歌謡: 127 Terms and Phrases
- 歌謡
- song
- ballad
- Kayo
- Songs and ballads
- 歌謡曲
- popular song
- Popular Songs
- Kayōkyoku
- 上代歌謡
- Jodai Kayo (songs and ballads in Jodai)
- 記紀歌謡
- Kiki kayo (ballads found in the Kojiki and Nihon shoki)
- 歌謡ショー
- Performances of popular songs
- FNS歌謡祭
- FNS Music Festival
- ソウル歌謡大賞
- Seoul Music Awards
- 新舞踊、歌謡舞踊
- Shin-buyo (new dancing or dances with original choreography) and Kayo-buyo (dances with original choreography performed to popular songs)
- 日本歌謡芸術協会
- Japan Popular Music Writers Association
- JPM
- 今様歌謡の集成。
- It was a corpus of imayo (popular style of song in Heian period) songs.
- 女は歌謡や売春を行っていた。
- Women sing and work as prostitutes in the performance.
- また数多くの歌謡を含んでいる。
- It also contains a number of songs and ballads.
- 歌謡 - 記紀歌謡 - 今様 - 小唄
- Songs and ballads: The Kiki kayo (ballads found in the Kojiki and Nihon shoki), imayo (literally 'in the modern style', songs that were popular in the late Heian period) and kouta (ballads sung to a shamisen accompaniment)
- 催馬楽(さいばら)とは、古代歌謡の一つ。
- Saibara is a style of ancient music.
- 閑吟集(かんぎんしゅう)は日本の歌謡集。
- Kanginshu is a collection of Japanese songs and ballads.
- 長歌の始まりは古代の歌謡にあると見られる。
- The origin of Choka is believed to be in ancient ballads.
- 文筆の分野でも詩、歌謡、童話など創作した。
- He also created literary works such as poems, songs and nursery stories.
- 定型が完成する以前の和歌を上代歌謡という。
- Before the fixed form of Waka was established, it had been called Jodai Kayo.
- 歌謡部分はすべて一字一音表記で記されている。
- The word-and-sound notation is used to describe all the songs and ballads.
- 『歌謡作者考』・『異本謳曲作者』は本著の抄本。
- 'Kayo Sakusha Ko' and 'Ihon Okyoku Sakusha' are abridged versions of this work.
- なお漢詩は歌謡から独立して朗読する文芸となった。
- Chinese poetry ('Kanshi' in Japanese) became the literature for reciting, separately from kayo.
- ※国風歌舞と謡物を古代歌謡と総称する場合がある。
- *Kuniburi-no-utamai dance and Utaimono may be generically called ancient songs.
- ある桑門(世捨て人)によってまとめられた歌謡集。
- This collection was compiled by a reclusive priest (hermit).
- 甚句(じんく)は日本の伝統的な歌謡の一形式である。
- Jinku is a form of traditional Japanese songs.
- 『江島本歌謡作者考』の書名で紹介されたこともある。
- It is sometimes also shown as 'Eshima Honkayo Sakusha Ko.'
- ここで挙げる楽曲は民謡(歌謡民謡を含む)に限定する。
- The songs exemplified below aren't limited to folk songs but also include pop tunes.
- 唐中葉頃から「詞」と呼ばれる新しい歌謡文芸が生まれた。
- In the middle of the Tang Dynasty, a new kind of literature of songs and ballads called 'ci' appeared.
- 前漢の時、民間歌謡を収集する楽府という役所が作られた。
- During the Former Han Dynasty, a music bureau called Gakufu was set up, where folk kayo were collected.
- また、歌謡の歴史などについて、別に口伝集十巻を残した。
- Also, he left ten Books of Kuden shu (Collections of Oral Transmission) about the history of songs separately.
- 後白河法皇は少年のときより、今様と呼ばれる歌謡を好んだ。
- Cloistered Emperor Goshirakawa favored songs called imayo since he was a boy.
- 前漢の時、民間の歌謡を収集する楽府という役所が設けられた。
- In the Former Han dynasty an office called 'gafu,' which collected civil songs, was established.
- 『古事記』『日本書紀』にとられた上代歌謡を記紀歌謡という。
- The Jodai Kayo selected for the 'Kojiki' (Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) are called Kiki kayo.
- 小歌 - 閑吟集にも収められた恋を題材にした室町時代の歌謡。
- Kouta (a short song accompanied by shamisen) - a song on the theme of love composed in the Muromachi period that has even been included in Kanginshu (Companions for the Journey – a compilation of poems).
- 歌謡(かよう)とは、音楽性を伴う韻文形式の作品のことをいう。
- Kayo refers to works of a poetry form with a musical nature.
