歌手: 541 Terms and Phrases
- 歌手
- singer
- songster
- voice
- a singer
- Singers
- 女性歌手
- chanteuse
- a female singer
- 流行歌手
- popular singer
- singer of pop songs
- 演歌歌手
- Enka singer
- singer of Japanese traditional ballads
- Enka Singers
- Enka musicians
- オペラ歌手
- opera singer
- Opera singers
- 各国の歌手
- Singers by nationality
- 韓国の歌手
- South Korean singers
- アルト歌手
- alto (voice or singer)
- アイドル歌手
- pop idol
- idol singer
- アラブの歌手
- Arabic-language singers
- パナマの歌手
- Panamanian singers
- 聖歌隊の歌手
- a singer in a choir
- リートの歌手
- a singer of lieder
- ピ (歌手)
- Rain (entertainer)
- フランスの歌手
- French male singers
- グルジアの歌手
- Singers from Georgia (country)
- 陳琳 (歌手)
- Chen Lin (singer)
- セネガルの歌手
- Senegalese singers
- ブラジルの歌手
- Brazilian singers
- ベトナムの歌手
- Vietnamese singers
- モンゴルの歌手
- Mongolian singers
- 有名なロック歌手
- a famous singer of rock music
- 彼は歌手の卵だ。
- He is a budding singer.
- アルバニアの歌手
- Albanian singers
- ウルグアイの歌手
- Uruguayan singers
- ルーマニアの歌手
- Romanian singers
- エストニアの歌手
- Estonian singers
- アニー (歌手)
- Annie (Norwegian singer)
- マレーシアの歌手
- Malaysian singers
- ジャマイカの歌手
- Jamaican singers
- クロアチアの歌手
- Croatian singers
- ブルガリアの歌手
- Bulgarian singers
- タンザニアの歌手
- Tanzanian singers
- ノルウェーの歌手
- Norwegian singers
- ジンバブエの歌手
- Zimbabwean singers
- フィリピンの歌手
- Filipino singers
- モニカ (歌手)
- Monica (entertainer)
- LPG (歌手)
- LPG (South Korean band)
- アルメニアの歌手
- Armenian singers
- ウクライナの歌手
- Ukrainian singers
- ベネズエラの歌手
- Venezuelan singers
- ハンガリーの歌手
- Hungarian singers
- ガゼボ (歌手)
- Gazebo (musician)
- ポルトガルの歌手
- Portuguese singers
- メイヴ (歌手)
- Méav Ní Mhaolchatha
- カメルーンの歌手
- Cameroonian singers
- ジャンル別の歌手
- Singers by genre
- ベラルーシの歌手
- Belarusian singers
- スロベニアの歌手
- Slovenian singers
- 彼らは、歌手です。
- They are singers.
- オペラで主役の歌手
- singer of lead role in an opera
- LISA (歌手)
- Lisa (musician)
- カミーユ (歌手)
- Camille (singer)
- アルゼンチンの歌手
- Argentine singers
- フィンランドの歌手
- Finnish singers
- シェイラ (歌手)
- Sheila (singer)
- ニコール (歌手)
- Nicole (Chilean singer)
- バルバラ (歌手)
- Barbara (singer)
- 日本の歌手グループ
- Japanese pop music groups
- イングランドの歌手
- English singers
- ベリンダ (歌手)
- Belinda (entertainer)
- ロベール (歌手)
- Robert (singer)
- オーストリアの歌手
- Austrian singers
- プエルトリコの歌手
- Puerto Rican singers
- 鈴木雅之 (歌手)
- Masayuki Suzuki
- シモーネ (歌手)
- Simone Bittencourt de Oliveira
- 韓国の歌手グループ
- South Korean pop music groups
- アンバー (歌手)
- Amber (performer)
- メキシコの女性歌手
- Mexican female singers
- スウェーデンの歌手
- Swedish singers
- アルジェリアの歌手
- Algerian singers
- シャギー (歌手)
- Shaggy (musician)
- Lina (歌手)
- Ritsuko Matsuda
- 気まぐれなペラ歌手
- a temperamental opera singer
- Kaya (歌手)
- Kaya (Japanese musician)
- マドンナ (歌手)
- Madonna
- Madonna (entertainer)
- 岩崎良美 (歌手)
- Yoshimi Iwasaki
- カーボベルデの歌手
- Cape Verdean singers
- タルカン (歌手)
- Tarkan (singer)
- パンドラ (歌手)
- Pandora (singer)
- 日本のソプラノ歌手
- Japanese sopranos
- アイスランドの歌手
- Icelandic singers
- シンガポールの歌手
- Singaporean singers
- エミリア (歌手)
- Emilia (Bulgarian singer)
- エリッサ (歌手)
- Elissa (singer)
- ジョイス (歌手)
- Joyce Moreno (musician)
- ファーギー (歌手)
- Fergie (singer)
- 私は歌手になりたい。
- I hope to become a singer.
- 彼女は歌手になった。
- She became a singer.
- 彼女は有名な歌手だ。
- She is a noted singer.
- スコットランドの歌手
- Scottish singers
- ポップ・フォーク歌手
- Pop folk singers
- ELISA (歌手)
- Elisa (Japanese singer)
- アンドレア (歌手)
- Andrea (Bulgarian singer)
- ラファエル (歌手)
- Raphaël Haroche
- ジュエリー (歌手)
- Jewelry (band)
- アメリカ合衆国の歌手
- American singers
- AKINO (歌手)
- Akino (singer)
- ドイツのソプラノ歌手
- German sopranos
- 歌手は声を大事にする
- a singer takes good care of his voice
- 流行歌を歌う女性歌手
- a woman who sings popular songs
- アルトの音を出す歌手
- a singer whose voice lies in the alto clef
- ウズベキスタンの歌手
- Uzbekistani singers
- アッシャー (歌手)
- Usher (entertainer)
- アラベスク (歌手)
- Arabesque (group)
- Reina (歌手)
- Reina Miyauchi
- オーストラリアの歌手
- Australian singers
- ガブリエル (歌手)
- Gabrielle (singer)
- 私の妹は有名な歌手だ。
- My sister is a famous singer.
- 好きな歌手は誰ですか。
- Who is your favorite singer?
- ハリウッド俳優、歌手。
- A Hollywood actor and singer.
- 彼女は歌手にすぎない。
- She is nothing but a singer.
- 彼女の友達は歌手です。
- Her friend is a singer.
- 南アフリカ共和国の歌手
- South African singers
- フランスのソプラノ歌手
- French sopranos
- アゼルバイジャンの歌手
- Azerbaijani singers
- ニュージーランドの歌手
- New Zealand singers
- マケドニア共和国の歌手
- Macedonian singers
- コンゴ民主共和国の歌手
- Democratic Republic of the Congo singers
- ティファニー (歌手)
- Tiffany (singer)
- アシャンティ (歌手)
- Ashanti (entertainer)
- 著名な女性のオペラ歌手
- a distinguished female operatic singer
- ステファニー (歌手)
- Stephanie (singer)
- シャーリーン (歌手)
- Charlene (singer)
- その人気歌手は自殺した。
- The popular singer committed suicide.
