欠点: 309 Terms and Phrases
- 欠点
- faults
- defect
- weakness
- shortcoming
- drawback
- blemish
- demerit
- flaw
- objection
- shortage
- vice
- wrinkle
- Disadvantage
- Drawbacks
- a fault
- inadequacy
- 利点・欠点
- Advantages and disadvantages
- 欠点のない
- faultless
- immaculate
- impeccable
- spotless
- 利点と欠点
- merits and demerits
- 欠点や弱点
- a flaw or weak point
- わずかな欠点
- minor disadvantage
- 性格上の欠点
- flaw in one's character
- 欠点のある人間
- imperfect mortals
- 修正可能な欠点
- an amendable flaw
- 欠点に関係なく
- without regard to drawbacks
- 欠点の露呈と終焉
- Defects exposure and the end
- 欠点のない方法で
- in a faultless manner
- 幾ら欠点が有っても
- with all one's faults
- 彼は欠点だらけだ。
- He is a mass of faults.
- 欠点または不完全さ
- an imperfection or defectiveness
- 私たちの様々な欠点
- our manifold failings
- 彼の欠点に気づいて
- conscious of his faults
- 計画の根本的な欠点
- a radical flaw in the plan
- 欠点なき人はなし。
- No man is without his faults.
- 彼女には欠点もある。
- She has faults, too.
- 誰にでも欠点はある。
- Everyone has faults.
- 欠点も抜け穴もなしで
- without flaws or loopholes
- 他者の欠点を負うこと
- Of bearing with the faults of others
- 他人の欠点をさがすな。
- Don't find fault with others.
- 上記の解釈における欠点
- flaws in the above interpretation
- 欠点によって損なわれる
- marred by imperfections
- だれにでも欠点がある。
- Every man has his faults.
- 怠惰が私の欠点である。
- Laziness is my weak point.
- 彼の性格には欠点がある。
- He has a defect in his character.
- 誰でも人には欠点がある。
- Every man has his faults.
- かれの欠点は収集癖だ――
- His foible was collecting things――
- 欠点のない人間はいない。
- No one is free from faults.
- これが若者特有の欠点だ。
- This is a weakness peculiar to young people.
- 彼女には多くの欠点がある。
- She has many faults.
- 誰でも何かしら欠点がある。
- Everybody has some faults.
- 誰も欠点のない人はいない。
- No one is free from faults.
- 電気系統に欠点があります。
- There is a fault in the electrical system.
- 彼は自分の欠点が分からない。
- He is blind to his own defects.
- 内面の欠点は必ず表に現れる。
- An inner defect never fails to express itself outwardly.
- 彼は妻の欠点を素早く指摘した
- he was quick to point out his wife's failings
- 欠点、短所または失敗を認める
- acknowledge faults or shortcomings or failing
- ささいな欠点に口うるさかった
- was censorious of petty failings
- 完全でまたは欠点のない方法で
- in a perfect or faultless way
- 彼は率直に私の欠点を指摘した。
- He frankly pointed out my faults.
- 彼は素直に私の欠点を指摘した。
- He frankly pointed out my faults.
- 彼は自分の欠点に気づいている。
- He is aware of his own fault.
- 彼の計画には長所も欠点もある。
- His plan has both virtues and liabilities.
- 輝く長所とわずかな欠点があった
- had shining virtues and few faults
- 彼女は夫の欠点ばかり探している。
- She is always finding fault with her husband.
- 不注意は重大な欠点と見なされた。
- Carelessness was looked on as a serious defect.
- 欠点はあるがやはり彼が好きです。
- I love him none the less for his faults.
- 彼女は明らかに美人だが欠点もある。
- She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
- 彼女には欠点があるがやはり好きだ。
- She has faults, but I love her none the less.
- ソメイヨシノには大きな欠点がある。
- Someiyoshino has a major fault.
- 娯楽に趣味をもたないのは欠点です。
- It is a great fault to have no taste for what is witty or amusing
- その欠点は全編を通じてのものです。
- -- the thing drags all through.
- あなたの欠点の認識を引き起こすさま
- causing awareness of your shortcomings
- 自分の欠点は忘れがちなものである。
- One is apt to forget his own faults.
- 自分たちの欠点を自覚するべきです。
- We should be conscious of our shortcomings.
- 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
- For all his faults, he is a good fellow.
- 欠点があるけどやはり彼が好きです。
- I love him despite his faults.
- 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
- I love her all the more for her faults.
- 彼には欠点があるからなおさら好きだ。
- I like him all the better for his faults.
- 彼には欠点があるからかえって好きだ。
- I love him all the more for his faults.
- 彼女には少なくとも欠点が4つあった。
- She had at least four defects.
- 人間的な欠点がない(ように思える)人
- a person (considered to be) without human failings
- 原因か出所への属性(責任または欠点)
- attribute (responsibility or fault) to a cause or source
- 欠点があるからかえって彼女が好きだ。
- I like her all the better for her faults.
- 自分には欠点がないというのだろうか。
- Is she faultless herself?
- 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
- It's his greatest fault to be too generous.
- 「ああ、あの男にも欠点があるんです」
- 'Oh, he has his faults, too,'
- 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
- I like him all the better for his faults.
- 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
- I like him the better for his faults.
- 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
- His greatest fault is talking too much.
- 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
- I love him none the less for his faults.
- 10箇所の欠点により、彼は特権を失った
- ten demerits and he loses his privileges
- 彼はたくさんある欠点の詳細を聞かされた
- he was forced to listen to a recital of his many shortcomings
- 彼らは彼女の小説の長所と欠点を論議した
- they discussed the merits and demerits of her novel
- 欠点を見つける、または責任を転嫁する人
- someone who finds fault or imputes blame
- 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
- The inside defects never fail to express themselves outwardly.
