構成: 1000 Terms and Phrases
- 構成
- organization
- organisation
- configuration
- composition
- constitution
- structure
- construction
- constitute
- comprise
- compose
- synthesis
- formality
- fabrication
- format
- make-up
- setup
- texture
- turning
- Frame
- How sokutai is worn
- Play structure
- Contents
- Constituent structure
- context
- constructional
- 再構成
- reconstruction
- reorganization
- reorganisation
- reconstitution
- reconfiguration
- reconstitute
- rearrangement
- to remix
- reassemble
- 構成図
- Block Diagram
- constitution diagram
- 構成的
- constitutive
- constitutively
- 構成物
- constituent
- construct
- edifice
- 構成員
- members
- piece
- Membership
- 構成比
- component (distribution) ratio
- percentage to total
- 構成節
- configuration section
- 三部構成
- Three part composition
- 話の構成
- Structure of the story
- 巻次構成
- Allocation of Contents to Individual Volumes
- Volume order
- Volume lineup
- 城の構成
- Structure of the castle
- 構成物質
- constituent
- constitutive substance
- 二段構成
- two stage construction
- 物理構成
- physical layout, organization
- 最小構成
- minimum configuration
- 冗長構成
- redundant configuration
- 準構成員
- associate member (esp. of a crime syndicate)
- 論理構成
- logical layout, organization
- 齢級構成
- age classes distribution
- 構成要素
- components
- elements
- parts
- constituent
- ingredient
- building block
- 家族構成
- family structure
- composition of the family
- family make-up
- 構成管理
- configuration management
- Configuration Management (CM)
- SCM Software Configuration Management
- 構成要件
- actus reus (constituent external element of a crime, as opposed to mental state)
- 構成変更
- configuration change
- 構成情報
- configuration information
- 構成制御
- configuration control
- 構成成分
- structural component
- 電源構成
- (electric power) generation mix
- 自動構成
- Automatic configuration
- 系統構成
- system configuration
- 階層構成
- hierarchy organization
- 手動構成
- manual configuration
- 構成する
- constitute
- compose
- comprise
- configure
- make
- 文構成上
- in constructing sentence
- 受注構成
- CTO Configure To Order
- 世帯構成
- composition of family
- family structure
- 作品構成
- Composition of the work
- Structure of the Play
- 咬合再構成
- oral rehabilitation
- 狂言の構成
- Structure of the Kyogen (the play)
- 二幕構成。
- It consists of two parts.
- 皇室の構成
- Structure of the Imperial Family
- 装束の構成
- How the costume was worn
- 音節の構成
- Structure of syllables
- 内容・構成
- Content and composition
- Content and structure
- 両軍の構成
- Composition of the two opposing armies
- 構成と特色
- Construction and characteristics
- Structure and features
- 流内の構成
- The Composition of Kanze-ryu
- 構成と内容
- Structure and content
- Structures and contents
- 原典の構成
- The structure of the original text
- Composition of the original
- 構成・内容
- Structure and contents
- 再構成する
- reconfigure
- reconstitute
- reconstruct
- 構成される
- be comprised of ~
- consist
- 全体構成図
- full configuration diagram
- 組織の構成
- Structure of the Organization
- 二段化構成
- two stage configuration
- 資本再構成
- recapitalization
- recapitalisation
- 条件構成体
- conditional construct
- 構成方程式
- constitutive equation
- 計算機構成
- computer configuration
- メモリ構成
- memory configuration
- 構成素統御
- constituent command
- 構成素否定
- constituent negation
- word negation
- 構成素構造
- constituent structure
- 姉妹構成素
- sister constituents
- 構成セット
- config set
- configuration set
- 安定齢構成
- stable age distribution
- ゲノム構成
- genome constitution
- 非依存構成
- independent composition
- 構成性原理
- Principle of Compositionality (Montague Grammar)
- 直接構成素
- direct constituent
- immediate constituent
- 方式構成図
- block schematic diagram
- 売上構成比
- sales composition
- composition of sales
- 保水構成物
- water-bearing strata
- 使節団の構成
- Members of the mission
- 最適電源構成
- optimal generation mix
- 裁判所構成法
- Court Organization Law
- 人口年齢構成
- composition of the population
- 複合構成部品
- composite component
- 必す構成要素
- mandatory (M) component
- モジュラ構成
- modular construction
- 構造構成主義
- structural constructivism
- 言語構成要素
- language construct
- 構成ファイル
- config file
- configuration file
- 電力系統構成
- power system configuration
- power system structure
- ログ配布構成
- log shipping configuration
- 観念構成機能
- ideational function
- 河床構成物質
- river bed material
- riverbed material
- 異種冗長構成
- dissimilar redundancy
- 測定系の構成
- constitution of measurement system
- 以下に構成員。
- The following is a list of members.
- 構成と遺存状況
- Composition and the Condition of Conservation
- 構成概念妥当性
- construct validity
- 直接構成素分析
- immediate constituent analysis
- 骨格となる構成
- skeletal structure
- 動的装置再構成
- DDR
- Dynamic Device Reconfiguration
- 構成[方程]式
- constitutive equation
- 語構成記憶装置
- word organized storage
- word-organized storage
- 構成制御委員会
- configuration control board
- 系統構成の変化
- system structure monitoring (what is energized and what is not)
- 系統構成最適化
- optimization of configuration
- 構成マネージャ
- Configuration Manager
- 逆粒度構成濾層
- coarse to fine filter
- reverse graded media filter
- 表現の構成規則
- rules for constructing expressions
- 構成素順序原理
- Constituent Ordering Principle
- 産業別人口構成
- industrial population structure
- アドレス構成要素
- address component
- 位階と服色・構成
- Ikai (court rank) and the color and construction of chofuku
- 構成は上から記述
- The followings are written in descending order.
- 義家の郎党の構成
- The members of Yoshiie's roto (retainer)
- 上下二巻で構成。
- It consists of two volumes.
- 紀伝体・五部構成
- It is written in the style of a biographical and is divided into five parts.
- 紀年・暦年の構成
- The framework of calendars
- 御前会議の構成員
- Participants of Gozenkaigi
- 新しく構成された
- newly-constituted
- 任意選択構成要素
- optional (O) component
- 条件付き構成要素
- conditional (C) component
- 熱弾性体の構成式
- constitutive equation of thermo-elastic body
- 多次元尺度構成法
- multidimensional scaling method
- ソフトウェア構成
- software configuration
- ハードウェア構成
- hardware configuration
- ネットワーク構成
- network configuration
- network layout
- パス名の構成要素
- pathname component
- 句の主要な構成素
- head constituent of a phrase
- 構成データベース
- Configuration database
- 配電損失最小構成
- loss minimum configuration
- ディスク構成情報
- disk configuration information
- 固定資産構成比率
- ratio of fixed assets to net assets
- 固定負債構成比率
- ratio of fixed liability
- 制御所の階層構成
- composition of control center hierarchy
- 情報配信機能構成
- composition of information distribution functions
- 自己資本構成比率
- ratio of net worth to deposit
- ratio of net worth to total capital
- 旧皇族11家の構成
- The structure of eleven families of the former Imperial family
- 作品構成・あらすじ
- Structure of the Play and Plot
- Structure of the play and the outline
- 小御所会議の構成員
- Constituent Members of Kogosho Conference
- 『占事略决』の構成
- The structure of 'Senji ryakketsu'
- 構成は以下の通り。
- Its contents are as follows;
- 大気を構成する気体
- gaseous constituents of the atmosphere
- 電磁場の構成方程式
- constitutive equation in electromagnetic field
- パーティション構成
- partition scheme
- 構成内容は以下参照。
- See below for a list of the members.
- 階層方式モジュラ構成
- hierarchical modular construction
- ハブのカスケード構成
- cascading hubs
- 構成フレームワーク
- Configuration Framework
- 電話の統合を手動構成
- Manually Configure Phone Integration
- 町議会構成員は21名。
- There are 21 assembly members.
- 12巻本系統による構成
- Structure of the 12-volume version
- ヤマトタケル説話の構成
- The structure of the anecdotes about Yamato Takeru
- コンベヤ構成カテゴリー
- conveyor configuration category
- システム構成チェッカー
- System Configuration Checker
- 里は五十戸で構成された。
- A ri/sato consisted of 50 households.
- 長着を構成する部品(袖)
- Parts of Nagagi, full-length kimono: Sleeves
- 都道府県漁業構成規則違反
- violation of control concerning prefectural fishery coordination regulation
- 郵便ORアドレス構成要素
- postal OR address components
- 最適ネットワーク構成手法
- optimal transmission network configuration
- パイプライン構成ファイル
- pipeline configuration file
- 構成セクション ハンドラ
- configuration section handler
- 動的ホスト構成プロトコル
- Dynamic Host Configuration Protocol
- 演出の方法・構成によるもの
- Classification by method or structure of the production
- 全6条から構成されている。
- It consists of six articles.
- 団体の構成員としての資格等
- Qualification as a Constituent Member of an Entity
- 物理的配達アドレス構成要素
- physical delivery address components
- セキュリティ構成ウィザード
- Security Configuration Wizard
- ウィンドウウォッシャ構成図
- water windscreen washer elements arrangement
- 市長選挙・市議会の会派の構成
- Structure of Mayoral Elections/City Council Factions
- 長着を構成する部品(襟・衿)
- Parts of Nagagi, full-length kimono: Collars
- 構成者は元老院議官と称した。
- The members of construction were called councilor of the senate.
- 全五巻、九篇の構成であった。
- It had five volumes in total and consisted of nine stories.
- 全30巻から構成されている。
- It consists of 30 volumes.
- 拡張郵便ORアドレス構成要素
- extension of postal OR address components
- 構成データベース サーバー名
- Configuration database server name
- パイプライン構成テンプレート
- pipeline configuration template
- 長着を構成する部品(見頃と衽)
- Parts of Nagagi, full-length kimono: Migoro and Okumi
- 構成は以下の通りとなっている。
- The construction is as follows:
- 九章から構成された体系的な書。
- A systematic document consisting of 9 chapters.
- 拡張物理的配達アドレス構成要素
- extension of physical delivery address components
- 大輔以下の職員構成は以下の通り。
- The following is the composition of the personnel equivalent to or lower than Taifu (Senior Assistant Minister).
- 家は、戸主と家族から構成される。
- Members of a Ie are classified as a family head and other family members.
- 物理的配達郵便局アドレス構成要素
- physical delivery office address components
- 構成モード(ハイブリッドモード)
- hybrid mode
- 現在は三幕五場の構成となっている。
- Currently, it is a play in three acts and five scenes.
- 偽忠信に関する筋で構成される場合。
- When the performance consists of a story about the fake Nobutada.
- 本記と別記から構成され、全54巻。
- This 54 volume diary consists of the main and side stories.
- 二十巻勅撰集の伝統的な構成を持つ。
- This Imperial anthology has a traditional structure of 20-volumes.
- ランベルグ・オスグッド型構成方程式
- Ramberg-Osgood constitutive law
- アプリケーション既定の構成リソース
- App Default Config resource
- データ ウェアハウス構成ウィザード
- Data Warehouse Configuration Wizard
- 観阿弥らしい劇的構成が光る能である。
- It is a brilliant Noh piece with dramatic composition typical of Kanami.
- 全7巻であり、その構成は以下の通り。
- It is a seven-volume book, and its construction is as follows.
- 上中下の3冊全7巻により構成される。
- It consists of three books (the first, second and third) containing seven volumes in all.
- 全体の構成は、大きく3つに分かれる。
- It is roughly divided into three sections.
- 更に各条は事書と本文から構成される。
- Moreover, each article consisted of kotogaki (a part of books where the main idea of the book is summarized) and the text.
- 構成管理ツール(ME/R版、PC版)
- SMILE-C
- LAN エミュレーション構成サーバー
- LAN emulation configuration server
- 京都市は以下の11の区より構成される。
- Kyoto City is composed of the following eleven wards:
- 現在は以下の1町のみで構成されている。
- Otokuni-gun is comprised of only the following town:
- 家子(いえのこ)とは、武士団の構成員。
- Ienoko are constituent members of bushidan (warrior bands).
- 政権を構成した人々には以下が含まれる。
- Members who made up the government include the following.
- 連続的な画面構成と動的な表現に優れる。
- Its sequential frame structures and dynamic expressions are excellent.
- 税は、租庸調と雑徭から構成されていた。
- Taxes were composed of so, yo, cho and zoyo.
- 貴族院の構成(大日本帝国憲法・貴族院令)
- The instatement in the House of Peers (the Constitution of the Empire of Japan and the Decree for the House of Peers)
- 胡弓本曲では前唄と手事のみの構成も多い。
- Many original kokyu music works structurally consist only of maeuta and tegoto.
- 和弓は基本的に5つの成り場で構成される。
- Wakyu is generally formed from five nari.
- 茶経は次に挙げる10章で構成されている。
- Chakyo consists of the following ten chapters.
- いがみの権太に関する筋で構成される場合。
- When the performance consists of a story about Igami no Gonta.
- 構成は、律10巻12編、令10巻30編。
- The code consists of the Ritsu book in 10 volumes with 12 sections, and the Ryo book in 10 volumes with 30 sections.
- 正宗版によれば、各巻の構成は下記の通り。
- According to the Masamune edition, the configuration of the volumes is as follows;
- 20巻で構成され、歌数は総勢1111首。
- Kokin Wakashu consists of 20 volumes with the number of poems totaling 1111.
- 頭人及び数人の奉行人から構成されていた。
- It was composed of tonin (the director) and several bugyonin (magistrates).
- 紀伝体は以下のような分類から構成される。
- Kidentai consists of the classifications below.
- 大規模訴訟に係る事件における合議体の構成
- Composition of Panel in Case Pertaining to Large-Scale Suit
- 構成員は楠木正成、名和長年、伊賀兼光など。
- Its members included Masashige KUSUNOKI, Nagatoshi NAWA, and Kanemitsu IGA.
- 団子の串刺し - シナリオ等の構成の一種。
- Dango no Kushi-zashi: It is used when evaluating some scenarios or other similar works.
- 初期は「こってり」のみの商品構成であった。
- When the restaurant first opened, they only served 'kotteri' ramen.
- 養老令においては、下記の構成になっている。
- The Yoro ritsuryo code consisted of the followings:
- 雲隠六帖は全体で以下の六帖から構成される。
- Kumogakure rokujo consists of the following six chapters.
- 次に、基本的な備の構成を示す(江戸中期)。
- Next, organization of a basic sonae is shown (mid-Edo period).
- 役員の定数、任期、選任及び構成に関する事項
- Matters concerning the fixed number, term of office, appointment and composition of officers
- 構成員の範囲及びその資格の得喪に関する規定
- Provisions governing the scope of membership and the acquisition and loss of membership;
- また、女性は惣村の構成員には含まれなかった。
- Females were not regarded as members of soson.
- 国・郡・里の里は、50戸をもって構成された。
- Among the provinces, districts, and neighborhoods, neighborhoods were composed of 50 homes.
- また井筒は時間の流れと逆順に構成されている。
- Also, chronologically, the story goes back in time.
- 原典の構成は、14巻・39部門に分類される。
- The original text was composed of 14 volumes and 39 sections.
- 上巻・下巻の構成はそれぞれ次のとおりである。
- The poets included in Volumes One and Two were as follows:
- 川島武宜『日本社会の家族的構成』 1948年
- 'Family Structure in Japanese Society' by Takeyoshi KAWASHIMA, 1948
- 四十巻を正編・続編と分け二部構成としている。
- There are 40 chapters divided into two parts: the principal part and the sequel.
- 戦国初期はまだ備の構成も曖昧なものであった。
- During the early Sengoku Period, organization of sonae was still ill-defined.
- 彼ら備の構成員は大名の命によるものであった。
- The personnel was organized into a sonae as an order by the daimyo.
- 法律に従って判決裁判所を構成しなかったこと。
- The court rendering judgment was not composed under any Acts.
- 法律に従つて判決裁判所を構成しなかつたこと。
- The court that rendered the judgment was not configured in accordance with law;
- 荘園を構成する土地は、次の3階層に分けられた。
- The lands which made up the shoens were divided into the following three strata.
- その後、様々な茶書などで構成が微妙に変わった。
- Since then, persons included in the Rikyu shichitetsu varied slightly depending on tea books.
- これら種々の型の連続によって仕舞が構成される。
- Shimai consists of a series of these forms.
- 源氏香の図は縦5本の線を基本として構成される。
- Genjiko-no-Zu is basically configured as five longitudinal lines.
- 料亭営業会社4社は吉兆グループを構成している。
- The four companies operating Japanese-style restaurants constitute Kitcho Group.
- 株式を所有することで、構成員として認められた。
- People who owned shares were accepted as a member.
- 構成は、天部から百卉部に及ぶ全55部よりなる。
- It consists of 55 sections from 天部 to 百卉部.
- Commerce Server 構成ウィザード
- Commerce Server Configuration Wizard
- この構成の割合によってじつに多様な旨味が生じる。
- Depending upon the composition of such constituents, a large variety of umami are created.
- 唐衣(からぎぬ)は、十二単を構成する着物の一つ。
- Karaginu' (唐衣) is one of the types of kimono (Japanese traditional clothing) that comprises a juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono).
- 表衣(おもてぎぬ)は十二単を構成する着物の一つ。
- Omoteginu is one of many kimonos forming juni-hitoe (twelve-layered ceremonial kimono).
- 三種香の図は、縦3本の線を基本として構成される。
- Sanshuko-no-Zu is basically configured as three longitudinal lines.
- 系図香の図は、縦4本の線を基本として構成される。
- Keizuko-no-Zu is basically configured as four longitudinal lines.
- 公選議員10名・特任議員2名(計12名)で構成。
- It consists of ten elective members and two specially appointed members (totaling 12 people).
- 小鶴線の「鶴」は本町を構成していた旧鶴ヶ岡村から。
- Tsuru' as in the name of the Kotsuru Line was taken from the former Tsurugaoka-mura, which Miyama-cho had absorbed.
- 「三曲」のひとつであり、三曲合奏の構成楽器の一つ。
- Kokyu is one of 'Sangyoku,' or one of the instruments that are used for Sangyoku three instrument ensemble.
- 少女が着用する場合は袿に準じて襲の色目を構成した。
- When girls wore Akome, they wore Akome of the color combinations for female court attire, according to Uchigi rule.
- 町奉行、寺社奉行、勘定奉行と老中一名で構成された。
- It consisted of a Machi-bugyo (town magistrate), Jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), Kanjo bugyo (commissioner of finance), and a Roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate).
- ―家族という集団を意識しながらその構成員を詠んだ歌
- Poems composed about family members while being conscious of the family as a whole.
- 役員会は、すべての執行役員及び監督役員で構成する。
- The board of officers shall be composed of all the corporate officers and supervisory officers.
- 特許権等に関する訴えに係る事件における合議体の構成
- Composition of Panel in Case Pertaining to Action Relating to Patent Right, etc.
- 前項の合議体の議事は、その構成員の過半数で決する。
- The decision of the council set forth in the preceding paragraph shall be made by the majority of its members.
- 国会は、衆議院及び参議院の両議院でこれを構成する。
- The Diet shall consist of two Houses, namely the House of Representatives and the House of Councillors.
- しかし、前線の南北の空気を構成する気団は同じである。
- However, the air masses which compose air in the south and north of the front are the same.
- 歌詞が7、7、7、5で1コーラスを構成するのが特徴。
- The characteristic of the Jinku song is that the syllabic structure of 7-7-7-5 forms one chorus.
- これらの中で、揮発性のものが独特の吟醸香を構成する。
- Among such organic acids, volatile ones compose unique ginjoko.
- 構成は議長と一等から三等の議員、それに書記からなる。
- It consisted of a chairman, councillors with the ranks of the first to the third, and secretaries.
- 各省の長官である卿と次官である大輔で構成されている。
- It consisted of the Kyo, the heads of the ministries, and the Taifu, the vice-ministers.
- 武士団の構成員のうち惣領と血縁関係がある分家や庶子。
- They are branch family members and child born out of wedlock who had blood relationship with soryo (heir) among the members of bushidan.
- 伝聞資料に基づき構成されたものがあったかもしれない。
- Some of the anecdotes might have been based or structured on oral history.
- 戯曲風に構成しており、12世紀初めの成立とみられる。
- It is composed like a play, and is regarded to be completed in the early 12th century.
- 詔は大きく4か条の主文からと副文から構成されていた。
- The edict consisted of four main sections with those subsections.
- 店頭商品先物取引の対象とする上場商品構成物品等の種類
- the type of Listed Commodity Component Products, etc., subject to Over-the-Counter Commodity Futures Transactions;
- 住宅地を中心とした平野部と、北部の山間地で構成される。
- It consists of a plain mainly for residential areas and northern mountainous areas.
- 山科区(やましなく)は、京都市を構成する11区の一つ。
- Yamashina Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 美濃部の天皇機関説はおおよそ次のような理論構成をとる。
- Minobe's Emperor Organ Theory has the following theoretical construction in general.
- おにぎりを構成する主な要素は、形・飯・具・包みである。
- Shape, rice, fillings, and wrapping compose a piece of onigiri.
- 第15条は構成論も含めた、能の書き方についての注意点。
- Section 15 is instructions on how to write Noh including the theme of composition.
- この三部構成説はその後広く受け入れられるようになった。
- This theory of the three-part structure later came to be widely accepted.
- 郡衙施設は郡司が政務にあたる正殿・脇殿から構成される。
- Gunga facilities consisted of two main structures: a Seiden (the main buildings of the imperial palace complex) and the wakiden (a hall standing nearby the main hall), where the Gunji (district official) practiced his political and governmental affairs.
- 特許権等に関する訴えに係る控訴事件における合議体の構成
- Composition of Panel in Appeal Case against Action Relating to Patent Right, etc.
- 北区(きたく)は、京都市を構成する11区のひとつである。
- Kita Ward is one of the eleven wards that constitutes Kyoto City.
- 右京区(うきょうく)は、京都市を構成する11区のひとつ。
- The Ukyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 口演には直接関係ないが、落語の演ぜられる場を構成する要素
- Other components of the rakugo stage
- 初期構成以降から新選組と名前が変わるまでに入隊した隊士。
- The members who joined the group during the period from its foundation to the time the group was renamed the Shinsengumi.
- 古くから黄金比で構成されている図形は美しいとされている。
- Figures made with the golden ratio have been considered beautiful since ancient times.
- 収録される俳諧連歌は、「付句」と「発句」から構成される。
- Haikairenga consist of 'a follow-up line' and 'the first line.'
- その最小単位の構成員は、あるじとその家の子、郎党である。
- The smallest group consisted of a leader, child of that house, and a retainer.
- 全六巻の構成は、天・地・東・南・西・北に分かたれている。
- The six volumes were divided into Heaven, Earth, East, South, West, and North.
- 中央官制は、二官八省と弾正台と五衛府から構成されていた。
- The organization of the central government consisted of two departments and eight ministries, danjodai (Board of Censors) and goefu.
- 当該店頭商品先物取引の対象となる上場商品構成物品等の種類
- the type of Listed Commodity Component Products, etc., subject to said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions;
- 清算人会は、すべての清算執行人及び清算監督人で構成する。
- The board of liquidators shall be composed of all the executive liquidator(s) and the liquidating supervisors.
- 前項の処置は、合議体の構成員にこれをさせることができる。
- The court may have a member of the judicial panel take the measures set forth in the preceding paragraph.
- 前項の指示は、合議体の構成員にこれをさせることができる。
- The direction in the preceding paragraph may be given by a judge of a collegiate panel.
- 前項の手続は、合議体の構成員にこれをさせることができる。
- The court may have one of its collegiate members carry out the proceeding prescribed in the preceding paragraph.
- 南区(みなみく)は、京都市を構成する11区のひとつである。
- Minami Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 西京区(にしきょうく)は、京都市を構成する11区のひとつ。
- Nishikyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 『太平記』の世界に取材、上・中・下の全3幕の構成からなる。
- The world of 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) is covered, consisting of three parts; the first, the second, the third parts.
- 人物や炎の表現に優れ、大胆な画面構成も高く評価されている。
- The depiction of the people and the flames are outstanding and the dynamic construct is highly valued.
- 天皇主権を中心として構成された憲法学説を天皇主権説という。
- The theory of the study of constitution, which is structured focusing on imperial sovereignty, is called the theory of imperial sovereignty.
- 修好条規は12款で構成され、条文は漢文と日本語で書かれた。
- The treaty of Peace and Amity consisted of 12 provisions, written in both Chinese and Japanese.
- 当該店頭商品先物取引等の対象とする上場商品構成物品等の種類
- the type of Listed Commodity Component Products, etc., subject to said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions;
- 伏見区(ふしみく)は、京都市を構成する11区のひとつである。
- Fushimi Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 唐宋期の荘園は庭園及び農地の他、複数の耕地で構成されていた。
- The shoens during the Tang and Sung dynasty consisted of gardens, farmlands, and several cultivated lands.
- 惣掟は、惣村の全構成員による寄合で決議されることが多かった。
- So-okite was usually resolved in an assembly with all members of a soson.
- そのため、惣村構成員に対する惣掟の効力は非常に強く作用した。
- Therefore, so-okite was strongly effective to the members of soson.
- 長官は典薬頭で、典医、針師、按摩師、呪禁師で構成されていた。
- The bureau's head was called the Tenyaku no kami, and the rest of the bureau's personnel was organized into teni (doctors), harishi (acupuncturists), anmashi (masseurs), and jugonshi (sorcerer-physicians).
- 日活を構成する前身4社のうち1社として映画史にその名を残す。
- The company name is recorded in the history of film as one of the four original companies of Nikkatsu Corporation.
- ここからこの二神は、大八島を構成する島々を生み出していった。
- Then the two gods generated islands that made up Oyashima.
- 雑春・雑恋といった部類を持つ構成はかなり独創的なものである。
- The composition inclusion of headings of miscellaneous spring and miscellaneous love is quite original.
- いずれも全30章から構成され、後者が改訂版と考えられている。
- Both types of books consists of thirty chapters and the latter is believed to be the revised version.
- 知行や領主とはこのように重層的な体制を構成していたのである。
- Chigyo and ryoshu constituted a multi-tiered system like this.
- 宮内庁書陵部蔵本の形態は冊子で、全1冊36丁から構成される。
- The transcript possessed by Imperial Household Archives is in the form of a book consisting of 36 booklets.
- これは、各藩1人の代表者により構成される立法議事機関である。
- Kogisho was a legislature consisting of representatives selected one person from each domain.
- 澄憲の作と伝えられる『源氏物語表白』をもとに構成されている。
- It was composed based on 'Genji-monogatari Hyohaku' (confession about 'Tale of Genji'), which is believed to have been written by Choken.
- 左京区(さきょうく)は、京都市を構成する11区のうちのひとつ。
- Sakyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 現在の歌舞伎として上演される際の構成は、三幕六場の形式である。
- When this play is performed as a present kabuki play, it is performed in the form of three acts and six scenes.
- 伊勢神宮を構成する神社と施設としては唯一近代以降の創立である。
- This is the only part of Ise-jingu Shrine established in the modern era.
- また写実的陰影法も無く、鮮やかな色彩で平面構成がなされている。
- In addition, it utilizes bright colors and a planar construction without the use of realistic shading.
- 行道という一種のパレードと、滑稽味をおびた無言劇で構成される。
- It is composed of gyodo (moving pageant in which the participants wore masks covering their heads and led by a figure called Chido who cleans the road) and a series of comical pantomime performances.
- 指揮者は置かれておらず、現在18名のメンバーで構成されている。
- They play without a conductor and presently consist of eighteen members.
- 全8巻構成で、最後の2巻は特に和州吉野郡物産志と題されている。
- They are an eight volume series and the last two volumes have a special title of 'Washu Yoshinogun Bussanshi' (Book of Products of Yoshino County, in Yamato Province).
- 『うつほ物語』は各巻に独自の名称を施した全20巻で構成される。
- 'Utsuho Monogatari' is composed of twenty volumes in all, and each of them has a unique title.
- 男系によって構成される貴族家門はカロリング朝末期に形成された。
- Families of aristocracy based on the male lines emerged at the end of Carolingians.
- また、年齢別人口構成や家族形態などを具体的に知ることが出来る。
- This system provides concrete information on the age structure of populations and family forms.
- 第一項の規定による取調は、合議体の構成員にさせることができる。
- The court may have a member of the judicial panel conduct an examination under the provisions of paragraph (1).
- 勾留の理由の開示は、合議体の構成員にこれをさせることができる。
- A judge of a collegiate panel may be commissioned to disclose the grounds for detention.
- 東山区(ひがしやまく)は、京都市を構成する11区のうちのひとつ。
- Higashiyama Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 上京区(かみぎょうく)は、京都市を構成する11区のうちのひとつ。
- Kamigyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 京都には6つの花街があり、それぞれの個性によって構成されている。
- There are six hanamachi in Kyoto, and each has its own characteristics
- 中京区(なかぎょうく)は、京都市を構成する11区のうちのひとつ。
- Nakagyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 下京区(しもぎょうく)は、京都市を構成する11区のひとつである。
- Shimogyo Ward is one of the eleven wards that constitute Kyoto City.
- 惣村が形成された当初は、惣村の構成員は乙名のみに限定されていた。
- Early in the period in which a soson was formed, only the members of the Otona could be recognized as members of the soson.
- 作品がいくつの「話」で構成されるかによって分類することもできる。
- It is possible to classify comics by the number of 'episode' in a work.
- しかし山笠の分化以後は人形師が飾りの配置を構成するようになった。
- However, after the differentiation into two types of yamakasa, doll makers came to arrange ornaments instead of painters.
- 全員がボランティアで構成されており、会員は約150人程度である。
- All of the members are volunteers, and the number of the membership is about 150.
- 日本の養老律令では第11番目に位置して22条から構成されている。
- It was ranked the 11th in the Yoro ritsuryo code and made up of twenty-two articles.
- 日本の養老律令では第21番目に位置して89条から構成されている。
- This Kushiki-ryo, consisting of eighty-nine articles, was set forth in the 21st section of the Yoro Ristsuryo Code of Japan.
- 画面が求心的でしかも動的に構成され、きわめて表現性に富んでいる。
- The painting is centripetal, dynamically configured, and highly expressive.
- 騎馬武者とその武家奉公人を基本単位として構成される備の突破戦力。
- This is the penetrating force of sonae, consisting of cavalrymen and their samurai family servants as its fundamental unit.
- 直衣装束の構成は、下着を着て下袴、指貫をはき、単、衣、直衣を着る。
- The order of garments worn with Noshi costume was to wear undershirts with shita bakama, sashinuki, hitoe, kinu and Noshi.
- 回転運動をする砂は発生地周辺のみに到達し、移動する砂丘を構成する。
- The rotating sand of a kosa cannot move far from the place where the kosa originates, and constitutes a moving sand dune.
- 古いインドの村落共同体はこうした土地所有者によって構成されていた。
- The old village community in India consisted of such land owners.
- だが、特に人形に重きを置いた構成の山笠を指して言われることが多い。
- However, ningyo yamakasa often refers to a yamakasa with a composition in which dolls play an especially important role.
- 上記に記されたように、岡っ引は町奉行所の正規の構成員ではなかった。
- As mentioned above, Okappiki were not formal constituent members of town magistrate's offices.
- 明日香村には飛鳥京を構成していたものだと考えられる遺跡は多数ある。
- There are many ruins thought to be parts of the Asuka-kyo in Asuka Village.
- 株仲間構成員の多くは、組合法人格を有さない組合に改組されていった。
- Many members of kabunakama were reorganized into non-juridical organizations.
- 京都府立総合資料館蔵本の形態は冊子で、全1冊36丁から構成される。
- The transcript possessed by Kyoto Prefectural Library and Archives is in the form of a book consisting of 36 booklets.
- 京都大学附属図書館蔵本の形態は冊子で、全1冊41丁から構成される。
- The transcript possessed by The Kyoto University Library is in the form of a book consisting of 41booklets.
- 構成要員は内閣総理大臣経験者及び枢密院 (日本)議長とされている。
- The meeting members consisted of former Prime Ministers and the Chairmen of the Privy Council of Japan.
- この時参加した唐の水軍も、その主力は女真族で構成されていたという。
- The Joshin tribe comprised the main force of Tang's sea warriors in the Battle of Hakusukinoe.
- 軍団は、兵士千人で構成され、大毅(だいき)一人・少毅二人がおかれた。
- Gundan were composed of 1,000 soldiers and included one daiki officer and two shoki officers.
- また、すべての荘園が前述3種類の土地から構成されていたわけではない。
- And all the shoens did not consist of the above mentioned three kinds of lands.
- 寿司 - 果物や日本では使わない食材、調理法で構成された新しい寿司。
- Sushi: new types of sushi in which fruits, foodstuffs and cooking method not used in Japan are utilized
- 七味唐辛子に対して、唐辛子のみで構成されていることからこの名がある。
- Unlike Shichimi-togarashi (literally, cayenne pepper powder with seven flavors), Ichimi-togarashi is composed solely of red pepper, and therefore it's called 'Ichimi-togarashi' (literally, pure cayenne pepper powder).
