架空: 392 Terms and Phrases
- 架空
- aerial
- overhead
- fiction
- fictitious
- imaginary
- fanciful
- fictive
- 架空の
- fabled
- fabulous
- fancied
- fictitious
- illusory
- imaginary
- make-believe
- 架空線
- aerial wire
- overhead line
- overhead wire
- aerial line
- 架空索道
- aerial cable way
- aerial cableway
- aerial ropeway
- 架空線式
- skyline system of cable logging
- 架空電線
- overhead conductor
- overhead wire
- 架空地線
- ground wire
- overhead earth-wire
- 架空電飾
- aerial electric decoration
- 架空の僧
- Fictional Buddhist monks
- 架空の国
- a land of make-believe
- 架空住所
- a fictitious address
- 架空請求
- false invoice
- false billing
- 架空送電線
- overhead transmission line
- 架空電車線
- overhead conduct line
- 架空の人名
- Name of fictional figures
- 架空の土地
- Fictional locations
- 架空の都市
- Fictional populated places
- 架空の盗賊
- Fictional professional thieves
- 架空の企業
- Fictional companies
- 架空の交通
- Transport in fiction
- 架空の病院
- Fictional hospitals
- 架空の探偵
- Fictional detectives
- 架空の宗教
- Fictional religions
- 架空の生物
- Fictional life forms
- 架空の王女
- Fictional princesses
- 架空の軍艦
- Fictional naval ships
- 架空の国家
- Fictional countries
- 架空の軍隊
- Fictional military organizations
- 架空の人物
- a fictional character
- Fictional characters
- 架空の団体
- Fictional organizations
- 架空の言語
- Fictional languages
- 架空の教員
- Fictional schoolteachers
- 架空の軍人
- Fictional military personnel
- 架空の技術
- Fictional technology
- 架空の物質
- Fictional materials
- 架空請求詐欺
- fraud based on demanding payment for false claims or non-existent bills
- 架空の人物。
- She is a fictitious character.
- 架空の甲殻類
- Fictional crustaceans
- 架空の政治家
- Fictional politicians
- 架空の航空機
- Fictional aircraft
- 架空の自動車
- Fictional automobiles
- 架空の音楽家
- Fictional musicians
- 架空の科学者
- Fictional scientists
- 架空の独裁者
- Fictional dictators
- 架空の警察官
- Fictional police officers
- 架空の両生類
- Fictional amphibians
- 架空の建築物
- Fictional buildings and structures
- 架空の爬虫類
- Fictional reptiles
- 架空のカエル
- Fictional frogs and toads
- 架空の暗殺者
- Fictional assassins
- 架空のネズミ
- Fictional mice and rats
- 架空のウサギ
- Fictional hares and rabbits
- 架空の宇宙船
- Fictional spacecraft
- 架空ではない
- not imaginary
- not fictional
- 架空の芸能人
- Fictional entertainers
- 架空の魔術師
- Fictional characters who use magic
- 架空の格闘家
- Fictional martial artists
- 架空の国一覧
- Fictional country
- List of fictional countries
- 架空の潜水艦
- Fictional submarines
- 架空説もある。
- There is a theory that he was an imaginary figure.
- 架空高圧送電線
- overhead high-tension power transmission line
- 仲哀天皇架空説
- Theory of Emperor Chuai as a fictional person
- 架空の私立探偵
- Fictional private investigators
- 架空の人工知能
- Fictional artificial intelligences
- 架空の節足動物
- Fictional arthropods
- 架空の輸送機器
- Fictional vehicles
- 架空の惑星一覧
- Planets in science fiction
- 架空の城と要塞
- Fictional castles and fortresses
- 賢い架空の装置
- clever fictional devices
- 架空のスズメ目
- Fictional passerine birds
- 架空世界の年表
- Fictional timelines
- 架空の野球選手
- Fictional baseball players
- 架空のペンギン
- Fictional penguins
- 架空の犯罪組織
- Fictional organized crime groups
- 架空裸線伝送線路
- open-wire transmission line
- 架空ケーブル線路
- aerial cable line
- 架空地線搬送通信
- insulated earth-wire carrier communication
- 架空の事件・事故
- Fictional events
- 架空の人物の一覧
- Lists of fictional characters
- 架空のサイボーグ
- Fictional cyborgs
- 架空の武器・兵器
- Fictional weapons
- 劇場の架空の世界
- the make-believe world of theater
- 架空のユニコーン
- the fabulous unicorn
- 架空の宗教関係者
- Fictional religious workers
- 架空単線式電車線路
- single overhead contact system
- 架空式剛体電車線路
- overhead rigid conductor system
- 高圧送電線(架空)
- overhead high-tension power transmission line
- 架線(架空電車線)
- overhead contact line
- 職業別の架空の人物
- Fictional characters by occupation
- 架空のスポーツ団体
- Fictional sports teams
- 架空のコンピュータ
- Fictional computers
- 架空のスポーツ選手
- Fictional sportspeople
- 架空の多重人格人物
- Fictional characters with multiple personalities
- 架空のプロレスラー
- Fictional professional wrestlers
- 架空の地球外生命体
- Fictional extraterrestrial life forms
- 架空のサッカー選手
- Fictional association football players
- 架空の音楽グループ
- Fictional musical groups
- 架空のキックボクサー
- Fictional Muay Thai practitioners
- 架空のLGBTの人物
- Fictional LGBT characters
- 架空のソーシャライト
- Fictional socialites
- 架空のシリアルキラー
- Fictional serial killers
- 空想的な、または架空の
- being or seeming fanciful or imaginary
- 光ファイバ複合架空地線
- composite fiber optic overhead ground wire
- ground wire with optical fiber
- OPGW Optical Fiber Composite Aerial Ground Wire
- ルリタニアの架空の住民
- an imaginary inhabitant of Ruritania
- メディア別の架空の人物
- Fictional characters by medium
- 事件(現実たは架空の)
- an incident (real or imaginary)
- ジャンル別の架空の人物
- Literary characters by genre
- ギャロッピング(架空線)
- conductor dancing
- galloping
- - 成経の妻、架空の人物
- The wife of Naritsune, a fictional character
- 架空の地球外生命体の個体
- Fictional extraterrestrial characters
- 架空の擬人化キャラクター
- Fictional anthropomorphic characters
- ガンダム (架空の兵器)
- Gundam (mobile suit)
- マクロス (架空の兵器)
- SDF-1 Macross
- 架空の能力・格闘技・武術
- Fictional martial arts
- クローバー (架空の怪獣)
- Clover (creature)
- オーロラ (架空の軍用機)
- Aurora (aircraft)
- 驚異と不思議の、架空の王国
- an imaginary realm of marvels or wonders
- 中央ヨーロッパの架空の王国
- an imaginary kingdom in central Europe
- プレデター (架空の生物)
- Predator (alien)
- メタルギア (架空の兵器)
- Metal Gear (weapon)
- エイリアン (架空の生物)
- Alien (creature in Alien franchise)
- 月の赤道に平行に走る架空の線
- an imaginary line around the moon parallel to its equator
- 村雨 (架空の刀)(村雨丸)
- Murasame or Murasame-maru (a fictitious sword)
- ルッジェーロ (架空の人物)
- Ruggiero (character)
- スーパーマン (架空の人物)
- Superman (Earth-Two)
- 架空の人物との説が有力である。
- Finally, the theory that he was a fictitious character is persuasive.