- 彼女は歌手として名高い。
- She is famous as a singer.
- 彼女は歌手として有名だ。
- She is noted as a singer.
- 日本で活躍する演歌歌手。
- An enka (Japanese ballad) singer who works in Japan.
- 彼は次の歌手を紹介した。
- He announced the next singer.
- 彼は大した歌手ではない。
- He's not much as a singer.
- 彼は歌手ではなく俳優だ。
- He is not a singer, but an actor.
- 彼は今まで最大の歌手だ。
- He is the greatest singer that ever lived.
- JASMINE (歌手)
- Jasmine (Japanese singer)
- 腹式呼吸は歌手が実施する
- abdominal breathing is practiced by singers
- 人気のバラードを歌う歌手
- a singer of popular ballads
- ジェントルマン (歌手)
- Gentleman (musician)
- 私はその歌手の声も好きだ。
- I like the singer's voice, too.
- その歌手は注目の的だった。
- Attention centered on the singer.
- 通常、歌に装飾を加える歌手
- usually a singer who adds embellishments to the song
- あの歌手も先が見えている。
- The singer no longer has a future.
- 彼女はその歌手が好きです。
- She likes the singer.
- 彼女は実によい歌手である。
- She is really a good singer.
- 歌手のペギー葉山は従兄妹。
- Peggy HAYAMA, who is a singer, is his cousin.
- 彼は私と同様歌手ではない。
- He is no more a singer than I am.
- クリス・ブラウン (歌手)
- Chris Brown (American entertainer)
- 女性の歌手(特に流行歌の)
- a woman songster (especially of popular songs)
- 歌手のために書かれたパート
- a part written for a singer
- ダニエル・ブーン (歌手)
- Daniel Boone (singer)
- アメリカ合衆国のR&B歌手
- American rhythm and blues singers
- トム・ジョーンズ (歌手)
- Tom Jones (singer)
- その歌手は若者に人気がある。
- That singer is very popular with young people.
- その歌手は皆に知られている。
- The singer is known to everyone.
- 私の望みは歌手になることだ。
- My wish is to be a singer.
- 二年後にその歌手は復帰した。
- Two years later, the singer came back.
- 彼女は、決して歌手ではない。
- She's no singer.
- 彼女は人気が急上昇の歌手だ。
- She is a singer whose reputation is growing fast.
- 彼女はせいぜい二流の歌手だ。
- She is a second-rate singer at best.
- 彼女は歌手として名を挙げた。
- She made a name for herself as a singer.
- 僕はその歌手が好きになった。
- I took a fancy to the singer.
- 彼は有名な歌手になりました。
- He became a famous singer.
- チャン・ユンジョン (歌手)
- Jang Yun-jeong
- Dream (歌手グループ)
- Dream (Japanese band)
- アメリカ合衆国のソプラノ歌手
- American sopranos
- ソプラノ歌手は聴衆を捕らえた
- The soprano held the audience
- キム・ヒョンジョン (歌手)
- Kim Hyun-Jung (singer)
- その歌手は女の子に人気がある。
- That singer is popular with girls.
- その歌手は美しい声をしている。
- The singer has a beautiful voice.
- 彼女は歌手として訓練を受けた。
- She was trained as a singer.
- BONNIE PINK(歌手)
- BONNIE PINK (singer)
- 彼女は決して歌手などではない。
- She is anything but a singer.
- 彼女はある人気歌手に似ている。
- She resembles a popular singer.
- 彼のお母さんは以前歌手だった。
- His mother used to be a singer.
- 彼は一流歌手として認められた。
- He was recognized as a first-class singer.
- 彼は日本で有名な流行歌手です。
- He's a famous popular singer in Japan.
- 彼はその有名な歌手と握手した。
- He shook hands with the famous singer.
- ジャック・ジョーンズ (歌手)
- Jack Jones (singer)
- カール・アンダーソン (歌手)
- Carl Anderson (singer)
- デイヴィッド・ミラー (歌手)
- David Miller (tenor)
- 最も低い声を持つ成人の男性歌手
- an adult male singer with the lowest voice
- 歌手によって占領されている領域
- the area occupied by singers
- ボスニア・ヘルツェゴビナの歌手
- Bosnia and Herzegovina singers
- ビリー・マッケンジー (歌手)
- Billy Mackenzie
- ラリー・ウィリアムズ (歌手)
- Larry Williams
- その歌手は若者たちのアイドルだ。
- That singer is a teenage idol.
- その歌手は売れっ子になるだろう。
- The singer is going to be a hit.
- 歌手だと思った少女は別人だった。
- The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
- 私の好きな歌手はアルフィーです。
- My favorite singer is THE ALFEE.
- 私はどうしても歌手になりたいの。
- I wish to be a singer come what may.
- どの少女もその歌手を知っている。
- Every girl knows that singer.
- 歌手は悪いかぜで声がでなかった。
- A bad cold caused the singer to lose his voice.
- ともに演奏する3人の演奏者や歌手
- three performers or singers who perform together
- ともに演奏する2人の演奏者や歌手
- two performers or singers who perform together
- ともに演奏する4人の演奏者や歌手
- four performers or singers who perform together
- ともに演奏する6人の演奏者や歌手
- six performers or singers who perform together
- ともに演奏する7人の演奏者や歌手
- seven performers or singers who perform together
- ともに演奏する8人の演奏者や歌手
- eight performers or singers who perform together
- コントラルトの音域を持つ女性歌手
- a woman singer having a contralto voice
- この新人歌手は本当にすばらしい。
- This new singer is really great.
- 歌手と伴奏者は一緒に出て行った。
- The singer and the accompanist went out together.
- ドイツで賞を剥奪されたポップ歌手
- Milli Vanilli
- 日本で活躍するハワイ出身の歌手。
- A singer from Hawaii who works in Japan.
- 彼女は歌手だなんてとんでもない。
- She is anything but a singer.
- 彼女が歌手だなんてとんでもない。
- She is anything but a singer.
- 彼女はピアノで歌手の伴奏をした。
- She accompanied the singer on the piano.
- 彼女はソプラノ歌手として有名だ。
- She is famed as a soprano.
- 歌手の声は波がうねるように揺れた
- The singer's voice undulated
- テノールよりも上の声域の男性歌手
- a male singer with a voice above that of a tenor
- ともに演奏する5人の演奏者や歌手
- five performers or singers who perform together
- ミシェル・ウィリアムズ (歌手)
- Michelle Williams (singer)
- あの歌手は、一般大衆に人気がある。
- That singer is very popular with people in general.
- その歌手は若手にとても人気がある。
- That singer is very popular with young people.