- 獅子頭と前足に1人、後ろ足と背中に1人の2人と楽団で構成されている。
- A performance group consists of the musical band members and two other people, that is, a person in charge of the lion shishigashira and forefeet, and another in charge of the back legs and back.
- が、参考にした複数の写本の間にも文字の違いや巻構成の違いが見られた。
- Still, among the several manuscripts he used for reference, there were some differences in the characters and the structure of volumes.
- (源氏物語古系図を含む)源氏物語系図は以下の部分から構成されている。
- (Including the old genealogies of The Tale of Genji) The genealogies of The Tale of Genji consist of the following parts.
- 『菊と刀』(1948年)、『日本社会の家族的構成』(1948年)など
- 'The Chrysanthemum and the Sword' (1948), 'Family Structure in Japanese Society' (1948), and so on.
- 文章は終始美文のみで構成したかのような、完璧とも言える文体からなる。
- His writing, which might be called impeccable, seems to consist entirely of beautiful sentences from the beginning to the end.
- 単純な翻訳ではなく、実用的な解剖学書として再構成された本だと言える。
- It can be said that it is not a mere translation, but is a book which was reorganized into a practical anatomy text.
- 日本国憲法では、これらの権利を永久不可侵の「基本的人権」と構成する。
- According to the Constitution of Japan, these rights were defined as 'basic human rights' which could never be violated.
- 信託業務を的確に遂行するに足りる人的構成を有しないこととなったとき。
- when the Trust Company has ceased to have a sufficient personnel composition to allow for the right execution of trust business;
- 3本の直立する花序と3枚の葉から構成されているものが基本的図案である。
- The basic design consists of three erect inflorescences and three leaves.
- 歌詞が、7、5、7、5、7、5、7、5で1コーラスを構成するのが特徴。
- The characteristic feature of imayo is the lyrics in which one chorus consists of eight phrases using fixed numbers of kana (Japanese syllabary characters); the numbers are, in turn, 7, 5, 7, 5, 7, 5, 7, and 5.
- こうして場内が総板張りになったことで、客席の構成にも柔軟性がでてきた。
- Thus, boarding over the whole floor created flexibility in the construction of the auditorium.
- その為、堆積物の岩相や同位体の構成比、元素濃度は劇的に変化をしている。
- As a result, sediment lithofacies, isotopic composition ratios and element concentrations have gone through dramatic changes.
- ウロコ状の部分をcuticle(キューティクル:表皮構成物質)と呼ぶ。
- The scalelike skin part is called the cuticle.
- 主として毎年の租税収入と正税からの出挙による利息分から構成されている。
- It was mainly consisted of the yearly yield of tax and the interest on suiko from shozei.
- 素朴な構成だが、その分選歌には厳しく、珠玉の詞華選といった感じである。
- Although the structure was simple, the poems were selected meticulously, therefore they look like selected gems of written expression.
- 構成は春・夏・秋・冬、賀、別、恋(上・下)、雑(上・下)の十巻である。
- It consists of 10 volumes and was classified into the categories of Spring, Summer, Autumn, Winter, Celebration, Separation, Love (two volumes) and Miscellaneous (two volumes).
- 構成により大まかに「伊勢本」・「印度本」・「乾本」の3つに分けられる。
- According to the configuration, these could also be broadly divided into three types, 'Isebon,' 'Indobon,' and 'Inuibon.'
- 各種足軽(和弓・火縄銃・槍)隊、騎馬武者隊、小荷駄隊などで構成される。
- It consists of various foot soldier (Japanese bows, matchlock guns and spears) units, cavalrymen, provision transporters, and so on.
- 戸主は家の統率者であり、家族は家を構成する者のうち戸主でない者をいう。
- Therefore, a family head is a leader of Ie (household), and family members are those who consist of Ie and are not a family head.
- ほか、田租・正税出挙稲を保管する正倉、宿泊用の建築などから構成される。
- Additionally, it consisted of other elements, such as a shoso (public repository) which maintained the collection of all denso (rice field tax) and a shozei suiko to (loaned rice plant as the rice tax stored in provincial offices' warehouse) and other architectural structures reserved for lodging.
- 歌集の構成は四季・恋・雑・雑体(長歌・旋頭歌・俳諧歌)からなっている。
- The anthology consisted of four sections: Four seasons, Love, Miscellaneous, and Other categories (Choka (long poem), Sedoka (head-repeated poem), and Haikai (Seventeen-syllable verse)).
- 国等及び国際機関以外の者をその社員その他の構成員とするものであること。
- An entity that has members or other constituent members other than a State, etc., or an international organization;
- 取引所取引業務を適確に遂行するに足りる人的構成を有しない者であるとき。
- when the applicant for permission is a person who does not have a personnel structure sufficient to conduct Transaction-at-Exchange Operation in an appropriate manner.
- 前項の告知は、合議体の構成員又は裁判所書記にこれをさせることができる。
- A judge of a collegiate panel or a court clerk may be commissioned to give the notification in the preceding paragraph.
- はしご形回路網 直列に接続されたL形回路網で構成される2端子対回路網。
- ladder network
- 一汁一菜(いちじゅういっさい)とは、日本における食事の献立の構成の一つ。
- 'Ichiju-issai' is one of the menu compositions of meals in Japan.
- つまり、いまだ形式として「手事もの」の形をとっており、構成に変化がある。
- That is, it still takes a form of 'tegotomono' as a style, and the composition changed.
- この「グローバル観光戦略」は、具体的には以下の4戦略から構成されている。
- Specifically, the 'Global Tourism Strategy' consists of the following four strategies.
- これらの旗本などにより小姓組・大番などの伝統的な軍事組織を構成していた。
- These hatamoto comprised traditional military organizations including koshogumi (page corps) and Oban.
- 郡参事会は郡長と府県知事が任命する郡参事会員(名誉職)により構成された。
- The Gunsanjikai consisted of council members (regarded as honorary position) who were appointed by Guncho and the prefectural governor.
- 各組は持之頭(持筒頭・持弓頭)の元、与力10人・同心50人で構成された。
- Each unit included 10 yoriki (police sergeants) and 50 doshin (police constables) led by the commander of each unit.
- 以下は対句となっていて、両極端な役や対で物語を構成している芸を列挙する。
- The following are performances in which two extremes appear or counterparts support the structure of a story.
- 江戸の町の本来の構成員は家持=町人であり、名主はその町の代表者であった。
- Edo town was originally composed of only homeowners, that is townspeople, and Nanushi was a representative of a town.
- また軍制は各藩から派遣された軍隊で構成されており、これも統率性を欠いた。
- The government's army at the time was comprised of armies dispatched from domains and lacked solidarity.
- 岩倉具視を正使とし、政府のトップや留学生を含む総勢107名で構成された。
- It consisted of a total 107 people including the highest ranks of government and students with Tomomi IWAKURA as seishi (senior envoy).
- 上場商品構成物品等の取引に関係のある事業者団体と関係を持っていないこと。
- the committee member shall not have any relationship with a business organization related to transactions of Listed Commodity Component Products, etc.;
- 鹿苑寺・慈照寺とともに相国寺の3つの山外塔頭を構成する寺院の1つである。
- Shinnyo-ji Temple is one of the three sub-temples outside the Shokoku-ji Temple site, along with the Rokuon-ji and Jisho-ji temples.
- 江戸時代以降、世襲親王家世襲親王家(四親王家)から構成されるようになった。
- After the Edo Period, the hereditary houses of princes consisted of the Four Imperial Houses of Princes (Shitennoke).
- 躍動運動をする砂は一時的に舞い上がって移動し、沙塵暴のほとんどを構成する。
- The jumping sand is flung up for a short period of time and constitutes most of shachenbao sandstorm.
- また、惣村の構成員のうち、乙名になる前の若年者を若衆(わかしゅ)といった。
- Among the members of soson, young people prior to becoming Otona were called wakashu (young members of the soson village system).
- 基本的な構成は束帯と同じであるが、束帯の下着類を大幅に省いているのが特徴。
- The basic structure of ikan is the same as sokutai, but charactalistically, its underclothing is drastically simplified from sokutai.
- 帝国国防方針、国防に要する兵力、帝国軍の用兵要領の三部から構成されている。
- The guidelines were composed of three parts; the Imperial Defense Policy, the military force for national defense, and the guidelines for imperial tactics.
- 政務を執る正院は従来の太政官に相当し、太政大臣、納言、参議、で構成される。
- The Seiin which attended to government affairs was equivalent to the traditional Daijokan and it consisted of Daijo-daijin (Grand Minister), Nagon (councilor), and Sangi (councillor).
- 少数派ではあったが、終身議員のみで構成されており、強い影響力を持っていた。
- It was only a small group but with lifetime members and extensive authority.
- 春・秋の歌各三巻という構成は『後撰和歌集』を模した可能性が指摘されている。
- It is pointed out that the structure which has three volumes for Spring and Autumn would have been modeled after 'Gosen Wakashu' (A later collection of selected Japanese poetry).
- 兵衛府には左右兵衛に各400人が配置され、それぞれ各衛府の武力を構成した。
- In Hyoefu, 400 people were placed at Left/Right Hyoe (palace guard) respectively to form the military power of each efu.
- 勤皇党のうち、明治政府への強い不満を抱く構成員により、敬神党が結成された。
- Members of the Kinno-to party who were deeply dissatisfied with the Meiji Government formed the Keishin-to party.
- 唐代の制度では、後宮の職官は、内官・宮官・内侍省の3部門で構成されていた。
- Under the Tang Dynasty system, rankings and service titles in a Kokyu palace were organized into three departments: Naikan, Kyukan, and Naishi Sho.
- 騎兵のみで部隊を構成したという事実は一部を除いてない(塩尻峠の戦いなど)。
- With some exceptions (like the Battle of Shiojiritoge), no cavalry unit was formed by horsemen alone.
- また、現実世界を構成する「気」の優位を主張して人間の欲望をも肯定している。
- Additionally, they claimed that 'Qi' which constitutes the real world was more dominant and even accepted human desire.
- 典型的な寿司屋はカウンターとテーブル席(または座敷)で構成されることが多い。
- Typically, many sushi restaurants consist of a counter and tables and chairs (or zashiki [Japanese style tatami room]).
- 本作も初代中村仲蔵が『色模様青柳曽我』で演じた大日坊を再構成した作品である。
- The role of Hokaibo is also the reconstruction of Dainichibo played by Nakazo NAKAMURA in 'Iromoyo aoyagisoga.'
- この演技はすべて仮面をつけておこなわれ、無言のパントマイムと舞で構成される。
- The performance is presented as dances and pantmime without any dialogue, played by the actors all wearing masks.
- 絵の書いた人、時期によって、100枚のうちの絵柄の構成が変わるゲームである。
- The illustrations differ according to painter and age, so the games differ according to the pack of cards used.
- 説話色が濃く、構成に一貫性はないものの、和歌の故事などが詳しく記されている。
- The book provides detailed accounts on how waka poems are created, though it reads as a collection of anecdotes without structural coherence.
- 金葉と詞花は、第五、第六勅撰和歌集で、その命名の義も構成も、全く同じである。
- Kinyo is the fifth Imperial anthology and Shika is the sixth; these two works have the same structure and their meanings of the titles are the same.
- 北堂呼ばれる講堂とその東西に設置された紀伝曹司(東曹・西曹)から構成された。
- It included the lecture hall called Hokudo, and Kiden zoshi (history rooms, toso - east side room, and seiso - west side room) located on the east side and the west side of the Hokudo.
- 当該店頭商品先物取引等の対象とする上場商品構成物品等の売買等に係る業務の内容
- the contents of a business pertaining to the Buying and Selling, etc., of Listed Commodity Component Products, etc., subject to said Over-the-Counter Commodity Futures Transactions;
- 許可申請者が商品市場を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- The applicant for a license has a personnel structure sufficient for appropriately managing the Commodity Market.
- 1次群及び2次群ディジタルハイアラーキインタフェースにおける同期フレーム構成
- Frame Structures on Primary and Secondary Hierarchical Digital Interfaces
- 西洋音楽のような分け方をするならば、ハナ・ナカ・ダメの三楽章で構成されている。
- If it is divided into parts like western music, danjiri-bayashi consist of three movements of Hana, Naka and Dame.
- 乙名は一人ではなく複数人で構成され、惣村の運営・調整・交渉などに当たっていた。
- The title of Otona wasn't given to one person but was instead given to a group comprising two or more persons, such a group being in charge of soson operations, coordination and negotiations.
- おかずを3品(主菜1品+副菜2品)にした「一汁三菜」の構成も良く知られている。
- The composition of 'ichiju-sansai' that has three dishes (one main dish + two side dishes) is also well known.
- 雅楽の唐楽などで、曲を構成する三つの部分をいい、ほぼ西洋音楽の楽章に相当する。
- Johakyu indicates the three sections composing a piece of gagaku music, including togaku (the art of noh introduced by the Tang Dynasty), and is broadly equivalent to the movements of Western music.
- 幕末の頽廃味が漂い、書替え狂言にもかかわらず内容、構成ともに原作をしのぐ名作。
- Third play is full of decadent atmosphere of the end of the Edo period, and this outperforms the original one in terms of contents and structure, although this is a rewritten Kyogen.
- 構成は流儀によって四段もしくは五段と異なるが、現在では三段に略することが多い。
- The Noh is configured as four or five sections depending on the Noh school, but nowadays, such programs are generally condensed to three sections.
- その内容は表現も構成も神仙思想を元に古代中国で流行した神仙伝奇小説に似ている。
- The content is based on concepts of Taoist immortality both in expressions used and the structure of the piece, and it resembles Taoist fantastic novels which were widely known in ancient China.
- 1つの組は番頭1名、組頭4名、番士50名、与力10名、同心20名で構成される。
- One oban unit consisted of one ban-gashira (the captain), four kumi-gashira (the leaders), fifty banshi (the guards), ten yoriki (the constables), and twenty doshin (the policemen).
- 元禄十六年(1703年)九月の各組の町数・家数・人口の構成は以下の通りである。
- The breakdown of the population in each district by number of cho (towns), households and persons as of September 1708 is shown below.
- 暴力団員等がその運営を支配する法人その他の団体又は当該法人その他の団体の構成員
- A juridical person or other organization whose operations are controlled by an Organized Crime Group Member, etc., or the members of said juridical person or other organization; and
- A juridical person or other organization whose operations are controlled by an Organized Crime Group Member, etc., or the members of said juridical person or other organization; or
- 一棟の建物の一部を構成する境界線上の障壁については、前条の規定は、適用しない。
- The provisions of the preceding Article shall not apply to a wall on a boundary line that forms a part of a building.
- 上演構成により「三人吉三巴白浪(さんにんきちさともえのしらなみ)」とも称される。
- Due to the organization of the performance, it is also called 'Sannin Kichi Tomoe no Hatsugai' (a title of Japanese Kabuki).
- 西洋のものとは異なる遠近法が用いられており、中心が中央から外れて構成されている。
- Japanese art uses perspective differently from Western art, placing the focus away from the centre.
- 天気は雨、強烈に打ちつける雨が降っている(舞台構成上、これは強調されていない)。
- It is raining very hard (this point is not emphasized because of the stage set).
- 条約は、全3条の本文と12ヶ条の付属協定、16項目の付属取決から構成されていた。
- It comprised three main articles, attached with 12 clauses and 16 agreements.
- 勘定奉行を長官として、勘定吟味役・勘定組頭・勘定・支配勘定などで構成されていた。
- Headed by kanjo bugyo, the kanjosho was composed of auditors, chief financial officers, accountants and managing accountants.
- 総論である「教学大旨」及び小学校教育に関する「小学条目二件」から構成されている。
- It consisted of two parts: a section called 'Kyoiku Taishi', which provided an overall outline; and a section called 'Shogaku Jomoku Niken', which provided a description of primary school education.
- しかし、その備を構成する人員の殆どは彼の家来ではなく重臣と同じ大名の家臣である。
- However, the majority of the personnel making up the sonae were not his retainers but they were also the vassals of the same daimyo.
- 特定の個人情報を電子計算機を用いて検索することができるように体系的に構成したもの
- an assembly of information systematically arranged in such a way that specific personal information can be retrieved by a computer; or
- 認可申請者が自主規制業務を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- the applicant for authorization has a personnel structure sufficient for appropriately operating the Self-Regulation Related Services; and
- 「君権」に重きを置いて学説を構成した穂積八束や上杉慎吉ら君権学派(神権学派とも)。
- the monarchism school (also called Divine right school) consisting of Yatsuka HOZUMI and Shinkichi UESUGI, etc. who established the theory by focusing on 'monarchism'
- 和弓は全体的に滑らかな曲線を描くが、その独特の曲線で構成された弓の姿を成りと言う。
- Wakyu generally forms an unique smooth curve called as nari (shape of the bow).
- 初演は風物・情景・祭礼など三段構成で見せる典型的な「三段返し」ものの演目であった。
- The first performance was a typical `sandangaeshi' style, consisting of three parts; scenery (scenery and customs), scene (sight), and rites and festivals.
- 観世小次郎信光作といわれる『鐘巻』を切り詰め、乱拍子を中心に再構成したものという。
- It is said that the piece is a shortened version of 'Kanemaki' (Coiling around a bell) thought to be composed by Kojiro Nobumitsu KANZE, reconstructed mainly with Ranbyoshi (mad rhythm).
- 式三番(しき-さん-ばん)とは、能・狂言とならんで能楽を構成する特殊な芸能の一つ。
- 'Shiki Sanban' is one of the performing arts that form part of Nohgaku (the theatrical art of Noh), along with Noh (Noh plays) and Kyogen (a farce presented between Noh plays).
- 藩閥の構成員が閣僚の多数を占める内閣 (日本)を、藩閥政府あるいは藩閥内閣という。
- The cabinet, most of which members are the constituent members of Hanbatsu, are called Hanbatsu (han-dominated) government.
- 『古今和歌集』にならった構成で、上巻に春夏秋冬の四季の歌、下巻に雑歌を入れている。
- It structure is after 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), and Volume 1 contains poems of four seasons (spring, summer, autumn, and winter) and Volume 2 contains Zouka (other poetry).
- 相聞(そうもん)とは、雑歌・挽歌とともに『万葉集』の三大部立を構成する要素の1つ。
- Somon is one of the three main poetic categories to constitute the old collection of poetry 'Manyoshu' together with Zoka (Miscellaneous Poem) and Banka (Laments).
- 十巻という小柄な構成の勅撰集は後にも先にもこの『金葉集』と次の『詞花集』しかない。
- 'Kinyo shu' and 'Shika shu' are the only imperial anthologies that consist of just ten volumes.
- これらの武士は、「鎌倉殿」(=将軍)の家人となることで、鎌倉幕府の構成員となった。
- These samurai became kenin (retainers) of the Kamakura-dono (= shogun) and became the members of Kamakura bakufu.
- これら地侍出身の行人たちが「惣分」という会議を構成し、根来寺の方針を決定していた。
- These Gyonin from jizamurai made up a conference named 'sobun' and decided policies of the Negoro-ji Temple.
- 関東州は、日本が統治権を取得したものの、領土の一部を構成していたわけではなかった。
- Although Japan obtained the sovereignty of the Kwantung Leased Territory, the leased territory did not comprise Japan's territories.
- 前項の規定は、同項の編集物の部分を構成する著作物の著作者の権利に影響を及ぼさない。
- The provision set forth in the preceding paragraph shall not affect the rights of the author to each of works forming a part of the compilations set forth in said paragraph.
- すなわち落語のもっとも基礎的構成要素は、これらの台本を含めた「言葉」であるといえる。
- For this reason the most basic component of rakugo can be said to be the spoken words, rather than any physical element.
- 北山殿行幸のとき、和の建物である常御所の飾りが和物で構成されていたことと対比できる。
- This was in contrast with tsune no gosho of Japanese styled buildings with Japanese decoration during the gyoko of Kitayamadono.
- ワキの積極的な関与が見られるなど、劇的構成を目指した比較的新しいスタイルの能である。
- This is a relatively new style of Noh aimed at dramatic composition, with the active involvement of the waki (supporting actor).
- そこでこの紀年がどのように構成されているか、明らかにしようとする試みが紀年論である。
- Then, Kinenron aims to clear this way of counting years.
- 当然水口城も幾度となく修理修繕されているので、上に挙げた構成は造営当時の説明である。
- Obviously, since Minakuchi-jo Castle too was repaired many times, the structure shown above is from when it was built for the first time.
- 応天門の変における、大納言伴善男の陰謀を描いた作品で、以下のような構成になっている。
- The drawing on the scroll lays out the story of the conspiracy of Dainagon TOMO no Yoshio in the Otenmon Incident and is consisted of the following scenes.
- 合併後の商品取引所が商品市場を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- The Commodity Exchange Resulting from a Merger has a personnel structure sufficient for appropriately managing the Commodity Market.
- 構成大学は、当該共同教育課程を編成し、及び実施するための協議の場を設けるものとする。
- Component universities shall organize said inter-university curricula and establish a forum for implementing them.
- 前項の取調べは、合議体の構成員にさせ、又は家庭裁判所の裁判官に嘱託することができる。
- The court in charge of an appeal may have a member of the panel of judges perform the examination prescribed in the preceding paragraph or delegate it to a judge of a family court.
- この法律において「個人データ」とは、個人情報データベース等を構成する個人情報をいう。
- The term 'personal data' as used in this Act shall mean personal information constituting a personal information database, etc.
- 室町時代、色々な機能をもっていた寝殿造り建築は独立した建物で構成するようになってきた。
- The architecture of shinden zukuri, which had many functions, began to take on the form of an independent building.
- 2本の、先に行くにつれて細くなる鉄の棒で構成され、長さは25センチから40センチ程度。
- A Hibashi chopstick consists of two iron sticks narrow at the points, and is about 25 centimeters to 40 centimeters long.
- また2・3の曲調で構成される「帯過曲」があるが、これは小令の一体として分類されている。
- There is also another kind, 'taikakyoku' (daiquoqu in Chinese), composed of two or three melodies, but it is categorized as part of shorei.
- 倭中央豪族、吉備臣などの倭地方豪族、伽耶系により構成され、実務は伽耶系が担っていたこと
- It consisted of the powerful families from the capital of Wa, the families from rural areas of Wa, including Kibi no omi, and Gaya people who handled the actual management.
- 領主の種類は旗本には限定されず、諸大名、諸寺社、幕府領、そして旗本領などで構成された。
- Aikyu was the form of ownership used for not only the territory of hatamoto, but also that of territorial lords, temples and shrines, and the bakufu.
- うち歩兵隊は、旗本から禄高に応じて供出させた兵賦(へいふ)と称する人員から構成された。
- Among them, foot soldier troops (infantry) were comprised of soldiers called heifu who were dispatched from hatamoto based on their rokudaka (stipend).
- 御館は、御広間・御小書院・御大書院・御居間・台所・御局・御守殿などから構成されていた。
- Mitachi was composed of onhiroma (a hall), gokoshoin (small study), godaishoin (large study), ima (a living room), daidokoro (a kitchen), mitsubone (room for dignified lady) and goshuden (room for legal wife) and so on.
- 初現期の形象埴輪については、どのような構成でどの場所に建てられたか未だ不明な点が多い。
- About the early Keisho Haniwa, it is not clear what structure they had and where they were put.
- 金融商品取引業(投資助言・代理業を除く。)を適確に遂行するに足りる人的構成を有しない者
- a person who does not have a personnel structure sufficient to conduct Financial Instruments Business (excluding Investment Advisory and Agency Business) in an appropriate manner.
- 合議体の構成員に命じて公判前整理手続をさせる旨の決定は、これを送達することを要しない。
- An order for a member of the judicial panel to conduct a pretrial conference procedure shall need not be served.
- 免許申請者が取引所金融商品市場を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- the applicant for license has a personnel structure sufficient for appropriately operating the Financial Instruments Exchange Market; or
- 小規模な作品だが綿密な構成、凄惨な殺し場に満ち、しかも喜劇の要素も絡ませるなどいている。
- Although it is small in size, it has an elaborate structure, and is full of scenes of brutal murder, and even includes the element of a comedy.
- 天皇と内廷皇族を家族とする内廷と皇太子以外の男性皇族及びその家族である宮家で構成される。
- It includes both the Inner Court which consists of a family of the Emperor and inner-court members of the Imperial Family, and the princely houses, each of which comprises a prince other than the Crown Prince and his family.
- 惣村の結合の中心である宮座への参加が認められた百姓を惣百姓といい、惣村の構成員とされた。
- A peasant who was allowed to participate in the miyaza, or the center of the connection of soson, was called Sobyakusho (member of the soson village system) and was recognized as a member of the soson.
- そこで、惣村構成員が遵守すべき項目についても、内部法令として明文化されることが多かった。
- Then, provisions that a soson member should follow were also often stipulated as a domestic statute.
- 同時に景勝村が編入されて大字景勝となり、伏見町は計189の大字で構成されることとなった。
- At the same time, Kagekatsu village was integrated into the town and became Oaza Kagekatsu, and Fushimi town came to consist of 189 Oaza in total.
- 現在の和服の長着の標準的な裁断方法では、右の見頃と左の見頃の2つの布で見頃が構成される。
- The modern standard sewing pattern for Nagagi consists of the right-hand Migoro and the left-hand Migoro.
- また、能楽協会会員のうち一定の技量を認められた者で構成される、社団法人日本能楽会がある。
- There is also the Association for Japanese Noh Plays, which organized by the members of the Nohgaku Performers' Association who are acknowledged to have a certain level of ability.
- 畿内や九州の荘園では、面積1~2町程度のほぼ均等な名田から構成される例が非常に多かった。
- Most manors in the Kinai (the vicinal territories of the capital) and the Kyushu regions consisted of nearly equal-sized myoden fields, and each size was in the range of one to two cho (9,917 to 19,834 square meters).
- 職員には尚殿(従六位従六位相当)1名・典殿(従八位相当)2名・女孺6名で構成されていた。
- As the staffs, it consisted of one Tonomo no kami (corresponding to Jurokui [Junior Sixth Rank]) and two Tonomo no suke (corresponding to Juhachii [Junior Eighth Rank]) and six nyoju (a court lady in a lower rank).
- そのため、天皇の勅許を取り付けて公家などの伝統的勢力から構成される本所の抵抗を排除した。
- The bakufu obtained an imperial sanction in order to eliminate resistance of honjo consisting of traditionally influential families, such as Kuge.
- これらは律令に直接の根拠を持つものではないが、いずれも律令制に不可欠な構成要素であった。
- Although these projects were not directly based on the Ritsuryo, all of them were indispensable to the Ritsuryo system.
- 役員又は職員の構成が紛争解決等業務の公正な実施に支障を及ぼすおそれがないものであること。
- That the composition of the officers or employees has no risk of causing hindrance to the fair implementation of Dispute Resolution, etc.;
- 前項の規定は、同項のデータベースの部分を構成する著作物の著作者の権利に影響を及ぼさない。
- The provision set forth in the preceding paragraph shall not affect the rights of an author to a work which constitutes a part of a database set forth in said paragraph.
- 乙名は長老・宿老・老中・年寄とも呼ばれ、惣村の構成員のうち年齢や経験が上位の者があたった。
- The title, Otona, was also called choro (patriarch), shukuro (chief vassal), roju (elder) or toshiyori (head), and was given to a member of the soson who ranked higher in terms of age and experience.
- 初期の武士身分は諸大夫身分の軍事貴族と、侍身分の一般武士のふたつの階層から構成されていた。
- The position of bushi originally had two classes, the militaristic aristocracy with the position of shodaibu, and the ordinary bushi with the position of samurai.
- 作風は大阪ものの雰囲気や手事の構成を残しつつ、京風な優雅さ、感覚的な洗練が加えられている。
- The atmosphere or composition of Osaka-style tegotomono remained in the Kyoto-style one and Kyoto-style elegance and sensuous refinement were added to the Osaka-style one.
- 現代日本では、物語の“起承転結”、舞台の“三幕構成”などの類似語として使われることがある。
- Johakyu is used as a synonym of 'kishotenketsu' (the four-part organization of Chinese and Japanese narratives), and the 'three-act play' in the theatrical arts in Japan today.
- 各藩と諸学校から選ばれた公務人(8月20日に公議人と改称)で構成され、議案提出権を有した。
- It was composed of komu-nin (public-servants) (that was renamed to kogi-nin on August 20) selected from each domain and various schools, and it was invested with the right of introducing bills.
- また寺社奉行、町奉行、勘定奉行は三奉行と呼ばれ、評定所のもっとも中心になる構成員であった。
- The Jisha-bugyo, Machi-bugyo, and Kanjo-bugyo were called san Bugyo (three magistrates) and they were major members of the Hyojosho.
- 現存するのは、上下二巻の体裁をとっているが本来三部構成であることから三巻であったとされる。
- The existing copy consists of two volumes, but since it was initially organized in three parts, the original copy is considered to have had three volumes.
- 参加者は左右の頭・親王・歌よみ・方人・判者・講師・員刺(かずさし)などによって構成された。
- The participants were two groups of chiefs, the imperial prince, 'utayomi' (tanka composer), 'kataudo' (submitter of tanka), 'hanja' (judge), 'koji' (presenter of tanka), 'kazusashi' (scorer), and others.
- いずれかの支店において信託業務を的確に遂行するに足りる人的構成を有しないこととなったとき。
- when any of the branch offices of the Foreign Trust Company has ceased to have a sufficient personnel composition to allow for the right execution of trust business;
- 犯人の身分によって構成すべき犯罪行為に加功したときは、身分のない者であっても、共犯とする。
- When a person collaborates in a criminal act in which the status of the criminal establishes the criminal's punishability, the person is an accomplice even without such status.
- なお、この卵形塔身に縫い目がない(一つの石だけで構成されている)ことから無縫塔の名がある。
- Because this egg-shaped pagoda is seamless (made of just one stone), it's called Muhoto (Chinese characters used for Muhoto have the meaning 'seamless').
- 美濃部達吉や佐々木惣一らの立憲学派は、議会を中心とした立憲主義に重きを置いて学説を構成した。
- People in the Constitutional school such as Tatsukichi MINOBE and Soichi SASAKI focused on the constitutionalism centered around the diet to establish the theory.
- 伊勢氏や上野氏・大館氏など幕府を構成していた名家の子弟も義昭を頼り鞆に下向していたとされる。
- Sons of the distinguished families making up the bakufu (shogunate), such as the Ise, Ueno and Odachi clans, are said to have followed Yoshiaki and gathered at Tomo.
- 刀や剣、槍、薙刀術等の刀剣類では柄、鍔(つば)などと共に刀装(刀剣類の外装部分)を構成する。
- In swords including katana (single-edged sword), ken (or tsurugi, double-edged sword), spears or naginata jutsu (art of Japanese halberd), it constitutes the accouterment of a sword along with the hilt (tsuka) and sword guard (tsuba).
- 型(形とも)と組手は、空手の基本構成であり、昔からこの二つを練習することが基本となっている。
- Kata and kumite are basic components of karate, and since early times it has been the standard practice to exercise both skills.
- 構成は『古事談』を範とし、「王道后宮・臣節・(欠巻)・神社仏寺・諸道・漢朝」の各巻からなる。
- Its structure follows the example of 'The Kojidan' (a collection of narratives authored by MINAMOTO no Akikane between 1212 and 1215), and consists of the following volumes: 'The Rule of Right Based on Benevolence,' 'Loyalty,' (missing), 'Shrines and Temples,' 'Accomplishments,' and 'The Han Dynasty.'
- 島根県の斐伊川には、出水後に「鱗状砂洲」と呼ばれる、蛇の鱗を思わせる砂洲が幾条も構成される。
- Several lines of a sandbar called 'urokojo sasu' (sandbars that look like scales) were made after a flood at Hii-kawa river in Shimane Prefecture, and they remind us of the scales of a serpent.
- 複数の段が続き物の話を構成している場合もあれば、1段ごとに独立した話となっている場合もある。
- At times, multiple chapters constitute a serialized story and at times, a single chapter tells an independent story.
- また近年では構成派のプロデューサーが多く、作品の製作において絶対的権限を示す者も少なくない。
- Nowadays, the number of producers who focus on the structure and content of their work has increased and many of them have absolute power over program production.
- 前項の規定による解任は、役員会又は清算人会の構成員の全員の同意によつて行わなければならない。
- The dismissal prescribed in the preceding paragraph shall be effected with the unanimous consent of all members of the board of officers or board of liquidators.
- 地方委員会は、次に掲げる事項については、三人の委員をもって構成する合議体で、その権限を行う。
- The Regional Board shall exercise its authority by a council composed of three Board members with respect to the following matters:
- 平安時代初期の貴族層を見ると、飛鳥時代の豪族層に出自する氏族がまだ上流貴族階層を構成していた。
- The noble class in the early Heian Period consists of the clans from the local powerful family class in the Asuka Period, in its upper noble class.