- 軽音楽的な要素もあって、地歌と大衆的歌謡との接点でもあった。
- They had the elements of light music, and they served as a point of contact between jiuta and songs that were popular among the masses.
- 童謡・唱歌には3/4今様、歌謡曲には5/4今様の形式も多い。
- Not a few children's songs and songs for school music classes are imayo of three-four time, and not a few popular songs are imayo of five-four time.
- 以後、『小さなスナック』など松竹の「歌謡映画」を撮っていた。
- Saito subsequently directed 'kayo eiga' (pop song films) such as 'Chiisana Sunakku' (We Met at a Snack Bar) for Shochiku Co., Ltd.
- 歌謡浪曲物…三波春夫「俵星玄蕃」、「紀伊国屋文左衛門」、など。
- Kayo Rokyoku (songs combined with rokyoku [a kind of sung narrative popular during the Edo period]): 'Tawaraboshi Genba' (Genba TAWARABOSHI) and 'Kinokuniya Bunzaemon' (Bunzaemon KINOKUNIYA) by Haruo MINAMI, etc.
- 梁塵秘抄(りょうじんひしょう)は平安時代末期に編まれた歌謡集。
- Ryojin hisho was a folk song collection compiled in the end of Heian period.
- 詞(し)とは中国における韻文形式の一つ、あるいは歌謡文芸の一つ。
- Ci is a form of Chinese poetry or an art form of ballad.
- 記紀歌謡末期・万葉集初期の作品に成立し、古今を通じ広く行われた。
- It developed in the later works of the Kiki kayo period (ballads found in the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan)) and the early works of the Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves), and has been broadly popular ever since.
- また前漢の民間歌謡から一句が五音にそろえられた五言詩が生まれた。
- Five-syllable poems (each line of the poems consisting of five syllables) were composed, by the influence of popular songs of the former Han dynasty.
- 『古事記』『日本書紀』の2書にある歌謡は「記紀歌謡」と呼ばれる。
- The kayo in the two books, 'Kojiki' and 'Nihonshoki', are called 'Kiki kayo'.
- 『古事記』『日本書紀』に採られた上代歌謡を、特に記紀歌謡という。
- Jodai Kayo in 'Kojiki' and 'Nihon shoki' were especially called Kiki kayo.
- 民間で歌謡は多く文字として記録されない口頭文学として常に存在した。
- Kayo was always in the public realm as oral literature that was not recorded in letters.
- 『古事記』や『日本書紀』の歌謡や訓注などの表記も万葉集と同様である。
- The way of writing ballads and kunchu (notes on kun [Japanese readings]) in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) is the same as that in Manyoshu.
- 宋代から「曲」と言われる歌謡文芸が興り、元代になって隆盛した(元曲)。
- Another kind of literature of songs and ballads 'kyoku (qu in Chinese)' appeared during the Song Dynasty, flourishing in the Yuan Dynasty (genkyoku [yuanqu in Chinese]).
- その一方、メロドラマ、サラリーマン喜劇、歌謡映画など幅広い作品がある。
- On the other hand, he also shot diverse types of movies, ranging from melodramas,business man comedies and movies accompanied by popular songs.
- この項でいう端唄とは江戸時代中期以降における短い歌謡の総称のことである。
- Hauta in this page collectively refers to short songs and ballads in the mid-Edo period and after.
- (出典例:古事記歌謡 大久保正 昭和56年7月10日 講談社 P174)
- (Reference example: songs in the 'Kojiki,' Tadashi OKUBO, July 10, 1981, Kodansha, p.174)
- 神話・伝承から推古天皇にいたるまでの物語であり、多くの歌謡を収載している。
- It contains myths and traditions and stories up until the Empress Suiko and it also recorded a large number of songs.
- そこで集められた歌謡、あるいはそれ以後の歌謡は「楽府」(がふ)と呼ばれた。
- This collection and subsequent songs were also called 'gafu.'
- ムード歌謡、シャンソン、ラテン音楽、等の歌手にも演歌歌手と同様の傾向がある。
- Singers of mood music, shanson, Latin music, etc. show a tendency to wear makeup similar to enka singers as well.
- 『古事記』は物語中心の記述法であるが、そのなかに多くの歌謡が挿入されている。
- 'Kojiki' mainly about tales, and a number of songs and ballads are contained in it.
- 散曲(さんきょく)とは、曲の一種であり、口語による韻文形式または歌謡文芸の一つ。
- Sankyoku is a kind of music (qu) and a form of poetry in the spoken language and is also literature of songs and ballads.
