模: 1000 Terms and Phrases
- 模
- wooden printing block
- Baku
- imitation
- copy
- mock
- 規模
- scale
- scope
- plan
- structure
- size
- magnitude
- The scale
- 酸模
- garden (cock) sorrel
- sour dock
- 模す
- to imitate
- to copy
- to mock
- to replace
- to trace
- to forge
- 模る
- to model on
- to make in the shape of
- to represent
- to pattern after
- to imitate
- to symbolise
- 模擬
- imitation
- sham
- mock
- simulation
- 模型
- model
- dummy
- maquette
- pattern
- miniature
- Model building
- Scale modeling
- 模糊
- dim
- vague
- indistinct
- faint
- obscure
- 模索
- groping (for)
- exploring for a solution
- 模試
- mock examination
- trial examination
- 模写
- copy (of the real thing)
- copying
- reproduction
- tracing
- facsimile
- mimesis
- 模造
- imitation
- counterfeit
- fake
- sham
- ersatz (object)
- imitate
- 模範
- exemplar
- exemplification
- exemplum
- model
- example
- demonstration
- mirror
- paragon
- pattern
- prototype
- role model
- A shining example
- 模倣
- imitation
- copying
- mimicry
- mimetic
- mimicking
- imitate
- 模本
- copy of an original manuscript, picture, piece of calligraphy, etc.
- Copies
- 模様
- pattern
- figure
- design
- state
- condition
- conjecture of the current situation
- the way it seems
- model
- example
- indicates that that noun seems likely (e.g. rain or storm)
- design1
- a pattern of marks
- Motif (visual arts)
- 相模
- Aibo
- Aimo
- Sagami ,
- Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu
- Sagamiko
- Sagami Province
- 雨模様
- signs of rain
- threat of rain
- 空模様
- look of the sky
- weather
- 縞模様
- striped pattern
- banded
- a striped pattern
- a banding
- 小規模
- small scale
- on a small scale
- small-scale
- 色模様
- colored pattern
- coloured pattern
- love scene
- 裾模様
- kimono with design on the skirt
- 雪模様
- weather portending snow
- snowflake pattern
- 大規模
- large-scale
- large scale
- extensive
- extensively
- on a large scale
- order of magnitude
- massively
- grand
- 中規模
- mid-range
- mid-scale
- mid-size
- mesoscale
- 模する
- to imitate
- to copy
- to mock
- to replace
- to trace
- to forge
- 模擬刀
- practice sword
- fake sword
- 模式図
- schematic diagram
- scheme
- 模造紙
- imitation Japanese vellum
- simili paper
- 模造刀
- metal fake sword (esp. one that greatly resembles a real sword)
- 模造品
- fake goods
- imitations
- ersatz
- knock-off
- knockoff
- mimicry
- replica
- counterfeit product
- 模範囚
- well-behaved (model) prisoner
- trusty (trustee)
- 模範生
- model or exemplary student
- 模倣者
- imitator
- copycat
- copycatter
- mimic
- 模倣品
- counterfeit goods
- knock-off
- imitation
- 相模川
- Sagamigawa
- Sagami R.
- Sagami River
- 相模線
- Sagamisen
- Sagami Line
- 模式的
- schematic
- schematically
- 暗中模索
- groping in the dark
- exploring new avenues without having any clues
- grope in the dark
- 絵羽模様
- single pattern on the entirety of a garment
- 形態模写
- mimicry
- impersonation
- 荒れ模様
- stormy
- threatening
- scowl
- 市松模様
- checks
- check (checkered, chequered) pattern
- checkerboard
- 市場規模
- market scale
- market size
- 時雨模様
- showery sky
- looking showery
- 織り模様
- woven pattern or design
- 人間模様
- fabric (pattern) of human relationships
- 人生模様
- facets (aspects) of (human) life
- the pattern of (one's) life
- 人体模型
- anatomical model of the human body
- human phantom
- 唐草模様
- arabesque
- scrollwork
- 模擬裁判
- moot court
- mock trial
- 模擬試験
- trial examination
- mock examination
- mock test
- 模造真珠
- imitation pearl
- fake pearl
- 模範演技
- model demonstration
- model performance
- exhibition
- 模様次第
- according to circumstances
- dependent on the state of things
- 模様替え
- rearranging
- remodeling
- remodelling
- 模様眺め
- wait-and-see
- sitting on the fence
- waiting to see which way the wind blows
- 矢筈模様
- herring-bone pattern
- herringbone pattern
- 曖昧模糊
- obscure
- vague
- ambiguous
- 相模原駅
- Sagamihara Station (st)
- 相模湖駅
- Sagamiko Station (st)
- 相模新駅
- Sagamishin Station (st)
- 営農規模
- farm management scale
- 模型実験
- model experiment
- model test
- physical model testing
- 模型水路
- model channel flume
- modell channel flume
- 模写電送
- document facsimile
- telefacsimile
- telefax
- 模様替費
- alterations for tenants
- 小規模な
- brushfire
- pint-sized
- small
- 大規模に
- extensively
- in large
- on a large scale
- wholesale
- on a grand scale
- 大規模化
- Increased Size of Castles
- 相模平定
- Subjugation of Sagami
- 相模守。
- Sagami no kami (governor of Sagami Province)
- 鉄道模型
- Railway models
- Rail transport modelling
- 模擬国連
- Model United Nations
- 液滴模型
- Semi-empirical mass formula
- 標準模型
- Standard Model (mathematical formulation)
- Standard model of particle physics
- 船舶模型
- Model boats
- Ship model
- 般化模倣
- generalized imitation
- 模擬体験
- simulated experience
- 模擬患者
- standardized patient
- simulated patient
- アラン模様
- Aran (sweater pattern)
- 渦巻き模様
- whirling or spiral pattern
- 規模の経済
- economies of scale
- economy of scale
- 散らし模様
- scattered pattern
- irregular pattern
- 実物大模型
- full-size model
- mock-up
- 大規模戦争
- all-out war
- full-scale war
- 大規模停電
- major power outage
- massive blackout
- large scale outage [or blackout]
- 相模貨物駅
- Sagamikamotsu Station (st)
- 相模金子駅
- Sagamikaneko Station (st)
- 相模沼田駅
- Sagaminumata Station (st)
- 相模大塚駅
- Sagamiootsuka Station (st)
- 相模大野駅
- Sagamioono Station (st)
- Sagami-Ōno Station
- 小規模降伏
- small scale yielding
- 大規模降伏
- large scale yielding
- 大規模撹乱
- big scale disturbance
- ひずみ模型
- distorted model
- geometrically distorted mode
- vertically exaggerated model
- 移動床模型
- mobile models
- movable bed model
- movable bed models
- 固定床模型
- fixed bed model
- rigid models
- 総観規模?