- 柿本人麻呂集、紀貫之集、大中臣能宣集については上下2帖構成とするため、全体では39帖からなる。
- It consists of 39 books in total since the collection of KAKINOMOTO no Hitomaro, KI no Tsurayuki and ONAKATOMI no Yoshinobu were allotted two books for each.
- 非公選の皇族議員・華族議員・勅任議員によって構成され、解散はなく、議員の多くが終身任期だった。
- The Kizokuin was not made up of publicly elected officials, but of councilors from the Imperial family, members of the peerage, and Chokuningiin (appointees of the emperor); it was never dissolved and most of the councilors had life tenure.
- 御恩と奉公(ごおんとほうこう)とは、中世日本において、主に武士の主従関係を構成した要素・概念。
- Goon and hoko indicate factors and concepts that constituted master-servant relationships among samurai during medieval Japan.
- これを寄騎同心制といい、重臣に大きな権力を与えずに備を構成・指揮させるのに有効な手段であった。
- This is called the yoriki doshin system, and it was an effective strategy in organizing and commanding sonae without giving too much power to the senior vassal.
- 江戸城内曲輪は、本城(本丸、二の丸、三の丸)、西丸、紅葉山、吹上御庭、西丸下で構成されていた。
- Edo-jo castle was build up with Honjo (the keep of castle) consisting of Honmaru (inner citadel), Ninomaru (second citadel) and Sannomaru (third citadel), Nishinomaru palace, Momiji-yama Mountain, Fukiage garden, Nishinomarushita (西丸下) (residence of the Matsudaira clans).
- それは、特定のわずかな人たちの埋葬法であり、同時代の集団構成員の墓と著しく隔絶したものである。
- A kofun was burial method for a few specific people and differ greatly from graves of other constituent member-groups at that time.
- 組織変更後株式会社商品取引所が商品市場を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- The Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion has a personnel structure sufficient for appropriately managing the Commodity Market.
- 裁判長は、急速を要する場合には、前項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。
- In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in the preceding paragraph or have a member of the panel of judges do this.
- In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in the preceding paragraph or have a member of the panel of judges do so.
- In case of emergency, the presiding judge may take the measures set forth in the preceding paragraph or have a member of the panel of judges do this.
- これに対し角林文雄などの説では物語の構成・展開に信憑性を認め、発見は本当に偶然だったとしている。
- In contrast, the theory of Fumio KAKUBAYASHI, for instance, recognizes believability of the framework and development of the story, and has it that the discovery was really by chance.
- 関東や在京の御家人を中心に構成されており西日本の有力御家人、武勇に優れた武士が多く所属していた。
- The group's central members were the gokenin (immediate vassals of the shogunate) from Kyoto and the eastern regions, and many powerful gokenin and other outstanding bushi (samurai) from the west Japan belonged to the group.
- そのため、日本全国で同じ曲や楽器構成を指すのではなく、一つの起源に遡ることができるものでもない。
- For that reason, it does not refer an identical nation-wide repertoire or use of instruments, nor is it possible to trace its roots back to one sole source.
- この「足」は、魚肉の筋原繊維を構成するミオシンのS-S結合(ジスルフィド結合)が、関与している。
- This 'ashi' relates to the S-S bond (disulfide bond) in myosin, which makes up the muscle fiber in fish meat.
- 「散套」は同一の宮調を用いて構成された組歌形式のものであり、長短不揃いで押韻は一韻到底であった。
- 'Santo' is a suite form of poetry composed of the same scales (gongdiao in Chinese), in which major and minor are irregular and a single rhyme is used through the poem.
- 部類の構成は春(上・下)、夏、秋(上・下)、冬、賀、旅、恋(五巻)、雑(五巻)、釈教、神祇の順。
- The structure of the categories was, in order: spring (two volumes), summer, autumn (two volumes), winter, felicitations, travel, love (5 volumes), miscellaneous (5 volumes), Buddhism, and Shinto.
- 単行形式のものもあるが、通常は数ヶ条から数十ヶ条(最大は寛喜新制の42ヶ条)によって構成される。
- In some cases, it was in the form of a single article, but it normally consisted of several articles or several tens of articles (the most numerous articles were forty-two in Kangi shinsei, which was a new law issued in the Kangi period).
- 農場主が小作人の子弟を郎党として戦時の体制を構成していたため、兵と農は不離あるいは同義語に近い。
- As the farmers took the system in wartime, having younger people of their tenant farmers armed, hei (samurai) and no (farmers) were inseparable or close to a synonym.
- また、移民としても進出し、東南アジアではアユタヤ日本人町のように一定の基盤を持つ社会を構成した。
- They also immigrated away from Japan, building societies with a standardized basis, such as Ayutaya Japanese town in Southeast Asia.
- 律令体制下では、官と位により官人個々の序列と職掌を明確化することで、公家社会の構成を定めていた。
- Under the ritsuryo system, the structure of the court noble society was determined by clarifying rank order and official duties of each government official based on job grades and Ikai (Court ranks).
- 議会を構成する私設鉄道の株主でもある華族や資本家、地主たちによって完全に骨抜きにされてしまった。
- The act was watered down completely because the Diet was composed of the peerages, capitalists, and land owners who were also the shareholders of private railways.
- 合併後金融商品取引所が取引所金融商品市場を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- the Financial Instruments Exchange Resulting from a Merger has a personnel structure sufficient for appropriately operating the Financial Instruments Exchange Market;
- 第一項の協議を行うための会議(第六項において「会議」という。)は、次に掲げる者をもつて構成する。
- The meeting for the conference set forth in paragraph 1 (referred to as 'Meeting' in paragraph 6) shall consist of the following members:
- データベースでその情報の選択又は体系的な構成によつて創作性を有するものは、著作物として保護する。
- Databases which, by reason of the selection or systematic construction of information contained therein, constitute intellectual creations shall be protected as independent works.
- 政府、自由党_(日本)、日本社会党の憲法草案は、すべて天皇機関説に基づいて構成されたものであった。
- All constitutional drafts made by the government, Liberal Party (Japan), and Japan Socialist Party were structured based on the Emperor Organ Theory.
- これに対し、物語の構成・展開に信憑性を認め、発見は本当に偶然だったとする説(角林文雄など)もある。
- On the other hand, there are some theories that say the discovery was really accidental, admitting the credibility of structure and development of the story (the one by Fumio KAKUBAYASHI).
- 正式名称は西新屋敷で6つの町(上ノ町、中之町、中堂寺町、太夫町、下之町、揚屋町)で構成されている。
- The official name of the hanamachi is Nishi Shinyashiki, and it is comprised of the six towns of Kamino-cho, Nakano-cho, Chudouji-cho, Tayu-cho, Shimono-cho and Ageya-cho.
- The official name of the hanamachi is Nishishinyashiki, and is comprised of the six towns of Kamino-cho, Nakano-cho, Chudoji-cho, Tayu-cho, Shimono-cho and Ageya-cho.
- 阪急電鉄長岡天神駅の周辺の中部は、商業地、住宅地から構成されており、長岡京市の中心地となっている。
- The middle of Nagaokakyo City around Nagaoka Tenjin Station of Hankyu Corporation is comprised of commercial and residential districts, and is the center of the city.
- 動物の肉親への情愛を描くことで、肉親同士が争う人間の非道さが浮き彫りになるという構成が優れている。
- The structure, which focuses on the villainy of human beings by comparing the love of animals towards their relatives with human beings where even blood-relatives fight against each other, is excellent.
- お囃子奏者は「下座」あるいは「ヘタリ」とも呼ばれ、三味線奏者と太鼓・笛などの鳴物奏者で構成される。
- Rakugo musicians are called 'geza' (off-stage) or 'hetari' (a warm-up), consisting of players of shamisen and 'narimono' such as drums and flutes.
- 浮世絵は線で構成されており、何も無い空間と図柄のある部分にくっきりと分かれ、立体感がほとんど無い。
- Ukiyoe are comprised of lines, clearly separated into empty space and patterns, which gives little stereoscopic effect.
- 以下公文書の他、複数の史料に記録として残っている江戸府内の町人の人口を男女別構成とともにまとめる。
- The populations of townspeople residing in Edo prefecture, which have been compiled in the following official document in additional to several other historical documents, have been compiled by sex.
- 裁判長は、合議体の構成員に控訴申立書、控訴趣意書及び答弁書を検閲して報告書を作らせることができる。
- The presiding judge may have a member of the judicial panel censor the written motion for appeal to the court of second instance, the statement of the reasons for appeal, and the written answer, and have said member prepare a written report.
- 会議において協議が調つた事項については、協議会の構成員は、その協議の結果を尊重しなければならない。
- On matters for which conference has been settled, the members of the Council shall respect the result of the deliberation.
- 、綾部市から続く福知山盆地を中心とした平地、それをとり囲む市域面積の大部分を占める山地で構成される。
- Flatlands extend from Ayabe City around the Fukuchiyama Basin, with the mountain regions surrounding the flatlands making up a large percentage of the city area.
- 都七福神(みやこしちふくじん)は、京都府京都市内の7箇所の社寺から構成される七福神めぐりの巡礼札所。
- Miyako shichifukujin are stamp places for pilgrims to visit seven deities of good fortune, which consist of seven temples and shrines in Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- (神社本庁の制度にはない)制外のため、冠にあわせたり、烏帽子に合わせたりなど着用の構成も様々である。
- Because it isn't part of the system laid down by the Association of Shinto Shrines, it is worn in various styles, including with a kanmuri or eboshi.
- もう一つは、公的機関の窓口で紹介する等の事実上の「保証」(これもブランドの構成要素の一つ)であろう。
- Another reason is the actual assurances (also an element of a brand) that come from their connections to public organizations.
- ただし、印刷ではなく毛筆によって写本されたため、写稿を重ねるごとに誤字や欠落、巻構成の誤差が生じた。
- However, they were not printed but copied by hand using a brush, and the more the book was copied, the more clerical errors, omissions, and errors in the structure of volumes were produced.
- 一手部隊の兵員数は概ね2000~5000人で構成されるが、これも備と同様に様々な条件により変動する。
- In most cases the number of members in one te squad was 2000 to 5000, but just as with sonae, the number changes depending on various conditions.
- 8年後の689年(持統3年)には諸氏に令1部全22巻で構成される飛鳥浄御原令が制定され、頒布される。
- In 689, the administrative law of the Asuka Kiyomihara, composed of 22 volumes, was established and promulgated.
- また、気は万物を構成する要素で運動性をもち、理は根本的実在として気の運動に対して秩序を与えるとする。
- Further, 'Ch'i' is a component of everything and has mobility, and 'Li' gives order to the movement of 'Ch'i' as a fundamental existence.
- しかし、三部構成の演奏となると、20分近い長時間となるので、圧倒的多数の演奏が二楽章に省略されている。
- The performance lasts for nearly 20 minutes if it is occurs in three movements; however, the great majority of performances are cut down into two movements.
- また、帝国議会は選挙で選ばれる国会議員から成る衆議院と華族から成る貴族院 (日本)の二院で構成された。
- Additionally, the Imperial Diet consisted of 2 houses including the House of Representatives composed of the Members of the Diet who carried election and the House of Peers (Japan) comprised of the peerages.
- 菅原道真が大宰府に左遷され憤死、死後雷となって内裏に祟ったというエピソードをもとに構成された能である。
- This Raiden is a noh work made based on an episode that Michizane SUGAWARA was relegated to Dazaifu, died, became thereafter thunder, and cursed the Imperial Palace precincts.
- 広義での人情噺においては、構成は落とし噺同様マクラ、本題、サゲから成り、一席で完結するものも含まれる。
- In a broader definition, Ninjo-banashi is composed of a prelude, the main topic, and the point as Otoshi-banashi, and some are performed in one time.
- 筋は多くの説話がそうであるように素朴で多義的であり、複雑な構成や詳細な描写には乏しい単純なものが多い。
- The plots are simple and ambiguous, as many Setsuwa (anecdotes) are, and many are simple, lacking complicated composition and detailed descriptions.
- 会合衆は、堺の有徳者(有力商人)で構成され、能登屋や臙脂屋(べにや)などの有力商人がその任にあたった。
- Egoshu comprised the affluent (influential merchants) in Sakai, and influential merchants such as Notoya and Beniya served as Egoshu.
- これは、家族の構成や商売上の屋号を熟知した本務者(正規職員)が配達順の整理をするほうが有利なためである。
- This is because it's more advantageous for a regular worker familiar with family members and shop names on the route to manage the delivery routes.
- 明治2年8月2日 (旧暦)(1869年9月7日) - 河内国の旧天領から構成された河内県を編入合併する。
- September 7, 1869: Kawachi Prefecture, which was comprised of the former shogunal demesnes of Kawachi Province, was incorporated.
- 実態は、逃散したりして潰れた家や実際の住民構成とはかけ離れた内容が五人組帳に記載されていた場合があった。
- In reality, however, some Gonin-gumi cho contained missing families who had run away or family composition that was different from reality.
- 人的構成に照らして、管理型信託業務を的確に遂行することができる知識及び経験を有すると認められない株式会社
- a stock company which, in light of its personnel composition, is found not to have the knowledge and experience that would allow for the right execution of Custodian Type Trust Business.
- 第一項の合議体がその権能として行う調査は、その構成員である委員又は保護観察官をして行わせることができる。
- The council under paragraph (1) may have its members or probation officers carry out the research to be carried out by it within its authority.
- 登録を受けようとする者が電子公告調査の業務を適正に行うために必要な人的構成を有していることを説明する書面
- A document explaining that the person wishing to register has the personnel structure necessary to appropriately carry out the functions of an Electronic Public Notice Investigation;
- また羽合の丘陵地や長田野台地には、福知山層とよばれる砂と泥と礫(れき)で構成される地層を見ることができる。
- In the hilly area in Hago and Osadano terrace, it is possible to see a layer consisting of sand, mud and gravel which is called the Fukuchiyama Layer.
- 江戸時代には、北白川のみをもって「白川村」を構成し、明治以後も愛宕郡白川村 (京都府)に引き継がれていく。
- During the Edo period, Kita Shirakawa solely formed 'Shirakawa-mura village', which became Shirakawa-mura, Otagi County (Kyoto Prefecture) in the Meiji Era.
- 養老律令が制定された718年の時点で、文官の礼服を構成する物の中に、襴がついた服があったと推定されている。
- It is considered that Raifuku for civil officers included layered clothing during 718 when the Yoro Ritsuryo Code was promulgated.
- 本来、「家道」とはその家が治まるためにその構成員が家の中で守るべき道徳や家政、家計の類を指す言葉であった。
- Originally Kado meant morals, household management and a family budget which should be maintained by the family members in a house to manage the family.
- また漢詩に対して詩余(しよ)とも言われ、長短不揃いの句で構成されることから長短句(ちょうたんく)ともいう。
- As contrasted with Kanshi (Chinese poems), it is called Shiyo as well; it is also known as Chotanku because it consisted of lines of irregular lengths, short and long.
- なお、貴族院に替わって戦後の国会を構成した参議院には、当初旧貴族院議員の多くが転身立候補して当選している。
- For the House of Councilors which took over the Kizokuin to make up the Diet after the wars, many old members of Kizokuin ran and initially won the elections.
- 「古典の日推進委員会」は、「源氏物語千年紀委員会」とほぼ同じ役員構成で、村田理事長が会長を引き継いでいる。
- The board of 'the committee for promoting Classics Day' has almost the same composition as 'the committee of the thousand-year anniversary of the Tale of Genji', and the president Murata succeeded as its president.
- 氏姓は元来はヤマト王権を構成する臣・連・伴造・国造などの支配階級が称したものである(王とその一族を除く)。
- Clan name and hereditary title were originally held by people of the governing classes and these titles were such as Omi, Muraji, Tomo no Miyatsuko, Kuni no Miyatsuko composing Yamato Sovereignty (the king and his family were excluded).
- 前二号に掲げる者のほか、上場商品構成物品等の公正な価格の形成に資するものとして政令で定める要件に該当する者
- In addition to the persons listed in the preceding two items, a person that satisfies the requirements specified by a Cabinet Order as one who contributes to fair price formation of Listed Commodity Component Products, etc.
- 裁判長は、急速を要する場合には、第一項及び第八項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。
- In case of emergency, the presiding judge may take the measures prescribed in paragraphs (1) or (8), or have a member of panel of judges do this.
- 裁判長は、急速を要する場合には、第一項及び第四項の処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。
- In urgent cases the presiding judge may take the measures set forth in paragraph (1) and (4) or have a member of the panel of judges to do so.
- 奈良時代から平安時代前半の国府では、方形区画と正殿・脇殿などで構成される政庁が他の施設にはない特徴であった。
- Kokufu established from the Nara period to the early Heian period has a unique feature in its Seicho which consists of a square lot, Seiden, Wakiden and others.
- ただし、死亡した夫の財産を相続した後家(寡婦・未亡人)については、惣村の構成員として認められることもあった。
- However, a widow who inherited the assets of her deceased husband was sometimes recognized as a member of the soson.
- 建築家ウィリアム・メレル・ヴォーリズが近江八幡で最初に設計した現存する3棟の大正時代築の西洋館で構成される。
- It consists of 3 Western-style residences which were built in the Taisho Period and exist to this day in the city, as well as being some of the first in the city to be designed by William Merrell VORIES.
- これらの浮世絵から取り入れられた形状と色彩構成は、現代アートにおける抽象表現の成立要素のひとつと考えられる。
- The form and color composition adopted from these ukiyoe are thought to be an element of expression in modern art.
- コーヒー系清涼飲料に限れば逆となっており、2000年代における容器の構成は缶が71.5%と大きく占めている。
- However, just for coffee-type soft drinks, the situation is reversed, cans largely accounted for 71.5% of containers during the 2000s.
- 堀田本と構成が異なり、原本にない図を加えたところもあり、「名山図志」という書名も伴存自身が採った物ではない。
- The construction of the books is different from the Hotta-bon and some illustrations, which did not exist in the original, were added; and the part of the title 'Meizan Zushi' was not chosen by Tomoari.
- 他方の撒兵隊は御目見以下の小普請組などの御家人から構成され、慶応2年(1866年)までは御持小筒組と称した。
- On the other hand, the sappei-tai troops were composed of gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) such as Kobushin-gumi (samurai without official appointments who receive small salaries) in the rank below omemie (the title with the privilege to have an audience with one's lord, a dignitary, etc.), and it was referred as gojikodutsu-gumi until 1866.
- 読本ほどの漢語知識と構成力は必要とされないため仲間内で趣味的に作られることも多く、地方でも独自に出版された。
- Because kokkeibon did not require as much knowledge of kango and ability to structure a story as when writing yomihon, they were often written as a spare-time activity in circles and were even published in the provinces.
- この例などは史実を曲げてでも、あえて崇徳院の怨霊を西行が鎮魂したという構成を物語が求めた例として注目される。
- This example should be noted because the tale distorted the historical fact and required the structural element in which Saigyo calmed the vengeful ghost of Sutoku-in.
- 紫上系の巻だけをつなげても矛盾の無い物語を構成し、おとぎ話的な「めでたしめでたし」で終わる物語になっている。
- If the Murasaki no Ue series is read consecutively, it also makes a consistent story and its ending is 'happily ever after,' like a fairy tale.
- また一手部隊の内訳は規模の大小の違いはあるものの旗本部隊の構成と大きな違いはない(本陣備は次項で解説する)。
- Furthermore, the breakdown of a te squad was not very different from the composition of hatamoto (banner men, a direct retainer of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)) squad, even though there was a difference in their size (army headquarters sonae is explained in the next section).
- 医師の倫理・医学総論・各種疾患に対する療法・保険衛生・養生法・医療技術・医学思想・房中術などから構成される。
- It covers medical ethics, general medicine, therapies for diseases, hygiene, curing methods, the art of medicine, medical philosophy, and bochujutsu (sexual art).
- 住民構成は、朝鮮・台湾・関東州とことなり、現地人である島民よりも日本人や台湾人などの移住者の人口が多かった。
- As for the demographic structure, unlike Korea, Taiwan, and the Kwantung Leased Territory, the population of immigrants, such as Japanese or Taiwanese, was larger than that of the indigenous islanders.
- 奇兵隊は身分制度にとらわれない武士階級と農民や町民が混合された構成であるが、袖印による階級区別はされていた。
- Although Kiheitai Army had a mixed personnel organization which consisted of samurais who were free from the class system, peasants and citizens from any social rank, they were hierarchically distinguished by the emblem on sleeves.
- 職員は、政党その他の政治的団体の役員、政治的顧問、その他これらと同様な役割をもつ構成員となることができない。
- No official shall be an officer, political adviser, or another member with a similar role of any political party or political organization.
- 組織変更後株式会社金融商品取引所が取引所金融商品市場を適切に運営するに足りる人的構成を有するものであること。
- the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange after Entity Conversion has a personnel structure sufficient for appropriately operating the Financial Instruments Exchange Markets; and
- 文久三年(1863年)清河八郎が京へ率いた浪士組が東帰した後も、京(現在の京都府京都市)に残った24名で構成。
- Hachiro KIYOKAWA led a group of roshi (masterless samurai) to Kyoto, and when Kiyokawa 's group returned to Tokyo, 24 members remained in Kyoto to organize Mibu Roshi group in 1863.
- 梅雨前線を構成する気団はいずれも勢力が拮抗しているため、ほぼ同じ地域を南北にゆっくりと移動する停滞前線となる。
- Because air masses which compose the baiu front has similar strength with each other, it becomes a stationary front that moves slowly between the south and north.
- 口腔内の形状変化や流量変化等により、倍音構成はよく通る音色や丸く柔らかいものなど、適宜変化させることができる。
- By varying the shape of the oral cavity, the volume of breath and the like, the tone can be modulated so as to produce tone colors traversing harmonic structures such as soft tones, round tones, and so on.
- 元来山笠絵師が下絵を描いていた頃は、絵師の風景の構成の仕方の考え方から、飾りや人形の配置は左右非対称であった。
- When yamagasa eshi painters originally drew preliminary sketches, ornaments and dolls were asymmetrically arranged on the basis of their viewpoints about landscape composition.
- 持ち株会社1社、料亭会社5社、不動産管理会社5社の計11社と1つの財団法人湯木美術館で吉兆グループを構成した。
- Kitcho Group consisted of eleven companies including one holding company, five companies operating Japanese-style restaurants, five property management companies, and one incorporated foundation, the Yuki Museum of Art.
- 袿(うちき、うちぎ)は十二単、五衣、等、女性の平安装束を構成する着物の一つであるが、単独で着用する場合もある。
- Uchiki (also known as 'uchigi') is a kind of kimono that is worn by women as part of Heian-period costumes, such as the twelve-layered ceremonial kimono and five-layer robe, although it may also be worn by itself.
- 前者のような伝統的な形式では、八景を構成する個々の項目は、風景の対象地とそこでの事象や事物を組み合わせている。
- In the former case of the traditional style, each component of Eight Views is a combination of the place for the scenery and the phenomenon or object there.
- 巻8の高倉天皇から巻15後嵯峨天皇まで(仲恭天皇を除く)は1代1巻で構成され、最後の2巻を後深草天皇にあてる。
- From Emperor Takakura in the eighth volume to Emperor Gosaga in the 15th volume (excluding Emperor Chukyo), one volume is allotted to one emperor, but the last two volumes are allotted to Emperor Gofukakusa.
- 没官された善男の財産は墾田・陸田などの田地、山林、庄家稲、製塩に必要な塩浜及び塩釜などによって構成されていた。
- Yoshio's confiscated property included fields such as newly cultivated rice fields and farmlands, mountains and forests, 庄家稲, beaches for drying salt and stoves for making salt.
- 一代記というフレームに、愛情のまことをちりばめた小話が列をなしてる様を櫛にたとえて櫛歯式構成という学者もいる。
- A scholars has described such a structure as the 'comb-teeth organization' by way of the metaphor of the comb in which the framework of biography is filled with a row of teeth that are individual episodes recounting the truths of love.
- 布団(重)を7段重ね、担ぎ棒の上に掛け布団と呼ばれる布団を2~4枚乗せており、200以上の部品で構成されている。
- The chosa contains more than 200 parts, including seven layered futon (ju) and a few sheets of futon on the shouldering poles, called kake-buton (a top cover).
- 前段は義経の愛人静御前と義経の哀切な別れ、後段では平知盛の霊が海上で義経主従を悩ます劇的な場面で構成されている。
- The play is divided into the first part, featuring a sorrowful parting between Yoshitsune and his lover Shizukagozen and the second part, focused on a dramatic scene in which the ghost of TAIRA no Tomomori harrows Yoshitsune and his retainers at sea.
- 父尉(ちちのじょう)・翁(おきな)・三番猿楽(三番叟(さんばそう)、大蔵流では三番三)および風流から構成される。
- It is composed of Chichi no jo (the dance of the father elder), Okina (the celebratory words and dance of white Okina), Sanban Sarugaku (or Sanbaso written as 三番叟 and in the case of Okura-ryu (Okura school) as 三番三 in kanji (Chinese characters), which consists of the celebratory words and dance of black Okina), and Furyu (a program performed by Kyogen-kata in special stage performances).
- だが、彼らはやはり不偏不党を謳った院内会派・緑風会を構成、一時は参議院最大会派として国政に大きな影響力を持った。
- Later they formed Ryokufukai, an Innai group, with an emphasis on neutrality and the group once had great power in the national political scene as the largest group within the House.
- 『源氏物語』宇治十帖の薫に酷似する主人公・狭衣の恋愛遍歴を描き、主題・構成には『源氏物語』の顕著な影響が見える。
- 'Sagoromo Monogatari' depicts the love affairs of a hero who closely resembles Kaoru from the 'Uji Jujo' (The Ten Quires of Uji) section of 'Genji Monogatari,' and the significant influence of 'Genji Monogatari' can be seen in its themes and structure.
- 神仏習合(しんぶつしゅうごう)とは、土着の信仰と仏教信仰を折衷して、一つの信仰体系として再構成(習合)すること。
- Shinbutsu-shugo (syncretization of Shinto with Buddhism) refers to blending of indigenous belief and Buddhistic faith to reconfigure one belief system.
- 党の構成員は、比較的対等な関係であり、惣領がその党を代表する立場にはあったが、その統制力はそれほど強力ではない。
- The forming member of the to had a relatively conflicting relationship, and soryo had the position to represent that, but the controlling power was not so strong.
- 太政官は正院・左院・右院から成り、集議院は左院に置き換えられ、官撰の議員によって構成される立法議事機関となった。
- Daijokan consisted of the Central, Left and Right Councils, and Shugiin was replaced by the Left Council and became a legislature consisting of representatives assigned by the government.
- この他、中央と地方の情報伝達を遅滞なく行うための交通制度(駅伝制)なども、律令制を構成する制度として採用された。
- Other systems, including a transportation system called Ekidensei for conveying information between the capital and local regions without delay, were also adopted to form the Ritsuryo system.
- 登録金融機関業務(第三十三条の二の登録に係る業務をいう。以下同じ。)を適確に遂行するに足りる人的構成を有しない者
- a person who does not have a personnel structure sufficient to conduct Registered Financial Institution Business (meaning business pertaining to registration set forth in Article 33-2; the same shall apply hereinafter) in an appropriate manner.
- 綿密な構成や『仮名手本忠臣蔵』などの古典の仇討狂言のパロデイを巧妙に取り入れるなど、仇討狂言の白眉と賞されている。
- It is recognized as a masterpiece of the Kyogen play of revenge, for its elaborate structure, artful inclusion of parodies of classic Kyogen plays of revenge such as 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers), and so on.
- また、将軍の補佐役の管領に侍所、政所、問注所、評定衆、引付衆がそれぞれ設置され、将軍を頂点に政治機構が構成される。
- Also, a government structure was assigned with the shogun at the top, along with Samurai-dokoro, government office, monchu-jo, hyojo-shu, hikitsuke-shu as the control with the role of supporting the shogun.
- しかし、平氏政権に反旗を翻した勢力は源氏一族のみで構成されていたわけではなく、単純に源氏と平氏の争いとは言えない。
- But the forces that were against the Taira clan government were not composed only of members of the Minamoto clan, and therefore it cannot be simply considered as a war between the Taira and Minamoto clans.
- しかしながら、日常の日本食ではそのような構成をとらないのが一般的である(日常食を提供する食堂・レストランも同様)。
- However, everyday Japanese meals usually do not have such a configuration (the situation is the same in restaurants serving everyday meals).
- 2. 2人以上の者が一体となって「わざ」を体現している場合に、その団体の構成員全体を保持者に認定する「総合認定」。
- 2. 'Sogo nintei' refers to giving a general recognition to all members of a group, when more than one people demonstrate their high skills unitedly.
- 鞨鼓は「花月」「自然居士 (能)」など遊芸者のシテが鞨鼓を打ちながら舞う舞事で、大小物に限り、三段から構成される。
- Kakko is the mai-goto in which the shite, an entertainer visiting various places, as in 'Kagetsu' and 'Jinen koji,' dances while hitting Kakko (a double-headed barrel drum played with two sticks), always accompanied by dai-sho (big and small) hand drums, and comprises three sections.
- 例えば、惣内部で年貢の割り当てを行い、割り当てを満たすことのできない構成員には惣掟で罰則(財産没収など)を設けた。
- For example, it assigned a quota of the nengu to each so villager and enacted so-okite (rules), which established penalties (such as the confiscation of property) to be imposed on any member who failed to meet the required quota.
- 異本としては「嚴牆集」「刑罰集抜萃」などがあり、更にこれを箇条書の198条に再構成した「元禄御法式」が作成された。
- Genshoshu,' 'Keibatsushu Bassui' (Excerption of Penalties), and others were created as its alternative versions, and it was rearranged to be 198 articles of 'Genroku Gohoshiki' (Commandments in Genroku era [1688 to 1703]).
- いずれも、半島より渡来した要素と縄文文化より受け継いだ要素からなり、地域によって墓地の構成に様々な特色が見られる。
- All were formed with elements passed down from the Jomon culture and elements brought from the Korean Peninsula, and there were various characteristics of grave components in each region.
- 昭和11年6月3日の改定では前回の改定から国是、国家目標、国家戦略が国防の本義としてまとめられる構成となっている。
- In the revision on June 3, 1936, it was constructed from the previous revised version; the national virtue, national goal, and national strategy were summarized as the primordial doctrine for the national defense.
- 狂歌(きょうか)とは、社会風刺や皮肉、滑稽を盛り込み、五・七・五・七・七の音で構成した短歌(和歌)のパロディ形式。
- Kyoka is a parody of tanka (Japanese poem) that contains social satire, irony, and humor in 31 (5-7-5-7-7) syllables.
- 構成は古今和歌集を基とし、春(上・下)、夏、秋(上・下)、冬、賀、別、羇旅、哀傷、恋(四巻)、雑(六巻)からなる。
- The poems were classified into the following categories based on Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry): Spring (two volumes), Summer, Autumn (two volumes), Winter, Celebration, Separation, Journey, Elegies, Love (four volumes), and Miscellaneous (six volumes).
- 一方、畿内や九州以外の荘園の様子を見ると、数町以上の広い名田、面積が不均等な名田から構成されていることが多かった。
- On the other hand, many manors out of the Kinai and Kyushu regions consisted of extensive myoden larger than several cho and/or unequal-sized myoden.
- 従来、後部に垂れ下がって風が吹くとたなびいていた日本の冠構成(えい)も、一旦上に上げてから下に垂らすようになった。
- A court cap called 'ei' (a kind of cap with a back ornament) which had been tailed down at the rear, flying with wind, came to be worn after tucking it up once and then tailing it down.
- この御殿は柿葺(こけらぶき)の規模の大きい建物で構成され、公的空間の「表向き」と私的空間の「奥向き」に大別できる。
- The Goten was a large-scale building with Kokerabuki (a roof covering made with a layer of thin wooden shingles made of cypress), and was broadly divided into 'Omotemuki,' a public space and 'Okumuki' (inner part of the house), a private space.
- また、ツッコミが入ることにより、ボケ役が進行する話題に区切りを与え、構成上の小気味よいリズムを生み出す効果もある。
- Tsukkomi also provides a break in the ongoing topic of the boke person and thus is effective in producing brisk structural rhythms.
- 前号に掲げるもののほか、特定の個人情報を容易に検索することができるように体系的に構成したものとして政令で定めるもの
- in addition to what is listed in the preceding item, an assembly of information designated by a Cabinet Order as being systematically arranged in such a way that specific personal information can be easily retrieved.
- 「しころ囃子」と呼ばれる曲で、「ヒガシ」「キタ」に比べて、意識的に打つ(叩く)必要のある部分が長い構成になっている。
- It is a type of music called 'Shikoro-bayashi,' and the parts where the players need to drum 'consciously' are longer than those of 'Higashi' and 'Kita.'