- 皆が彼を偉大な歌手とみなしていた。
- Everyone regarded him as a great singer.
- 歌手として彼女はその国で一流です。
- As singers go, she is among the best in the country.
- その歌手はあの曲で最盛期にあった。
- The singer was at his best in that song.
- その歌手は若者たちには有名だった。
- The singer was known to young people.
- 彼女はピアニストで、妹は歌手です。
- She is a pianist and her sister is a singer.
- 彼女はけっして並みの歌手ではない。
- She is no ordinary singer.
- 彼女は歌手というよりむしろ女優だ。
- She is not so much a singer as an actress.
- 彼女は歌手というよりは女優である。
- She is not so much a singer as an actress.
- 彼は親の意にそむいて歌手になった。
- He became a singer against his parents wishes.
- 彼の目標はプロの歌手になることだ。
- His aim is to become a professional singer.
- 彼はロック歌手として知られている。
- He is known as a rock singer.
- ブロードウェー上の有望な新しい歌手
- a hopeful new singer on Broadway
- その歌手は、若者にとても人気がある。
- That singer is very popular with young people.
- 歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
- The crowd cheered the singer's entrance.
- 私は雑誌でもその歌手について読んだ。
- I read about the singer in a magazine, too.
- 人前で演技をする人(ダンサーや歌手)
- a public performer (a dancer or singer)
- 米国の歌手(1918年−1990年)
- United States singer (1918-1990)
- その歌手の歌は心をなごませてくれる。
- The singer's voice melts your heart.
- その歌手はその歌のときが全盛でした。
- The singer was at his best in that song.
- トムはその歌手をそっくりまねできる。
- Tom can imitate that singer perfectly.
- 米国のロック歌手(1931年生まれ)
- United States rock singer (born in 1931)
- 彼女は有名な歌手に会って我を忘れた。
- She was beside herself with joy when she met the famous singer.
- 彼女は歌手といってもお粗末なものだ。
- She is a poor excuse for a singer.
- 彼女は歌手として人気急上昇中である。
- She is booming as a singer.
- 彼女は女優というよりはむしろ歌手だ。
- She is not so much an actress as a singer.
- 彼は最も優れたジャズ歌手の1人です。
- He is among the best jazz singers.
- 自然発生した拍手は、歌手に水を差した
- The spontaneous applause cut the singer short
- 女性歌手の歌のテープを不正コピーする
- bootleg tapes of the diva's singing
- 米国の歌手(1917年−1995年)
- United States singer (1917-1995)
- 米国の歌手で女優(1917年生まれ)
- United States singer and actress (born in 1917)
- 米国の歌手で女優(1942年生まれ)
- United States singer and actress (born in 1942)
- ビクトリア (中華人民共和国の歌手)
- Victoria Song
- ナンシー・ウィルソン (ジャズ歌手)
- Nancy Wilson (jazz singer)
- その歌手は近いうちに有名になるだろう。
- One of these days the singer will be famous.
- サミーデービスはすばらしい歌手だった。
- Sammy Davis was an excellent singer.
- その歌手はマドンナと同じくらい有名だ。
- The singer is as famous as Madonna.
- あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
- The man sitting over there is a famous singer.
- 私は、あの歌手が大変気に入っています。
- I really dig that singer.
- 聴衆は、その歌手に盛大な拍手を送った。
- The audience gave the singer a big applause.
- その歌手は放送室でスタンバイしていた。
- The singer was standing by in the studio.
- 彼女は歌手と言うよりはコメディアンだ。
- She is not so much a singer as a comedian.
- 彼女は歌手として成功し、有名になった。
- Her success as a singer made her famous.
- 彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
- He is one of the best singers of the day.
- 彼は日本でもっとも有名な歌手の一人だ。
- He is one of the most famous singers in Japan.
- ケニー・ロジャース (カントリー歌手)
- Kenny Rogers
- コロラトゥーラの声楽専門のソプラノ歌手
- a lyric soprano who specializes in coloratura vocal music
- ジョージ・ベイカー (オランダの歌手)
- George Baker (musician)
- あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。
- That folk singer is very popular with people in general.
- ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
- Paul is not so much a singer as a composer.
- ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
- It is certain that Lucy will marry the pop singer.
- 多くの若い女の子はその歌手が好きである。
- Many a young girl likes the singer.
- 聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
- The audience gave the singer a big applause.
- 次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
- When the next singer came on, it began to rain.
- その歌手は若者たちの間で人気があります。
- The singer is popular among young people.
- この歌手はあまりにももてはやされている。
- This singer is made too much of.
- この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。
- This singer is made too much of.
- サミーはジョンにとって理想の歌手だった。
- To John, Sammy was an ideal singer.
- 日本で活躍するカリフォルニア出身の歌手。
- A singer from California who works in Japan.
- マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
- Maria Callas was a famous opera singer.
- 彼女は歌手として高く評価されていますか。
- Is she valued highly as a singer?
- ジョージア・ブラウン (ブラジルの歌手)
- Georgia Brown (Brazilian singer)
- ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。
- The man standing by the door is a famous singer.
- ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
- Judy isn't a good singer, is she?
- 私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
- In my circle of friends there are two people who are professional singers.
- 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
- Everyone called out to the singer for an encore.
- 米国の女優で歌手(1896年−1977年)
- United States actress and singer (1896-1977)
- その歌手は十代のファンにとても人気がある。
- The singer is very popular with teenage fans.
- 門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
- The lady standing by the gate is a famous singer.
- 女性演歌歌手は全般的に厚化粧の場合が多い。
- Female enka (Japanese ballad) singers almost always wear atsugesho.
- 演奏家、歌手による演劇を含まない音楽の演奏
- a performance of music by players or singers not involving theatrical staging
- 米国のロック歌手(1943年−1971年)
- United States rock singer (1943-1971)
- その歌手は、その音をあまりに長い間発声した
- the singer held the note too long
- そのテノール歌手はウィーンで持てはやされた
- The tenor was lionized in Vienna
- ソプラノ歌手は新しいオペラを歌う契約をした
- The soprano signed to sing the new opera
- トーチソングを専門に歌う歌手(通常、女性)
- a singer (usually a woman) who specializes in singing torch songs
- エンゲルベルト・フンパーディンク (歌手)
- Engelbert Humperdinck (singer)
- あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
- The agent built up the young singer.
- その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
- The singer fought his way through the crowd of fans.
- 私は彼女が歌手として成功すると確信している。
- I think it certain that she will succeed as a singer.
- 日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
- No other singer in Japan is as popular as she.
- グロリアは断然その晩のピカ一の歌手であった。
- Gloria was easily the best singer of that evening.
- 米国のブルース歌手(1894年−1937年)
- United States blues singer (1894-1937)
- 彼女はうまいフランスの歌手ではありませんか。
- Is not she a good French singer?
- 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。
- She missed her chance to see the famous singer.