- diagnosis of synoptic
- 地震の規模
- magnitude of earthquake
- 模型相似律
- similarity of model
- 模擬送電線
- ATL Artificial Transmission Line
- power system simulator
- 小規模実験
- small-scale experiment
- 大規模開発
- large-scale development
- 大規模集積
- large-scale integration
- 中規模集積
- medium scale integration
- 規模・形状
- Shape and Size
- Size and Shape
- Scale and shape
- The size and shape
- The scale and the form of the tumulus
- 構造・規模
- Structure and Scale
- 規模・京域
- Scale, size of capital
- 相模国守。
- He was Sagami no kuni no kami (a governor of Sagami Province).
- 模様は幸菱
- It is patterned with Saiwaibishi (auspicious diamonds).
- 模倣か反復
- an imitation or repetition
- 優秀の模範
- a paragon of excellence
- 模型の縮尺
- the scale of the model
- 模範的学習
- paradigmatic learning
- 大規模農業
- agriculture of the extensive type
- 小規模な国
- a pocket-size country
- 自動車模型
- Model car
- Toy cars and trucks
- 大規模生産
- production on a large scale
- 中規模組織
- medium organization
- 大規模農道
- large-scale farm road
- 小規模水力
- small-scale hydro power
- 大規模解析
- large-scale analysis
- 旧相模川橋脚
- Kyuusagamigawakyoukyaku
- 相模屋政五郎
- Sagamiya Masagoro (1807-1886)
- 相模原浄水場
- Sagamihara water purification plant
- 相模原沈澱池
- Sagamiharachinden'ike
- 相模工業大学
- Sagami Institute of Technology
- 相模国分寺跡
- Sagamikokubunjiato
- 相模女子大学
- Sagami Women's University
- 相模鉄道本線
- Sagamitetsudouhonsen
- 白金模範牧場
- Shiroganemohanbokujou
- 布引模範牧場
- Nunobikimohanbokujou
- 北相模変電所
- Kitasagamihendensho
- 生体模倣技術
- biomimetic engineering
- biomimetics
- 模擬自然環境
- simulated natural environment
- 拡大式模式図
- schematic-cross section
- 環状流域模様
- annular drainage pattern
- 小規模下水道
- small flow sewerage system
- small scale sewerage system
- 小規模減勢工
- small scale energy dissipator
- 水利開発規模
- scale of water development
- 水利模型実験
- hydraulic model test
- 水理模型実験
- hydraulic model experiment
- 大規模平面渦
- horizontal two dimensional large eddy
- 模像(実体)
- stereoscopic model
- 小規模集積化
- SSI small scale integration
- 低温宇宙模型
- cold-universe model
- 模擬大気試料
- mock atmospheric sample
- 模擬国連会議
- Model United Nations
- 超大規模集積
- very large-scale integration
- 小規模の経営
- mom-and-pop operations
- 相模宗務支所
- Temple branch office in Sagami
- 相模人形芝居
- Sagami ningyo shibai (Sagami puppet play)
- 官営模範工場
- Kanei Mohan Kojou (Government-run model factories)
- 昭和復元模写
- Showa fukugen mosha (picture scroll restored and reproduced in Showa period)
- 新体制の模索
- In Search of the New Order
- 相模守如元。
- Retained his position as Sagami no kami.
- Remained in the post of Sagami no kami
- Retained the post of Sagami no kami
- Retained his position as Governor of Sagami Province.
- 相模国出身。
- He was from Sagami Province.
- - 相模守。
- Sagami no kami (governor of Sagami Province)
- 国産化の模索
- Groping for Japanese-style Railroads
- 相模国東部。
- The east part of Sagami Province.
- 模倣品対策室
- Office for Intelletual Property Right Infringement
- 模倣する行為
- the act of mimicking
- 大規模に殺す
- kill on a large scale
- 規模の大きさ
- greatness of magnitude
- 模型を作る人
- a person who creates models
- 模様をを彫る
- carve a pattern into
- 天の球体模型
- a globe that is a spherical model of the heavens
- 模範的語連想
- paradigmatic word associations
- 大規模な収集
- collecting on a grand scale
- 大規模な破壊
- wholesale destruction
- 十分な規模の
- of ample proportions
- 大規模な建物
- a building of vast proportions
- 京王相模原線
- Keiō Sagamihara Line
- 模型メーカー
- Model manufacturers
- 模型蒸気機関
- Model steam engine
- 模擬燃料集合
- simulated fuel assembly
- 中規模の会社
- medium-sized company
- 模造販売拠点
- counterfeit product distribution center
- 小規模核実験
- small-scale nuclear test
- 大規模核実験
- full-scale nuclear test
- 使用模擬試験
- simulated service test
- 標準模擬患者
- SP
- standardized patient
- 大規模集積回路
- large-scale integration
- LSI
- LSI Large Scale Integrated Circuit
- large-scale integration circuit
- 五ヶ山模範牧場
- Gokayamamohanbokujou
- 国立相模原病院
- Kokuritsusagamihara Hospital
- 小田急相模原駅
- Odakyuusagamihara Station (st)
- Odakyū-Sagamihara Station
- 相模原ゴルフ場
- Sagamihara golf links
- 相模湖ゴルフ場
- Sagamiko golf links
- 相模川左岸用水
- Sagamigawasaganyousui
- 相模鉄道専用線
- Sagamitetsudousenyousen
- 相模野ゴルフ場
- Sagamino golf links
- 大相模ゴルフ場
- Oosagami golf links
- 町有大規模草地
- Chuuyuudaikibosouchi
- Chouyuudaikibosouchi
- 東相模ゴルフ場
- Higashisagami golf links
- 米軍相模原住宅
- Beigunsagamiharajuutaku
- 米軍相模補給廠
- Beigunsagamihokyuushou
- 万年山模範牧場
- Haneyamamohanbokujou
- 大規模システム
- large scale system
- 小規模無償基金
- Wetland Conservation Fund (WCF) (old name)
- Ramsar Small Grants Fund for Wetland Conservation and Wise Use (SGF) (new name)
- 小規模個人再生
- rehabilitation for individuals with small-scale debts
- く形状流域模様
- rectangular drainage pattern
- 格子状流域模様
- trellis drainage pattern
- 求心状流域模様
- centripetal drainage pattern
- 矩形状流域模様
- rectangular drainage pattern
- 経営規模の拡大
- enlargement of farm size
- 樹枝状流域模様
- dendritic drainage pattern
- 小規模河床形態
- micro-scale bed configurations
- 大規模基幹事業
- large-scale main construction work
- 中規模河床形態
- meso-scale bed configurations
- 平行状流域模様
- parallel drainage pattern
- 放射状流域模様
- radial drainage pattern
- 小規模集積回路
- SSI small scale integrated circuit
- 地球規模化時代
- era of globalization
- 大規模不法投棄
- large-scale illegal dumping
- 模擬環境水試料
- mock environmental water sample
- 建築:卵鏃模様
- egg and anchor
- egg and dart
- egg and tongue
- ~の模倣である
- be imitative of ~
- 分布・規模など
- The Distribution, Scale, and so on
- 相模国の出身。
- He was a native of Sagami Province.