- 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
- I like him all the better for his faults.
- 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。
- I love him none the less for his faults.
- 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
- Love blinded him to her faults.
- 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
- I like her all the better for her faults.
- 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
- I do not love him the less for his faults.
- 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
- I do not love him the less for his faults.
- 彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
- I like him all the better for his faults.
- 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
- She is none the less beautiful for her faults.
- 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
- Despite all his faults he is popular.
- 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
- I love him none the less for his faults.
- 白米の精米歩合、欠点等の精米判定を行う。
- Evaluate polished rice in the light of the rice polishing ratio and faults.
- 欠点を見つけて、注意を促す傾向があるさま
- tending to find and call attention to faults
- あまりに称賛しすぎて欠点に気がつかない人
- someone who admires too much to recognize faults
- 欠点または違法なことを許す、放免にする人
- a person who pardons or forgives or excuses a fault or offense
- 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
- Faults are thick where love is thin.
- 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
- I like him the better for his faults.
- 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
- He has some faults but I like him none the less.
- 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
- Her weakness is that she talks too much.
- 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
- With all her faults, I still like her.
- 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。
- People liked him all the better for his faults.
- 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
- Few people can realize their faults.
- 彼は抜け目なく、彼自身の欠点を意識していた
- he was keenly aware of his own shortcomings
- 直すよりも欠点を見つける方が時間がかかった
- it took much longer to find the fault than to fix it
- それはよい計画ではあるが、重大な欠点がある
- it is a good plan but it has serious limitations
- 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
- People often don't notice their own faults.
- 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
- 'That's the one problem,' he said angrily.
- あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
- I do not love him the less for his faults.
- そしてあなたの罪と欠点のゆえに祈りなさい。
- and pray that thy sins and negligences may be forgiven.
- 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
- For all his faults, I like him.
- 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
- With all her faults, I like her.
- 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
- I love him none the less for his faults.
- 欠点または罪に対する意識から生じる苦しい感情
- a painful emotion resulting from an awareness of inadequacy or guilt
- (人や振舞いについて使用され)欠点がないさま
- (used of persons or behaviors) having no faults
- 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
- I like her none the less for her faults.
- 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
- I like him all the better for his faults.
- 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
- I like him all the better for his faults.
- 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
- I do not love him the less for his faults.
- 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
- I love her none the less for her faults.
- 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
- Despite all his faults, everybody likes him.
- 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
- She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
- それらの欠点は豊臣秀吉時代の末期には露呈した。
- These drawbacks were exposed at the end of Hideyoshi TOYOTOMI's time in power.
- 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
- Few people will admit their faults.
- 欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
- I love him all the more for his faults.
- わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
- I do not love him the less for his faults.
- 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
- I like him all the better for his faults.
- そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
- In addition, there were two other deficiencies in that system.
- この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
- If it were not for this defect, I should hire him at once.
- 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
- I love her all the more for her faults.
- 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
- I like him all the better for his faults.
- 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
- He likes from anyone though he has a fault.
- 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
- I love her all the more for her faults.
- 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
- She loves him all the more because he has faults.
- 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
- With all her faults, I still like her.
- しかし、この鴨宮モデル線区にはある欠点があった。
- However, some defects existed in this Kamonomiya section.
- 材料の欠点の有無を点検し、不良品を取り除くこと。
- To check defects in material, and remove defective ones;
- 欠点を気取らない、彼の仕事の価値について懐疑的な
- unassuming to a fault, skeptical about the value of his work
- 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
- I liked him all the better for his faults.
- 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
- My wife has faults. None the less, I love her.
- われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
- We love the man all the better for his faults.
- 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
- I like her none the less for her faults.
- 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
- He had faults, but despite that I loved him.
- 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
- He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
- 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
- Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
- 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
- She loved him all the better for his faults.
- 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
- As it was written in haste, the book has many faults.
- 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
- I love him none the less for his faults.
- 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
- I love him none the less for his faults.
- 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
- She has many faults, but I trust her none the less.
- 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
- She has a lot of faults. Still, I like her.
- 彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
- For all his faults, Sam is still a very likable person.
- 欠点も含めて、ありのままの自分自身を受け入れること
- an acceptance of yourself as you are, warts and all
- 失敗や欠点を補おうとする見せかけまたは取り繕う処分
- a specious or deceptive clearing that attempts to gloss over failings and defects
- 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
- From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
- 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
- I like him all the better for his faults.
- あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
- I like that man all the better for his faults.
- 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
- I cannot help loving her in spite of her many faults.
- 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
- I love you all the more for your faults.
- 欠点または不足を指摘することによって表現される不承認
- disapproval expressed by pointing out faults or shortcomings
- よいところを大げさに強調することで欠点や劣等感を補う
- make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities
- もちろん、絵は荒削りで、いろいろな欠点もありました。
- It was rude, of course, in a way, and had many faults, no doubt;
- 間違いや欠点を見つけ、それらに注視する傾向に特徴的な
- marked by a tendency to find and call attention to errors and flaws
- その解釈は私たちに情報が欠けているという不幸な欠点だ
- that interpretation is an unfortunate defect of our lack of information
- 男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
- Never love unless you can bear with all the faults of man.
- 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
- I admire him, in spite of his faults.
- 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
- For all her fault, they loved her.
- 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
- Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
- それがあの男の欠点ですが、だいたいにおいて働き者です。
- That is his main fault, but on the whole he's a good worker.
- 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
- I cannot help liking him in spite of his many faults.
- 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
- With all his faults, he is respected by everybody.
- 連射性の悪い弩の欠点を補う為に作られた連射式の弩のこと。
- It is an automatic Do which was made in order to make up for the disadvantages of the Do which could be used without a break.