- 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
- He had made good as a singer and he became very popular.
- その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
- The singer is known to everybody at our school.
- 米国のカントリー歌手(1942年−1998年)
- United States country singer (1942-1998)
- 米国の歌手で映画俳優(1904年−1977年)
- United States singer and film actor (1904-1977)
- 不適当な役に俳優、歌手またはダンサーを配役する
- cast an actor, singer, or dancer in an unsuitable role
- この歌手は、常にコンサート・ホールを満員にする
- This singer always packs the concert halls
- 彼は訓練された歌手がそれを歌うのを聴きたかった
- he wanted to hear trained voices sing it
- 米国の歌手で映画俳優(1915年−1998年)
- United States singer and film actor (1915-1998)
- 彼女は、風邪を患ったソプラノ歌手の代理を務めた
- She stood in for the soprano who suffered from a cold
- 米国のスキャット歌手(1917年−1996年)
- United States scat singer (1917-1996)
- 米国の歌手で映画女優(1922年−1969年)
- United States singer and film actress (1922-1969)
- ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
- The rock concert was called off because the singer fell ill.
- その歌手は沖縄出身だが、若者にとても人気がある。
- The singer, who is from Okinawa, is very popular among young people.
- 神楽坂はん子や久保幸枝などの歌手がデビューした。
- Singers to sing the ozashiki songs made their debut, including Hanko KAGURAZAKA and Yukie KUBO.
- 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。
- She was beside herself with joy when she met the famous singer.
- スーパーモンキーズのメンバーだった元歌手である。
- She used to be a singer and a member of the J-pop group Super Monkeys.
- 唇を開けずにまたは言葉を出さずに旋律を奏でる歌手
- a singer who produces a tune without opening the lips or forming words
- メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。
- Mary is said to have been a great singer in her youth.
- コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
- The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
- その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
- The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
- 歌手が会話の普通の速度で発する談話文の声による楽節
- a vocal passage of narrative text that a singer delivers with natural rhythms of speech
- 米国のオペラのメゾソプラノ歌手(1934年生まれ)
- United States operatic mezzo-soprano (born 1934)
- これが、彼女がポップス歌手として成功した理由です。
- This is the reason that she succeeded as a pop singer.
- 彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
- She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
- 1人の歌手と楽器のための楽曲(伴奏無しまたは有で)
- a musical composition for one voice or instrument (with or without accompaniment)
- 20才になって初めて、彼女は歌手になろうと決心した。
- She did not decide to be a singer until she reached the age of twenty.
- オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
- The opera singer held a charity concert of his own accord.
- その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
- The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
- その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
- It is a pity that the singer died so young.
- 米国のフォーク歌手で作曲家(1885年−1949年)
- United States folk singer and composer (1885-1949)
- 更に、鼠先輩、美月優の様な異色スタイルの歌手が出現。
- Moreover, singers with unique styles, such as Nezumi Senpai and Yu MIZUKI, have emerged.
- 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。
- She cherishes a hope that she will be a singer some day.
- その小説は、著者は有名な歌手なのだが、よく売れている。
- The novel, the author of which is a famous singer, is selling well.
- 彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
- They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
- フランス人のキャバレーの歌手(1915年−1963年)
- French cabaret singer (1915-1963)
- これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
- There are photos of the singers who're featured in the magazine.
- あなたは私の大好きな歌手テリーライトをしっていますね。
- You know my favorite singer Terry Tate.
- 後者は多くの地歌手事物曲に当てはまり数多くの曲がある。
- The latter type includes many pieces of tegotomono by jiuta, and a large number of pieces fall under this type.
- あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
- The amateur singer won first in the talent show hands down.
- ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
- Jane was on top of the world when she got a record contract.
- いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
- For all his political activities he was in essence a singer.
- 歌手や楽器によって生じる音(あるいはそのような音の再生)
- the sounds produced by singers or musical instruments (or reproductions of such sounds)
- 彼は本当にその時代で最も偉大な歌手であると考えられていた
- he was rightly considered the greatest singer of his time
- ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
- Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
- 「今日でも当時と同じように良い歌手はいると私は思います。」
- 'I presume there are as good singers today as there were then.'
- 独立部で数名の歌手のための声楽(通常伴奏なしで演奏される)
- vocal music for several voices in independent parts (usually performed without accompaniment)
- ブルースの米国のギター・プレーヤーで歌手(1925年生まれ)
- United States guitar player and singer of the blues (born in 1925)
- ソプラノやアルトの音域を保つために思春期前に去勢した男性歌手
- a male singer who was castrated before puberty and retains a soprano or alto voice
- 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
- The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
- そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
- When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
- その歌手は特別な仕掛でステージに上げられなければならなかった
- The singer had to be boosted onto the stage by a special contraption
- フランス人の俳優でキャバレーの歌手(1888年−1972年)
- French actor and cabaret singer (1888-1972)
- 歌手が歌詞の代わりに意味のない音節で楽器のような音を出すこと
- the singer substitutes nonsense syllables for the words of the song and tries to sound like a musical instrument
- (大城バネサや南かなこのような南米出身の日系演歌歌手もいる。)
- (There are also Japanese-descended enka singers from South America, such as Vanesa OSHIRO and Kanako MINAMI.)
- ただし、楽屋が残っていたため定期的に歌手の実演興行も行われる。
- However, as there were dressing rooms left in the building, live performances by singers were also regularly held.
- アイドル歌手のCDには必須であるし、ポップス系のCDにも多い。
- The karaoke version is a must for teenage singers' CDs, and it is also common among pop music CDs.
- 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
- In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
- 李香蘭を満映入りさせ、ただの歌手から主演女優にするのに一役買う。
- He played an important role in hiring Rikoran (Li Xianglan, 李香蘭) for Manei and built her up from just a singer to a leading actress.
- ジャマイカの歌手で、レゲエを普及させた(1945年−1981年)
- Jamaican singer who popularized reggae (1945-1981)
- ボリュームが軽くて、範囲で控え目な歌手か歌声について使用されます
- used of a singer or singing voice that is light in volume and modest in range
- そのコンサート旅行が成功したので彼女の歌手としての名声は固まった。
- The successful concert tour established her reputation as a singer.
- 音域をどんどん変える歌手(人気があるのは、スイスのフォークソング)
- a singer who changes register rapidly (popular is Swiss folk songs)
- 米国の歌手で、愛国歌のその解釈で知られる(1909年−1986年)
- United States singer noted for her rendition of patriotic songs (1909-1986)
- 1980年代の米国のポップ歌手でセックスシンボル(1958年生まれ)
- United States pop singer and sex symbol during the 1980s (born in 1958)
- その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。
- There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
- ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
- When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
- 30歳以下でも同年代の他のジャンルの歌手より厚化粧になる場合が多い。
- Even those who are under thirty years old tend to wear heavier atsugesho than singers of the same age in other genres.