- 平安時代初期に一般庶民の間で発生した歌謡が宮廷貴族の間に取り入れられたものである。
- The music is originated from among ordinary people in the early Heian period, then adopted by court nobles.
- ほか、古代から織豊時代までの歴史事件を歌謡風に詠じた『日本楽府』(全1巻)がある。
- His other works included 'Nihon Gafu' (1 volume) which described a series of historic events from the ancient period to Oda and Toyotomi period in ballad style.
- 岡本一平作詞(作詞著作権消滅)、飯田信夫作曲で、徳山璉が歌った歌謡曲の名前である。
- It is a name of a pop song with lyrics written by Ippei OKAMOTO (out of copyright for the lyrics) and music by Nobuo IIDA, and sung by Tamaki TOKUYAMA.
- 倭は 国のまほろば たたなづく 青垣 山隠れる 倭しうるはし(『日本書紀』歌謡三一)
- Yamato wa kunino mahoroba tatanazuku, aokaki yamagomoreru, yamato shi uruwashi (Great Yamato, of all lands most supreme! Enclosed by ranks of verdant banks on surrounding hills, Great Yamato-unmatched for beauty!) (songs and ballads No.31 of Nihonshoki).
- 沖縄歌謡などに枕詞の源流を求める古橋信孝の研究などはその代表的なものであるといえる。
- It can be said that Nobuyoshi FURUHASHI's study in which the origin of makurakotoba is sought in Okinawan songs is the typical one.
- 現行曲は254番と、大蔵流に比べてかなり多く、歌謡を重視した台本や演出に独自性がある。
- The Izumi school currently has a repertoire of 254 pieces, which is a much larger number than that of the Okura school, with its originality coming from scripts and stage effects attaching more importance to songs and ballads.
- また、男女の情愛に特化されたジャンルで、演歌よりも都会的なムード歌謡というものがある。
- There is also a genre named 'mood songs' that is specific to affection between a man and a woman and has more urban atmosphere than enka.
- 歌謡の内容は求愛歌だけにとどまらず、創世神話歌、収穫歌、豊作労働歌、葬送歌などがある。
- Contents of the songs and ballads are not limited to courtships but also include creation myths, harvests, work for ample crops, funerals, and so on.
- (ワタナベエンターテインメント所属の歌手に代表される)洋楽指向の歌謡曲と人気を二分した。
- The popularity was split between enka and western music-oriented kayo kyoku (typically sung by singers in Watanabe Entertainment Co., Ltd.).
- 日本の歌謡曲(流行歌)の起源については、川上音二郎などの演説歌=演歌とする説が有力である。
- As for the origin of kayokyoku (Japanese popular songs, distinguished from J-pop), a leading theory advocated by Otojiro KAWAKAMI is that it originated from enzetsu-ka (literally, speech songs, political satire taking the form of songs) which developed into enka.
- 古代歌謡としての歌垣は、『古事記』『万葉集』『常陸国風土記』『肥前国風土記』などに見える。
- Ancient songs and ballads related to 'utagaki' can be found in 'Kojiki' ('The Records of Ancient Matters,') 'Manyoshu' ('The Anthology of Myriad Leaves,') 'Hitachi no kuni fudoki' ('the topography of Hitachi Province'), 'Hizen no kuni fudoki' ('the topography of Hizen Province') and so on.
- 東遊などの日本古来の古代歌謡を伴う舞楽に用いるものは私小忌と同型で、ただ赤紐が左肩につく。
- A type worn in performance of bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) which is accompanied by Japanese ancient songs and ballads such as Azuma-asobi is the same as watakushi no omi but the scarlet strings are attached to the left shoulder.
- 以後、ここで集められた作品、あるいはそれ以後の民間歌謡を「楽府」(がふ)と呼ぶようになった。
- From then on the works collected in this bureau and the later folk kayo came to be called 'Gafu' (yuefu in Chinese) folksongs.
- 歌垣での歌謡は、多くの場合、固定的な旋律と定型的な歌詞を持ち、三・五・七などの音数律に従う。
- Songs and ballads exchanged in an utagaki gathering are, in many cases, with fixed melodies and stylized lyrics, following a syllabic meter of three, five, or seven syllables per line.
- 児童雑誌「赤い鳥」創刊、歌謡「宵待草」大流行、島村抱月病死(スペイン風邪)、第1回全国蹴球大会
- The first publication of a children's magazine 'Akai-tori' (red bird), great hit of a song 'Yoimachi-gusa,' death of Hougetsu SHIMAMURA (the Spanish flu), and holding of the first national football tournament
- 当時、民衆の間に今様という歌謡が流行し、後白河上皇により今様を集成した『梁塵秘抄』が編まれた。
- Songs and ballads called imayo were popular among ordinary people and 'Ryojin hisho' (folk song collection) was compiled under the order of retired Emperor Goshirakawa.
