてのほうが知名度が高く、特に正月の風物詩としてなじみが深い。
- At present, 'Hyakunin Isshu' is more familiar as karuta (card game) than as a collection of poetry and people playing Hyakunin Isshu Karuta are often found at the New Year.
- 同時代では、早くも天皇側近の北畠親房が『神皇正統記』において保守的公家観から新政策への批判を加えている。
- In this period, Chikafusa KITABATAKE already criticized this new politics in his book, Jinno Shotoki (Chronicles of the Authentic Lineages of the Divine Emperors), from a conservative aristocratic perspective.
- 鉄扇で打たれた鼠は男之助から逃げ去り、煙のなか眉間に傷を付け巻物をくわえて印を結んだ仁木弾正の姿に戻る。
- The mouse, having been beaten with an iron fan, runs away from Otokonosuke, and returns to his true form in smoke as Danjo NIKKI, with a wound between his eyebrows and the scroll in his teeth, making a magic gesture with his hands.
- 同年、正月25日に烏丸大納言を勅使として聖護院に遣わし、神変大菩薩(じんべんだいぼさつ)の諡号を贈った。
- On January 25 of the same year, the Emperor sent an imperial envoy to Shogoin Temple to convey the posthumous name of Jinben dai bosatsu.
- 頼長は矢傷によって六日後に死亡、忠正・家弘・為義は捕縛の後に処刑され、崇徳は仁和寺に入って髪を下ろした。
- Yorinaga was hit by an arrow and died six days later; Tadamasa, Iehiro and Tameyoshi were caught and executed; Sutoku left for Ninna-ji Temple and left his hair down.
- 明治44年(1911年)には、開国以来の懸案であった条約改正を完了させ、名実共に日本は列強の一員となった。
- In 1911 he completed the revision of a treaty which had been a big headache since Japan opened a country to foreign trade and diplomatic relations, as a result, Japan became a member of the Great Powers.
- 直義は光厳上皇の治天としての権威のみが、室町幕府の政治的な正統性を保障していることを理解していたのである。
- Tadayoshi understood that only authority from the Retired Emperor Kogon as Chiten, would have proved the legitimate political power of the Muromachi bakufu.
- 1530年(享禄3年)に二品に叙せられ、1533年(天文2年)には法住寺座主を兼任し、大僧正に任じられた。
- He was awarded nihon (the second rank for an Imperial Prince) in 1530, took the additional post of the head priest of Hoju-ji Temple, and was assigned to the head priest of a Buddhist sect in 1533.
- 慈運法親王(じうんほっしんのう、文正元年(1466年) - 天文6年(1537年))は、戦国時代の法親王。
- Monk-Imperial Prince Gyoin (1466 - 1537) was the Monk-Imperial Prince during the Warring States period.
- 5月29日 (旧暦)(6月25日)に正四位下を授けられ、6月8日 (旧暦)(7月4日)に参議に任ぜられた。
- He was given the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) on June 29, and was appointed as Sangi (councillor) on July 8.
- 綏靖天皇25年正月(紀元前557年)に立太子、同33年(紀元前549年)父天皇の崩御を受けて、7月に即位。
- In 557 B.C., he was formally installed as Crown Prince, then he ascended the throne in August, 549 B.C. after the death of his father in the same year.
- 更にこれを「大日本は神国である」という一つのフレーズで言い切ったのが『神皇正統記』の著者・北畠親房である。
- Furthermore, it was Chikafusa KITABATAKE, the author of 'Junno shotoki' (Record of the Legitimate Succession of the Divine Emperors), who declared the 'Japanese Empire is Shinkoku' in one phase.
- 5代当主・常盤井宮全明親王の子として生まれ、永正9年(1512年)11月に親王宣下される(『実隆公記』)。
- He was born as the son of Imperial Prince Tokiwainomiya Mataakira, who was the 5th head, and in December 1512, he was given the title of Imperial Prince ('Sanetaka ko ki' - the journal of Sanetaka SANJONISHI).
- 正月のお飾り、門松の作成、販売も鳶職もしくは、植木屋、農家、が鳶職と兼業している者が行っていることが多い。
- In many cases, either tobishoku, or gardeners and farmers who work as tobishoku at the same time, make and sell New year's decorations and kadomatsu (a pine tree decoration for new year).
- 同様に上代特殊仮名遣いについても使い分けがそのまま当時の母音体系を正確に表したものではないことを指摘した。
- Similarly, he pointed out that the distinction of usage in Jodai Tokushu Kanazukai did not precisely represent the vowel system of the time.
- なお、現代においても不正を行ったり強引な手法が目立つ首長や官僚、役人等を比喩する場合に使われることがある。
- This term can be used also nowadays as a metaphor for chiefs, bureaucrats, or officers who commit a fraud or often take aggressive measures.
- 正面からはちらりとしか見えない髷先などは頭から落ちかけているような状態で、髷尻もぽっちりとして短く小さい。
- The ends of the topknot, which was barely seen from the front, almost slid down the head, and the U-shaped part of the topknot was very short and compact.
- 梅若流(うめわかりゅう)とは、1921年(大正14年)から1954年(昭和29年)まで存在した能楽の流派。
- Umewaka-ryu school refers to a school of Noh play which existed only for a period from 1921 to 1954.
- ほとんど見られることはないが、女性の正装はロングドレス、つば付きの帽子で胸に花をつけサイドサドルを用いる。
- The female rider is required to wear a long dress and a hat with a flower on the breast, and to use a side-saddle, but, at present, that dress is rarely seen.
- そのころ犬士たちと彼らが仕える里見家を恨む扇谷定正は、山内顕定・足利成氏らと結び、里見討伐軍を発していた。
- In the meantime Sadamasa OGIGAYATSU, hating the Dog Warriors and their master, the Satomi family, raised an army to defeat the Satomi family in cooperation with Akisada YAMANOUCHI and Nariuji ASHIKAGA.
- 正月の寺社や縁日など大きな行事の場所にはたこ焼き、焼きそば、綿菓子、餅、おもちゃなど様々な屋台が出店する。
- Vendors are active inside shrines and temples during the New Year holiday and on the festival days; there are many types of street stalls selling specialized items: Takoyaki (octopus dumplings), yakisoba (fried soba noodle), cotton candies, rice cakes, and toys.
- 10代・威仁親王(1862年-1914年)は元帥・海軍大将となったほか、東宮時代の大正天皇をよく輔導した。
- The tenth successor, Prince Takehito (1862-1914), became a marshal and a full admiral; moreover, he assisted Emperor Taisho when he was still a prince.
- 没後30年目の1428年(正長元年)、曾孫である彦仁王(後花園天皇)が後小松天皇の猶子として即位している。
- In 1428, thirty years after the Emperor's death, his great-grandchild, Prince Hikohito (the Emperor Gohanazono) succeeded to the throne as an adopted child of Emperor Gokomatsu.
- 後白河の正当な後継者は後鳥羽天皇であり、皇統は後鳥羽の系統に統一され、後白河の死後、後鳥羽は院政を開始した。
- Since Emperor Goshirakawa's proper successor was Emperor Gotoba, the Imperial line was unified along Emperor Gotoba's line, after Emperor Goshirakawa died, Emperor Gotoba started his Cloistered government.
- 元正天皇の即位詔の第一の箇所と、聖武天皇即位と譲位の詔では、不改常典が聖武天皇の皇位継承の根拠とされている。
- The first part in question in the Empress Gensho's edict upon enthronement, and the Emperor Shomu's edict upon enthronement as well as his edict upon abdication, referred to Fukai-no-Joten/ Fukaijoten as the base of authority that justifies the Emperor Shomu's succession of the Imperial Throne.
- 元慶元年(877年)正月に二品に叙され、更に同年11月には一品に叙されたが、元慶3年(879年)に薨去した。
- In January 877, she became Nihon (Second Order), and in December in the same year, she became Ippon (First Order), but she died in 879.
- 大正8年に膳所焼の廃絶を惜しんだ地元の岩崎健三が、友人の画伯、山本春挙と手を組んで別邸に登り窯を築き、再興。
- In 1919, a local man Kenzo IWASAKI, who felt sorry for the extinction of Zeze-yaki Pottery built a nobori-gama (a stepped kiln) in his second residence, together with his friend and master painter Shunkyo YAMAMOTO, and reestablished the pottery.
- 大正期に市川左團次 (2代目)が、昭和40年 (1965年) に尾上松緑 (2代目)がそれぞれ復活上演した。
- Sadanji ICHIKAWA (the second) in Taisho period, and Shoroku ONOE (the second) in 1965, both revived the performances respectively.
- また、大隈重信失脚後、経済政策面で実権を掌握したのが薩摩藩出身の松方正義であった(詳細は松方デフレを参照)。
- Additionally, after the downfall of Shigenobu OKUMA, it was Masayoshi MATSUKATA from the Satsuma clan who seized real power on economic policy (for details of which, Matsukata Deflation should be referenced).
- 近代の名人に十二世宗家一噌又六郎、島田巳久馬(一時宗家代理)、一噌正之助、藤田大五郎(人間国宝)などがいる。
- The school had some great performers including the 12th generation head named Matarokuro ISSO, Mikuma SHIMADA (he temporarily acted as a deputy head of the family), Shonosuke ISSO, and Daigoro FUJITA (he was a Living National Treasure) during the early-modern times.
- 正応元年11月2日 (旧暦)(1288年11月26日)に誕生し、乾元 (日本)元年(1302年)に親王宣下。
- He was born on November 2, 1288, and was declared as an imperial prince in 1302.
- 1926年(大正15年)10月に詔書が出され、それまでの第95代から第96代天皇として皇統を書き換えられた。
- In October, 1926, an imperial prescript was issued and the imperial genealogy was rewritten to change his title from the 95th to the 96th Emperor.
- 崇光天皇系への皇統移行が現実となった今、自らの正統性を諡号によって示そうとした後小松の固い意志が感じ取れる。
- Although the family line of imperial succession changed to Emperor Suko's line, Emperor Gokomatsu showed his considerable will to justify his own imperial line by having this posthumous name.
- 1351年、北朝を擁する足利尊氏が南朝に帰順し、皇統が一時的に南朝へ統一される観応の擾乱正平一統が成立する。
- In 1351, after the leader of the Northern Court, Takauji ASHIKAGA, submitted to the Southern Court, unification of the Imperial line took place in the Shohei era during the Kanno Disturbance, and the Imperial lineage was given to the Southern Court temporarily.
- 元正天皇への継承は、幼かった首皇子(後の聖武天皇・第42代文武天皇の皇子)の即位が前提であったとする説がある。
- There is a theory that the succession of Emperor Gensho was based upon the condition of the accession of young Prince Obito, who was going to be Emperor Shomu; the Prince of the forty-second Emperor Monmu.
- ※正確には、邦家親王→貞教親王→貞愛親王→邦家親王(再継承)→貞愛親王(再継承)→博恭王という継承が行われた。
- *Strictly speaking, the Imperial succession order was as follows; Imperial Prince Kuniie=>Imperial Prince Sadayoshi=>Imperial Prince Sadanaru=>Imperial Prince Kuniie (re-succession)=>Imperial Prince Sadanaru (re-succession)=>Prince Hiroyasu
- 朝彦親王には王子女が多く、賀陽宮邦憲王、邦彦王、梨本宮守正王、多嘉王、朝香宮鳩彦王、東久邇宮稔彦王などがいる。
- Imperial Prince Asahito had many Princes and Princesses, such as Kaya no Maya Prince Kuninori, Prince Kuniyoshi, Nashimoto no Miya Prince Morimasa,Prince Taka, Asaka no Miya Prince Yasuhiko and Higashi Kuni no Miya Prince Naruhiko.
- 後に正五位下丹波国介、従四位下縫殿寮頭、従四位上宮内省大輔、諸陵寮頭の他武蔵国、大和国、山城国国司を歴任する。
- After that, he held various posts, including Tanba no kuni no suke (Assistant Governor of Tanba Province) having the rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), Nuidonoryo no kami (the head of the Bureau of the Wardrobe and Court Ladies) having the rank of Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade), Kudai-taifu (post of Imperial Household Ministry) having the rank of Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), Shoryoryo no kami (the head of the Bureau for managing imperial mausoleums), and the governor of Musashi Province, Yamato Province, and Yamashiro Province.
- 江戸時代に入り正保4年(1647年)に幣帛使の発遣が復活して以降、今日まで途切れることなく発遣が行われている。
- Since the dispatch of the Heihakushi started again in 1647 in Edo period, the dispatch has continued until now.
- 上記のように史料によって記述がバラバラであり、実態として生没年に関しては不詳とする方が正確性が高いと思われる。
- As shown above, records are so diversified depending on historical materials that it seems to be appropriate to assume that the year of his birth and death is unclear.
- 2004年(平成16年)の文化財保護法改正により、従来の風俗慣習、民俗芸能のほか、新たに民俗技術が加えられた。
- With the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 2004, folk techniques were included, in addition to existing manners and customs and folk performing arts.
- 展示用の作品には、見栄えの関係で選定した洋紙や和紙を正方形(あるいは作品に応じた形)に裁断して使うことが多い。
- In many cases, Western or Japanese paper selected for appearance is cut into a square (or an appropriate shape for them) for models destined for exhibition.
- それまでは一貫して現皇統につながる北朝が正統とされていたため北朝在位年数(1382-1412)を使用していた。
- Until then the Northern Court, which ultimately led to the current Imperial line, was considered as the standard period, therefore the period of the Emperor's reign in the Northern Court was used (1382 - 1412).
- これを好機ととらえた南朝側は、翌正平7年(1352年)閏2月、足利義詮率いる幕府軍を破って一気に京都へ進入した。
- The force of the Southern Court regarded this as an opportunity, and in February 1352, they ingressed into Kyoto in a blitz, beating Bakufu army led by Yoshiakira ASHIKAGA.
- この宣旨は警察の役目を果たす弾正台や検非違使に通知され(『西宮記』)、以後は直衣で参内してもとがめられなくなる。
- Once Seinshi was informed at the judicial office and the police and Kebiishi (judicial chief who also acted as police), ('Saigu ki'), it was allowed to enter the Imperial Palace just wearing Noshi (without wearing Zappo).
- 承安元年(1171年)正月、前年の殿下乗合事件により延期されていた高倉天皇元服の儀式が、滋子の前で執り行われた。
- In February 1171, the coming-of-age ceremony of Emperor Takakura was held before Shigeko, which had been postponed the previous year due to the Denka Noriai Incident (the Incident occurred when TAIRA no Sukemori was insulted by the aides of Motofusa Matsudono).
- 『高橋氏文』そのものが高橋氏の正統性を誇示する目的と考えられるため、全てを史実として受け入れることは困難である。
- 'Takahashi uji bumi' itself was considered as an example of justice amongst the Takahashi clan, so it is difficult to accept everything as true.
- 義仲は親しかった俊尭僧正を介して北陸宮を皇位継承者にすべきと後白河天皇に推挙したが、法皇からは完全に無視された。
- Yoshinaka suggested Emperor Goshirakawa, through his close friend, a high-ranking Buddhist priest Shungyo, for Hokurokunomiya to succeed the throne, but this suggestion was totally ignored by the Cloistered Emperor.
- 新年の一般参賀は正月に皇居において天皇はじめ皇族が7回、長和殿に「お出まし」として姿を現し、国民の参賀を受ける。
- On the day of People's Visit to the Palace for the New Year Greeting, the Emperor and Imperial Family members make 'special appearances' on the balcony of the Chowaden Hall of the Palace seven times to receive the public's New Year greetings.
- 紫宸殿(ししんでん)とは、天皇の私的な在所であった内裏において、天皇元服や立太子、節会などの儀式が行われた正殿。
- The Shishinden Hall was a main hall where ceremonies like the Emperor's genpuku (attaining manhood), investiture of the Crown Prince, and Sechi-e (seasonal court banquets) were held, in the Imperial Palace which was the Emperor's private place.
- そのうちのひとつ『面向不背の珠(釈迦の像が必ず正面にみえる不思議な宝珠)』をこの地で竜宮にとられてしまいました。
- Among them, the 'Menko huhai no tama (a strange oval treasure that always reflects the frontal image of Shaka from every angle)' was stolen in this land by the Palace of the Dragon King.
- 正式名称は記録作成等の措置を講ずべき無形の文化財(きろくさくせいとうの そちをこうずべき むけいのぶんかざい)。
- The formal name is Intangible cultural properties requiring special measures such as the creation of records.
- 正月20日の二十日団子、春と秋の彼岸団子、4月8日の仏生会の団子、8月15日の月見団子、葬儀の枕団子などである。
- For example, 'Hatsuka Dango' (the twentieth dango) is made on January 20, dango is made at Busshoe (Buddha's birthday) on April 8, 'Tsukimi Dango' is made on August 15, and 'Makura Dango' is made at funerals (dango put beside the pillow of the deceased).
- 皐月も十次郎も死んでしまい動転した光秀の前に久吉と佐藤正清が現れ、後日天王山で再び会うことを約束し、去っていく。
- Mitsuhide, who lost Satsuki and Jujiro was upset but Hisayoshi and Masakiyo SATO appeared and promised Mitsuhide to meet him again at Tenno-zan Mountain.
- 馬術(ばじゅつ)はウマに騎乗して運動の正確さ、活発さ、美しさなどを目指すスポーツ、技術体系、また競技種目である。
- Equestrianism (called 'bajutsu' in Japan) refers to recreational activities and competitive sports and a system of technique of riding or driving horses and aiming at accuracy, activity, beauty, and so on.
- 乱が終結した直後の12月29日に美福門院の八条邸に行幸し、翌正月には太皇太后・藤原多子を入内させる(二代の后)。
- On December 29, just after the war ended, the Emperor went to Hachijo tei (Hachijo villa) where Bifuku mon in was, and on New Year of the following year the Empress of the ex-emperor, FUJIWARA no Tashi, made an entry into the court as his Imperial Consort.
- 翌延慶2年正月、寧子は花園天皇の准母とされ、従三位に叙せられるとともに、准三后及び院号(広義門院)の宣下を受けた。
- On New Year's day in the following year, 1309, Neishi was deemed to be Junbo (a woman comparable to the birth mother of an emperor) of the Emperor Hanazono, and was awarded jusanmi (Junior Third Rank) and also was announced as jusango and ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing); Kogimonin.
- 寛永11年(1634年)には新将軍となった兄の家光が上洛し、姪にあたる明正天皇に拝謁し東福門院の御所も訪れている。
- In 1634, Kazuko's older brother, Iemitsu, who became new Shogun, came to Kyoto to see his niece, Empress Meisho, and visited the Palace of Tofukumon in.
- 延文5年/正平 (日本)15年(1360年)4月、赤松氏範らと共に、南朝の本拠である賀名生行宮を突然焼き討ちした。
- In April 1360, all of a sudden, he burnt down Ano angu, the base of the Southern Court, together with Ujinori AKAMATSU and others.
- いずれにせよ、中大兄皇子は667年に近江大津宮に遷都し、668年旧正月1月3日にやっと正式に即位した(天智天皇)。
- In any case, Prince Naka no Oe moved the capital city to Imperial Palace Omi Otsu no Miya in 667, and he finally succeeded to the throne as Emperor Tenchi/Tenji on 3 January, 668.
- 流祖葛野九郎兵衛定之(日楽)は大鼓方大倉流四世大蔵平蔵正氏に学び、豊臣秀頼・徳川家康らの贔屓によって一家を成した。
- The founder Kurobei Sadayuki (Nichiraku) KADONO learned from Heizo Masauji OKURA, who was the fourth head of the otsuzumi-kata of Okura school, and established the school with the help of Hideyori TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA.
- 人力車(じんりきしゃ)とは、主に明治から大正・昭和初期に移動手段として用いられた、人を輸送するための人力による車。
- Jinrikisha (or rickshaw) is a human-powered vehicle for transporting people, used as a means of getting around mainly from the Meiji period to the Taisho and early Showa periods.
- 1352年室町幕府内部の内紛に乗じて南朝軍が京都を占領して北朝の崇光天皇ら主だった皇族を拉致してしまう(正平一統)。
- In 1352, when there were internal problems within the Muromachi bakufu, the Southern Court army took the opportunity to occupy Kyoto, and abduct the main Imperial members of the Northern Court, such as Emperor Suko. (Shohei Itto)
- 北朝・崇光天皇の皇太子(厳密には皇太弟)に立てられたが、正平一統の際に南朝軍によって吉野へと連行されて廃太子された。
- After enthroned as prince (younger brother of an Emperor who is heir apparent) of Northern Court Emperor Suko, he was taken to Yoshino by the Southern court army at the time of the Shohei itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) incident; and was deprived of his throne.
- 父は正二位権大納言藤原公実(1053年 - 1107年)、母は左中弁藤原隆方の女で堀河天皇・鳥羽両代の御乳母・光子。
- Her father was Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (chief councilor of state), FUJIWARA no Kinzane (1053 - 1107), his mother was Sachuben (official's title), 藤原隆方's daughter and the wet nurse of Emperor Horikawa and Emperor Toba, Mitsuko.
- 智仁親王は、豊臣秀吉の猶子であったが、天正17年(1589年)に秀吉に実子豊臣鶴松が生まれたために縁組が解消された。
- Imperial Prince Toshitito was Hideyoshi TOYOTOMI's adopted son, but the appointment was cancelled after Hideyoshi had his biological son, Tsurumatsu TOYOTOMI in 1589.
- 江戸城内では武家の習いで将軍の正室を「御台様(みだいさま)」と呼んでいたが、親子はこれを拒否し「和宮様」と呼ばせた。
- Inside the Edo castle, due to tradition, the shogun's wife was called 'Midaisama,' however Chikako refused to be called that, she made others call her 'Kazunomiya sama' instead.
- 1156年(保元元年)延暦寺座主に就任し、1158年(保元3年)には僧正に任じられ、親王宣下を受けて法親王となった。
- In 1156, he assumed the position of zasu (the head priest) of Enryaku-ji Temple, and then he was assigned to a sojo and he became Cloistered Imperial Prince by the Emperor's official announcement in 1158.
- しかし、足立郡郡司武蔵武芝は武蔵では正官の国司赴任以前には検注が行われない慣例になっていたことから、検注を拒否する。
- However, MUSASHI no Takeshiba, the local magistrate of Adachi County, refused the Gon-no-kami's land survey because Adachi County had decided not to conduct the survey in the customary way unless the official Governor arrived in the county.
- 制度としての宮中祭祀が確立して以降の天皇では明治天皇や大正天皇はあまり熱心ではなく、侍従らが代拝するのが主であった。
- After the Court rituals were institutionalized, both Emperor Meiji and Emperor Taisho were not so interested in them, and chamberlains usually worshipped on behalf of the Emperor.
- 翌10年(738年)1月13日 (旧暦)に、諸兄は正三位右大臣に任命されて一躍朝廷の中心的地位に出世する事になった。
- On February 10, 738, the following year, Moroe was appointed as Shosanmi (Senior Third Rank), Udaijin (Minister of the Right), which was a promotion pushing him into the main character in the Imperial Court.
- 多摩陵墓監区事務所(東京都八王子市・武蔵陵墓地=大正天皇陵・昭和天皇陵、管轄=山形・新潟・栃木・東京・神奈川・長野)
- Tama Mausoleum Regional Office (Hachioji City, Tokyo, Musashi Imperial mausoleum=Mausoleum of Emperor Taisho and Emperor Showa, jurisdiction=Yamagata, Nigata, Tochigi, Tokyo, Kanagawa, and Nagano Prefectures),
- 明治元年1月1日 (旧暦)(1868年1月25日)から明治45年(大正元年、1912年)7月30日までの期間を指す。
- The Meiji era is the period between January 1 of the first year of the Meiji era (or January 25, 1868 by the solar calendar) and July 30 of the 45th year of Meiji or 1912.
- 本来は出家することで正式な仏教徒となるが、多くの日本人の場合は自身の葬儀の場において戒名を得ることにより仏門に入る。
- Those who become priests are supposed to be formally recognized as Buddhists, but many Japanese enter the Buddhist priesthood by receiving posthumous Buddhist names at their own funerals.
- 喜叟の後、十五世英粲、十六世道喜と相続し、然知の子清水正徳らが流儀を支えたが、道喜の子は家芸を継がず、宗家が絶えた。
- After Kiso, the school was handed down to the 15th head named Eisan (英粲), followed by the 16th head Doki, but Doki's son did not succeeded to the head of the family, and consequently the head family became extinct, even though Nenchi's son Seitoku SHIMIZU and some other members supported the school.