- He was born in Sagami Province.
- 低迷からの模索
- Seeking in the slump
- 規模は小さい。
- The scale of the street stall business in Fukuoka is small.
- 規模と指揮系統
- Scale and chain of command
- 相模守 平将文
- Sagami no kami (Governor of Sagami Province):TAIRA no Masafumi.
- 塾の性格と規模
- Character and scale of the academy
- 小規模企業部会
- Small Enterprise Policy Committee
- 特徴を模倣した
- imitative in character
- 模倣を示すさま
- exhibiting mimicry
- 規模または程度
- magnitude or extent
- 手造りの模造花
- a handmade imitation of a blossom
- 点の模様がある
- having a pattern of dots
- 競って模倣して
- in a competitively imitative manner
- 模造である何か
- something that is a counterfeit
- 格子模様の舗道
- a tessellated pavement
- 大規模農業作業
- a large-scale farming operation
- 蝶の模倣の色彩
- mimetic coloring of a butterfly
- 模範的実刑判決
- an exemplary jail sentence
- 全体に渡る模様
- an allover pattern
- 小規模のモデル
- a small-scale model
- 変わった花模様
- an unusual floral design
- 低い規模の爆発
- an explosion of a low order of magnitude
- 欧州規模の政党
- European political party
- 相模 (戦艦)
- Russian battleship Peresvet
- 順位・規模法則
- Rank-size distribution
- 模型のスケール
- Scale model scales
- 大規模観測計画
- Great Observatories program
- 二重畳込み模型
- double folding model
- 大規模閉鎖空間
- large closed space
- 小規模水力発電
- small-scale hydro power
- 大規模臨床試験
- large clinical trial
- large-scale clinical trial
- 大規模臨床治験
- large clinical trial
- 大規模臨床研究
- large clinical study
- 規模に関する収穫
- returns to scale
- 超大規模集積回路
- very large-scale integration
- VLSI
- VLSI Very Large Scale Integrated circuit
- 共同利用模範牧場
- Kyoudouriyoumohanbokujou
- 津久井郡相模湖町
- Tsukuigunsagamikomachi
- 東濃共同模範牧場
- Tounoukyoudoumohanbokujou
- Tounokyoudoumohanbokujou
- 飛騨共同模範牧場
- Hidakyoudoumohanbokujou
- Hidachikukyoudoumohanbokujou
- 米陸軍相模補給廠
- Beigunsagamihokyuushou
- 生体模倣ロボット
- biomimetic robot
- メソ規模じょう乱
- meso-scale disturbance
- 幾何学的相似模型
- geometrically similar model
- 小規模下水処理場
- small scale sewage treatment plant
- 小規模受水槽水道
- water supply system with small water tank
- 大規模な開発事業
- large-scale development
- 中間規模じょう乱
- intermediate scale disturbance
- medium scale disturbance
- 転圧模型実験装置
- apparatus for roller
- 普通の大規模掘削
- excavation in bulk
- general excavation
- 特定規模電気事業
- specified-scale electricity supply industry
- 大規模な原油流出
- large-scale oil spill
- 小規模下水道技術
- small scale sewage system technology
- 模範的なふるまい
- exemplary behavior
- 羅城門復元模式図
- A drawing depicting how the now lost Rajomon Gate looked
- 模様入りの障子紙
- Watermarked shoji paper
- 相模権守を去る。
- He resigned as Deputy Governor of Sagami Province.
- 模写にかける情熱
- His passion for copying.
- 以下は時の模様。
- The following is an outline of what took place at the time.
- 相模国国府以東。
- East of Sagami-no-kuni Kokufu
- 大規模火災研究室
- Large-Scale Fire Laboratory
- 小規模企業政策室
- Office for Small Enterprise Policy
- 空模様が怪しい。
- The sky looks angry.
- 危ない空模様だ。
- The weather is threatening.
- まだら模様を作る
- produce a mottled effect
- 大規模に成功する
- succeed in a big way
- 模倣本の形の偽物
- a fake in the form of an imitation book
- 大規模な農業事業
- a large-scale farming enterprise
- ヒョウの斑点模様
- a leopard's spots
- 蝶の異なった模様
- the differentiated markings of butterflies
- 静脈模様のある葉
- leaves affected with veinal mosaic
- 地球規模攻撃軍団
- Air Force Global Strike Command
- 鉄道模型メーカー
- Model railroad manufacturers
- 全米鉄道模型協会
- National Model Railroad Association
- 宇宙の大規模構造
- Large-scale structure of the cosmos
- 大規模系制御理論
- large-systems control theory
- カルシウム模倣薬
- calcimimetic agent
- 超々大規模集積回路
- ultra large-scale integration
- ULSI
- 超超大規模集積回路
- ultra large-scale integration
- ULSI
- レイク相模ゴルフ場
- Reikusagami golf links
- 相模中央化学研究所
- Sagamichuuoukagakukenkyuujo
- 町営大規模草地牧場
- Choueidaikibosouchibokujou
- 光弾性しま(模様)
- photoelastic fringe (pattern)
- 無重力環境模擬装置
- weightless environment simulator
- ロッシフォレル規模
- Rossi-Forel Scale
- 縞模様(地磁気の)
- linear magnetic anomalies
- magnetic stripes
- marine magnetic anomalies
- 大規模プロジェクト
- megaproject
- large-scale project
- 特定規模電気事業者
- specified-scale electricity supplier
- 雇用規模[将来の]
- employment potential
- 港湾施設の復元模型
- Miniature model of the port facility
- 相模国鎌倉の出身。
- He was born in Kamakura, Sagami Province.
- 断簡・模本について
- Fragmentary Leaves and Copies
- 模様木(もようぎ)
- Moyogi Style (Curved Tree)
- - 仏を模した像。
- This is a statue in imitation of Buddha.
- 和服の部品の模式図
- Schematic view of Wafuku parts
- 梅林の規模・栽培種
- Area of Tsukigase Bairin and Type of Cultivated Plum Trees
- 模型鉄道との出会い
- Introduction of the model railway.
- 模倣の句を詠まない
- Do not compose a verse that imitates others
- 相模国の在庁官人。
- He was an official of the local government of the Sagami Province.
- 相模に所領を持つ。
- Held territory in Sagami.
- 官職は相模国受領。
- He held the post of zuryo (provincial official in charge of administration in the capital) in Sagami Province.