- 日本の歌謡は、『古事記』『日本書紀』『風土記』や『万葉集』に所載されたものから見ることができる。
- Japanese kayo are seen among the works in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), 'Fudoki' (records of the culture and geography of provinces of Japan) and 'Manyoshu' (the oldest anthology of tanka).
- 中国最古の詩集である『詩経』はもともと歌謡であり、音楽・舞踊をともなっていたことが知られている。
- The poems in 'Shijing', the oldest Chinese poetry book, were originally kayo, and it is known that they were accompanied with music and dance.
- 大阪の観客も内紛つづきの歌舞伎にそっぽを向いてしまい、映画や新喜劇、歌謡ショーに足を運んでいた。
- As kabuki continued its internal discord, audiences in Osaka looked the other way and flocked to cinema, shinkigeki (new comedy) and popular song shows.
- 歌垣(うたがき)とは、特定の日時に若い男女が集まり、相互に求愛の歌謡を掛け合う呪的信仰に立つ習俗。
- 'Utagaki' is a kind of folkway based on a magical belief, where young men and women gather on a specific time and date to exchange courtship songs and ballads.
- 歌の上手を召して多くの歌謡を知ったが、死後それらが伝わらなくなることを惜しみ、書き留めて本にした。
- He invited good composers to learn many songs, but he regretted that those songs would not be handed down after his death, so he took notes and turned them into the book.
- とはいえ上記の特徴をもってしても、演歌とそれ以外のジャンル(歌謡曲など)を明確に分類することは難しい。
- Even with the characteristics described above, however, it is difficult to clearly distinguish the enka from other genres (such as kayo kyoku - Japanese popular songs with ballads).
- 歌謡界でもそれにあやかるように、お座敷唄あるいはお座敷ソングと呼ばれる歌のレコードがたくさん発売された。
- In the popular song world, many song records under the category of ozashiki songs were released to catch onto the popularity of those restaurants.
- 芸能では、貴族層は前代以来の歌謡である催馬楽(さいばら)や神楽歌、漢詩や和歌の名句を吟ずる朗詠を楽しんだ。
- As for public entertainment, court nobles enjoyed songs and ballads from former generations; saibara (genre of Heian-period Japanese court music - primarily consisting of gagaku-styled folk melodies), kagura-uta (songs to accompany kagura performances) and roei recitation of famous phrases from Chinese-style poem or waka.
- 上代歌謡は神楽歌や催馬楽などの楽器を伴う儀式歌の源流となるが、その歌体・技巧は後の和歌の母胎となっている。
- Jodai Kayo came to be an origin of ceremonial songs such as Kagurauta (songs) and Saibara (folk songs), which were accompanied with instruments, and its form and poetic devices became progenitors of the later Waka.
- その後、カラオケボックスとなり、学生までその対象が広がると、歌謡曲やヒット曲、そして洋楽へと音源は広がった。
- After that, when the karaoke box emerged and students were targeted, the music source range included popular songs, hit songs, and Western music.
- 「よしこさーん」などの歌謡フレーズ、ギャグや駄洒落を取り入れたスタイルで、高度成長期に一世を風靡した落語家。
- He was a rakugoka who dominated in the high-growth period with taking song phrases such as 'Yoshiko san,' and gags and puns in his style.
- 大国主の妻問いの説話には五首の歌謡が出て来るが、その内容から本来は饗宴の席で歌われた歌曲であると考えられる。
- There are five poems in the tale of Okuninushi's courtship, but the contents of these poems indicate that they were originally songs that people sang at parties.
- この天皇即神の表現については、記紀の歌謡などにもわずからながら例がないわけではないが、人麻呂の作に圧倒的に多い。
- These expressions that indicate the emperor is a deity are predominantly seen in Hitomaro's poems, although there are a few examples in the ballads in the Kojiki and the Nihonshoki among others.
- 曲は戯曲 (中国)といわれる劇中で使われるものと歌謡だけの散曲があり、形式的には小令と套数という二つのものがある。
- Qu includes gikyoku (xiqu in Chinese)(China) that is used in plays as well as sankyoku (sanqu in Chinese) that is composed of only songs and has two kinds of style, shorei (xiaoling in Chinese) and tosu (taoshu in Chinese).
- 薩摩に催馬楽村があり、その付近では都曇答蝋、鼓川、轟小路などの地名があり、ここに住んでいた楽人がうたいはじめた歌謡
- There was Sebaru village in Satsuma, and there were place names such as Tantado, Tsutsumigawa, and Todorokoji around there, and gakunin (players) who lived there started to sing the song.