- 化け物の正体を明らかにする「照魔鏡(しょうまきょう)」と呼ばれる鏡が、長い年月を経た末に妖怪化したものとされている。
- Sekien illustrates a mirror called 'Shomakyo,' in which the image of a ghost appears and then changes into the actual ghost itself after a number of years have passed by.
- 伊達騒動を扱った最初の歌舞伎狂言は、正徳 (日本)3年(1713年)正月江戸市村座で上演された「泰平女今川」である。
- The first Kabuki play based on Date Sodo was 'Taihei Onna Imagawa' first performed in the new year of 1713 at Ichimura-za Theater in Edo.
- 天正13年(1585年)、豊臣秀吉に関白を宣下し、豊臣氏へ政権が移った後も、秀吉が権威の後ろ楯として天皇を利用した。
- In 1585, the Emperor gave an imperial order to Hideyoshi TOYOTOMI to become Kampaku/chancellor, and after Hideyoshi took political power he also used the Emperor's authority to back him up.
- 「女系」論の立場からすると、第44代元正天皇は母親である第43代元明天皇から皇位を譲られており、母親のみが天皇である。
- From the perspective of the `Female-line' theory, the forty-fourth Emperor Gensho was given the imperial throne by his mother, the forty-third Emperor Genmei who was the Emperor at the time.
- 当時の江戸城大奥では家継の父で先に死亡した前将軍徳川家宣の正室・近衛熙子と側室で家継生母の月光院が権力争いをしていた。
- There was a power struggle between Hiroko KONOE, Ietsugu's father and the previous Shogun Ienobu's Empress, and nobleman's concubine, Ietsugu's birth mother, Gekkoin in the inner palace of Edo-jo Castle.
- 嵯峨天皇の皇女の正子内親王(まさこないしんのう、大同4年(810年) - 元慶3年3月23日(879年4月18日))。
- Imperial Princess Masako (810 - April 18, 879) was the princess of Emperor Saga.
- 中世には、正式な宣旨のかわりに、取次ぎが「直衣を着て参内すべし」という手紙(消息)で着用者に通知する方法が一般化した。
- In Medieval times it was common to tell people wearing Noshi 'come to the Palace in your Noshi costume' through a messenger instead of issuing Senshi letter (Shosoku).
- そのため、夫と別の女性との間に生まれた後光明天皇を養子として実娘・明正天皇の後継者とし、夫と徳川家双方の面目を立てた。
- Therefore Emperor Gokomyo who was born between the Emperor and aother woman was adopted to succeed to the throne after Kazuko's daughter, Emperor Meisho, this way, Kazuko was able to preserve both the Emperor's and the Tokugawa family's honor.
- 親房は天照大神の正統な末裔である天皇によって日本という国家が維持されているという主張を簡潔に述べて後世に影響を与えた。
- Chikafusa influenced the coming age by clearly insisting that the nation of Japan was maintained with emperors who were legitimate descendants of Amaterasu Omikami (the Sun Goddess).
- さらに、昭憲皇太后に歌道を、明治天皇に書道と歌道を指南したほか、五箇条の御誓文の正本も幟仁親王によって揮毫されている。
- In addition, he instructed Empress Dowager Shoken in waka poetry and also instructed Emperor Meiji in calligraphy and waka poetry, and moreover, he wrote the original document of Charter Oath of Five Articles.
- - コンピュータなどの電子媒体の表示において,文字が正しく表示されず,まったく違った文字や記号で表示されることをさす。
- - In electronic media displays including computers, etc, characters are not shown correctly but turn into garbled characters and symbols.
- 二世五郎次郎正能の後、嫡孫清次郎了能が幼少であったため、二男小左衛門一宗が三世を襲い、後に了能が別家して流儀を興した。
- After the second head of the Ko school Gorojiro Masayoshi died, his second son Kozaemon Kazumune (小左衛門一宗) succeeded to the third head of the family because Masayoshi's legitimate grandson Seijiro Satoyoshi (清次郎了能) was too young; later Satoyoshi became independent and founded the school.
- しかし、一方で障害者差別に繋がるという主張があるが、だるまに関する正確な知識が流布していないことによる思い違いである。
- On the other hand, however, there is a claim that the practice of making daruma without eyes is discriminatory against the blind, which could be said to be a misconception resulting from a lack of accurate knowledge about daruma dolls.
- この時期、後醍醐天皇の皇子護良親王、河内国の楠木正成、播磨国の赤松則村(円心)ら反幕勢力(悪党)が各地で活動していた。
- During this period, anti-Bakufu insurgents (Akuto), such as Prince Moriyoshi (a son of the Emperor Go-Daigo), Masashige KUSUNOKI of Kawachi Province, and Norimura AKAMATSU (Enshin), were active in their sphere of influence.
- 明治以後、天皇号の復活にともない「後西院天皇」と呼ばれたが、大正14年(1925年)院号が廃され「後西天皇」となった。
- After the Meiji period, with the restoration of Tenno go, he was called 'Emperor Gosaiin,' but the suffix 'in' was abolished in 1925 and he was subsequently called 'Emperor Gosai.'
- この時には安子や愛姫(安子の妹・源高明正室)も死去しており、九条家も高明と為平親王排除への態度を変えるようになっていた。
- During this time Anshi (Yasuko) and Aihime (Anshi's younger sister and MINAMOTO no Takaakira's Empress) both had passed away, although the Kujo family tried to exclude Takaakira and Imperial Prince Tamehira from their poison, they changed their attitude later on.
- 1348年(正平 (日本)3年 / 貞和4年)に足利方の高師直に吉野を襲撃されると、大和国賀名生(奈良県五條市)へ移る。
- In 1348, KO no Moronao on the side of Ashikaga attacked Yoshino, and eventually he moved to Ano in Yamato (Gojo City, Nara Prefecture).
- 後西天皇をはじめとした七人の同母兄弟がおり、異母兄弟は明正、後光明天皇、霊元天皇の三天皇を含む二十三人の大家族であった。
- She was a member of a large family comprised of seven uterine siblings, including Emperor Gosai, and 23 agnate siblings, including three emperors: Meisho, Gokomyo and Reigen.
- しかし、大正14年(1925年)には普通選挙法と同時に治安維持法が公布され、国体の変革を包含する言論や運動が禁止された。
- However in 1925, the Maintenance of Public Order Law was proclaimed along with the Universal Manhood Suffrage Act, and speeches and activities containing changes of national polity were prohibited.
- 詔では、天智天皇が「改めない常の典と初め賜い定め賜える法の随に」天日嗣高御座の業を継げと、元正天皇が聖武に命じたという。
- In the edict, Empress Gensho says that Emperor Tenchi ordered her to take the faculty of Imperial Sun Succession (Amatsuhitsugi) to the Imperial Throne (Takamikura) 'based on the spirit of the code firstly conceived and established,' and Empress Gensho ordered Seimu to succeed.
- 最近の皇室典範改正論議で、皇位継承の危機への対策の先例として、欣子内親王の例を取り上げる人も多い(皇位継承問題を参照)。
- There are some people who talk about Imperial Princess Yoshiko as a precedent to avoid the crisis of discontinuation of Imperial succession when there was a recent argument about improving the Imperial Family (Household) Law.
- 主人公(庶民に成りすました高貴な人物)がその正体を明かした時の反応は作品によって異なるが、大抵は以下のどちらかに分れる。
- His reaction varies with each drama when the main character (a noble person disguising as a common person) discloses the identity, but it mostly falls in either of the followings.
- そのため、暗唱しやすく、 また、後述するように正月に遊戯として触れることも多いので、生徒にとってなじみがあるからである。
- The familiar rhythm is easy to memorize for Japanese, besides children are possibly familiar with 'Hyakunin Isshu' through playing the uta-garuta at the New Year.
- ここで見せる弾正の見得は、短刀を頭に振り上げる一本角の見得、左足のみで立って短刀を振り上げる鷺見得など美しい型を見せる。
- Danjo performs a beautiful Mie here, such as Mie of single horn, raising up the short sword over his head, or Mie of heron, standing with only left foot and raising up the short sword.
- 久安6年(1150年)正月4日、近衛天皇は摂関家の本邸・東三条殿で元服の式を挙げ、藤原忠通が加冠役、頼長が理髪役を勤めた。
- On January 4, 1150, Emperor Konoe performed the Genpuku Ceremony (Coming-of-age ceremony) at Higashi Sanjo dono (palace), the main palace of the clan (family) eligible for regents; FUJIWARA no Tadamichi played the role of crowning, while Yorinaga played the role of hair cutting.
- ここで成案の草案は正式な詔書となるが、更にこれの複製が作成するとともに弁官によって詔書の実施を命じる太政官符が作成される。
- Then the draft of the final draft became the formal imperial rescript, but a copy of the imperial rescript was created and the daijokanpu (a formal document to issue orders) was also created by benkan to order the enforcement of the imperial rescript.
- 澄覚法親王(ちょうかくほっしんのう、承久元年(1219年) - 正応2年(1289年))は、鎌倉時代の天台宗三千院の門跡。
- Cloistered Imperial Prince Chokaku (1219 - 1289) was a chief priest of Sanzen-in Temple of the Tendai sect during the Kamakura Period.
- 江戸時代には宮中で雑用を勤めた「稚児」の正装であり、江戸時代後半には多くの公家は元服の時童直衣を用い、加冠後衣冠に替えた。
- In the Edo period it was the official costume of 'Chigo' (a page) who did routine work in the Imperial Palace, in latter half of the Edo period, many court nobles wore Warawa noshi for the coming-of-age ceremony and they changed to ikan (traditional formal court dress) after wearing the crown.
- また正応二年(1289年)十月には第六皇子・久明親王を鎌倉将軍として下向させ、その後しばらく持明院統に有利な体勢が続いた。
- Also the sixth Prince, Imperial Prince Hisaaki became the Kamakura Shogun in October 1289, and afterwards the situation continued, for a while, to be favorable for the Jimyoin Imperial line.
- 正平 (日本)8年(1353年)閏2月、北朝の勢力が増したため、親王を護るため、貞長より遠江国秋庭城の天野景顕に託された。
- In March 1353, as the forces of the Northern Court increased, he was left by Sadanaga to the care of Kageaki AMANO in Akiba-jo Castle, Totomi Province for his safety.
- 不改常典が直系皇位継承を定めていたのなら、それを拠りどころにして文武立太子・即位の正当性を主張することができたはずである。
- If Fukai-no-Joten/ Fukaijoten had instituted the direct line imperial succession, he would have alleged the legitimacy for his investiture of the Crown was based on it.
- 皇室行事は神道に則って行われる為、1947年の憲法改正以後初となる昭和天皇の大喪の際には政教分離の原則への配慮がなされた。
- Since Imperial ceremonies are held according to Shinto rules, the separation of religion and politics was taken into consideration when they performed the funeral ceremony for Emperor Showa, which was the first national funeral ceremony after the revision of the Constitution in 1947.
- 日本髪文化は歌舞伎、時代劇、花柳界、結婚産業以外では殆ど衰退したが現在では正月等の晴れ着の場合に新日本髪を結う場合が多い。
- Although the Japanese coiffure culture almost perished except in kabuki (the traditional drama performed by male actors), period dramas, karyukai (the world of geisha), and the wedding industry, people today usually dress the new Japanese coiffure when wearing haregi (festive dress) in New Year's day and other occasions.
- 正能の後は嫡孫清次郎了能が幼少であったため、二男小左衛門一宗が三世を襲い、後に了能は幸清次郎家(幸清流)を興して別家した。
- After Masayoshi, since his grandson, Seijiro Satoyoshi (清次郎了能) was too young to succeed, his second son, Kozaemon Kazumune (小左衛門一宗) assumed the third headship of the Ko school, and later Satoyoshi started the Ko Seijiro family (Kosei school) separately.
- くるり、ジェイソン・フォークナー、リアダン、タラフ・ドゥ・ハイドゥークス、大工哲弘、小田和正、ふちがみとふなと、Cocco
- Quruli, Jason Falkner, Liadan, Taraf de Haidouks, Tetsuhiro DAIKU, Kazumasa ODA, Fuchigami to Funato, and Cocco.
- これを立ち聞きした道節は毛野の仇討ちに乗じ、穂北郷士たちとともに挙兵して定正の命を狙うが、蟹目前らの自害を知って兵を退く。
- Eavesdropping on this conversation, Dosetsu raised an army with Hokita goshi (country samurai) in order to kill Sadamasa taking advantage of Keno's avenge, but retreated after hearing about Kanae no mae's suicide.
- 敦実親王の子・源雅信は左大臣を務め、その女・源倫子は藤原道長の正室となり、一条天皇中宮藤原彰子や関白藤原頼通の母となった。
- MINAMOTO no Masanobu, Imperial Prince Atsumi's son, became Sadaijin; his daughter, MINAMOTO no Rinshi, was a wife of FUJIWARA no Michinaga and mother of Emperor Ichijo Chugu FUJIWARA no Shoshi and Kampaku FUJIWARA no Yorimichi.
- 第二次世界大戦以前には、東京・京都・奈良の帝室博物館(現・国立博物館)の所蔵品や奈良・正倉院の宝物なども「御物」であった。
- Before World War II, the collection of the Teishitsu National Museum (currently the National Museum) in Tokyo Prefecture, Kyoto Prefecture and Nara Prefecture, as well as the treasures of Shoso-in in Nara Prefecture, were called 'gyobutsu.'
- 殊に第3代征夷大将軍・足利義満の時代になるとその勢力は絶対的なものとなり、1392年には楠木正勝が敗れ河内千早城が陥落した。
- Especially during the era of the third Seii Taishogun (literally 'great general who subdues the barbarians'), Yoshimitsu ASHIKAGA, his political power was absolute and Masakatsu KUSUNOKI lost the battle in 1392 and Kawachi Chihaya-jo Castle was surrended.
- 後朱雀天皇の皇女の正子内親王(まさこないしんのう、寛徳2年(1045年) - 永久2年8月20日(1114年9月27日))。
- Imperial Princess Masako (1045 - September 27, 1114) was the princess of Emperor Gosuzaku.
- 「~天皇陛下」という場合、正式には His Imperial Majesty (the) Emperor の後に名前を記す。
- When mentioning '~Tenno Heika' officially, the name is mentioned after His Imperial Majesty (the) Emperor.
- 源義忠の後を継いだ源為義が効果的な施策を打ち出せずにいた一方、白河院の寵愛を受けた伊勢平氏傍流の平正盛が地位を固めていった。
- While MINAMOTO no Tameyoshi, who succeeded MINAMOTO no Yoshitada, was unable to implement effective measures, TAIRA no Masamori, a branch of Ise-Heishi (Taira clan) who won the favor of Retired Emperor Shirakawa, solidified his position.
- 祖父は桓武天皇、父は葛原親王、妻は藤原長良の女、藤原有子、子に平実範(平実雄とも言われる)、平正範、平惟範、平季長らがいる。
- His grandfather is Emperor Kanmu, father was the Imperial Prince Kazurahara, his wife was a daughter of FUJIWARA no Nagara, FUJIWARA no Ariko, and among his children were TAIRA no Sanenori (who was also called TAIRA no Saneo), TAIRA no Masanori, TAIRA no Korenori and TAIRA no Suenaga.
- 「いき」は現代ではしばしば拡大解釈されており、ファッション雑誌などに乱用されるように、正確な意味を把握していないことも多い。
- The meaning of 'iki' is often overinterpreted in the modern period, and it is often used without recognition of its precise meaning, like being abused in fashion magazines, etc.
- 五角形や六角形や八角形など多角形の特殊な紙を用いる作品もあるが、こうした場合は自分で必要に応じ正方形の紙から切り出すとよい。
- Some designs require special papers with polygonal shapes including the pentagon and hexagon, and in this case, it is better to cut out those papers of square papers as required.
- この日に当たらないよう被災者に対して配慮しているためと思われる(改正祝日法施行後の成人の日が1月10日になる年が該当する)。
- There is generally consideration for those who lost loved ones in the earthquake in not celebrating the holiday on this day (years when Coming-of-Age Day falls on January 10 following the enacting of the revised Act on National Holidays are an example).
- 自ら証拠の密書の断片を手に入れていた勝元は、署名に施した小細工をきっかけにさわやかな弁舌で弾正を追及し、外記方を勝利に導く。
- Katsumoto himself has obtained a part of evidence of secret letter that contains a cheap trick made to signatures, and using it as a trigger, he grills Danjo briskly and leads the Gekizaemon's side to victory.
- また元正天皇は男系を辿れば天武天皇の孫に当たる3世皇族であるが、即位前から母親の元明天皇の血筋により内親王とされていたらしい。
- Besides, tracing back the male-line, Emperor Gensho is an imperial family member descending three generations from Emperor Tenmu, he was regarded as the Imperial Prince before his accession to the throne due to his bloodline from his mother, Emperor Genmei.
- また、元正天皇への継承は、幼かった皇太子首皇子(聖武天皇・第42代文武天皇の皇子・元明天皇の頃に立太子)の即位が前提であった。
- The succession to Emperor Gensho was based on the condition of the accession of young Prince Obito (the Prince of Emperor Shomu and the forty-second Emperor Monmu; he became a Prince during the era of Emperor Genmei) to the imperial throne.
- 1355年(正平10年 / 文和4年)、再び南朝に帰順した足利直冬を立てて京の奪回を目指すが、尊氏・義詮の軍に敗れて頓挫する。
- They tried to regain Kyoto putting forward Tadafuyu ASHIKAGA, who had again submitted to the Southern Court, but were defeated by the forces of Takauji and Yoshiakira, which foiled the attempt.
- 当時の学界では、近江令こそ日本最初の令で最大の画期であり、大宝律令と養老律令は近江令を修正したものに過ぎないと考えられていた。
- The academic society at that time regarded that Omi-Ryo was the first and the most revolutionary code in Japan, while Taiho Code and Yoro Code were merely its revisions.
- 正平5年(1350年)、観応の擾乱と呼ばれる幕府の内紛で将軍足利尊氏とその弟足利直義が争うと、直義の養子足利直冬が九州へ入る。
- When the infighting of the bakufu called the Kanno Disturbance in which Shogun Takauji ASHIKAGA and Takauji's younger brother, Tadayoshi ASHIKAGA fought in 1350, the adopted child of Tadayoshi, Tadafuyu ASHIKAGA entered Kyushu.
- 伏見宮貞成親王の猶子となり、永享11年4月に親王宣下を受け、3年後の嘉吉2年(1442年)には弾正尹に補任された(『砂巖』)。
- He was adopted by Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa, and in May 1439, he was given the title of Imperial Prince, and three years later, in 1442, he was appointed as Danjoin (President of the Board of Censors) ('Sagan'- sandstone).
- 御上りなれば右の方、御下りなれば左側、八方が八つ棟、面が三つ棟、玉堂造、破風には菊花紋章を御赦免あって、系図正しき薬で御座る。
- On the way to Kyoto it's on the right, on the way from Kyoto it's on the left, the store has eight ridges in eight direction and three beautiful ridges at the front; for the gables the crest of chrysanthemum and paulownia is permitted to use to prove this is the medicine of good lineage.
- 奈良時代の大仏開眼供養(西暦752年/天平勝宝4年)でも上演され、正倉院には、その時使用されたと思われる伎楽面が残されている。
- It was also performed at the consecration ceremony of the Great Buddha in the Nara period (in 752), and the gigaku masks supposed to have been used for this performance exist in Shoso-in Temple.
- 明治44年(1911年)に南朝が正統とされたため、在位期間が明徳の和約以降(1392-1412)に繰り下げられてしまっている。
- Since the Southern Court was determined to be the standard in 1911, the period of the Emperor's reign was re-established as having lasted from 1392 to 1412 which is after the peace settlement of the Meitoku era.
- 正子内親王(まさこないしんのう、大同4年(810年) - 元慶3年3月23日(879年4月18日))は、第52代嵯峨天皇の皇女。
- Imperial Princess Masako (810 - April 18, 879) was the princess of the fifty-second Emperor Saga.
- 慶長12年(1607年)10月4日、徳川家康より将軍職を譲られた徳川秀忠と正室崇源院夫妻の間に7番目の子(5女)として誕生する。
- After Ieyasu TOKUGAWA passed his position of Shogun to Hidetada TOKUGAWA, Kazuko was born as seventh child (fifth daughter) between Hidetada and his wife, Sugen in on November 23, 1607.
- 途中、中川宮や正親町三条実愛らが孝明天皇に幟仁・熾仁両親王の赦免嘆願を上奏したが、孝明天皇はついにその勅勘を解かぬまま崩御した。
- Once Nakagawa no Miya and Sanenaru Ogimachi-SANJO asked Emperor Komei that Prince Taruhito and Takahito to be pardoned, however, the Emperor died without canceling their punishment.
- 捕えられ播磨国明石まで来たとき、わたしは夢で昔の内裏よりも立派な場所で先帝と平家一門の人々が礼儀を正して控えているのを見ました。
- When I was caught and brought to Akashi in Harima Province, I had a dream and saw the former Emperor and the people from the Taira clan sitting down in polite manner somewhere looked better than the former Imperial Palace.
- 辛酉の歳(神武天皇元年・紀元前660年)の正月、磐余彦は橿原宮で践祚され、始馭天下之天皇(はつくにしらすすめらみこと)と称した。
- On New Year's Day, 660 B.C., the year of kanototori, Iwarehikono mikoto ascended the throne at Kashiwara no Miya and was called Hatsukuni shirasu sumera mikoto.
- 観応2年/正平 6年(1351年) - 応永23年11月20日 (1416年12月9日))は、南北朝時代、室町時代の日本の皇族。
- (1351 - December 9, 1416) was Japanese Imperial family member during the period of the Northern and Southern Courts and the Muromachi period.
- 作品名は世阿弥の申楽談義にみえ、『糺河原勧進猿楽記』に寛正5年(1464年)上演の記録があるなど、古くから頻繁に上演されてきた。
- It has often been performed for a long time as evidenced by the fact that this title can be found in a lecture about Sarugaku by Zeami and 'Tadasugawara Kanjin Sarugaku-ki'has recorded this having been performed in 1464.
- その代わり、インドに起源を持つ時輪暦を修正した暦が改暦以前から民間や宗教行事で広く使われていて、他国の旧暦に似た位置づけにある。
- Widely used by people and for religious rituals before and after the Gregorian reform, the Mongolian traditional calendar which is a modified version of the Kalacakra calendar that originated in India is recognized as similar in function to the old calendars in other countries.
- 毎年正月に開催される東京箱根間往復大学駅伝競走では、往路優勝チームに寄木細工で作られたトロフィーが授与されることで知られている。
- The Tokyo-Hakone collegiate ekiden race, held annually in Japanese New Year, is known for presenting a trophy made of yosegi zaiku to the winning team of the first leg of the race.
- そこで、1920年(大正9年)5月19日に制定された「旧皇室典範皇族の範囲規定」により、この趣旨はさらに徹底され、準則第1条には、
- Then 'within the regulation of the former Imperial House Law,' issued on May 19, 1920, the concept of this Law was made even more drastic, as said in regulation No.1,
- 尊助法親王(そんじょほっしんのう、建保5年(1217年) - 正応3年12月1日(1291年1月2日))は、鎌倉時代中期の法親王。
- Monk-Imperial Prince Sonjo (1217 - January 2, 1291) was a Monk-Imperial Prince during the middle of the Kamakura period.
- 第3代伏見宮貞成親王(さだふさしんのう)の王子彦仁王が称光天皇の崩御後、正長元年(1428年)に後花園天皇となって皇位を継承した。
- After Emperor Shoko died, the third Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa's Prince, Prince Hikohito became Emperor Gohanazono to succeed to the throne in 1428.
- 正道王(まさみちおう、弘仁12年(821年)-承和 (日本)8年6月11日 (旧暦)(841年7月3日))は、平安時代前期の皇族。
- Prince Masamichi (821 - July 7, 841) was a member of the Imperial Family during the early Heian period.
- そこで、貞元_2年4月17日_(977年5月7日)に昭平は再び皇族に戻される事になり、正四位下から四品親王常陸国親王任国に転じた。
- After that it was decided to take Akihira back into the Imperial family on May 7, 977, his position changed from Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) to Shihon (Fourth Order rank for Imperial Princes), Shinno-Ningoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes) of Hitachi Province.
- ようやく肥後国の菊池武光や阿蘇惟直を味方につけ、正平 (日本)3年(1348年)に隈府城に入って征西府を開き、九州経略を開始した。
- Finally, he won Takemitsu KIKUCHI or Korenao ASO in Higo Province over to his side, and entered Waifu-jo Castle to open Seiseifu fortress in 1348, which was his start-up of Kyushu-keiryaku (governing the Kyushu region).