- 浄瑠璃でも、上手と下手に太夫と三味線が別れ、それぞれ大判事と定高を演じるステレオタイプの構成で音楽的にも優れている。
- Also in the Ningyo Joruri version, it has excellent music and the stereotyped structure that Tayu (chanters) and shamisen players are divided into Kamite and Shimote, playing Daihanji and Sadaka respectively.
- 能においては、囃子に用いる楽器の構成から、笛・小鼓・大鼓から成る大小物と、太鼓の加わる太鼓物に大別することができる。
- Mai-goto in Noh are largely classified into dai-sho mono (a type that uses big and small hand drums), which is accompanied on fue (Japanese flutes), Kotsuzumi (small hand drums) and otsuzumi (big hand drums); and taiko mono (a drum-using type), in which drums are included among the instruments for playing the music.
- 民事法を中心として33の事例について、律令格式のからの引用と著者である坂上明基の解釈を記した案文から構成されている。
- It consists of thirty-three cases, mainly civil legal ones, which include citation from Laws of codes and ethics (conduct) as well as texts for interpretation by the author, SAKANOUE no Akimoto.
- 四等官制は、長官・二等官・三等官・四等官の4等級から構成されており、令において、それぞれの分掌事務が定められている。
- Shitokan-sei system was based on Chokan (minister), Nitokan (second-rank official), Santokan (third-rank official) and Shitokan (fourth-rank official), and their respective responsibilities were determined by Ryo (administrative code).
- 人的構成に照らして、信託業務を的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有していること。
- in light of personnel composition, the applicant has knowledge and experience that allow for the right execution of trust business and also has sufficient social credibility.
- 一定の事務の目的を達成するために特定の保有個人情報を電子計算機を用いて検索することができるように体系的に構成したもの
- A collection of information systematically arranged in such a way that specific Retained Personal Information can be retrieved by a computer in order to achieve a certain purpose in the conduct of affairs
- 肺に入ると炎症を起こす二酸化ケイ素や、カビの菌糸体を構成するグルカンβグルカンなどが含まれているという研究結果もある。
- Research also found that silicon dioxide, which causes inflammation when taken into lungs, and β glucan, one configuration of the mycelium mold, were included in kosa.
- また、歴史学者の網野善彦は、中世日本の社会が荘園と公領から構成されていることに注目して荘園公領制という概念を提唱した。
- Also, the historian Yoshihiko AMINO advocates a concept of shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates), focusing on the fact that medieval Japanese society consisted of shoen and koryo.
- 能楽協会(のうがくきょうかい)とは、大和四座の流れを直接継承している流派に所属する能楽師によって構成される団体である。
- Nogaku Kyokai is an organization comprised of nogakushi (Noh actors) who belong to the schools that have directly inherited the methods of Yamato-yoza or Yamato-shiza (four sarugaku performance groups in the Yamato Province).
- また、寛文年間頃、寄合の種類が式日・立合・内座寄合に分かれたことで、出席する構成員や協議内容が日により異なっていった。
- In around the Kanbun era (1661-1672), the yoriai was divided into 'shikijitsu meeting,' 'tachiai meeting,' and 'uchiza meeting' with different members and agendas on each day.
- 言い換えれば、和辻倫理学は、観念構成ではなくして、現実人生の実態を解釈学的に理解することが目的であったと言えるだろう。
- In other words, the purpose of Watsuji Rinrigaku was to understand the true state of real life by way of interpretation rather than simply constructing a new concept.
- 寺本は結論として、並とは本の巻とひとそろい、ひとまとめになることを示し、巻々を分けまた合わせる組織・構成に関係づけた。
- In conclusion, TERAMOTO showed that Narabi and the main chapters could be a set, relating them to the formation or structure of separating or integrating the chapters.
- 構成は、上つ巻(序・神話)中つ巻(初代から十五代天皇まで)下つ巻(第十六代から三十三代天皇まで)の3巻より成っている。
- Kojiki is composed of three volumes; volume 1 (preface, mythology), volume 2 (from the first generation to the fifteenth emperor), and volume 3 (from the sixteenth generation to the thirty third emperor).
- 中央政府は二官、八省、一台、五衛府で構成され(二官八省)、各省は職、寮、項目名司の名をもった若干の官庁をしたがえている。
- The central government was composed of nikan (two departments), hassho (eight ministries), ichidai (one office), and goefu (five guards) (two departments and eight ministries), and there were several government offices named shiki (agency), ryo (bureau), and Komoku-meishi under the ministries.
- また生物は、主な構成物質が蛋白質であるために、その大半は蛋白質の凝固温度の手前である35℃前後が活動に適した温度である。
- On the other hand, since the main components of an organism are protein, a temperature around thirty-five degrees centigrade, which is below the coagulation temperature of protein, is suitable for most activities.
- 四等官(しとうかん)または四等官制(- せい)は、律令制において各官司の中核職員が4等級で構成されていたことを表す用語。
- Shitokan, also known as Shitokan-sei system, is a term that refers to the fact that core officials of government offices were comprised of people of four ranks under the Ritsuryo system (a system of centralized government under the Ritsuryo code).
- 式日は幕政の重要事項の諮問を行う日となり、初期には主要な構成員であった老中が、諮問が行われる式日にのみの出席に変わった。
- Shikijitu was set as a day of consultation for important government issues, and the Roju, who initially had been a major member, came to attend only the shikijitsu, the day of consultation.
- 源氏物語にゆかりの深い京都府、京都市、宇治市、京都商工会議所をはじめ、近畿の府県や団体、文化庁などにより構成されている。
- Starting with Kyoto Prefecture, Kyoto City, Uji City and the Kyoto Chamber of Commerce and Industry, which have deep connections with the Tale of Genji, the organization also consisted of prefectures and associations in the Kinki area and the Agency for Cultural Affairs.
- 大学寮には算道を教授する算博士(さんはかせ、従七位上相当・2名)と学生である算生(さんしょう、30名)で構成されていた。
- The Daigaku-ryo consisted of two San hakase (Doctor of Numbers, equivalent to Jushichiijo (Junior Seventh Rank, Upper Grade)) who taught Sando, and thirty Sansho (students studying arithmetic).
- この図の内、先手衆七手・ニノ先手衆七手はそれぞれ一手が(前者の方が有する備の数が多くはあるが)複数の備で構成されている。
- In this figure, each te unit consists of multiple sonae in both 先手衆七手 (first group consisting of seven te units) and ニノ先手衆七手 (second group consisting of seven te units) (though the former contains more sonae in number).
- 数少ない史料から総合すると、布施屋の施設は3軒から5軒の建物から構成され、救護・宿泊施設と物資庫・食料庫に分かれていた。
- Judging from an integration of scarce historical materials, Fuseya facilities consisted of three to five structures and categorized as relief stations, lodging facilities, depositories and food storehouses.
- このような村落は、その範囲内に住む惣て(すべて)の構成員により形成されていたことから、惣村または惣と呼ばれるようになった。
- These villages, which consisted of all (惣て)members within range, came to be called soson (惣村) or so (惣).
- こうした屈曲にΩ字状に囲まれた土地は環流丘陵を構成するが、水害防止の観点から水路を短絡させる工事が行われている箇所もある。
- The omega-shaped lands surrounded by such flections usually form cut-off hills, however, some places like are re-formed by people to built short paths of water for the prevention of flood.
- 各地の神農会を構成、運営していた「庭主」(世話役のこと)も、諸事情により その円滑な運営をなしえない状態にあるものもある。
- There were cases where, for various reasons, the 'niwanushi' (literally 'head of the niwaba,' they were kind of stewards), who organized and managed the Shinno Association of each district, was unable to ensure smooth operations.
- 中庸の位で、特に固有の性格というものも持たず、囃子の構成(大小中之舞・太鼓中之舞)や曲趣、役柄によってそれぞれに仕分ける。
- With a moderate tempo and without any particular characteristics, the mai is classified depending on the configuration of hayashi (Chu no mai accompanied on dai-sho (big and small) hand drums or Chu no mai accompanied on drums), on the characteristics of the music or on the performers' character in the Noh play.
- という構成となっており、政府運営の基礎となる公文書・法令の規定のみならず、それを扱う官人の服務規程や訴訟手続などをも含む。
- Thus, the law Kushiki-ryo was made up of the above mentioned Articles, which covered not only rules and regulations on official documents and laws and ordinances that underpinned the management of then government, but also service regulations for government officials in charge of the said rules and regulations, as well as judicial procedures.
- しかし、乱で死んだ皇族は大友皇子と山部王の二人だけで、他の天智系皇族は大友の子葛野王をも含めて全員が残って朝廷を構成した。
- However, only two imperial family members, Price Otomo and Yamabe no Okimi, died in the war, and all the other imperial family members related to Emperor Tenchi, including Kadono no Okimi, son of Otomo, stayed in the imperial court.
- 生物の構成において蛋白質が重要である以上、精米歩合の高い麹米・掛米から造られた醪は、酵母が生きていくにはよい環境ではない。
- Since protein plays an important role in the composition of an organism, moromi produced from kojimai and kakemai with a high rice-polishing ratio is not a good environment for yeast to live.
- 荘院・荘宅には荘園の所有者とその家族、監荘・管荘・幹人と呼ばれる管理者層、その他家事労働などを行う使用人などから構成された。
- Shoin (manor) and Shotaku (manor) consisted of the owners of shoen, their families, the managers called kansho (the caretaker of the manor), kanjin (the caretaker of the manor) and the servants who did household chores.
- 「手事物」と呼ばれる、器楽性の高い楽曲形式(基本的に、前歌 - 手事 - 後唄の構成)が発達、演奏技巧も極限まで追求された。
- They developed a highly instrumental music style called 'tegoto mono' (composition of basically the first vocal section, an instrumental intermezzo, and the second vocal section), and sought for the instrumental technique to the ultimate level.
- 上記のように世阿弥や金春禅竹の伝書に比べれば全体的な構成を欠き、思想的な深みも見られず、雑多な能の知識を集成した書ではある。
- As noted above, compared to written records by Zeami and Zenchiku KONPARU it lacks an overall structure as well as philosophical depth, and it is a written work that is merely a collection of various information on noh play.
- 歴史的に見ても現在においても、神道と仏教はその機能を分担して担っており、両者をあわせて一つの宗教観を構成しているともいえる。
- Historically as well as presently, Shinto and Buddhism share functions and it can be said that the two come together to create a single religious notion.
- 組み紐の専門家は伝統工芸士を中心に構成されているが、その人数は年々減少しており、最近は日本各地で後継者不足に悩まされている。
- Experts of braided cords consist primarily of traditional craftsmen, but the number continues to decrease every year; recently, the shortage of successors has become a problem in various regions of Japan.
- 棚板構成は、根棚・中棚・上棚の三階造りと中棚のない二階造りが基本となり、大型船では中棚を二段にした四階造りのものも存在した。
- Basic structure of Tanaita was either three layered structure consists of Nedana (the components to structure the lowest part of a ship), Chudana (the components to structure the middle part of a ship) and Uedana (the components to structure the upper part of a ship) or two layered structure without Chudana and in the case of large ships, four layered structure with two layered Chudana was also seen.
- このことから、四道将軍が創作された神話ではなく、実際に伝承された祖先伝説を元に構成されたことを示しているとも考えられている。
- This explanation may show that the tales of Shido-shogun are not fictional but composed of ancestral legends which were actually transferred by the forebears.
- 士農工商(しのうこうしょう)とは、儒教において社会を構成する主要な身分(官吏・百姓・職人・商人)の上下関係を指す概念である。
- Shi-no-ko-sho was a Confucian concept of societal ranking (government official, farmers, artisans, merchants) that accounted for the main part of the society.
- 沙沙貴山君一族は、平安時代までその勢力を保っており、いわゆる宇多源氏の佐々木氏の、少なくとも一部を構成したと考えられている。
- It is thought that the family Sasakiyama gimi, which maintained power until the Heian period, was at least a part of the Sasaki clan from the Uda-Genji (Minamoto clan).
- 雑賀衆を構成した主な一族としては、雑賀荘の土橋氏、十ヶ郷(現和歌山市西北部、紀の川河口付近北岸)の鈴木氏などが知られている。
- The Tsuchibashi clan in Saikasho and the Suzuki clan in Jikkago (present day north western part of Wakayama City, the northern shore near the Kino-kawa River estuary) are known as the most important members of Saikashu.
- いずれかの支店において、人的構成に照らして、管理型信託業務を的確に遂行することができる知識及び経験を有すると認められない法人
- a juridical person for which any of the branch offices is found, in light of its personnel composition, to not have the knowledge and experience that would allow for the right execution of Custodian Type Trust Business.
- 各支店の人的構成に照らして、信託業務を的確に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有していること。
- in light of the personnel composition of each branch office, the applicant has the knowledge and experience that will allow for the right execution of trust business, and also has sufficient social credibility.
- 前項の取調は、合議体の構成員にこれをさせ、又は地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。
- The examination prescribed in the preceding paragraph may be made by a judge who is a member of a collegiate panel, or may be delegated to a judge of a district court, family court or summary court.
- 前項の協議を行うための会議において協議が調った事項については、地域協議会の構成員は、その協議の結果を尊重しなければならない。
- The members of regional councils shall respect the results of discussion concerning matters agreed upon at a meeting for discussion under the preceding paragraph.
- 単一の村落からなる荘園はあまり見られず、多くは2個~数個の村落から構成されており、そのほとんどは他の荘園の一部と混在していた。
- There did not exist many shoens which consisted of only one village but mostly of two to several villages and most of them existed compositely with the other shoens.
- 惣村で問題や決定すべき事項が生じたときは、惣村の構成員が出席する寄合(よりあい)という会議を開いて、独自の決定を行っていった。
- When a problem to be resolved or a matter to be decided arose in the soson, a meeting called a yoriai was held and attended by members of the soson, and the decision was made by the soson.
- 中世では、その「人々」を構成するものもまた多様であったが、会所内ではその多様さから生まれた身分差を気にせず過ごすことができた。
- There were various things that structured 'people' during the medieval era, but one could spend time within Kaisho without concern for their birth.
- 切れやすい糸を使うことにより、和服を構成する各部の布を長持ちさせることができるが、衣服が身体を保護する力が低くなる欠点がある。
- The panels of Wafuku can last long because they are sewn by the delicate threads, but because the threads are delicate, Wafuku has a weakness in protecting the body.
- それらはその地域に「野蛮」という他者表象を与える一方で、「文明」日本という自己表象を構成しようとする明治日本への抗議であった。
- Those protest movement was directed to Japan in Meiji period that tried to make those regions symbol of 'barbarian'and Japan symbol of'civilization'.
- もしこれが藤原定家の真作であるならば、彼の二十代後半の若書きであり、3巻のその構成は緊密でなく、前後の連携も良いとは言えない。
- If this is really a work of FUJIWARA no Sadaie, this is his work when he was young around the latter half of his twenties and the composition of three volumes is not concise and the linkage between stories cannot be said to be good.
- 音楽、舞踊、演劇その他の芸能及びこれらの芸能の成立、構成上重要な要素をなす技法のうち我が国の芸能の変遷の過程を知る上に貴重なもの
- The performing arts including music, dance and drama, and the techniques playing an important role in such performing arts' establishment and construction, which possesses a high value for seeing the history of transition of the performing art in this country.
- その一方、武家や在地においては応仁の乱以後の戦国時代 (日本)に「家」が一般社会の構成単位として認識される傾向が強まっていった。
- On the other hand, for buke (military class) and resident landowners, the concept of 'Ie' became recognized as the basic unit of ordinary society during the Sengoku period after the Onin War.
- 法人申請者等が、その人的構成等に照らして、銀行の業務の公共性に関し十分な理解を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であること。
- In light of such matters as its personnel structure, the Juridical Person Applicant, etc. has sufficient understanding of the public nature of the business of the Bank and has sufficient social credibility.
- 皇族の構成員は、皇后・太皇太后・皇太后・親王・親王妃・内親王・王 (皇族)・王妃 (皇族)・女王 (皇族)である(皇室典範5条)。
- The constituent members of the Imperial family are: the Empress, the Grand Empress Dowager, the Empress Dowager, Imperial Princes, Consorts of Imperial Princes, Imperial Princesses, Princes, and Consorts of Princes and Princesses (Article 5 of the Imperial House Act).
- 重層的な構成を取っていた荘園領主のうちで実社会においてもっとも有力な地位に立っていることが多かった本家が本所になることが多かった。
- Among the lords of the manor who had multilayered structures, the honke, who often occupied the most advantageous position in the real world, became the honjo in many cases.
- しかし、通信カラオケで使われているのは音源はMIDIデータで構成されたデジタルデータでありカラオケ装置はMIDI再生装置であった。
- However, the online karaoke used digital data in the form of MIDI data as the music source, and the karaoke machine was a MIDI player.
- 地元の小学生から長老まで約40人が壬生大念仏講中を構成し、学校通い、会社勤め、商いなどの本職のかたわらに練習をし、公演をしている。
- The Mibu Dainenbutsu Association is formed from approximately 40 members, spanning a wide age group from local elementary school students to senior citizens, who take time out from their normal occupations as commuting students, salaried employees, running small business and the like to rehearse and perform.
- The Mibu Dainenbutsu Association consists of around 40 members ranging from elementary school students to senior citizens who rehearse and perform outside of school and work.
- 活動弁士には映画の解説を行う際に話術が高く要求されるため、その優れた話術や構成力がそのままタレントなどとなっても活かせたのである。
- A high degree of conversational skill was necessary for katsudo benshi to narrate movies, and this conversational (and compositional) ability was useful for their new jobs, including those of entertainers.
- 「十二司」という名のとおり、内侍司・蔵司・書司・薬司・兵司・闡司・殿司・掃司・水司・膳司・酒司・縫司の12官司より構成されている。
- As the term 'junishi (twelve offices)' suggests, the Kokyu junishi consisted of twelve offices including Naishi no tsukasa (Female Palace Attendants Office), Kura no tsukasa (Office concerned about clothes of Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Book and Writing Materials Office), Kusuri no tsukasa (Medical Office), Suwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Mikado no tsukasa (Emperor Attendants Office), Tonomo no tsukasa (Housekeeping Branch of the Imperial Household Ministry), Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Mondo no tsukasa (Water Office), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Sake no tsukasa (Sake Office) and Nui no tsukasa (Sewing Office).
- 院の近臣は厳密には院庁の構成員ではなかったが、政治意思決定に参与していた点から見れば、院の近臣も広義の院庁を形成していたと言える。
- In no kinshin were not exactly constituent members of In no cho, but from the standpoint that they took part in political decision-making, they can be said to have created broad In no cho.
- 「伊勢本」・「印度本」では「いろは順」は「いろは歌」のような47文字ではなく、「ゐ」「ゑ」「お」部が無い44文字で構成されていた。
- Although 'iroha order' contains 47 characters as recited in 'The Iroha' (a Japanese poem, probably written sometime during the Heian era), the iroha order in 'Isebon' and 'Indobon' consisted of 44 characters excluding 'ゐ' (wi), 'ゑ' (we) and 'お' (o).
- 一つの備しか持つ事のできない大名と複数の備を編成できる大名では、特に後者の大名が直率する本陣備においてその構成に大きな違いがある。
- There was a large difference between a daimyo who could have only one sonae and a daimyo who could organize multiple sonae in terms of sonae organization, particularly in the army headquarters sonae led directly by the latter daimyo.
- その上で武士の生活態度や信条というモデルケースから日本人の精神的な土壌が醸成された過程を分かりやすい構成と言葉で読者に伝えている。
- He explained then the process in which Japanese spiritual base was fermented using model cases of samurai behaviours and principles in simple construction and words.
- 敬神党の構成員は、多くが神職に就いており、新開大神宮で「宇気比」(うけい)と呼ばれる誓約祈祷を行い、神託のままに挙兵したのである。
- Many of the constituent members of the Keishin-to party were Shinto priests, and they made a pledge and prayer called 'Ukei' at the Shinkaidai-jingu shrine and raised an army as instructed by an oracle.
- この建白書では、官選ではなく民選の議員で構成される立法議事機関を開設し、有司専制(官僚による専制政治)を止めることが必要だとした。
- Their political statement insisted on the establishment of a legislature consisting of members selected by the public, not the government, and abolishment of despotism by bureaucrats.
- 前条第一項の処分を受けた団体の役職員又は構成員は、いかなる名義においても、同条第二項の規定による禁止を免れる行為をしてはならない。
- No official or member of any organization with regard to which any disposition under paragraph (1) of the preceding Article has been issued shall, under any name whatsoever, engage in any act to evade a prohibition under paragraph (2) of the same Article.
- 草創期の鎌倉幕府は、東国の支配権を有するのみだったが、それは当時の幕府を構成する武士たちにとって十分満足できる結果だったはずである。
- The initial Kamakura bakufu only had the right to control the Eastern provinces and this should have been enough for the bushi who were part of the government of that time.
- 演奏は基本的に複数人の唄と三味線で成り立っているが、曲目によっては小鼓、大鼓、太鼓、笛などで構成される「長唄囃子」が付くこともある。
- Performances are basically comprised of multiple persons singing accompanied by the shamisen (a type of string instrument); however, depending on the composition, there are pieces that include accompaniment by various sizes of drums, flutes, and the like.
- 近代に至るまで支持されつづけている要因には、その構成が周到かつ堅牢なうえに、丸本歌舞伎にありがちな荒唐無稽さも少ない点があげられる。
- The reason why it continues to remain popular even today is that its story is carefully and cleverly composed, and that it contains less of the nonsense, which is seen more often in marumoto kabuki (plays written for ningyo joruri).
- 納付方法としては金貨による金建・銀貨による銀建及び必要に応じての両者の混合の場合があり、負担は仲間に入った各構成員が共同で負担した。
- Myoga was paid either in gold coin, silver coin or both if necessary, and the members of kabunakama jointly bore the cost.
- しかし、武士団や、それを基盤にした江戸時代の幕府や各藩の官僚機構は、あくまでも個別の家相互の主従関係のネットワークで構成されていた。
- However, bushidan (samurai group), and a bureaucratic organization based on it in the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) or each domain in the Edo period was only formed by a network of mutual relationship between lord and vassal in an individual clan.
- 鳶ヶ巣山砦は、長篠城を包囲・監視するために築かれた砦で、本砦に4つの支砦、中山砦・久間山砦・姥ヶ懐砦・君ヶ伏所砦という構成であった。
- Erected to lay siege on and observe the castle, the fort consisted of a main fort and four other sub-forts of Nakayama, Mt. Kuma, Ubagafutokoro and Kimigafushidoko.
- 不正に作られた第一項の電磁的記録をその構成部分とするカードを、同項の目的で、譲り渡し、貸し渡し、又は輸入した者も、同項と同様とする。
- A person who, for the purpose prescribed for in paragraph (1), transfers, lends or imports a card encoded with an unlawful electromagnetic record prescribed for in the same paragraph, shall be dealt with in the same way prescribed in the same paragraph.
- 人的構成等に照らして、銀行代理業を的確、公正かつ効率的に遂行するために必要な能力を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であること。
- In light of such matters as personnel structure, the Applicant must have the ability necessary to carry out Bank Agency Services appropriately, fairly and efficiently and must have sufficient social credibility; and
- In light of such matters as personnel structure, the Applicant must have the ability necessary to carry out Bank Agency Service appropriately, fairly and efficiently and must have sufficient social credibility; and
- 「発端」、「煮売屋」、「七度狐」、「軽業」、「三人旅」、「運つく酒」、「矢橋舟」、「宿屋町」「こぶ弁慶」、「三十石」などで構成される。
- It consists of 'Introduction,' 'Easting Place,' 'Spiteful Fox,' 'Acrobatics,' 'Three Travellers,' 'Lucky Sake,' 'On the Boat,' 'Tavern Town,' 'Lump on Benkei's Face,' 'On the Ferry Boat.'
- 構成は、『保元物語』や『太平記』など為朝の武勇を伝える古典作品はもちろんのこと、琉球のあたりになると『水滸後伝』(『水滸伝』の後日談。
- The format greatly influenced by classics such as 'Hogen Monogatari' (The Tale of the Hogen War) and 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace) that told of the bravery of Tametomo, and Chinese Hakuwa Shosetsu (Chinese novel) such as 'Suikokoden' (The later water margin) (It was the sequel to 'Suikoden (The Water Margin).'
- 主に作家や評論家などのゲストを呼んで講演や対談・インタビューなどを行う昼間の本会企画と、夜に旅館で行う合宿企画の二部構成が通例である。
- Usually, it consists of two sessions, one being a scheme of plenary session in the daytime where mainly writers and critics are invited to deliver lectures or join conversations or interviews, and another being a scheme of lodging session held in the evening at ryokan (a Japanese style hotel).
- 山根もマキノ派に合流、東京では牧野の動きに呼応して、高松豊次郎が「タカマツ・アズマプロダクション」を設立、「マキノ東京派」を構成した。
- Yamane also joined Makino group, and in Tokyo, ToyojiroTAKAMATSU established 'Takamatsu Azuma Production' in concert with Makino's movement and it became 'Makino Tokyo group.'
- 会合衆(えごうしゅう、かいごうしゅう)とは、室町時代から安土桃山時代の都市で自治の指導的役割を果たした評定組織またはその組織の構成員。
- Egoshu (or Kaigoshu) (wealthy merchants who led self-governing organizations in cities from the Muromachi to the Azuchi-Momoyama period) are consultation organizations, or is a term that refers to the members of this organization which possessed a leading role in the self-government of cities from the Muromachi to the Azuchi-Momoyama period.
- 律令制においては、暦道・陰陽寮とともに陰陽寮の監督下に置かれ、天文博士(定員1名・正七位下)と天文生(10名)によって構成されていた。
- Under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), Tenmondo was put under the supervision of the Onmyoryo, together with rekido and the Onmyoryo, and it consisted of one tenmon hakase (Shoshichiinoge (Senior Seventh Rank, Lower Grade)) and ten tenmon no sho (students of astronomy).
- その人的構成に照らして、商品取引債務引受業を適正かつ確実に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有すること。
- In light of its personnel structure, the applicant for a license has the knowledge and experience for properly and securely performing Business of Assuming Commodity Transaction Debts and has sufficient social credibility.
- その人的構成に照らして、金融商品債務引受業を適正かつ確実に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有すること。
- in light of personnel structure, the Applicant has sufficient knowledge and experience for conducting Financial Instruments Obligation Assumption Service appropriately and certainly and has sufficient social credibility.
- 院政はこの後江戸時代まで続くが、実体的な政権を構成したのは、白河院政から南北朝時代 (日本)の後円融天皇までの約250年間とされている。
- After this, Insei continued until the Edo period, but the period in which it formed actual political power is regarded as about 250 years from the Shirakawa Insei until the period of Emperor Goenyu in the Northern and Southern Court Period (Japan).
- そのために公家や武家においては早くから家訓・家憲・家法などと呼ばれる家風の成文法化が進められ、当主以下構成員が守るべき原則とされてきた。
- Therefore, the written code of family tradition, which was called kakun (family motto), kaken (family code) or kaho (family rules), had been prepared since the early days in those families including court nobles and warrior households and was regarded as the principle that should be followed by all family members headed by the family head.
- 作家個人の技量は勿論であるが、確かな全体構成を基に、細部に拘わらず一気に「描き上げる」ための、強靱かつ自由な精神性がより強く要求される。
- As well as the individual skill of the artist, a strong and free spiritual nature for 'painting off' in a breath without regard to details based on an absolute total composition is required more.
- 個々の記述は割注を含めた「本文」と多くの文献の引用などによって出典を示した多数の頭書・傍書・裏書などからなる「勘物」から構成されている。
- Each description consists of the 'text' including notes inserted between the lines, and 'kanmotsu' comprised of many Tosho (superscription), bosho (傍書) (additions or supplements written by the side of the main texts), and book-end notes showing the sources of quotations from many books.
- 図3は武徳編年集成に記載されている小田原の陣における徳川家康軍団の構成を模式図にしたものである(但し、本陣備については再考の余地あり)。
- Figure 3 shows a diagrammatic representation of how Ieyasu TOKUGAWA's troops were composed at the Siege of Odawara, as recorded in Butoku Henen Shusei (however, there is room for reexamination of the army headquarters sonae).
- 上場商品の範囲の変更の場合にあっては、二以上の上場商品構成物品を一の商品市場で取引をすることが適当である旨を明らかにすることができる書面
- in the case of changing the scope of a Listed Commodity, a document stating that it is appropriate that two or more Listed Commodity Component Products are traded on a single Commodity Market;
- 裁判所は、合議体の構成員に鑑定について必要な処分をさせることができる。但し、第百六十七条第一項に規定する処分については、この限りでない。
- The court may have a judge of a collegiate panel take necessary dispositions for expert examination; provided, however, that this shall not apply to the disposition provided for in paragraph (1) of Article 167.
- 大学は、教育研究水準の維持向上及び教育研究の活性化を図るため、教員の構成が特定の範囲の年齢に著しく偏ることのないよう配慮するものとする。
- A university shall give consideration to ensuring that the age structure of teachers should not be heavily unbalanced within a certain age group, so as to maintain and enhance the levels of its education and research and promote its education and research.
- 最高裁判所は、その長たる裁判官及び法律の定める員数のその他の裁判官でこれを構成し、その長たる裁判官以外の裁判官は、内閣でこれを任命する。
- The Supreme Court shall consist of a Chief Judge and such number of judges as may be determined by law; all such judges excepting the Chief Judge shall be appointed by the Cabinet.
- これに対し、在寮生で構成する吉田寮自治会を中心に卒寮生も含めた廃寮反対運動が高まり、自主入寮選考の成功で寮生数は減少するどころか増加した。
- With the rise in the opposition movement against the above decision conducted by the council of Yoshida dormitory and the graduates, however, the number of dormitory residents increased, instead of decreased, thanks to the success of autonomous selection of residents.
- 領地は、領主の居館を中心として、その近接地や資産建物、さらに自由農民や農奴の保有地の間を縫うように存在する小片の土地群から構成されていた。
- The land, centering on the lord's residence, consisted of the neighboring lands, asset properties and furthermore the group of patches of land which existed threading through the lands owned by free farmers or serfs.
- 座は公家や寺社を本所として座役を納め、あるいは奉仕を行い、本所は座の構成員である座衆に供御人・寄人・神人などの身分を与えてこれを保護した。
- A za did za-yaku (duties imposed on a za) or offered services to a court noble, a temple or a shrine which was their honjo (a controller and protector of a za), and in exchange for it the honjo granted some status such as Kugonin (purveyors to the Imperial Household), Yoriudo (dependents of powerful nobles, temples or shrines), or Jinin (associates of Shinto shrines) to za-shu (members of a za) of that za.
- 替わって諸大夫と青侍を主体に構成される(前者が置けたのは摂関家などの上流公家に限られる)家僕(かぼく)によって家政が運営されるようになる。
- Instead, household management came to be operated by Kaboku (servant) mainly consisting of Shodaibu and Aosamurai (the former was only placed in the upper class Court nobles such as the Sekkan-ke).
- 皇室典範(こうしつてんぱん)は、皇位の継承順位など皇室の制度・構成等について定める日本国憲法で間接的に設置が義務づけられた日本の法律である。
- Imperial House Act is a law of Japan, institution of which was indirectly obligated by the Constitution of Japan and which establishes the system, composition, and the like of the Imperial family, such as an order of succession of the Imperial Throne.
- 梅雨前線の南側を構成する2つの気団はともに海洋を本拠地とする気団(海洋性気団)のため、海洋から大量の水蒸気を吸収して湿潤な空気を持っている。
- As both of two air masses which compose the southern part of the baiu front are air masses which have an ocean as its base (martitime air mass), they absorb a large amount of moisture from the ocean and contain wet air.
- 武士の概念は時代により微妙に変化しており、一言では言い表すには難しいが、各時代でも共通しているのは武装した私兵集団の構成員だという点である。
- The concept of bushi slightly varies depending on the periods and it is difficult to express it in one word, but the common theme through the periods is that they were members of a private army group of armed fighters.
- 源義経、武蔵坊弁慶、静御前、平知盛を主たる登場人物とし、前半と後半で能シテの演じる役柄がまったく異なるなど、華やかで劇的な構成が特徴である。
- The colorful and dramatic structure of this play features MINAMOTO no Yoshitsune, MUSASHIBO Benkei, Shizukagozen and TAIRA no Tomomori as the main characters, with Noh-Shite playing totally different roles in the first half and the second half.
- 砧はそれらとは異なり、冒頭の登場時点では生きている女主人公が、前段のおわりで亡くなってしまい、後半で亡霊になってあらわれるという構成をとる。
- Unlike in Fukushiki Mugen-Noh, in Kinuta the heroine appearing on stage in the opening scene dies at the end of the first part, and then appears again as a ghost in the latter part.