- 小規模水力電源を含む架空線系統
- Model I 77kV Provincial system model
- 『八犬伝』に登場する架空の山。
- A fictitious mountain in 'Hakkenden.'
- 源氏物語に登場する架空の人物。
- She is a fictional character who appears in Genji Monogatari.
- 『八犬伝』に登場する架空の城。
- It is a fictitious castle in 'Hakkenden.'
- 『八犬伝』における架空の合戦。
- This is a fictitious battle in 'Hakkenden.'
- 国土交通大臣が告示で定める架空線
- Overhead wire stipulated and notified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
- そのため、架空人物説も出ている。
- Therefore, some theories say that she is a fictional character.
- Due to this uncertainty, there is even a theory says that he was a fictitious character.
- エヴァンゲリオン (架空の兵器)
- Evangelion (mecha)
- ハリー・ポッター (架空の人物)
- Harry Potter (character)
- 架空的でない、または想像的でない
- not fanciful or imaginative
- ロボコップ (架空のサイボーグ)
- RoboCop (character)
- ニック・アダムス (架空の人物)
- Nick Adams (character)
- ジョージピットによる劇の架空の人物
- fictional character in a play by George Pitt
- 火星に住んでいるとされる架空の人間
- imaginary people who live on the planet Mars
- 『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Yugiri is a fictitious character who appears in 'The Tale of Genji.'
- Ukifune is the name of a fictitious person who appears in 'The Tale of Genji.'
- ハリー・キャラハン (架空の人物)
- Harry Callahan (character)
- ジョン・マクレーン (架空の人物)
- John McClane
- ブラック・ジャック (架空の人物)
- Black Jack (character)
- 伝承童謡のコレクションの架空の作者
- the imaginary author of a collection of nursery rhymes
- 工業地域を含む架空線・地中線混在系統
- Model III 66kV Suburban system model
- 『源氏物語』の架空の登場人物の通称。
- The names of fictitious characters in 'The Tale of Genji' commonly known are:
- It was an alias of the fictional character in 'Genji Monogatari.'
- It is also a nickname for a fictitious character in 'The Tale of Genji.'
- This is a common name of a fictional character in 'The Tale of Genji.'
- Makibashira is a nickname for a fictitious character in 'The Tale of Genji.'
- 『源氏物語』に登場する架空の建築物。
- A fictitious building that appears in the 'Tale of Genji.'
- 架空のポール・バニヤンと彼の青い雄牛
- the fabled Paul Bunyan and his blue ox
- 赤道と平行に地球の周りを囲む架空の線
- an imaginary line around the Earth parallel to the equator
- 法的手続きの未知であるか架空の関係者
- an unknown or fictitious party to legal proceedings
- すばらしい富と機会に恵まれた架空の場所
- an imaginary place of great wealth and opportunity
- 磁針の伏角がない、赤道と平行の架空の線
- an imaginary line paralleling the equator where a magnetic needle has no dip
- 架空電子メールアドレスによる送信の禁止
- Prohibition of Transmission Using Fictitious Electronic Mail Address
- ジョルジュ・シムノンの小説の架空の探偵
- a fictional detective in novels by Georges Simenon
- (実在のまたは架空の)人物に由来する名前
- the name derived from a person (real or imaginary)
- がいし試験方法−第1部:架空線路用がいし
- Testing method for insulators−Part 1 : Insulators for overhead line
- (すなわち自凝島は架空の島であるとする)。
- (In other words, this theory regards Onogoro-jima Island as an imaginary island.)
- 伝承される神霊・精霊や架空の不気味な生き物
- The handed down divine spirit, souls of dead people, and fictional spooky creatures
- 漫画・アニメルパン三世に登場する架空の人物。
- A fictional character that appears in manga animation Lupin the 3rd.
- 女二宮は、『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Onna Ninomiya is a fictitious character appearing in 'The Tale of Genji.'
- 完璧、あるいは理想と考えられている架空の場所
- an imaginary place considered to be perfect or ideal
- このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
- All the characters in this drama are fictitious.
- なお、応神天皇を架空の天皇とする見解もある。
- In addition, there is a view which makes the Emperor Ojin be a fictional Emperor.
- 地球の表面で伏角が等しい点をつないだ架空の線
- an imaginary line connecting points on the Earth's surface where the magnetic declination is the same
- A・コナン・ドイルの小説に登場する架空の探偵
- a fictitious detective in stories by A. Conan Doyle
- 訴訟における当事者である不詳または架空の女性
- an unknown or fictitious woman who is a party to legal proceedings
- 電化区間:全線電化(直流600V、架空複線方式)
- Electrified section: Complete line (direct current of 600 volts, overhead double wire system)
- 失われたもの、忘れられたもののための、架空の場所
- an imaginary place for lost or neglected things
- 大宮(おおみや)は、源氏物語に登場する架空の人物。
- Omiya is a fictitious character in The Tale of Genji.
- 法的手続きの当事者である、身元不明または架空の男性
- an unknown or fictitious man who is a party to legal proceedings
- 黒人の方言で書かれて、南でセット物語の架空の語り手
- the fictional storyteller of tales written in the Black Vernacular and set in the South
- チャールズ・ディケンズによって創造された架空の人物
- fictional character created by Charles Dickens
- 監査役により架空の人口を識別するのに用いられる法律
- a law used by auditors to identify fictitious populations of numbers
- 電化区間:全線電化(直流1500V・架空電車線方式)
- Electrified sections: all (DC 1500V, overhead line system)
- Electrified section: The entire line (DC1500V, overhead line system)
- ドストエフスキーの小説『罪と罰』に出てくる架空の人物
- a fictional character in Dostoevsky's novel `Crime and Punishment'
- 年代などから実在は疑わしく架空の人物と考えられている。
- Judging from the era, her existence is questionable and she is considered to be a fictional character.
- アール・スタンリー・ガードナーによる小説の、架空の探偵
- fictional detective in novels by Erle Stanley Gardner
- ある架空の秘密条約についての虚偽−F.D.ルーズベルト
- the falsehood about some fanciful secret treaties- F.D.Roosevelt
- 水の中で架空の魚をつかむために、脚をブラブラさせること
- dangling their legs in the water to catch pretend fish
- 装飾した(時に架空の)詳細を使って、入念に演出すること
- elaboration of an interpretation by the use of decorative (sometimes fictitious) detail
- (練習や訓練のために)架空の相手とスパーリングすること
- sparring with an imaginary opponent (for exercise or training)
- 『きんぎょのおつかい』(架空社)高部晴市、与謝野晶子 著
- 'Kingyo no otsukai' (The Gold Fish Couriers) (Kakusha) by Seiichi TAKABE, Akiko Yosano
- 架空性の強いものと、私家集を脚色したようなものとがある。
- Some uta monogatari are fictitious tales while others are dramatized personal waka anthologies.
- 1930年(昭和5年)2月 集電方式を架空単線式に変更。
- February of 1930: Its power collection system was changed to an overhead single wire system.