- 平安時代中期以降、大内裏の正殿であった大極殿が衰亡したことによって、即位の礼や大嘗祭などの重要行事も紫宸殿で行われるようになった。
- In and after the middle of the Heian period, since Daigokuden (Council Hall in the Imperial Palace), the main hall of Daidairi (the Greater Imperial Palace), was ruined, the Shishinden Hall came to be used as a place to hold important events such as Sokui no rei (ceremony of the enthronement) and Daijo-sai festival (a festival to celebrate the succession of an emperor).
- 折り紙愛好者からは邪道扱いされることも多いが、「不切正方形一枚折りにこだわって折り方が複雑になりすぎるより良い」という意見もある。
- Many origami fans see it as an improper way of creating origami, but some say that, 'It is better than to be complicated by sticking to the fusetsu seihokei ichimaiori (single square-paper folding without cutting).'
- 後醍醐天皇は新田義貞に尊氏追討を命じ、義貞は箱根・竹ノ下の戦いでは敗れるものの、京都で楠木正成や北畠顕家らと連絡して足利軍を破る。
- Emperor Go-Daigo ordered Yoshisada NITTA to track Takauji down. Although Yoshisada was defeated at the battle of Takenoshita in Hakone, he fought back the ASHIKAGA's army in Kyoto in cooperation with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE, among others.
- 正長元年(1428年)にいよいよ称光が危篤となると、6代将軍足利義教の仲介で貞成の子息彦仁を猶子とし、後花園天皇として即位させた。
- In 1428, when Emperor Shoko was in critical condition, the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA acted as an intermediary, and Sadafusa's son Hikohito was adopted by the Emperor and succeeded to the throne as Emperor Gohanazono.
- 父親・草壁皇子は皇太子であったが即位しておらず、天皇である母親から皇位を継承している事から、元正天皇は女系天皇であるという説である。
- The theory is that his father, Prince Kusakabe didn't ascend the imperial throne although he was a Prince, which means he succeeded to the imperial throne from his mother; the Emperor, leading to the theory; Emperor Gensho is a Female-line Emperor.
- この説が正しければ、白河院政に先立つ最初の院政ということもできるが、後三条は譲位後半年足らずで死去したのでその真意は謎のままである。
- If the theory is correct, it can be regarded as the first Insei preceding the Shirakawa Insei (ruled by the retired Emperor Shirakawa), but since Gosanjo had passed away in less than a half year after abdication, his real intention remains a mystery.
- よって、前段の不改常典は祖母から孫への譲位と共同統治を正当化する法であり、後段の不改常典は食国の法でその継続を願うという文脈である。
- Therefore, Fukai-no-Joten/ Fukaijoten mentioned in the former part is the law that justifies the succession of the throne from the grandmother to the grandchild and their shared rule, while Fukai-no-Joten/ Fukaijoten mentioned in the latter part are noted as the law of the nation's governance, and is used in a context in which the empress wishes it's effect to continue.
- 寺入りの場: 京の外れ、芹生の里にある源蔵の寺子屋(菅秀才をかくまっている)へ、礼儀正しい母親に連れられた上品な子供が入門してくる。
- Entering Temple Act: A well behaving child led by his polite mother came and entered the Terakoya (that hosted Kanshusai) of Genzo in the Seryo Village, which was located on outskirts of Kyoto.
- 十次郎の「逆族武智」の科白に「なな何と」と驚く場面や母と子の死に対しての大泣き、最後の久吉正清相手の勇壮な演技など演じところが多い。
- There are a lot of actable highlights, such as Mitsuhide being surprised at Jujiro saying 'Traitor Takechi' and shouting 'oh what!,' crying loudly for the death of a mother and her son, and brave performance with Hisayhoshi and Masakiyo in the end.
- また、黒田清隆首相は「政党の動向に左右されず、超然として公正な施策を行おうとする政府の政治姿勢(超然主義)」を示し、議会と対立した。
- Additionally, showing 'political stance of the government which aspired to take equitable measures being uninfluenced by and detached from movements of political parties,' Prime Minister Kiyotaka KURODA came into collision with the Diet.
- 下袴は室町末期に至っても親王元服などの記録に見られるが、江戸初期には一旦衰退し、江戸中期以降、単などを重ねる正式な着装に限り使用した。
- There was a record from the late Muromachi period stating that Shita bakama was worn at the coming-of-ceremony for Imperial Princes, but it became uncommon to wear them in the middle of the Edo period, they were only worn in formal style together with Hitoe.
- また、大正11年(1922年)に秩父宮雍仁親王が秩父宮を、昭和10年(1935年)に三笠宮崇仁親王が三笠宮の宮号を賜り宮家を創設した。
- Also the Chichibunomiya Imperial Prince Yasuhito established Chichibunomiya after receiving the Miya go title in 1922, and Mikasanomiya Imperial Prince Takahito established Miyake after receiving Miya go of Mikasanomiya in 1935.
- 尊氏が南朝に降伏し正平一統が成立すると、北朝方の三種の神器(後醍醐は偽器と主張していた)を接収し、尊氏に対して直義追討の綸旨を与える。
- Shohei itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) was realized with Takauji's surrender to the Southern Court, Emperor Gomurakami took over the Three Sacred Treasures of the Imperial Family on the side of the Northern Court (Godaigo had insisted that they had been imitations) and gave an Imperial order to hunt down and kill Tadayoshi ASHIKAGA.
- 康正2年(1456年)に兄である後花園天皇から、永世「伏見殿御所(伏見殿)」と称することを勅許され、以降は伏見宮と名乗るようになった。
- In 1456 his older brother, Emperor Gohanazono gave permission for him to name 'Fushimidono Gosho' (Fushimidono) after that he was named Fushinomiya.
- 明治4年(1871年)7月25日、家督を熾仁親王に譲り正式に隠居した後も、神道総裁や皇典講究所(國學院大學の前身)総裁などを歴任した。
- After he stepped down from his position as the head of the family and Imperial Prince Taruhito officially succeeded the family on September 9, 1871, he still held various positions such as the governor of Shinto and the controller general of the Research Institute for the Japanese Classics (the forerunner of present-day Kokugakuin University).
- その後、明仁と皇后美智子が葬場殿前に進み正午から1分間の黙祷が行われ、竹下登内閣総理大臣を始めとした三権の長が拝礼の上で弔辞を述べた。
- Emperor Akihito and Empress Michiko walked to the front of the funeral hall to offer a one-minute silent prayer at noon, and the heads of the three powers (legislative, executive and judicial) such as the Prime Minister Noboru TAKESHITA expressed their condolences after prayer.
- 大根おろしの中で豆腐を煮るとなぜかスがはいらないという(同じ理由で湯豆腐に刻んだ大根を入れるとよい、と作家の池波正太郎は記している)。
- It is believed that when tofu is boiled with grated daikon radish, for some reason, no bubbles form inside the tofu (writer named Shotaro IKENAMI writes that it is good to add chopped radish for the same reason when making boiled tofu).
- 他にもこの時代では、永正2年(1505年)粟田口での金春禅鳳、享禄3年(1530年)五条玉造での観世宗節によるものなどが知られている。
- There were some other well known kanjin-Noh performances of this period such as the play performed by Zenpo KONPARU at Awataguchi in 1505 and the play performed by Sosetsu KANZE at Gojo Tamatsukuri in 1530.
- 作中の文明15年(1483年)冬、関東管領(扇谷定正・山内顕定)・滸我公方(足利成氏)・三浦義同・千葉自胤の連合軍と里見家による戦争。
- This is a battle of the allied forces of Kanto Kanrei (Sadamasa OGIGAYATSU and Akisada YAMANOUCHI), Koga kubo (Nariuji ASHIKAGA), Yoshiatsu MIURA and Yoritane CHIBA versus the Satomi family which broke out in the winter of 1483 (in the novel).
- 1352年(正平7年/観応3年)、北朝・幕府と対立していた南朝は、観応の擾乱に乗じ、北朝側の治天・天皇・皇太子を拉致することに成功した。
- In 1352 the Southern Court that was going against the Northern Court and the bakufu, attempted to cause the Kanno Disturbance and was able to kidnap the Chiten, Emperor, and Crown Prince of the Northern Court.
- 尭胤法親王(ぎょういんほっしんのう、長禄2年(1458年) - 永正17年(1520年))は、室町時代中期から戦国時代にかけての法親王。
- Monk-Imperial Prince Gyoin (1458 - 1520) was the Monk-Imperial Prince from the middle of the Muromachi period to Warring States period.
- 奈良時代に入った後、文武天皇も皇位継承者である首皇子(後の聖武天皇)が成人する前に没したため、元明天皇と元正天皇の2人の女帝が後継した。
- After the beginning of the Nara period, since Emperor Monmu died before his successor, Prince Obito (later called Emperor Shomu) came of age, two Empresses, Empress Genmei and Empress Gensho, succeeded to the throne.
- しかし、景顕も親王を守り切れなくなり、正平14年(1359年)4月に親王の母方の伯父、京の北朝 (日本)の重臣二条為定の許に届けられた。
- However, it became too hard for Kageaki to protect him, and in May 1359, he was sent to the senior vassal of the Northern Court (Japan), Tamesada NIJO who was his uncle on his mother's side.
- 輔子内親王(ほし/すけこないしんのう、天暦7年(953年) - 正暦3年3月3日 (旧暦)(992年4月8日))は、平安時代中期の皇族。
- Imperial Princess Hoshi (Sukeko) (953 - April 13, 992) was a member of the Imperial Family during the middle of the Heian period.
- 寛弘4年(1007年)正月、12歳の時に一品親王准后の位を授けられ、本封の外千戸を加えられた(この時の詔書が『大日本史』に載っている)。
- On New Years Day in 1007, she was granted the rank of Ippon Shinno (The first rank Imperial Prince) Jugo (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) at the age of twelve, and 本封の外千戸 was added (the Shosho (imperial edict, decree) she received at that time was contained in 'Dainihonshi')
- そして明治開拓以降の北海道の日本海側各地で正月料理として鯨汁が食されるのは、秋田藩を中心とした東北の人々が移り住んだ名残といわれている。
- In various areas on the Japan Sea side of Hokkaido, Kujira-jiru has been eaten as New Year's dishes since the era when Hokkaido started being developed in the Meiji period, and it is said that this habit originated in the people who moved there from the Tohoku region, centered on the Akita domain.
- 野生酵母が桶やタンクの中で繁殖すると、たとえ正しい清酒酵母が入っていても、できあがる酒自体は造ろうと思っている酒質ではなくなってしまう。
- When yasei-kobo proliferates in a bucket or a tank, the sake produced itself does not have the quality which is aimed at even though the right yeast for seishu has been added.
- 大正、昭和を経て一時衰退に向かうが、平成に入って様々な分野から技術者・多種多様な素材が参入、現代根付として再び動きが活発になりつつある。
- The popularity of netsuke temporarily declined after the Taisho and Showa periods, but technical experts from various fields, working with a wide variety of materials, entered the netsuke market in the Heisei period and a contemporary netsuke movement emerged.
- 従来9月15日だった敬老の日が、祝日法の改正(いわゆるハッピーマンデー制度)により、2003年から9月第3月曜という移動日に変更された。
- Due to the revision of the Act on National Holidays (so called the 'Happy Monday System'), Respect for the Aged Day which used to be celebrated on September 15 was changed to the third Monday in September from 2003.
- 史実の上杉定正の居城であった五十子の戦い(埼玉県本庄市)は「いかこ(いかっこ、いかつこ、いらこ)じょう」と読み、所在地もまったく異なる。
- Historically, Sadamasa UESUGI's castle (in Honjo City, Saitama Prefecture) is called 'ikako (or ikakko or ikatsuko or irako)-jo'and located quite differently.
- 後光厳の正統性の欠如などで北朝権威は弱体化し、南朝は京を奪還するなど活発に活動、後光厳も京都から近江国などへ下向することも何度かあった。
- The Northern Court became weak due to the lack of orthodoxy on the part of Emperor Gokogon, to the contrary, the Southern Court took positive steps to recapture Kyoto, Emperor Gokogon went down to Kyoto to Omi Province several times.
- 正しくは『鎮西八郎為朝外伝椿説弓張月』で、『保元物語』に登場する強弓の武将源為朝(鎮西八郎為朝)を中心とする勧善懲悪・荒唐無稽の伝奇小説。
- Its correct name was 'Chinzei Hachiro Tametomo Gaiden Chinsetsu Yumiharizuki' and was a romantic novel that focused on MINAMOTO no Tametomo (Chinzei Hachiro Tametomo), who was the busho (Japanese military commander) strong with arrows and appeared in 'Hogen Monogatari' (The Tale of the Hogen War) that rewarded the good and punished evil and filled with sheer nonsense.
- 天皇は翌元弘2年 / 正慶元年(1332年)隠岐島に流罪となり、幕府は邦良親王の次に予定されていた持明院統の光厳天皇を替わりに即位させる。
- In the following year, 1332, he was exiled to the Oki Island, and the Bakufu (Shogunate), in turn, enthroned Emperor Kogon, who was planned to succeed to the throne after Prince Kuniyoshi.
- 島田裕巳「創価学会とは何か」(加筆訂正の上、『創価学会』新潮新書、『創価学会の実力』朝日新聞社、『民族化する創価学会』講談社として書籍化)
- Hiromi SHIMADA 'What is Soka Gakkai?' (After being retouched and corrected, it was published as books such as 'Soka Gakkai' by Shincho New Book, 'Ability of Soka Gakkai' by Asahi Shimbun, and 'Soka Gakkai that becomes a race' by Kodansha).
- 正応三年(1290年)二月、出家し法諱を素実とし、公式の院政を停めたが、その後も政治への関与が続き、持明院統の中心としてその繁栄につとめた。
- He became priest in February 1290 and had the Buddhist name of Sojitsu, he stopped officially ruling the cloistered government, however he continued to be involved in politics and later contributed as a main person in the Jimyoin Imperial line.
- 正長元年(1428年)7月に再び称光天皇が重態に陥ると、六代将軍の足利義教は貞成の実子である彦仁王を庇護し、後小松上皇に新帝の指名を求める。
- When Emperor Shoko became critical again in August and September 1428, the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA protected Sadafusa's biological son, Prince Hikohito, and asked the Retired Emperor Gokomatsu to appoint a new Emperor.
- なお、過去に継承の儀を執り行うことが出来なかったため、正統な皇位継承者にはなりえなかった天皇が存在する(南北朝時代分裂期の北朝の天皇など)。
- By the way there were some Emperors that existed who were not able to officially become Emperors since they did not go through the successive ceremony in the past. (For example, Emperors of Northern Court during the spilt of the political power of the period of the Northern and Southern Courts)
- 報道などでは「秋篠宮眞子」と呼称されることが多いが、公式には宮家の当主ではないため「秋篠宮」の宮号は冠せず「眞子内親王」と称するのが正しい。
- The princess is often called 'Akishinonomiya Mako' by the media, but officially it is proper to call her 'Mako Naishinno' (Imperial Princess Mako) because she is not the head of Miyake (a family allowed to be in status of the Imperial family).
- そのため、皇室典範を改正し、女子や女系の者にも皇位継承権を与えるか、旧皇族を皇籍に復帰させるなどして男系継承を維持するかの論争が起きている。
- Because of that, disputes have broken out over whether to revise the Imperial House Act and give a female in female line the right of succession to the Imperial Throne, or keep the male line of succession by returning the former Imperial Family as the Imperial Family again.
- 西園寺 姞子(さいおんじ きつし、嘉禄元年(1225年) - 正応5年9月9日(1292年10月20日))は、後嵯峨天皇の中宮で後に皇太后。
- Kitsushi SAIONJI (1225 - October 20, 1292) was the Chugu (Empress) to Emperor Gosaga, and later became Empress Dowager.
- が、記録に残る最古の上演記録は寛正6年(1465年)で、信光の生年が1450年という最近の研究成果によると15歳の作ということになり不自然。
- But the earliest performance ever recorded was in 1465, which means it was the work when he was fifteen according to the latest findings that Nobumitsu was born in 1450, and it is not convincing.
- イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。
- No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works.
- この場は様式化され、大広間には雲竜の墨絵の衝立が置かれ、弾正の衣装は白のじばんに刀の下げ緒で襷をかけ、素肌に素網を着用するのが定着している。
- This scene has been stylized, with a screen of dragon in the clouds painted in black ink placed in the hall and Danjo wearing a white Juban (undershirt for Kimono), tucking up the sleeves of his Kimono with a cord used for fastening a sword to a belt, and Suami (a mesh shirt representing habergeon) next to his skin.
- 1314年(正和3年)から1329年(元徳元年)まで門跡管領を止められたが再び門主となり、1331年(元徳3年)には天台座主に任じられている。
- Between 1314 and 1329, he was suspended as Minister of Chief Priest, however he became the chief priest of a religious sect again, he also became the head priest of the Buddhist Tendai sect in 1331.
- 法仁法親王(ほうにんほっしんのう、正中2年(1325年) - 文和元年/正平7年10月25日(1352年12月2日))は、南北朝時代の法親王。
- Monk-Imperial Prince Honin (1325 - December 2, 1352) was the Monk-Imperial Prince during the period of the Northern and Southern Courts.
- 日本国憲法施行後の1947年(昭和22年)10月14日に3直宮(大正天皇の皇子たる秩父宮・高松宮・三笠宮)を除く11宮家51名が皇籍離脱する。
- After the Constitution of Japan was issued on October 14, 1947, 11 Miyake (families allowed to be in status of Imperial Family), 51 Imperial members were demoted from nobility to subject excluding three jikimiya (Imperial Family members who are directly related to the Emperor) (Emperor Taisho's Princes, Chichibunomiya, Takamatsunomiya, and Mikasanomiya).
- 『玉葉』同年正月13日の条によると、徳子を後白河法皇の後宮に入れようという策があり、清盛も承知したが、徳子がこれを強く拒み出家を願ったという。
- According to Gyokuyo (the Diary of Kanezane KUJO), the article on the thirteenth in the New Year of the same year, attempts were made to get Tokuko to enter Cloistered Emperor Goshirakawa's inner palace; Tokuko was strongly opposed to this, however, as she wished to become a nun.
- また幕末の尊王論に影響を与えた儒学者頼山陽は、後小松天皇は後亀山天皇からの禅譲を受けた天皇であり、南朝正統論と現皇室の間に矛盾はないと論じた。
- Also the Confucianist, Sanyo RAI, who influenced Imperialism at the last days of the Tokugawa government, insisted there was no contradiction between the orthodox theory of Northern Court and the current Imperial family since Emperor Gokomatsu received a smooth transference of power from Emperor Gokameyama.
- 三谷幸喜脚本のテレビドラマ「古畑任三郎」の1stシーズン第2話「動く死体」で、殺人犯となった6代目中村右近(演・堺正章)が狐忠信を演じていた。
- In the second episode 'Ugoku Shitai' (The Moving Corpse) in the first season of a TV drama series 'Ninzaburo FURUHATA' screenplayed by Koki MITANI, the killer Ukon NAKAMURA the sixth (played by Masaaki SAKAI) performed Tadanobu Kitsune.
- また、ごくまれにだが、相手の正体を知った上で「ここで消してしまえば...」と口封じに走る生粋の悪党もいる(暴れん坊将軍に登場した悪老中など)。
- There are also genuine villains who knows the identity of the foe and tries to kill him thinking 'If I get him now…' fairly infrequently (such as a wicked roju [senior councilor] appeared in 'Abarenbo Shogun').
- 箱根峠の関での調べによると、正月下旬から3月上旬までで一日平均500-600人が参詣し、3月中旬から5月までで平均2100人が参詣したという。
- According to a survey by a checking station on Hakone-toge Pass, 500 to 600 people made a pilgrimage a day on average from late February to early April, and 2100 people made a pilgrimage on average from middle April to July.
- 正躬王ら5人の弁官はこの訴状を受理したが、善男が僧侶が法体のまま訴訟を起こす事は僧尼令に違反しており、訴状を受理することは違法であると反対した。
- The five Benkan members, including Prince Masami, accepted this petition, Yoshio said the monk presenting the petition with their position was against the regulations covering monks and nuns, thus, he insisted, that accepting the petition was illegal.
- その後、大正天皇の3皇子のうち、大正2年(1913年)に高松宮宣仁親王が断絶した有栖川宮の祭祀を継承するために高松宮の宮号を賜り宮家を創立した。
- After that, Takamatsunomiya Imperial Prince Nobuhito, who was one of Emperor Taisho's Princes of three, was given the Miya go title of Takamatsunomiya to succeed the ritual of Arisugawanomiya in 1913, that was discontinued after Takamatsunomiya Imperial Prince Nobuhito, and established a new Miyake.
- 明治期の市川團十郎 (9代目)、七代目市川團蔵、戦前の松本幸四郎 (7代目)、戦後の二代目尾上松緑、十七代目中村勘三郎などの名優が弾正を演じた。
- Danjo was played by great actors like Danjuro ICHIKAWA (the ninth) and Danzo ICHIKAWA, the seventh in the Meiji period, Koshiro MATSUMOTO (the seventh) before the Second World War, Shoroku ONOE, the second and Kanzaburo NAKAMURA, the seventeenth after the war.
- その間、延文4年/正平14年(1359年)8月に四天王寺別当になり、応安5年/文中元年(1371年)には後光厳天皇の院宣により梨本門跡に還住した。
- He became betto (steward) of the Shitenno-ji Temple in August 1359, and returned to live in Nashimoto monseki in 1371 in accordance with Inzen (a document of order by Emperor) of Emperor Gokogon.
- 実はこのとき、父である幟仁親王はまだ正室の二条廣子と結婚する前であり、熾仁親王は後の嘉永元年9月(1848年10月)に廣子と養子縁組を行っている。
- In fact, his father, Imperial Prince Takahito, had not yet married Hiroko NIJO at that time; he organized an adoption engagement with Hiroko in October 1848.
- 誠仁親王(さねひとしんのう、1552年5月16日(天文21年4月23日) - 1586年9月7日(天正14年7月24日))は、安土桃山時代の皇族。
- Imperial Prince Sanehito (May 16, 1552 - September 7, 1586) was a member of the Imperial family in the Azuchimomoyama period.
- 1352年(正平7年 / 観応3年)閏2月19日、山城国の男山(京都府八幡市)に入り、七条大宮の戦いで楠木正儀が足利義詮を破り再び京都を奪回する。
- On April 12, 1352, he entered Otokoyama in Yamashiro Province (Yawata City, Kyoto Prefecture), and Masanori KUSUNOKI beat Yoshiakira ASHIKAGA in the Battle of Shichijo Omiya to recover Kyoto.
- 干支年は、後漢の建武 (漢)26年(50年)に三統暦の超辰法をやめ(元和 (漢)2年に正式改暦)以降は60の周期で単純に繰り返しており計算できる。
- After 超辰法 of Santo-reki calendar was abolished in 50, at the time of the Later Han Dynasty (calendar was reformed officially in 1616), eto (Chinese astrological calendar) repeats in a 60-year cycle and can calculate.
- 不改常典が直系継承法だとすると、天武天皇は不改常典を破って皇位を得たことになり、その子孫が不改常典を自らの正統の拠りどころにするのは不自然である。
- If Fukai-no-Joten/ Fukaijoten is a direct line imperial succession code, Emperor Tenmu broke Fukai-no-Joten/ Fukaijoten to take the Imperial Throne, and therefore, it is unnatural that his descendents rely their legitimacy on Fukai-no-Joten/ Fukaijoten.
- 同社は、池田光正の命日である6月27日を「ちらし寿司の日」として日本記念日協会に申請、同協会により2004年4月1日に記念日として登録されている。
- The company made an application with the Japan Anniversary Association to designate June 27, the day of Mitsumasa IKEDA's passing, as 'the Day of Chirashizushi', and the Association registered it accordingly on April 1, 2004.
- なお、小田和正とくるりのデュエットで歌われた「ばらの花」は、2008年9月3日に発売されたシングル「さよならリグレット」の4曲目に収録されている。
- The song 'Bara no Hana (Rose),' on which Kazumasa ODA performed as a duet with Quruli in the festival, was recorded as the fourth number on the CD 'Sayonara Regret (Goodbye to Regret).'
- 歴史的な伎楽面は、奈良の法隆寺(現在は東京国立博物館法隆寺宝物館に収蔵)、東大寺、正倉院、春日大社などに飛鳥時代および奈良時代の遺品が残っている。
- Historical gigaku-men masks made during the Asuka period and the Nara period are kept at Horyu-ji Temple (today housed at The Gallery of Horyu-ji Temple Treasures at The Tokyo National Museum) in Nara, Todai-ji Temple, Shoso-in, Kasuga-taisha Shrine, and other places.