- 構成は2項17条で、第1項で鎌倉幕府の得宗家専制以前の北条義時・北条泰時の施政を理想とし、足利幕府(室町幕府)が正統な後継者である事を示す。
- It is composed of 2 sections and 17 articles, the first section of which held as ideal the administration of Yoshitoki HOJO and Yasutoki HOJO before the tokuso autocracy period of the Kamakura bakufu, and showed how the Ashikaga Shogunate(the Muromachi bakufu) was their legitimate successor.
- 更に高明没後にも後一条天皇の時代に整理・加筆された(源経頼説がある)部分があり、内容・構成が違う3種類以上の系統の本があったとみられている。
- Moreover, there are parts that were improved (by MINAMOTO no Tsuneyori, according to a theory) after the death of Takaakira during the reign of the Emperor Goichijo, and it is considered that there were more than three lines of books with different contents and organizations.
- 徳川家康個人の男系子孫たる徳川氏諸家は、松平の名乗りのみを認められた家康子孫の諸松平家(越前松平家・会津松平家等)とともに親藩を構成していた。
- The core domain was formed using only Ieyasu TOKUGAWA's personal male descendents or various families of the Tokugawa clan and, together with Ieyasu's descendents allowed to use the Matsudaira surname such as Echizen Matsudaira family and Aizu Matsudaira family.
- 乙名が惣村の構成員から年功序列で選出されたのに対し、沙汰人は領主・荘官の執行人という職を出自とし、またその地位を世襲していた点で異なっていた。
- A point of differentiation between the Otona and satanin was that the members of the Otona were selected by seniority from among the members of the soson, but the satanin was selected from among people who acted as executers on behalf of a lord or a shokan, and its position was transferred by heredity.
- その後吉本が寄席で漫才主体の番組構成をとったことや、桂春団治など落語家の専属契約を推し進め、自社の経営する寄席である「花月」のみの出演とした。
- After that, Yoshimoto placed a priority on manzai for performances in yose, and promoted an exclusive contract with Harudanji KATSURA and other rakugo storytellers, having them perform only in 'Kagetsu', a yose that Yoshimoto operated.
- 働事(はたらき-ごと)は、能において、演者の所作と、能囃子によって構成される部分のうち、その所作が一定の表意的・具象的な要素を持つものを指す。
- Hataraki-goto refers to shosa (conduct) that has certain ideographical and representational elements in the parts that consist of performers' shosa and Noh-hayashi (percussion ensemble) in Noh plays.
- しかし訳出時期や段落構成、見出し、文章から勘案して第六版(1855年刊)を底本としたとする説が有力である(住吉1973、張嘉寧1991ほか)。
- Judging from the timing of translation, paragraph construction, captions and sentences, the opinion that believe the sixth edition was the original text is most popular (Sumiyoshi 1973, 張嘉寧 1991).
- だが、一方で公事に応じることによってそこの共同体(町や村)の構成員としての権利を保障される上での必要な義務として考えられるようになっていった。
- On the other hand, however, it began to be considered that accepting kuji was an obligation to protect their right as a constituent member of the community.
- 構成する条数によって「新制××ヶ条」と命名されて発給されたが、後世においては発給された元号によって「○○新制」・「○○×年符」などと呼ばれた。
- It was named after the number of articles contained, such as 'XX articles of shinsei,' but in later ages, it was called based on era name in which it was issued, such as 'Shinsei of XX' or 'Code of the year XX.'
- 城の建物の構成は、水堀に囲まれた本丸と管理施設のある二の丸による2郭で、二の丸に堀はなく、土壁のような柵で城域を囲い、城内と城外を別けていた。
- The castle consisted of two baileys, the Honmaru which was surrounded by a mizubori (water-filled moat) and the Ninomaru, which had the maintenance facilities; the Ninomaru was not surrounded by a mizubori but by mud wall like barriers separating the castle from the outside.
- 人的構成に照らして、信託法第三条第三号に掲げる方法によってする信託に係る事務を的確に遂行することができる知識及び経験を有すると認められない会社
- a company which, in light of its personnel composition, is found not to have the knowledge and experience that would allow for the right execution of affairs pertaining to trusts created by any of the methods listed in Article 3(iii) of the Trust Act;
- 前項但書の場合にも、原判決をするについて反対意見を表示した裁判官が多数となるように構成された裁判所においては、同項の裁判をすることができない。
- Even in the case set forth in the proviso to the preceding paragraph, the judicial decision set forth in said paragraph may not be issued by a court when the majority of its judges expressed a dissenting opinion to the judgment rendered in prior instance.
- 押収又は捜索は、合議体の構成員にこれをさせ、又はこれをすべき地の地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。
- Search or seizure may be commissioned to a judge of a collegiate panel, or may be delegated to a judge of the district court, family court or summary court in the district where the search or seizure is to be executed.
- その人的構成に照らして、電子債権記録業を適正かつ確実に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有すると認められること。
- It is recognized as having, knowledge and experience necessary for appropriate and reliable performance of the Electronic Monetary Claims Recording Business and having sufficient social credibility.
- 荘園を構成する田畠は主に皇帝よりの恩賜地や墾田、質入や買入による購入、寄進、更には暴力を伴う強奪などの手法によって獲得されたものも含まれていた。
- The fields (of rice and other crops) which made up the shoens included the land from the Emperor, the new rice field, the land by purchase or by pawning or donation and also land acquired by robbery with violence and so on.
- 旧細野村の区域は京北町大字細野となり、残りのの1町4村の計41の大字は引き続き京北町の大字となり、発足当初の京北町は42の大字で構成されていた。
- The area of the former Hosono village became Oaza Hosono, Keihoku Town, and the other forty-one Oaza (one town and four villages) became the Oaza in Keihoku Town, therefore, there were forty-two Oaza in the Keihoku Town at the time of establishment.
- また、俗な表現として袍を着用した姿の総称を「衣冠束帯」と呼ぶことがあるが、装束の構成や着用する場面に於いて、本来は衣冠と束帯は厳密に区分される。
- Also in common parlance, general term of the figures wearing ho is sometimes called 'ikan-sokutai,' but fundamentally, ikan and sokutai should be strictly distinguished by the structure of the shozoku (costume) and occasions in which they are worn.
- 彼らを中心に構成する将軍の諮問機関である幕府評定所は12月23日 (旧暦)(2月8日)に以下のような浅野家寄りの意見書を将軍綱吉に提出している。
- Shogun's consultative body, the Bakufu Conference Chamber which consisted of those Cabinet officials submitted a written statement favoring the Asano family's side to Shogun Yoshitsuna;
- 朝廷の武官は左右近衛、兵衛、衛門の近衛兵六衛府を代表とするが、馬寮も武官の一部を構成し、信濃、関東に多くあった「牧」はその馬寮とつながっていた。
- The military officers of the imperial court were represented by Konoehei Rokuefu (Six Imperial Guards) Sayu Konoefu (the left and right divisions of the Inner Palace Guards), Hyoe (palace guard), emon (Outer Palace Guards), and Meryo (the section taking care of imperial horses) formed part of being a military officer, and many 'maki' connected to meryo that existed in the Shinano and Kanto regions.
- 1894年5月に朝鮮で、東学教団構成員の全琫準を指導者として民生改善と日・欧の侵出阻止を求める農民反乱である甲午農民戦争(東学党の乱)が起きた。
- In May 1894, the Tonghak Peasant Revolution led by Jeon Bong Jun --a member of the Tonghak religious community-- occurred in Korea, calling for improvement of the people's livelihood and prevention of invasions from Japan and Western countries.
- イ及びロに掲げる者のほか、第三十条第一項第三号に掲げる者であつて当該商品市場における上場商品構成物品との関係に関し政令で定める要件に該当するもの
- In addition to the persons listed in (a) and (b), a person set forth in Article 30, paragraph (1), item (iii) who satisfies the requirements specified by a Cabinet Order regarding his/her relationship with the Listed Commodity Component Products on the Commodity Market
- 日常的な食事の構成としては、ご飯(白米やその他の穀物を炊いたもの)、汁物、おかず3品(主菜1品と副菜2品)という組み合わせを取り、一汁三菜と言う。
- An everyday meal consists of a bowl of boiled rice (or other boiled grain), a shiru-mono dish (soup dish) and three side dishes (one main side dish and two sub-side dishes), and is called 'ichi-ju san-sai' (literally, one soup dish and three side dishes).
- 2003年、パナウェーブ研究所の構成員が全身白ずくめの服装をしていたことから、マスメディアが特異さを強調するために「白装束集団」などと呼んでいた。
- As members of the Pana-Wave Laboratory were dressed in white from head to toe in 2003, media called them 'Shiro Shozoku Army' in order to emphasize their uniqueness.
- 次に笛、鼓などの楽器で構成される前奏の楽隊、音声という声楽のパート、さらに獅子、踊物、そして後奏の楽隊、帽冠(ほうこ)とよばれる僧がつきしたがう。
- Then a band playing prelude with flutes and tsuzumi (hand drum), a vocal group called onjo, a lion, a group of dancers, then another band for playing postlude, and a group of Buddhist priests called hoko (priests wearing crown cap).
- 構成上、先行する『玉葉和歌集』と異なるのは、春・秋を各三巻に増大した代わり、雑歌を玉葉の五巻から三巻に縮め、また賀歌を掉尾に置き換えたことである。
- The differences in structure of the collection between Fuga Wakashu and the preceding anthology 'Gyokuyo Wakashu' (Jeweled Leaves Collection) is that the compilers reduced five volumes of miscellaneous poems to three, increasing each volume of Spring and Autumn to three books instead, and moreover, a volume of Gaka (Celebration Poetry) was replaced with Chobi.
- 構成は春(上・下)、夏、秋(上・下)、冬、離別、羇旅、哀傷、賀、恋(五巻)、雑(上・中・下)、釈教、神祇の部立からなる二十巻で、歌数は1288首。
- It consists of twenty volumes, including 1288 poems categorized into Spring (two volumes), Summer, Autumn (two volumes), Winter, Separation, Journey, Elegies, Celebration, Love (five volumes), Miscellaneous (three volumes), Shakyamuni's teachings, and Gods of Heaven and Earth.
- 上場商品に係る商品市場を開設しようとする場合にあっては、上場商品構成物品を一の商品市場で取引をすることが適当である旨を明らかにすることができる書面
- in the case of seeking to open a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity, a document stating that it is appropriate to conduct transactions of Listed Commodity Component Products on a single Commodity Market;
- in the case of seeking to open a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity, a document stating that it is appropriate to trade Listed Commodity Component Products on a single Commodity Market;
- その人的構成に照らして、信用情報提供等業務を適正かつ確実に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有すると認められること。
- In light of its personnel structure, the person is found to have sufficient knowledge and experience for conducting Credit Information Services properly and reliably and have sufficient social credibility.
- 一の学校(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第一条に規定する学校をいう。)又はその学生が構成する団体がその学生又は生徒を相手方として行うもの
- Business transacted by a school (meaning schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947)) or an organization comprised of its students with students or school children as the other Party;
- データベース 論文、数値、図形その他の情報の集合物であつて、それらの情報を電子計算機を用いて検索することができるように体系的に構成したものをいう。
- "database" means a collection of information, such as dissertations, numerical values or diagrams, which is systematically organized so that such information can be searched by use of a computer;
- 認可申請者がその人的構成に照らして、その子会社となる株式会社金融商品取引所の経営管理を適確かつ公正に遂行することができる知識及び経験を有すること。
- in light of the personnel structure, the applicant for authorization has knowledge and experience for accurately and fairly performing business administration of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange which is to become its Subsidiary Company; and
- 新三郎が本心でない愛想づかしをおみよにし、自棄になったおみよが新助のせいでこうなったと本心からの愛想づかしをするという、手の込んだ構成がそれである。
- The elaborate story structure is as follows: Shinzaburo seeming abandons Omiyo, and then in seemimg despair, Omiyo genuinely abandons Shinsuke, saying that this situation has been caused by Shinsuke
- ただし、6巻本・7巻本も存在し、前者は第4巻を2巻構成に分けたもの、後者は6巻本より更に裏書(後述)部分を抜書きして独立した第7巻としたものである。
- There are also a six-volume edition and a seven-volume edition: the fourth volume was split in two for the former; the latter has the separate seventh volume which has excerpts of the uragaki (additional parts) in addition to the former one.
- 『八犬伝』には博覧強記をうたわれた馬琴の漢学教養や中国白話小説への造詣が、ときに衒学的と評されるほど引用されたり、物語構成に組み込まれたりしている。
- In 'Hakkenden' Bakin, praised for his extensive reading and good memory, refers and incorporates into the organization so much of his training in Sinology and intimate knowledge of Hakuwa Shosetsu that the novel is sometimes criticized as pedagoguish.
- こうした在地領主の賦課に地域の百姓が公事の名目で負担の義務に応じることで地域の構成員・自由民としての権利が与えられるという図式は長く地域に根付いた。
- The pattern that local peasants accepted to bear the load in name of kuji imposed by local lord in exchange for a right of constituent member of the province as well as free people took root in the province for long time.
- 時代が経過すると名による支配体制が崩れて、多くの一般百姓(地下人じげにん)が経済的に自立していったため、これらの地下人も惣村の構成員に加わっていった。
- With the change of the times, since the governing system by myo collapsed and many general peasants (jigenin (a lower rank of ancient Japanese nobility)) attained economic self-sufficiency, such jigenin came to be recognized as members of soson.
- 最終的には、反乱勢力同士の対立がありつつも平氏政権の崩壊により源頼朝を中心とした主に坂東平氏から構成される関東政権(鎌倉幕府)の樹立という結果に至る。
- In the end, although there were divisions among the rebel forces, the destruction of the Taira clan government led to the establishment of the Kanto government (Kamakura bakufu) which mainly consisted of the Bando-Taira clan led by MINAMOTO no Yoritomo.
- これらの村落では、惣内部の法規定として、明文化された惣掟(そうおきて)を全構成員の合意のもとに制定し、惣掟に違反した者へ厳しく検断権を実行していった。
- These rural communities enacted as a legal provision within sosons a clearly-stated so okite (rules) under the agreement of all constituent members and exercised severely their rights to judge criminal cases against those who broke the so okite.
- 同じような主題や図様、独特の技法を意識的に選択・踏襲することで流派のアイデンティティを保持する一方で、絵師独自の発見と解釈が加わり再構成されていった。
- While the Rinpa school maintained its identity by deliberately choosing and following similar subjects, design and unique technique, artists added their own discoveries and interpretations to augment the existing style.
- 天竺(インド)、震旦(中国)、本朝(日本)の3つに分かれ、それぞれ先に仏教説話(因果応報譚を含む)、あとに仏教説話以外の説話を並べる構成になっている。
- It is divided into three parts, Tenjiku (India), Shintan (China) and Honcho (Japan) with each part structured so that Buddhist setsuwa come first (including tales of reward and/or punishment for one's past behavior) and other setsuwa follow.
- 港は大きく二つに分かれており、軍港から発展した東舞鶴(東舞鶴市)と、城下町商港から発展した西舞鶴(舞鶴市(~1943年5月26日))より構成されている。
- The port can be divided into two main parts: Higashi (east) - Maizuru (Higashi-Maizuru City), which developed as a result of the military port, while Nishi (west) - Maizuru (Maizuru City from May 26, 1943), originated from an old trade port of a castle town.
- 以前は『AKIRA』国際版の様にアメコミ形式に再構成や彩色が行われる事が多かったが、近年はむしろ日本漫画の特徴を押し出して原書に近い形で出版されている。
- Previously, Japanese comics such as international version of 'AKIRA' were often reconstructed and colored based on the form of American comics, but recently, the characteristics of Japanese comics are accentuated and published in the form which is closed to original.
- 長である越訴頭人と引付衆の中から2・3名の越訴奉行(おっそぶぎょう)から構成(越訴頭人も広義の越訴奉行に含む説もある(『関東評定伝』など))されていた。
- Ossotonin (the head of legal institutions) and two or three Ossobugyo (temporary positions in charge of retrials and accepting appeals) from Hikitsukeshu were in commission (according to 'Kanto hyojo den' (an annual listing of personnel for the years 1226 and 1232 to 1284) and so on, Ossotonin might be a part of Ossobugyo in a broad sense).
- そのため既存の勢力(武田氏・上杉氏等)のように、その軍団を構成する多数の国人・地侍の意向に配慮する必要もなく、独裁的に政治・軍事を展開することができた。
- Therefore, unlike existing powers (Takeda clan, Uesugi clan etc.), they were able to take political or military actions autocratically with no need to consider the wishes of the many local or provincial samurai who formed the army.
- 基本的に室町幕府もこの制度を引き継いだが、次第に右筆の中から奉行人に任じられて発言力を増大させて、奉行衆(右筆方)と呼ばれる集団を構成するようになった。
- The Muromachi bakufu basically took over the system, and some people worked as Yuhitsu were appointed to be Bugyonin (a magistrate) increasing their influences in the government and formed a group called Bugyoshu or Yuhitsukata.
- などがあり、すでに動作しているパーツやドライバが原因の可能性も考えられ、この状態に陥ると、解決を目指すよりも、諦めて構成を変更したほうが良い場合が多い。
- And, it is also possible that some operating parts and drivers are the cause and when the computer falls into such a state, it is often better to change the configuration rather than trying to solve the problem.
- 適格消費者団体の社員について、その数及び個人又は法人その他の団体の別(社員が法人その他の団体である場合にあっては、その構成員の数を含む。)を記載した書類
- Documents that list the number of members of a qualified consumer organization, whether they are individuals or juridical persons or other entities (including the number of constituent members, in the case where members are juridical persons or other entities).
- 記録上に残る最古の座は青蓮院を本所とする八瀬里座で杣伐夫や駕輿丁によって構成されて青蓮院の本山である延暦寺や朝廷に奉仕を行い、後の八瀬童子の源流となった。
- The oldest za on record was the Yaseri-za (written as 八瀬里座 in Japanese), which was under the control of the Shoren-in Temple and comprised of fellers and palanquin bearers, and the Yaseri-za offered services to the Enryaku-ji Temple, which was the head temple of the sect that the Shoren-in Temple belonged to, and the Imperial Court.It eventually became the origin of the later Yase-doji (palanquin bearers for an emperor in Yase).
- 王の舞と同じように、これら一連の芸能を構成する一つの芸能として平安後期の畿内の祭礼・法会でヒトツモノは成立し、中世に各地に伝播していったと考えられている。
- In the late Heian period, like the king dance, as one of such a series of performance arts, Hitotsumono was established in the festivals or Buddhism gatherings in the countries near Kyoto, and in the Medieval Period, it spread to various regions.
- 各所に「翼按ずるに」と注釈がつけられている(「翼」は杉田玄白の本名)ことからも、単純な逐語訳ではなく、杉田玄白らの手によって再構成された書であると言える。
- Considering of such annotations seen everywhere in it as 'Tasuku considers this as…' ('Tasuku' was the real name of Genpaku SUGITA), this 'Kaitai Shinsho' may not be regarded as a simple translation but as a book reconfigured by Genpaku SUGITA and others.
- 裁判長は、急速を要する場合には、第五十七条乃至第六十二条、第六十五条、第六十六条及び前条に規定する処分をし、又は合議体の構成員にこれをさせることができる。
- The presiding judge may, in a case requiring urgency, take the measures prescribed in Articles 57 to 62, Articles 65 and 66 and the preceding Article, or commission such measures to the judge of a collegiate panel.
- 申請者が、その人的構成等に照らして、銀行の業務を的確、公正かつ効率的に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であること。
- In light of such matters as its personnel structure, the Applicant shall have the knowledge and experience to be able to carry out the business of a Bank appropriately, fairly and efficiently and shall have sufficient social credibility.
- 久御山町合併に先立ち、1951年(昭和26年)、久世郡を構成している宇治町、槇島村、小倉村、大久保村、と宇治郡東宇治町の2町3村が合併して宇治市が誕生した。
- Before the merger of Kumiyama-cho, Uji City was formed in 1951 through a merger of the following two towns (pronounced as 'cho' in Japanese in this case) and three villages (pronounced as 'mura' in Japanese): Uji-cho, Makishima-mura, Ogura-mura and Okubo-mura which composed Kuse-gun, and Higashi-Uji-cho, Uji-gun.
- 武家政権の誕生以前の日本は、天皇親政、摂関政治、院政など、主に皇族や公家から構成される朝廷機構の中枢から、官人身分の国司を全国に派遣して統治が行われていた。
- In the pre-military government era in Japan, the Imperial Court mechanism, which included the Emperor's direct rule, the government of regents and advisers, and the cloister government and were formed mainly with Imperial families and Court nobles, supported the nucleus of the administration, and thus provincial governors who had authorities of government official were sent all over Japan to rule the nation.
- 東横映画撮影所は「東映京都撮影所」に、太泉映画スタジオは「東映東京撮影所」に、東京映画配給の配給・興行の機構は、本社および支社、直営館として東映を構成した。
- Toyoko Movie Studio became the Toei Kyoto Movie Studio and the Uzumasa Movie Studio became the Toei Tokyo Movie Studio, and the distribution and box office operation of the Tokyo Film Distribution Company was reorganized as Toei Company, Ltd. with head office, branch office and direct managed movie theaters.
- 玉鬘十帖は彼女をめぐる物語を中心に、「初音」より「行幸」に六条院の一年を優雅な筆致で描く短い帖によって構成されており、話の運びよりも風情が主体となっている。
- The ten quires of Tamakazura consist of short chapters which deal with the story around her, beginning with Hatsune (The First Warbler) and ending with Miyuki (The Imperial Process), in which a year in the Rokujo estate is elegantly depicted, focusing on elegance rather than the plot itself.
- 極力、どの地域の、何という人の話かということを明記する方針で書かれ、それらが明らかでない場合には意識的な空欄を設け、他日の補充を期す形で文章が構成されている。
- It was written under the policy, as far as possible, of making clear exactly what person from what region each story is about, leaving intentional blanks in the sentences when this was not clear, with the expectation that they would be filled in at a future date.
- 合併に際して上場商品に係る商品市場を開設しようとする場合にあっては、上場商品構成物品を一の商品市場で取引をすることが適当である旨を明らかにすることができる書面
- in the case of seeking to open a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity at the time of a merger, a document stating that it is appropriate to conduct transactions of Listed Commodity Component Products on a single Commodity Market;
- 裁判所外で証人を尋問すべきときは、合議体の構成員にこれをさせ、又は証人の現在地の地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。
- When a witness is to be examined outside the court, the court may commission a judge of a collegiate panel to examine him/her, or delegate examination to a judge of the district court, family court or summary court of the present place of the accused.
- これらの官庁は原則として長官(かみ)、次官(すけ)、判官(じょう)、主典(さかん)の4等級の官吏で構成され(四等官)、それぞれの権限も法によって規定されている。
- In principle, these ministries were composed of four classes of government officials (shitokan), namely kami (director), suke (assistant director), jo (inspector), and sakan (secretary), and their authorities were also defined by law.
- 東横映画撮影所は「東映京都撮影所」に、太泉映画スタジオは「東映東京撮影所」になり、東京映画配給の配給・興行の機構は、本社および支社、直営館として東映を構成した。
- Toyoko Movie Studio became the Toei Kyoto Movie Studio and the Oizumi Movie Studio became the Toei Tokyo Movie Studio, and the distribution and box office operation of the Tokyo Film Distribution Company was reorganized as Toei Company, Ltd., comprising the head office, branch office and directly managed movie theaters.
- 唐律令では、国政の意思決定機構は、天子の命を受けて政策を企画立案する中書省、中書の立案を審議する門下省、門下省が同意した政策を実行する尚書省から構成されていた。
- In the Tang Ritsuryo system, the government's decision-making organization consisted of the Secretariat that planned and formulated policy by order of the emperor, the Chancellery that discussed the plan formulated by the Secretariat, and the Department of State Affairs that executed the policy approved by the Chancellery.
- 前条第三項第一号の法人の社員について、その数及び個人又は法人その他の団体の別(社員が法人その他の団体である場合にあっては、その構成員の数を含む。)を記載した書類
- Regarding members of a juridical person set forth by item (i) of para. (3) of Article 13, any document that lists the number of members, whether they are individuals or juridical persons or other entities (including the number of members if the members are juridical persons or other entities)
- 酒中のアミノ酸は、グルタミン酸、プロリン、アラニン、ヴァニン、ロイシンなど多種類の、もともと原料の米が含んでいたタンパク質が分解された微量成分によって構成される。
- Amino acids contained in sake consist of various types of minor constituents, which are derived from protein contained in raw material, rice, and decomposed, such as glutamic acid, proline, alanine, valine and leucine.
- 後にこうした土地は雑役免としての実績を背景に寄進地系荘園として不輸の権 (日本)・不入の権 (日本)を獲得したり、荘園状態となった国衙領の構成単位となっていった。
- Against the background of the established fact of Zoyakumen, these lands later obtained fuyu no ken (the right of tax exemption)/funyu no ken (the right to keep tax agents from entering the property) as kishinchi kei shorn (shoen originated from donated lands) or became the unit of kokugaryo, which was then consisted of many shoen.
- 都市によってもその仕組みに違いがあり、大坂ではいわゆる「大坂三郷」を構成する各郷ごとに上部機関として「惣会所」が設置されたが、江戸では町名主の役宅が町会所が兼ねた。
- The system of kaisho varies from town to town; in Osaka 'so-kaisho' (general kaisho) was set up as a higher institution in each one of the three areas collectively called 'Osaka sango' (three areas of Osaka), on the other hand, in Edo the town headman's official residence was used as 'machi-gaisho.'
- この他に、重松信弘による「桐壺」から「明石」を第一部、「澪標」から「藤裏葉」までを第二部、「若菜」から「竹河」までを第三部、宇治十帖を第四部とする四部構成説がある。
- Moreover, Nobuhiro SHIGEMATSU advocated a theory of a four-part structure, in which he asserted that the first part is from 'Kiritsubo' to 'Akashi,' the second part is from 'Miotsukushi' to 'Fuji no Uraba,' the third part is from 'Wakana' to 'Takekawa' and the fourth part is 'Ten Quires of Uji.'
- 上場商品に係る商品市場 一年以上継続して当該商品市場における上場商品構成物品の売買等(法第十条第二項第一号に規定する売買等をいう。以下同じ。)を業として行っている者
- Commodity Market pertaining to a Listed Commodity: persons who, in the course of trade, have engaged in the Buying and Selling, etc. (which means the Buying and Selling, etc. specified in Article 10, paragraph (2), item (i) of the Act; the same shall apply hereinafter) of Listed Commodity Component Products on said Commodity Market for one year or more on a continuous basis;
- 前号に掲げるもののほか、一定の事務の目的を達成するために氏名、生年月日、その他の記述等により特定の保有個人情報を容易に検索することができるように体系的に構成したもの
- In addition to what is listed in the preceding item, a collection of information systematically arranged in such a way that specific Retained Personal Information can be easily retrieved by using a name, date of birth or other description in order to achieve a certain purpose in the conduct of affairs
- 近世の大原郷は12の村から構成されていたが、1883年に中心部の8村が合併して「大原村」を名乗り、1889年の町村制制定の際に残り4村を合併して愛宕郡大原村となった。
- During the early-modern period, Ohara-go Township consisted of 12 villages, but in 1883 the eight central villages merged to form the village of 'Ohara-mura,' and when the city-town-village system was enacted in 1889 the remaining four villages merged to form Ohara Village, Otagi District.
- その他にも吉本興業は「うめだ花月」で月曜日から金曜まで昼の時間(12:30から)のみ「花花寄席」題して吉本所属・フリーの若手中心で構成されたプログラムを行なっている。
- Yoshimoto Kogyo offers a rakugo program entitled 'Hanahana Yose' held every afternoon (starting at 12:30) from Monday to Friday at 'Umeda Kagetsu,' and where young performers who either belong to Yoshimoto Kogyo or are free-lancers, appear.
- 一部国粋主義者は三笠宮がこうした決議を行おうとしていた事を知って憤慨して、1959年に「紀元節奉祝建国祭大会」に参加した右翼構成員が宮邸に乱入する事件を起こしている。
- Some nationalists got angry to know that Mikasanomiya had such intention for the resolution and right-wing group members who participated in 'International festival for cerebrating Kigensetsu' caused a scandal by intruding into the imperial palace in 1959.
- 束帯の構成は下から、単(ひとえ)・袙(あこめ)・下襲(したがさね)・半臂(はんぴ)・袍(ほう)を着用、袍の上から腰の部位に革製のベルトである石帯(せきたい)を当てる。
- A sokutai is put on in the following order: first a hitoe (a single layer of a kimono that serves as an undergarment) is put on; next, an akome (a layer of clothing worn by nobles beneath their robe but over their undergarments) is put on; next, a shitagasane (long inner robe) is put on; next, a hanpi (short-sleeved or sleeveless undergarment) is put on; next, a ho (outer robe) is put on; and finally a leather belt is put on around the waist on top of the ho.
- 前編3巻(神代)、正編40巻(「本朝編年録」に元からあったのは正編。神武天皇~宇多天皇)、続編230巻(醍醐天皇~後陽成天皇)など、全310巻から構成される日本通史。
- It was a 310-volume book of complete Japanese history: first 3 volumes (the age of the gods), the main 40 volumes (main volumes were based on 'Honchohennenroku' describing the era from Emperor Jimmu to Emperor Uda), and the sequel of 230 volume (the era from Emperor Daigo to Emperor Goyosei).
- 英語表記の一つ「pit-house」は、厳密には、竪穴式住居のうちで、屋根以外は、竪穴自体で構成されている、つまり竪穴に屋根を被せた形の家屋ないしは住居のことをいう。
- Strictly speaking, the English term 'pit-house' is used to describe the type of tateana-shiki dwelling which, except for the thatched roof, consists solely of the dug-up depression, that is, a dwelling that is a depression in the ground covered with a roof.
- このように、氏姓制度とは、連―伴造―伴(百八十部)という、王のもとでヤマト王権を構成し、職務を分掌し世襲する、いわゆる「負名氏」(なおいのうじ)を主体として生まれた。
- As descried above, the system of clans and hereditary titles was born by making the 'Naoi no Uji' (naming of the title revealing what the person does); people with these titles constituted the Yamato sovereign and took responsibility by working in the various functions which are hereditary and these hereditary titles included Muraji, Tomo no Miyatsuko, Momo Amari Yaso no Tomo in that order in the rank.
- 松岡の仮説では、天の数である36と地の数である72(36+36)を占事略决の構成に組み込むことで、『占事略决』全体を天地盤ないし式盤になぞらえたのではないかとしている。
- According to Matsuoka's hypothesis, the author likened the whole 'Senji ryakketsu' to Tenchiban or Shikiban by incorporating the number of heaven 36 as well as the number of earth 72 (36+36) into the structure of 'Senji ryakketsu.'
- 地の文と会話文(対話文)で構成されているが、噺の勘所にくると会話文によってテンポよく話を進めてゆき、説明的な地の文が少なくなる(この点が話芸としての講談との相違である)。
- A rakugo story consists of descriptive parts and dialog, and when the story comes to a point the conversations between the characters are exchanged in an increasingly lively rhythm and the descriptive parts become fewer; this characteristic is not seen in another narrative art called kodan (vaudeville storytelling).
- 皇族の構成員は、皇后・太皇太后・皇太后・皇太子・皇太子妃・皇太孫・皇太孫妃・親王・親王妃・内親王・王 (皇族)・王妃 (皇族)・女王 (皇族)である(旧皇室典範30条)。
- The constituent members of the Imperial family were: the empress (Kogo), the grand empress dowager (Taikotaigo), the empress dowager (Kotaigo), the crown prince (Kotaishi), the crown princess (Kotashihi), the (eldest) son of the crown prince (Kotaison), the consort of the son of the crown prince (Kotaisonhi), imperial princes (Shinno), the consorts of imperial princes (Shinnohi), imperial princesses (Naishinno), princes (O),the consorts of princes (Ohi), princesses (Jyoo) (Article 30 of the Former Imperial House Act).
- そのため光崎検校同様、複雑煩瑣に発達した当時の地歌音楽とは対極ともいえる、江戸前期の箏曲の形式である組歌の整合的構成、シンプルな技巧、気品高く雅びな雰囲気などを取り入れた。
- Therefore, like Mitsuzaki Kengyo, he also employed a consistent composition, a simple technique, and a noble and classic atmosphere of kumiuta, which was a form of sokyoku in the early Edo period, and an extreme opposite of jiuta music developed into complication at the time.
- 本来、通常のベルトのように彫金を施した金属製のバックルでとめたが、平安末期以降前を紐で結びとめる方式になり、背中に当てる部分と結び余り部分のみを皮で作った二部構成となった。
- The sekitai was initially fastened together with a metal buckle like an ordinary belt, but it was tied with strings from the end of the Heian Period, and it was made of only two parts of leather: the back part and an extra part.