- 相模国(神奈川県)
- Sagami-no-kuni (Kanagawa Prefecture)
- 鎌倉彫牡丹模様香盒
- Kamakurabori incense case with a peony pattern
- 地球規模課題審議官
- Director-General for Global Issues
- 彼は正直の模範だ。
- He is a model of honesty.
- これは模範となる。
- This will set a good example.
- 振幅の規模のレベル
- the level on a scale of amplitude
- 模倣する価値がある
- worthy of imitation
- 模倣を構成するさま
- constituting an imitation
- セラチア属の模式種
- the type species of the genus Serratia
- 縞模様、筋模様の跡
- mark with striae or striations
- 模倣を拒否するさま
- defying imitation
- 大規模な油田の中心
- center of extensive oil fields
- 茶色の縞模様がある
- having brown stripes
- 大理石模様の堅い材
- hard marbled wood
- できる限りの規模で
- to the full extent possible
- しま模様を描く行為
- the act of marking with stripes
- 灰色の荒れ模様の朝
- a grey squally morning
- 飛行機の模型を作る
- model an airplane
- 大規模な報復的な力
- massive retaliatory power
- 安い金ぴかの模造品
- a cheap Brummagem imitation
- 鉄道模型のスケール
- Model railroad scales
- ラジコン模型航空機
- Radio-controlled aircraft
- 南区 (相模原市)
- Minami-ku, Sagamihara
- 相模原市出身の人物
- People from Sagamihara
- 緑区 (相模原市)
- Midori-ku, Sagamihara
- 太平洋十年規模振動
- Pacific decadal oscillation
- ラジコン模型自動車
- Radio-controlled car
- 歯科複模型用印象材
- Dental duplicating materials for model
- 模造包装加工拠点
- counterfeit product packaging center
- 実物大模型用の型板
- mockup template
- 大規模小売店舗立地法
- Large-scale Retail Store Law
- Act on the Measures by Large-Scale Retail Stores for Preservation of Living Environment
- 電気的手法による模型
- electrical analogy method
- 泣き出しそうな空模様
- it looks like rain
- 規模:全長約94m。
- Size: Approximately 94 meters in total length.
- 壁画の模写(その1)
- The Reproduction of the Murals (the First Phase)
- 壁画の模写(その2)
- The Reproduction of the Murals (the Second Phase)
- 神奈川県相模原市()
- Sagamihara City, Kanagawa Prefecture
- 唐草模様(からくさ)
- Karakusa-moyo (literally, Chinese grass patterns)
- 相模国府による官営。
- It was under official management of the Sagami kokufu.
- 模写本が多数存在する
- Many copies remain.
- 相模国内1万石領主。
- He became the feudal lord in the Sagami Province with an annual income of 10,000 koku.
- 相模国余綾郡磯長郷。
- Shinaga Go, Yorogi no Kori, Sagami Province.
- 地球規模課題総括課長
- Director, Global Issues Cooperation Division
- 模擬飛行装置等の認定
- Approval of Flight Simulator Device etc
- 大規模水力発電の中心
- a center of extensive hydroelectric power
- 無許可のコピーか模倣
- an unauthorized copy or imitation
- 行動において模倣する
- imitate in behavior
- 模範として受け入れる
- take as a model
- 基準または模範に従う
- conforming to a standard or pattern
- 英雄詩の風刺的な模倣
- a satirical imitation of heroic verse
- 蛇のような模様となる
- form a snake-like pattern
- 規模の経済を達成する
- achieves economy of scale
- リステリア属の模式種
- the type species of the genus Listeria
- 模倣する価値のある人
- someone worthy of imitation
- 縞模様の被毛を持つ猫
- a cat having a striped coat
- 鉛は、模造品であった
- the lead was in the dummy
- 港のマストの荒れ模様
- a wilderness of masts in the harbor
- ムーアの大規模な彫刻
- Moore's massive sculptures
- 実物より大きい規模の
- of heroic proportions
- 容疑者の大規模な検挙
- a mass roundup of suspects
- 模擬戦をしている少年
- boys in mock battle
- 欧州鉄道模型標準規格
- Normen Europäischer Modellbahnen
- 中央区 (相模原市)
- Chūō-ku, Sagamihara
- 規模別の航空会社一覧
- World's largest airlines
- 大西洋数十年規模振動
- Atlantic multidecadal oscillation
- 三菱重工業相模原製作所
- Mitsubishijuukougyousagamiharaseisakujo
- 相模湖ピクニックランド
- Sagamikopikunikkurando
- 那須町共同利用模範牧場
- Nasumachikyoudouriyoumohanbokujou
- 平行状水系(流域模様)
- parallel basin
- parallel drainage pattern
- 小規模企業設備資金制度
- Program of Capital Assistance for Small Business to Purchase Equipment
- 地球的規模の気候の保護
- protection of global climate
- 地球規模水循環変動研究
- research on fluctuations in the global water cycle
- 大規模訴訟に関する特則
- Special Provisions Concerning Large-Scale Suit
- 飼養施設の構造及び規模
- The structure and size of the animal facility
- 地区施設の配置及び規模
- Location and scope of zone facilities;
- 特定規模電気事業の届出
- Notification of Specified-Scale Electricity Business
- 特定規模電気事業の承継
- Taking over of Specified-Scale Electricity Business
- 相模国の俣野氏の出身。
- He was a member of the Matano clan in Sagami Province.
- 大規模寺院における稚児
- Ritual children in big Buddhist temples
- Chigo in large-scale temples
- 代表的な模写された作品
- Major reproductions
- 相模国掾藤原道成の子。
- He was the son of FUJIWARA no Michinari, who was Secretary of Sagami Province.
- 官位は正五位行相模守。
- His office and rank were Sagami no kami (governor of Sagami Province) and Shogoi (Senior Fifth Rank), respectively; however, the office and rank did not correspond to each other since the rank was higher than the office.
- 相模国介三浦義継の子。
- He was a son of Yoshitsugu MIURA, the Assistant Governor of the Sagami Province.
- 私は模造品は好まない。
- I don't care for imitation.