- 1921年(大正10年)、日本の絵巻物の代表作の1つである吉備大臣入唐絵巻が、海外へ流出した(同絵巻は現在、アメリカ合衆国・ボストン美術館所蔵)。
- In 1921, Kibinootodo Nitto Emaki, one of the most important emakimono (illustrated scroll) of Japan, flowed out overseas (which is currently held at Museum of Fine Arts, Boston).
- 鷹司 房子(たかつかさ ふさこ、承応2年8月21日 (1653年10月12日) - 正徳 2年4月14日 (1712年5月19日))は、日本の皇族。
- Fusako TAKATSUKASA (October 12, 1653 - May 19, 1712) was a member of the Japanese Imperial Family.
- その生涯については謎が多く、父とされる善統親王死去の前年正和5年(1316年)に所領を譲られた「四辻若宮」と同一人物であったと推定できるのみである。
- His life is mostly unknown; it is only assumed that he was the same person as 'Yotsutsuji Wakamiya' (a young Imperial Prince of Yotsutsuji) who was given the territory in 1316, one year before his father, supposedly Imperial Prince Yoshimune, died.
- また同書では当初から兄・天智天皇の皇太弟であると記されているが、弘文天皇の立太子の事実を否定し天皇の皇位継承を正当化する意図があるとする意見もある。
- The 'Nihonshoki' describes that he was the Kotaitei (the younger brother of an Emperor so is heir apparent) of his older brother the Emperor Tenchi to begin with; however, some say that the book tries to deny the fact that the Emperor Kobun actually was the investiture of the Crown Prince, and justifies his succession to the imperial throne.
- 東京ではすし店の組合の有志が交渉に立ちあがり、1合の米と握りずし10個(巻きずしなら4本)を交換する委託加工として、正式に営業を認めさせたのである。
- In Tokyo, the sushi association members made negotiations with the government and won the right of doing business officially in the form of making ten pieces of nigiri-zushi (or four rolls of maki-zushi) in exchange for 180ml of rice.
- が、祝日法の改正に伴い、正月中やゴールデンウィーク、お盆等に成人式を開催していた自治体も、1月の成人の日(又はその前日)の開催に戻したところもある。
- But since the Act on National Holidays was revised some local governments have gone back to hold the Coming-of-Age Ceremony during New Year holidays, Golden Week, or Obon.
- わが亡父の済王は、かたきの高句麗が倭の中国に通じる道を閉じふさぐのを憤り、百万の兵士はこの正義に感激して、まさに大挙して海を渡ろうとしたのであります。
- My deceased father Saio became furious about the obstruction of the road from Wa to China by the enemy Goguryeo, a million soldiers were moved by this justice, and were about to go overseas in a massive force.
- 大正期から太平洋戦争終了時までの間は日本人成年男子の主な下着は「越中褌」となり、越中褌が「褌」や「男性下着」の代名詞となる程、越中褌の全盛期を迎えた。
- Ecchu fundoshi was the main undergarment for Japanese adult males from the Taisho period up to the end of the Pacific War, and it was its prime as the word of fundoshi directly referred to this type of fundoshi, or even the word of male undergarment meant this fundoshi.
- 2004年の文化財保護法改正により、1996年に創設された有形文化財(建造物)の文化財登録制度を拡充し、有形の民俗文化財も登録の対象としたものである。
- When the Law for the Protection of Cultural Properties was revised in 2004, the cultural property registration system of the tangible cultural properties (architecture), established in 1996, was expanded and tangible folk cultural properties became subject to registry.
- 結局、名称に「の」を挿入した「建国記念の日」とすることで、“建国されたという事象そのものを記念する日”であるとも解釈できるように修正し、社会党も妥協。
- At last Japan Socialist Party compromised with a revised bill, in which the possessive particle 'の' was inserted into the name of the day to allow an interpretation of 'cerebrating the foundation of a nation itself.'
- 一般的に折り紙と同様の呼ばれ方をする場合も多いが、現代では特に洋紙で作られている正方形の模様が入った紙を折り紙、和紙で作られているものを千代紙と呼ぶ。
- Generally, it is often called in the same way as origami but, today, those square sheets of paper made of western paper with patterns are called 'origami' and those made of Japanese paper are called 'chiyogami.'
- 吉子内親王(よしこないしんのう、正徳4年8月22日(1714年9月30日) - 宝暦8年9月22日(1758年10月23日))は、霊元天皇の第十三皇女。
- Imperial Princess Yoshiko (September 30, 1714 - October 23, 1758) was the thirteenth Princess of Emperor Reigen.
- 翌1352年(正平七年/文和元年)には征夷大将軍に任じられたが、結局鎌倉を占領し続けることはできず、越後で再起を図るも、結局はふたたび大河原の地に戻る。
- In 1352 he was appointed as the Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), however he could not continue to occupy Kamakura, and he tried to take his power back at Echigo, but finally returned to Okawara again.
- 保安4年(1123年)正月28日、白河院は5歳になった顕仁親王を践祚させ、璋子も翌天治元年(1124年)11月24日に院号を宣下されて待賢門院と称した。
- On March 4, 1123, Shirakawa in let Imperial Prince Akihito succeeded to the throne when he was only five years old, Shoshi received an Ingo title by Emperor's order and named Taikenmonin on January 7, 1125.
- 恒良親王(つねよししんのう/つねながしんのう、正中元年(1324年) - 延元3年/建武5年4月13日(1338年5月3日))は後醍醐天皇の皇子である。
- Imperial Prince Tsuneyoshi/Tsunenage (1324 - May 3, 1338) was Emperor Godaigo's Prince.
- しかし、九州制圧は進まず、正平22/貞治6年(1367年)には幼い3代将軍足利義満を補佐した管領細川頼之が今川貞世(了俊)を九州探題に任命して派遣する。
- However, conquering Kyushu did not go well, and in 1367, Yoriyuki HOSOKAWA, a Kanrei (shogunal deputy) who supported the third young shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, appointed and dispatched Sadayo (Ryoshun) IMAGAWA to Kyushu Tandai.
- 『八犬伝』に登場する架空の荘園で、氷垣残三ら、結城合戦の参加者や豊島家の残党が自治的な支配をおこなっており、管領扇谷定正に戦いを挑む八犬士が拠点とした。
- It is a fictitious shoen (manor in medieval Japan) in 'Hakkenden,' which was autonomously controlled by those who had joined the Yuki War and the remnants of the Toshima family including Zanzo HIGAKI, and the eight Dog Warriors set their base there when they challenged Sadamasa OGIGAYATSU, Kanrei.
- この黒眚とは本来は中国の伝承にある怪物の名であり、江戸期の書物にある黒眚は、日本の正体不明の怪物にこの中国の黒眚の名を当てはめたに過ぎないとの説もある。
- Some people say that ''Shii'' was a Chinese monster in origin as often mentioned in Chinese folklore, and in Japan, ''Shii'' in the literature of the Edo period is merely an alias for unidentified monsters.
- 老臣・渡辺外記左衛門(伊達安芸に相当)、その子渡辺民部、山中鹿之介、笹野才蔵ら忠臣が問註所で仁木弾正、大江鬼貫(伊達兵部に相当)、黒沢官蔵らと対峙する。
- An old retainer Gekizaemon WATANABE (corresponds to Aki DATE), his son Minbu WATANABE, Shikanosuke YAMANAKA and Saizo SASANO, who are all loyal retainers, confront Danjo NIKKI, Onitsura OE (corresponds to Hyobu DATE) and Kanzo KUROSAWA at Monchusho (Department of Justice in the Shogun's Government).
- 邦良親王(くによししんのう/くにながしんのう、正安2年(1300年) - 正中3年3月20日(1326年4月23日))は、大覚寺統の後二条天皇の第一皇子。
- Imperial Prince Kuniyoshi, also pronounced Kuninaga (1300 - April 23, 1326) was the first Prince of Emperor Gonijo of the Daikakuji Imperial line.
- 天正14年(1586年)7月で正親町天皇の皇太子であった誠仁親王が病死し、孫に当たる周仁が同年12月15日に、祖父にあたる正親町天皇から譲位され践祚した。
- In July 1586, Emperor Ogimachi's Crown Prince, Imperial Prince Sanehito died of illness, his grandchild, Katahito succeeded to the throne on December 15 in the same year, after his grandfather, Emperor Ogimachi passed the throne to him.
- 現在のものは大正天皇即位の際に、古式に則って作られた物であるが、玉座は茵(しとね)から椅子に代わり、新たに皇后が着座する帳台(みちょうだい)が併置された。
- The current Takamikura was made in accordance with an old fashioned method like the one used when Emperor Taisho was enthroned, the Imperial throne was changed from a Futon cushion, to a chair, the Michodai, where the Empress sits, was a new addition.
- 文武天皇の即位詔で現れないのは当時不改常典がなかったからで、元明天皇即位の時かその直前に、直系(または嫡系)の継承を正当化するために創作されたのだとする。
- This theory argues that the reason why the due description does not appear in the Emperor Monmu's imperial edict upon enthronement is because Fukai-no-Joten/ Fukaijoten did not exist at that time, and when the enthronement of Empress Genmei was to be celebrated or just before it, the code was created in order to justify the direct line (or the legitimate child) succession.
- 石川県の金沢市には正月に色とりどりの辻占煎餅を、縁起物として家族で楽しむ風習があり、現在も和菓子店における辻占の製作風景は、年末恒例の風物詩となっている。
- In Kanazawa City, Ishikawa Prefecture, there is a custom that the whole family enjoy colorful tsujiura-senbei as good lucky charms, and even now the scene of tsujiura production in Japanese sweets shops is a special feature at the year end.
- 1582年(天正10年)鯨肉ではないが、「鯨桶」(鯨肉を運ぶための専用の木桶)が、伊勢国より正親町天皇へ2つ、誠仁親王へ1つ、勧修寺晴豊へ1つ献上された。
- This is not about whale meat but in 1582, two 'wooden whale buckets' (wooden buckets specialized for carrying whale meat) were presented by the Ise province to Emperor Ogimachi, with a 'wooden whale bucket' to each of Imperial Prince Sanehito and Haretoyo KAJUJI as well at the same time.
- 元正天皇が母親に天皇を持つ女系天皇であったことは確かだが、同時に父親から皇統をたどることのできる男系天皇でもあり、男女双系天皇であると考えるのがふさわしい。
- It is certain that Emperor Gensho is a Female-line Emperor having his mother as Emperor as well as being a Male-line Emperor that can be traced back to his father, therefore; he is a Female & Male-line Emperor.
- 橘正通・慶滋保胤に師事し(後に保胤は親王の邸宅千種殿の近隣に池亭を構えている)、大江匡衡や藤原為頼・藤原為時兄弟(紫式部の伯父と父)などとも親しく交流した。
- He studied with TACHIBANA no Masamichi and YOSHISHIGE no Yasutane (later Yasutane built chitei (an arbor by a lake) near the residence of Imperial Prince, Chigusa dono), and closely interacted with OE no Masahira, FUJIWARA no Tameyori, and FUJIWARA no Tametoki brothers (uncle and father of Murasaki shikibu).
- 尊観(そんかん、貞和5年/正平 (日本)4年(1349年)- 応永7年10月24日 (旧暦)(1400年11月10日))は、南北朝時代 (日本)の時宗の僧。
- Sonkan (1349 - November 19, 1400) was a priest of the Ji sect during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
- そしてこれらの架空の人物群とそれにまつわる物語とを史実として正当化するために、仲哀天皇が架空に作り上げられ記紀に挿入された、とするのが仲哀天皇架空説である。
- The theory of Emperor Chuai as a fictional person asserts that Emperor Chuai was invented and inserted into the Kojiki and Nihonshoki to justify these fictional personalities and their stories as historical fact.
- それによれば、かつて元明天皇は元正天皇に譲位したとき、天智天皇が「万世に長く改めない常の典として立てたまい敷きたまえる法」に従って、わが子に授けよと命じた。
- Accordingly, when Empress Genmyo abdicated the throne to Empress Gensho, Emperor Tenchi ordered the investiture based upon 'the lay which is also irreversible like the universe and deemed as the permanent code.'
- 雅成親王(まさなりしんのう、正治2年9月11日 (1200年10月20日) - 建長7年2月10日 (1255年3月19日))は、鎌倉時代初期の日本の皇族。
- Imperial Prince Masanari (October 20, 1200 - March 19, 1255) was a member of the Japanese imperial family who lived in the early Kamakura period.
- 結局皇太子のまま草壁は早世してしまい、彼女は草壁の遺児・軽皇子(後の文武天皇)が成人するまでの中継ぎとして、690年旧正月にようやく持統天皇として即位した。
- Since Prince Kusakabe ended up as Crown Prince and died young, Uno no Sarara no Himemiko succeeded to the throne temporarily as Emperor Jito in the lunar New Year in 690, until Prince Kusakabe's son, Prince Karu (Emperor Monmu) became old enough to enthrone.
- ただし、昭和23年2月26日の国会での議事録には、祝祭日の改正の議論において明治節を通じて「明治時代を永久に思い出して行きたい」との趣旨の答弁がされている。
- However, according to the Diet Record of February 26, 1948, there was a statement that people should remember what the Meiji period was like forever through the Meiji-setsu, during a discussion about the national holiday system change.
- 奈良菩提山正暦寺製『菩提泉』や河内国天野山金剛寺製『あまの』など往時の銘酒、重陽の節句に用いられた菊酒、筑前博多の練酒『ねりぬき』などの製法も記されている。
- A variety of recipes are described including superior sake brands of old times such as 'Bodaisen' brewed by Bodai-san Shoryaku-ji Temple in Nara as well as 'Amano' brewed by Amano-san Kongo-ji Temple in Kawachi Province; and kikuzake (Japanese sake with chrysanthemum blooms) which was used for the Chrysanthemum Festival; and 'Nerinuki,' a nerizake (antique term for shirozake, or white sake) in Hakata, Chikuzen.
- 歌かるたが正月の風俗となったのは格別の理由があるわけではなく、もともとさまざまな折子供や若者が集まって遊ぶ際に百人一首がよく用いられたことによるものである。
- The Hyakunin Isshu Karuta had been often played when children and young people gathered at some events and gradually became an essential game for New Years.
- この種のずれは数年に一度起こるが、ほとんどの場合翌月1日(旧暦で)には解消されるので、旧正月のずれを引き起こす1月以外では大きな混乱を引き起こすことはない。
- This type of shift happens once in several years although it does not cause great confusion, except in January where the Chinese new year may shift, as it is resolved on the first day of the next month (in the old calendar).
- 尊円法親王(そんえんほうしんのう、永仁6年6月23日(1298年8月1日) - 正平11年/延文1年9月13日(1356年10月7日)は、青蓮院第十七世門跡。
- Cloistered Imperial Prince Sonen (August 1, 1298 - October 7, 1356) was the seventeenth Chief Priest of Shoren-in Temple.
- 広義門院はその後、後伏見上皇との間に量仁親王(のちの光厳天皇、正和2年(1313年)出生)と豊仁親王(のちの光明天皇、元亨1年(1321年)出生)をもうけた。
- Thereafter, Kogimonin had Imperial Prince Kazuhito (future Emperor Kogon born in 1313) and Imperial Prince Yutahito (future Emperor Komyo born in 1321) by the Retired Emperor Gofushimi.
- 有栖川宮 威仁親王(ありすがわのみや たけひとしんのう、文久2年1月13日(1862年2月11日) - 大正2年(1913年)7月5日)は、日本の皇族、軍人。
- Arisugawa no Miya Imperial Prince Takehito (February 11, 1862 - July 5, 1913), Japanese Imperial family, soldier.
- 伏見宮貞成親王(ふしみのみや さだふさしんのう、応安5年3月25日(1372年4月9日) - 康正2年8月29日(1456年9月28日))は、室町時代の皇族。
- Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa (April 9, 1372 - September 28, 1456) was a member of the Imperial family during the Muromachi period.
- 大正天皇・昭和天皇の即位の礼は高御座のある京都御所で行われ、今上天皇の際には、高御座と御帳台を東京の皇居まで運び、大礼が終わった後に再び京都の紫宸殿に戻した。
- The enthronement ceremonies of Emperor Taisho and Emperor Showa were held at the Kyoto Imperial Palace where the Takamikura is kept, in the case of the ceremony for the present Emperor, Takamikura and Michodai were moved to the Imperial Palace in Tokyo, they were then moved back to Shishinden, Kyoto after the ceremony.
- 現行のものは、寛保2年 (1742年) 正月、大坂 佐渡嶋座において二代目市川海老蔵(二代目市川團十郎)が『鳴神』の五幕目大切りに取り入れたものを初演とする。
- The present Fudo play was first performed by ICHIKAWA Ebizo II (ICHIKAWA Danjuro II) at Sadoshima theater in Osaka on New Year's in 1742 as the last act of the play 'Narukami.'
- 2004年には兵庫県のUFOビデオ撮影友の会が、六甲山上空に正体不明の布状の飛行物体を撮影した事例があり、その大きさは30メートルもの巨大なものだったという。
- In 2004, a circle of UFO video shot in Hyogo Prefecture showed an unidentified cloth-like flying object over Mt. Rokko, and the object had the amazing size of thirty meters, they said.
- その後、伊能家から献納された伊能図の控えは東京大学の附属図書館に保管されることとなったが、これも大正12年(1923年)の関東大震災ですべて焼失してしまった。
- Later, the duplicate copy of Ino map dedicated by the Ino family was kept at Tokyo University Library, but it was also burned down at the time of the Great Kanto Earthquake in 1923.
- 離脱後に生まれた男系子孫については、過去に皇族であったことがないため「旧皇族の男系子孫」と呼ぶのが正確であるが、一般には彼らをも一括して「旧皇族」と呼んでいる。
- Strictly speaking, male descendants who were born after their parents left the Imperial Family, should have been called 'male descendants of the former Imperial Family,' since they were not included as Imperial Family members in the past, however they were generally called as a whole, 'the former Imperial Family.'
- ところが、1348年(貞和4年/正平3年)に元服すると光厳天皇の猶子として皇位継承権が与えられ、その年の10月27日に義兄にあたる崇光天皇の皇太子に立てられた。
- However, when he had the Genpuku ceremony (coming- of-age ceremony for a young man after the Nara period) in 1348, he was granted the right to the imperial throne as the adopted child of Emperor Kogen, and was enthroned as the prince of Emperor Suko (his brother in law) on October 27 in the same year.
- このことをきっかけに正長元年(1428年)7月6日、これに不満を持った聖承は伊勢国国司で南朝側の有力者である北畠満雅を頼って居所の嵯峨 (京都市)から逃亡する。
- On August 25, 1428, however, Seisho became dissatisfied with this and thus exiled from his residence in Saga (the present-day Kyoto City), looking to Mitsumasa KITABATAKE, who was an influential person of the Southern Court and appointed as Ise no kuni Kokushi (the governor of Ise Province), for help.
- その外、天皇の廃位を唱える見解や昭和天皇の退位と皇太子の即位により元号を改正するのが妥当とする説も、南原繁・佐々木惣一・中曽根康弘らが唱えたが、一部に止まった。
- Other than that, opinion advocating abolishment of the Emperor and theory which states the revision of the name of era by the abdication of Emperor Showa and enthronement of the Crown Prince is appropriate, were advocated by Shigeru NANBARA, Soichi SASAKI, Yasuhiro NAKASONE, and others, but were backed by only some of the people.
- この項には各国に割当てられた食材をそれぞれ毎月(旬料)・正月元旦や新嘗祭などの節日(節料)・年(年料)に一度というように内膳司に直接納めることが規定されていた。
- In these items, it was defined for each province to supply the assigned food directly to Naizenshi every month (shunryo), on New Year's day, on seasonal festivals such as Ninamesai (the Harvest Festival) (setsuryo), and once a year (nenryo).
- 常盤井宮滿仁親王(ときわいのみやみつひとしんのう、文和3年/正平 9年(1354年) - 応永33年10月8日 (1426年11月7日))は室町時代前期の皇族。
- Imperial Prince Tokiwainomiya Mitsuhito (1354 - November 16, 1426) was a member of the Imperial family during the Muromachi period.
- 勧修寺 晴子(かじゅうじ はるこ、天文 (元号)22年(1553年) - 元和 6年2月18日 (1620年3月21日))は、正親町天皇の第五皇子誠仁親王の妃。
- Haruko KAJUJI (born 1553, died March 21, 1620) was the wife of Imperial Prince Sanehito, the fifth son of Emperor Ogimachi.
- その頃「正徳の治」を推し進めていた間部詮房や新井白石は、若年の将軍の権威付けのために皇女の降嫁を計画しており、天英院に対抗する権威を朝廷に求めた月光院も賛成した。
- During this time Akifusa MANABE and Hakuseki ARAI, who were preparing to proceed 'Shotoku no chi' (the peaceful era of Shotoku), planned to have the young Shogun marry with the Princess from the Imperial Palace, as the Shogun would have more authority in this way, Gekkoin agreed to this plan who wished to have more authority for herself inside the Imperial Palace against Teneiin.
- 近世では、衣冠・直衣・狩衣について正式には単や衣を重ねたものの、小袖に直接これらのうわぎを着ることも行われ、また指貫に代えて指袴(指貫と同じ生地の切袴)も用いた。
- In recent years, the hitoe and the kinu were worn together with Ikan, Noshi, Kariginu as formal style, or sometimes these clothes were worn directly on top of Kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes), or Sashiko (Kiribakama made from same fabric as Sashinuki) was worn instead of wearing Sashinuki.
- 伊都子妃は、守正王亡き後も「最後の貴婦人」として振舞い、規子女王の二男広橋儀光、次いで久邇宮多嘉王の三男龍田徳彦を養子に迎え、1976年(昭和51年)に逝去した。
- Empress Itoko acted as 'the last noblewoman' after Prince Morimasa died, she adopted Princess Noriko's second son, 広橋儀光 followed by Kuni no Miya Prince Taka's third son, Norihiko TATSUTA, and she died in 1976.
- 新天皇は宮内庁長官らに先導され皇族を従え松の間に臨場し、参列者に向合う形で正面の席に着き、剣・璽及び国璽・御璽を侍従が新天皇の前にある机に置く短い儀式が行われた。
- The new Emperor went to the Main Hall of Matsu of the Imperial Palace accompanying other Imperial Family members, guided by the Grand Steward of the Imperial Household Agency, he then sat down in the front seat facing the audience who attended the ceremony, there was a short ceremony with the chamberlain placing a sword and Ju and the seal of state and the Imperial Seal on the desk in front of the new Emperor.
- 和宮 親子内親王(かずのみや ちかこないしんのう、(1846年7月3日 - 1877年9月2日)は、江戸時代後期の女性、江戸幕府第14代将軍徳川家茂の正室である。
- Kazunomiya Imperial Princess Chikako (July 3, 1846 - September 2, 1877) was a woman who lived during the late Edo period, she was a wife of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fourteenth Shogun Iemochi TOKUGAWA.
- つくる会など保守派について自慰史観または歴史修正主義とする立場から、神話と史実とを峻別せず、天皇や国家へ無批判であるとして「皇国史観の復活」だと批判する声もある。
- The conservative group, like the creative group, did not separate mythology and historical fact, as they believed in the concept of self-consolation and the principle to amend the history, some people said it is 'the revival of the Kokokushikan' since there was no criticism of the Emperor and the nation.
- 常盤井宮全仁親王(ときわいのみやまたひとしんのう、元亨元年(1321年) - 貞治6年/正平 22年7月19日 (1367年8月15日))は、室町時代初頭の皇族。
- Imperial Prince Tokiwain miya Matahito (1321 - August 23, 1367) was a member of the Imperial family during the early Muromachi Period.
- このような情勢の中、後醍醐は元弘3年 / 正慶2年(1333年)、名和長年ら名和一族の働きで隠岐島から脱出し、伯耆国船上山(現・鳥取県東伯郡琴浦町内)で挙兵する。
- In this situation, Emperor Go-Daigo escaped from Oki Island with the help of Nagatoshi NAWA and his family, and he raised an army at Mt. Senjo, Hoki Province (present day Kotoura Town, Tohoku District, Totori Prefecture).
- 廓からお忍びで屋敷に帰る途中の足利頼兼(伊達綱宗に相当)が、仁木弾正(原田甲斐に相当)に加担する黒沢官蔵らに襲われるが、駆けつけた抱え力士の絹川谷蔵に助けられる。
- Yorikane ASHIKAGA (corresponds to Tsunamune DATE), secretly on the way back to his mansion from a red-light district, is attacked by Kanzo KUROSAWA and others who conspire with Danjo NIKKI (corresponds to Kai HARADA), but a Sumo wrestler employed by his clan, Tanizo KINUGAWA, rushes into the scene and saves him.