- そのからだと心の欠点がそのままここに保存されていました。
- whose bodily or mental deformities were here most faithfully preserved.
- 彼には欠点があったが、それにもかかわらず、彼は偉大だった
- he had his flaws, but he was great nonetheless
- 彼の文法的な欠点にもかかわらず、私は彼の英語を理解できた
- I could understand his English in spite of his grammatical faults
- このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。
- Such a one alone can remind us of our faults.
- 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
- I like her the better for her faults.
- 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
- She has some faults, but I love her none the less.
- 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
- Not being tall is not a serious disadvantage in life.
- 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
- She has a lot of faults. Still, I like her.
- 自陣の歌を褒め、敵陣の歌の欠点を指摘して議論を有利に導く。
- An omoibito praises poems submitted by his/her own team and points out defects in the opponent's works, in order to keep the edge in debates.
- 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
- I like him all the better for his faults.
- テープの品質は、この流通システムの大きな欠点であり続けた。
- Tape fidelity remained a major drawback to this distribution system,
- ただし長時間容器を傾けて運搬・保存できないという欠点がある。
- However, it is disadvantageous in that it can't be transported or stored for a long period with the container in a tilted state.
- 天元術の欠点は、多変数の高次方程式を扱えなかったことである。
- One liability concerning Tengen-jutsu was that it was not able to handle high-powered, multivariable equations.
- 特に福屋の場が割愛されると太平次の最期がなくなる欠点がある。
- Particularly, omitting the scene at Fukuya Restaurant has a disadvantage of omitting the death of Taheiji.
- 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
- Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
- このような欠点を強く指摘したのが、清代に起こった考証学である。
- It was the study of old documents which appeared in Qing Dynasty that strongly pointed out these defects.
- 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
- Men can only be corrected by showing them what they are.
- 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
- I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
- また化学肥料で育てると極端に米がもろくなるという欠点も見つかった。
- It was also found that chemical fertilizers would bring up extremely brittle rice out of this breed.
- 材料の欠点の有無並びに器具及び工具を点検し、不良品を取り除くこと。
- To check defects in material, an instrument and a tool, and remove defective ones.
- しかしこうして勢ぞろいしたソフトウェアにも、ひとつ欠点があります。
- There is one small problem with much of this huge array of software:
- 他者の欠点や弱さを、それが何であれ、忍耐強く負うように努めなさい。
- Endeavour to be patient in bearing with other men's faults and infirmities whatsoever they be,
- 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
- Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
- 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
- She has some faults, but I love her all the more because of them.
- 欠点を連想させる誰かまたは何かの欠陥(特に小ささまたは魅力のなさで)
- an imperfection in someone or something that is suggestive of a wart (especially in smallness or unattractiveness)
- (凪いでいる時に嵐にたいする備えをしないのは人類共通の欠点ですが)、
- (it is a common defect in man not to make any provision in the calm against the tempest),
- 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
- One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
- 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
- He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
- ただし、このような頑丈な小建築には「湿気がこもる」という欠点があった。
- However, such strong small buildings had a drawback of 'Moisture easily fills the building.'
- 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
- The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
- だが、模刻が広まるにつれ、段々とその欠点が露呈して信頼性が下がってきた。
- As the mokoku became widespread, however, its defects were gradually revealed, resulting in decreased reliability.
- 坪内逍遥に影響を受け、さらに批判的に内容を深め『小説神髄』の欠点を補う。
- Under the influence of Shoyo TSUBOUCHI, he further deepened the content critically in order to compensate for shortcomings of 'Essence of Novels.'
- 材料の欠点の有無並びに器具及び工具の機能を点検し、不良品を取り除くこと。
- To check defects in material and function of an instrument and a tool, and remove defective ones.
- 欠点を、私たちは持っているかもしれない、いや、私たちの誰もが持っている。
- we might have, we all had, our failings.
- 検査により明らかにされた会計又は会計システムにおけるあらゆる欠点及び欠陥
- Any deficiencies and defects in the accounts, in the accounting system by the audit;
- システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
- It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
- その一方回転音があって相手に勘付かれやすい、携行に不便、などの欠点がある。
- On the other hand, a disadvantage is that the sound they generate when spinning makes it easier to be noticed by the target, and that it is inconvenient to carry along.
- ただ私の欠点のうちの最も悪いものは、楽しいことを我慢できない性向であった。
- And indeed the worst of my faults was a certain impatient gaiety of disposition,
- 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
- One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
- 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
- Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
- しかしながら、矢が尽きたり弦が切れたときに用をなさなくなる欠点を抱えている。
- However, this weapon had a serious drawback in that it became useless when all the arrows ran out or a bowstring broke.
- 育成当時としては、耐冷性に優れる品種であったが、害虫に弱いなどの欠点もあった。
- At the time of development, it was eminently resistant against cool weather, but had a disadvantage of vulnerability to vermination.
- 上述の直系皇位継承法説の欠点のうち、第一と第三の点を繕うものとして唱えられた。
- This theory is advocated to cover up the above mentioned first and third imperfections of the direct line succession code theory.
- 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
- The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.
- そうなったのは、欠点である退廃ゆえというよりは、むしろ大志をいだいたせいだった。
- It was thus rather the exacting nature of my aspirations than any particular degradation in my faults,
- なぜならば、あなた自身も、他者が耐えねばならない多くの欠点を持つ身だからです。
- for thou thyself also hast many things which have need to be borne with by others.
- 男の疾走論は、キャンプにいる子どもたちのもとにたどりつく前にある欠点が見出された。
- His theory of running until he reached camp and the boys had one flaw in it:
- 全体のバッチが拒絶される前に、サンプルで発見された最大の欠点数を測定することを伴う
- involves determining the maximum number of defects discovered in a sample before the entire batch is rejected
- 私たちは他人が完全であることを求めるくせに、自分自身の欠点を正すことはできません。
- We are ready to see others made perfect, and yet we do not amend our own shortcomings.
- なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
- This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
- 初期の形態としては、天秤棒で担いで売り歩いた形態があったが商品を多く運べないのが欠点。
- Vendors of this type developed early on, from people walking about selling goods from a shoulder pole; this method had a significant disadvantage in that the vendor's product inventory was limited to what he/she could carry.
- そしてぼくらは、東部での暮らしにどこか適合できない、共通の欠点を抱えていたのだと思う。
- and perhaps we possessed some deficiency in common which made us subtly unadaptable to Eastern life.
- 他人が私達の欠点を知り、それらを叱るということは、私達にとって多くの場合良いことです。
- Oftentimes it is very profitable for keeping us in greater humility,
- 元田永孚の覚書(「古稀之記」)によると、天皇は伊藤博文の欠点を「西洋好き」と評していた。
- According to Nagazane MOTODA's memorandum, ('Koki no ki'), the Emperor mentioned Hirobumi ITO's weak point as 'a man who affects a European manner.'
- VLSI の欠点の一つは、もうマシンの命令を追加したりできなくなっちゃったことだろうね。
- I guess it is one of the disadvantages of VLSI that it's no longer so feasible to add instructions to your machines.
- 携行、殺傷力、投擲音のなさなど車剣の欠点を克服しているが、より高度な投擲技術が必要である。
- It overcomes the weaknesses of kurumaken such as regarding portability, the power to kill and wound, and the sound when thrown, but requires a more advanced toteki skill.
- 実のところ、レストレイドがたいそう重要視しているあの証拠には、本当に重大な欠点があるんだ」
- The fact is that there is one really serious flaw in this evidence to which our friend attaches so much importance.''
- すなわち軌間が広いほど大きな列車を速く走らせることができるが、建設費がかさむ事が欠点である。
- Although a wider track guage allowed bigger trains to operate at faster speed, the drawback was that the wider gauge would cost higher construction expense.
- あるいは私たちにとってそれは自慢できる何かというよりむしろ欠点であると言う人もあるでしょう。
- Some would say, perhaps, that with us it is rather a failing than anything to be boasted of.
- しかしこの容器はサイズが大きいという欠点があり、とても鞄の中に収まるようなサイズではなかった。
- However, this type of lunchbox was disadvantageous in that it was too large to put in a bag.
- 欠点のない人、重荷を持たない人、一人でやっていける人、十分に賢い人、そのような人はいないのです。
- because none is without defect, none without a burden, none sufficient of himself, none wise enough of himself;
- 彼は私たちの小さな欠点を理解し、私たちのよくない堕落した性質の弱点を理解し、現世の誘惑を理解した。
- He understood our little failings, understood the weakness of our poor fallen nature, understood the temptations of this life.
- 我々はその全てに屈することなく、これらの欠点や短所を急いで改め、正し、そして直さなければなりません。
- Despite all of that we have to hurry to rectify, straighten out and correct these failings and shortcomings.
- 「ちいさな欠点をあれこれ言うのはやめて、目の前にあるまさに本物の豊潤な才能を楽しもうじゃありませんか。
- 'Let us not carp at little faults, but rejoice over the real and abundant good that we find here:
- もしパパに欠点があるとするならば、薬なんて小さい頃から平気で飲んできたなんて思いこんでいたことでしょう。
- If he had a weakness, it was for thinking that all his life he had taken medicine boldly,
- あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
- Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
- 主宰をしている日本城郭史学会が採用する読み方に則ったためであり、層による数え方の欠点についても指摘している。
- This is because he followed the numeration adopted by The Japan Association for The History of Castles under his presidency and he pointed out the defect of numeration by So (tier).
- とはいえ、そのような困難のもとでは、あなたがそれらの欠点を冷静に負えるよう、神の助けを求めて祈るべきです。
- Nevertheless thou oughtest, when thou findeth such impediments, to beseech God that He would vouchsafe to sustain thee, that thou be able to bear them with a good will.
- 彼は近づいてくる志願者に簡単な言葉をかけ、それから必ず彼らを不適格とする欠点を何か見つけ出してしまうのです。
- He said a few words to each candidate as he came up, and then he always managed to find some fault in them which would disqualify them.
- ただし、これは柔術に限らず伝統武術に共通する欠点であるが、習熟に時間がかかる割りに現代では非実戦的な技も多い。
- However, jujutsu has its drawbacks that much time is needed to master and that many techniques impractical today are included, which are shared with other traditional Japanese martial arts.
- 大山崎JCTから吹田・大阪方面へ向かう場合に名神高速道路左ルートとの合流で渋滞することがあるという欠点がある。
- Another disadvantage is that drivers often encounter congestion as they attempt to merge into the left lane of the Meishin Highway from the Oyamazaki Junction toward Suita or Osaka.
- 生真面目で一途な性格だが、複数の妻を平等に扱うことが出来ないなど、平安貴族としては欠点を多く持つ人物とされる。
- He is a character of deeply sincere and straightforward honesty, but considered a person with defects as a noble of the Heian period, namely being unable to treat his several wives equally.
- 今のところ、彼の容疑からはほとんど欠点が見つからないだろうし、捜査も向こうの主張を強化するのに役立つばかりだ。
- You can hardly find a flaw in the case which can now be presented against him, and all further investigation has served to strengthen it.
- そういった欠点のない投げ捨て専用の手頃な武器としての手裏剣が、現代に連なる形態で登場したのは室町時代末期である。
- It was in the late Muromachi period that shuriken appeared in the form known today as an affordable weapon specifically for throwing, free of these disadvantages.