- 空中楼閣 - 実現不可能なことから架空のことを意味する。
- Kuchu-rokaku (a rokau in the air): This phrase is used for meaning an imaginary thing, because such a rokaku cannot in fact be built,
- ルパン三世 (架空のキャラクター)の宿敵であるライバル。
- An old enemy and rival of Lupin The Third (an imaginary character).
- 三つ葉のフタバアオイは稀で、三つ葉葵は架空のものである。
- A three-leafed futaba-aoi is rare, and therefore the Mitsuba-aoi is an imaginary plant.
- 主に新聞業界等において架空契約の事を「テンプラ」という。
- Principally in the newspaper industry, illusory contracts are called 'tempura.'
- 現実あるいは架空の、1次元的な広がりと定義される空間の位置
- a spatial location defined by a real or imaginary unidimensional extent
- 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
- You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
- この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
- All the events described in this story are imaginary.
- 作中で催される歌合は架空のものであり、史実には基づかない。
- The poetry contest in the play is fictitious and not based on a historical fact.
- 霊的な存在(悪魔、妖精、天使など)が住むと言われる架空の場所
- any imaginary place where spiritual beings (demons or fairies or angels or the like) abide
- 『源氏物語』に登場する架空の人物である藤壺の作中での呼び名。
- It is a nickname of the fictitious character Fujitsubo in 'The Tale of Genji.'
- 薫(かおる)は、紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Kaoru is a fictional character who appears in Murasaki Shikibu's novel 'Genji Monogatari.'
- 物語に登場する、本名のわからない架空の第二皇女の便宜上の名称。
- This is the name given for convenience to the fictitious second princess of the Emperor in the tale, whose real name is unknown.
- 落葉の宮(おちばのみや)は、『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Ochiba no miya is a fictitious character in 'The Tale of Genji.'
- モノローグの形で架空の人物の思考の系列を紹介する文学のジャンル
- a literary genre that presents a fictional character's sequence of thoughts in the form of a monologue
- 架空利益を利幅として加算金を買い、続伸中の為替の持ち株を増やす
- enlarge one's holdings on an exchange on a continued rise by using paper profits as margin to buy additional amounts
- 物語に登場する、本名のわからない架空の第三皇女の便宜上の名称。
- A name for a fictional third princesses whose real name does not appear in the story, for convenience's sake.
- 架空の人物と言う説や、実在したが逸話は後世の創作という説がある。
- Legend has it that he was a fictitious person, or he was a real person but his anecdotes were created in later years.
- 天皇家にこのような名前の皇子はいないため、架空の人物と思われる。
- It seems that he is a fictitious person as there is no such a prince with this name.
- 「開けゴマ」で洞窟が開くことを発見した千夜一夜物語の架空のきこり
- the fictional woodcutter who discovered that `open sesame' opened a cave in the Arabian Nights' Entertainment
- 実在の人物と出来事が架空の登場人物としてその中に隠されている小説
- a novel in which actual persons and events are disguised as fictional characters
- サミュエル・バトラー(1872)が書いた、架空の国に関する風刺小説
- a satirical novel written by Samuel Butler (1872) describing a fictitious land
- ウォルト・ディズニーによるアニメーション映画で作られた架空のアヒル
- a fictional duck created in animated film strips by Walt Disney
- ウォルト・ディズニーによるアニメーション映画で作られた架空のネズミ
- a fictional mouse created in animated film strips by Walt Disney
- 1929年(昭和4年)1月 鋼索線建設資材運搬用の貨物用架空索道開業
- 1929 - Aerial ropeway for freight begins operation to transport construction materials for the funicular line in January.
- 演劇のように架空に表現し、または何かに装いまたは何かのように行動する
- represent fictitiously, as in a play, or pretend to be or act like
- 架空の存在を写実的かつユーモラスに表現した、鎌倉期彫刻の傑作である。
- This sculpture is a masterpiece of the Kamakura Period, and expresses imaginary existence realistically and humorously.
- 電気工事の知識を持ち、特別高圧架空送電線の敷設や保守作業などを行う。
- Sodentobi has knowledge of electrical work and is engaged in the installation and maintenance of high voltage overhead power lines.
- 葵の上(あおいのうえ)は紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Lady Aoi is a fictional character appearing in 'The Tale of Genji' by Murasaki Shikibu.
- あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
- You didn't really see a ghost - it was only imaginary.
- 冒険や偉業について空想するジェームス・サーバーによって作られた架空の人物
- fictional character created by James Thurber who daydreams about his adventures and triumphs
- 架空の人物であるが、さまざまな実在の人物をモデルとする説が唱えられている。
- He is a fictitious character, but there are various theories proposing that he was modeled after an actual person.
- オノゴロ島は一般には架空の島と考えられているが、実在する島だとする説もある。
- Onogoro-jima Island is widely considered to be an imaginary island, but it is a real island in a theory.
- 映画版の帝都物語帝都大戦では、観阿弥光凰なる架空の人物に置き換えられている。
- In the film version of Teito Monogatari and Teito Taisen, he is changed to the fictional character called Kanamikoho.
- ユーモア作家で、ゴキブリの架空の人生について書いた(1878年−1937年)
- humorist who wrote about the imaginary life of cockroaches (1878-1937)
- そこで桓算を賀静と同一人物とする説や彼をモデルとした架空の人物とする説がある。
- There was a theory that stated that Kansan and Gasho were the same person, or that Kansan was an imaginary figure modeled after Gasho.
- 藤壺(ふじつぼ)は、紫式部が著した小説『源氏物語』に登場する架空の人物である。
- Fujitsubo is a fictional character who appears in a novel written by Murasaki Shikibu, 'Genji Monogatari.'
- 明石の御方(あかしのおんかた)は紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Akashi no onkata, Lady Akashi, is a fictional character appearing in 'The Tale of Genji' by Shikibu Murasaki.
- 藤壺(ふじつぼ)は、物語に登場する、本名のわからない架空の皇妃の便宜上の名称。
- Fujitsubo is the name created for a fictional empress who appears in the story and whose real name is unknown.
- 白浪五人男にはそれぞれモデルとなった実在・架空の人物がいることが知られている。
- It is known that Shiranami Gonin Otoko was modeled on a real or unreal character, respectively.
- 実在の動物と架空の動物の寓意的で楽しい描写がある(普通イラスト入りの)中世の本
- a medieval book (usually illustrated) with allegorical and amusing descriptions of real and fabled animals
- ただし、これ以前にもこうした虚構説あるいは架空説は存在しなかった訳ではなかった。
- There were persons, who insisted that Shotoku Taishi was a fictional character or an imaginary character, before Oyama.
- 現実的に130歳という年齢は考えられず、そもそも架空の人物だとする説も存在する。
- The age of 130 is not realistic, and a theory exists that he is fictitious from the beginning.
- 朧月夜(おぼろづくよ、おぼろづきよ)は紫式部の物語『源氏物語』の架空の登場人物。
- Oborozukiyo (also called Oborozukuyo) is a fictional character in 'The Tale of Genji' written by Murasaki Shikibu.
- 電気機関車には、自動しや断器を備え、かつ、架空線式の場合には避雷器を備えること。
- To be equipped with an automatic circuit-breaker for an electric locomotive, and with an arrester for an electric locomotive with an aerial cableway system.
- 六条御息所(ろくじょうのみやす(ん)どころ)は『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Rokujo no Miyasudokoro is a fictional character who appears in 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji).