- 黄色い縞模様があるさま
- having yellow stripes
- 幅広い規模の産業の発展
- the development of industry on an extensive scale
- こぢんまりと、小規模に
- on a small scale
- 小規模の農場主で借地人
- small farmers and tenants
- マナティー科模式単型属
- type and sole genus of the Trichechidae
- 縞模様の茶色い羽がある
- has streaky brown plumage
- モザイク模様に似た模様
- a pattern resembling a mosaic
- 大規模な富ないしは繁栄
- a large amount of wealth or prosperity
- 縞模様で特徴付けられた
- mark with stripes
- 織り模様のある重い布地
- a heavy textile with a woven design
- 粒状の模様を強調した革
- leather that has had its grain pattern accentuated
- 人は、模倣の存在である
- man is an imitative being
- 大規模なオーク材のドア
- massive oak doors
- 小規模企業に限定された
- limited to petty enterprises
- 唐草浮き彫り模様の尖塔
- a crocketed spire
- 布の表面には模様がある
- the right side of the cloth showed the pattern
- 途方もなく大規模な群れ
- the thundering herd
- 縞模様のパジャマの少年
- The Boy in the Striped Pyjamas
- 世界の大規模大学の一覧
- List of largest universities by enrollment
- ラザフォードの原子模型
- Rutherford model
- 反応クラスとしての模倣
- generalized imitation as a response class
- 大規模シークエンシング
- deep sequencing
- large-scale sequencing
- 大規模地震対策特別措置法
- Large-Scale Earthquake Countermeasures Law (1979)
- The Large-Scale Earthquake Countermeasures Law
- 訓子府町共同利用模範牧場
- Kunneppuchoukyoudouriyoumohanbokujou
- 小規模テクニカルサービス
- small scale technical service
- 大規模テクニカルサービス
- large scale technical service
- 中規模テクニカルサービス
- medium scale technical service
- 飽和模擬(発電機モデル)
- modeling saturation
- 地球規模の大気環境の保全
- conservation of the global atmospheric environment
- 小規模企業共済等掛金控除
- deduction for small scale enterprise mutual aid premiums
- 大規模訴訟等に関する特則
- Special Provisions Concerning Large-Scale Suit, etc.
- 墳丘の形態、規模の確認。
- The tumulus figure and scale were confirmed.
- 灯台を模したものである。
- Some are designed in imitation of a light house.
- 面には波状の模様がつく。
- They have a corrugated surface.
- 古画の模写の仕事に励む。
- He devoted himself to the work of reproducing ancient paintings.
- 月日不詳、相模守に遷任。
- Date unknown: He was transferred to Sagami no kami (the governor of Sagami Province).
- 大名縞 細かい縦縞模様。
- Daimyojima - A design of thin, vertical pinstripes.
- 彼はゴッホの模写をした。
- He imitated the works of Van Gogh.
- 大規模エクスポート担当者
- Big exporters
- 「賭けはどんな模様です」
- ``How is the betting?''
- ヘリコバクター属の模式種
- the type species of genus Heliobacter
- 優れた何かを模倣すること
- imitating something superior
- 杉綾模様のついた綾織り物
- a twilled fabric with a herringbone pattern
- 量、規模、程度に一致する
- agreeing in amount, magnitude, or degree
- 再び言う、または模倣する
- to say again or imitate
- アブラヨタカ科模式単型属
- type and sole genus of the family Steatornithidae
- ムクドリモドキ科の模式属
- type genus of the Icteridae
- 演技は模倣のアートである
- acting is an imitative art
- 模造の椰子の葉で飾られた
- decorated with imitation palm leaves
- 交渉に早期終了を模索する
- look for an early end to the negotiations
- 小規模な流通しかない新聞
- a newspaper with a modest circulation
- アーノルト (鉄道模型)
- Arnold (models)
- 船舶模型#ヨット(帆船)
- Model yachting
- バックマン (鉄道模型)
- Bachmann Industries
- レイアウト (鉄道模型)
- Model railroad layout
- 地球規模追跡ネットワーク
- global tracking network
- ボルン・マーデルンク模型
- Born-Madelung model
- ひずみ模型〔河川流の実験〕
- distorted model
- 小規模個人再生の規定の準用
- Application Mutatis Mutandis of Provisions on Rehabilitation for Individuals with Small-Scale Debts
- 特定飼養施設の構造及び規模
- The structure and size of the specified animal facility
- 館山城模擬天守に所在する。
- It is located in the imitation tenshu of Tateyama-jo castle.
- 戦闘が始まった模様である。
- A war seemed to have started.
- 平業房(左衛門佐・相模守)
- TAIRA no Narifusa, who had titles of Saemon no suke (Provisional Captain of the Left Division of Outer Palace Guards) and Sagami no kami (the governor of Sagami Province).
- 相模守:平将文(将門舎弟)
- Sagami-no-kami: TAIRA no Masafumi (younger brother of Masakado)
- 左近将監、伊予守、相模守。
- Sakon no shogen (Lieutenant the Left Division of Inner Palace Guards), Iyo no Kami (Governor of Iyo Province) and Sagami no kami (governor of Sagami Province).
- 官位は生前、正五位相模国。
- During his lifetime, he attained the court rank of Shogoi (Senior Fifth Rank) and became Governor of Sagami Province.
- 相模国小田原藩の初代藩主。
- He was the first lord of the Odawara Domain, Sagami Province.
- 父は衛門府相模国守平業房。
- His father was TAIRA no Narifusa who was posted in the Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and as Sagami no kuni no kami (Governor of Sagami Province).
- 11月8日、相模国に遷任。
- December 23: Transferred to Sagami Province.
- 大規模小売店舗立地法相談室
- Advisory Office for Large-Scale Retail Stores Location Law
- 私は模型の飛行機を作った。
- I made a model plane.
- 広がりか規模で非常に大きい
- very large in expanse or scope
- ちっぽけな規模での商業取引
- a business deal on a trivial scale
- 特に大規模に経営される企業
- a business especially one run on a large scale
- 大規模な金融取引にたけた人
- a person skilled in large scale financial transactions
- 十字に交差した模様のある布
- a cloth having a crisscross design
- 装われないか、模倣されない
- not pretended or imitated
- 縞や四角の模様に編んだ毛布
- a blanket knitted or crocheted in strips or squares
- 比較をするときの基準、模式
- a model or standard for making comparisons
- 非常に細い縞模様のある織物
- a fabric with very thin stripes
- スズキ目カマス科模式単型属
- type and sole genus of the Sphyraenidae: barracuda
- 徐々に規模や範囲が増すこと
- a gradual increase in magnitude or extent
- 評価の規模の真ん中の周辺で
- around the middle of a scale of evaluation
- 互いを横切る線から成る模様
- a marking that consists of lines that cross each other
- チョウの翅の目のような模様
- eyelike markings on a butterfly's wings
- 模様になるように置かれた石
- stones laid in a pattern
- 国際的規模で開催される会議
- international conference
- 世界の大規模反射望遠鏡一覧
- List of largest optical reflecting telescopes
- 非常に大規模なデータベース
- very large database
- 模倣は最も心からなるへつらい
- Imitation is the sincerest form of flattery.
- 大規模小売店舗の新設をする日
- the date when the large-scale retail store is newly established;
- 京都タワーを模して造られた。
- It was designed after the model of Kyoto tower.
- 米俵に模して四角に仕上げる。
- It is formed into a square modeling a komedawara (bag of rice).
- 行政の規模や負担者による種別
- Classification by the size of the government and by the person in charge.