- しかし欠点や不品行の因習的な印として受け入れられているものが何であれ、それは今や本来的に低劣であると見倣されいる。
- But whatever is accepted as a conventional mark of a shortcoming or a vice comes presently to be accounted intrinsically base.
- 『この欠点は致命的になりかねませんが、あなたのような髪を持った方ではひいき目に見て拡大解釈しなければなりますまい。
- 'the objection might be fatal, but we must stretch a point in favour of a man with such a head of hair as yours.
- この三書はその粗雑さが欠点として挙げられるが、一書で道学の諸説を閲覧できる便利さから科挙の参考書として広く普及した。
- The drawback of these three books was that they were rough, but the convenience of being able to browse through various Do school theories in one book made them popular as reference books for Kakyo.
- 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
- A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
- あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
- If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
- 斜めに切ることで、切り口の面積が広がり、水をたくさん吸収できるようになるが、茎に中に気泡が入りやすい、という欠点がある。
- Cutting at an angle makes the area of the cut end wider to absorb more water, but suffers from the disadvantages of having air bubbles easily inside the stem.
- 人は、直接には自分だけに関わる欠点によって、こうした様々なやり方で、他人の手により厳しい罰を蒙ることになるかもしれません。
- In these various modes a person may suffer very severe penalties at the hands of others, for faults which directly concern only himself;
- だから、なんら欠点のない、完全な、でき上がった人となるように、その忍耐力を十分に働かせるがよい。 (ヤコブの手紙 1:4)
- Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing. (James 1:4)
- また、対象に深く突き刺さるわけではないため殺傷力が不十分なこともあり、刃に毒物を塗布することでその欠点を補完することがある。
- Additionally, since it does not pierce deep into the target, it is not effective enough in killing or wounding an enemy, but sometimes such weakness is offset by applying poison to the blade.
- 切れやすい糸を使うことにより、和服を構成する各部の布を長持ちさせることができるが、衣服が身体を保護する力が低くなる欠点がある。
- The panels of Wafuku can last long because they are sewn by the delicate threads, but because the threads are delicate, Wafuku has a weakness in protecting the body.
- そのため、年月が過ぎると風化し、色や表面の艶を失ってしまう欠点があったため、吹付け塗装などを行って維持管理をする必要があった。
- The tiles were weathered by the passage of time, and lost the color and surface luster, therefore maintenance works such as spray coating were required.
- また、意図した人為の反映されがちな文献資料 (歴史学)の欠点を補うため考古学的結果(考古資料)に照らし合わせることも行われる。
- Moreover, in order to supplement the defects of written materials (historical science) which are apt to be reflected by artificial intent, gisho have also been verified with archeological materials.
- 自分が親しくして相手を喜ばせていると思っても、相手のほうは私たちの欠点に気がついて次第に不快になるということがよくあります。
- We sometimes think to please others by our intimacy, and forthwith displease them the more by the faultiness of character which they perceive in us.
- 人が自分の欠点のために謙虚な気持ちを持つとき、彼の周りにいる人の怒りをたやすく静め、そして彼に腹を立てた人をすぐになだめます。
- 2. When a man humbleth himself for his defects, he then easily pacifieth others and quickly satisfieth those that are angered against him.
- 落語の落ちとしては最も一般的な分類法だが、分類の視点が統一されていないなどの欠点があるため、あたらしい分類が複数考案されている。
- Although it is the most common method of classification for ochi in rakugo, there are some shortcomings such as unintegrated points of view, resulting in the emergence of new classifications.
- しかしたとえそうであったとしても、それは、私の考えでは、王侯の欠点であり、長く私たちの間で養われていくものであると私は信じます。
- But granted even that, it is, to my mind, a princely failing, and one that I trust will long be cultivated among us.
- また、安政以降改定がなされなかったため、最後の改訂から明治維新で地下という身分が消滅した時点までの当主が判らないという欠点もある。
- It also has the defect that because it was not revised after the Ansei era, it cannot identify the heads during the period from the last revision to the Meiji Restoration, when the status of Jige was discontinued.
- これは、刃先の切れ味を悪くしてしまうという欠点は持っていたものの、革や木製の鞘に取って代わり、19世紀が終わるまでの主流を占めた。
- Although such scabbards deteriorated sharpness of blades, they were dominant until they were replaced with those made of leather or wood and until the end of the 19th century.
- 時々彼は、ある状況で人は何をすべきかとか、これこれの罪は大罪か小罪か単なる欠点かと尋ねるなど、難しい質問を僕にしておもしろがった。
- Sometimes he had amused himself by putting difficult questions to me, asking me what one should do in certain circumstances or whether such and such sins were mortal or venial or only imperfections.
- 実力がありながら小柄な身体と甲高い声が欠点だったが、所作事にかけては名人と呼ばれ、「西の林又一郎、東の坂東三津五郎」と並び称された。
- His small frame and high-pitched voice were weaknesses, but due to his great talent he is considered to have been a master of all that he undertook; in fact, he is referred to as 'Mataichiro HAYASHI II of the west and Mitsugoro BANDO of the east.'
- 欠点としては、泥土の混入が多い紙は柔軟で破れやすく、他の紙に比べて目方が重く、さらに墨で文字を書くと滲(にじ)むなどといわれている。
- On the minus side, soil-contained paper is delicate and easy to tear, heavier than other kinds of paper, and furthermore, the letters written by sumi (ink printing) are turn out blurred.
- サクラ全般に共通の欠点として、ソメイヨシノも排気ガスによる大気汚染などの環境悪化に弱いこと、病気や虫の害を受けやすいことが指摘される。
- As is a common fault of cherry trees, it's pointed out that Someiyoshino too has low resistance to air pollution such as exhaust gas, and that it's easily damaged by disease and insects.