- - 戦国時代 ?-1581 架空の人物である百地三太夫のモデルとなった実在人物。
- The Sengoku period. Birth year:unknown -158. He was an actual person who was a model of imaginary person, Sandayu MOMOCHI
- 天体が映っているように見える架空の球体で、天底と正反対の所にある観察者の真上の点
- the point above the observer that is directly opposite the nadir on the imaginary sphere against which celestial bodies appear to be projected
- 秋好中宮(あきこのむちゅうぐう)は、紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Akikonomu Chugu is a fictional character who appears in Murasaki Shikibu's novel 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji).
- 一般的には架空の人物であると考えられているが、長髄彦と同一人物であるとする説もある。
- Abihiko is generally regarded as a fictious person, but a theory says that Abihiko is actually the same person as Nagasunehiko.
- 架空のスイス人科学者で、メアリ・ウルストンクラフト・シェリーの著した怪奇小説の主人公
- the fictional Swiss scientist who was the protagonist in a gothic novel by Mary Wollstonecraft Shelley
- この両書は架空の書物だが、実在と信じる人もいるのでその場合は超古代文書の一種となる。
- Although the two works are fictional, there are some who believe they exist and in such case they become a kind of chokodai monjo.
- 最上義光と中野義時(架空の人物か?)の間にもう一人兄弟がおり、名を最上義栄といった。
- There was another brother named Yoshie MOGAMI between Yoshiaki MOGAMI and Yoshitoki NAKANO (fictional person?).
- 成務天皇を架空と見る立場からは、天智天皇の近江宮のモデルを過去に投影した創作とする。
- For those who see the Emperor Seimu as fictitious, the palace was a creation reflecting the Omi no miya Palace of the Emperor Tenji as a model.
- 英国の小説家で、エレウォンと呼ばれる架空の地について描いた(1835年−1902年)
- English novelist who described a fictitious land he called Erewhon (1835-1902)
- (なお、光遠親王は宗像大社初代大宮司の清氏を崇高するための架空の人物という説もある)。
- (It is also said that the Imperial Prince Koen is a fictitious person created to revere Kiyouji, the first Daiguji of the Munakata-taisha Shrine.)
- そして、架空であるか実際の出来事であるか、といったことの境界は、極めて不分明であった。
- It was quite difficult to draw the line between fiction and nonfiction.
- これらの天皇は実在せず後に創作された架空のものだとする考えが戦後史学界で支配的である。
- It is widely accepted among scholars in the post-war period that these emperors did not in fact exist but are imaginary characters created at later times.
- 英国の劇作家で、架空の人物であるスウィーニィ・トッドを作った(1799年−1855年)
- a British playwright who created the fictional character Sweeney Todd (1799-1855)
- 架空の物語を作ることは仏教における五戒の一つである「不妄語戒」(嘘をついてはいけない。)
- According to an old tradition, at the time it was believed that writing fiction was to go against one of the five commandments, 'Fumogokai' (people must not tell lies).
- そのため、この八代は後世に追加された架空の存在であると説かれているが、実在説も存在する。
- One theory states that these eight generations are fictional added after ages, but another theory states that they existed.
- ナポレオン戦争中の架空の英国の海軍大将で、C.S.フォレスターによって書かれた小説に現れる
- a fictional English admiral during the Napoleonic Wars in novels written by C. S. Forester
- この説は、単なる伽耶地方の首長連合を後世に日本府と称したとするものであり架空説といわれる。
- This theory is called fiction theory, which claims that a mere combination of chiefs in the Gaya Province was named Mimana Nihon-fu by the later generations.
- 一見した印象では架空の動物や、当時の諸外国人の表情をつたえたものであるという感じをうける。
- They give the impression at first glance of imaginary animals or of the facial expressions of foreign people at that time.
- 名前から見て、蘇我倉山田石川麻呂もしくはその子孫が創作した架空の人物であるとする説もある。
- Also there is a theory that judging from the name, this figure was an imaginary person created by SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro or some of his descendents.
- 雲居の雁(くもいのかり、雲居雁、雲井の雁)は、紫式部の物語『源氏物語』に登場する架空の人物。
- Kumoi no kari is a fictitious character that appears in 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji) by Murasaki Shikibu.
- 明石入道(あかしのにゅうどう)は、紫式部が著した小説『源氏物語』に登場する架空の人物である。
- Priest Akashi is a fictitious character in 'The Tale of Genji,' which is a novel written by Murasaki Shikibu.
- ゆでたまごの漫画『キン肉マン』及び『キン肉マンII世』に登場する架空のキャラクター悪魔将軍。
- Fictional character Akuma Shogun appears in the manga series 'Kinniku-man' and 'Kinniku-man II' by Yudetamago.
- 六条院(ろくじょういん、ろくじょうのいん)は、紫式部作の『源氏物語』に登場する架空の建築物。
- The Rokujo estate is a fictitious building that appears in 'The Tale of Genji' written by Murasaki Shikibu.
- しかし、水野はその後は安閑が8年間在位し、535年に欽明が即位、宣化は架空の人物と見なした。
- However, Mizuno considered that Emperor Kinmei succeeded to the throne in 535 after Ankan reigned f or eight years and that Emperor Senka is a fictional figure.
- 光ファイバケーブル−第3−20部:屋外ケーブル−自己支持形架空用光ファイバケーブル品種別通則
- Optical fiber cables-Part 3-20: Outdoor cables-Family specification for self-supporting aerial telecommunication cables
- 兵部卿宮(ひょうぶきょうのみや)は、物語に登場する、本名のわからない架空の皇子の便宜上の名称。
- Hyobukyo no Miya is a name for a fictitious Imperial prince, for convenience, whose real name is unknown in the tale.
- 兵部卿宮(ひょうぶきょうのみや)は、紫式部が著した小説『源氏物語』に登場する架空の人物である。
- Hyobukyo no Miya is a fictitious character who appears in 'The Tale of Genji,' which was written by Murasaki Shikibu.
- 弘徽殿女御(こきでんのにょうご)は、紫式部が著した小説『源氏物語』に登場する架空の人物である。
- Lady Kokiden is a fictitious person in 'The Tale of Genji' written by Murasaki Shikibu.
- 弘徽殿女御(こきでんのにょうご)は、物語に登場する、本名のわからない架空の皇妃の便宜上の名称。
- Lady Kokiden is the name for fictitious empresses in stories whose real names were unknown.
- 暗示的な類似により若干の主題を記述するために架空のキャラクタと出来事を使う表現力豊かなスタイル
- an expressive style that uses fictional characters and events to describe some subject by suggestive resemblances
- 仮に経の内容が架空ないし嘘でも、経典の文字が明らかに実在することは正しいと言え、真実と言える。
- Even if the content of a sutra is fictional or a lie, it can be said that the letters of the sutra exist clearly and are the truth.
- かぐや姫・老夫婦・御門などは架空の人物だが、実在の人物が登場していることも本作品の特徴である。
- Princess Kaguya, the old couple, and Mikado are fictional characters, while there are several characters borrowed from reality, which is one of the characteristics of this tale.