- 戦いの有無と規模に関する考察
- A consideration on the existence or nonexistence and the scale of the war
- 相模国:小田原藩、荻野山中藩
- Sagami Province: Domains of Odawara and Ogino-yamanaka
- 彼は模型飛行機作りに夢中だ。
- He is very taken up with building model airplanes.
- 模型飛行機を作るのは楽しい。
- Making a model plane is interesting.
- 大規模な道路工事が始まった。
- Large-scale road construction began.
- その日は朝から雨模様だった。
- That day it had looked like rain since morning.
- 小規模/プライベートなサイト
- Small/Private sites
- 小規模/プライベート利用向け
- For Small/Private sites
- ――ヘタをすると大規模な爆発
- --possibly a far-reaching explosion
- 派生的でないまたは模倣でない
- not derivative or imitative
- 規模や量が次第に減少すること
- a gradual decrease in magnitude or extent
- 翅の下に縞模様がある小さな蝶
- small butterflies having striped markings under the wings
- 通常地上にある大規模な埋葬室
- a large burial chamber, usually above ground
- 織りの模様あるいは織物の構造
- pattern of weaving or structure of a fabric
- 特に色模様が不足しているさま
- lacking patterns especially in color
- 褐藻の小規模な科:ホンダワラ
- small family of brown algae: gulfweeds
- 大規模な生産工程で生産される
- produced in a large-scale industrial operation
- サルパ模式(おそらく単型)属
- type (perhaps sole) genus of the Salpidae
- 模倣または代用品として役立つ
- serving as an imitation or substitute
- 雄は、白い模様の青灰色である
- male is blue-grey with white markings
- ガビ目ガビ科の模式属:ガビ類
- type genus of the Gavidae: loons
- 縞模様のあるミフウズラの変種
- a variety of button quail having stripes
- 非公式で小規模な社交的集まり
- a small informal social gathering
- 彼らは壮大な規模で楽しませた
- they entertained on a grand scale
- チームに対する学校規模の支持
- schoolwide support for the team
- 模型によるポンプ性能試験方法
- Testing methods for performance of pump, using model pump
- 合成樹脂エマルション模様塗料
- Textured paints (synthetic resin emulsion type)
- 小規模水力電源を含む架空線系統
- Model I 77kV Provincial system model
- 地球規模で絶滅のおそれのある種
- globally threatened species
- 大規模なばい煙発生施設等設置者
- owners of large-scale facilities emitting smoke and soot
- 赤黒模様の机を使うトランプ賭博
- rouge et noir
- 大規模小売店舗の名称及び所在地
- the name and location of the large-scale retail store;
- それが、その規模を誇りました。
- It was proud of its scale.
- これは公演の模様を収めている。
- This includes the concert performance.
- 途中規模変更(拡大)があった。
- The scale was modified (or enlarged) halfway.
- これらが全国最大の規模を誇る。
- They are the larger than any other tumuli in the country.
- 東博模本(東京国立博物館所蔵)
- Tohaku reproduction (possession of the Tokyo National Museum).
- 漁業に使用される網を模った文様
- A pattern imitates the meshes used for fishing.
- 観世流に次ぐ第二の規模を誇る。
- They are the second biggest school after the Kanze school.
- 前半部は十次郎と初菊の恋模様。
- In early part, it was a love story between Jujiro and Hatsugiku.
- はじめ、相模四郎時利と号した。
- He called himself Sagami-Shiro Tokitoshi.
- 子や弟も相模国他へ配流された。
- His children and younger brothers were also exiled to Sagami Province or other places.
- 北近畿最大の経済規模を有する。
- As a result, Maizuru has the largest economy in the Kita-kinki region.
- 産業の規模は人口の割に小さい。
- The scale of its industry is the smaller for its large population.
- 配下の天狗の相模がやってくる。
- His follower Tengu (long-nosed goblin), Sagami, appears.
- それ以来模写のため、時々出仕。
- Since then, he sometimes appeared at the museum for the purpose of duplicating.
- 建物その他の設備の規模及び構造
- Scale and structure of buildings and other facilities;
- Scale and structure of buildings and other facilities; and
- The size and structure of the building and any other equipment
- 彼は事業を大規模に営んでいる。
- He is doing business on a large scale.
- 僕は事業を大規模に営んでいる。
- I am doing business on a large scale.
- 模型の宇宙船を作るのは面白い。
- Making model spaceships is interesting.
- この雨模様の天気はうんざりだ。
- I am fed up with this wet weather.
- その絵には複雑な模様が見える。
- I can see some intricate patterns in the picture.
- 安くて派手な方法で模様替えする
- decorate in a cheap and flashy way
- 古風を模倣したまたは古風な様の
- imitative of an archaic style or manner
- 連続的な縞模様の少ないシマウマ
- zebra with less continuous stripes
- 会社か政府の構造の大規模な変更
- an extensive alteration of the structure of a corporation or government
- 人工でない、または模倣ではない
- not artificial or imitation
- 規模を縮小した身体の部分の再生
- regeneration on a reduced scale of a body part
- 多くには大規模な赤色移動がある
- many have large red shifts
- 特に天気が荒れ模様のとき用いる
- used especially of nasty weather
- あざけりと嘲笑をもって模倣する
- imitate with mockery and derision
- 一杯で、うるさく、規模が大きい
- full and loud and deep
- 通常豪華で小規模なナイトクラブ
- usually a small luxurious nightclub
- 浮き出し模様の付いた強い綿織物
- strong cotton fabric with a raised pattern
- 精巧に装飾され複雑な模様がある
- elaborately decorated and intricately patterned
- 擬音語の単語は音を模倣している
- onomatopoeic words are imitative of noises
- 暖炉を大理石模様にしてください
- marbleize the fireplace
- 私たちは模範の折り合いをつけた
- We worked through an example
- あらゆる子供は模範を必要とする
- every child needs a role model
- 小枝模様をほどこされたモスリン
- sprigged muslin
- 客車のドアに模様が施されていた
- the coach had a design on the doors
- デザインまたは模様を練り上げる
- refine a design or pattern
- ラザフォード・ボーアの原子模型
- Rutherford-Bohr's atom model
- 地球規模化学物質情報ネットワーク
- Global Information Network on Chemicals
- 小規模企業者等設備導入資金助成法
- Law for Capital Assistance for Small Business to Purchase Equipment
- 予定建築物等の敷地の規模及び配置
- Scale and layout of the sites of scheduled building, etc.
- 大規模監査法人の業務の制限の特例
- Special Provisions on Restriction of Services of Large Audit Corporations
- 大規模小売店舗内の店舗面積の合計
- the total store floor area in the large-scale retail store;
- 特定規模電気事業者の電線路の届出
- Notification of Electric Lines by Specified-Scale Electricity Utility
- 彼が水玉模様のネクタイを締める。
- He puts on a polka dot tie.