- 東京ではこの動きに呼応して、高松が「タカマツ・アズマプロダクション」を設立、吾嬬撮影所を再稼働、これを「マキノ・プロダクション東京撮影所」とし、「マキノ東京派」を構成した。
- In concert with the above movement, Takamatsu established 'Takamatsu Azuma Production' in Tokyo, restarted Azuma Studio under the name of 'Makino Production Tokyo Studio,' and formed 'Makino Tokyo Group.'
- 現代日本において「物語」と述べて想起・想像されるのは、順序だてて語られ、秩序だった構成を認めうる、いわゆる「文章」としてのまとまりを持った「作られた」「お話」のことである。
- In modern Japan, 'monogatari' is associated with a 'fictitious' 'tale' that has a shape as 'writing'which is told in an orderly way and has a coherent structure.
- 実方清による「桐壺」から「明石」を第一部、「澪標」から「藤裏葉」までを第二部、「若菜」から「幻」までを第三部、「匂宮」から「夢浮橋」までを第四部とする四部構成説も存在する。
- Additionally, Kiyoshi SANEKATA claimed a theory of a four-part structure, and the first part is from 'Kiritsubo' to 'Akashi,' the second part is from 'Miotsukushi' to 'Fuji no Uraba,' the third part is from 'Wakana' to 'Maboroshi' and the fourth part is from 'Nioumiya' to 'Yume no Ukihashi.'
- この法律において「事業所母集団データベース」とは、事業所に関する情報の集合物であって、それらの情報を電子計算機を用いて検索することができるように体系的に構成したものをいう。
- The term 'establishment frame database' as used in this Act means the collection of information concerning establishments that is systematically organized so that the information may be retrieved by using computers.
- その内部は、五十人で一隊(騎兵隊・歩兵隊)で構成され、隊正(たいせい、五十長)が隊を、旅帥(りょそち、百長)が二隊(百人)を、校尉(こうい、二百長)が四隊をそれぞれ統率した。
- Within gundan, platoons (cavalry/infantry) were composed of 50 men, and each platoon was commanded by a taisei (commander of 50 men), two platoons (100 men) were commanded by a ryosochi (commander of 100 men) and four platoons (200 men) were commanded by a koi (commander of 200 men).
- 日本酒の味が日本酒度や甘辛度はじめ数々の指数に数量化されてもなお、けっきょく数字では日本酒の味は語れないとよく言われるのは、大きくこのアミノ酸の構成の多様性によるものである。
- The reason why it is often said that, even if the taste of sake is quantified with various indexes such as nihonshudo and amakarado, we cannot tell the taste of sake with figures in this large variety in the composition of amino acids.
- また、同書中で九鬼周造はいきには必ず異性に対する「媚態」が根本にあり、異性間の緊張がつねに存在している状態がいきの構成要素である「つやっぽさ」や「色気」を作り出すとしている。
- In the same book, he also claimed that 'bitai' (coquetry) toward the opposite sex invariably underlies iki and that the permanent existence of sexual tension produces its components, such as 'tsuyapposa' (amorousness) and 'iroke' (sex appeal).
- この協定は、東京で日本の桂首相とウィリアム・タフト特使が1905年7月27日の朝から外務次官珍田捨巳の通訳の下で行なった会合の記録から、長い機密の会話の部分で構成されている。
- This agreement consists of meeting records containing portions of a long, confidential conversation between the Japanese Prime Minister Katsura and the US special envoy Taft with the help of a translator, Sutemi CHINDA, the Vice Minister of Foreign Affairs, held in Tokyo on the morning of July 27, 1905.
- 大宝律令において律令の解釈に関する官職や専門家を育成する仕組は存在せず、当初の大学寮においては本科にあたる後の明経道と数学の学科である算道の2つで構成されたと考えられている。
- Under Taiho Code, there were no system to develop the government posts and specialists handling the interpretation of ritsuryo and in Daigakuryo there seemed to be two subjects at first - future Myogyodo as the main course and Sando, a subject of mathematics.
- 根来寺の主だった行人は、泉識坊が土橋氏、杉之坊が津田氏伊予橘姓津田氏(楠木氏系)、また成真院が泉南の地侍中氏など、紀伊のみならず和泉国・河内国・大和国の地侍で構成されていた。
- The major Gyonin of the Negoro-ji Temple were constituted by not only jizamurai of Kii Province but also that of Izumi, Kawachi and Yamato Provinces, for example, the Gyonin of Senshiki-bo Temple was the Dobashi clan, the one of Sugino-bo Temple was the Iyotachibana-Tsuda clan (the Kusunoki clan linage) and the one of Joshin-in Temple (成真院) was the Naka clan, jizamurai of Sennan Province.
- しかし七味唐辛子と異なり唐辛子のみの構成である為、和食のみならず洋食用の香辛料として、つまりはピザの香辛料として使ったり、カレーの辛味を増す為の香辛料として使う事が可能である。
- However, unlike Shichimi-togarashi, Ichimi-togarashi is composed solely of red pepper, and therefore Ichimi-togarashi is an appropriate spice not only for Japanese food but also for Western foods such as pizza and curry, which it enhances with a sharp flavor.
- これらのことから推測して、岡っ引や目明しがいわゆる現代の巡査階級の警察官のように言われることがあるが、彼らはあくまで同心の私的使用人にすぎず、正規の町奉行所構成員ではなかった。
- In the light of the above, okappiki and meakashi were only private servants of a doshin, not proper members of the town magistrate's office, although they are sometimes regarded as present-day police officers.
- 差止請求関係業務の執行を決定する機関として理事をもって構成する理事会が置かれており、かつ、定款又は寄附行為で定めるその決定の方法が次に掲げる要件に適合していると認められること。
- There shall be a council to perform the decision-making functions for the execution of services involved in demand of an injunction, consisting of directors, and the process of decision-making prescribed in the articles of incorporation or the articles of endowment shall conform to the following requirements.
- 昭和8年(1933年)5月に開催された全国範士・教士会からの要請を受け、同年9月、当時の武徳会会長鈴木荘六 によって全国から招集された著名弓道家により「弓道形調査委員会」を構成。
- In September 1933, based on requests from the national meeting of Hanshi (the top rank) and Kyoshi (prestigious title) held in May of that year, a 'kyudo kata (shooting form) research committee' was formed by famous Kyudo-ka, who were called from all over the country by the chairman of Butoku Kai, Soroku SUZUKI.
- 戊辰戦争から箱館戦争の間における旧江戸幕府軍及び佐幕派諸藩との戦いは、明治政府の構成員であった公武の人々のみならず、当初は日和見的な態度を取っていた諸藩の助力を得たものであった。
- The battles against the former Tokugawa troop and the supporting domains of the Shogun, from the Boshin War to the Battle of Hakodate, were assisted by not only the court nobles and samurai belonging to the Meiji Government but also domains waiting and seeing how things went at first.
- 短陌(たんはく、省陌(しょうはく)とも)は、近代以前の東アジア地域で行われてきた商慣習で、100枚以下の一定枚数によって構成された銅銭の束を銅銭100枚と同一の価値として扱う事。
- Tanhaku (also called shohaku) is a business custom which had been conducted in East Asia before the early modern times; with this custom, a bundle of copper coins consisting of a certain number of coins less than 100 is treated as equal value to 100 copper coins.
- 認定個人情報保護団体は、当該認定個人情報保護団体の構成員である個人情報取扱事業者又は認定業務の対象となることについて同意を得た個人情報取扱事業者を対象事業者としなければならない。
- Each target business operator of an authorized personal information protection organization shall be a business operator handling personal information that is a member of the authorized personal information protection organization or a business operator handling personal information that has agreed to become a target of the authorized businesses.
- 職員は、職員団体の構成員であること、これを結成しようとしたこと、若しくはこれに加入しようとしたこと、又はその職員団体における正当な行為をしたことのために不利益な取扱いを受けない。
- No official shall be subjected to adverse treatment on the grounds that he/she is a member of an employee organization, or that he/she has attempted to organize or join an employee organization, or that he/she has performed a justifiable act in an employee organization.
- 国家行政組織は、内閣の統轄の下に、内閣府の組織とともに、任務及びこれを達成するため必要となる明確な範囲の所掌事務を有する行政機関の全体によつて、系統的に構成されなければならない。
- The organization of national government shall be, under the control and jurisdiction of the Cabinet and together with the organization of the Cabinet Office, structured systematically by all of the administrative organs that have duties and a well-defined scope of affairs under the jurisdiction that is necessary for accomplishing such duties.
- しかし、旧侯爵家としては事実上の断絶状態にあるとする記述も見受けられ、またいわゆる松平氏の子孫で構成される徳川・松平一門の会にも、現19代当主は会員と認められていないとの説もある。
- However, it is mentioned in some cases that the Kishu Marquis family in reality became extinct, and also there exists a view that the 19th family head has not been recognized as a member of the Tokugawa and Matsudaira family association, which was formed by descendents of the Matsudaira clan.
- 1987年(昭和62年)ごろからは遅れていた高速道路も整備も成され、その交通の利便性などから拠点を置く多数の大手企業が存在し、それらは福知山都市圏を構成し福知山市はその中心を担う。
- From around 1987, the delayed improvement of expressways has started; many major companies are located in Fukuchiyama due to the convenient transportation and these companies comprise the urban area of Fukuchiyama, centered around Fukuchiyama City.
- 能・狂言とともに能楽を構成する3要素の1つであった式三番においては派手な格好で歌唱混じりに演じる芸を「風流」と呼んで演出の重要な要素として用いられ、狂言の演出中にも採り入れられた。
- In Shikisanban, one of the three elements of Nohgaku (together with Noh and Kyogen) was called 'Furyu', and meant to perform while singing, dressed in gaudy clothes; it was used as an important element of direction, and was also adopted by Kyogen direction.
- 作品は典型的な複式夢幻能の形式をとり、旅の僧が漁師にであう前段、漁師がきえた後、僧がその不思議を土地の住人にたずねる狂言部分、主人公義経が生前の姿であらわれる後段の三部構成をとる。
- The work is written in the classic form of Fukushiki Mugen-Noh, which consists of three parts: a first part in which travelling monks happen to see fishermen, the Kyogen part (a farce played during a Noh play cycle) in which the fishermen have disappeared and the monks ask a local villager about this mystery, and a last part in which the main character Yoshitsune appears as a ghost.
- 当時、茶話会を中心としていた「幸倶楽部派」は3会派(茶話会・同成会・公正会)から構成されて「幸三派」とも呼ばれていたため、これに「無所属」を加えて幸四派あるいは幸無三派と呼ばれた。
- At that time, the 'Saiwai-Club' that was centered on the Sawa-kai was consisted of three factions (Sawa-kai, Dousei-kai, Kousei-kai) and termed 'Saiwai Sanpa' as well as termed Saiwai Yonpa or 幸無三派 with adding the 'Independents.'
- 現存の『儀式』(『貞観儀式』)は、全10巻77篇目から構成されており、第一から第五までは、「祈念祭儀」「践祚大嘗祭儀」「天皇即位儀」など、主要な恒例祭儀と代始諸儀に充てられている。
- Existent 'Gishiki' ('Jogan gishiki') consists of ten volumes/seventy-seven clauses and volume one to volume five are allotted for the explanation of principal ceremonies and rites, such as 'Kinensaigi' (a ceremony of praying for the harvest), 'Senso daijosai' (the imperial enthronement ritual) and 'Tenno sokuigi' (rite of the emperor's enthronement).
- 奈良県奈良市山陵町にある高野陵(たかののみささぎ)と比定されているが、孝謙天皇陵と比定されている佐紀高塚山古墳は佐紀盾列古墳群を構成する前方後円墳であり、その比定は疑問視されている。
- Takano no Misasagi Mausoleum in Misasagi Town, Nara City, Nara Prefecture, is identified as her mausoleum while the identification of Saki Takatsuka Tumulus in the Mausoleum as the Mausoleum of Empress Koken remains questionable because it is a keyhole-shaped tomb mound composing the Sakitatenami Burial Mounds.
- この日記の内容そのものはほとんどが客観的な記述で構成され、天皇の死因を特定できるような内容が記されているわけでもなく、光順自身が天皇の死因について私見を述べているようなものでもない。
- Most of the writing in this diary was objective, there was no content that can be specified as to why the Emperor died, this was not an essay where Mitsuoki wrote his personal opinion about the cause of the Emperor's death.
- 『万葉集』から現在(寛弘期)までの和歌のうち、四季39首(うち、春22・夏2・秋7・冬8)・恋7首・雑32首の3部構成で計78首が採録されている(ただし、69首本・76首本もある)。
- Among many waka from 'Manyoshu' (Collection of Ten Thousand Leaves) to the present (Kanko era), total 78 poets are recorded in three parts: 39 poets in four seasons (spring: 22, summer: 2, autumn: 7, and winter: 8), 7 poets in love, and 32 poets in misc (there are books that contain 69 poets or 76 poets).
- 理事の構成が次の(1)又は(2)のいずれかに該当するものでないこと。この場合において、第二号に掲げる要件に適合する者は、次の(1)又は(2)に規定する事業者に該当しないものとみなす。
- The constitution of the council of directors shall not fall under either 1 or 2 of the following items. In this case, a person who complies with the requirements provided in item (ii) shall not be deemed to be a business operator prescribed in the following 1 or 2.
- 清涼飲料に使用される容器の構成は1999年頃にポリエチレンテレフタラートと缶の割合が逆転し、2000年代においてペットボトルが全体の88.1%となっており缶の使用は大きく減退している。
- Component ratio between cans and polyethylene terephtalate (PET) for soft-drink containers use was reversed around 1999 and the ratio of PET bottles became 88.1% of the whole during the 2000s with the use of cans being considerably reduced.
- 後嵯峨は、膨大な王家領荘園群のうち、全国100ヶ所以上の荘園から構成される大荘園群長講堂領を後深草が相続できるようとりはからっていたが、それだけでは後深草の不満は収まらなかったのである。
- Amongst the extensive Imperial private estates, Gosaga had planned so that Gofukakusa could inherit the large Chokodo group of private estates consisting of over 100 estates around the country, but Gofukakusa was not satisfied.
- 大学のサークルで、邦楽部が存在する場合にはこの三曲を構成する楽器を行っている場合が殆どである(ただし、主に伝統的な曲を行っているサークルと、主に現代的な曲を行っているサークルとがある)。
- If there is a Japanese music club at a college, in most cases the club activities are the performances of the sankyoku instruments; there are two types of clubs, and one is mainly about the traditional tunes while another is about the contemporary ones.
- たとえば『水滸伝』では百八の魔星が飛び散り、のちに豪傑英雄として各地に現われるが、『八犬伝』では八つの数珠玉が飛び散り、のちに八犬士として世に現われる、というように発端と構成が共通する。
- For example, both stories have a similar beginning and structure, as can be seen from the fact that in 'Suikoden' 108 magic stars fly in all directions and later appear as heroes and heroines in various locations while in 'Hakkenden' eight beards fly in all directions and later appear as the eight dog warriors.
- 編成乗組員は251名(士官17名、准士官6名、水兵228名)、投降時の乗組員は235名で、ロシア、ウクライナ、ベラルーシ、タタール、ドイツ、ラトビア、エストニア等の出身者で構成されていた。
- The crew consisted of 251 members (17 commissioned officers, 6 warrant officers and 228 seamen) and 235 out of them, who were from Russia, Ukraine, Belarus, Tatar, Germany, Latvia, Estonia and so on; were on duty when the Irtysh surrendered.
- 『永享記』『結城戦場記』ともに伝本の多くは足利氏の系譜を始めに記し、永享の乱・結城合戦の顛末、鎌倉府再興、長享の乱で山内・扇谷上杉氏が戦った高見原合戦や北条早雲の登場までで構成されている。
- Most denpon such as 'Eikyoki' and 'Yuki Senjoki' began with a genealogy of the Ashikaga clan, which is followed by details of Eikyo War and Yuki War, restoration of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Takamigahara Battle in which the Yamanouchi-Uesugi clan and the Ogigayatsu-Uesugi clan fought during the Chokyo Rebellion, and the appearance of Soun HOJO.
- 尚、五味文彦は1989年の増補前の『吾妻鏡の方法』における「吾妻鏡の構成と原史料」において、ベースとなる筆録に二階堂行政・二階堂行光、後藤基綱・中原師員、二階堂行方・中原師連をあげている。
- Fumihiko GOMI mentioned the names of Yukimasa and Yukimitsu NIKAIDO, Mototsuna GOTO/Morokazu NAKAHARA, Yukikata NIKAIDO/Morotsura NAKAHARA as people who made written records which became a foundation of the work in his essay 'The Structure and Original Historical Materials of Azuma Kagami' in 'The Method of Azuma Kagami' before the book was enlarged in 1989.
- 「泰時消息文」によれば、公家法は漢文で記されており難解であるので、武士に分かりやすい文体の法律を作ったとあるが、これは公家法の再構成して武士たちに理解しやすい形態に改めたという意味である。
- According to 'Yasutoki shosokubun' (a letter of Yasutoki HOJO), since the court noble law had been described in Chinese classics and is difficult to be understood, a law written in a style easily understood by samurai was made, meaning that the court noble law was reconstructed and altered to be more understandable for the samurai.
- 江戸幕府の組織としての黒鍬(組)も三河国松平氏時代からの譜代の黒鍬から構成されており、若年寄支配で小者・中間として江戸城内の修築作業や幕府から出される諸令伝達や草履取り等の雑務に従事した。
- Kurokuwa also indicated the unit of kurokuwa (construction workers) which was one of the organizations of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun,) consisting of kurokuwa who had been fudai (hereditary vassals) since the era of Matsudaira clan of Mikawa Province and were in charge of repairing work in the Edo-jo Castle, transmission of orders issued by the bakufu, miscellaneous affairs such as zoritori (sandal bearer, equivalent to a batman,) and whose status was komono (a lower servant) or chugen (a rank below common soldier) under the control of wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu).
- 裁判所は、相当と認めるときは、裁判所外において証拠調べをすることができる。この場合においては、合議体の構成員に命じ、又は地方裁判所若しくは簡易裁判所に嘱託して証拠調べをさせることができる。
- The court, when it finds it appropriate, may examine evidence out of court. In this case, it may order a member of a panel of judges or commission a district court or summary court to examine evidence.
- また、構成員の中には秀次の近侍として仕えた富田高定(前田利長に仕えて、関ヶ原で北陸にて戦死)を含める場合もあるなど、史料によっては八人ではなく七人ともされ、さらにメンバーも変わることがある。
- In another case, Takasada TOMITA, who served Hidetsugu closely, later served Toshinaga MAEDA and died during the Battle of Sekigahara, was included as a member, and depending upon the historical documents, the number of the members were seven, and not eight, and there was a case in which even the members themselves were different.
- 申請者等が、その人的構成等に照らして、その子会社であり、又はその子会社となる銀行の経営管理を的確かつ公正に遂行することができる知識及び経験を有し、かつ、十分な社会的信用を有する者であること。
- In light of such matters as its personnel structure, the Applicant, etc. shall have the knowledge and experience that will enable the Applicant, etc. to carry out the business management of a Subsidiary Company or a Bank that is to become its Subsidiary Company appropriately and fairly and must have sufficient social credibility.
- In light of such matters as its personnel structure, the Applicant, etc. shall have the knowledge and experience that will enable the Applicant, etc. to carry out the business management of its subsidiary Bank or a Bank intended to become its Subsidiary Company appropriately and fairly and must have sufficient social credibility.
- なお、1871年(明治4年)11月2日~1876年(明治9年)8月21日の約5年間は、桑田、何鹿、船井3郡および山城国が京都府、氷上、多紀、天田3郡および但馬、丹後が豊岡県と言う構成であった。
- Furthermore, for 5 years from November 2, 1871 to August 21, 1876, while Kuwada, Ikaruga and Funai Districts and Yamashiro province were part of Kyoto prefecture, Hikami, Taki and Amada Districts, Tajima and Tango provinces were part of Toyooka prefecture.
- その語構成からも窺えるように、「サモラフ」の原義は相手の様子をじっと窺うという意味であったが、奈良時代には既に貴人の傍らに控えて様子を窺いつつその命令が下るのを待つという意味でも使用されていた。
- As its roots suggest, the word 'samorafu' originally conveyed the meaning of carefully watching an opponent's actions; in fact, it was already used in the Nara period to communicate the idea of waiting close by to a nobleman on the lookout while awaiting instructions.
- この間、1878年(明治11年)、郡区町村編制法とともに地方三新法を構成する府県会規則および地方税規則により自治体として性格を得、従来の国の地方出先機関としての性格との二面性を持つようになった。
- In the meantime, due to the three local new laws established in 1878, Gun-ku-cho-son Heniseiho (an act for the reorganization of counties, wards, towns and villages), Fukenkai Kisoku (the rules of prefectural assembly) as well as Chihozei Kisoku (the rules of local tax), Fuken started having two characters, its new character as an autonomous body and its original character as a government regional office in the local area.
- 五芒星(ごぼうせい、英語:Pentagram)または五芒星形・五角星形・五線星型・星型五角形・正5/2角形は、互いに交差する、長さの等しい5本の線分から構成される図形で星型正多角形の一種である。
- Gobosei (Pentagram) is a figure consisting of five lines of equal length that are mutually intersected, and is one kind of star-shaped regular polygon.
- 7月28日に地租改正法(上諭と地代の3%を地租とする旨を記載した1ヶ条で構成)と具体的な規定を定めた地租改正条例などから成る太政官布告第272号が制定され、明治政府は翌年から地租改正に着手した。
- In July 28, 1873, the Meiji government promulgated the Ordinance of Dajokan No.272 which consisted of the Land Tax Reform Law (made up of an imperial edict and one article stating the land tax will be 3% of the cash value of the land) and the regulation of land-tax reform in which concrete rules were laid down; in the following year the government started the land-tax reform.
- 日本は古来から様々な職業において「組」と言う徒弟制度や雇用関係があり、的屋も噛み砕いて表現すれば、親分子分(親方子方・兄弟分・兄弟弟子)の関係を基盤とする企業や互助団体、その構成する人々でもある。
- Japan, since ancient times, has groups called 'kumi' that offer employment or apprenticeships in various fields and, simply put, tekiya are businesses and mutual aid societies (as well as the people who found them) based on the traditional Japanese mentor-apprentice system (also referred as the relationship of Oyabun-kobun, Oyakata kokata [father-son], Kyodaibun [brother-brother], kyodai deshi [fellow pupil]).
- 綿等の織物で作られた足袋は大きく伸縮することが難しいのでサイズ構成もセンチ単位だが, 編み物等ニット製品で作られた足袋は伸縮にゆとりが有るため多くはS/M/L/2L/3L/4Lとサイズ表示される。
- Concerning the size, the size of textile tabi changes every one centimeter because they are not elastic, but S/M/L/2L/3L/4L are mostly used for knitted tabi because they are elastic and each of them can be fitted for a range of foot sizes.
- という構成となっており、5-13条は全て儒学を扱う明経道に関連した項目である(そもそも、大学寮設置時には、後の明経道に相当する本科と算道に相当する算科しか事実上存在していなかったとみられている)。
- Articles 5 to13 were all related to Myogyodo that dealt with Confucianism (after all, it is thought that at the time of establishing Daigakuryo only a regular course corresponding to later Myokyodo and sanka corresponding to arithmetic virtually existed.
- 上記史料を総合すると、本宣旨は、東国における荘園・公領の領有権を旧来の荘園領主・国衙へ回復させることを命じる。その回復を実現するため源頼朝の東国行政権を承認するという2つの内容から構成されている。
- Putting the above historical records together, the contents of this decree can be summarized as; the order that required lords of the manor and kokuga (provincial government officers) to restore the territorial rights for shoen and koryo, and the approval of MINAMOTO no Yoritomo's administrative authority on the Togoku region in order to make the above restoration come true.
- ここで重要なのはこれら院庁や政所はそれぞれ内部の政務を処理するだけであり、それらのいずれかが直接的に全体的な政務をとりしきったわけではなく、その間の交渉を通じて公家社会の政務が構成されるのである。
- What's important here is that In no cho and Mandokoro handled only their internal government affairs respectively, and neither of them directly handled general government affairs, but negotiation between them made up government affairs of the court noble society.
- 外国等は、法人その他の団体であって次の各号のいずれにも該当するものの社員その他の構成員である場合には、その資格又はその資格に基づく権利若しくは義務に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。
- In cases where a Foreign State, etc. is a member or any other constituent member of a juridical person or any other entity that falls under any of the following items, it shall not be immune from jurisdiction with respect to Judicial Proceedings concerning qualification, or the rights or obligations based on such qualification:
- 台湾出兵時に西郷従道が装備したガトリング砲も九州へ送られるなど、徴兵で構成された政府軍は精強な薩摩士族相手に戦うために、相当な意気込みを見せたが、一番肝心な歩兵銃の弾薬調達でトラブルが発生していた。
- The government army, which consisted of conscripts, was so enthusiastic about fighting against the powerful band of warrior class in Satsuma that it even sent the Gatling gun that had been equipped by Tsugumichi SAIGO for the Taiwan expedition to Kyushu but had a trouble in the essential matter of supplying ammunition for infantry rifle.
- 太政官は、国政の意思決定を行う最も重要な機関であり、太政大臣・左大臣・右大臣・大納言(後に中納言・参議が加わる)による議政官組織とそれを実務面で補佐する少納言・左右弁官局・外記局から構成されていた。
- The Daijokan (Council of State) was the most important decision-making organization of the government and consisted of a legislative department composed of the Daijo Daijin (Grand Minister), Sadaijin (the Minister of the Left), Udaijin (the Minister of the Right), and Dainagon (the Major Counselorof the state) (later, Chinagon [vice-councilor of state] and Sangi [minister] were added), and the departments that assisted them in their work, Shonagon (lesser councilor of state), the Left and Right Benkan's (Controller) Offices, and the Gekikyoku's (Secretarie) Office.
- 合議体の構成員である裁判官が忌避されたときは、その裁判官所属の裁判所が、決定をしなければならない。この場合においてその裁判所が地方裁判所又は家庭裁判所であるときは、合議体で決定をしなければならない。
- When a judge who is a member of a collegiate panel is recused, the court to which such judge is assigned shall make the ruling. In such case, when the court is a district court or a family court, the ruling shall be made by a collegiate panel.
- 各ページ5段構成となっており1段目には天皇の略歴、2段目には皇居及び重要な事件、3段目には上皇・東宮・皇子皇女・后妃、4・5段目には摂政・関白・大臣・征夷大将軍・近衛大将などの要職補任が記されている。
- Each page has five columns: the first column has the Emperor's brief biography; the second column has important incidents around the Imperial Palace; the third column has matters about the Retired Emperor, the Crown Prince, the Imperial Prince, the Imperial Princess, and an empress; the fourth and the fifth columns have personnel affairs of important offices such as sessho (regent), kanpaku (chief adviser to the Emperor), a minister, seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), and Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards).
- 財団法人大学コンソーシアム京都(ざいだんほうじんだいがくこんそーしあむきょうと)とは、日本の京都府京都市周辺に所在する立命館大学、龍谷大学、同志社大学などを中心とした大学 によって構成された財団法人。
- The Consortium of Universities in Kyoto is a foundation consisting of universities in and around Kyoto City, Kyoto Prefecture, Japan, including Ritsumeikan University, Ryukoku University, and Doshisha University.
- 鶏卵に含まれる蛋白質の栄養価は理想的とされ、アミノ酸スコア(蛋白質の栄養素としての価値を計る基準として、蛋白質を構成するアミノ酸のうち必須アミノ酸の組成により決定される)が最大値の100になっている。
- The nutritional value of proteins in a hen's egg is supposed to be ideal, whose amino acid score (determined by composition of essential amino acid among amino acids composing the protein, as a standard to measure the value of the protein as a nutrition) is 100, the maximum value.
- その後の多田荘は、多田源氏の庶流や累代の家人たちによって構成される多田院御家人によって在地支配がなされ、多田源氏直系の子孫は多田氏や能勢氏などとなったとされるが、その詳しい動向は明確でなくなっている。
- After that, Tada Manor was ruled directly by the Tada-In gokenin, a group consisting of collateral branches of the Tada-Genji or retainers that had served the Tada-Genji for generations, while direct descendants of the Tada-Genji apparently broke away to form new clans such as the Tada clan and Nose clan; however, further details concerning these developments are no longer known.
- 一の地縁による団体(地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百六十条の二第一項に規定する地縁による団体であって、同条第二項各号に掲げる要件に該当するものをいう。)がその構成員を相手方として行うもの
- Business transacted by a territorial organization (meaning territorial organizations prescribed in Article 260-2, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947) and fall under the requirements listed in the items of paragraph (2) of that Article) with its members as the other Party; and
- 一会桑政権(いちかいそうせいけん)は、幕末の政治動向の中心地京都において、禁裏御守衛総督兼摂海防禦指揮・一橋慶喜、京都守護職・松平容保(会津藩)、京都所司代・松平定敬(桑名藩)三者により構成された体制。
- The Ichikaiso Government was a politically prominent group in Kyoto, the center of politics at the end of the Tokugawa Shogunate; it was formed of Kinri-goshuei-sotoku (Governor-general of the inner palace's guard) Sekkai-bogyo-shiki (Commander of the coastal defense of Osaka-wan Bay) Yoshinobu HITOTSUBASHI, Kyoto-shugoshoku (Military governor of Kyoto) Katamori MATSUDAIRA from the Aizu clan, and Kyoto-shoshidai (Deputy for Governor-general of Kyoto) Sadaaki MATSUDAIRA from the Kuwana clan.
- 社会規範を規定する刑法的な律と社会制度を規定する行政法的な令が中心的な位置を占め、律令の不足を補う改正法としての格および律令と格の施行細則としての性格を持つ式が一つの法体系、即ち律令法典を構成していた。
- The Ritsuryo codes were organized as a legal system centered on 'ritsu,' a criminal code defining social standards, and 'ryo,' an administrative code defining the social system, with 'kyaku,' or amendments, for supplementing ritsu and ryo, and 'shiki' as provisions for enacting ritsu, ryo, and kyaku.
- 伴存は、文政5年(1822年)に加賀国白山に赴き、『白山之記』および『白山草木志』(上下巻)を著しているが、これらの著作が郡山記と構想や構成を同じくすることから、いわば白山は試行であったと考えられている。
- Tomoari went to Hakusan, Kaga Province in 1822 and wrote 'Hakusan no ki' and 'Hakusan Somoku shi' (two-volume) and because they were in a similar style in the concept and construction as Gunzanki, they were thought to be an experimental work before writing the Gunzanki.
- 裁判所は、合議体の構成員に命じ、公判前整理手続(第三百十六条の五第二号、第七号、第九号及び第十号の決定を除く。)をさせることができる。この場合において、受命裁判官は、裁判所又は裁判長と同一の権限を有する。
- The court may (excluding the provisions of Items (ii), (vii), (ix) and (x) of Article 316-5) order a member of a collegiate panel to put the case into a pretrial arrangement proceeding. In this case, the authorized judge shall have the same authority as the court or the presiding judge.
- 前二項の取調は、合議体の構成員にこれをさせ、又は地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。この場合には、受命裁判官及び受託裁判官は、裁判所又は裁判長と同一の権限を有する。
- The examination prescribed in the two preceding paragraphs may be carried out by a member of a judicial panel, or may be delegated to a judge of a district court, family court, or summary court. In this case, the commissioned or delegated judge shall have the same authority as a court or a presiding judge.
- 1-35番までの70句は四季の年中行事を、36-43番左までの17句は内裏殿舎にちなんだ「恋」の句、43番右-50番までの13句は宣命・行幸・牛車など宮中に関する事物を扱った「雑」の句という構成になっている。
- Seventy waka poems from Number one to Number thirty-five were those of seasonal events, seventeen waka poems from Number thirty-six to the left of Number forty-three were those of 'love' that related to the palace building, and thirteen waka poems from the right of Number fourty-three to Number fifty were those of 'zatsu,' which used various things related to the Imperial Court such as senmyo (Imperial edict), gyoko (Imperial visit) and gissha (ox-drawn carriage) as subject matter.
- 上場商品に係る商品市場 一年以上継続して当該上場商品に含まれる物品(以下「上場商品構成物品」という。)の売買、売買の媒介、取次ぎ若しくは代理、生産、加工又は使用(以下「売買等」という。)を業として行つている者
- Commodity Market pertaining to a Listed Commodity- Persons who have, in the course of trade, engaged in the buying and selling of goods included in said Listed Commodity (hereinafter referred to as 'Listed Commodity Component Products'), acted as introducing brokers, intermediaries or agents for the buying and selling, or engaged in the production, the processing or the use (hereinafter referred to as the 'Buying and Selling, etc.') of such goods for one year or more on a continuous basis
- 同じく戦国大名として活躍した毛利元就を出した毛利氏では、鎌倉時代以降毛利氏より輩出された安芸坂氏や福原氏などの庶子の一族が庶家衆として、毛利氏当主の兄弟子弟より構成された一門衆に準ずる地位に位置づけられていた。
- In the Mori clan which produced Motonari MORI who played an important role as a daimyo, similarly to the Takeda clan, a shoshi family such as the Akisaka and the Fukuhara clans produced from the Mori clan since the Kamakura period were positioned next to ichimonshu which included the siblings and children of the family head of the Mori clan, as shokeshu.