- しかし、過去に未来記が実在した証拠が無く、物語中の架空の書か風聞の域を出ないものと言われている。
- However, as there is no evidence of the existence of 'Miraiki,' it is considered that it was just a fictitious book in a story or no more than hearsay.
- 剥奪、弾圧またはテロのせいで人生が極めて不運である架空の舞台について述べているフィクションの作品
- a work of fiction describing an imaginary place where life is extremely bad because of deprivation or oppression or terror
- おそらくレムスおじさんによって語られた物語に登場し、1880年に初めて出版された架空のウサギの特徴
- the fictional character of a rabbit who appeared in tales supposedly told by Uncle Remus and first published in 1880
- 作り物語(つくりものがたり)は、王朝物語のうち架空の人物を主人公として展開される小説的な作品を指す。
- Among the Ocho Monogatari (tales from the Heian and Kamakura periods), Tsukuri monogatari refers to the fictitious works in which a story unfolds with a fictitious person as the main character.
- したがって本来の主人である釈迦や法華経を卑下し、生国不明の架空の仏で無縁の主である大日如来を立てる。
- Nichiren also asserted that Shingon Buddhism worshiped the Great Sun Buddha, a fictional Buddha of doubtful origin unrelated to the Buddhist teaching, thereby denigrating Buddha and the Lotus Sutra, which provided the true source of enlightenment.
- 架空の英国人で、架空の国リリパットに旅した人、ジョナサン・スウィフトの『ガリヴァー旅行記』に登場する
- a fictional Englishman who travels to the imaginary land of Lilliput in a satirical novel by Jonathan Swift
- しかし伯母夫婦は、信乃が父から託された鎌倉公方家の宝刀村雨 (架空の刀)を奪い信乃を除くことを企んでいた。
- However, his aunt and uncle were planning to rob Shino of Murasame (a fictitious sword), a treasure sword of the Kamakura kubo family which had been entrusted to Shino by his father, and to get rid of him.
- そのため、対象は作品によって異なるが、その時代を風刺していたり、または架空に作り上げたりと行った場合が多い。
- Therefore the subject matter varies from piece to piece, but many aim to lampoon the period in which they were produced or are works of fiction.
- (本項では戦国時代~江戸時代上の(実在・架空を問わず)有名な忍者が登場する作品のみを'時代劇'として記載した)
- (In this section, only those featuring well-known ninja [whether or not they actually existed] from the Warring State to early Edo Period are described as 'jidaigeki')
- 蘇我氏の祖とされる蘇我石川宿禰は名前から見て、石川麻呂もしくはその子孫が創作した架空の人物であるとする説もある。
- Judging from the name, there is also a theory that claims Soganoishikawa no Sukune who was thought to be the founder of the Soga clan to be a fictitious person created by Ishikawamaro or his descendants.
- 但し、大野次郎右衛門なる人物は架空の人物であることがわかっており、吉村の最期は子母澤寛の創作である可能性が高い。
- However, it is already ascertained that the person with the name of Jirouemon ONO was a fictitious person and, therefore, there is strong possibility that YOSHIMURA's last was fiction by Kan SHIMOZAWA.
- しかし、その経歴については不明な点も多く、実在説、架空人物説、吉田流初代・吉田重賢と同一人物とする説などがある。
- There are many uncertainties about him: some says he was a real existing person; some says he is fictitious; some say he is the same person as Shigekata YOSHIDA of the Yoshida school.
- 光ファイバケーブル−第3−10部:屋外ケーブル−ダクト・直埋用及びラッシング形架空用光ファイバケーブル品種別通則
- Optical fiber cables-Part 3-10: Outdoor cables-Family specification for duct, directly buried and lashed aerial optical telecommunication cables
- 近年では明智光春とは事跡の混同した別人とする説や、明智光春が秀満を基にして作られた架空の人物とする説が浮上している。
- In recent years, one theory has had it that he was a different person from Mitsuharu AKECHI with confusing achievements and the other theory has had it that Mitsuharu AKECHI was a fictitious person created based on Hidemitsu.
- 童話の他では、架空の生物であるため、文学作品としてはファンタジーもしくはサイエンス・フィクション的なものに限定される。
- Other than fairy tales, it is limited to fantasy or science fiction as literature, because it is an imaginary creature.
- 実際には、4世紀から 6世紀、7世紀頃の複数の大和(ヤマト)の英雄を具現化した架空の人物(津田左右吉説)という見方もある。
- There is a viewpoint that he is, in fact, a fictitious character embodying several heroes in Yamato who lived in the period between the fourth and sixth or seventh centuries (a theory by Sokichi TSUDA).
- 源氏物語の登場人物一覧(げんじものがたりのとうじょうじんぶついちらん)は、『源氏物語』に登場する、架空の人物の一覧である。
- The list of characters in the Tale of Genji is the list of fictional characters appearing in the story.
- また、豊臣秀吉の茶話相手をつとめる御伽衆の一人、曽呂利新左衛門も落語家の先祖であるといわれるが、架空の人物であるとも言われる。
- Some people say Shinzaemon SORORI (a tea-drinking companion and one of entertainers of Hideyoshi TOYOTOMI) was the first comic storyteller in Japanese history, but others say Shinzaemon was a mythical figure.
- その効果は、架空の契約や、知られれば契約の妥当性を失しなわせるような状況下での契約を結ぶことに、大きな障害を置くことにあります。
- the effect being, to throw great obstacles in the way of fictitious contracts, or contracts made in circumstances which, if known, would destroy their validity.
- 但し、後世において、功績のあった塩谷氏の一族の者に当主の地位を追贈した可能性もあるので、完全に架空の存在であるとも言い切れない。
- However, in subsequent years there was the possibility of giving the rank of family head to the members of the SHIONOYA clan family who rendered distinguished service, and therefore it's impossible to say they were completely fictitious characters.
- 1978年(昭和53年)10月19日 日本国内最後の集電装置架空電車線方式集電方式が廃止され集電装置架空電車線方式集電方式に変更。
- October 19, 1978: The last Japanese overhead line system for electric trains was abolished and converted to a power collector system.
- 蛍兵部卿宮(ほたるひょうぶきょうのみや)は、紫式部が著した小説『源氏物語』に登場する架空の人物である(藤壺の兄の兵部卿宮とは別人)。
- Hotaru Hyobukyo no Miya is a fictitious character in 'The Tale of Genji' written by Murasaki Shikibu (note that he is not the same person as Hyobukyo no Miya, an elder brother of Fujitsubo).
- ガスで充満した室を2部分に区切る仕切にある小さな穴を制御し、穴を通じて速い分子を1方向に動かし、遅い分子をもう一方に動かす架空の生物
- an imaginary creature that controls a small hole in a partition that divides a chamber filled with gas into two parts and allows fast molecules to move in one direction and slow molecules to move in the other direction through the hole
- そのことから「南無阿弥陀仏」の「阿弥陀仏」という如来は架空の存在で想像上の産物(フィクション、虚構)などと否定的に捉える見解がある。
- For this reason there is a view that denies the existence of 'Amidabutsu' of 'Namu Amidabutsu' as a fictional, imaginary figure.
- また、義経の生涯は英雄視されて語られるようになり、次第に架空の物語や伝説が次々と付加され、史実とは大きくかけ離れた義経像が形成された。
- His life had also been gradually talked about as a heroic story, and various fictional stories and legends had been added one after another, creating a very different portrait of Yoshitsune from reality.