- 7月10日、追い詰められた崇徳は藤原頼長とともに白河殿に移り、平忠正、平家弘、源為義ら武士を召集して、生き残りを図るために武力で天皇方を倒そうとした(保元の乱)。
- On July 10, a desperate Sutoku entered into Shirakawa dono (the Cloistered Emperor Shirakawa's Palace in Sakyo Ward, Kyoto City) with FUJIWARA no Yorinaga, and gathered samurai like TAIRA no Tadamasa, Taira no Iehiro and MINAMOTO no Tameyoshi to fight against Goshirakawa's force (the Hogen War).
- 以仁王の王女三条姫宮を養女とし、大病に罹った建久7年(1196年)正月、所領の大部分を彼女に譲ったが、元久元年(1204年)、姫宮の死去によって再び荘園を管領した。
- Hachijoin adopted Prince Mochihito's Princess, Sanjonohimemiya (Prince Sanjo) and she gave most of her manor to Sanjonohimemiya when Hachijoin became very ill in the New Year of 1196, however she got the manors back again to manage after Sanjonohimemiya died in 1204.
- 元治元年(1864年)徳川慶喜らが還俗を孝明天皇に願い、同年(元号は文久)正月9日伏見宮に復し同18日勅許をもって復飾し改めて親王宣下と共に、山階宮の宮号を賜った。
- Since Yoshinobu TOKUGAWA, et al. asked for his return to secular life to Emperor Komei in 1864, he returned Fushiminomiya on February 16 in the same year, returned to the secular life under an imperial sanction on 25 of the same month, and again received the reigning name of Yamashinanomiya along with the title of Imperial Prince by Imperial order.
- 尊氏が直義の養子足利直冬討伐のために西国向かうと、その隙をついて1351年(正平6年 / 観応2年)に足利義詮を追い京都を奪回するが、尊氏の帰京と共に京を追われる。
- When takauji headed for Saigoku to subjugate Tadafuyu ASHIKAGA, an adopted child of Tadayoshi, Emperor Gomurakami seized the opportunity to expel Yoshiakira ASHIKAGA and regained Kyoto, but when Takauji came back to Kyoto, he was ousted from Kyoto.
- 伏見宮邦高親王(ふしみのみや くにたかしんのう、康正2年2月2日 (1456年3月8日) - 享禄5年3月19日 (1532年4月24日))は、室町時代後期の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunitaka (March 8, 1456 - April 24, 1532) was an Imperial family member during the late Muromachi period.
- 最も荒々しい紅色の太くはっきりした「筋隈」やそれよりは大人しいが力強い「一本隈」は、共に若く正義感にあふれた英雄に用い、一つの劇で場面によって使い分けることもある。
- The 'ippon-guma' (one line red shadow of kabuki makeup) was strong but calmer than thick crimson 'sujikuma' (striking style of red facial make-up), and they were both used for a hero who was young and filled with strong morals and used separately depending on the scene in one play.
- 仁木弾正は、松本幸四郎 (5代目)が当り役にしており、弾正の頬の黒子と衣装の花菱の紋は、五代目が実際にあった黒子と幸四郎の家紋とに敬意を表してつけられたものである。
- Koshiro MATSUMOTO (the fifth) was a star actor for Danjo NIKKI, so that paying respects to him, Danjo has a mole on his chin just as Koshiro (the fifth) had, and wears a costume with the crest of Hanabishi (rhombic flower) derived from his Kamon (family crest).
- これは薬子が藤原種継の娘であったこともあるが、早良親王廃太子と自分の皇位継承の正当性を示す目的があったとされている(後に嵯峨天皇によって再度削除されることになる)。
- This is due to Kusuko being FUJIWARA no Tanetsugu's daughter, but it is also said that the Emperor intended to have correct proof as to Prince Sawara's inability to become the crown prince, and the Emperor's imperial succession (however, the article was again removed by Emperor Saga).
- 『龍雲寺文書』によれば、永禄~天正の頃、当寺に「大宮様」が住んでいたが、武田方の軍役を務めていたため、徳川家康に攻められ、寺を焼いて信州に逃走している(1580年)。
- According to the 'Documents of the Ryoun-ji temple,' during the era of Eiroku and Tensho, 'Omiya sama' used to live in this temple, as he was during military service in the Takeda forces, the temple was attached by Ieyasu TOKUGAWA, he burnt the temple and escaped to Shinshu (1580).
- 時代が下ると大和猿楽諸座がその中心となり、有名なのは寛正5年(1464年)4月、京都糺河原における鞍馬寺の再興のための僧善盛の勧進、音阿弥・観世政盛父子の演能である。
- As time went by, schools of the Yamato Sarugaku (Sarugaku developed mainly in Yamato Province) began to play a key role in kanjin-Noh, and one of their most famous performances was the play performed by Onami and his son Masamori KANZE at Tadasugawara, Kyoto in May 1464, which was sponsored by a Buddhist monk named Yoshimori (善盛) in order to raise subscriptions for the restoration of Kurama-dera Temple.
- 1352年(観応3年 / 正平7年)2月、南朝が京都へ侵攻して足利義詮を一時的に追い、光厳上皇・光明上皇、直仁親王と共に南朝の本拠である賀名生へ拉致され、幽閉された。
- In February 1352, the Southern Court invaded Kyoto to temporarily pursue Yoshiakira ASHIKAGA, the Emperor was taken away with retired Emperor Kogon, retired Emperor Komyo and Imperial Prince Naohito, to Ano, and were held in confinement.
- 『平家物語』『源平盛衰記』の「経正都落」条に、平経正が都落ちの際仁和寺に立ち寄り、先代覚性法親王より拝領の琵琶『青山』を返上した折、別れを惜しみ歌を交わした記事が残る。
- In the chapter of 'Tsunemasa Miyakoochi' (the rustication of Taira no Tsunemasa) in 'Heike monogatari' (The Tale of the Heike) and 'Genpei Josui ki' (the history of flux and reflux of Genji and Heishi), there is a story that TAIRA no Tsunemasa dropped in at Ninna-ji Temple when he rusticated Kyoto and returned the biwa (Japanese lute) 'Aoyama' given by the precedent chief priest, priest Imperial Prince Kakusho, Tsunemasa and monk-Imperial Prince Shukaku exchanged waka poems feeling the sorrow of parting.
- 王子女には、久邇宮朝融王、久邇邦久(1923年臣籍降下)、東伏見慈洽(1931年臣籍降下)、香淳皇后、三条西信子(三条西公正に嫁す)、大谷智子(大谷光暢に嫁す)がいる。
- His Princes and Princesses are Kuni no Miya Prince Asa akira, Kunihisa KUNI, (demoted from nobility to subject in 1923), Jigo HIGASHIFUSHIMI (demoted from nobility to subject in 1931), the Empress Kojun, Nobuko SANJONISHI (married to Kinosa SANJONISHI), Satoko OTANI. (married to Kocho OTANI).
- 伏見宮邦輔親王(ふしみのみや くにすけしんのう、永正10年3月20日 (1513年4月25日) - 永禄6年3月26日 (1563年4月18日))は、戦国時代 の皇族。
- Imperial Prince Fushiminomiya Kunisuke (April 25, 1513 - April 18, 1563) was an Imperial family member during the Sengoku period (period of warring states).
- 弘安3年(1280年)、正応2年(1289年)5月の2回に渡り七条院領を後宇多天皇に進献したが、正和3年(1314年)7月に後醍醐天皇から一部(17カ所)を還付される。
- Twice in 1280 and May 1289, he gifted the estate of Shichijoin-Ryo to Emperor Gouda, however, in July, 1314, part of them (17 places) were returned by Emperor Godaigo to the prince.
- 植民地化されずに自力で近代化への改革をなした日本は、明治27年(1894年)にはイギリスと条約改正を成し遂げ、これを皮切りに江戸時代末期以来の不平等条約の解消を進めた。
- Successfully reforming itself to a modern nation without becoming a colony of another country, in 1894, Japan accomplished a treaty revision with England which started the process of terminating an unequal treaty that had existed since the end of the Edo period.
- しかし、その栄光も長くは続かず、正慶2年(1333年)には後醍醐側勢力が巻き返すと鎌倉幕府はあえなく滅亡し、後伏見上皇と光厳天皇もまた後醍醐天皇によってすぐに廃立された。
- That glory didn't last long, the Kamakura bakufu collapsed after the force of Emperor Godaigo made a comeback in 1333, soon after this, the throne of the Retired Emperor Gofushimi and Emperor Kogon was abolished by Emperor Godaigo.
- 頼長は入内実現に向けて準備を進めていたが、12月に藤原忠実の正室・源師子が死去したため、翌年正月に予定されていた近衛天皇元服の儀式が中止となり、入内も延引となってしまう。
- Yorinaga proceeded with the preparation for her entry into the palace, however, the Genpuku ceremony (Coming-of-age ceremony) for Emperor Konoe which had been scheduled in the following new year was called off, and her entry was also postponed since the official empress; MINAMOTO no Shishi (Moroko) of FUJIWARA no Tadazane died in December.
- 熾仁親王の薨去後、大山巌・山県有朋・西郷従道などが親王の銅像を建立することを提唱し、陸海軍人や一般から資金を募り東京・三宅坂の参謀本部の正門前に親王の騎馬像が建立された。
- After Imperial Prince taruhito passed away, Iwao Oyama, Aritomo YAMAGATA and Tsugumichi SAIGO suggested to build a statue of him, they collected the donations from soldiers, sailors, and ordinary people, the Prince's statue on horseback was built in front of the main gate of the staff office in Miyakezaka, Tokyo.
- また、告文の内容は河内石川庄の相続順序に過ぎないとする説や、12世紀はじめに書かれた大鏡が武家源氏を清和天皇の末としている事もあり、清和源氏が正しいとする学者が多くいる。
- Some say that the contents of the Imperial instruction merely refers to the order of accession of Ishikawasho, Kawachi Province, and since Okagami (The Great Mirror) written in the early twelfth century, describes that Buke-Genji (Minamoto clan as samurai families) is the descendant of Emperor Seiwa, many scholars believe that the Seiwa-Genji theory is true.
- これに対する批判としては、譲位法だとすると元明天皇、元正天皇、淳仁天皇、光仁天皇のようなもっと特殊な継承を正当化するためにも使えるはずなのに、それがないことが挙げられる。
- Against this theory, there is criticism pointing out that if it were a succession law, it can be used to justify such unusual cases as the successions of Empress Genmei, Empress Gensho, Emperor Junnin, and Emperor Konin, however the theory is not applied in these cases.
- 後醍醐天皇(ごだいごてんのう、正応元年11月2日 (旧暦)(1288年11月26日) - 延元4年/暦応2年8月16日 (旧暦)(1339年9月19日)は、第96代天皇。
- The Emperor Go-Daigo, born on November 2, 1288, and died on September 19, 1339, was the 96th Emperor.
- 賀名生で2年、河内金剛寺で3年あまりの幽閉生活を送るが、南朝勢力が衰微して講和へ傾くようになると、1357年(延文2年 / 正平12年)に光厳院、直仁親王と共に帰京する。
- The Emperor was in durance for two years while in Ano, three years in Kawachi Kongo-ji Temple, when the Southern Courts became weak and concluded peace together, he went back to Kyoto with the Kogon-in and Imperial Prince Naohito in 1357.
- これは譲位に関する諸儀式や退位後の正親町上皇(天皇)の御所の造営などの莫大な経費を捻出できる唯一の権力者である信長が、譲位に同意しなかったからとするのが妥当とされている。
- It is considered reasonable that only the person in power, Nobunaga, did not agree to the Emperor's abdication, thus there was no financial backup to pay the enormous expense of organizing various related ceremonies or building a palace for the Retired Emperor Ogimachi (Emperor Ogimachi) after he retired.
- 1355年(文和四年/正平十年)諏訪氏・仁科氏など信濃の宮方勢力を結集し、信濃守護小笠原長基と桔梗ヶ原で決戦に及ぶが敗れて、以後は大河原に籠り壊滅した信濃の宮方再建を図る。
- In 1355 he gathered the army from Shinano Southern Court forces, such as the Suwa clan, the Nishina clan and battled the Military governor of Shinano Province, Nagamoto OGASAWARA at Kikyogahara, however he lost the battle, and returned to Okawara and remained there, to restore the destroyed Southern Court forces in Shinano.
- その後大正デモクラシーの高まりを受けて歴史学にも再び自由な言論が活発になり、マルクス主義の唯物史観に基づく歴史書も出版されたが、社会主義運動の高まりと共に統制も強化された。
- After that, movement towards freedom of speech became popular again in historical studies as the Taisho Democracy became more popular, some historical books about Marxism based upon historical materialism were published, there was more strict control as the socialist movement became more popular.
- 興国 天皇(こうこく てんのう、1328年(嘉暦3年)9月 - 1397年(応永4年)3月)は、戦後、南朝 (日本)正統を主張した三浦芳聖の遠祖で、三浦皇統家第二代の天皇。
- Emperor Kokoku (September 1328 - March 1397) was an ancestor of Yoshimasa MIURA, who advocated the Legitimate Succession of the Southern Court after World War II, and was the second Emperor of the MIURA Imperial Line.
- 1368年3月11日 (旧暦) 後村上天皇の崩御に伴い、南朝の御座所(住吉行宮)の置かれていた大阪市住吉区の住吉大社宮司の津守氏の館(住之江殿、正印殿)で即位したとされる。
- Records say that after the death of the Emperor Gomurakami, he succeeded to the throne on April 6, 1368 at Suminoe-den (Shoin-den) in Sumiyoshi Ward, Osaka City, which was the place of Sumiyoshi-angu (a gozasho (a room for a noble person) for the Southern Court) and a residence of Tsumori clan, members of which served as Guji (chief of those who serves shrine, controls festivals and general affairs) of Sumiyoshitaisha Shrine.
- 皇位継承とする説としては他に、特に正妻から生まれた子に伝えるという嫡系皇位継承法説、譲位によって皇位を伝えるという譲位法説、皇太子を立てて継承させるという皇太子制説がある。
- Among the other imperial succession theories, the theory of lineal descendent hereditary imperial succession law theory, in which the throne is exclusively ascended to the son born from the legal wife, that of the throne abdication law, which establishes the succession of the throne by abdication, and the crown prince theory, in which the succession is undertaken by pointing the crown prince, can be found.
- 木寺宮康仁親王(きでらのみややすひとしんのう、元応2年(1320年)-正平10年/文和4年4月29日(1355年6月10日)は、南北朝時代の皇族で持明院統の光厳天皇の皇太子。
- Imperial Prince Kideranomiya Yasuhito (1320 - June 10, 1355) was a member of the Imperial Family in the period of the Northern and Southern Courts, and he was Emperor Kogon's Crown Prince of Jimyoin Imperial line.
- 有栖川宮職仁親王(ありすがわのみやよりひとしんのう 正徳 3年9月10日 (1713年10月28日) - 明和6年10月22日 (1769年11月19日))は江戸時代の皇族。
- Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito (October 28, 1713 - November 19, 1769) was a member of the Imperial family during the Edo period.
- 康子内親王(やすこないしんのう/こうしないしんのう、延喜19年(919年) - 天暦11年6月6日 (957年7月10日)は、平安時代の皇族、藤原師輔の4番目の正妻とされる。
- Imperial Princess Yasuko (her given name can be also pronounced as 'Koshi') (919 - 957) is considered to have been the 4th wife of FUJIWRA no Morosuke, who was a member of the Imperial family during the Heian period.
- 陰陽道自体が中国の学問、思想、呪術、祭祀等を包括して体系化したものである為、日本に取り入れた中国の諸文化を元に日本流に昇華させた文化行事であると言うのが正確であると思われる。
- It is believed to be true that Shihohai is a cultural ceremony that came from China and was changed to suit the Japanese culture while retaining various aspects of Chinese culture, since the Way of Yin and Yan originally came from China and has been systematized, including Chinese studies, thinking, magic and rituals.
- 外記方の敗訴が決まるかというその時に、もう一人の裁き手である細川勝元(板倉内膳正に相当)が登場し、宗全を立てながらも弾正側の不忠を責め、虎の威を借る狐のたとえで一味を皮肉る。
- When everyone thinks that Gekizaemon's side will lose, another judge Katsumoto HOSOKAWA (corresponds to Itakura Naizen no Kami [Head of Imperial Table Office]) appears and while paying his respect to Sozen, accuses Danjo's side of their disloyalty, ironically comparing them to a fox borrowing the tiger's might (that means a person acting arrogantly taking advantage of his powerful connections).
- また、親房が『神皇正統記』で後醍醐天皇の建武の新政を痛烈に批判している事や、定房が武力討幕に反対して元弘の変における天皇の挙兵計画を鎌倉幕府に密告している事は良く知られている。
- Besides, it is well known that he viciously criticized the Kenmu Restoration in 'Jinno Shoto ki' (A Chronicle of Gods and Sovereigns) by Emperor Godaigo; Sadafusa was against the overthrow of the bakufu, and secretly informed the Kamakura bakufu of the Emperor's plan to rise in arms at the time of Genko Disturbance.
- 「紫香楽」の地名表記については、正倉院文書には「信楽宮」としたものが3件ある一方で、「紫香楽」と表記したものが全く無いため、続日本紀が編纂されたときの修辞の可能性が考えられる。
- As for the description in the geographical name of `紫香楽' (Shigaraki), there was no `紫香楽' (Shigaraki in kanji character) while there were three cases of `信楽宮' (Shigaraki in kanji character) in Shoso-in bunsho (the Record of Shoso-in), therefore, it might have been modified when Shoku Nihon gi (Continuation of Chronicles of Japan) was edited.
- 正妃馨子内親王にも子女はなかったので、いずれ尊仁親王が即位すれば茂子は次期東宮の生母、やがては国母にもなるはずだったが、康平5年(1062年)尊仁親王の即位を見ることなく死去。
- Since Emperor's Empress, Imperial Princess Keishi (Kaoruko) had no children, soon Moshi was going to become the next Crown Prince's birth mother, or kokumo (mother of Emperor) after Imperial Prince Takahito's succession to the throne, however she died in 1062 before the Prince's succession to the throne.
- そのあとも在位認定はされていなかったが、八代國治の実証学的な文献研究により学術的な正当性をもって在位が確認された(八代が旧南朝の勢力圏であった奈良の旧家から古文書を発掘した)。
- Even after that, the Emperor Chokei's reign had not been identified until Kuniji YASHIRO made empirical research on materials and identified the reign with academic validity (YASHIRO found old materials in an old house in Nara, a region dominated by the old Southern Court).
- この指定制度は、1975年の文化財保護法の改正によって実現し、1976年5月4日に第1回として30件が指定されて以来、2009年3月11日現在で、合計264件が指定されている。
- This system of designation was established with the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1975, and since the first round of designations held on May 4, 1976 approved 30 properties, the number of designated properties has increased to a total of 264 as of March 11, 2009.
- 足利軍が入京すると後醍醐天皇は比叡山に逃れて抵抗するが、足利方の和睦の要請に応じて三種の神器を足利方へ渡し、尊氏は持明院統の光明天皇を立て、建武式目を制定して正式に幕府を開く。
- When the army of ASHIKAGA entered in Kyoto, the Emperor Go-Daigo escaped to Mt. Hiei and fought back. However, the Emperor accepted the reconciliation proposed by ASHIKAGA, and he handed over the Three Sacred Treasures to Takauji. Takauji ASHIKAGA, backed by the Emperor Komyo of the Jimyoin-to lineage, opened a new legitimate Shogunate with the enactment of a new political platform called Kenmu Shikimoku.
- しかし南朝方の入京にあたって神器帰還の儀式は行われたものの正式な譲位の儀式は行われず、後亀山天皇への処遇は「天皇として即位はしていないが特例として上皇待遇」というものであった。
- Although there was an official ceremony to return holy durables to Nancho (the Southern Court), there was no enthronement ceremony and Emperor GO-KAMEYAMA was treated as 'a special retired Emperor not officially enthroned.'
- 千代紙(ちよがみ)とは、日本の伝統的な遊びである折り紙を作るために使われたり、紙人形の衣装、工芸品や化粧箱に装飾の目的で貼られる、紋や柄の豊かな和紙で作られた正方形の紙である。
- 'Chiyogami' is square sheets of Japanese paper with crests or patterns used for a traditional play in Japan called 'origami' (paper folding), making costumes of paper dolls, or covering handicraft or presentation box for decoration purpose.
- ところが、観応の擾乱の最中の1351年(観応2年/正平6年)、室町幕府の征夷大将軍である足利尊氏が南朝の後村上天皇に降伏、これを受けて南朝軍が京都を制圧して北朝方皇族を拘禁した。
- In 1351 in the middle of the Kano Disturbance, Takauji ASHIKAGA, seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), surrendered Emperor Gomurakami of Southern Court; in response to this, the Southern court army conquered Kyoto, and held the imperial family members on the Northern court side in custody.
- 前述のように、鯨肉は戦国武将の友好のための贈答品とされたり、食材の格付けとして魚の中で最高位にあった事など高い評価を受け、正月や節季など縁起に係わるものとしての地位を有していた。
- As described above, whale meat was used as a gift among busho (Japanese military commanders) in the Sengoku period, was ranked number one of the fishes in a rating of foodstuffs, and was positioned as an item to be used on auspicious occasions, such as the New Year and the ends of seasons.
- 恒貞親王始め3人の皇子を産んだが、恒貞親王は後に承和の変で皇太子を廃され、この陰謀の影にいた母・嘉智子太皇太后を、正子内親王は激しく怒り泣いて恨んだと『日本三代実録』に伝えられる。
- She had three sons including Imperial Prince Tsunesada, but Imperial Prince Tsunesada abdicated later due to the Jowa Incident, and 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts) described that she got really mad, cried, and held a grudge against her mother, Kachiko, the Grand Empress Dowager, who was behind the plot.
- くるり、The Real Group、rei harakami、大工哲弘&カーペンターズ、アシャ、小田和正、細野晴臣&ワールドシャイネス、ハンバート ハンバート、Lana&Flip
- Quruli, The Real Group, rei harakami, Tetsuhiro DAIKU and the Carpenters, Asa, Kazumasa ODA, Haruomi HOSONO and the World Shyness, Humbert Humbert, and Lana and Flip.
- 文楽の演者らで作る福利厚生団体・『むつみ会』の元代表理事・豊竹十九大夫(とよたけ とくたゆう)が、同会の資金資金約5,000万円を、銀行口座から不正に引き出していたことが発覚した。
- It was exposed that Tokutayu TOYOTAKE, a former head director of the welfare group of bunraku performers 'Mutsumi kai,' unduly withdrew 50 million yen of the group's fund from the bank account.
- 元亀元年(1570年)の朝倉義景・浅井長政との戦い、天正元年(1573年)の足利義昭との戦い、天正8年(1580年)の石山本願寺との講和はいずれも正親町天皇の勅命によるものである。
- The Emperor issued an imperial peace order at the battles of Yoshikage ASAKURA and Nagamasa ASAI in 1570, the battle of Yoshiaki ASHIKAGA in 1573, and the battle at Ishiyama Hongan-ji Temple in 1580.
- また『平家物語』等においては幼き日の平経正を鍾愛し琵琶の銘器を下賜した記事が見え、『古今著聞集』には千手・参川(三河)という二人の寵童との記事が収録されるなど、旺盛な一面も窺われる。
- In Heike monogatari (The Tale of the Heike), etc, there is an entry that he loved TAIRA no Tsunemasa tenderly and gave a fine article of biwa (Japanese lute) to him when Tsunemasa was a little child, and in Kokon chomon ju (A collection of Tales Heard, Past, and Present) was a story that Kakusho loved two kids, Senju and Mikawa which reflects his personality.
- 1911年(明治44年)、小学校の歴史教科書に鎌倉幕府滅亡以後の時代を「南北朝時代」とする記述があった点が、南朝と北朝を対等に扱っているとして帝国議会で問題とされた(南北朝正閏論)。
- In 1911 there was an issue raised in the Imperial Diet concerning the description of the post Kamakura shogunate era called 'the period of the Northern and Souther Courts,' because it was said that both Courts were treated equally.
- 「紫宸殿に僧正あれば弘徽殿に神鳴りする、弘徽殿に移りたまえば清涼殿に雷(いかづち)鳴る、清涼殿に移り給えば梨壺梅壺、昼の間夜の御殿(おとど)を行き違い巡りあいて 」という具合である。
- Raijin rushes like 'If Priest is in Shishinden building, the thunder sounds in Kokiden building. Whey Priest moves to Kokiden building, the thunder sounds in Seiryoden building. When Priest moves to Seiryoden building, the thunder moves to Nashitsubo building and Umetsubo building. In the daytime, the thunder moves around the palace in darkness and the two meet.'