- 保存性を重視し細菌類の繁殖を抑えるため、長い日数をかけて干し、かなりの水分を抜いていたが、風味が抜け身が硬くなり食感が悪くなる欠点がある。
- With this long-standing method, the importance is placed upon extending the shelf-life of the product and to control the growth of bacteria seafood is dried for days to remove a substantial amount of water resulting in the disadvantage of the finished product having less flavor, is tough, and has an unattractive texture.
- 評価結果報告は、職員の相対的な熟達度についてコメントし、また職員を賞賛し、あるいは反対に欠点に関し警告を発し、改善を求める機会を提供する。
- Reports shall comment on the relative proficiency of staff members and shall provide the opportunity to congratulate staff members or, on the contrary, warn them of shortcomings with a view to an improvement in their service.
- 事業者は、作業構台に使用する木材については、強度上の著しい欠点となる割れ、虫食い、節、繊維の傾斜等がないものでなければ、使用してはならない。
- The employer shall, as regards the lumbers for working platforms, not use unless they are free from cracks, worm-eaten spots, gnarls, slant fibres that are marked defects for their strength.
- そしてこれらをルーズベルト氏は「国家的な能率」の欠点を目に見えにくく、はっきりしにくく、そして漠然とした評価しかしていないこととして言及している。
- and which Mr. Roosevelt refers to as a, lack of 'national efficiency,' are less visible, less tangible, and are but vaguely appreciated.
- 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。
- He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
- 一目でわかる欠点もある(Goldhaber は、関心というものには経済的な理由づけが適用できないと論じているけれど、この議論はよく読むと成り立たない)
- It has obvious flaws (Goldhaber's argument for the inapplicability of economic reasoning to attention does not bear close examination),
- 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
- Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby but manage to live with that knowledge for two main reasons.
- 鮫鞘には雨天下で湿ると締まりすぎて刀が容易に抜けなくなることがあるという欠点があったが、その装飾上における特長はこれを看過するに足るものだったのである。
- One of the disadvantages of samezaya was that it shrinks when wet in the rain, making it difficult to draw the sword, but the art of decoration went beyond the inconvenience.
- しかし「阪妻・立花・ユニヴァーサル連合映画」社の最大の欠点は、阪妻プロ第4作の『尊王』以降の契約を根拠に、阪東出演作の配給権は松竹が握っていたことである。
- However, the greatest fault of 'Bantsuma Tachibana Universal Rengo Eiga' was the fact that Shochiku held the right to distribute films starring Bando, based on a contract that applied to the fourth film of Bantsuma Puro 'Sonno' as well as subsequent films.
- 前に述べた自己配慮の欠点は、正真正銘の不道徳ではなく、どれほどの程度になろうと、邪悪をなすものではありませんでしたが、これらはそういう欠点とは違うのです。
- unlike the self-regarding faults previously mentioned, which are not properly immoralities, and to whatever pitch they may be carried, do not constitute wickedness.
- 更なる発展形として、移動販売車の欠点[衛生面での業態の制限][道路交通法の問題][電気や給排水設備の不足][車内作業効率の悪さ]を解決した車両も現し始めた。
- Subsequently, Mobile Food Vendor Vehicles were developed into different forms to facilitate and resolve certain negative aspects: 'Limits on the business dependent on hygiene conditions,' 'problems in compliance to the Road Traffic Act,' 'the lack of equipment electricity, water supply, draining systems,' and 'the inefficiency of working inside a vehicle.'
- こうしたことは、実のところ、迫害の切れ端や残り滓にすぎず、迫害しようとする意志を示しているものではなく、イギリス人気質によくある欠点の一例と言えるでしょう。
- These, indeed, are but rags and remnants of persecution, and may be thought to be not so much an indication of the wish to persecute, as an example of that very frequent infirmity of English minds,
- この欠点を補うため、火縄をS字型金具(サーペンタイン)ではさんで操作するサーペンタインロック式が考案され、さらに銃床など構造面の整備が進み、火縄銃が完成した。
- In order to make up for the shortcomings, a serpentine-lock system was contrived, where a match was sandwiched between serpentines and was cocked and set off with a trigger, and changes in structural aspects such as the gunstock and so on advanced and the hinawaju was completed.
- また円珍は、空海の「十住心論」を五つの欠点があると指摘し「天台と真言には優劣はない」と反論しており、日蓮を本仏とする宗派の見解はここにおいても完全に否定される。
- Also, Enchin points out that there are five faults in Kukai's 'Jujushin Ron' (one of Kukai's masterpiece), and argued that 'neither Tendai nor Shingon is better than the other,' so the opinion of the sects that defines Nichiren as the principle Buddha have been completely denied here, too.
- 事業者は、足場に使用する木材については、強度上の著しい欠点となる割れ、虫食い、節、繊維の傾斜等がなく、かつ、木皮を取り除いたものでなければ、使用してはならない。
- The employer shall, as regards the lumbers used for scaffolding, not use unless they are free from cracks, worm-eaten spots, knars, slant fibres or other defects affecting the strength of the lumber greatly, and of which the bark is removed.
- この欠点のせいでイギリス人は、不正な原理を実際に実行に移そうというほどの悪辣さはもはやないのに、その不正な原理を主張することに馬鹿げた喜びを感じるものなのです。
- which makes them take a preposterous pleasure in the assertion of a bad principle, when they are no longer bad enough to desire to carry it really into practice.
- しかし彼がこういう罰を受けるのは、その罰が欠点そのものから生じた当然の、いわば自然に起きる結果であるかぎりであって、故意に懲罰として加えられるためではないのです。
- but he suffers these penalties only in so far as they are the natural, and, as it were, the spontaneous consequences of the faults themselves, not because they are purposely inflicted on him for the sake of punishment.