- これは歴史小説作家の司馬遼太郎が著書「新撰組血風録」の中に描いた架空の設定で、ここから沖田総司の愛刀は菊一文字というイメージが定着した。
- This was a fictional set-up that a historical novelist Ryotaro SHIBA created in his book 'Shinsengumi Keppuroku' (Record of Shinsengumi Bloodshed), which led to the image of Soji OKITA's favorite sword as Kikuichimonji.
- しかし、重大な国家的な祭祀と関わる外宮祭神遷宮の事実より、架空と思われる中国風の物語を優先して記していることには大いに注目すべきである。
- It is worth noting that Nihonshoki puts the Chinese style story which is thought to be a fiction ahead of the transfer of enshrined deity to Geku which was related to an important national religious service.
- 八木玄夫の研究によると『内藤盛衰記』に記載されている「有勝は架空人物。この人物に如安の実績を移し、如安の名は消し去ったのだ」としている。
- According to Motoo YAGI's research, 'Arikatsu as described in 'Naito Seisuiki' was fictional and achievements of Joan were conferred upon Arikatsu, and the name of Joan extinguished.'
- 玉藻前(たまものまえ。玉藻の前・玉藻御前と紹介されることもある)は平安時代末期、鳥羽天皇に仕えた白面金毛九尾の狐が化けた架空の絶世の美女。
- Tamamo no Mae (may be written with a few different sets of Chinese characters) was an imaginary woman of great beauty which was the transformed figure of the Hakumenkinmokyubi no kitsune (white-faced, golden-haired, and nine-tailed fox) that served Emperor Toba at the end of the Heian period.
- 架空電路に近接して足場を設けるときは、架空電路を移設し、架空電路に絶縁用防護具を装着する等架空電路との接触を防止するための措置を講ずること。
- When a scaffolding is installed near an overhead power line, to take measure to prevent contact with the said overhead power line such as moving the said overhead power line or installing protecting equipment for insulating.
- 古くから南朝 (日本)の忠臣として讃えられてきたが、具体的な活動を示す文献が軍記物語の『太平記』以外にはないために架空の人物とする説も根強い。
- Although he has been praised as a loyal subject of the Southern Court for a long time, as there is no other literature to show his actual involvement apart from the war chronicle 'Taiheiki,' some people still strongly believe that he was a fictional character.
- さらに前述の通り、『日本書紀』では父日本武尊の死後36年も経ってから生まれたことになる不自然な証拠からも、仲哀天皇架空説は根強く言われている。
- Also, as mentioned above, the unnatural evidence in the 'Nihonshoki' that points to him being born thirty-six years after the death of his father, Yamato Takeru no Mikoto, is often used to support the theory that he was a fictional character.
- 女三宮(おんなさんのみや・にょさんのみや)は紫式部の物語『源氏物語』の架空の登場人物で、第二部といわれる「若菜 (源氏物語)」巻以降の重要人物。
- Onna San no Miya (also called Nyo San no Miya) is a fictional character in 'The Tale of Genji' written by Murasaki Shikibu, and an important character in its second part, from the 'Wakana' (Spring Shoots) chapter and onward.
- 送信者は、自己又は他人の営業のために多数の電子メールの送信をする目的で、架空電子メールアドレスをそのあて先とする電子メールの送信をしてはならない。
- Any sender shall not send Electronic Mails to Fictitious Electronic Mail Addresses for the purpose of sending many Electronic Mails for their own or other's sales activities.
- 名前は、左右の大きな鏡の上とねずみ色の大理石で作られた暖炉の両脇に、「鸞」と呼ばれる架空の鳥をデザインした金色の浮き彫りがあることに由来している。
- The name of this room comes from golden reliefs of imaginary birds called 'ran' found at both sides of a gray limestone fireplace and above two large mirrors on the left and right side of the room.
- それを守っているドラゴンを殺して、ニーベルンゲンの呪われた宝を手に入れ、ブリュンヒルトを起こし、結局殺されたニーベルンゲンの歌の架空のドイツ戦士の英雄
- mythical German warrior hero of the Nibelungenlied who takes possession of the accursed treasure of the Nibelungs by slaying the dragon that guards it and awakens Brynhild and is eventually killed
- 『八犬伝』に登場する架空の荘園で、氷垣残三ら、結城合戦の参加者や豊島家の残党が自治的な支配をおこなっており、管領扇谷定正に戦いを挑む八犬士が拠点とした。
- It is a fictitious shoen (manor in medieval Japan) in 'Hakkenden,' which was autonomously controlled by those who had joined the Yuki War and the remnants of the Toshima family including Zanzo HIGAKI, and the eight Dog Warriors set their base there when they challenged Sadamasa OGIGAYATSU, Kanrei.
- 『源氏物語』『宇津保物語』『狭衣物語』をはじめとする平安時代中期から鎌倉初期にかけての作り物語から、作中の架空人物の和歌を抄出し、大筋を述べる詞書を付した。
- From fictional stories made in the period between the mid Heian to early Kamakura Period, including 'Genji monogatari (The Tale of Genji),' 'Utsuho monogatari (The Tale of Utsuho),' and 'Sagoromo Monogatari (The Tale of Sagoromo),' poems wrote by fictional characters in the stores were picked out and kotobagaki (captions) were added to describe the summary of the stories.
- そしてこれらの架空の人物群とそれにまつわる物語とを史実として正当化するために、仲哀天皇が架空に作り上げられ記紀に挿入された、とするのが仲哀天皇架空説である。
- The theory of Emperor Chuai as a fictional person asserts that Emperor Chuai was invented and inserted into the Kojiki and Nihonshoki to justify these fictional personalities and their stories as historical fact.
- 著者とされている南坊宗啓は、堺市の南宗寺集雲庵の僧侶であり、利休の弟子とされているが、他の史料には登場しないことから、架空の人物である可能性も指摘されている。
- Sokei NANBO, the author, is said to be a Buddhist monk of Shuunan Monastery in Nanshu-ji Temple in Sakai City and also Rikyu's apprentice, but some point to the possibility that he was a fictitious character because he never appeared in any other materials.
- また、それらの「物語」の中には、いわゆる「作り物語」といわれるような架空の登場人物を想定できるもの以外にも、当時の実在の事件や人物を取り上げたものが相当数あった。
- These 'monogatari' also contained a great number of works concerning real incidents and people from that time as well as what is called 'tsukuri monogatari' (fanciful tale) featuring fictitious characters.
- しかし、推古天皇の皇太子かつ摂政として、知られる数々の業績を上げた聖徳太子は、『日本書紀』編纂当時の実力者であった、藤原不比等らの創作であり、架空の存在であるとする。
- However, Oyama insists that the figure of Shotoku Taishi, who achieved various well known things as Prince Regent during the reign of Empress Suiko, was a fictitious character created by FUJIWARA no Fuhito, an influential man during the period when 'Nihonshoki' was compiled.
- その他にも生き物(架空を含めた河童や麒麟や天狗や狐)なども副たる神として祀られ、昔からあった神木や霊石もそのまま存在し、主宰の神や土地神の依り代として同時に祀られる。
- Some creatures (including foxes and imaginary creatures such as a water goblin called a kappa, a legendary Chinese animal with a single horn called a kirin, and a winged mountain spirit with a long nose called a tengu) are also enshrined as secondary deities along with old sacred trees and holy stones, functioning as a yorishiro of the primary god or the guardian god of the area.