- 満十五歳に満たない児童に戸々について、又は道路その他これに準ずる場所で歌謡、遊芸その他の演技を業務としてさせる行為
- Cause a child under 15 years of age to engage in such money earning acts as singing, dancing, tricks and other performances from house to house or on the road, or in other equivalent places;
- 日本の歌謡界に大きな影響力のあった歌手の淡谷のり子は演歌嫌いを公言し、「演歌撲滅運動」なるものまで提唱したほどだった。
- Noriko AWAYA, a singer who has made a huge impact on the world of Japanese popular music, professed her dislike of enka music, so much so that she even advocated 'anti-enka campaign.'
- 中国の李東陽(1447 - 1516)の「擬古楽府」に倣って古代から織豊時代までの歴史事件を歌謡風に詠じたものである。
- Modeled on 'Giko Gafu' by Chinese poet Li Tung-yang (1447 - 1516), 'Nihon Gafu' covers in a ballad style historical events and incidents that occurred from ancient times up to the Shokuho era (Oda-Toyotomi era, as known as Azuchi Momoyama period).
- 他にも記紀の時代の歌謡には、奈良の薬師寺の仏足石歌碑に刻まれた歌、平安時代中期に書写された和琴の譜本『琴歌譜』がある。
- The other ballads in the same period were of the kind inscribed on the monument of Bussokusekika in Yakushi-ji Temple in Nara and 'Kinkafu,' which was a book on the Wagon (a Japanese string instrument, also called the Yamatogoto, that consisted of a flat, shallow sound box with six strings, much like a zither), was copied in the middle of the Heian period.
- が、この辞世歌については、人麻呂が自身の死を演じた歌謡劇であるとの理解(伊藤博)や、後人の仮託であるとの見解も有力である。
- However, there are some influential theories about the death poem; one says that it is a song-drama in which Hitomaro himself pretended he was dying (Haku ITO) and another says that it is just a pretext provided by people of later generations.
- 集団でうたわれる歌謡においては、例えば旋頭歌(五七七、五七七)は、片歌(五七七)が集団の掛け合いで問答の形になったものだ。
- In ballads sung in groups, for example, katauta (poem fragment), with its 5-7-7 syllable structure, were sung to and from members of the group in the form a question and answer, which formed sedoka (whirling head poem) with its 5-7-7, 5-7-7 syllable structure.
- 感情の高まりから発せられた叫び・掛け声が次第に成長して、祭りや労働の際に集団でうたわれるうたとなったものを上代歌謡という。
- Jodai Kayo (songs of the Jodai period) refers to the songs that were sung at festivals and at work, which evolved from shouts of joy and yells used to time or encourage activity.
- 大韓民国にも日本の演歌の影響を強く受けたトロットと呼ばれる(昭和に入って民衆歌謡に変節して以降の)大衆歌謡分野が存在する。
- In the Republic of Korea, one of the popular music genres (after the Showa period when the genre turned to the one called 'minjung gayo') called trot has been greatly influenced by Japanese enka.
- 五行歌(ごぎょうか)とは、『古事記』、『日本書紀』に遺されていた古代歌謡、和歌を日本の詩歌の原型として現代に生かした新詩型。
- Gogyoka (Five Line Poems, 五行歌) is a new type of poetry which utilizes ancient ballads and Waka (thirty-one-syllable poems) included in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihon Shoki' (The Chronicles of Japan) and is revived in modern times as prototypes of Japanese poetry.
- 『日本書紀』は歌謡部分を除き、原則として純粋漢文で記されているため、そのままでは日本人にとっては至極読みづらいものであった。
- Since 'Nihonshoki' was written in genuine a Chinese writing style in principle except songs and ballads, it was very difficult for Japanese people to read.
- 独立した歌謡ではなく、物語の効果を高めるために用いられていることが多いが、宮廷人が歌った儀式の歌謡や、創作もあるとされている。
- They are not independent ballads but used to enhance an effect of narrative, and some of them are said to have been creative songs or ceremonial songs made by court people.
- こうした和讃は、広く民衆の間に流布し、日本の音楽に大きな影響を与え、民謡や歌謡、ことに演歌などの歌唱法に影響の形跡が残っている。
- Such Wasan chants became widely influential among ordinary people and affected Japanese music greatly; their effect can be still found in the singing methods of Minyo (traditional folk songs), songs and ballads, especially Enka (Japanese ballad).