- 和式の欠点として、糞が1次的に溜まる槽を浅く作ってあるために悪臭が強いことがある(この悪臭は小用レバーを使って糞を早めに2次槽に落とすことである程度は軽減できる)。
- As a disadvantage of washiki, the basin tank where feces are primarily piled up is made shallow so it stinks strongly (the smell can decrease to some degree by flushing the feces into a secondary tank soon using the lever for urine).
- 日本文学研究者のエドワード・サイデンステッカーの訳(1976年)は、ウェイリー訳の欠点を改善し、戦後の文学的傾向に合わせて、文章の装飾を落とし、原文に近づける努力がなされている。
- Edward SEIDENSTICKER, a scholar of Japanese literature, translated the work (1976) and corrected the flaws in WALEY's translation; he endeavored to approximate the original text by removing overly decorated translation and adjusting to the postwar literary tendency.
- しかしホームズさん、くれぐれもお含みを願いたいのですが、彼の女はたしかに真実な女性で、もし彼の女の過去に、何か難題のようなものがあるとしても、それは彼の女の欠点ではないと思うのです。
- Mind you, she is a truthful woman, Mr. Holmes, and whatever trouble there may have been in her past life it has been no fault of hers.
- 事業者は、ずい道支保工に使用する木材については、あかまつ、くろまつその他じん性に富み、かつ、強度上の著しい欠点となる割れ、虫食い、節、繊維の傾斜等がないものでなければ、使用してはならない。
- The employer shall, as regards the wooden materials for tunnel shoring, not use unless these are of good toughness such as Japanese red pine or black pine, and free from the marked defects for strength such as cracks, worm-eaten spots, gnarls and slanted fibres.
- もし彼がその社会関係で特に優れていることによって他人の好意を受けて当然であり、こうして他人の親切を受けるでけの資格を不動のものとし、自分の欠点によってその親切が影響を受けないというなら、別ですが。
- unless he has merited their favour by special excellence in his social relations, and has thus established a title to their good offices, which is not affected by his demerits towards himself. 5
- これらの短所は、泥土の混入の比率の多い下張り用の間似合紙のことであり、混入比率の少ない高級間似合紙や鳥の子紙になると、欠点が少なくなり、色紙や短冊、書簡用半切り紙、書写用経紙、藩札などに用いられた。
- These disadvantages are specific to the maniai-shi for groundwork which contains more soil, and the high quality maniai-shi and torinoko paper containing less soil, having fewer advantages, were used for various papers such as a colored paper, a paper strips to write waka or other characters on, hankiri paper for a letter, paper for Buddhist sutra writing and for han-fuda bills.
- これには各図書館の目録作成の労力の軽減、および国内各図書館の間での書誌データの共有というメリットがあるが、国立国会図書館の目録の作成には刊行からタイムラグがあり、新刊の検索に向かないことが欠点として指摘されている。
- Though this has merits such as reduced effort for other libraries in creating catalogues and sharing bibliographic data among libraries, there is a time lag in the NDL's creation of a catalogue from the publication, which has been pointed out as a fault that makes the system unsuitable for searching newly published materials.
- また、あなたがたは異邦人の手からこれらのものを受けて、あなたがたの神の食物としてささげてはならない。これらのものには欠点があり、きずがあって、あなたがたのために受け入れられないからである』」。 (レビ記 22:25)
- Neither shall you offer the bread of your God from the hand of a foreigner of any of these; because their corruption is in them. There is a blemish in them. They shall not be accepted for you.'' (Leviticus 22:25)
- また円珍は、空海の「十住心論」を五つの欠点があると指摘し「天台と真言には優劣はない」と反論しており、日蓮を本仏とする宗派の、円仁・円珍は天台に真言密教を取り入れ謗法化したなどという見解はここにおいても完全に否定されている。
- Further, as Enchin pointed out 5 defects in Kukai's 'Jujushinron' (Ten Stages of Mind Development) and refuted it as 'there is no superiority or inferiority between Tendai and Shingon,' the views held by sects which deem Nichiren to be the real Buddha that Ennin and Enchin distorted Tendai by incorporating Shingon Esoteric Buddhism, is completely denied by the above fact.
- 松平英明、本間五郎の著書には、「所が目下市中で家相方位鑑定の看板を掲げている大部分の易筮(えきざい)家は、兎角職業的な意識から脱することが出来ないため、何等かの欠点を見出すと必ず其れに乗じて何ら彼のと難癖をつけたがるものである。
- In the books by Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA, commented 'By the way, signboards put up in downtown city, which give the orientation of Kaso, could not escape any professional consciousness as some faults were always attributed.
- 上述のように模刻はさまざまな欠点をはらみ、結果的に一時とはいえ法帖の信頼性を失わせるところまで追い込んでしまった問題のある伝写法であるが、一方でこの模刻によって現在散逸した書蹟が伝わっているという事実があることも忘れてはならない。
- As discussed above, mokoku is a problematic copying method with various defects which eventually even destroyed the hojo's credibility at one point, but it should also be remembered that thanks to the mokoku, scattered and lost calligraphy works can be seen today.
- 前条第一項の制動用ワイヤロープは、著しい摩耗、腐食、断線等の欠点がないもので、木馬道の縦断こう配が三分の一以下であるときは直径が六ミリメートル以上、木馬道の縦断こう配が三分の一をこえるときは直径九ミリメートル以上のものでなければならない。
- The braking wire ropes set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be free of marked wear, corrosion, cuts or other defects, and shall have a diameter of 6 mm or more when the longitudinal gradient of paths of wooden sleighs is one-third or less, and 9 mm or more when the said gradient exceeds one-third.