- 宇治の猿楽座はもと幸・藤若・梅松・守菊の四座であったが、早くも天文年間には廃絶し、正忠の子四郎次郎忠能は小鼓の名人宮増親賢に師事し、また金春禅鳳に能を学ぶなどして、金春座で活躍した。
- There were four Sarugaku troupes in Uji - Ko, Fujiwaka, Umematsu (梅松) and Shugiku (守菊) - but they were abolished between 1532 and 1554, and Masatada's son, Shirojiro Tadayoshi studied under Chikakata MIYAMASU, who was a master of kotsuzumi, learned Noh from Zenpo KONPARU, and then played an active part in the Konparu troupe.
- また、鎌倉市二階堂にあり現在宮内庁が管理している「護良親王墓」に関しても大正4年の『陵墓要覧』のなかに「もりながしんのうはか」とのルビがあり、鎌倉宮と同じく「もりなが」と読んでいる。
- In the Directory of Imperial Tombs, referring to the Tomb of the Prince (located in Nikaido, Kamakura City and now managed by the Imperial Household Agency), there is a pronunciation guide that says the letters inscribed on the gravestone are pronounced 'morinaga shinno no haka' (Tomb of the Prince Morinaga), the same annotation as at Kamakura-gu.
- 特に延久の荘園整理令は、今までの整理令に見られなかった緻密さと公正さが見られ、その為に基準外の摂関家領が没収される等(『後二条師通記』に記載有り)、摂関家の経済基盤に大打撃を与えた。
- The Enkyu Decree Restricting the Expansion of Private Estates was much more detailed and much fairer than any previous such decrees; as a result, it was particularly harmful to the weakened finances of the Sekkan-ke (families of the Fujiwara clan whose members were eligible to become regent) as the private estates of the Sekkan-ke were confiscated, for example (details of these events were recorded in the 'Gonijo Moromichiki,' which was the diary of FUJIWARA no Moromichi, who later became Chancellor).
- 八条宮 智仁親王(はちじょうのみや としひとしんのう、天正7年1月8日(1579年2月3日) - 寛永6年4月7日(1629年5月29日))は、戦国時代から江戸時代前期にかけての皇族。
- Hachijonomiya Imperial Prince Toshihito (February 3, 1579 - May 29, 1629) was a member of the imperial family who lived from the Sengoku Period (Period of Warring States) to the early Edo period.
- 1361年(正平16年 / 康安元年)12月8日 (旧暦)には、足利幕府の政争に敗れて失脚した幕府執事細川清氏の帰服を受け、清氏や楠木正儀らとともに京へ攻め込み、一時的に京を奪回する。
- On January 12, 1362, after the submission of Kiyouji HOSOKAWA, a steward of the bakufu who had lost his position in a political battle, he attacked Kyoto along with Kiyouji and Masanori KUSUNOKI and temporary recovered Kyoto.
- 神武天皇の即位年の「辛酉年」は『日本書紀』の歴代天皇在位年数を元に計算すると西暦紀元前660年に相当し、即位月は「春正月」であることから立春の前後であり、即位日の干支は「庚辰」である。
- When the year of Emperor Jimmu's enthronment 'the year of kanototori' is calculated on the basis of the period of reign of successive emperors, it falls on 660 B.C., and the month of his enthronment was 'harushogatsu,' which is around the first day of spring, and the date of the enthronment (eto) was 'Kanoetatsu.'
- また、称光天皇の容態が思わしくなかった1426年に後小松が『本朝皇胤紹運録』の作成を命じて、皇室の系図の整理を行わせているのもこうした自身の正統性への思い入れの反映であると考えられる。
- Emperor Gokomatsu, in 1426, ordered that 'Honcho Koin Joun roku' be edited so as to organize the Imperial Family records, at a time in which Emperor Shoko was ill; additionally, it shows that the Emperor Gokomatsu strongly believed the justice of his family line in succeeding to the Imperial Throne.
- これを受けて醍醐天皇は道真を右大臣に戻し正二位を追贈する詔を発し、道真追放の詔を破棄するが台風・洪水・疫病と災厄は収まらず、延長8年(930年)6月内裏の清涼殿に落雷し複数の死者が出た。
- The Emperor Daigo regarded this as a serious threat and he issued an Imperial Edict that Michizane be returned to the post of Udaijin (Minister of the Right), Shonii (Senior Second Rank), and rescinded the previous Edict to expel Michizane, however, disasters such as; typhoons, floods and epidemics did not cease, and further a lightning struck the Seiryoden of the Dairi (Imperial Palace) and multiple casualties were caused in July and August 930.
- 小松 天皇(こまつ てんのう)1334年(建武 (日本)元年)3月14日-1375年(天授 (日本)元年)は、戦後、南朝 (日本)正統を主張した三浦芳聖の遠祖で、三浦皇統家第三代の天皇。
- Emperor Komatsu (March 14, 1334 - 1375) was an ancestor of Yoshimasa MIURA, who advocated the Legitimate Succession of the Southern Court after World War II, and was the third Emperor of the Miura Imperial Line.
- しかし「この世の望みかなわず死んだ後は、梵天帝釈の許しを得て雷となって自分を陥れた朝臣を蹴殺そうと思う。その折、師の僧正はきっと朝廷に召されるであろうが決して参りたまうな」と道真は頼む。
- However, Michizane asks Hossho-bo saying 'After I died without fulfilling my dreams during my life, I think I will obtain the permission from Bonten-taishaku (the highest-rank gods), become thunder, and brutally kill Ason who entrapped me. At that time, you, priest, my teacher will be ordered to come to the Imperial Court, but, please never come.'
- 威仁親王の嗣子・栽仁王は父に先じて早世したが、有栖川宮3代の勲功に鑑み、大正天皇は親王の臨終に際し、特旨を以って第3皇子・高松宮宣仁親王に高松宮の称号を与え、有栖川宮家の祭祀を継がせた。
- Prince Takehito's adopted child, Prince Tanehito, died before his father, but he endeavored to make the third generation of Arisugawa no miya, and when the Prince died the Emperor Taisho gave the name of Takamatsu no miya, as an exception, to the third prince, Takamatsu no miya Nobuhito, to succeed Arisugawa no miya in family events.
- 西園寺 寧子(さいおんじ ねいし/やすこ、正応5年(1292年) - 正平12年/延文2年閏7月22日(1357年9月6日))は、後伏見天皇の女御であり、光厳天皇及び光明天皇の実母である。
- Neishi SAIONJI (her name can also be pronounced 'Yasuko') (1292 - September 6, 1357) was nyogo (a high-ranking lady in the court; a consort of the emperor) of Emperor Gofushimi; she was the mother of Emperor Kogon and Emperor Komyo.
- 特に日本画に関心が深く、学習院初等科を卒業した時の作文には正倉院、唐招提寺、京都御所において美術を鑑賞し、奈良鳥類研究所において鳥を描く際の心得についての指導を受けた出来事が記されている。
- She is especially interested in Japanese style painting and on the occasion of her graduation from Gakushuin Primary School she wrote an essay to the effect that she had enjoyed looking at art work in the Shosoin Treasure Repository, Toshodai-ji Temple, and the Kyoto Imperial Palace, and in the essay she also wrote about her experience of being instructed on hints about drawing birds at the Nara Institute for Ornithology.
- 一方、政権政党である公明党の支持母体の日蓮正宗系(但し、現在は破門)新宗教団体創価学会の入信者数は教団の公式発表で827万世帯、世論調査などから割り出した推計数で400万人と言われている。
- Meanwhile, Soka Gakkai, or a new religious body of Nichiren Shoshu sect (but it is excommunicated by the sect at present), which is the power base of one of the governing parties, the New Komeito Party, officially announced that 8.27 million heads of families belong to the body, but a poll and other survey show there are estimated to be 4 million believers.
- 明正天皇の時にはまだ復興していなかった大嘗祭・新嘗祭の装束としては、御斎服・帛御服があるが、前者は男子同様の仕立てで髪型がおすべらかしであることだけが異なり、後者は白平絹の裳唐衣五衣である。
- The costume for the Great Thanksgiving Service (after the Enthronement of an Emperor) and the Harvest Festival, which were not restored during Emperor Meisho's era, was Gosaifuku and Haku Gofuku, the former had the same finish as the male Emperor's, the only difference being, the hair style was traditional coiffure for Shinto priestesses, with the hair gathered so as to hang down from the back of the head, the latter was Mo Karajan Itsutsuginu with plain white silk.
- 和宮が埋葬された増上寺の徳川家墓所は現在の東京プリンスホテルの場所にあったが、1950年代に同地がコクドに売却されたため、和宮をはじめ、歴代将軍及びその正側室の墓所と遺骸も発掘・改葬された。
- The Tokugawa family's cemetery where Kazunomiya was buried was located where the current Tokyo Prince Hotel was, since this land was sold to Kokudo Corp in 1950, Kazunomiya's cemetery and the successive Shogun and their wives cemeteries and remains were excavated, relocated, and re-buried.
- 「もとより話の根無し草、嘘をまことに拵えて金を強請りにきた道玄・・・」「しかも正月十五日、月はあれども雨雲に、空も朧の御茶の水・・・」など黙阿弥得意の五七調の名台詞「厄払い」が聴き所である。
- Famous lines referred to as 'yakuharai' (lines both sentimental and musical) made of five-and-seven syllable meter which was Mokuami's specialty, such as 'Dogen, who lied and extorted money by making lies seem true…' 'it was moreover, the 15th day of the new year, when it was cloudy with rainy clouds though the moon was out, the sky of Ochanomizu was also hazy' are worth attention.
- 1356年(延文元年/正平11年)に解放されて、翌年に京都に帰還するが、京都では既に崇光天皇の実弟である後光厳天皇が尊氏によって擁立された後であり、崇光天皇と直仁皇太子の復位要求は拒絶された。
- After their release in 1356, they returned to Kyoto in the following year, however, their demands for reinstatement of Emperor Suko and Imperial Prince Naohito were denied; in Kyoto, the younger bother of Emperor Suko, Emperor Kogon had been enthroned by Takauji until then.
- 下記2例以外にも、臣籍にあった北白川宮能久親王庶子2名が、明治30年(1897年)7月1日に華族に列している(二荒芳之伯爵と上野正雄伯爵)が、当初から臣籍にあったので「臣籍降下」には当らない。
- Except for following two examples, two illegitimate children of Kitashirakawanomiya Imperial Prince Yoshihisa, who were common subjects, became nobility on July 1, 1897, (Count Yoshiyuki FUTARA and Count Masao UENO) however, this was not considered as a demotion from nobility to subject, since their rank had been subject.
- さらに大正9年(1920年)には「皇族ノ降下ニ関スル施行準則」が制定され、この準則が制定されてから旧皇室典範が廃止されるまで宮号を有しない又は継承しない王のうち、12人が華族に列せられている。
- Furthermore, in 1920 ' The general standard of effectuation in terms of Imperial family's descent' was established, after that, out of the Princes who did not have a Miya go title or those who were not succeeding the family, twelve joined the new nobility.
- 松良天皇(まつなが てんのう、1364年(正平 (日本)19年)8月8日 - 1417年(応永24年)5月24日)は、戦後南朝 (日本)正統を主張した三浦芳聖の遠祖で、三浦皇統家第四代の天皇。
- Emperor Matsunaga (August 8, 1364 - May 24, 1417) was an ancestor of Yoshimasa MIURA, who advocated the orthodoxy of the Southern Court after World War II, and was the fourth Emperor of the MIURA Imperial Line.
- 『春秋』の注釈書である「公羊伝」の隠公_(魯)元年春王正月条(すなわち『春秋』の冒頭記事にあたる)の解釈の中に「子以母貴、母以子貴(子は母を以って貴し、母は子を以って貴し)」という文章がある。
- An understanding of 春王正月条, an article written in the first year of Inko (Lu) (B.C. 721) in 'Kuyoden,' which is a commentary of 'Shunju' (Spring and Autumn Annals) (i.e., the top article of Shunju), says '子以母貴、母以子貴' (Child is noble for its mother, and mother is noble for her child).
- 日本における袞衣の起源は不明であるが、『続日本紀』に「天平四年(732年)正月乙巳朔、大極殿に御して朝を受く。天皇始めて冕服を服す」とあることから、少なくとも奈良時代まで遡ると考えられている。
- Although the origin of Kone in Japan is unknown, it is believed to date at least as far back as the Nara period because it is written in 'Shoku-Nihongi,' which is the sequel to 'Nihon Shoki' (Chronicles of Japan) that 'the Emperor wearing Benfuku for the first time showed up in the Daigokuden (Grand Palace) to receive New Year's greetings at about 10 o'clock on January 1, 732 A.D.'
- 同附則3項は「内閣総理大臣は、改正後の第2条に規定する建国記念の日となる日を定める政令の制定の立案をしようとするときは、建国記念日審議会に諮問し、その答申を尊重しなければならない。」と定めた。
- Article 3 of its supplementary provision also states, 'Prime minister shall consult Council for National Foundation Day and respect its report when planning to establish an ordinance to designate the date of National Foundation Day as stipulated in Article 2 of the revised National Holiday Law.'
- 1875年(明治7年)に地租改正により、農家が納める税金は米から金に変わり、農家では収量を重視するようになり、米の品質が落ちてきたが、一方で、酒の需要が増加し、蔵本では酒米を確保しようとした。
- Because of the land-tax reform in 1875, the tax paid by farmers changed from rice to money, and farmers began to make a point of the harvest volume to reduce the quality of rice while demand for sake increased to have Kuramoto endeavor to secure rice for brewing sake.
- 陰部ノ検査ハ受検者ヲシテ脱褌セシメ両脚ヲ開キ検者ニ正面シテ立タシメ鼠蹊部、陰茎、陰嚢、精系、睾丸及副睾丸ノ異常ノ有無ヲ検査シ排尿ノ難易、遺尿ノ有無ヲ検シ必要アルトキハ排尿セシメテ尿ノ性状ヲ検査ス
- To examine the pubic region, make an examinee take off his fundoshi, make him stand with legs apart and facing the examiner, inspect the groin, the penis, the scrotum, the spermatic cord, the testicles, and the epididymis for their abnormalities, check whether it is hard to pass urine or not and whether there is enuresis or not, and if necessary, make him pass urine and test the properties of the urine.
- 1577年(天正5年)水野監物が織田信長に鯨肉を贈った、その返礼が信長よりなされており「鯨一折到 来候細々懇 情別而悦入候 猶参上之時 可申候也 正月十六日信長」という内容の感状が書かれている。
- In 1577, Kenmotsu MIZUNO presented whale meat to Nobunaga ODA, and for this, Nobunaga ODA returned a message including the following description, thanking Mizuno for the present: 'I received a pack of whale meat. I am delighted with your kindness. We'll talk more when you visit me. By Nobunaga ODA, on February 13, 1577.'
- 『宝雲抄』は、1924年(大正13年)4月の春休みに奈良に行ったときの印象や感想を学習院輔仁会雑誌に「奈良より」と題して投稿したのをきっかけに、4年間掲載されたものを、ひとつの本にしたものである。
- 'Hounsho' is a collection of his essays continued for four years, which started by posting his impression of a trip to Nara on a spring holiday in April 1924 to Gakushuin Hojinkai Magazine with a title of 'From Nara.'
- 禧子は正和4年(1315年)に第二皇女、懽子内親王(のちの光厳上皇妃、宣政門院)を出産しているが、その後は自身の上臈であった阿野廉子に天皇の寵愛を奪われたこともあってか、子女を産むことはなかった。
- Kishi gave birth to her second Princess, Imperial Princess Kanshi (Yoshiko) (later called the Retired Emperor Kogen's empress, Senseimonin) in 1315, after that she had no more children and it was presumed because Emperor favored her joro (high rank woman servant in the Imperial Court), Renshi (Yasuko/Kadoko) ANO, instead of her.
- 三遊派のネタとして、三遊亭圓右初代、橘家圓喬 (4代目)、三遊亭圓生 (5代目)、三遊亭圓生 (6代目)、古今亭志ん生 (5代目)、古今亭志ん朝、林家彦六(林家正蔵)など歴代の大真打が得意とした。
- SANYU group often picked up this story, and successive Oshinuchi (rakugo story teller in the highest grade) including Enu SANYUTEI (first generation), Enkyo TACHIBANAYA (the fourth generation), Ensho SANYUTEI (the fifth generation), Ensho SANYUTEI (the sixth generation), Shinsho KOKONTEI (the fifth generation), Shincho KOKONTEI, and Hikoroku HAYASHIYA (Shozo HAYASHIYA) were excellent at this story telling.
- 東伏見宮夫妻には子女がなかったため、邦彦王と相談の上、当時9歳であった邦英王を東伏見宮家に永く預かりの形で迎えることとなり、王は、1919年(大正8年)10月26日の吉辰を卜して東伏見宮邸に移った。
- Since the Higashifushiminomiyas did not have any children, after consultation with Prince Kuniyoshi, they received the custody of 9-year-old Prince Kunihide for a long time, and the prince moved to the Higashifushiminomiya residence selecting the lucky day of October 26, 1919.
- 書院は土佐光起親子が書いた障壁画で有名であるが、これらの絵画は江戸幕府や後水尾上皇らの許可無しでは、外出や他人との面会もままならない一生を過ごした明正天皇を慰めるために畿内の名所を書いた物と伝わる。
- The Study was famous for paintings on the walls or fusuma of the building by Mitsuoki TOSA and his child, it is said these pictures of well known places of Provinces around Kyoto were painted to comfort Empress Meisho, who spent all her life not being able to go out or to see people without the approval of the Edo bakufu and Emperor Gomizunoo.
- 天皇空位は称徳天皇から光仁天皇に至る神護景雲4年(780年)の57日間以来462年ぶりで、以後は称光天皇から後花園天皇に至る正長元年(1428年)の7日間まで186年間起こらなかった(北朝を除く)。
- The interregnum period occurred for the first time in four hundred and sixty two years, the last recorded interregnum period was fifty seven days from the era between Emperor Shotoku and Emperor Konin in 708, after that it did not occur again for a hundred eighty six years until 1428 when there was another interregnum period for seven days between the era of Emperor Shoko and Emperor Gohanazono. (Excluding Northern Court)
- 徳治3年(1308年)に持明院統の花園天皇の皇太子に立ち、文保2年2月26日 (旧暦)(1318年3月29日)に譲位によって神皇正統記、3月29日 (旧暦)(4月30日)に31歳という壮齢にて即位。
- In 1308, he presented himself as the Crown Prince for the Emperor Hanazono, who belonged to the Jimyoin-to lineage, and by the abduction of the Emperor Hanazono in March 29, 1318, he succeeded to the throne on April 30 of the same year when he was only 31 years old.
- 敦明親王(あつあきらしんのう、正暦5年5月9日 (旧暦)(994年6月20日) - 永承6年1月8日 (旧暦)(1051年2月21日))は、第67代三条天皇の第一皇子、母は藤原済時の女・皇后藤原せい子。
- Imperial Prince Atsuakira (June 25, 994 - February 27, 1051) was the first prince of the sixty seventh Emperor Sanjo, and his mother was Empress FUJIWARA no Seishi, the daughter of FUJIWARA no Naritoki.
- その際、周辺の民家(畝傍8戸、久米4戸、四条1戸)の一般村計13戸が移転し(『橿原神宮規模拡張事業竣成概要報告』)、洞部落208戸、1054人が1917年(大正6年)に移転した(宮内庁「畝傍部沿革史」)。
- On this occasion, a total of 13 houses in surrounding villages (eight houses in Unebi, four houses in Kume and one house in Shijo) were relocated (summary report of completion of Kashihara-Jingu Shrine's scale widening project); moreover, in 1917, 1,054 people of 208 houses in Ho buraku (hamlet) were moved (Imperial Household Agency, 'Chronology of Unebi部').
- この時代は、長期間にわたって天皇が空位のままだったため、明治時代以前は神功皇后を天皇(皇后の臨朝)とみなし、15代の帝と数えられていたが、1926年(大正15年)10月の詔書により、歴代天皇から外された。
- Since the post of Emperor had been vacant for a long time in this period, Emperor Jingu was considered to be the Emperor (Empress acted as Emperor) and counted as the fifteenth Emperor, however, she was excluded from successive Emperors by Shosho (imperial edict, decree) issued in October 1926.
- 後に本作をもとに近松門左衛門によって歌舞伎の時代物(作品名 色狩剣本地:もみじがりつるぎのほんち 正徳 (日本)4年)、市川團十郎 (9代目)による歌舞伎舞踊(作品名 紅葉狩 明治20年)が作られている。
- Later, based on this piece, Monzaemon CHIKAMATSU composed a Kabuki Jidaimono (Historical drama in traditional style performed by male actors) (Momijigaritsumugi no Honchi [land of origin for Maple Viewing sword], 1714) and Daniuro ICHIKAWA the ninth composed a Kabuki Buyo (Kabuki Dance) (Momijigari, 1887).
- この改正に伴い2006年(平成18年)に、最初の民俗技術として「津軽海峡及び周辺地域における和船製作技術」(青森県)、「上総掘りの技術」(千葉県)、「別府明礬温泉の湯の花製造技術」(大分県)が指定された。
- Following this revision, the 'Japanese-style boat building technique of Tsugaru-kaikyo Strait and surrounding areas' (Aomori Prefecture), 'kazusa-bori (traditional Japanese drilling) technique' (Chiba Prefecture), and 'technique for producing yunohana natural bath salts at Beppu Myoban-onsen Hot Spring' (Oita Prefecture) were designated as the first folk techniques.
- 朝廷の内部資料(清涼殿に仕える女官の日誌)である『お湯殿の上の日記』に基づけば、天正9年(1581年)信長が京都で大規模な京都御馬揃えを行った直後の3月9日に、正親町天皇から退位の意向が信長に伝えられた。
- According to internal information (the diary of a court lady's who had served at Seiryo-den), 'Oyu-dono no ue no nikki,' the Emperor's intention to abdicate the throne was passed to Nobunaga on March 9, just after Nobunaga organized a massive function of Kyoto Oumazoroe in 1581.
- 正徳6年2月18日(1716年4月10日)には納采の儀を済ませるも、そのわずか2ヶ月後の享保元年4月30日(1716年6月19日))に家継が死去したため、史上初の武家への皇女降嫁、関東下向には至らなかった。
- After the ceremony of exchanging betrothal presents was held on April 10, 1716, Ietsugu died just after two months after the ceremony on June 19, 1716, the descending marriage from the Imperial Princess to the Samurai family, the first time in the history, going to Kanto did not happen.
- 守邦親王(もりくにしんのう、正安3年5月12日 (旧暦)(1301年6月19日) - 正慶2年/元弘3年8月16日 (旧暦)(1333年9月25日))は、鎌倉幕府9代征夷大将軍で、鎌倉幕府最後の将軍である。
- Imperial Prince Morikuni (June 27, 1301- October 3, 1333) was the ninth seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and he was the last shogun of the Kamakura bakufu.
- 大正時代から昭和時代初頭、1920年代には、国立醸造研究所を中心として、さらに高度な品質の日本酒の開発が模索され、そうした中でのちに日本酒吟醸酒の誕生として普及する酒の原形を醸造する清酒酵母が造られ始めた。
- In the 1920's, from the Taisho period through the early Showa period, the National Institute of Brewing conducted researches for higher quality sake, and during the course production of sake yeasts for making archetypes of sake which were later developed and spread as Nihonshu ginjo-shu (high-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60 % weight or less) began.
- 幕末期には十二世正員の代に義兄の正孚とのあいだで宗家継承の争いがおこり、維新後の能楽衰退と相まって宗家の権威が衰える一因となったが、高弟生駒秀三郎、三須錦吾(一時芸事総取締)らによって流儀の伝統は守られた。
- During the last days of the Edo period, the 12th head Masakazu had a dispute over succession with his brother-in-law, Seifu (正孚), and together with the decline of Nohgaku after the Meiji Restoration, it became one of the causes of the decline of the authority of the head family of the school, but the tradition of the school was preserved by senior pupils, Shuzaburo IKOMA, Kingo MISU (general director of entertainment for a while) and others.
- その状況下で大覚寺統の後醍醐天皇は、王権復興を目指して幕府追討計画を2度にわたって立て(正中の変・元弘の変)、幕府により廃位・流罪に処されるも、鎌倉幕府の滅亡をもたらし、京で復位した後、建武の新政を開始した。
- Under such circumstances, Emperor Godaigo of the Daikakuji Imperial line attempted to overthrow the Bakufu twice to revive royal authority for the Imperial Palace (the Shochu Disturbance, the Genko Disturbance), his position was taken away from the bakufu and he was banished, but it caused the ruin of the Kamakura bakufu, Emperor Godaigo became Emperor again in Kyoto and started the Kenmu Restoration.