- 人気絶頂で薬剤の過剰な服用で死んだ米国の歌手(1943年−1970年)
- United States singer who died of a drug overdose at the height of her popularity (1943-1970)
- 一人以上の歌手によって、通常器楽の伴奏で演奏されることを目的とする音楽
- music intended to be performed by one or more singers, usually with instrumental accompaniment
- その中心的存在は映画俳優や歌手、弁護士、医者などの高所得者層であった。
- The driving force of this trend was the people belonging to the higher-income bracket, such as movie stars, singers, lawyers and doctors.
- 他大学が有料であることも多い歌手のライブイベントなども全て無料である。
- Other universities often gather charges in events such as a professional singer's live songs, but in Ryukoku Festival, they are all free.
- スペイン人の歌手で、バラードとラブソングで知られる(1943年生まれ)
- Spanish singer noted for his ballads and love songs (born in 1943)
- 米国の歌手で、いくつかのミュージカルに出演した(1909年−1984年)
- United States singer who appeared in several musical comedies (1909-1984)
- 男性歌手にも美輪明宏、美川憲一の様に女性と同様の化粧をするケースがある。
- There are even some cases of male singers wearing makeup similar to that used by the women, such as Akihiro MIWA and Kenichi MIKAWA.
- 催眠術師スベンガーリの支配下にあったジョージ・デュ・モーリアによる小説の歌手
- singer in a novel by George du Maurier who was under the control of the hypnotist Svengali
- ムード歌謡、シャンソン、ラテン音楽、等の歌手にも演歌歌手と同様の傾向がある。
- Singers of mood music, shanson, Latin music, etc. show a tendency to wear makeup similar to enka singers as well.
- しかし最近は、演歌歌手以外でもまれに既婚女性でも振袖を着る人がいるようである。
- However, in recent years, it appears as though a small number of married women have started to wear furisode occasionally, as well as Japanese enka singers (who often do so).
- 男性演歌歌手も、和服の場合は太いアイライナーを入れる、等、厚化粧の傾向はある。
- Male enka singers tend to wear atsugesho as well when they dress in wafuku, such as thick eyeliner.
- エチオピアでは細川たかし、都はるみなどの日本の演歌歌手も広く受け入れられている。
- Takashi HOSOKAWA, Harumi MIYAKO, and other Japanese enka singers are also accepted widely in Ethiopia.
- 米国のバス歌手、人種差別の辛口の批評家で社会主義の提案者(1898年−1976年)
- United States bass singer and an outspoken critic of racism and proponent of socialism (1898-1976)
- 私は歌手として旅をしていたことがありますし、サーカスの軽業師となったこともあります。
- I've been an itinerant singer, a circus-rider,
- 米国のオペラのソプラノ歌手で、声が透明で力強いことで知られる(1920年−2002年)
- United States operatic soprano noted for the clarity and power of her voice (1920-2002 )
- スコットランドのバラード歌手でミュージックホール・コメディアン(1870-1950年)
- Scottish ballad singer and music hall comedian (1870-1950)
- 一時期1人、または2~3人だった大型新人演歌歌手のデビューも毎年4~5人まで増えている。
- There were once only a single or a few high-profile new enka singers who debuted each year, but the number is increasing to four to five.
- (ワタナベエンターテインメント所属の歌手に代表される)洋楽指向の歌謡曲と人気を二分した。
- The popularity was split between enka and western music-oriented kayo kyoku (typically sung by singers in Watanabe Entertainment Co., Ltd.).
- 歌手または歌声で使用され、声量、表情の豊かさ、演劇または舞台公演のスタイルに特徴づけられる
- used of a singer or singing voice that is marked by power and expressiveness and a histrionic or theatrical style
- 歌手独自の歌唱法や歌詞の性向から、同じ音韻である「艶歌」や「怨歌」の字を当てることもある。
- Because of different singing styles of each singer and the tendency of lyrics, enka is also written as '艶歌' or '怨歌,' which are pronounced the same as 演歌.
- 小節を利かしながら、それぞれの個性で崩しながら演歌歌手たちが古賀メロディーを個性的に歌った。
- Enka singers sang the Koga Melodies in their own ways with vibrato, exerting their individuality.
- 歌手笠置シヅ子が好きだったと言われ、「東京ブギウギ」や「買物ブギ」のレコードを愛聴していた。
- It is said that he was a fan of the singer Shizuko KASAGI and that he loved listening to the phonograph recordings of 'Tokyo Boogie-Woogie' and 'Kaimono Boogie-Woogie.'
- 米国のロック歌手で、初めてロックンロール音楽を普及させたうちの1人(1925年−1981年)
- United States rock singer who was one of the first to popularize rock'n'roll music (1925-1981)
- 実演家 俳優、舞踊家、演奏家、歌手その他実演を行なう者及び実演を指揮し、又は演出する者をいう。
- "performers" means actors, dancers, musicians, singers and persons who engage in other forms of performances, as well as those who conduct or direct performances;
- 演歌歌手(とくに女性)は、日本的なイメージを大切にするため、歌唱時に和服を着用することが多い。
- Enka singers (especially female singers) usually wear Japanese kimonos when singing, placing importance on keeping the Japanese look and feel.
- 『sing(歌うこと)』と『singer(歌手)』と『song(歌)』は形態的な派生関係である
- the morphological relation between `sing' and `singer' and `song' is derivational
- 米国の作曲家、ロカビリーのテノール歌手で、1950年代に人気があった(1936年−1988年)
- United States composer and rockabilly tenor popular in the 1950s (1936-1988)
- 10代、20代の若者の中には代表的なヒット曲や、歌手の存在自体をも認知していない者も少なくない。
- Many young people in their teens and 20s do not even know major hit songs and singers exist.
- 米国の歌手で、作品がゴスペル音楽を大衆化するために大いに役割を果たした(1911年−1972年)
- United States singer who did much to popularize gospel music (1911-1972)
- 米国の歌手(ロシア生まれ)で、最初のノーカット・トーキー映画に出演した(1886年−1950年)
- United States singer (born in Russia) who appeared in the first full-length talking film (1886-1950)
- 声楽出身の歌手に混じって、小唄勝太郎、市丸、赤坂小梅、美ち奴などの芸妓出身の歌手も多く出ていた。
- Among these singers who had studied singing at school, there were also singers who were originally geisha, such as Katsutaro KOUTA, Ichimaru, Koume AKASAKA and Michiyakko.
- - 夏目ひみか(歌手、伸六の曾孫)、RBやソウルミュージックを基調とした女性シンガーソングライター
- Himika NATSUME (singer, a great-grandchild of Shinroku), a female singer songwriter composing songs based on rhythm and blues and soul music.
- その後はイタリアで歌手活動を続け、1935年にはパレルモで『蝶々夫人』出演2000回の記録を達成した。
- After that, she continued to make activities as a singer in Italy, and in 1935, she achieved the record of 2000 appearances in 'Madama Butterfly' in Palermo.