- ガイド事業をシステマチックに継続して行うには、組織として統率が取れ、構成メンバーも絶えず学習を続けるという仕組み(程度の差こそあれ民間企業には当然存在する)がビルトインされていることが望ましいのではなかろうか。
- In order for guide operations to be continued in a systematic manner, it is desirable to have a built-in mechanism (that would be similar to a public company with the exception of certain differences) which provides leadership as well as encouraging the continuous study of members.
- 『日本書紀』には、吉備氏の祖として御友別(みともわけ)の名が、『古事記』には、近江国の安(やす)国造の祖先として意富多牟和気(おほたむわけ)の名が見えるが、これらの豪族の名の構成は「ホムダワケ」と全く同じである。
- In 'Nihonshoki,' there appears a name, Mitomowake as the ancestor of the Kibi clan and, in 'Kojiki,' there can be seen a name, Otamuwake as the ancestor of the Yasu no Kuni no miyatsuko (local ruling families in ancient Japan) in Omi Province, with constitution of the names of these local ruling families are exactly the same with 'Homudawake.'
- 綿密な構成と、大学之助と太平次という冷酷な主人公の性格描写もさることながら、登場人物が三十人近もく殺され、大詰をのぞいて、善人たちが全滅するという異常な内容は、化政期の爛熟から頽廃に傾きかけた文化を体現している。
- In addition to its elaborate structure and description of the ruthless main characters, Daigakunosuke and Taheiji, its unusual story where nearly thirty characters are killed and all good people die except for the final act, embodies the mature culture of Kasei era falling into decadence.
- 合議体の構成員である裁判官及び地方裁判所の一人の裁判官の除斥又は忌避についてはその裁判官の所属する裁判所が、簡易裁判所の裁判官の除斥又は忌避についてはその裁判所の所在地を管轄する地方裁判所が、決定で、裁判をする。
- A judicial decision of the disqualification of or a challenge to a judge who is a member of a panel or a single judge of a district court shall be made by an order of the court to which the judge belongs, and a judicial decision of the disqualification of or a challenge to a judge of a summary court shall be made by an order of the district court that has jurisdiction over the location of the summary court.
- 裁判所は、必要があるときは、合議体の構成員に事実の取調をさせ、又は地方裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。この場合には、受命裁判官及び受託裁判官は、裁判所又は裁判長と同一の権限を有する。
- The court may, if it deems necessary, requisition a judge of a collegiate panel to investigate the facts, or commission a judge of a district or summary court to do so. In this case, an authorized judge or a commissioned judge shall have the same authority as a court or a presiding judge.
- 共に災害の直後の非常時であったため、これらが武家人口を含めた真の江戸の人口であるとする解釈があるが、(1) 男女比が逆転している (2) 50年隔てた両年の人口や後述の計外人口の構成が酷似しているなど信頼性が低い。
- Some have interpreted that these figures, collected shortly after a state of emergency due to a disaster, reveal the true population of Edo that takes into account the population of samurai households, but the reliability of this document is questionable because (1) the male-to-female ratio is reversed, and (2) the populations and composition of non-targeted demographics are similar in spite of a fifty year interval.
- 当時の王権基盤は未熟な段階にあり、大王の地位が各地域の首長から構成される連合政権の盟主に過ぎなかったことを考慮すれば、直木孝次郎の説くように、5世紀のヤマト政権はまさに「大王と葛城氏の両頭政権」であったと表現出来る。
- The foundation of sovereignty was still underdeveloped during those days, and the position of the Okimi was nothing more than that of a leader of chiefs, assigned to each region of the coalition government; the Yamato regime during the 5th century can be described as the 'diarchy of Okimi and Katsuraki clan' as the historian Kojiro Naoki has decribed.
- ともに大阪市北区(長柄は旧大淀区)なのに、このような呼び方がまかり通っているのは、天満が大阪天満宮を指し、天満宮境内で演奏している講が、今福・蒲生地区(大阪市城東区)の人たちを中心に構成されていることに由来している。
- They both belong to Kita Ward, Osaka City (Nagara belongs to former Oyodo Ward), but the reason why these names are widespread comes from the fact that Tenma refers to Osaka Tenman-gu Shrine, and the association that performed in the precincts of Tenman-gu Shrine consisted mostly of people of Imafuku and Gamo regions (Joto Ward, Osaka City).
- 認可協会は、第七十七条第一項に規定する苦情についての解決の業務及び前条第一項に規定するあつせんの業務について、これらの業務を適確に遂行するに足りる財産的基礎及び人的構成を有する者にこれらの業務を委託することができる。
- An Authorized Association may entrust the complaint resolution service prescribed in Article 77(1) and the mediation service prescribed in paragraph (1) of the preceding Article to a person who has the financial basis and personnel structure required for conducting these services in an appropriate manner.
- 後述する数々の創作物の影響もあり、幕末、京都の治安維持の主力を担っていたのは新選組であるとの認識も一般には強いが、実際は重要な御所近辺は会津直轄隊の精鋭2000人、その周りは幕臣で構成される見廻組500人が固めていた。
- Due to the impact of many works which will be described later, there is a strong general understanding that Shinsen-gumi took a leading part in maintenance of public order in Kyoto during the last days of the shogunate, but actually, the important area around the Imperial Palace was guarded by 2,000 elite troops under direct control of the Aizu Clan, and around that were another 500 men of Kyoto Mimawarigumi, composed of vassals of the shogunate.
- 上場商品に係る商品市場 当該商品市場において取引をしようとする取引参加者の合計数が二十人以上であり、かつ、その過半数の者が、一年以上継続して当該商品市場における上場商品構成物品の売買等を業として行つている者であること。
- Commodity Market pertaining to a Listed Commodity- The total number of Trading Participants that intend to carry out transactions on the Commodity Market is 20 or more and a majority of them are persons who have, in the course of trade, engaged in the Buying and Selling, etc. of the Listed Commodity Component Products on the Commodity Market for one year or more on a continuous basis.
- ミツガシワやホロムイソウのような寒冷地に分布する植物や、ジュンサイのような各地に自生するような植物、タヌキモやモウセンゴケのような食虫植物、ヌマガヤやイヌノハナゴケといった高層湿原の構成種など、様々な植物が共存している。
- Various plants including those normally found in cold climates such as buckbean (Menyanthes trifoliata) and rannoch-rush (Scheuchzeria palustris), those that are grown wild in various regions such as water shields, carnivorous plants such as Utricularia japonica and roundleaf sundew (Drosera rotundifolia), and constituents of high moors such as Moliniopsis japonica (Hack.) Hayata and イヌノハナゴケ are coexisting in Midoroga-ike Pond.
- この『縮屋新助』を下敷きにして、明治時代に新七の門弟・河竹新七が登場人物やあらすじがほぼ同じの『籠釣瓶花街酔醒』(籠釣瓶)を市川左團次 (初代)に書いているが、『籠釣瓶』は構成や内容の成熟度で『縮屋新助』に甚だしく劣る。
- Based on 'Chizimiya Shinsuke,' Shinshichi KAWATAKE, a disciple of Shinshichi, wrote for Sadanji ICHIKAWA (the first) in the Meiji period 'Kago Tsurube Satono Eizame' (Basket bucket in red-light district) (Basket bucket), whose story and characters were almost the same as those of 'Chizimiya Shinsuke,' but 'Basket bucket' was vastly inferior to 'Chizimiya Shinsuke' in its story structure and the maturity level of the contents.
- 貞観年間までに文章博士2名、文章生20名(うち文章得業生2名)、擬文章生20名(文章生の予備生)という構成となり、それでも学問が成就して文章博士になれば貴族に達するために志願者数が絶えず、そのために試験制度が導入された。
- Until the end of the Jogan era, the establishment was settled in two monjo hakase, 20 monjosho (including 2 monjo tokugosho) and 20 gimonjosho (the monjosho reserve); however, as people would be ranked as nobles when becoming monjo hakase with distinguished achievements in the study, the position was endlessly sought after, resulting in the introduction of an examination system.
- 合議体の構成員である裁判官に対する忌避の申立ては、その裁判官所属の裁判所に、受命裁判官、地方裁判所の一人の裁判官又は家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官に対する忌避の申立ては、忌避すべき裁判官にこれをしなければならない。
- When filing a motion to challenge a judge who is a member of a judicial panel, the motion shall be filed with the court to which such judge is assigned, and when filing a motion to challenge an authorized judge, a single judge of a district court, or a judge of a family court or summary court, the motion shall be filed with the judge who is being challenged.
- 生命の誕生以来、生物は数十億年の歴史を経て様々な環境に適応して進化し、今日、地球上には、多様な生物が存在するとともに、これを取り巻く大気、水、土壌等の環境の自然的構成要素との相互作用によって多様な生態系が形成されている。
- Since the creation of life, organisms have evolved adjusting themselves to various environments through a several billion-year history. There are now diversified organisms on the earth, and a diversified ecosystem has been formed through interaction with natural components of the environment surrounding organisms, including air, water, and soil.
- 江戸時代の地下官人制度は局務・官務・出納からなり地下官人を統率する催官人と一般の地下官人である並官人、その下で雑用を担当し株の売買によって町人や農民でも身分を獲得することが可能であった下官人の3層構造体制で構成されていた。
- The lower ranking officials during the Edo period were divided into three offices 'Kyokumu,' 'Kanmu,' and 'Suino' with a hierarchy of the class controlling over the lower ranking officials; the class consisting of the general lower ranking officials; and the class in charge of chore which could be attained by townsmen and farmers through purchasing stock.
- 古代を舞台にし、天の岩戸・十三鐘・絹懸柳などの神話伝説をモチーフにしている点、とりわけ入鹿を恐るべき怪物にし、その弱点を求めて善玉が活躍するという現代のファンタジーアクションに通じる構成は、他の浄瑠璃作品と比べ極めて異色。
- This play is very unique among Joruri plays, for its setting in ancient times, the motif of myths and legends like Ama no Iwato (the Heavenly Rock Cave: the myth that the Goddess of Sun hid herself in the cave), Jusan-gane (Thirteen Bells: the legend that a 13-year-old boy who had killed a deer was punished by Ishikozume) and Kinukake Yanagi (Robe Draped over a Willow: the legend about a court who lady drowned herself in Sarusawa-ike Pond), and particularly its structure similar to current fantasy action, which makes Iruka a horrible monster and the good guys who search for his weakness.
- 太夫と三味線によって作りあげられる間の緊迫、言葉や音づかいに対する意識、一曲のドラマツルギーを「語り」によって立体的に描きあげる構成力、そのいずれをとっても義太夫こそは浄瑠璃におけるひとつの完成形であるというにふさわしい。
- Judging by any of the following factors, such as the strained intervals created by the dayu and shamisen, consciousness of words and sounds or the dramaturgy to depict music in three dimensions in the form of 'narration,' Gidayu is worthy of being called the culmination of Joruri.
- 裁判所は、破産債権者をもって構成する委員会がある場合には、利害関係人の申立てにより、当該委員会が、この法律の定めるところにより、破産手続に関与することを承認することができる。ただし、次の各号のいずれにも該当する場合に限る。
- Where there is a committee consisting of bankruptcy creditors, the court, upon the petition of an interested person, may give approval to the participation of said committee in bankruptcy proceedings as provided for by this Act; provided, however, that this shall apply only where all of the conditions listed in the following items are met:
- 当該団体の役職員、構成員及び代理人は、五人以内に限り、弁明の期日に出頭して、公安調査庁長官の指定する公安調査庁の職員(以下「受命職員」という。)に対し、事実及び証拠につき意見を述べ、並びに有利な証拠を提出することができる。
- A maximum of five officials, members or proxies of the organization concerned may appear on the date of explanation, express opinions on the facts and evidence, and produce favorable evidence to an official of the Public Security Intelligence Agency who shall be designated by the Director-General of the Agency (hereinafter referred to as 'the commissioned officer').
- これに対して吉田晶は、日本府の実体を半島の先進的な文物を入手するため設置された会議で、倭から派遣された卿、任那数ヶ国の君主を意味する旱岐層、大伽耶の大首長、安羅、多羅の次旱岐など現地の王や豪族、官人層により構成されたとした。
- In contrast, Akira YOSHIDA claimed that the true status of Mimana Nihon-fu was a committee established to gain access to the advanced culture of the Peninsula and consisted of Kyo (lords) dispatched from Wa, local kings, powerful families and government officials, including Han gie who was the monarch of the countries of Mimana, paramount chiefs of Dae Gaya, sub Han gie of Alla and Tara.
- 六月をこえない期間を定めて、当該暴力主義的破壊活動に関与した特定の役職員(代表者、主幹者その他名称のいかんを問わず当該団体の事務に従事する者をいう。以下同じ。)又は構成員に当該団体のためにする行為をさせることを禁止すること。
- Prohibiting the organization from allowing any particular official (a representative, chief officer or any other person engaged in the business of the organization; hereinafter the same) or member of the organization who has taken part in such terroristic subversive activity to perform any act in the interest of the organization for a fixed period not exceeding six months.
- さて、この木曜会及び清交会は、元々男爵議員が集まって構成されていた会派であったが、1919年に入って、各会派に散らばっていた男爵議員による統一会派結成運動が起きると、「無所属」の男爵議員もこれに呼応して合流、公正会を結成した。
- The Mokuyo-kai and the Seiko-kai were factions which comprised of baronial members of an assembly; however, as those in each faction created a movement for forming a unity faction in 1919, baronial members in the 'Independents' also participated and formed the Kousei-kai.
- つまり、弥生時代の個々の村落を統合する新しい支配者が現れる等して人々がより大きな集団を構成する際に、それまでのそれぞれの共同体の祭儀から専制的権力者の祭儀への変化が起き、各々の村落で使われていた銅鐸を埋納したというものである。
- It means that when larger groups of people were organized by a new ruler that integrated individual villages of the Yayoi period, changes occurred in the ceremonial style from one of each community to one of a man with absolute power, leading to burial of dotaku that had been used in each village.
- 裁判所は、再生債権者をもって構成する委員会がある場合には、利害関係人の申立てにより、当該委員会が、この法律の定めるところにより、再生手続に関与することを承認することができる。ただし、次に掲げる要件のすべてを具備する場合に限る。
- Where there is a committee consisting of rehabilitation creditors, the court, upon the petition of an interested person, may give approval to the participation of said committee in rehabilitation proceedings as provided for by this Act; provided, however, that this shall apply only where all of the following requirements are met:
- なお、戸籍を管理するための法律として、旧民法に代わりに施行された戸籍法では、三代以上の親族が同一戸籍に記載されない制度になっている(三代戸籍の禁止)が、家制度においては家の構成員は二代に限られなかったので、戸籍上も制約はなかった。
- According to the Family Registration Law which became effective as an alternative to the Old Civil Codes and a law to manage koseki system, more than two generations are not allowed to be registered on the same koseki (banning koseki include more than two generations), however at the time of Ie seido, there was no limitation regarding the number of generations and no restriction on koseki.
- 現存する最古のものは、文章博士や大学頭を務めた平安時代末期の学者・藤原明衡のものとされる『明衡往来』(『雲州往来』・『雲州消息』とも)と言われており、月ごとにその月にまつわる行事などの文例をまとめた12ヶ月分によって構成されている。
- The oldest existing oraimono, 'Meigo Orai' (Meigo's Correspondence), is believed to have been written by FUJIWARA no Akihira, a scholar in the late Heian period who served as Monjo hakase (professor of literature) and Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) (This book is also called 'Unshu Orai' or 'Unshu Shosoku' and is comprised of 12 months' worth of example sentences which are related to events of the respective months).
- 14世紀前後の北九州から朝鮮半島、中国沿岸などでは日本人、中国人や朝鮮民族らの多民族構成とする倭寇(前期倭寇)が活発化し、日朝貿易においては朝貢貿易に加えて民間貿易も許可されていたため、東アジアの海上世界は民族雑居状態が存在していた。
- Around the fourteenth century, Wako (specifically, the early Wako), a multiethnic group of pirates that included Japanese, Chinese, and Koreans, began increasing their activities in the seas from northern Kyushu in Japan to those around the Korean peninsula and along the coast of China; in addition to the formal tributary trade missions, it was now also permissible for trade to be conducted between Japan and Korea by private merchants, adding a more international flavor to the maritime world of East Asia during this period.
- 後に紀伝道(中国史)・文章道(文学)・明経道(儒教)・明法道(法律)・算道の学科構成となり、更に紀伝と文章が統合された(紀伝が文章に吸収統合されたと言うのは後世の誤りで、実際は博士号は「文章(博士)」、学科は「紀伝(道)」と称した)。
- Afterwards, Daigaku-ryo comprised Kidendo (the study of Chinese history), Monjodo (literature), Myogyodo (the study of Confucian classics), Myobodo (study of Codes), and Sando (study of mathematics) while Kidendo and Monjodo were integrated later (people of succeeding generations assumed that Kidendo was absorbed by Monjodo but this is wrong. In reality, the name of the doctorate was 'Monjo Hakase' while the name of the department was 'Kiden (do).'
- 商品市場における取引等につき、顧客に対し、特定の上場商品構成物品等の売付け又は買付けその他これに準ずる取引とこれらの取引と対当する取引(これらの取引から生じ得る損失を減少させる取引をいう。)の数量及び期限を同一にすることを勧めること。
- Recommending a customer, with regard to Transactions on a Commodity Market, etc., to make identical the volumes and maturity of certain buying and selling of Listed Commodity Component Products, etc. and equivalent transactions and the volumes and maturity of transactions corresponding to these transactions (which means transactions that would reduce the losses arising from these transactions)
- 前項の単位数を定めるに当たっては、一単位の授業科目を四十五時間の学修を必要とする内容をもつて構成することを標準とし、授業の方法に応じ、当該授業による教育効果、授業時間外に必要な学修等を考慮して、次の基準により単位数を計算するものとする。
- When determining the number of credits set forth in the preceding paragraph, a class subject for one credit shall normally be organized to contain contents that require 45-hour learning, and the number of credits shall be calculated based on the following standards, in light of the educational effects of said class and required learning other than that during class hours, in accordance with class methods:
- そのため、平氏政権は、武士に出自しながら旧来の支配勢力と同質化してしまったと批判されたのに対し、在地領主層=武士階級から構成される鎌倉幕府は、旧来の支配階級を打倒した画期的・革新的な存在だとして、階級闘争史観などにより高く評価されていた。
- Therefore, the Taira clan administration was criticized as becoming as one with the conventional control forces even though they were born as bushi, as regards to the Kamakura bakufu, which consisted of the local landowner class (bushi class), and was considered as a novel and significant existence due to their toppling of the conventional control class and was highly rated in the history of class conflict.
- 源氏物語本文の校異を示した「校異編」、校異編の成果を元に作成された詳細な語句索引からなる「索引編」、古注や古系図などの源氏物語に関連する資料を集めた「研究資料編」、源氏物語絵巻といった源氏物語に関する図録を集めた「図録編」から構成される。
- It consists of four parts: 'book of comparison,' which shows the differences among the texts of The Tale of Genji, 'book of index,' which consists of detailed word-and-phrase index based upon the result of the comparative study, 'book of research materials,' which is a collection of materials concerning The Tale of Genji such as old annotations, old genealogies, etc., and 'book of pictorial records,' which is a collection of pictorial records concerning The Tale of Genji such as Genji monogatari emaki (Illustrated Handscroll of the Tale of Genji).
- 武蔵七党の一角を占める児玉党の本宗家3代目児玉家行(有道姓)の次男、児玉二郎家遠(後の塩谷家遠)が、武蔵国児玉郡大寄郷若泉庄の塩谷(現在の埼玉県本庄市児玉町塩谷)の地を父から与えられ、子孫が土着して名乗った事から始まる児玉党を構成する氏族。
- KODAMA Jiro Ieto (later, Ieto SHIONOYA), the second son of Ieyuki KODAMA (Arimichi name) of the third generation of the head family of the KODAMA Party, which occupied a part of the head family of the Musashi-shichito parties (seven parties of samurai in Musashi Province), was given SHIONOYA's land of Wakaizumi-sho, Oyose-go, Kodama County, Musashi Province (currently Shioya, Kodama-cho, Honjo City, Saitama Prefecture) by his father and the offspring were localized and identified themselves as KODAMA and made up the KODAMA Party as a clan.
- 筆界 表題登記がある一筆の土地(以下単に「一筆の土地」という。)とこれに隣接する他の土地(表題登記がない土地を含む。以下同じ。)との間において、当該一筆の土地が登記された時にその境を構成するものとされた二以上の点及びこれらを結ぶ直線をいう。
- parcel boundary: two or more points and a line connecting those points, which exist between a parcel of land for which there is a heading registration (hereinafter simply referred to as a 'parcel of land') and another parcel of land (including one for which there is no heading registration; the same shall apply hereinafter) that adjoins the former, and which were regarded as constituting the boundary between those parcels of land at the time when the former parcel of land was registered;
- 国は、化学物質の性状及び取扱いに関する情報に係るデータベース(論文、数値、図形その他の情報の集合物であって、それらの情報を電子計算機を用いて検索することができるように体系的に構成したものをいう。)の整備及びその利用の促進に努めるものとする。
- The State shall endeavor to prepare and promote use of a database (a collection of theses, numerical values, figures, and other information that are systematically composed so as to enable computer searches of such information) pertaining to information on the properties and handling of chemical substances.
- 現在では、3部構成説(第1部:「桐壺」から「藤裏葉」までの33帖、第2部:「若菜上」から「幻」までの8帖、第3部:「匂宮」から「夢浮橋」までの13帖)が定説となっているが、古来よりその成立、生成、作者、原形態に関してはさまざまな議論がなされてきた。
- Today the view of a three-part structure (the first part: 33 chapters of 'Kiritsubo' to' Fuji no Uraba'; the second part: eight chapters of 'Wakanajo' to 'Maboroshi'; the third part: 13 chapters of 'Nioumiya' to 'Yume no Ukihashi') is generally accepted, but various theories about its composition, generation, authorship and original form have been presented since old times.
- そこから京の武官の一部を構成する馬寮とのつながり、義家以前の平将門の時代から「牧」は武士団のベースであること、そして奥州は良馬の産地であり、義家以前からの陸奥とのつながりも当然想定され、陸奥守であり、また軍事貴族である義家への接近は十分に考えられる。
- Therefore, considering the relationship with Meryo (the section taking care of imperial horses) which was one of the military officers in Kyoto, the fact that 'Maki' had been a base of samurai groups since the age of TAIRA no Masakado who lived before Yoshiie, and the fact that Oshu was a production area of good horses, it can be guessed naturally that he had a relationship with the Mutsu Province and it is reasonable enough to think that he approached Yoshiie who was Mutsuno kami and a military aristocracy.
- 内容は3部構成で、後醍醐天皇の即位から鎌倉幕府の滅亡を描いた第1部(巻1~11)、建武の新政の失敗と南北朝分裂から後醍醐天皇の崩御までが描かれる第2部(巻12~21)、南朝方の怨霊の跋扈による足利幕府内部の混乱を描いた第3部(巻23~40)からなる。
- The work consists of three parts: Part 1, describing the period from Emperor Godaigo's ascension to the fall of the Kamakura shogunate (vols. 1 to 11); Part 2, describing the period from the failure of the Kemmu Restoration and the split into northern and southern courts to the death of Emperor Godaigo (vols. 12 to 21); and Part 3, describing the disorder inside the Ashikaga shogunate caused by the rampancy of the vengeful ghosts of the Southern Court (vols. 23 to 40).
- 郡山記の成立年代は定かではないが、最も新しい記事が弘化3年(1847年)12月付の十津川村でのものであることや、伴存から門弟の堀田龍之介にあてた弘化4年(1847年)12月27日付の書簡で群山記の構成を伝えていることから、弘化4年頃のことであると見られる。
- It is not exactly clear when Gunzanki was written, but because the latest article was about Totsukawa-mura Village in January 1847 and Tomoari mentioned the construction of the Gunzanki in the latter to his disciple Ryunosuke HOTTA dated on February 1, 1848; it is thought to be around 1848.
- この法律は「自治体としての府県」について規定したものであり、住民から選挙された議員(納税額によって区分された階級ごとに選挙される)によって構成される府県会と、知事と府県高等官および府県会議員の中から選出された名誉職参事会員による府県参事会が自治の主体となった。
- This law stipulates 'Fuken as an autonomous body' which was mainly managed by Fuken kai (prefectural assembly) consisting of councilors elected by the citizens (the election was held by each class classified by the amount of tax payment) as well as Fuken sanjikai (prefectural council) consisting of honorary council members elected from prime ministers, prefectural senior officials and councilors of Fukenkai.
- 彼らは近代国家建設に要する技術習得のために日本人のドイツ留学を時の日本政府に進言し、政府は建築技師として妻木頼黄・渡辺譲・河合浩蔵の3人、石工・大工・人造石左官・煉瓦職・ペンキ職・屋根職・石膏職の高等職人17人で構成された総勢20人の青年をドイツに留学・派遣した。
- Based on Ende and Beckmann's suggestion that some delegates be sent to Germany to study and acquire the necessary techniques required for building a modern state, the Japanese government sent a learning mission to Germany consisting of 20 young Japanese people including Yorinaka TSUMAKI, Yuzuru WATANABE, Kozo KAWAI and 17 senior workmen who specialized in stonemasonry, carpentry, artificial stonemasonry, brick-laying, painting, roofing and plastering.
- 受益者の定めのない信託(学術、技芸、慈善、祭祀、宗教その他公益を目的とするものを除く。)は、別に法律で定める日までの間、当該信託に関する信託事務を適正に処理するに足りる財産的基礎及び人的構成を有する者として政令で定める法人以外の者を受託者としてすることができない。
- Until a date specified separately by law, a trust with no provisions on the beneficiary (excluding trusts to be created for academic activities, art, charity, worship, religion, or any other public interest) may not be created by designating, as the trustee, a person other than a juridical person specified by Cabinet Order as having sufficient financial basis and personnel structure to appropriately administer trust affairs concerning said trust.
- 再審の請求を受けた裁判所は、必要があるときは、合議体の構成員に再審の請求の理由について、事実の取調をさせ、又は地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。この場合には、受命裁判官及び受託裁判官は、裁判所又は裁判長と同一の権限を有する。
- The court that has received a request for a retrial may, when it deems necessary, request a judge on a judicial panel to conduct an examination of the facts to determine the grounds for the request for a retrial, or may delegate this to a judge of a district court, family court, or summary court. In this case, an authorized judge or a delegated judge shall have the same authority as a court or a presiding judge.
- 公益協会は、第七十八条の六において準用する第七十七条第一項に規定する苦情についての解決の業務及び前条において準用する第七十七条の二第一項に規定するあつせんの業務について、これらの業務を適確に遂行する財産的基礎及び人的構成を有する者にこれらの業務を委託することができる。
- A Public Interest-Type Association may entrust the complaint resolution service prescribed in Article 77(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 78-6 and the mediation service prescribed in Article 77-2(1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding Article to a person who has the financial basis and personnel structure required for conducting these services in an appropriate manner.
- 丹後天橋立大江山国定公園(たんごあまのはしだておおえやまこくていこうえん)は、京都府京丹後市から京都府舞鶴市の由良川河口右岸に至る「丹後半島海岸地区」及び、丹後半島内陸部の「世屋高原地区」、福知山市の旧大江町地域を中心とした「大江山連峰地区」の3地区で構成された国定公園。
- The Tango-Amanohashidate-Oeyama Quasi-National Park consists of the three areas of 'the seashore area of the Tango peninsula,' which covers the area from Kyotango City of Kyoto Prefecture to the right-side shore of the estuary of Yura-gawa River in Maizuru City, of 'the Seya highland area,' an inland area of the Tango peninsula, and of 'the Oe-yama mountain range area' centered on the former Oe-cho area of Fukuchiyama City.
- 商品市場における取引等につき、特定の上場商品構成物品等の売付け又は買付けその他これに準ずる取引等と対当する取引等(これらの取引等から生じ得る損失を減少させる取引をいう。)であってこれらの取引と数量又は期限を同一にしないものの委託を、その取引等を理解していない顧客から受けること。
- with regard to transactions, etc. on the Commodity Market, accepting the consignment of transactions, etc., which is counter to the selling or buying of specific Listed Commodity Component Products, etc., and Equivalent Transactions, etc. (which means transactions that would reduce the losses arising from these transactions) and which has different volumes and expiry dates from those transactions from a customer who does not understand such transactions, etc.
- 編纂者を直接示す記録は無いが、臨時格を追加したときに編纂に関与した人物として左大臣藤原時平が総裁を務め、藤原定国(大納言・右近衛大将)・三善清行(文章博士)・大蔵春行(民部大輔)・藤原善経(明法博士)が挙げられており、「延喜格」本文の編纂もほぼ同じ人員構成であったと考えられている。
- Although there is no record directly identifying the compilers, the names of persons cited as having participated in the compilation of the extraordinary volumes include FUJIWARA no Tokihira, Sadaijin (minister of the left), serving as the editor-in-chief, FUJIWARA no Sadakuni (Dainagon (chief councilor of state) and Ukone no Taisho or the Chief of Ukonefu, (Guard Department)), Kiyotsura MIYOSHI, Monjo-hakase (teacher of Chinese poetry and history under the Ritsuryo system), Haruyuki OKURA (Minbutaifu, executive officer of the Ministry of Popular Affairs) and FUJIWARA no Yoshitsune, (Myoho-hakase, teacher of the law under the Ritsuryo system), and the staff which compiled the main volumes of Engikyaku are assumed to have consisted mainly of the same persons.
- 和服を構成する要素には、肌襦袢(はだじゅばん)、長襦袢(ながじゅばん)、長着(ながぎ)、羽織(はおり)、伊達締め(だてじめ)、腰紐(こしひも)、帯(おび)、帯板(おびいた)、帯締(おびじめ)、袴(はかま)、足袋(たび)、草履(ぞうり)、下駄(げた)などがあるが、省略できるものもある。
- The full Wafuku attire is composed of Hadajuban or undergarment, Nagajuban or garment worn under kimono, Nagagi or ankle-length kimono, Haori or half coat, Datejime or thin stiff sash worn under Obi, Koshihimo or thin sashes tied to keep kimono in place, Obi or sash, Obiita or thin board inserted beneath women's Obi, Obijime or cloth belt worn over women's Obi, Hakama or trousers or pleated skirt worn over kimono, Tabi or split-toed socks, Zori or sandals, and Geta or clogs, some of which can be omitted.
- 前条の処分が効力を生じた後は、当該処分の原因となつた暴力主義的破壊活動が行われた日以後当該団体の役職員又は構成員であつた者は、当該団体のためにするいかなる行為もしてはならない。但し、その処分の効力に関する訴訟又は当該団体の財産若しくは事務の整理に通常必要とされる行為は、この限でない。
- After any disposition under the preceding Article has become effective, no person who was an official or member of the organization concerned on or after the date on which the terroristic subversive activity occasioning such disposition was engaged in shall perform any act in the interest of the organization; provided that this shall not apply to any act which is deemed necessary for litigation involving the validity of such disposition or for the liquidation or winding up of the property or affairs of the organization.
- 全29条から構成され、貿易における日本への待遇を欧米と同様とする(第9条)、日本に領事裁判権を認める(第22条)、条約改訂は批准書交換より10年後にのみ提議出来、半年以内に合意が成立しなければ、自動的に10年間延長されてその期間改訂出来ない(第26条)、など、日本に有利な内容であった。
- It consists of 29 articles which were in favor of Japan, for example, the Article 9: To treat Japan the same as other western countries in commerce, the Article 22: To accept Japanese consular jurisdiction, the Article 26: The revision of the treaty can be proposed only after ten years from the exchange of the instruments of ratification, and if agreement is not reached in a half year after the term of revision started, the treaty is automatically extended for another 10 years and it cannot be revised during the period.
- 日露戦争の開催を決定した御前会議においては明治天皇と第1次桂内閣の5閣僚(総理・外務・大蔵・陸軍・海軍各大臣)と5元老(伊藤博文・井上馨・大山巌・松方正義・山縣有朋)の計11名で構成され、統帥部の出席は認められずにその決定に従って作戦計画を作成することになっていた(政略主導の両略一致)。
- The conference in the presence of the Emperor where the Russo-Japanese War was decided to go was consisted of 11 members who were the Emperor Meiji, 5 Cabinet members of the First KATSURA Cabinet (Prime Minister, Foreign Minister, Minister of Finance, Army Minister, Navy Minister), 5 Genro (elder statesman) (Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Iwao OYAMA, Masayoshi MATSUKATA, Aritomo YAMAGATA), supreme command staff was not admitted to attend it, and the plan of strategy was going to be made according to the decision at the conference (congruency of politics and strategy with the main leadership of politics).