- ちなみに、敬老の日と秋分の日の両祝日及び国民の休日について今後祝日法が改正されない限り、このケースが最初に発生するのは2009年、次いで2015年の見込である(ともに敬老の日が9月21日で秋分の日が23日)。
- It is also expected that the first year when the above case can be applied will be 2009 and next year will be 2015 (in both years, the Respect for the Aged Day will be September 21 and the Autumnal Equinox Day will be September 23), unless the Act on National Holidays regarding the both holidays (the Respect for the Aged Day and the Autumnal Equinox Day) and the national holiday will be revised in the future.
- この時代は兄弟継承から父子直系の継承へと皇位継承方法が切り替わる時期にあたっており、相次ぐ早逝によって危ぶまれた天武・草壁・文武・聖武という男子直系の継承が、持統・元明・元正という中継ぎ女帝によって支えられた。
- At this time, the way of imperial succession was to change from the form of elder brother to little brother succession to the form of father to son succession, and when the practice of succession between the direct line male children, from Tenmu to Kusakabe, Monmu, and Shomu, had faced with difficulties due to a series of young successors' deaths, it was sustained by the substitutional empresses, Jito, Genmei, and Gensho.
- 永正年間(つまり現在の姫路城が出来る前)、姫路城第9代城主小寺則職の家臣青山鉄山が主家乗っ取りを企てていたが、これを衣笠元信なる忠臣が察知、自分の妾だったお菊という女性を鉄山の家の女中にし鉄山の計略を探らせた。
- During the Eisho era (that is, before the present Himeji-jo Castle was built), Tetsuzan AOYAMA, a vassal of Norimoto KODERA, the ninth lord of Himeji-jo Castle, was plotting to take over his master's castle, however, a loyal subject named Motonobu KINUGASA sensed it and sent his mistress Okiku into Tetsuzan's house as a maid to spy on his plot.
- 馬琴は『高尾船字文』『傾城水滸伝』など翻案作品を執筆しただけでなく、原典の翻訳『新編水滸画伝』の刊行に関わったほか、金聖嘆による七十回本を批判して百二十回本を正統とする批評を行うなど、『水滸伝』の精読者であった。
- Bakin was so intensive a reader of 'Suikoden' that he wrote such works as 'Takaosenjimon' and 'Keisei Suikoden' (A Courtesans' Shui hu chuan) adapting 'Suikoden,' was involved in the publication of 'Shinpen Suikogaden,' translation of the original, and insisted that the 120 episode version was orthodox, criticizing the 70 episode version by Kim Thanh Than.
- 後に足利義満の斡旋により、正式な譲位の儀式を行うとともに今後の皇位継承については両統迭立とするという条件で、大覚寺統の後亀山天皇が三種の神器を持明院統の後小松天皇に引き渡し、南北朝の分裂は終わった(明徳の和約)。
- Later, Yoshimitsu ASHIKAGA helped organize the official enthronement ceremony and there was a condition for sharing the Imperial Throne (Ryoto Teiritsu); in terms of succession to the imperial enthronement, Emperor GO-KAMEYAMA from Daikakuji-to gave three holy durables to Emperor KOMATSU, thus marking the end of the division of the Northern and Southern Courts (the Meitoku Treaty or Meitoku Compromise).
- 同大戦後は、日本国憲法第88条の規定に基づき、天皇家の資産は原則として国有財産となり、皇居をはじめ御用地、御用邸、修学院離宮、桂離宮、埼玉鴨場などの土地建物、正倉院の宝物などはすべて国有財産(皇室用財産)となった。
- After World War II, according to Article 88 of the Japanese Constitution, land and buildings such as the Imperial Palace, Goyochi, Imperial Villa, Shugakuin Imperial Villa, Katsura Imperial Villa, Saitama Kamoba (an area designated for duck hunting), and treasures of Shoso-in, all these being the properties of the Imperial Family, became government property (property belonging to Imperial families).
- 内親王の作ははやく散逸してしまったらしく、ある時期まで残っていた三つの百首歌(うちひとつは正治百首)を後人がまとめ、さらに勅撰集にあって右の三百首のなかに見られない作六十首余を拾って成ったのが『式子内親王集』である。
- The poems made by the Princess seemed to have been scattered and lost earlier, three of the hundred poem collection (one of them was Shoji Hyakushu) were edited by the people in later years, and more than sixty poems selected that were not included in above three hundred poems, to edit 'The collected poems of Imperial Princess Shokushi.'
- 執匙の高階経由は痘瘡の治療経験が乏しかったため、経験豊富な西尾兼道・久野恭(いずれも小児科医)を召集して拝診に参加させた結果、いよいよ痘瘡の疑いは強まり、17日に武家伝奏などへ天皇が痘瘡に罹ったことを正式に発表した。
- Since the physician (equivalent to doctor) in charge of daily health checks, 高階経由, did not have much experience treating smallpox, Kanemichi NISHIO and Kyo HISANO (they were both pediatricians) who had treated smallpox before, were called in to participate in the medical examination, there was more possibility that the Emperor might have smallpox, on the 17th, the Imperial Palace made an official announcement to Buketenso (an Imperial official in charge of communications between the samurai and the court) that the Emperor was infected with smallpox.
- これらは宮中の儀式に必要なもので、弯刀(わんとう反りのある刀、狭義の日本刀)時代に入ると、反りが付くようになるなど、若干の変化を加えながら、江戸時代末期から明治、大正、昭和初期に至るまで、少数ではあるが作られ続けた。
- These swords were required in court ceremonies, and after the era of wanto (curved swords, Japanese swords in a strict sense), from the late Edo period through Meiji and Taisho periods to the early Showa period, they were created with slight changes added over the course, although much decreased in number.
- そのことは、皇族の範囲を狭く限定する趣旨(これは大正天皇の直系の子孫であっても同様に適用される)が準則の第1条にまず謳われ、邦家親王の子孫に関する規定は特例として「附則」に言及されているに過ぎないことからも明白である。
- It was expressed in No.1 of the regulation as a purpose to limit the range of Imperial Family to a narrower definition, (it was applied in the same way to the direct descendants of Emperor Taisho) it was apparent that the regulation for an Imperial Prince's descendants was an exception as it was mentioned in an additional rule.
- 「幼かりしその昔は、父もなく、母もなく、比叡山で僧正(法性坊)の教えをうけ、『風月の窓に月を招き、蛍を集め夏虫の心のうちも明らかに、筆の林も枝茂り、言葉の泉も尽きもせず』勉強した」という思い出が能地謡によって謡われる。
- It is sung by the noh background singing the memory that 'when I was a child, I had no father and no mother but I received the teaching of the priest (Hossho-bo) in Mt. Hiei and I studied 'inviting the moon to the window of the beauties of the nature, collecting fireflies, knowing clearly the minds of the summer insects, with the woods of writing brushes having many branches, and without depletion of the fountain of words''.
- 関宿藩藩士・和田正路の随筆『異説まちまち』によれば、出雲国(現・島根県北東部)で雨続きで湿気が多い時期に、谷川の水が流れていて橋の架かっているような場所へ行くと、白い光が蝶のように飛び交って体に付着して離れないという。
- 'Isetsu machimachi,' an essay written by Masamichi WADA, who was a feudal retainer of Sekiyado Domain, describes that in Izumo Province (the present-day northeast part of Shimane Prefecture), when they went into a valley where a stream was running under the bridge on one of the days under the long spell of rainy and humid weather, people experienced a situation where white lights were flying like butterflies and once they adhered to people's body, they could not be easily taken away.
- 寛永4年(1627年)に紫衣事件、徳川家光の乳母である福(春日局)が無位無官で朝廷に参内するなど天皇の権威を失墜させる江戸幕府のおこないに耐えかねた天皇は同6年11月8日、二女の興子内親王(のちの明正天皇)に譲位した。
- Because of the incidents such as Shie Incident of 1627, and another in which Fuku (Kasuga no tsubone), the wet nurse of Iemitsu TOKUGAWA, went to the Imperial Palace as a common citizen, the Emperor could not take the situation whereby he had to live with the humiliation from the Edo government, so he abdicated the throne on November 8, 1627 and passed the position to his second daughter, Imperial Princess Okiko (later called Empress Meisho).
- この問題について「男系」論の立場からすると、父親・草壁皇子は皇統に属する男系の男子の皇族であり皇太子でもあることから、元正天皇の皇位は父親が皇族だからであり元明天皇が天皇であったためではなく、女系ではないという説となる。
- Regarding this issue, from the perspective of the `Male-line' theory, he was not a Female-line Emperor since his father, Prince Kusakabe was a male imperial family member with male-lineage belonging to the imperial line, and Emperor Gensho's accession to the Imperial throne resulted from the fact that his father was an imperial family member regardless of his mother, Emperor Genmei, being the Emperor.
- 50年以上わたる南北朝の争いは、途中南朝が優勢に立って北朝を一時解体に追い込んだ事(正平一統)もあったものの、次第に北朝を擁立した足利尊氏が開いた室町幕府が全国の武士を掌握するにつれて北朝側優位の流れが固まりつつあった。
- The conflict that continued for more than fifty years between the Northern and the Southern Court was gradually ended with the dominant position favoring the Northern Court, as Takauji ASHIKAGA gradually established the Northern Court and opened the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by shogun) and controlled the Samurai all over Japan, although the Southern Court once was in the dominant position and nearly took the political power from the Northern Court (Shohei Itto).
- チャンバラには、ルールや規則といったほどのものはなく、もっとも簡単な場合、それぞれが自分の好きな役に扮して「刀」で打合うというようなものであり、手の込んだものでも、せいぜい正義の味方役と悪人方にわかれるくらいものであった。
- There were no rules or regulations in chanbara, and in the easiest way children just acted their favourite roles battling with 'swords' and even in more elaborate way, children were just divided into two sides such as heroes and evil strangers.
- 常盤井宮恒明親王(ときわいのみやつねあきしんのう/-つねあきらしんのう、嘉元元年5月9日(1303年6月24日) - 正平6年/観応2年9月6日(1351年9月26日))は、南北朝時代の大覚寺統に属する皇族で亀山天皇の末子。
- Imperial Prince Tokiwainomiya Tsuneaki, also pronounced Tsuneakira (June 24, 1303 - September 26, 1351) was a member of the Imperial Family belonging to the Daikakuji Imperial line of the period of the Northern and Southern Courts and the youngest child of Emperor Kameyama.
- これにより、男系の後継者がいない有栖川宮家は皇室典範の定めによって断絶が確定したが、威仁親王の教育を受け、身分を越えて親王を慕っていた大正天皇は有栖川宮家の維新以降の功績を特に慮り、第三皇子の宣仁親王にその祭祀を継承させた。
- After his death, following the Imperial Family Law, it was decided for the Arisugawa no Miya family to be discontinued as there was no male successor in the family, Emperor Taisho who was taught by Imperial Prince Takehito and was fond of him although there was a difference in social standing, the Emperor considered the achievements of the Arisugawa no Miya family especially after the restoration, he let the third Prince, Imperial Prince Nobuhito succeed to the ritual of the family.
- その後も京都奪回を目指すが、南朝の力は既に弱体化しており、足利義満征夷大将軍就任後の1368年(正平23年 / 応安元年)3月11日 (旧暦)に御座所にしていた住吉大社宮司の津守氏の住吉行宮(大阪市住吉区)にて崩御(死去)。
- They continued trying to recover Kyoto, but the Southern Court's power was already weakened, and on April 6, 1368 (old calendar), the Emperor demised at an Imperial chamber, Sumiyoshi-Angu (Sumiyoshi Ward, Osaka City) of Tsumori clan, the chief priest of Sumiyoshitaisha Shrine.
- 院がいつごろから歌作に興味を持ちはじめたかは分明ではないが、通説では建久9年(1198年)一月の譲位、ならびに同8月の熊野行幸以降急速に和歌に志すようになり、正治元年(1199年)以降盛んに歌会・歌合などを行うようになった。
- It is unknown when Go-Toba-in acquired an interest in poetry, but generally it is said that he started when he abdicated the throne in January 1198; also, in August of that year he suddenly started writing poems after the imperial visit to Kumano, and in 1199 he often opened poetry competitions (poetry parties or contests).
- 1996年の文化財保護法改正により、従来の文化財指定制度を補完するものとして、近代の文化財等を保護するため、届出制と指導・助言・勧告を基本とする緩やかな保護措置を講じて、所有者の自主的な保護に期待する文化財登録制度が創設された。
- Based on the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1996, the cultural property registration system was established to complement the previous system; in order to protect a modern cultural property etc., a property owner's autonomous protection is expected through the liberal protection measures based on reporting, instruction, suggestion and recommendation.
- しかしながら、皇族男子は秋篠宮文仁親王以来、40年間誕生せず、皇太子徳仁親王の第一子も内親王である敬宮愛子内親王であったことから、女性天皇や女系天皇を認めるように皇室典範を改正しようとする動きが見られていた(皇位継承問題を参照)。
- However there were no male Imperial successors born into the family since Imperial Prince Akishinonomiya Fumihito, for forty years, in addition to this, the Crown Prince, Imperial Prince Naruhito's first child was the Toshinomiya Imperial Princess Aiko, there was a movement to revise the Imperial House Act to allow female Emperors or Emperors in female lineage to succeed to the Imperial Throne. (Please refer to the issue of Imperial Succession)
- 大向う(大向こう、おおむこう)とは、芝居小屋の三階正面席、またそこに坐る客を指す隠語・通言(現在の歌舞伎座では、構造上三階B席から幕見席あたりを指すものとして理解されている。)、つまり大向うとは、舞台上から見た客席の位置に由来する。
- O-muko (written as '大向う' or '大向こう'; literally, 'the welcome other side') comes originally from seats seen from the stage, and at present, it is used as a term referring to the front seats of the third floor of theatres and to the audience at those seats (in present Kabuki-za Theatre of Tokyo, it refers to the seats for b-class tickets and the seats on the highest balcony for a single act).
- 例えば全国に支配権を敷いていた武家政権の君主である征夷大将軍への就任も形式上は天皇の宣下によって行われることになっており、その権力者は天皇の権威を利用し、その政敵を朝敵(天皇の敵)などに指定させ、その統治権を正当化することが多かった。
- For example, the assumption of Seii Taishogun, who was the sovereign of samurai government which had supremacy throughout the country, was claimed to be granted by the Emperor in a form of Imperial proclamation, and most of the time, the man at power used the Emperor's authority to make a political opponent as choteki (enemy of the Emperor) to justify his right to rule.
- 家伝によれば、幸家はもと北面の武士として後花園天皇に仕え、後に幸正忠が「宇治幸大夫」と名のって金春流のツレとなったと伝えるが、本来は宇治市猿楽の大夫であった者が、後に勢力を失って金春座にツレ・囃子方などとして参加したものであるらしい。
- According to the story handed down to the Ko family, the family served Emperor Gohanazono as Hokumen no bushi (the Imperial Palace Guards for the north side), and later Masatada KO became a tsure (an associate actor) in the Konparu school of Noh under the name of 'Uji Ko dayu,' but in fact, it is said that an actor of Sarugaku (a form of theater) troupe in Uji joined the Konparu troupe as a tsure and hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) after he lost his influence.
- 俊房は伯母隆姫女王が藤原頼通の正妻、母は頼通の異母妹藤原尊子という「摂関家よりの人物」であり、これを知った弟の東宮尊仁親王(後の後三条天皇)は怒り狂ったが、俊房が摂関家の縁者であることもあり、除位などの具体的な処罰までには至らなかった。
- Since Toshifusa's aunt, Princess Takahime was FUJIWARA no Yorimichi's wife and his mother was Yorimichi's half younger sister, FUJIWARA no Takako (Sonshi), and Toshifusa was a person who was on 'Sekkan-ke (the families which produced regents) side', so his younger brother, Crown Prince Takahito (later Emperor Gosanjo) was furious after knowing about the above incident, but Imperial Princess Kenshi did not receive any practical punishment to lose her official position since Toshifusa was the relative of Sekkan-ke.
- 欠史八代(けっしはちだい)(正確な表記は、闕史八代)とは、『古事記』および『日本書紀』において、系譜(帝紀)は存在するもののその事績(旧辞)が記されていない第2代綏靖天皇から第9代開化天皇までの8人の天皇のこと、あるいはその時代を指す。
- The expression 'eight undocumented eras' ('kesshi hachidai' in Japanese) refers to the eight emperors from Emperor Suizei (second emperor) to Emperor Kaika (ninth emperor) whose pedigree records (called 'Teiki' in Japanese) exist but whose achievements are not recorded in 'Kojiki' and 'Nihon Shoki' and the period represented by these emperors.
- 奨子内親王(しょうしないしんのう、弘安9年9月9日 (旧暦)(1286年9月28日) - 貞和4年/正平 (日本)3年11月2日 (旧暦)(1348年11月23日))は、鎌倉時代後期から室町時代初期(南北朝時代 (日本))にかけての皇族。
- Imperial Princess Shoshi (September 28, 1286 - November 23, 1348) was a member of the Imperial Family from the latter Kamakura period to the beginning of the Muromachi period (the period of the Northern and Southern Courts - Japan).
- 実は、母・穏子が没すると身辺が寂しくなったらしく、同年に妻・雅子内親王を亡くしたばかりの師輔と正式の婚儀を経る前に懇ろになってしまったのが事実のようで、『大鏡』では弟・村上天皇の面前で藤原実頼にその節操の無さを暴露された話が紹介されている。
- The fact seemed to be that, after her mother, Onshi, died, she felt lonely, and had affairs with Morosuke whose wife, Imperial Princess Masako (or Gashi), had just died, before the official procedures for marriage took place, and 'Okagami' (the Great Mirror) introduces an episode where FUJIWARA no Saneyori revealed her unprincipled behavior in front of her younger brother, Emperor Murakami.
- 伊勢神宮鎮座後も倭姫命を祭る神社は存在しなかったが、大正にはいり神宮司庁と地元伊勢市から倭姫命を祭る神社を創建する運動を生じ、1920年1月4日に皇大神宮別宮として倭姫宮の創立が許可、1922年11月5日内宮と外宮の中間である倉田山に鎮座した。
- Even after Yamatohime no Mikoto was enshrined at Ise-jingu Shrine, there was no chapel specifically dedicated to her until the Taisho period, when a proposal was made by the administrative branch of Ise-jingu Shrine and Ise City to erect a separate shrine for Yamatohime no Mikoto; the proposal was approved by the government on January 4, 1920 and on November 5, 1922, she was enshrined in Yamatohime no Miya Chapel on Mt. Kurata located between the inner shrine and the outer shrine.
- このため、承久の乱後においては、幕府の政治的影響力の拡大を差し引いても後鳥羽院に同情的な意見は少なく、『愚管抄』・『六代勝事記』・『神皇正統記』などは、いずれも院が覇道的な政策を追求した結果が招いた自業自得の最期であったと手厳しいものがあった。
- Consequently, after the Jokyu War there was little sympathy for Go-Toba-in, although the Kamakura government had strong political power; in historical books such as 'Gukansho,' 'Rokudai shojiki' and 'Jinno shotoki,' it is said that the Emperor deserved to die the way he did after ruling the government through the use of his dominant power.
- 例えば、後円融の子後小松天皇は、1392年(元中9年/明徳3年)に南北朝合一を実現して後醍醐以来の唯一の天皇となり、皇子称光天皇に譲位して院政を行い、1428年(正長元年)に称光が没して皇統が絶えると、伏見宮家から後花園天皇を立てて院政を続けた。
- For example Emperor Goenyu's son, Emperor Gokomatsu made the unity of the Southern and the Northern Courts happen in 1392, and became the only Emperor since Emperor Godaigo's era, he then passed the Imperial throne to his Prince, Emperor Shoko to start his cloistered government, after Emperor Shoko died in 1428 and there was no one to succeed to the throne, he appointed Emperor Gohanazono from the Fushiminomiya family as a successor to continue to rule his government.
- 亀山天皇(かめやまてんのう、建長元年5月27日(1249年7月9日) - 嘉元3年9月15日(1305年10月4日))は、鎌倉時代の第90代天皇(在位:正元元年11月26日(1259年1月9日) - 文永11年1月26日(1274年3月6日))。
- Emperor Kameyama (July 9, 1249 - October 4, 1305) was the ninetieth Emperor during the Kamakura period (his reign was from January 9, 1259 to March 6, 1274).
- 北朝を正統とする場合、「後醍醐は光厳天皇の治世期間をはさんで重祚した」とみなし、前半(元弘の変まで)を「元徳天皇(元徳院)」、後半(京都帰還・建武の新政から光明天皇即位まで)を「後醍醐天皇(後醍醐院)」とする案もあるが、これはあくまで私案である。
- Based on the assumption that the Northern Court was legitimate, there is an idea that he should be called Gentoku (Gentoku-in) for the first half of the period (until the Genko Incident) and Go-Daigo (Go Daigo-in) for the latter half (from his return to Kyoto and the new government of Kenmu to the enthronement of the Emperor Komyo); however, considering that 'the once abdicated Emperor Go-Daigo returned to the throne after an interval of the era of Emperor Kogon,' this is only a personal opinion.
- 後二条天皇(ごにじょうてんのう、弘安8年2月2日(1285年3月9日) - 徳治3年8月25日(1308年9月10日))は、鎌倉時代の第94代天皇(在位:正安3年1月22日(1301年3月3日) - 徳治3年8月25日(1308年9月10日))。
- Emperor Gonijo (March 9, 1285 - September 10, 1308) was the ninety-fourth Emperor during Kamakura period. (his reign was from March 3, 1301to September 10, 1308)
- 後伏見天皇(ごふしみてんのう、弘安11年3月3日(1288年4月5日)- 延元元年/建武3年4月6日(1336年5月17日))は鎌倉時代の第93代天皇(在位:永仁6年7月22日(1298年8月30日)- 正安3年1月21日(1301年3月2日))。
- Emperor Gofushimi (April 5, 1288 - May 17, 1336) was the ninety third Emperor during the Kamakura period (his reign was from August 30, 1298 to March 2, 1301).
- 明正天皇(めいしょうてんのう、元和9年11月19日(1624年1月9日) - 元禄9年11月10日(1696年12月4日))は、第109代天皇(在位:寛永6年11月8日(1629年12月22日) - 寛永20年10月3日(1643年11月14日))。
- Empress Meisho (January 9, 1624 - December 4, 1696) was the hundred-ninth Emperor. (her reign was from December 22, 1629 to November 14, 1643.)
- 「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代孝元・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)にみえ、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にもみえる。
- The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and 'Shoku Nihongi' [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.
- 「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代孝元・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)に見え、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にも見える。
- The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and, after an interval, the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and 'Shoku Nihongi' [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.
- 「ヤマトネコ」という称号は7代孝霊・8代清寧・9代開化、少し離れて22代清寧の諸天皇(『古事記』)にみえ、『記・紀』の編纂が最終段階に入った7世紀末から8世紀初めに存在した持統・文武・元明・元正の諸天皇(『日本書紀』・『続日本紀』)の称号にもみえる。
- The title 'Yamatoneko' is used for the seventh Emperor Korei, the eighth Emperor Kogen, the ninth Emperor Kaika, and after an interval, the twenty-second Emperor Seinei (Kojiki), and is also found in the titles of such emperors as Jito, Monmu, Genmei, and Gensho (Nihonshoki and 'Shoku Nihongi' [Chronicle of Japan Continued]), who existed in the period from the late seventh through the early eighth century when the compilation of the Kojiki and Nihonshoki was in the final stage.
- 正親町天皇(おおぎまちてんのう、永正14年5月29日(1517年6月18日) - 文禄2年1月5日(1593年2月6日))は、第106代天皇(在位:弘治3年10月27日(1557年11月17日) - 天正14年11月7日(1586年12月17日))。
- Emperor Ogimachi (June 18, 1517 - February 6, 1593) was the 106th Emperor (his reign was from November 17, 1557 to December 17, 1586).
- 後深草天皇(ごふかくさてんのう、寛元元年6月10日(1243年6月28日) - 嘉元2年7月16日(1304年8月17日))は、鎌倉時代の第89代天皇(在位:寛元4年1月29日(1246年2月16日) - 正元元年11月26日(1259年1月9日))。
- Emperor Gofukakusa (June 28, 1243 - August 17, 1304) was the eighty ninth Emperor during the Kamakura period (his reign was from February 16, 1246 to January 9, 1259).