- 蘇我宗家(蘇我蝦夷・蘇我入鹿)の滅亡にその兆候がみとめられるとする八重樫直比古のような理解や、大津皇子にその発端をみる多田一臣らの説は、『扶桑略記』『薬師寺縁起』のように後世にくだる史料に拠らざるを得ない欠点はあるものの、一定の論拠を有している。
- However, Naohiko YAEGASHI's theory, that seeks evidence by backing Umehara's theory on the demise of the Soga clan's head family (Soga no Emishi and Soga no Iruka), and Kazuomi TADA's view, that points to evidence in the death of Prince Otsu, are logically valid although both refer to writings of later times as proof, including 'Fusoryakki' and 'Yakushiji-Eng'.
- 書いてもいいんだが、ぼくがやるまでもなく、「愛他主義」を破壊して、はっきり意識されない自己利益に還元することについては(その他のいろんな欠点はさておき)フリードリッヒ・ヴィルヘルム・ニーチェとエイン・ランドが、きわめて立派な作業をすでに残している。
- Perhaps I would, if Friedrich Wilhelm Nietzsche and Ayn Rand had not already done an entirely competent job (whatever their other failings) of deconstructing `altruism' into unacknowledged kinds of self-interest.
- この方法では GnuCash のデフォルト設定および説明をホームディレクトリの .gconf ディレクトリ内にインストールします。この方法の欠点は GnuCash の今後のアップデートで新しくキーが追加されたとしても、ローカルの設定が更新されないことです。
- This method will install the GnuCash default settings and descriptions into the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this method is that future updates to GnuCash will not update your local settings to add in new keys.
- 「皆さん、今、私たちの間で衰えつつある世代に欠点はあったかもしれませんが、私の考えでは彼らは親切なもてなし、ユーモア、人間愛といった性質を持っており、それは私たちの周りに育ちつつある新しい、非常にまじめな、過剰な教育を受けた世代には欠けているように思えます。」
- 'Ladies and Gentlemen, the generation which is now on the wane among us may have had its faults but for my part I think it had certain qualities of hospitality, of humour, of humanity, which the new and very serious and hypereducated generation that is growing up around us seems to me to lack.'
- しかし開講直後に京都府に提出した「校舎敷地貸与願書」では、「将来は法政だけではなく文学、医学の二科を増設し、中学教員および医師を養成して、わが国教育の一大欠点を補充する一機関にしたい」と表明していることから、京都法政学校の校名は設立当時の一時的なものと考えられていたことが窺える。
- However, the document that was submitted to Kyoto Prefecture as an 'application for school building rental' said, 'In the future, we plan to add two more departments--the Literature Department and the Medical Department--in order to take up one of the biggest issues of education in this country, which is to train junior high school teachers and doctors,' which implies that 'Kyoto Hosei Gakko' was regarded as tentative name.
- 神が世界とそのうちにある万物をどのように創造されたかという物語は、けっして観察できない(この点では、それは進化論よりもずっと大きな欠点がある)だけでなく、創世記の物語は、それがまったく科学的な妥当性を持っていない(つまり、もしあらゆる種が同時に形成されたのなら、化石を産出する地層のどの層にもあらゆる型の種が見つかるはずだ)ということを繰り返し偽ってきたもの以外には、実質上、検証可能な予測をなにも生み出していない。
- Not only can the story of how God created the world and everything in it never be observed (in that respect it is even more deficient than the theory of evolution), but the Genesis narrative generates virtually no testable predictions, other than one which has been so repeatedly falsified that it has no scientific validity whatsoever (namely, that if all the species were formed at the same time, we should find all types at all levels of the fossilized strata).
- 政府は曩に一の帝国大学を京都に新設し、天下学問の中心を東西二都に置くの制を採れり、蓋し東西二大学の競争をして学問進歩の動機たらしめんとするに在るべし、而して東京には帝国大学の外各種の官私学校ありて各般学生の志望に充つることを得、青年の志を立つる者此に集合し自ら既に天下学問の中心たり、然るに京都に在りては帝国大学新たに設置せられ関西の学術大に振るわんとし青年の志を有して京都に集まり来るもの頗る多きも、大学の門戸は未だ高等学校卒業生以外の志望者を迎ふるに至らず、大学以外に在りて高等の学術を修めんとするも其機関あることなし、是れ頗る恨事なり、爰に於てか有志の者相図り京都法政学校を新設し、講義を京都帝国大学教授及其他博学知名の諸氏に嘱託し、政治法律経済に関する高等の学術を広く社会に紹介するの一機関たらしめんとす、是れ蓋し、一は政府か学問の中心を東西の二都に置かんとするの趣意に賛同の意を表し、又一は帝国大学か広く門戸を開放して高等学校卒業生以外の志望者を迎ふる能はさるの欠点を補はんとするの微意に出つるものなり (「立命館大学沿革略」『立命館学報』二 一九一五・大正4年3月)
- The government established one campus of Teikoku (Imperial) University in Kyoto. It had been decided that there would be two universities (in the east and west, respectively) as the center of the best education, and that the two universities would compete with each other as motivation for progress in education; and in Tokyo, several public and private schools as well as Teikoku (Imperial) University already began accepting various applicants; thus the students who had youthful resolution gathered, which is the center of education. However, there were many good, enthusiastic young students gathered at Teikoku (Imperial) University, which was newly established in Kyoto, but the university couldn't accept the applicants who had not graduated from high school, so there was no school to study high education without status as a university, which was the problem of greatest concern, so volunteers who were of the same mind gathered and established the Kyoto Hosei School, entrusting the lectures to the professors of Kyoto Imperial University and other well-known teachers; thus the institution could provide higher education in politics, law and economics to society. Certainly, a reason for that was to demonstrate the government's approval concerning the establishment of education in two places (east and west), and another reason was to make up for the flaw in the educational system whereby Teikoku (Imperial) University was not widely open to applicants who had not graduated from high school ('A Brief History of Ritsumeikan University,' 'Ritsumeikan Gakuho,' March 1915).