- 収録曲は懐メロや歌謡曲、演歌など高年層好みが中心のものも多く、若年層が中心のJ-POPが少なめであったが、最近は増加傾向にある。
- Many of them mainly contained 'natsumero' (nostalgic popular songs), popular songs, and enka favored by old generations and few of J-pops favored by young people, and J-pop songs are increasing recently.
- その歌碑に刻まれた「恭仏跡」(仏徳を賛えたもの)17首、「呵責生死」(世の無常の道理を説いて仏道を勧めるもの)4首の仏教歌謡である。
- Among the Bussokusekika inscribed on the stone slab, 17 verses of '恭仏跡' (poems praising the virtues of Buddha) and 4 of '呵責生死' (poems to recommend Buddhism by preaching the truth of the transient world) are Buddhist ballads.
- これらの歌謡のなかには、もと民謡や俗謡であったものが、物語に合わせる形で適宜はめこまれたというものが相当数含まれている可能性が高い。
- It is highly likely that a great number of songs and ballads that were originally Minyo (a traditional folk song) or zokuyo (popular song, ballad, folk song, ditty) are appropriately contained in 'Kojiki' in accordance with the tales.
- 当時の民間の流行歌謡であり、白拍子という女性芸人(しばしば遊女を兼ねた)のうたう七五調四句を基調とする今様も貴族社会でもてはやされた。
- The imayo (popular style of song during the Heian period), a popular music among common people, which was based on the seven-and-five syllable meter and four phrases and sung by shirabyoshi, female entertainer (who was often a yujo [a prostitute]), was loved by the noble society.
- 彼は浄土僧でもあり、寺院に伝承される雅楽や歌謡を修め、また当時来日していた明人の鄭家定に古琴(きん)を学び、 これらから箏曲を作り出した。
- Kenjun, a Jodo priest, mastered gagaku (ancient Japanese court dance and music) and Kayo (songs and ballads) that had been handed down to the monks of his temple, and learned how to play the Kokin (Chinese zither with 3000 year history) from Teikatei, a Chinese musician who was in Japan at that time; drawing on what he had learnt, he began making Sokyoku music.
- そのため、これまでのジャンルとしての演歌の枠に納まらない楽曲も多くなり、ジャンル名としての呼び名が演歌から演歌・歌謡曲と呼ぶようにもなりつつある。
- Therefore, many songs have come to extend beyond traditional enka genre boundaries, and the name of the genre is changing from enka to enka kayo kyoku.
- たとえばジャズピアニストの山下洋輔は、“音楽理論的に両者を分類することができない”の意で「演歌もアイドル歌謡も同じにしか聞こえない」と述べていたといわれる。
- For example, Yosuke YAMASHITA, a jazz pianist, is said to have said 'enka and idol songs sound just the same,' meaning 'the two genres cannot be distinguished in terms of music theory.'
- なおこの時期の大衆音楽をも「演歌」扱いすることがあるが、本来的には演歌・歌謡曲・声楽曲全ての音楽性が渾然一体となった独特の音楽性を持っており、同一視出来ない。
- Although popular music around that time is sometimes categorized as 'enka,' it intrinsically has unique musical characteristics harmoniously combining all of musical elements of enka, kayo kyoku, and vocal music, so it cannot be identical with enka music.
- 「婦人公論」創刊、歌謡「ゴンドラの唄」大流行、国産蓄音機製造開始、葉山「日影茶屋事件」、日本初のアニメ「サルとカニの合戦」公開(日活)、「東京自動車学校」開校
- The first publication of 'Fujinkoron,' great hit of 'Gondora no uta' (Gondola song), the production of the gramophone starts in Japan, the release of the first animation 'Saru to kani no kassen' (The Quarrel of the Monkey and the Crab) (production by Nikkatsu), and the opening of the 'Tokyo Driving School'
- (演説歌が「フォーク」と呼称されるようになり、演歌と呼ばれなくなったことで、ヨナ抜き音階や小節を用いた歌謡曲が「演歌」と呼称されるようになったとの見方もある。)
- (It is also thought that kayo kyoku songs using yona nuki scale and kobushi were given the name 'enka' after enzetsuka came to be called 'folk' instead of enka.)
- ただし演歌と歌謡曲との間に明確な分岐ラインが存在するわけではなく、むしろ歌手(およびレコード会社など)が「自分は演歌歌手」と称するかどうかが分かれ目と見る向きもある。
- There is no clear line between enka and kayo kyoku, and some say the difference depends on whether a singer (and record company, etc.) says 'I am an enka singer.'