- これには『黄金バット』や『スーパーマン』のイメージがつよかったと思われるが、刀で打合う伝統的なチャンバラのスタイルはくずれなかったため、1970年代ごろからのチャンバラ遊びでは、正義の味方は風呂敷のマントに木刀を腰に差すという和洋折衷スタイルも登場した。
- It is assumed that it was the effect of 'Ogon batto' and 'Superman,' but the traditional chanbara style fighting with swords remained intact and a blending of Japanese and Western styles appeared in 1970's that a hero wore wrapping cloth cape as well as a sword in his waist.
- 強盗返は回り舞台を初めとして後の舞台機構に数々の影響を与えた江戸中期の大阪出身の歌舞伎狂言作者の並木正三(なみきしょうぞう, 1730–73)が考案したとする説と、宝暦12年 (1726) に狂言作者の竹田治蔵(たけだはるぞう)が考案したとする説がある。
- There are two explanations regarding the origin of gando gaeshi, one of which is that it was invented by Shozo NAMIKI (1730-73), a Kabuki Kyogen (comic drama) writer of Osaka in the mid Edo period, and another of which is that it was invented by Haruzo TAKEDA, a playwright of Kabuki play in 1726.
- 由来は前述のように牛鬼を神聖視する説のほか、伊予国の藤内図書と蔵喜兵ノ尉という人物が牛鬼を退治したという話、徳島県海部郡 (徳島県)の牛鬼を伊予の人物が退治したという話、豊臣秀吉の朝鮮出兵の際に加藤清正が朝鮮の虎を脅すために亀甲車を作った話など、諸説ある。
- Opinions divide concerning its origin: some insist Ushioni was sanctified as mentioned above; a folktale says two men in Iyo Province named Zusho TONAI and Heinojo KURAKI did away with Ushioni; another folktale says a man from Iyo did away with Ushioni living in Kaifu County (of Tokushima Prefecture), Tokushima Prefecture; and another folktale says Kiyomasa KATO produced tortoise wagons to frighten tigers in Korea before Japan's invasion of Korea by Hideyoshi TOYOTOMI.
- 実際、6月19日以降、政務・人事に関する広義門院の令旨が出され始めており、6月27日には「官位等を正平一統以前の状態に復旧する」内容の広義門院令旨(天下一同法)が発令され、この令旨により、それまで停滞していた政務・人事・儀式などが全て動き始めることとなった。
- In fact, after June 19, ryoji (Her Highness' - as her majesty was called) regarding government practices and human affairs by Kogimonin was issued, and on June 27, the ryoji of `Official ranks or other issues would be restored as it was done before the incident of Shohei itto' by Kogimonin was issued; with this ryoji, all the government practices, human affairs, ceremonies started working again.
- 後土御門天皇(ごつちみかどてんのう、嘉吉2年5月25日(1442年7月3日) - 明応9年9月28日(1500年10月21日))は、室町時代の第103代天皇(在位寛正5年7月19日(1464年8月21日) - 明応9年9月28日(1500年10月21日))。
- Emperor Gotsuchimikado (July 3, 1442 - October 21, 1500), the 103rd Emperor, reigned in the Muromachi period from August 21, 1464 to October 21, 1500.
- 花園天皇(はなぞのてんのう、永仁5年7月25日(1297年8月14日) - 貞和4年/正平3年11月11日(1348年12月2日))は鎌倉時代の第95代天皇(在位:延慶元年11月16日(1308年12月28日)- 文保2年2月26日(1318年3月29日))。
- Emperor Hanazono (August 14, 1297 - December 2, 1348) was the ninety fifth Emperor during the Kamakura period. (his reign was from December 2, 1308 to March 29, 1318.)
- (赤坂恒明氏) 『権記』に引用されている天暦七年の王氏爵不正事件に現れる、清和天皇の子孫でありながら陽成天皇子孫を詐称したとして罰せられた源経忠を経基あるいはその兄弟と推定し、頼信が願文で陽成天皇の子孫であることは真実であると主張して名誉回復を図ったと解釈する。
- (Tsuneaki AKASAKA) It assumed that MINAMOTO no Tsunetada, whose name appeared in Oujinojaku fusei jiken (the case of unauthorized use of the family name 'O') of 953 cited in 'Gonki' (FUJIWARA no Yukinari's diary) and was charged in representing himself as the descendant of Emperor Yozei (he was actually the descendant of Emperor Seiwa), was Tsunemoto or his brother, and interpreted that Yorinobu attempted to retrieve his honor by insisting in a petition that he was in fact the descendant of Emperor Yozei.
- 後花園天皇(ごはなぞのてんのう、応永26年6月18日 (1419年7月10日) - 文明2年12月27日 (1471年1月18日) 在位:正長元年7月28日(1428年9月7日) - 寛正5年7月19日(1464年8月21日))は、室町時代の第102代天皇である。
- Emperor Gohanazono (July 10, 1419 - January 18, 1471), his reign was from September 7, 1428 to August 21, 1464, he was the hundred and second Emperor during the Muromachi period.
- しかし元弘元年(1331年)、元弘の変によって後醍醐天皇が捕らえられ、翌元弘2年(正慶元年、1332年)3月に天皇が隠岐諸島に流罪となると、禧子はそれに伴って同年5月、新たに立てられた北朝の光厳天皇より女院号を宣下されて礼成門院と称し、追って同年8月には出家する。
- However in 1331, after the Genko Incident, Emperor Godaigo was caught and was sentenced to deportation to the Oki Islands in March 1332, Kishi was given Nyoin go title by Emperor Kogon of the newly established Northern Court government in May, she was named Reizeimonin, and entered into the priesthood in August in the same year.
- 後柏原天皇(ごかしわばらてんのう、寛正5年10月20日(1464年11月19日)- 大永6年4月7日(1526年5月19日))は、室町時代、戦国時代の第104代天皇(在位:明応9年10月25日(1500年11月16日) - 大永6年4月7日(1526年5月19日)。
- Emperor Gokashiwabara (November 19, 1464 - May 19, 1526) was the 104th Emperor, reigning from November 16, 1500 to May 19, 1526 in the Muromachi and Sengoku (warring states) periods, the latter being the period of civil wars between rival daimyo.
- とくに1927(昭和2)年歌舞伎座での八代目澤村訥子襲名披露狂言では、七代目中車の光秀、十五代目市村羽左衛門の十次郎、七代目澤村宗十郎の初菊、六代目尾上梅幸の操、二代目市川左團次の久吉、四代目澤村源之助の皐月、訥子の正清という最高の配役で、訥子が感激して泣いたという。
- Especially in 1972, in the name taking ceremony Kyogen theater for Tosshi SAWAMURA the eighth at the Kabukiza theater, it provided the best casting such as, Chusya the seventh as Mitsuhide, Uzaemon ICHIMURA the fifteenth as Jujiro,Sojuro SAWAMURA the seventh as Hatsugiku,Baiko ONOE the sixth as Misao,Sadanji ICHIKAWA the second as Hisayoshi, Gennosuke SAWAMURA the sixth as Satsuki, and Tosshi as Masakiyo that moved Tosshi to tears.
- この時に天皇が拝される神々・天皇陵は伊勢神宮、天神地祇、神武天皇・先帝三代(明治天皇の伏見桃山陵、大正天皇の武蔵陵墓地、昭和天皇の武蔵陵墓地)の各山陵、武蔵国一宮(氷川神社)・山城国一宮(賀茂別雷神社と賀茂御祖神社)・石清水八幡宮・熱田神宮・鹿島神宮・香取神宮である。
- The Imperial mausoleums and Gods the Emperor prays for are, the Ise-jingu Shrine, Tenjin Chigi/all gods, Emperor Jimmu, former three Emperor's mausoleum (Fushimi Momoyama Imperial Mausoleum of Emperor Meiji, Musashi Imperial mausoleum of Emperor Taisho, Musashi Imperial mausoleum of Emperor Showa), Ichi no miya Shrine in Musashi Province (Hikawa-jinja Shrine), Ichi no miya Shrine in Yamashiro Province (Kamowake ikazuchi-jinja Shrine and Kamo mioya-jinja Shrine), Iwashimizu Hachimangu Shrine, Atsuta-jingu Shrine, Kashima-jingu Shrine and Katori-jingu Shrine.
- 南朝には正副二統の皇統が存在し、陽動作戦のために吉野に設けた擬天皇である、副統の後亀山天皇が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(元中9年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは宮方(南朝正統)に味方する大義名分を失い、宮方の勢力は衰微の一途をたどった。
- There were 2 lineages in the Southern Court, and since the false Emperor, Emperor Gokameyama, who was put in Yoshino Province as a distraction, made peace with Yoshimitsu ASHIKAGA by falling into his snare, after the unification of Southern and Northern Courts in 1392, samurai throughout the country who were pro-Imperial lost their reason to support miyagata (Legitimate Succession of the Southern Court), and the power of miyagata only shrunk as time went by.
- 古い史料による確認は困難なものの、母である糠手姫皇女(田村の御名は彼女から継承されたものである)が舒明よりも20年以上長く生きて天智天皇3年(664年)に死去している事や、子である天智天皇らの年齢を考えると、ほぼ正確な年齢(もしくは数年の誤差)ではないかと見られている。
- Although confirmation using old historical materials is difficult, his age of death is thought to be nearly exact (or with a few years of error), considering the age of his son, the Emperor Tenchi and others, and that his mother, Nukadehime no Himemiko (the name of Tamura was succeeded from her) lived for more than 20 years after his death and died in 664.
- 光厳天皇(こうごんてんのう 正和2年7月9日(1313年8月1日) - 正平19年/貞治3年7月7日(1364年8月5日)、在位:元弘元年9月20日(1331年10月22日) - 元弘3年/正慶2年5月25日(1333年7月7日))は、南北朝時代の北朝第1代天皇とされている。
- Emperor Kogon (August 1, 1313 - August 5, 1364), his reign was from October 22, 1331 to July 7, 1333) and he was the first Emperor of Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts.
- なお、奈良時代、天平宝字6年(762年)~同8年(764年)に神武天皇から持統天皇までの41代、及び元明天皇・元正天皇の漢風諡号である天皇号が淡海三船によって一括撰進された事が『続日本紀』に記述されているがこれは諡号(一人一人の名前)であって「天皇」という称号とは直接関係ない。
- Further, according to 'Shoku-Nihongi' (the chronicles of Japan II), in Nara period (762-764), kanpu-shigo (Chinese style posthumous name) was chosen for the Emperors of forty-one generations, from Emperor Jinmu to Empress Jito, and for Empress Genmei and Empress Gensho at once by OMI no Mifune, but those are shigo (names for the individuals) and the title 'Tenno' doesn't directly concerns with them.
- 後陽成天皇(ごようぜいてんのう、元亀2年12月15日(1571年12月31日) - 元和3年8月26日(1617年9月25日) 在位:天正14年11月7日(1586年12月17日) - 慶長16年3月27日(1611年5月9日))は、安土桃山時代から江戸時代初期の第107代天皇である。
- Emperor Goyozei (December 31, 1571 - September 25, 1617), his reign was from December 17, 1586 to May 9, 1611, he was the hundred and seventh Emperor between the Azuchi-Momoyama period and the Edo period.
- 長慶天皇(ちょうけいてんのう、興国4年/康永2年(1343年) - 応永元年8月1日 (旧暦)(1394年8月27日、在位:正平 (日本)23年/応安元年3月11日 (旧暦)(1368年3月29日) - 弘和3年/永徳3年(1383年)10月)は、南北朝時代 (日本)の第98代天皇である。
- Emperor Chokei (1343 – September 4, 1394; reign: April 6, 1368 – November 1383) was the ninety-eighth emperor of Japan, who lived in the period of the Northern and Southern Courts.
- 後円融天皇(ごえんゆうてんのう、延文3年/正平13年12月12日(1359年1月11日) - 明徳4年4月26日(1393年6月6日) 在位:応安4年/建徳2年3月23日(1371年4月9日) - 永徳2年/弘和2年4月11日(1382年5月24日))は、南北朝時代の北朝第5代天皇である。
- Emperor Goenyu (January 11, 1359 - June 6, 1393), his reign was from April 9, 1371 to May 24, 1382, he was the fifth Northern Court Emperor of the period of the Northern and Southern Courts.
- 正確な数値を出すのが難しい理由は、いまや簡単な精米機が家庭でも所有され、玄米のままで食べる人、三分搗き(づき / つき)、五分搗き、七分搗きで食べる人など精米歩合は無限に細かくすることができ、なおかつ、どこから先を「白米」と考えて食べているかは結局、消費者本人の感覚によっているからである。
- The reason why it is difficult to find the accurate numbers is that the rice-polishing ratio can be infinitely subdivided under the current circumstance where simple rice-milling machines are installed in some homes and some people eat brown rice without polishing and others eat rice after thirty percent threshing, half threshing or seventy percent threshing, and that after all the boundary of 'polished rice' depends on the sense of the consumer.
- 光明天皇(こうみょうてんのう、元亨元年12月23日(1322年1月11日) - 天授6年/康暦2年6月24日(1380年7月26日)) 在位:延元元年/建武3年8月15日(1336年9月20日)- 正平3年/貞和4年10月27日(1348年11月18日))は、南北朝時代の北朝第2代天皇である。
- Emperor Komyo (January 11, 1322 - July 26, 1380) his reign was from September 20, 1336 to November 18, 1348, he was the second Emperor of the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts.
- 詔書・勅書が太政官の正式な手続、宣旨が発給されるまで蔵人・上卿・弁官など複数の役人の間で伝言がなされたのに対し、綸旨はそれよりもさらに手続きが簡略され、蔵人が「綸言は以下の通り」(書出部分ならば「蒙綸旨云/被綸言云」・書止部分ならば「綸言如此/天気如此」という文言)と書いて自らの名義で発行した。
- Shosho (an imperial edict, decree) and chokusho (an official document issued by the Emperor) were issued by Dajokan (Grand Council of State) through official procedures after the imperial edict was informed to two or more government officials such as Kurodo, Shokei (court nobles who work at the Imperial Court as high rank post) and benkan (officials of the Dajokan), while rinji was issued by Kurodo through more simplified procedures, in the name of Kurodo as containing the phrase 'The imperial edict is as follows' (the phrase '蒙綸旨云/被綸言云' (the following imperial edict is given) was stated at the front, and the phrase '綸言如此/天気如此' (the imperial edict is as stated above) was stated in the conclusion.).
- 退位後は冷然院・嵯峨院を造営して財政を逼迫させただけでなく、実子正良親王(仁明天皇)が即位すると「皇室の長」として政治に干渉する場面も多くなり、更に淳和上皇や仁明天皇の反対を押し切って自分の外孫でもある淳和上皇の皇子恒貞親王を皇太子とするなど、朝廷内で絶大な権力を振るって後に様々な火種を残した。
- After the retirement, not only did he order the construction of Reizen In and Saga In, which made the financial situation worse for the Imperial Palace, but he also interfered in politics as the top of the palace after his biological son, Prince Masara (Emperor Ninmyo), became Emperor; moreover, despite the opposition of the emperors Junna and Ninmyo, he set Prince Tsunesada up as the crown prince, who was his grandchild and Emperor Junna's prince, so in subsequent years his autocratic style caused many problems.
- 後光厳天皇(ごこうごんてんのう 延元3年/暦応元年3月2日(1338年3月23日) - 文中3年/応安7年1月29日(1374年3月12日) 在位:正平8年/文和元年8月17日(1352年9月25日) - 建徳2年/応安4年 3月23日(1371年4月9日))は、南北朝時代の北朝第4代天皇である。
- Emperor Gokogon (March 23, 1338 - March 12, 1374), his reign was from September 25, 1352 to April 9, 1371, he was the fourth Emperor of the Northern Court during the period of the Northern and Southern Courts.
- シテ、ワキともに中入りした舞台に、狂言方が扮する従者が登場、前段のあらすじを語ったのち「道真は雷となって内裏に行き悪事をなさっている。案の定、僧正(法性坊)のもとに勅使がきて内裏でご祈祷せよとのこと、初めは断っていた僧正も三度目の使いを受け、この上は是非におよばずと参上せられる。皆々用意をせよ」と言う。
- On the stage without shite and waki who are taking a break, enter the follower acted by a kyogen-kata (kyogen player), and he speaks a rough plot of the first half and, thereafter, says 'Michizane went to the Imperial Palace precincts and is doing bad things. As I expected, the imperial messenger went to the priest (Hossho-bo) and ordered the priest to come to the Imperial Palace precinct and pray to expel the evil spirit. The priest first refused the order but, receiving the third messenger, the priest thought there was no choice and went there. Every body, please be ready.'
- この決まりは元来、皇位継承の際の混乱を避けることが主要な意図であるが、後水尾天皇はこの不文律を利用し、天皇家から徳川の血を絶やし、後世までその累が及ばぬようにするという意図などをもって、娘の明正天皇を即位させたといわれている(ただし興子の同母妹の昭子・賀子両内親王はそれぞれ五摂家の近衛家・二条家に降嫁している)。
- This unwritten rule was originally made to avoid any trouble that might occur in Imperial succession, Emperor Gomizunoo used this to stop the Tokugawa lineage from the Imperial lineage and intended not to have any Tokugawa blood in the Imperial family, thus he made his daughter, Empress Meisho to succeed the throne. (However Okiko's younger sister, Imperial Princess Akiko and Imperial Princess Yoshiko married into the Konoe family and the Nijo family, two of the five families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku.)
- 後亀山天皇(ごかめやまてんのう、正平 (日本)2年/貞和3年(1347年)? - 応永31年4月12日 (旧暦)(1424年5月10日))は、南北朝時代 (日本)の第99代、南朝最後の第4代天皇(在位:弘和3年/永徳3年(1383年)10月 - 元中9年/明徳3年10月5日 (旧暦)(1392年11月19日))。
- Emperor Gokameyama (1347? - May 10, 1424) was the ninety-ninth Emperor in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the last and fourth Emperor in the Southern Court (reign: November/December 1383 - November 19, 1392).
- 同九年(1272年)、後嵯峨院が治天と皇位の決定権についてすべてを鎌倉幕府に委ねる形で崩御すると、幕府が後深草・亀山の兄弟どちらとも決めかねて、二人の母后大宮院に諮問したところ法皇の素意が亀山天皇親政にあるとの返答を得、二年後、文永十一年(1274年)正月、亀山天皇は後宇多天皇に譲位し治天の君として院政を開始した。
- In 1272 the Retired Emperor Gosaga left his will to approve the Kamakura bakufu for making decisions in terms of choosing who will rule the cloistered government or who should succeed the Imperial throne, then after he died, the government was not able to chose either Emperor Gofukakusa nor Emperor Kameyama, and they asked the Emperor's mother, Omiyain, and she mentioned that the Cloistered Emperor wished Emperor Kameyama to rule the government directly, thus, two years later, in the New Year of 1274, Emperor Kameyama abdicated and passed the throne to Emperor Gouda and started ruling the cloister government as Chiten no Kimi.
- 院政中には2回の元の対日侵攻(元寇)が起こり、自ら伊勢神宮で祈願するなど積極的な活動を行った(当時の治天・亀山上皇と天子・後宇多天皇の父子いずれかが「身を以って国難に代える祈願」を伊勢大神宮に奉ったことは史実のようだが、さて父子のどちらにその祈願を帰すべきかは、大正年間に学者の間で大論争を呼んでいまだ決着のつかない問題である)。
- During his reign the Mongolians invaded Japan (Genko, Mongolian Expeditions against Japan) twice, the Emperor acted eagerly to pray at Ise Jingu Shrine, etc. (During this period, both the Retired Emperor Kameyama and Emperor Gouda, father and son, prayed at Ise Jingu Shrine and were ready to sacrifice themselves to help the nation, however it is not clear who to appreciate for this, the Retired Emperor Kameyama or Emperor Gouda, and this was a big controversial theory between the scholars during the Taisho period and the issue still has not been concluded.)
- 近世においては後醍醐天皇を不徳の君であるとする評価が定着し、徳川光圀によって編纂が開始された『大日本史』においては南朝を正統とする立場から後醍醐天皇を不徳とする認識が見られ、江戸時代には新井白石が『読史余論』において、王朝政治における累代の天皇の失徳が武家政権成立の過程であるとする歴史観の中で、後醍醐天皇をその末尾に位置付けている。
- In those days, the evaluation that Emperor Go-Daigo was an illegitimate sovereign was firmly established, and in Dai Nihonshi, which Mitsukuni TOKUGAWA began to compile, there is a section recognizing that Emperor Go-Daigo was illegitimate based on the foundation that the Southern Court was legitimate. In Tokushi Yoron, the author, Hakuseki ARAI, placed Emperor Go-Daigo at the end of his list of responsible emperors, based on his historical view that the accumulated immorality of successive emperors lead to the appearance of samurai government.
- 滋子はその美貌を頼むだけでなく、「大方の御心掟など、まことにたぐひ少なくやおはしましけん(心構えが実に比類なくていらした)」(『たまきはる』)とあるように、万事につけてしっかりとして几帳面な性格で、女房が退屈しないよう気配りを怠らず、いつ後白河や高倉が来ても良いように絶えず威儀を正し、後白河が御所にいる時はいつも同殿して食事を共にとった。
- Shigeko was not only just beautiful, as it was mentioned in 'Tamakiharu,' 'she had an extraordinary meticulous nature,' she exercised good self discipline for any occasion,' she always paid attention that the ladies in waiting did not get board, or she was constantly behaving in a dignified manner to welcome Emperor Goshirakawa and Emperor Takakura, she always stayed with Emperor Goshirakawa in the Palace while he visited her and had meals together.
- その理由は、「仲哀天皇がいまだ崩御していないという建前をとったためその代理だから」という意味か、または「特に理由はなく、称制も広義の摂政の中の一種という建前でただ慣習的に称制という言葉が使われなかっただけ」というわけなのか、あるいは「応神天皇は胎中天皇と称されたように胎児の頃からすでに正式な天皇であってその代理」という主旨なのか、いずれにしてもよくわからない。
- The reason for above is unknown, although there are some possibilities of the following, 'since Emperor Chuai's death was not announced officially after he died, and it was temporary measure,' or 'there was no particular reason, the word Shosei was being used as a custom, since it also meant Regent after all,' or 'Shosei meant temporarily government since Emperor Ojin was officially considered as proper Emperor and he was called Emperor Taichu (Taichu means inside mother's womb).'
- その後、幸仁親王の子・有栖川宮正仁親王が嗣子無く没したため、霊元天皇の皇子・有栖川宮職仁親王が入って第5代を継承し、以後、6代・有栖川宮織仁親王、7代・有栖川宮韶仁親王、8代・有栖川宮幟仁親王、9代・有栖川宮熾仁親王、10代・有栖川宮威仁親王と、いずれも直系を以って伝えたが、1913年(大正2年)1月5日、威仁親王の薨去によって実質的に断絶が確定し、1923年(大正12年)6月29日、威仁親王妃慰子の薨去によって正式に絶家となった。
- Subsequently, Prince Yoshihito's child, Prince Arisugawa no miya Tadahito, died without having any children, Emperor Reigen's Prince Arisugawa no miya Yorihito succeeded as the fifth court noble, followed by the sixth prince, Arisugawa no miya Orihito; the seventh prince, Arisugawa no miya Tsunahito; the eighth prince, Arisugawa no miya Takahito; the ninth prince, Arisugawa no miya Taruhito; and the tenth prince, Arisugawa no miya Takehito, it was passed down through the lineage; however, on January 5, 1913, after the death of Prince Takehito, it was definite that there was no successor to take over the family, so on June 29, 1923, the family name officially died after Princess Yasuko (Prince Takehito's wife) passed away.
- また、歴史学界からは相手にされない説であるが、鎌倉時代の『一代要記』、南北朝時代の『本朝皇胤紹運録』に記載の天武の年齢に基づくと、天武は天智より4歳年長であると解釈できることから、一部の研究家により第40代天武天皇の父親は第34代舒明天皇でないとする仮説(佐々克明、小林恵子、大和岩雄ら)が提唱されており、その場合父親が誰であろうと母親が第37代斉明天皇であったことが皇位継承の条件であったことになるとの主張もあるが、これは仮説であり正式なものとはされていない。
- In addition, according to the age of Tenmu stated in 'Ichidaiyoki' (summary chronicle of each reign) in the Kamakura period and 'Honcho Koin Joun roku' (the Emperor's family tree) in the period of the Northern and Southern Courts, Tenmu was four years older than Tenji, for which some scholars including Katsuaki SASA, Keiko KOBAYASHI, and Iwao OWA advocate a tentative theory that the father of the fortieth Emperor Tenmu was not the thirty-fourth Emperor Jomei, and it is also advocated that the prerequisite for succeeding to the throne was that his mother was the thirty-seventh Emperor Saimei no matter who his father was; anyway, this is a tentative non-official theory and not accepted by the historical community.