- スペイン人のオペラのテノール歌手で、ヴェルディとプッチーニのオペラの公演で知られる(1941年生まれ)
- Spanish operatic tenor noted for performances in operas by Verdi and Puccini (born in 1941)
- 米国のジャズの歌手で、彼女の複雑なビーバップの言い回しとスキャットで知られる(1924年−1990年)
- United States jazz singer noted for her complex bebop phrasing and scat singing (1924-1990)
- コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
- I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
- ある晩、オペラ歌手が病気になり、彼がクイーンズシアターでのオペラ、マリタナの王の役を引き受けたのだった。
- One night, when an operatic artiste had fallen ill, he had undertaken the part of the king in the opera of Maritana at the Queen's Theatre.
- スウェーデン人のソプラノ歌手で、P.T.バーナムの管理の下で米国のツアーを行った(1820年−1887年)
- Swedish soprano who toured the United States under the management of P. T. Barnum (1820-1887)
- ジェロの活躍ぶりに感化され、かつてインド人演歌歌手として活躍していたチャダも再来日し、音楽活動を再開した。
- Chadha who was once an Indian enka singer came to Japan again to resume his music career, inspired by JERO's success.
- また島倉千代子の「人生いろいろ」、美空ひばり「川の流れのように」など大御所歌手も健在ぶりをアピールしている。
- Music moguls also proved themselves alive and well, such as Chiyoko SHIMAKURA with 'Jinsei Iroiro' (Various Lives) and Hibari MISORA with 'Kawa no Nagare no Yoni' (Like the Flow of the River).
- 映像として歌手は必要だが、オーケストラは不要であり、もしくは、ラジオでもトークも含めて歌手は現場に必要だった。
- There were cases in which a singer was essential as an image, but no orchestra was required, or, in the case of a radio program, the singer was required on the scene for free talk.
- 夜に遅くにあいていて、ダンスと飲食物だけでなくエンターテイメント(歌手またはダンサーのような)を提供するスポット
- a spot that is open late at night and that provides entertainment (as singers or dancers) as well as dancing and food and drink
- ホテル紅葉の演歌調テレビCM(歌手:玉井京子)は、近畿地方に当時在住していた世代の間では今なお語り草となっている。
- Generations that resided in Kinki region at that time still talk about the TV commercial of Hotel Koyo with an enka (Japanese ballad) style theme song sung by a singer Kyoko TAMAI.
- 米国の歌手で、4人の兄弟といっしょに歌い始め、その後1980年代に非常に成功したスターになった(1958年生まれ)
- United States singer who began singing with his four brothers and later became a highly successful star during the 1980s (born in 1958)
- 日本の歌謡界に大きな影響力のあった歌手の淡谷のり子は演歌嫌いを公言し、「演歌撲滅運動」なるものまで提唱したほどだった。
- Noriko AWAYA, a singer who has made a huge impact on the world of Japanese popular music, professed her dislike of enka music, so much so that she even advocated 'anti-enka campaign.'
- その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
- When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.
- 歌手の淡谷のり子は、戦地で慰問演奏の際にもんぺを穿かずステージ衣装で出演したことは有名で、当局から睨まれる一因となった。
- A singer, Noriko AWAYA was famous for performing with stage costumes instead of monpe while she did entertaining performances in battle fields and was the cause of falling into disgrace with the authorities.
- ギリシアのコロラトゥーラ・ソプラノ歌手(米国生まれ)で、オペラの役における劇的な強烈さで知られる(1923年−1977年)
- Greek coloratura soprano (born in the United States) known for her dramatic intensity in operatic roles (1923-1977)
- 海外公演を精力的に行うほか、西洋音楽作曲家やオペラ歌手との共同制作上演や、現代演劇とのコラボレーションなど新境地の開拓を行う。
- He actively performs in foreign countries and explores new realms of activity including joint production and performances with Western music composers and opera singers and collaborative performance with modern dramas.
- 例えばグループサウンズ時代、ど演歌節の旅がらすロックを歌った井上宗孝とシャープファイブは演歌歌手には含まれないと見る向きが多い。
- For example, although Munetaka INOUE and his Sharp Five sang a doenka-bushi song titled Tabigarasu Rock (Wanderer's Rock) at a time of group sounds, they are often thought not to be enka singers.
- 米国のロック歌手で、多くのヒット作と派手なスタイルがアメリカのポピュラーミュージックに多大な影響を与えた(1935年−1977年)
- United States rock singer whose many hit records and flamboyant style greatly influenced American popular music (1935-1977)
- 「期待していなかった新人歌手が、トップスターなった」ときなどに「この新人歌手は化けた」または、「大化けした」というように使われる。
- When 'an unexpected new singer becomes a top-ranking star,' then an expression such as, 'this new singer transformed himself or herself' or 'obake shita' (transformed oneself greatly) is used.
- 運転手・オペラ歌手・賭元・金持ちの子息・青年・老人・マルセイユの外交官・ロシアの医者・スペインの闘牛士と、なんにでも変装できるんだ!
- by turns chauffeur, opera-singer, book-maker, gilded youth, young man, old man, Marseillese bagman, Russian doctor, Spanish bull-fighter!
- 今夜、すべての昔の偉大な歌手たちの名前を聞いて、私たちは広々としたところの少ない時代に生きているように思える、と告白しなければなりません。
- Listening tonight to the names of all those great singers of the past it seemed to me, I must confess, that we were living in a less spacious age.
- 1980年代から1990年代前半にかけて伍代夏子、坂本冬美、香西かおり、藤あや子など、この時期にデビューしヒットを出した中堅歌手も存在する。
- Some mid-level singers, such as Natsuko GODAI, Fuyumi SAKAMOTO, Kaori KOZAI, and Ayako FUJI, debuted and created hits in such times, from the 1980s to the early 1990s.
- 1970年代後半から80年代にかけて中高年の間でカラオケブームが起こり、細川たかしのようにカラオケの歌いやすさを意識した演歌歌手が台頭した。
- As a karaoke boom started among middle-aged and elderly people from the late 1970s to the 1980s, enka singers who were conscious of easy songs to sing in karaoke, such as Takashi HOSOKAWA, gained popularity.
- 昭和初期、レコード会社が次々にでき、それぞれの会社所属の歌手が名乗りをあげたとき、徳山璉、佐藤千夜子、藤山一郎、淡谷のり子などの歌手がいた。
- When record companies were founded one after another in the early Showa period, there emerged many singers who were on each record label, such as Tamaki TOKUYAMA, Chiyako SATO, Ichiro FUJIYAMA and noriko AWAYA.
- 一方で前川清の「ひまわり」(2002年ヒット;福山雅治プロデュース)のように演歌歌手がポップスを意識した楽曲を発表するような動きも増えている。
- At the same time, enka singers are increasingly releasing songs with pops in mind, such as 'Himawari' (Sunflower) (became a hit in 2002; produced by Masaharu FUKUYAMA) by Kiyoshi MAEKAWA.