- 地方委員会は、仮釈放を許すか否かに関する審理においては、その構成員である委員をして、審理対象者と面接させなければならない。ただし、その者の重い疾病若しくは傷害により面接を行うことが困難であると認められるとき又は法務省令で定める場合であって面接の必要がないと認められるときは、この限りでない。
- In examinations for whether or not parole should be permitted, the Regional Board shall have its constituting Board members interview the person subject to examination; provided, however, that this shall not apply to cases in which it is recognized that the severe illness or injury of such person makes the interview difficult or cases in which it is recognized that an interview in the case in question is prescribed by the Ordinance of the Ministry of Justice as being unnecessary.
- 上総介広常の父・常澄の所領である印東庄において、「預所」菅原定隆との、年貢をめぐった相論に関する文書数通が、『醍醐雑事記』の紙背文書(しはいもんじょ)に見つかり、それによって、印東庄を構成する「村郷」には、「藤原」「中臣」「文屋」「平」「刈田」などの本姓をもつ郷司、村司が居たことが知られる。
- There were several letters discussing nengu (land tax) exchanged between Intonosho manor owned by the father of Hirotsune of Kazusa no suke (vice minister of Kazusa Province), Tsunezumi, SUGAWARA no Sadataka, who was the 'azukaridokoro' (a deputy of 'Shoen' manor lord), in shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of 'Daigo-zojiki' (records of the history of Daigo-ji temple) that clarified that 'villages' that formed Intonosho manor had Goji (a local government official under the ritsuryo system) and Sonshi (村司) with surnames of 'Fujiwara', 'Nakatomi,' 'Funya,' 'Taira,' and 'Katta.'
- 第一項の規定による留置及び第二項ただし書の規定による釈放に係る判断は、三人の委員をもって構成する合議体(第七十一条の規定による申請をするか否かに関する審理の開始後においては、当該審理を担当する合議体)で行う。ただし、急速を要するときは、あらかじめ地方委員会が指名する一人の委員で行うことができる。
- The detention pursuant to the provision of paragraph (1) and the judgment on release pursuant to the provision of the proviso of paragraph (2) shall be conducted by a council composed of three Board members (or, after the examinations for whether or not the application pursuant to the provisions of Article 71 should be made, the council taking charge of such examinations); provided, however, that, in a case requiring urgency, such detention or judgment may be conducted by one Board member designated by the Regional Board in advance.
- 戦前に築いた日系コミュニティー、つまり日本町が、西海岸の数箇所でしか保存できなかったり、多くが消滅してしまったのは、構成していた不動産や財産を彼らが強制収容所に送られる前に手放さざるを得なかったり、戦後戻ってきても、既に他の民族が住み着いていたりした為、日本町の再興が出来なかった事も関係している。
- Few of the Japanese communities, that is Japanese towns, built before the war were preserved except in several places on the West Coast and most of them disappeared, because many of their former residents had to get rid of their real estate and property before they were interned, and even after returning at the end of the war, they found other people had already moved in, preventing them from reviving the aforementioned towns.
- また『源氏物語』に一見すると欠落している部分が存在するように見えたりするのは武田説が主張するような複雑な成立の経緯が存在するために起きた現象なのではなく、物語の中に意図的に「描かれていない部分」を設けることによって全てを具体的に描くより豊かな世界を構成しようとする構想上の理由が原因であるとするもの。
- The existence of the apparent missing part in 'The Tale of Genji' is not because of the complicated compositional process as TAKEDA claims, but it is due to the construction of a rich world by intentionally having 'an undescribed part' instead of describing everything in detail.
- 明治39年(1906年)7月京都大日本武徳会本部にて、講道館の嘉納治五郎委員長と揚心古流の戸塚英美委員、四天流の星野九門委員、他17名の委員補(双水執流組討腰之廻第十四代青柳喜平、不遷流柔術四代田邊又右衞門など)柔術10流・師範20名で構成される「日本武徳会柔術形制定委員会」により1週間で制定された。
- In July 1906, at the headquarters of Greater Japan Martial Virtue Society in Kyoto, kata of jujutsu was established in a week by 'the committee of Greater Japan Virtue Society for establishing kata of jujutsu' which consisted of 20 masters from 10 jujutsu schools, that is, the chairman Jigoro KANO from Kodokan judo, the committee member Hideyoshi TOTSUKA from Yoshin Ko-ryu (Yoshin Ko school of jujutsu), the committee member Kumon HOSHINO from Shiten-ryu (Shiten school of jujutsu), and other 17 assistant committee members, including Kihei AOYAGI (the 14th head of Sosuishi-ryu kumiuchi koshi no mawari [Sosuishi school of grappling with swords]) and Mataemon TANABE (the fourth head of Fusen-ryu jujutsu).
- 加賀藩お抱えの火消し人足「加賀鳶」の頭、梅吉の妻おすがをめぐる間男騒動と、悪党の按摩竹垣道玄の悪事の行状をない交ぜにした構成だが、道玄を得意とした六代目尾上菊五郎 (6代目)により演出が洗練され人気を集めたので、現在では道玄の件のみが上演され、加賀鳶の件は、二幕目「本郷通町勢揃い」のみしか演じられない。
- The story is structured in mixtures of an illicit affair involving Osuga, wife of Umekichi who was the head of the firefighters called 'Kagatobi' in Kaga clan's employ, and the crime of an evil masseur, Dogen TAKEGAKI; however, as Kikugoro ONOE VI, who was good at playing Dogen, made it into a sophisticated staging, and the play gained popularity, today only the story of Dogen is put on the stage, and for the story of Kagatobi, only Act Two, 'Hongo Toricho Seizoroi', is performed.
- 武士の起源については、従来は新興地方領主層が自衛の必要から武装した面を重視する説が主流であったが、近年は清和源氏や桓武平氏のような軍事貴族や下級官人層から構成される戦士身分が起源であり、彼らが平安後期の荘園公領制成立期から荘園領主や国衙と結びついて所領経営者として発展していったとみる説が提唱されている。
- As for the origin of bushi, the theory that the class of emerging local lords were armed because of a need for self-defense was traditionally mainstream, but recently a theory proposed that its origin is the warrior status which consisted of the military aristocrats such as Seiwa-Genji (Minamoto clan) or Kanmu-Heishi (Taira clan) or lower-ranking government officials and they were linked with the owners of shoen (manor in medieval Japan) or kokuga from the formation period of shoen koryo sei (the system of public lands and private estates) and developed into the managers of the shoryo (territory).
- さてその「サブラフ」の連用形から平安時代に「サブラヒ」という名詞が生まれたわけであるが、その原義は「主君の側近くで面倒を見ること、またその人」で、後に朝廷に仕える官人でありながら同時に上級貴族に伺候した中下級の技能官人層を指すようになり、そこからそうした技能官人の一角を構成した「武士」を指すようになった。
- The conjunctive form of 'saburafu' became 'saburahi' in the Heian period, and while this originally meant 'a person who is on hand to take care of and serve his/her lord' (or the act of doing so), it later came to mean ginou kanjin of low to middle rank who served upper class aristocrats at the Imperial Court, before finally coming to indicate only one type of ginou kanjin: the 'bushi.'
- 明治二年(1869年)四月に施行された江戸市街調査によると江戸は町地269万6千坪(8.91 km2, 15.8%)、寺社地266万1千坪 (8.80 km2, 15.6%)、武家地1169万2千坪(38.65 km2, 68.6%)より構成されていたが、この内武家地の人口は江戸時代を通じて調査より除外された。
- A municipal survey conducted in April 1869, revealed that land usage in Edo comprised 15.8% of lands for ordinary town use (8.91 km2), 15.6% of those for temples and shrines (8.80 km2) and 68.6% of those for samurai households (38.65 km2), but populations living in the lands for samurai households were not included in the census throughout the Edo Period.
- 同戸籍は、その後の六年に一度作成するという「六年一造」の造籍の出発点になっただけでなく、五十戸一里を基準に行政的に戸を編成して、その戸内の家族(戸口)の名・年齢・戸主との続柄などを詳述したことによって、個々の家族構成を直接的に把握することを可能にし、それを基に班田収授を行い、人頭課税をする台帳の機能も果たした。
- This registration system not only served as a starting point of 'rokunen-ichizo' (literally, 'one creation in six years) in which family registers were created every six years thereafter, but also made it possible to see the direct composition of each household by organizing households in terms of fifty households in ichi-ri on an administrative basis and describing each family member's name, age and relation to the household head in detail, and served as a ledger to conduct Handen Shuju (a regulation of land ownership) and jinto kazei (poll taxation).
- すなわち、明治初期、唯一の高等教育機関(大学)であった東京大学(法学部・文学部・理学部・医学部4学部で構成)において、政治学の専攻部門は「政治学理財学科」として経済学とともに文学部に管轄されていたが、1885年12月法学部に移管、さらに翌1886年3月の帝国大学令公布により東京大学法学部の「政治学科」として改編された。
- That is to say, in the University of Tokyo (it was consisted of 4 faculties: Faculty of Law, Faculty of Letters, Faculty of Science, Faculty of Medicine) that was the only higher education institution in early Meiji period, major course of political science was under the control of Faculty of Letters together with economic science as 'Department of Political Economy, Political Science', but it was transferred to Faculty of Law in December 1885, and reformed into 'Department of Political Science' of the Faculty of Law at the University of Tokyo under the Imperial University Ordinance promulgated in March 1886.
- 第十条、第六十九条第六号、第七十条、第八十条第一項第二号、第九十四条第一項第三号、第九十五条又は第百五十五条第三項第一号イに規定する発起人、会員若しくは会員になろうとする者又は取引参加者の数の計算については、二以上の商品市場について上場商品構成物品等の売買等を業として行つている者は、当該商品市場の一ごとに一人とみなす。
- With regard to the calculation of the number of founders, members or persons who intend to become members or Trading Participants prescribed in Article 10, Article 69, item (vi), Article 70, Article 80, paragraph (1), item (ii), Article 94, paragraph (1), item (iii), Article 95 or Article 155, paragraph (3), item (i) (a), a person who, in the course of trade, engages in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products, etc. on two or more Commodity Markets shall be deemed to be one person for each of said Commodity Markets.
- 公式令 (律令法)にその書式が定められており、冒頭に「(下級官司)解申其事(げしもうすそのこと)」と記し、内容を記載後書止として、太政官充てであれば「謹解(つつしんでげす)」・それ以外の官司であれば「以解(もってげす)」と記してくくり、その後に年月日、上申者とその所属官司を構成する全員の官位姓名を記載することになっている。
- Its form was ordained in Kushiki-ryo (Ritsuryo law) which had to begin with '(lower grade governmental official) 解申其事 (geshimosu sonokoto)', and after finishing the document, if the document was to Daijokan (Grand Council of State), it had to end with '謹解 (tsutsushinde gesu)', or if the document was to other officials, it had to end with '以解 (mottegesu)', and after the ending word, the date, the name of the writer and ranks and names of all the members of his office had to be written.
- 一の会社等(会社(外国会社を含む。以下この号において同じ。)その他の事業者(政令で定める者を除く。)をいう。)又はその役員若しくは使用人(役員又は使用人であった者を含む。以下この号において同じ。)が構成する団体がその役員若しくは使用人又はこれらの者の親族(政令で定める者に限る。以下この号において同じ。)を相手方として行うもの
- Business transacted by a company, etc. (referring to a company (including a foreign company; hereinafter the same shall apply in this item) or any other business operator (excluding any of the business operators specified by a Cabinet Order)) or an organization comprised of its officers or employees (including former officers or employees; hereinafter the same shall apply in this item) with its officers or employees, or their relatives (limited to those specified by a Cabinet Order; hereinafter the same shall apply in this item) as the other Party;
- しかし、仮にそうであった場合でも、律令的氏姓制度が形骸化するに連れて、氏(ウヂ)と姓(カバネ)とが世襲化により一体化され、その構成員もいたずらに増え過ぎてしまったため、のちにヤマト王権(天武天皇)自身が八色の姓(やくさのかばね)によって全く新たな官位制度と連動させつつ氏姓の制(うじかばねのせい)を実質的に無意味化せざるを得なかった。
- However, even if it was the case, Emperor Tenmu (Yamato sovereignty) had to create the Yakusa no Kabane system which resulted in the dysfunction of the original kabane system since the kabane were given to too many people, and uji and kabane became integrated through heredity as the system of clans and hereditary titles based on a ritsuryo legal code remained simply as a form.
- その後の何人かの学者はこのはこの2つの二分法をともに評価し、玉上琢弥は第一部を「桐壺」から「藤裏葉」までの前半部と、「若菜」から「幻」までの後半部に分け、池田亀鑑は、この2つを組み合わせて『源氏物語』を「桐壺」から「藤裏葉」までの第一部、「若菜」から「幻」までの第二部、「匂兵部卿」から「夢浮橋」までの第三部の3つに分ける三部構成説を唱えた。
- Later some scholars accepted the dichotomy positively, and Takuya TAMAGAMI divided the first part into two groups: the former group is from 'Kiritsubo' to 'Fuji no Uraba,' and the latter group is from 'Wakana' to 'Maboroshi'; Kikan IKEDA took these two ideas into consideration and claimed a new theory of a three-part structure in which the first part is from 'Kiritsubo' to 'Fuji no Uraba,' the second part is from 'Wakana' to 'Maboroshi' and the third part is from 'Niou Hyobukyo' to 'Yume no Ukihashi.'
- 大和民族とは、日本列島に住んできた人類で構成される民族で、そこでは縄文時代から日本列島に住んできた人々(いわゆる縄文人)と、縄文末期から弥生時代にユーラシア大陸から渡来した人々(いわゆる弥生人)が中心となって形成したヤマト王権が、日本列島各地に散在していた様々な人的集団を勢力下に置き、同化したことにより大和民族が成立していったと考えられている。
- The Yamato race consists of people living in the Japanese archipelago, where the race was formed as the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty), composed mainly of people living in the Japanese archipelago since the end of the Jomon Period (Jomon man) and people from the Eurasian Continent (Yayoi people) between the late Jomon period and the Yayoi period, controlling various groups of people which had spread across the Japanese archipelago and assimilating them.
- 但しこれらの伝承は「紫式部が源高明の死を悼んで『源氏物語』を書き始めた」とするどう考えても歴史的事実に合わない説話や、紫式部が菩薩の化身であるといった中世的な神秘的伝承と関連づけて伝えられることも多かったため、古くからこれを否定する言説も多く、近世以降の『源氏物語』研究においては『源氏物語』の成立や構成を考えるための手がかりとされることはなかった。
- However, these traditions have been told in relation to the tale that 'Murasaki Shikibu began writing to comfort her sorrow over the death of MINAMOTO no Takaakira,' which is not true to the historical fact, or in a mysterious medieval folktale that Murasaki Shikibu was an incarnation of Bodhisattva; thus there have been many statements that deny them since old times, and they haven't been taken as clues to consider the formation and structure of 'The Tale of Genji' in the study of 'The Tale of Genji' since modern times.
- 平安時代中期になると、開発領主が自らの土地をこの不輸租田にするために寺社や上級貴族に寄進するようになる(寄進地系荘園)が、不輸租田の指定には勅許とそれに基づく太政官符及び民部省符からなる公験が必要とされており、それらが揃った不輸租田によって構成された荘園を官省符荘、単に国司が承認したために事実上の不輸租田の対象となっていたものを国免荘田と呼ばれた。
- In the mid Heian period, kaihatsu ryoshu (local nobles who actually developed the land) began to donate their land to temples or high-ranking aristocrats in order to make their land fuyusoden (donated-type of shoen [manor]); however, they were required to submit kugen (official documents authorized by kokushi [provincial governor] or Gunji [local magistrate] for transfer of the ownership of private property) consisting of daijokanpu (official document issued by Daijokan, Grand Council of State) and minbushofu (official document issued by the minister of minbusho) based on the chokkyo (the imperial sanction) to have their land designated as fuyusoden -- Shoen which consisted of fuyusoden with the complete set of documents submitted was called Kanshofu sho (a shoen enjoying immunity from taxation by virtue of having official documents from both the Council of State and the Ministry of Popular Affairs), and shoen which was virtually treated as fuyusoden merely with approval of kokushi was called kokumen shoen (provincially exempted shoen).
- パブリッシュ/サブスクライブ・メッセージ・モデルは、トピックを中心に構成されます。TopicPublisher (プロデューサ)はメッセージをトピックに送信します。TopicSubscriber (コンシューマ)は、トピックからメッセージを取得します。ポイント・ツー・ポイント・モデルと異なり、多数のTopicSubscriberが同じメッセージを受信することができます。
- Pub/Sub publish-and-subscribe
- 会員が死亡した場合において、その相続人が被相続人の死亡の日から三月を経過する日までに、被相続人が前項第一号に該当する者であつた場合には被相続人が取引をしていた商品市場における上場商品構成物品等の売買等を業として行うこととなつたとき、被相続人が同項第三号に該当する者であつた場合には同号に該当する者となつたときは、その相続人は、被相続人の死亡の時から会員たる資格を有するものとみなす。
- In the event that a member dies, the member's heir shall be deemed to have had the membership qualification from the time of the death of the decedent if, by the day on which three months have passed from the day of the death of the decedent, the heir has, in the course of trade, engaged in the Buying and Selling, etc. of Listed Commodity Component Products, etc. of the Commodity Market in which the decedent had been carrying out transactions in the case where the decedent had been a person who fell under item (i) of the preceding paragraph, or the heir has become a person who falls under item (iii) of the same paragraph in the case where the decedent had been a person who fell under the same item.
- ちなみに完全醗酵を好む杜氏たちのあいだでは、デンプンの並行複醗酵に限ってその良し悪しを語るのでなく、米に含まれているたんぱく質や脂肪など、デンプン以外の成分も、麹菌と酵母の作用によって分解され、複雑なプロセスを経て、それなりに玄妙な香味を構成する微量成分になっていくので、不完全醗酵であるとこうしたプロセスも一部切り捨ててしまう結果となるため、醪としてはは未熟である、という意見がある。
- In fact, some of chief sake brewers who like complete fermentation have an opinion that, in discussing the quality of fermentation, we should not focus only on parallel multi-fermentation, but we should consider the moromi as immature because the incomplete fermentation cuts off a part of process in which the ingredients such as protein and fat other than starch contained in rice are decomposed by Aspergillus oryzae and yeast, and then converted through complex processes to minor constituents to generate delicate flavors.
- 認定投資者保護団体(以下この節において「認定団体」という。)は、当該認定団体の構成員である金融商品取引業者若しくは金融商品仲介業者又は認定業務の対象となることについて同意を得た金融商品取引業者、金融商品仲介業者その他内閣府令で定める者を対象事業者(当該認定団体の業務の対象となる金融商品取引業者、金融商品仲介業者その他内閣府令で定める者をいう。以下この節において同じ。)としなければならない。
- The Certified Investor Protection Organization (hereinafter referred to as the 'Certified Organization' in this Section) shall have Financial Instruments Business Operators or Financial Instruments Intermediary Service Providers which are members of said Certified Organization, or Financial Instruments Business Operators or Financial Instruments Intermediary Service Providers which have agreed to be subject to the Certified Businesses, or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance become its Target Business Operators (meaning Financial Instruments Business Operators, Financial Instruments Intermediary Service Providers, or any other person specified by a Cabinet Office Ordinance that are subject to businesses of said Certified Organization; hereinafter the same shall apply in this Section).
- 広域地方計画区域内の市町村(協議会の構成員である市町村を除く。)は、単独で又は共同して、国土交通大臣に対し、国土交通省令で定めるところにより、都府県を経由して、当該市町村の区域内における第二条第一項各号に掲げる事項に関する施策の効果を一層高めるために必要な広域地方計画の策定又は変更をすることを提案することができる。この場合においては、当該提案に係る広域地方計画の素案を添えなければならない。
- Municipalities (except those municipalities which are the members of the Council) within a Regional Plan Districts may, singly or jointly, propose to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, via the Prefecture, to carry out formulation or change of the Regional Plan as necessary to further increase the effect of the measures concerning the matters listed in the items of paragraph 1 of Article 2 within the district of the said municipalities. In this case, a rough draft of the Regional Plan pertaining to the said proposal shall be accompanied it.
- 地方委員会が行う第一項の規定による命令、第三項の規定による引致に係る判断及び前項本文の規定による釈放に係る判断は、三人の委員をもって構成する合議体(第七十一条の規定による申請、第七十五条第一項の決定又は第八十一条第五項の規定による決定をするか否かに関する審理の開始後においては、当該審理を担当する合議体)で行う。ただし、前項本文の規定による釈放に係る地方委員会の判断については、急速を要するときは、あらかじめ地方委員会が指名する一人の委員で行うことができる。
- The order pursuant to the provisions of paragraph (1), the judgment pertaining to the apprehension pursuant to the provisions of paragraph (3) and the judgment pertaining to the release pursuant to the provisions of the main clause of the preceding paragraph carried out by the Regional Board shall be conducted by a council composed of three Board members (or, after the examinations for whether or not the application pursuant to the provisions of Article 71 should be made, whether or not the decision pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 75 should be made or whether or not the decision pursuant to the provisions of paragraph (5) of Article 81 should be made commence, the council taking charge of such examinations); provided, however, that, in a case requiring urgency, the judgment of the Regional Board pertaining to the release pursuant to the provision of the main clause of the preceding paragraph may be made by one Board member designated by the Regional Board in advance.
- 当該受託契約に基づく取引(第二条第八項第四号に掲げる取引にあつては、同号の権利を行使することにより成立する同号イからハまでに掲げる取引)の額(当該受託契約に係る上場商品構成物品又は上場商品指数に係る商品指数ごとに商品取引所の定める取引単位当たりの価額に、当該受託契約に基づく取引の数量を乗じて得た額をいう。)が、当該取引について顧客が預託すべき取引証拠金、委託証拠金、取次証拠金又は清算取次証拠金(次号及び第二百二十条の二第一項において「取引証拠金等」という。)の額に比して著しく大きい旨
- The fact that the amount of the transaction based on said Brokerage Contract (in the case of a transactions set forth in Article 2, paragraph (8), item (iv), it shall be any transaction set forth in (a) to (c) inclusive of the same item which is closed by exercising the right under the same item) (such amount means an amount obtained by multiplying the value per transaction unit specified by the Commodity Exchange for each of the Listed Commodity Component Products or each Commodity Index pertaining to the Listed Commodity Index pertaining to said Brokerage Contract by the volume of transaction based on said Brokerage Contract) is extremely high in comparison to the amount of the clearing margin, customer margin, intermediation margin or clearing intermediation margin (referred to as the 'Clearing Margin, etc.' in the following item and Article 220-2, paragraph (1)) to be deposited by the customer for said transaction
- 市街化区域に隣接し、又は近接し、かつ、自然的社会的諸条件から市街化区域と一体的な日常生活圏を構成していると認められる地域であつておおむね五十以上の建築物(市街化区域内に存するものを含む。)が連たんしている地域のうち、政令で定める基準に従い、都道府県(指定都市等又は事務処理市町村の区域内にあつては、当該指定都市等又は事務処理市町村。以下この号及び次号において同じ。)の条例で指定する土地の区域内において行う開発行為で、予定建築物等の用途が、開発区域及びその周辺の地域における環境の保全上支障があると認められる用途として都道府県の条例で定めるものに該当しないもの
- Development activities carried out within areas that are located adjacent or close to urbanization promotion areas, that are deemed to form integrated daily living areas with those urbanization promotion areas because of their natural and social conditions, that generally have 50 or more consecutive buildings (including those in the urbanization promotion area), that is designated by prefectural ordinances (or, in case of areas within designated cities or administrative processing municipalities, the designated city or administrative processing municipalities in question; hereinafter the same shall apply in this item and the next item) in accordance with the standard specified by Cabinet Order, the use of scheduled buildings, etc. of which does not fall under the use specified by prefectural ordinances as being detrimental to environmental preservation in the development areas and surrounding areas.
- 会社法第三百六十八条及び第三百六十九条の規定は役員会について、同法第三百七十一条(第三項を除く。)の規定は投資法人について、それぞれ準用する。この場合において、同法第三百六十九条第一項中「取締役の」とあるのは「構成員の」と、同条第二項中「取締役」とあり、及び同条第三項中「取締役及び監査役」とあるのは「執行役員及び監督役員」と、同条第五項中「取締役で」とあるのは「執行役員及び監督役員で」と、同法第三百七十一条第二項中「株式会社の営業時間内は、いつでも」とあるのは「内閣総理大臣の許可を得て」と、同条第四項及び第六項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 368 and Article 369 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a board of officers and Article 371 (excluding paragraph (3)) of that Act shall apply mutatis mutandis to an Investment Corporation. In this case, the phrase 'of the directors' in Article 369, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'of the members,' the terms 'Directors' in paragraph (2) of that Article and 'the directors and company auditors' in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with 'the corporate officer(s) and supervisory officers,' the term 'Directors' in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with 'Corporate officer(s) and supervisory officers,' the phrase 'at any time during the business hours of a Stock Company' in Article 371, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with 'by obtaining the permission of the Prime Minister,' the term 'the court' in paragraph (4) and paragraph (6) of that Article shall be deemed to be replaced with 'the Prime Minister,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 二以上の大学は、その大学、学部及び学科の教育上の目的を達成するために必要があると認められる場合には、第十九条第一項の規定にかかわらず、当該二以上の大学のうち一の大学が開設する授業科目を、当該二以上の大学のうち他の大学の教育課程の一部とみなして、それぞれの大学ごとに同一内容の教育課程(通信教育に係るもの及び大学が外国に設ける学部、学科その他の組織において開設される授業科目の履修により修得する単位を当該学科に係る卒業の要件として修得すべき単位の全部又は一部として修得するものを除く。以下「共同教育課程」という。)を編成することができる。ただし、共同教育課程を編成する大学(以下「構成大学」という。)は、それぞれ当該共同教育課程に係る主要授業科目の一部を必修科目として自ら開設するものとする。
- Two or more universities may, when it is deemed necessary to achieve the educational purpose of said universities, faculties, and departments, organize curricula with the same contents (excluding curricula pertaining to correspondence education courses and curricula in which students acquire credits as the whole or part of credits to be acquired as graduation requirements by completing class subjects offered at faculties, departments or other organizations established by universities in foreign countries; hereinafter referred to as "inter-university curricula") at the respective universities, by deeming class subjects offered at one of these two or more universities to be part of curricula of other universities out of these two or more universities, notwithstanding the provision of Article 19, paragraph (1); provided, however, that universities that organize inter-university curricula (hereinafter referred to as "component universities") shall offer part of essential subjects pertaining to said inter-university curricula by themselves as their compulsory subjects, respectively.
- 第百十三条及び第百十四条第一項並びに会社法第三百六十八条及び第三百六十九条の規定は清算人会について、同法第三百七十一条(第三項を除く。)の規定は清算投資法人について、それぞれ準用する。この場合において、同法第三百六十九条第一項中「取締役の」とあるのは「構成員の」と、同条第二項中「取締役」とあり、及び同条第三項中「取締役及び監査役」とあるのは「清算執行人及び清算監督人」と、同条第五項中「取締役で」とあるのは「清算執行人及び清算監督人で」と、同法第三百七十一条第二項中「株式会社の営業時間内は、いつでも」とあるのは「内閣総理大臣(特別清算が開始された場合にあっては、裁判所。第四項及び第六項において同じ。)の許可を得て」と、同条第四項及び第六項中「裁判所」とあるのは「内閣総理大臣」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 113, Article 114, paragraph (1) of this Act and the provisions of Article 368 and Article 369 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a board of liquidators, and Article 371 (excluding paragraph (3)) of that Act shall apply mutatis mutandis to an Investment Corporation in Liquidation. In this case, the phrase 'of the directors' in Article 369, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'of the members,' the terms 'Directors' in Article 369, paragraph (2) of that Act and 'the directors and company auditors' in paragraph (3) of that Article shall be deemed to be replaced with 'the executive liquidator(s) and liquidation supervisors,' the term 'Directors' in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with 'Executive liquidators and liquidation supervisors,' the phrase 'at any time during the business hours of a Stock Company' in Article 371, paragraph (2) of that Act shall be deemed to be replaced with 'with the permission of the Prime Minister (in cases where a special liquidation has been commenced, the court; the same shall apply in paragraph (4) and paragraph (6)),' the term 'the court' in Article 371, paragraph (4) and paragraph (6) of that Act shall be deemed to be replaced with 'the Prime Minister,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 職員は、職員団体を結成し、若しくは結成せず、又はこれに加入し、若しくは加入しないことができる。ただし、重要な行政上の決定を行う職員、重要な行政上の決定に参画する管理的地位にある職員、職員の任免に関して直接の権限を持つ監督的地位にある職員、職員の任免、分限、懲戒若しくは服務、職員の給与その他の勤務条件又は職員団体との関係についての当局の計画及び方針に関する機密の事項に接し、そのためにその職務上の義務と責任とが職員団体の構成員としての誠意と責任とに直接に抵触すると認められる監督的地位にある職員その他職員団体との関係において当局の立場に立つて遂行すべき職務を担当する職員(以下「管理職員等」という。)と管理職員等以外の職員とは、同一の職員団体を組織することができず、管理職員等と管理職員等以外の職員とが組織する団体は、この法律にいう「職員団体」ではない。
- Officials may organize or refrain from organizing, or may join or refrain from joining an employee organization. However, officials making important administrative decisions, holding managerial positions who participate in making the aforementioned decisions, holding supervisory positions with direct authority on the appointment and dismissal of officials, or those holding supervisory positions with access to confidential matters related to plans and policies of the proper authorities on appointment and dismissal, change in employment status, disciplinary action or service discipline, remuneration and other working conditions of officials, or on their relations with employee organizations, whose obligations and responsibilities in the course of their duties are thus found to directly conflict with the sincerity and responsibilities as members of employee organizations, and other officials taking charge of duties which, in their relations with employee organizations, should be performed from the standpoint of the proper authorities (hereinafter referred to collectively as 'managerial personnel, etc.') shall not form the same employee organization as officials other than managerial personnel, etc., and, further, an organization formed jointly by managerial personnel, etc. and by the officials other than managerial personnel, etc., is not the employee organization referred to in this Act.
- 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)第六十四条、第七十三条第一項前段及び第三項、第七十四条並びに第七十六条第一項本文及び第二項の規定(勾引に関する部分に限る。)は、第二項又は第三項の引致状及びこれらの規定による保護観察対象者の引致について準用する。この場合において、同法第六十四条第一項中「罪名、公訴事実の要旨」とあり、同法第七十三条第三項中「公訴事実の要旨」とあり、及び同法第七十六条第一項本文中「公訴事実の要旨及び弁護人を選任することができる旨並びに貧困その他の事由により自ら弁護人を選任することができないときは弁護人の選任を請求することができる旨」とあるのは「引致の理由」と、同法第六十四条第一項中「裁判長又は受命裁判官」とあるのは「裁判官」と、同法第七十四条中「刑事施設」とあるのは「刑事施設又は少年鑑別所」と、同法第七十六条第二項中「合議体の構成員又は裁判所書記」とあるのは「地方更生保護委員会が引致した場合においては委員又は保護観察官、保護観察所の長が引致した場合においては保護観察官」と読み替えるものとする。
- The provisions of Article 64, the first sentence of paragraph (1) and paragraph (3) of Article 73, Article 74, the main clause of paragraph (1) and paragraph (2) (which shall be limited to the part relating to subpoenas) of Article 76 of the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948) shall apply mutatis mutandis to the warrant of arrest under paragraph (2) or (3) and the apprehending of the probationers and parolees pursuant to the provisions of these paragraphs. In this case, the terms 'the crime, a summary of the charged facts' in paragraph (1) of Article 64 of said Code, 'a summary of the charged facts' in paragraph (3) of Article 73 of said Code, and 'a summary of the charged facts, that he/she has the right to appoint counsel, and that, when he/she is unable to appoint counsel him/herself because of indigence or other reasons, he/she is entitled to request the court to appoint counsel instead' in the main clause of paragraph (1) of Article 76 of said Code shall be deemed to be replaced with 'the reason for apprehending', the terms 'the presiding judge or the commissioned judge' in paragraph (1) of Article 64 of said Code shall be deemed to be replaced with 'the judge', the term 'penal institution' in Article 74 of said Code shall be deemed to be replaced with 'penal institution or juvenile classification home', the term 'a judge of a collegiate panel or a court clerk' in paragraph (2) of Article 76 of said Code shall be deemed to be replaced with 'a Board member or a probation officer if apprehended by the Regional Parole Board or a probation officer if apprehended by the director of the probation office'.