- 石室規模は、全長14メートル弱。
- The stone chamber is slightly less than 14 meters long.
- 周濠が墳丘の規模に比べ狭いこと。
- Its surrounding moat is narrow in relation to the scale of its burial mound.
- 二種類あり模様の大小で区別する。
- There were two types of this cart, and people distinguished them by the size of the patterns.
- 元は神饌の赤米、白米を模した物。
- It originated from the offering to the gods, which consisted of red rice and white rice.
- かつては日本最大の規模を誇った。
- They used to be the biggest toji school in Japan.
- 大規模な対蝦夷軍事行動はじまる。
- Massive military operations against the Emishi/Ezo began.
- 規模、意匠など勧学院客殿と似る。
- It resembles Kangakuin Kyakuden in scale and design.
- 父は私に船の模型を作ってくれた。
- Father made me a model of a ship.
- 彼はその模造品を本物と比較した。
- He compared the imitation with the original.
- 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
- He likes to build model planes.
- 今回の模試も志望校合格範囲内か。
- Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
- 君に模型飛行機を作ってあげよう。
- I'll make you a model plane.
- 現状の打開策を暗中模索している。
- We are groping for a way out of the present situation.
- 或は模糊たる、影の如き夢を見る。
- now faint and shadow-like,
- 模倣もまた遊びの中に入ってくる。
- Imitation likewise comes into play.
- 無批判にすべての面の中で模倣する
- imitate uncritically and in every aspect
- 植物を育てる行為(特に大規模に)
- the act of raising or growing plants (especially on a large scale)
- 法学生が仮の事件を論ずる模擬裁判
- a mock court where law students argue hypothetical cases
- 規則的な間隔をあけた円い点の模様
- design consisting of a pattern of regularly spaced circular spots
- フクロウ目メンフクロウ科模式唯属
- type and only genus of the family Tytonidae
- 浮き模様のあるがんじょうな綿織物
- a strong cotton fabric with a raised pattern
- ペリカン目グンカンドリ科の模式属
- type genus of the Sulidae
- 人工的または劣った代替または模倣
- an artificial or inferior substitute or imitation
- 入れ墨によって皮膚に作られる模様
- a design on the skin made by tattooing
- 芸術か芸術家で派手に模倣している
- showily imitative of art or artists
- 蜂とスズメバチの黒と黄色の縞模様
- the black and yellow banding of bees and wasps
- 小規模に西洋のブームを再形成する
- Re-create the boom of the West on a small scale
- イメージの模倣プレゼンテーション
- the mimetic presentation of images
- 大理石のような模様のピンク色の皮
- marbleized pink skin
- 水車及びポンプ水車の模型試験方法
- Methods for Model Tests of Hydraulic Turbine and Reversible Pump-turbine
- 大規模分子動力学シミュレーション
- large scale molecular dynamics simulation
- 地球的規模の環境問題に関する懇談会
- Ad Hoc Group on Global Environmental Problems
- 開発区域の規模、形状及び周辺の状況
- Scale and shape of the development area and the conditions of its surroundings;
- 大規模小売店舗の新設に関する届出等
- Notification, etc. concerning Establishment of a New Large-scale Retail Store
- みんな格子模様の衣装を身に着ける。
- Everyone wears checked clothes.
- 相模国鎌倉の出身で、俗姓は土屋氏。
- He was born in Kamakura in Sagami Province, and his secular surname was Tsuchiya.
- 長尾家旧蔵模本(ホノルル美術館蔵)
- Nagaoke kyuzo mohon (old copy belonging to the Nagao family) (in the possession of the Honolulu Museum)
- (模本を含め)次の4作が知られる。
- Including the copies, the following four are well known.
- 北側(裏)は唐草模様がえがかれた。
- On the back side of the screen facing north, arabesque designs are painted.
- 第1触角と歩脚は白黒のまだら模様。
- The first antenna and ambulatory legs are a patchy pattern of black and white.
- 唐の太子三師を模倣したものである。
- This Togu-no-fu position was modeled after Taishisanshi of the Tang Dynasty.
- 紀伊国・信濃国・相模国などに点在。
- The members were scattered in Ki Province, Shinano Province, Sagami Province and so on.
- 1313年ごろまでに成立した模様。
- It seems to have been completed by approximately 1313.
- 父と二代続けて相模掾に任ぜられる。
- Taking over after his father, he was appointed to Sagami Province.
- 相模国の柒部氏出身と言われている。
- It is said that Roben came from the Nuribe family originated in Sagami Province.
- 相模国三崎城主、伊豆国韮山城城代。
- He was the lord of Misaki-jo Castle in Sagami Province and the keeper of Nirayama-jo Castle in Izu Province.
- この頃から緒方洪庵と名乗った模様。
- It appears that he started to call himself Koan OGATA around this period.
- 系図によれば、相模国介紀稲手の子。
- According to his family tree, he was the son of KI no Inate, the Sagami no kuni no suke (Assistant Governor of Sagami Province).
- -境内南正面にある小規模な四脚門。
- This is a small-scale four-legged gate located at the south front of the precincts.
- 父は私に模型飛行機を買ってくれた。
- Father bought me a model plane.
- 彼が作った模型飛行機はもろかった。
- The model plane they built was fragile.
- 我々のクラスは規模が大きくなった。
- Our class has increased in size.
- その工場は大規模で運営されている。
- The factory is run on a large scale.
- 大規模な犯罪は単純になりがちでね。
- The larger crimes are apt to be the simpler,
- 牧場または大規模な私有地の主要な家
- the main house on a ranch or large estate
- 何かを表現する行為(通常小規模で)
- the act of representing something (usually on a smaller scale)
- ハラタケ目の中で最も規模の大きい属
- the largest genus in the Agaricales
- 子殻は細かいイボ模様で覆われている
- the peridium is covered with a pattern of small warts
- 政治犯のためのロシアの模範囚収容所
- a Russian prison camp for political prisoners
- 絵模様のある重い手織の織物の壁掛け
- a wall hanging of heavy handwoven fabric with pictorial designs
- 以前の作品の様式を模倣した芸術作品
- a work of art that imitates the style of some previous work
- 模様のある織物を織る際に使用される
- used in weaving figured fabrics
- 活発なトカゲで、暗い網目模様がある
- active lizard having a network of dusky dark markings
- 小規模で作成される、または描かれる
- created or drawn on a small scale
- 典型的とされる水準、模範または見本
- a standard or model or pattern regarded as typical
- 規模や大きさが強い印象を与えること
- impressiveness in scale or proportion
- (時に縮小された規模での)物の表現
- representation of something (sometimes on a smaller scale)
- 規模、範囲または能力が非常に大きい
- very large in scale or scope or capability
- エイズへの大規模な攻撃は必要である
- a large-scale attack on AIDS is needed
- 彼らは爆発の規模を予測しようとした
- they tried to predict the magnitude of the explosion
- 赤と黒の幾何学模様で塗られた水牛皮
- a buffalo hide painted with red and black geometric designs
- 大規模な条件のもとで小麦を生産する
- producing wheat under extensive conditions
- 大規模な刑務所の大虐殺が命じられた
- a huge prison battue was ordered
- ファクシミリ(模写電送装置、FAX)
- facsimile equipment
- 地球規模の環境問題へのアジアの取組
- Asian efforts to address global environmental issues
- 大規模な変更があると当社が判断した。
- We concluded that there was a significant change.