- ただし上述した古賀政男の作品「吉良の仁吉」、あるいは「こぶし」を利かせた唱法を使った人気歌手上原敏などは、広沢虎造ら浪曲師の影響を受けている。
- However, 'Kira no Nikichi' composed by the aforementioned Masao KOGA and Bin UEHARA, a popular singer featuring a vocal style that uses 'kobushi,' were influenced by rokyoku performers such as Torazo HIROSAWA.
- テレビの歌番組で歌手の歌に合わせて歌詞の字幕スーパーも放映するようになって以後、楽曲によってはそのCD自体にカラオケが付属するようにもなった。
- Since lyrics started to be captioned along with the song by a singer in a TV music show, a karaoke version of some of the songs was made to be included in his CD.
- また、毎年ある時期になると同じ曲が入ってくる(例えば高校野球の季節には岩崎良美 (歌手)の「タッチ」が必ず上位に入る)傾向が強いことも挙げられる。
- There is also a strong tendency that the same song enters the chart in a certain season of every year (for example, 'Touch' by Yoshimi IWASAKI always enters high on the list in the season of high school baseball games).
- しかし、石川の作品群は地歌手事物の頂点を極めたと言ってもよく、地歌のみならずあらゆる三味線音楽を通じ第一級の作品として、現代でも高い評価を失っていない。
- However, it is right to say that the works of ISHIKAWA were the pinnacle of jiuta tegotomono and as the first-class works not only in jiuta but in shamisen music, even now they have never lost a high evaluation.
- 一方で1974年には森進一がフォーク歌手の吉田拓郎作の「襟裳岬 (森進一)」でレコード大賞を受賞するなど演歌と他のジャンルとのコラボレーションがはじまった。
- Meanwhile collaboration between enka and other genres began, including Shinichi MORI's receiving the Japan Record Award in 1974 for 'Erimo Misaki (Shinichi MORI)' (Cape Erimo) composed by a folk singer Takuro YOSHIDA.
- ザ・スターリンのステージでは、暴れる観客から防衛するためPAが箱で囲われ、「今日は、死人が出ても知りません」とMCが叫ぶ中、歌手の遠藤みちろうが爆竹を観客に投げた。
- At The Starlin's stage, the PA was covered with a box to protect it from the violent audience, and the singer, Michiro ENDO threw firecrackers at the audience, while MC shouting 'I don't care if somebody dies today.'
- 選曲は、歌曲を歌手別あるいは歌詞の出だし順に並べた本で、曲名の索引なども参照して、歌いたい曲に割り当てられた番号を検索し、その番号を機械に入力することにより行われる。
- To select a song, a user searches a book that includes songs listed in the order of the singer's name or the first words of the song for a number assigned to the desired song, also referring to the index of the song titles, and inputs the number into the machine.
- ただし演歌と歌謡曲との間に明確な分岐ラインが存在するわけではなく、むしろ歌手(およびレコード会社など)が「自分は演歌歌手」と称するかどうかが分かれ目と見る向きもある。
- There is no clear line between enka and kayo kyoku, and some say the difference depends on whether a singer (and record company, etc.) says 'I am an enka singer.'
- 普段は厚化粧しない俳優、歌手、等も、特別番組、化粧品等の広告や写真集、ビデオクリップ等を撮影する場合に、企画内容や、出演者や制作者の意図によって厚化粧をする場合がある。
- Actors, singers and so on who generally do not wear atsugesho may occassionally use it to follow planned content or to achieve an effect desired by the performers themselves or by a producer when they appear in photographs, movies, special programs, or advertisements for cosmetics.
- 三浦 環(みうら たまき、1884年(明治17年)2月22日 東京府 - 1946年(昭和21年)5月26日)は、おそらく日本で初めて国際的な名声をつかんだオペラ歌手。
- Tamaki MIURA (February 22, 1884 in Tokyo-fu [Tokyo Prefecture] - May 26, 1946) was an opera singer who was probably the first to gain the international reputation in Japan.
- また、2008年にデビュー曲「海雪」がヒットしたジェロは初の黒人演歌歌手として注目され、日本のヒップホップ2008年スタイルのファッションでの演歌歌唱も話題となりヒットとなっている。
- JERO whose debut song 'Umiyuki' (Ocean Snow) became a hit in 2008 attracted attention as a first black enka singer and his enka singing in a Japanese hip-hop 2008-style fashion attracts interest and becomes a hit.
- その他、映画では嵐寛寿郎、大河内伝次郎、阪東妻三郎といった時代劇スターが現れ、音楽では服部良一、古賀政男や中山晋平と言った作曲家や淡谷のり子、藤山一郎、東海林太郎などの歌手が活躍した。
- Included among those actively involved in other cultural fields in this period are film actors in historical plays such as Kanjuro ARASHI, Denjiro OKOCHI and Tsumasaburo BANDO, composers such as Ryoichi HATTORI, Masao KOGA and Shinpei NAKAYAMA and singers including Noriko AWAYA, Ichiro FUJIYAMA and Taro SHOJI.
- これらの例からも、作者や歌手が一部重複しているのは事実であり、この「流行歌」時代に育まれた音楽性や技巧を基にして現在の「演歌」が生まれているので、演歌を語る上で無視は出来ない時代である。
- Because some authors and singers surely belong to both genres as shown by these examples and today's 'enka' music is based on musical characteristics and techniques developed in this 'hit songs' era, the period is indispensable for describing enka music.
- 長崎出身の歌手さだまさしが聞いた話によれば、1945年8月9日の長崎原爆投下の際には多くの人が「自分が死んだら、誰が精霊船を出してくれるのだろうか」と気に懸けながら亡くなっていったという。
- Masashi SADA, a singer from Nagasaki, once heard about a story of many people who died worrying, 'Who would put me aboard a shorobune after my death?' after the atomic bombing of Nagasaki on August 9, 1945.
- また、共演者に宮城とおなじ宝塚出身の霧立のぼる、松竹歌劇団(SSKK)第2期生のオリエ津坂、真三の兄・マキノ雅弘が戦前に撮った『鴛鴦歌合戦』(1937年)にも出演した歌手の服部富子を配した。
- Other actors and actresses featured in these productions included Noboru KIRITACHI, who used to be in the Takarazuka Revue just as Miyagi was, Orie Tsusaka, the second-year member of Shochiku Kageki Dan (SSKK), and singer Tomiko HATTORI who also appeared in 'Oshidori Utagassen' (A singing contest among couples: 1937), which was directed by Shozo's older brother Masahiro MAKINO before the war.