- 松竹から日活に移ってプログラムピクチャーを多く監督した1950年代~60年代は、文芸・アクション・青春ドラマ・歌謡映画・メロドラマと多種多様のジャンルの広さで活躍した。
- He directed many program pictures between 1950s and 1960s after he moved from Shochiku to Nikkatsu, he also played an active role in a great variety of genres such as arts, action, seishun drama, Kayo Movies (Hit Song Movies), and soap operas.
- 仏足石歌の歌体はすべて五・七・五・七・七・七の6句からなり、6句目はその前の5句目を言い換えたものが多く、この歌体は結句を繰り返して歌う上代歌謡に起源をもつといわれている。
- Each of Bussokusekika is composed of six lines of 5-7-5-7-7-7 syllables, with the sixth line often paraphrasing the fifth, indicating its origin in songs of the premodern period that recites the last line repeatedly.
- 以後も中国ではこの形のものを使用しており、民間歌謡の伴奏を主にしていたが、20世紀に入り、劉天華(二胡、琵琶演奏家、作曲家・1895年〜1932年)らにより独奏曲が作られ始めた。
- In China, this type of biwa had been used and mainly played as accompaniment for folk songs but, in the 20th century, solo music started to be composed by Tianhua LIU (erhu (two-stringed Chinese instrument played with a bow) and biwa player, composer, 1895 - 1932) and others.
- これは、『風土記』の例が地名にかかって賛美する例がおおいこと、また記紀歌謡などにみえる古い枕詞が土地や神名、あるいは人名など、固有名詞にかかる場合が多く、これらを讃美する表現とみられるためである。
- This is because there are many instances that precede and praise the names of places in 'Fudoki,' and most of the old makurakotoba found in Songs and music of 'A Record of Ancient Matter' and 'Chronicles of Japan' precede the proper nouns such as the names of places, gods, and persons and are recognized to be expressions to praise them.
- また、1960年代以降に洋楽のロックや日本製のフォークやニューミュージック、アイドル歌謡などを聴いていた戦後生まれの世代が中年層になっても演歌に移行せず、ロック・フォークなどを聴き続けている者が多い。
- In addition, generations born after the war have listened to western rock music, Japanese folk music, new music, and idol music since the 1960s, and many of them continue to listen to rock and folk songs, without shifting to the enka music, even after hitting middle age.
- 劇団「芸術座 (劇団)」結成・歌謡「カチューシャの唄」大流行、中里介山「大菩薩峠」連載開始、映画「里見八犬伝」「忠臣蔵」など公開、「宝塚観光花火大会」開催、三越呉服店「国産化粧品展示販売会」、「小学校令」交付
- Formation of a drama group 'Geijutsuza,' great hit of a song 'Kachusha no uta' (Katyusha song), start of a serial novel 'Great Bodhisattva Pass' of Kaizan NAKAZATO, release of films including 'Nanso Satomi Hakkenden' (The Chronicles of the Eight Dog Heroes of the Satomi Clan of Nanso) and 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers), start of Takarazuka Gala Fireworks Festival, the on-site sale exhibition of Japan-made cosmetics in Mitsukoshi kimono fabrics shop, and promulgation of Elementary School Act
- 上に述べたような歌謡が貞観 (日本)年間ころにひとつの書物にまとめられ、ついで、一条雅信によって延喜20年ころ撰譜され(一説に藤原忠房によって作譜されるという)、以後、藤家および源家によって歌曲はつたえられた。
- Around Jogan era (Japan), among these songs described above were collected into a book, then Masanobu ICHIJO chose scores around 920 (one theory says that FUJIWARA no Tadafusa wrote scores), and later on, songs were brought down by the To and Gen families.
- 鵜飼いの歴史は古く、『日本書紀』神武天皇の条に「梁を作つて魚を取る者有り、天皇これを問ふ。対へて曰く、臣はこれ苞苴擔の子と、此れ即ち阿太の養鵜部の始祖なり」と、鵜養部のことが見え、『古事記』にも鵜養のことを歌った歌謡が載っている。
- Ukai has an old history; in the section on Emperor Jinmu in 'Nihonshoki,' there is a description about the division of Ukai, 'there was a man who caught fish by making yana (a fish trap), and the Emperor asked him about it. He answered that he was a child of Nihemotsu (Hoshotan), who was the founder of the division of cormorant farming in Ada,' and in 'Kojiki' there are also songs and ballads on Ukai.
- 本著は先に挙げた先行の作者付を参考にして書かれ、『金春八左衛門書上』、そして『観世太夫書上』・『自家伝抄』の一部を重視し、『能本作者註文』・『歌謡作者考』を参照しつつ、加えて現在知られていない伝書の説も取り入れたと考えられている。
- It is thought that this book was written based on the prior sakushazuke, emphasizes parts of 'Konparu Hachizaemon Kakiage,' 'Kanze Dayu Kakiage' and 'Jika Densho,' and draws inspiration from 'Nohon Sakusha Chumon' and 'Kayo Sakusha Ko' in addition to incorporating the views of the texts now unknown.