- 現状での規模は、墳長およそ278m。
- With respect to the actual size of Hashihaka-kofun Tumulus, its length is approximately 278 meters.
- 橘公頼の子・相模守橘敏貞を父とする。
- His father was TACHIBANA no Toshisada who was the Sagami no Kami (governor of Sagami Province) and child of TACHIBANA no Kimiyori.
- 寺院宮殿を模した一間の可動式の宮殿。
- Movable Kuden consists of a single room designed after a Kuden of a temple.
- 模造刀はぶつけられた部分から折れた。
- The imitation sword was broken at the point struck.
- 団扇を模した夏用の団扇簪などが有名。
- Uchiwa-kanzashi, which is designed after uchiwa (round fan), is well-known as seasonal kanzashi for summer.
- 中規模以上の曲では頻繁に転調がある。
- In numbers exceeding medium length there are frequent key changes.
- 弓矢を射る事を模式的に例えた舞踊り。
- It is a dance which shows shooting Yumiya.
- 長屋との大きな違いはその規模にある。
- The major difference between merchant houses and nagaya (row houses) is their size.
- 本来は麻にしか染められなかった模様。
- The pattern was originally dyed only on hemp.
- 繊細な模様を描くことが可能となった。
- This noribosen enabled kimono designers to portray delicate patterns.
- 幽霊に直接係わる若しくは模したもの。
- Things directly related to or modeled after yurei
- 毎年50万の人出があり日本一の規模。
- A crowd of 500,000 people, the largest in Japan, show up there each year.
- 大規模な作品となることも少なくない。
- It often becomes a large-scale work.
- 白河上皇は大規模な拡張工事を行った。
- Emperor Shirakawa undertook a huge scale expansion.
- その規模は、東洋一を誇るといわれる。
- It is regarded the largest of its kind in the Orient.
- 実際に浸透戦術が大規模に実施された。
- Infiltration strategies were actually executed in a full scale.
- 竜巻の規模を表す藤田スケールを考案。
- He developed the Fujita Scale to differentiate tornado size.
- 歌人の相模 (歌人)は養女とされる。
- The poet, Sagami, is said to have been his adopted daughter.
- 諸君宜しく斯人を模範と為すべし』と。
- Everyone should follow him as a model.'
- なお、戦いの規模については諸説ある。
- In addition, there are various theories about the scale of the battle.
- 趙孟頫や文徴明の法帖を模刻している。
- He did mokoku (to engrave letters in order to print on paper) of copybook printed from the works of old masters of calligraphy written by Mengfu ZHAO and Wen Zhengming.
- 駅舎は、平安朝風の建物を模している。
- The station building was designed to emulate the architecture of the Heian period.
- 小方丈のさらに奥に建つ小規模な仏堂。
- A small Buddha hall behind the grounds of the Kohojo (Small Guest House).
- 写真と模造でしか見ることはできない。
- It can be only seen in pictures or as imitations.
- 事業場の規模(常時使用する労働者数)
- Size of Workplace (Number of Regular Employees)
- 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
- He made a model airplane for his son.
- 僕は模型自動車をたくさん持っている。
- I have many model cars.
- 彼女はその皿の模様が気に入っている。
- She likes the design on the plate.
- ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
- Dan likes to make model cars.
- その地方は大規模に開発されるだろう。
- It seems the rural area will be developed on a large scale.
- その模様の色は実に平凡なものである。
- The colors of the pattern are very ordinary.
- この空模様ではよい天気になりそうだ。
- The sky promises fair weather.
- 明るい黄色と赤い模様がある淡水のカメ
- freshwater turtles having bright yellow and red markings
- 濃い灰色のぶちのまだら模様がある灰色
- grey with a mottled pattern of darker grey markings
- 目立った模様のある、または形をした尾
- a conspicuously marked or shaped tail
- 模様は異なるが、通常は背景と調和する
- markings vary but usually harmonize with background
- 太陽に似た模様のついた宝石のブローチ
- a jeweled brooch with a pattern resembling the sun
- 戦闘を行うことができる規模の陸軍部隊
- an army unit large enough to sustain combat
- 大規模に営利目的で成育される栽培植物
- a cultivated plant that is grown commercially on a large scale
- 有色の光が模様を変えながら動くショー
- a display of colored lights moving in shifting patterns
- (通常、縞模様の)棒形のキャンディー
- a hard candy in the shape of a rod (usually with stripes)
- 濃いうね模様があり、非常にとげの多い
- strongly ribbed and very spiny
- 軽くてしわの寄った織物(通常縞模様)
- a light puckered fabric (usually striped)
- 規模、範囲または可能性が極めて小さい
- extremely small in scale or scope or capability
- 彼は礼儀正しく、控えめで模範的だった
- he was a model of polite restraint
- その布は白の地に赤の水玉模様があった
- the cloth had a pattern of red dots on a white surface
- 夜空は大規模な爆撃でゆらゆらと燃えた
- The night sky flared with the massive bombardment
- フライシュマン (鉄道模型メーカー)
- Fleischmann (model railroads)
- 大規模油流出事故への即応体制検討報告書
- Report on Emergency Response Systems for Large-Scale Oil Spill Incidents
- 教育研究上適当な規模内容を有すること。
- the organization is of a size and has the content appropriate for carrying out education and research;
- 小規模企業者等設備導入資金助成法の特例
- Special Provisions of the Act on Equipment Installation Support for Small Enterprises
- 豊楽殿復元模型 (1/20) の展示。
- A reconstructed model of Buraku-den Hall (the main hall in the Buraku-in complex of Heiankyu Palace, where important national ceremonies and ritualswere held) is displayed (1/20 scale).
- 「復興模擬天守」と呼ばれることもある。
- It is sometimes called a reconstructed imitation keep.
- 晴川院は古画の模写や収集にも尽力した。
- SEISENIN also endeavored to copy and collect ancient paintings.
- お稽古が進むほどに模様の段数が増える。
- As you acquire proficiency, the number of stripes on your fan increases.
- 蝉の模造を飾りとして付けたものが多い。
- Many have an imitation of cicada attached.
- 伝統的な小規模の店舗は京阪沿線に多い。
- Many traditional retailers are found in regions along the Keihan Line.