- 跨線橋は、国鉄時代からのものが本屋駅舎寄り1番のりばと2番3番のりばの間に、宮福鉄道開業時に増設した架空電車線方式対応高さのものが2番3番のりばと4番のりばの間にある。
- The overbridge above Platform 1 and between Platform 2 and 3 nearer the main segment was constructed during government ownership, and the section that spans the distance between Platform 2 and 3 and Platform 4, fit for the height of aerial-type electric train wiring, was installed when Miyafuku Railway commenced operations.
- 彼は堅いことを言う方ではなかったが、マッコイ氏が最近、マッコイ夫人が架空の地方での契約を果たせるようにと、背嚢や旅行かばんを求める十字軍を作ったことを忘れることはできなかった。
- He was not straight-laced, but he could not forget that Mr. M'Coy had recently made a crusade in search of valises and portmanteaus to enable Mrs. M'Coy to fulfil imaginary engagements in the country.
- しかし史実を踏まえた架空の登場人物の設定は極めて複雑かつ矛盾に満ちたものになっており、そのため初演以来これが通しで演じられることは稀で、通常は二段目返しの「南禅寺山門の場」のみが上演される。
- However, because of the complicated setting including the background of those characters and of many contradictions, it has been rarely fully performed since after the opening, and at present, usually only the second act's kaeshi 'Nanzen-ji Sanmon-no-ba' is performed.
- 電子メール通信役務を提供する者は、第五条の規定に違反して架空電子メールアドレスをそのあて先とする電子メールの送信がされたと認めるときは、総務大臣に対し、適当な措置をとるべきことを申し出ることができる。
- A person who is offering Electronic Mail Services may, when the person finds that Electronic Mail has been sent to Fictitious Electronic Mail Addresses in violation of the provisions of Article 5, petition the Minister to take proper measures.
- 頼家が嫡子を作る前に戦死したと言う伝承が正しければ、備中庄氏の系図にある庄頼房なる人物は家次の子息の1人である可能性が生じ、そう考えられる(あるいは系図の埋め合わせの為に架空の人名を記したとも考えられる)。
- If the legend of Yoriie's having been killed in battle before he obtained his legitimate child was correct, then a person by the name of Yorihusa SHO in the family tree of Bicchu-Sho clan could possibly be one of Ietsugu's sons, which is considered right (Or, it is considered that a fictional name was listed to fill up a vacancy in the family tree).
- 事業者は、移動電線に接続する手持型の電灯、仮設の配線又は移動電線に接続する架空つり下げ電灯等には、口金に接触することによる感電の危険及び電球の破損による危険を防止するため、ガードを取り付けなければならない。
- The employer shall install a guard for portable lamps connected with movable electric wire, suspended lamps, etc., connected with makeshift installed wiring or movable electric wire, in order to prevent the danger of electric shocks by contacting the bayonet cap, and the danger due to broken electric bulbs.
- 水野は、古事記で没した年の干支が記載されている天皇は、神武天皇から推古天皇までの33代の天皇のうち、半数に満たない15代であることに注目し、その他の18代は実在しなかった(創作された架空の天皇である)可能性を指摘した。
- In the Kojiki, Mizuno focusing on that the Oriental zodiac signs of the year that emperor died were written for 15 emperors, short of half among the 33 emperors from Emperor Jinmu to Empress Suiko, pointed out the 18 rest emperors might not exist (fictional emperors).
- そのため、今日では平安時代中期以後の人が「『貞観儀式』・『延喜儀式』があったのだから、格式と同様に儀式も三代揃っていたであろう」という考えから、両儀式を参考にして『弘仁儀式』と呼ばれる架空の書物を想定したと考えられている。
- Therefore, these days, it has been accepted that people after the mid Heian period might have thought up an imaginary book called the 'Konin Gishiki' after the two Gishiki 'Jogan Gishiki' and 'Engi Gishiki' based on the idea that the ' Gishiki should have been compiled for the three generations as the Kyakushiki had been, because 'Jogan Gishiki' and 'Engi Gishiki' had already been compiled.'
- 近現代では、ジェームズ・チャーチワードが一連のムー大陸関連書で基礎史料として引用した「ナーカル」という粘土板が架空の来歴に基づく偽書だったのではないかと疑われている例(ジェームズ・チャーチワード主張)などを挙げることができる。
- In the modern and present-day eras, the ckay tablet called ' Narcal,' which was quoted by James Churchward as a basic historical material in his book related to 'Continent of MU,' is suspected to be a gisho of fictitious origin (James Churchward insists).
- ちなみに、結城光流著、あさぎ桜挿絵の小説(ライトノベル)「少年陰陽師」の主人公・安倍昌浩は安倍吉昌の三男となっているが実際にはおらず、架空である(昌浩の二人の兄のうち、上記の成親は実在するが昌浩次兄とされる安倍昌親も架空である)。
- Additionally, ABE no Masahiro, the main character of `Shonen Omyoji' (Juvenile Omnyoji) written by YUKI Mitsuru, with illustrations by Sakura ASAGI, (Light Novel), the third son of ABE no Yoshimasa, was fictional (out of two elder brothers of Masahiro, the second brother, ABE no Masachika was also fictional while the eldest brother, Naruchika (above-mentioned) was non-fictional).
- 例えば高野勉の『聖徳太子暗殺論』(1985年)では、聖徳太子と厩戸皇子は別人で実は蘇我馬子の子・蘇我善徳こそが真の聖徳太子であり、後に天智天皇に暗殺された事実を隠蔽するために作った残虐非道な架空の人物が蘇我入鹿であると主張している。
- For example, Tsutomu TAKANO insists in his 'Shotoku Taishi Ansatsuron' (1985) that Shotoku Taishi and Umayatoo were different persons, that SOGA no Zentoko, a son of SOGA no Umako, was the real Shotoku Taishi, and that SOGA no Iruka was a merciless imaginary character which was created later to hide the fact that SOGA no Zentoko was assassinated by Emperor Tenji.
- 漫画・アニメ『ドラえもん』(藤子・F・不二雄作)の主人公であるネコ型ロボット、ドラえもん (架空のキャラクター)の大好物としても知られ、1960年代-1980年代生まれの人にとって「どら焼きといえばドラえもん」というイメージがかなり定着している。
- Dorayaki are also known as the favorite food of the cat robot which is the main character in the comic animation 'Doraemon' (created by Fujiko F. Fujio) and for people born between the 1960's and 1980's, the term Dorayaki usually conjures up the image of Doraemon.
- なお1931年(昭和6年)開業の大宮駅~西院駅間は東京の東京地下鉄銀座線に次ぐ、日本で2番目の地下鉄である(架空電車線方式としては日本初であるが、架空電車線方式に限った駅部分付近の地下化に限っては宮城電気鉄道仙台駅(現在のJR仙石線仙台駅とは別位置)が先))。
- The section between Omiya Station and Saiin Station, which opened in 1931, is the second-oldest subway in Japan after the Tokyo Metro Ginza Line in Tokyo; but although it is the oldest in Japan as an overhead-line system, Sendai Station of the Miyagi Electric Railway (its location is different from that of the current Sendai Station on the JR Senseki Line) is the oldest in terms of the underground construction near the portion of the station in the overhead-line system.