- 平成18年からは、次世代の大正琴音楽文化を担う後継者育成のため流派を問わず参加できる「全国子供大正琴コンクール」をスタートさせたほか、大正琴愛好者に最も好まれた曲を歌った歌手に贈られる「大正琴音楽大賞」も創設した。
- From 2006, in order to foster the next generation of players who will promote the music culture of taishogoto, a 'Nationwide Children's Taishogoto Contest,' open to players from any school was launched and the 'Taishogoto Ongaku Taisho' was established, and is given to the singer who sings the song most liked by taishogoto fans.
- 好意的な批評によって、その後『蝶々夫人』やピエトロ・マスカーニの『イリス (オペラ)』をニューヨークやサンフランシスコ、シカゴで演ずることができた(三浦環はメトロポリタン歌劇場に迎えられた最初の日本人歌手である)。
- Thanks to the favorable criticisms, she was subsequently able to perform 'Madama Butterfly' and 'Iris' (an opera) composed by Pietro Mascagni in New York, San Francisco, and Chicago (Tamaki MIURA was the first Japanese singer that was received to the Metropolitan Opera House.)
- この時期映画スターの高倉健も歌手デビュー、北島三郎、橋幸夫、都はるみ、青江三奈、水前寺清子、千昌夫、森進一、藤圭子、小林幸子(わずか10歳でデビュー)コミックバンド派生の宮史郎とぴんからトリオ、殿さまキングスなどが登場した。
- Movie star Ken TAKAKURA debuted as a singer around that time, and Saburo KITAJIMA, Yukio HASHI, Harumi MIYAKO, Mina AOE, Kiyoko SUIZENJI, Masao SEN, Shinichi MORI, Keiko FUJI, Sachiko KOBAYASHI (debuted when she was only 10 years old), and comic band-turned groups including Shiro MIYA and Pinkara Trio and Tonosama Kings also emerged.
- ただし「孫」は大泉と同年代かそれ以上の中高年層の間でのヒットであり、10代、20代にも人気を博した氷川きよしの場合は演歌歌手としては規格外のルックスにより若者受けした部分が大きく、歌そのものへの評価は以前とそれほど変わらなかった。
- This success, however, could not change the previous evaluation for songs themselves significantly, as 'Mago' became a hit among middle-aged and elderly people of similar age with Oizumi or older and Kiyoshi HIKAWA, who was popular even among teens and 20s, attracted young people with his outstanding looks for an enka singer.
- このような大衆文化が開花に時期にはクラシック音楽ではアルトゥーロ・トスカニーニ、セルゲイ・ラフマニノフ、アルフレッド・コルトー、エンリコ・カルーソー、ティノ・ロッシなどの優れた音楽家、ピアニスト、歌手が活躍し、日本でも人気を博していった。
- While the mass culture was blooming as stated above, a number of musicians - conductors, composers, pianists and singers such as Arturo Toscanini, Sergei Rachmaninov, Alfred Cortot, Enrico Caruso and Tino Rossi - took a lively part in the classical music field and increasingly gained popularity in Japan as well.
- 演歌が中高年のみの支持に限定されてきたことや、素人がカラオケで歌いやすいことが尊ばれ、北島三郎のように圧倒的な声量や歌唱力を誇る歌手や、森進一のように独特な声質と歌唱法をもつ個性的な歌手が実力を発揮しにくくなり、テレビへの露出が減少した。
- Enka music had been supported by only middle-aged and elderly people and it became harder for singers with powerful voices and outstanding vocal ability, such as Saburo KITAJIMA, and unique singers with distinctive quality of voice and vocalization, such as Shinichi MORI, to display their talents as people had valued easy songs for amateurs to sing in karaoke, and thus enka music had less TV exposure.
- 吉幾三や長山洋子など他ジャンルからの演歌転向者や、ニューミュージックから演歌に転向した堀内孝雄や、ポップス寄りの演歌を歌う桂銀淑のように独自のスタイルでヒットを出す歌手も現れ、「ニューアダルトミュージック」という新しいジャンル名も生まれた。
- Ikuzo YOSHI, Yoko NAGAYAMA, and other singers who shifted from other genres to enka music, Takao HORIUCHI who switched from new music to enka music, and hit-making singers with their own style, such as Eunsook KYE who sang pops-like enka songs, had appeared and a new genre named 'new adult music' also emerged.
- 個性と実力を兼ね備え、演歌という新ジャンルの土台を築いた、春日八郎・三橋美智也・三波春夫・村田英雄らの男性歌手や、演歌の女王と称された美空ひばり(「歌謡界の女王」とも呼ばれる)等がすでに亡くなっており、その後に続いた北島三郎や五木ひろし、森進一などの大御所歌手も実力を発揮し切れていない状況である。
- Hachiro KASUGA, Michiya MIHASHI, Haruo MINAMI, Hideo MURATA and other male singers who had both individualities and abilities and laid the foundations for new enka genre, and Hibari MISORA who was known as the queen of enka (also known as the 'queen of popular song world') have already passed away, and highly accomplished singers who followed, such as Saburo KITAJIMA, Hiroshi ITSUKI and Shinichi MORI, cannot show their abilities to the full.
- この時期既にブギウギで流行歌歌手としてデビューしていた美空ひばりも音楽性をシフトさせ、キングレコードから望郷歌謡の春日八郎、三橋美智也、ビクターレコードから任侠路線のスター鶴田浩二、テイチクレコードから浪曲出身の三波春夫、戦後の大スター石原裕次郎、コロムビアレコードからは三波と同じく浪曲界より村田英雄がデビュー。
- Around that time, Hibari MISORA, who had already debuted with boogie-woogie as a hit song singer, changed her musical characteristics, nostalgia singer Hachiro KASUGA and Michiya MIHASHI debuted with King Records, Koji TSURUTA presenting himself as a chivalrous star debuted with Victor Records, Haruo MINAMI, the former rokyoku performer, and Yujiro ISHIHARA, the postwar superstar debuted with Teichiku Records, and Hideo MURATA debuted with Columbia Records, moving out of the world of rokyoku as Minami.
- 大相撲力士のKONISHIKI、プロ野球選手のボブ・ホーナー、グラビアアイドルのリア・ディゾン、演歌歌手のジェロのようにアメリカから来日して日本でブームを巻き起こした人物や、日本市場に参入する外国企業、iPhoneのような海外からの新たな商品なども、安定していた業界を席巻し、また業界の秩序自体にも不可逆の変化をもたらし、時には日本側の強い抵抗を引き起こすことなどから、それぞれの業界の黒船と呼ばれることがある。
- The term 'Kuro-bune (black ship)' is also used for people who come from abroad and create news and/or start a new fad (such as sumo wrestler KONISHIKI, professional baseball player Bob HORNER, centerfold model Leah DIZON, and enka singer JERO), a foreign business that makes a break in the Japanese business market, new products that are brought to Japan from other countries (such as the iPhone), or anything that takes a stable market by storm, bring irreversible changes to a particular market and that at times may receive strong oppositiion from within Japan.