- また『日本紀』安康天皇即位前紀でも同様の事件を記すが、そこでは大前のみが登場し、歌謡(宮人振)において「大前 小前宿祢が云々」と歌われている(もっともこの歌謡は『古事記』允恭天皇段のものと同じなので、『古事記』の伝承から採られたものとされている(岩波古典文学大系『日本書記 上』、昭和42))。
- Although the same event is recorded in the section of a period before Emperor Anko enthronement in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), only Oomae appeared in it and there is a song (miyahitoburi) saying 'Oomae komae no sukune, and the like' (since this song is the same as that of the Emperor Ingyo section in 'Kojiki', it is said this was taken from a tradition of 'Kojiki' [Iwanami Japanese classics literature compendium 'Nihonshoki One', 1967]).
- 個性と実力を兼ね備え、演歌という新ジャンルの土台を築いた、春日八郎・三橋美智也・三波春夫・村田英雄らの男性歌手や、演歌の女王と称された美空ひばり(「歌謡界の女王」とも呼ばれる)等がすでに亡くなっており、その後に続いた北島三郎や五木ひろし、森進一などの大御所歌手も実力を発揮し切れていない状況である。
- Hachiro KASUGA, Michiya MIHASHI, Haruo MINAMI, Hideo MURATA and other male singers who had both individualities and abilities and laid the foundations for new enka genre, and Hibari MISORA who was known as the queen of enka (also known as the 'queen of popular song world') have already passed away, and highly accomplished singers who followed, such as Saburo KITAJIMA, Hiroshi ITSUKI and Shinichi MORI, cannot show their abilities to the full.
- この時期既にブギウギで流行歌歌手としてデビューしていた美空ひばりも音楽性をシフトさせ、キングレコードから望郷歌謡の春日八郎、三橋美智也、ビクターレコードから任侠路線のスター鶴田浩二、テイチクレコードから浪曲出身の三波春夫、戦後の大スター石原裕次郎、コロムビアレコードからは三波と同じく浪曲界より村田英雄がデビュー。
- Around that time, Hibari MISORA, who had already debuted with boogie-woogie as a hit song singer, changed her musical characteristics, nostalgia singer Hachiro KASUGA and Michiya MIHASHI debuted with King Records, Koji TSURUTA presenting himself as a chivalrous star debuted with Victor Records, Haruo MINAMI, the former rokyoku performer, and Yujiro ISHIHARA, the postwar superstar debuted with Teichiku Records, and Hideo MURATA debuted with Columbia Records, moving out of the world of rokyoku as Minami.
- 「なみだの操」「夫婦鏡」「女のみち」「女のねがい」「おやじの海」「よこはま・たそがれ」「傷だらけの人生」「くちなしの花」「ふるさと (五木ひろし)」「喝采 (ちあきなおみ)」「せんせい」「心のこり」「与作」「舟唄」「昔の名前で出ています」「北の宿から」「津軽海峡・冬景色」「おもいで酒」「北国の春」「夢追い酒」など多くのヒット曲が生まれ、フォーク、ニューミュージック、アイドル歌謡などと競い合いながら安定した発展を見せていた。
- With many hits, including 'Namida no Misao' (Tearful Fidelity), 'Meoto Kagami' (Couple Mirrors), 'Onna no Michi' (Woman's Way), 'Onna no Negai' (Woman's Wish), 'Oyaji no Umi' (Father's Ocean), 'Yokohama Tasogare' (Yokohama Twilight Time), 'Kizudarake no Jinsei' (Life with Bruises), 'Kuchinashi no Hana' (Flower of Gardenia), 'Furusato (Hiroshi ITSUKI)' (Hometown), 'Kassai (Naomi CHIAKI)' (Applause), 'Sensei' (Teacher), 'Kokoro Nokori' (Regret), 'Yosaku' (Yosaku [a popular Japanese name for woodcutters]), 'Funauta' (Sailor's Song), 'Mukashi no Namae de Deteimasu' (Coming out in the Name of Old Days), 'Kita no Yado kara' (From an Inn in the North Country), 'Tsugaru Kaikyo Fuyu-geshiki' (Winterscape of the Tsugaru Straits), 'Omoide Zake' (Sake of Memories), 'Kitaguni no Haru' (Spring in the North Country), and 'Yume Oi Zake' (Dream-chasing Sake), enka music developed steadily, competing with folk, new music, and idol songs.