- 猿飛佐助や霧隠才蔵は架空とも言われるが、海野六郎·根津甚八·望月六郎の姓のルーツは真田一族配下の滋野一党の姓と同一であり(根津に関しては、浅井長政の忘れ形見とされる浅井井頼がモデルという説もある)、また三好兄弟はそれぞれ三好政康・三好政勝がモデルと言われている(政勝は家康側として参陣していたが)。
- While Sasuke SARUTOBI and Saizo KIRIGAKURE are fictional, the roots of family names of Rokuro UNNO, Jinpachi NEZU and Rokuro MOCHIZUKI are the same as the family names of the Shigeno family under control of the Sanada family (for Nezu, there is a theory that Iyori ASAI, who is said to be a bereaved child of Nagamasa AZAI, was the model), and Masayasu MIYOSHI and Masakatsu MIYOSHI are said to be models of the Mishoshi brothers respectively (however, Masakatsu joined the war on the Ieyasu side).
- 架空電線の充電電路に近接する場所であつて、当該充電電路に労働者の身体等が接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるもの(関係請負人の労働者により工作物の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業若しくはこれらに附帯する作業又はくい打機、くい抜機、移動式クレーン等を使用する作業が行われる場所に限る。)
- Places where come close to the charged circuit of overhead power lines and workers are liable to be exposed to electric shock danger due to that the bodies of the said workers come into contact with or to close to the said charged circuit (limited to places where construction, demolition, inspection, repair and painting, etc., of structure or work associated with them is carried out by the workers of the contractor concerned or work using pile drivers, pile drawers or mobile cranes, etc., is carried out);
- 22代清寧天皇のシラカタケヒロクニオシワカヤマトネコ(白髪武広国押稚日本根子、『日本書紀』に因る)のように明らかな和風諡号も見られるが、これはむしろ清寧天皇が後に皇統の列に加えられた架空の天皇である可能性を物語っている(ただし、清寧天皇の和風諡号は実名を基にした物であるため、実在した可能性が高い、とする説もある)。
- An obviously Japanese-style posthumous name can be seen as in Shiraka no takehirokunioshiwakayamatoneko no Sumeramikoto of the twenty-second Emperor Seinei (according to 'Nihonshoki') but this rather suggests a possibility that Emperor Seinei is a fictional Emperor who was later included in the imperial line (however, there is a theory which proposes that there is a high possibility that Emperor Seinei actually existed because his Japanese-style posthumous name is based on a real name).
- 「タラシヒコ」という称号は12代景行、13代成務、14代仲哀の3天皇が持ち、ずっと下がって7世紀前半に在位したことの確実な34代舒明、35代皇極の両天皇も同じ称号をもつことから、タラシヒコの称号は7世紀前半のものであり、12,13,14代の称号は後世の造作ということになり、仲哀天皇の実在性には疑問が出されている(仲哀天皇架空説)。
- The title 'Tarashihiko' was held by the twelfth Emperor, Keiko, the thirteenth Emperor, Seimu, and the fourteenth Emperor, Chuai, although this title is believed to have come into use in the early seventh century, when it was used by the thirty-fourth Emperor, Jomei and the thirty-fifth Emperor, Kogyoku, both of whom are known to have existed, and added later to the twelfth, thirteenth, and fourteenth Emperors, raising doubts about the actual existence of Emperor Chuai (theory of Emperor Chuai as a fictional person).
- 電子メール通信役務を提供する電気通信事業者(電気通信事業法第二条第五号に規定する電気通信事業者をいう。以下同じ。)は、その役務の利用者に対し、特定電子メール、架空電子メールアドレスをそのあて先とする電子メール又は送信者情報を偽った電子メール(以下「特定電子メール等」という。)による電子メールの送受信上の支障の防止に資するその役務に関する情報の提供を行うように努めなければならない。
- Any telecommunications carrier (referring to a telecommunications carrier stipulated in Article 2 item v) under the Telecommunications Business Law; hereinafter the same shall apply.) offering Electronic Mail Services shall endeavor to provide users of said services with information on services that contribute to prevention of the occurrence of disturbances upon transmission and reception of Electronic Mails caused by Specified Electronic Mails, Electronic Mails to be sent to Fictitious Electronic Mail Addresses, or Electronic Mails using false sender information (hereinafter referred to as 'Specified Electronic Mail, etc.').
- 事業者は、架空電線又は電気機械器具の充電電路に近接する場所で、工作物の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業若しくはこれらに附帯する作業又はくい打機、くい抜機、移動式クレーン等を使用する作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が作業中又は通行の際に、当該充電電路に身体等が接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case where carrying out the works such as constructing, dismantling, checkup, repairing, and painting of a structure or the work associated with them, or the work using a pile driver, pile drawer, mobile crane, etc., at a place close to overhead wires or charged circuits of electric machine and appliance, and when it is liable to cause danger of electric shocks to the worker engaging in the said works due to the workers' body, etc., contact or close to the said charged circuits during work or passage, take measure falling under any of the following each item:
- 総務大臣は、送信者が一時に多数の者に対してする特定電子メールの送信その他の電子メールの送信につき、第三条若しくは第四条の規定を遵守していないと認める場合又は架空電子メールアドレスをそのあて先とする電子メール若しくは送信者情報を偽った電子メールの送信をしたと認める場合において、電子メールの送受信上の支障を防止するため必要があると認めるときは、当該送信者に対し、電子メールの送信の方法の改善に関し必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- Where the Minister of Internal Affairs and Communications (hereinafter referred to as 'Minister' ) deems that with respect to transmission of Electronic Mails, including simultaneous transmission of Specified Electronic Mails to many persons, a sender does not comply with the provisions of Article 3 or Article 4, or where the Minister deems that a sender has sent Electronic Mails to Fictitious Electronic Mail Addresses or Electronic Mails using false sender information, and when the Minister deems that it is necessary for preventing the occurrence of disturbances upon transmission and reception of Electronic Mails, the Minister may order said sender to take necessary measures for improvement of the methods for Electronic Mail transmission.
- 電気通信事業者は、一時に多数の架空電子メールアドレスをそのあて先とする電子メールの送信がされた場合において自己の電子メール通信役務の円滑な提供に支障を生ずるおそれがあると認められるとき、その他電子メールの送受信上の支障を防止するため電子メール通信役務の提供を拒むことについて正当な理由があると認められる場合には、当該支障を防止するために必要な範囲内において、当該支障を生じさせるおそれのある電子メールの送信をする者に対し、電子メール通信役務の提供を拒むことができる。
- A telecommunications carrier may, in cases where many Electronic Mails addressed to fictitious Electronic Mail Addresses have been simultaneously sent and when it is considered that there is a risk of causing disturbances in smooth offering of its Electronic Mail Services, or where it is considered that there is a justifiable reasons to refuse the provision of Electronic Mail Services for prevention of the occurrence of disturbances upon transmission and reception of Electronic Mails, refuse to provide a person who sends Electronic Mails having a risk of causing said disturbances with Electronic Mail Services to the extent of preventing said disturbances.