枠: 791 Terms and Phrases
- 枠
- frame
- framework
- border
- box
- limit
- restriction
- quota
- Hasuo
- crib frame
- extent
- bezel
- casing
- mounting
- rack
- rim
- spindle
- spool
- bounding-box
- (kokuji)
- Structural system
- 窓枠
- window frame
- sash
- pane
- 太枠
- thick-bordered box or table (in forms, etc.)
- 内枠
- inner frame
- within given limits
- retaining ring
- seating rim
- 別枠
- additional
- extraordinary
- outside the norms
- special case
- 抜枠
- extract
- excerpt
- selection
- 型枠
- mold
- mould
- shuttering
- form
- molding flask
- molding box
- concrete form
- forms
- Formwork
- 鋼枠
- steel formwork
- steel sets
- 木枠
- crate
- palette
- wooden frame
- wooden flask
- timber frame
- timber crib
- 枠内
- within the limits (framework, boundaries, price, etc.)
- 枠組
- frame
- framework
- framing
- 枠線
- grid-line (e.g. in spreadsheet)
- closing line
- 枠工
- crib
- crib dam
- crib works
- 箱枠
- case frame
- wooden coffer
- box frame
- 外枠
- border
- front rim
- trim retainer
- 党の枠
- party lines (politics)
- 飾り枠
- decorated frame
- decorative surrounds
- 推薦枠
- quota for recommendations (e.g. student admissions, new team members, etc.)
- recommendation limit
- 限度枠
- allowable range
- bound
- limit
- 刺繍枠
- embroidery frame
- embroidery hoop
- tabouret
- taboret
- taborine
- 参加枠
- limit on participation
- 融資枠
- ceiling on loans
- credit line
- 枠物語
- frame story
- frame narrative
- frame tale
- 枠組み
- frame
- framework
- grating
- scaffolding
- 読み枠
- reading frame
- open reading frame
- 牛枠工
- rock crib
- skeleton work
- 石枠堤
- rock-filled jetty
- rockfilldike
- 採用枠
- number of positions available
- 型枠脱型
- stripping
- form removal
- 型枠置場
- shuttering storage yard
- 型枠大工
- shop carpenter
- shuttering carpenter
- 捨て型枠
- compaction by watering
- 木製型枠
- wooden form
- timber form
- 社会人枠
- special consideration for non-traditional (older) students
- 滑動型枠
- sliding form
- slip form
- のり枠工
- slope一protection method
- crib works
- 移動型枠
- slip form
- sliding form
- 枠番連勝
- bracket win (in horse-racing)
- bracket quinella
- 放熱器枠
- flexible facing
- heater core frame
- 石枠護岸
- rock-filled revetment
- 十字線枠
- frame of cross-hairs
- 窓の下枠
- the sill of a window
- 型枠加工場
- carpentry workshop
- shuttering fabrication shop
- 金属製型枠
- metal form
- metal pan
- 帰国子女枠
- special consideration for students who have lived abroad
- 枠を付ける
- to set a frame
- to frame
- 枠床固め工
- crib groundsill works
- 差動歯車枠
- differential housing
- 整流子端枠
- commutator end frame
- 一段型枠工
- single-tier formwork
- 二段型枠工
- double-tier formwork
- 常置式型枠
- stationary formwork
- 真空焼き枠
- vacuum frame
- vacuum printing frame
- 概念枠組み
- conceptual framework
- 枠にはまった
- conventional
- stereotyped
- 固定枠カメラ
- fixed frame camera
- 排出枠不遵守
- Non-compliance with emission allowances
- 傾斜平面型枠
- plane sloping form
- 型枠をはずす
- remove form
- strike form
- strip form
- 水平平面型枠
- plane horizontal form
- soffit form
- 鉛直平面型枠
- plane vertical form
- 前面ガラス枠
- windscreen pillar
- windshield pillar
- 速度計歯車枠
- speedometer gear frame
- 簡易浸水型枠
- flat submerged formwork
- パネル型枠工
- collapsible formwork
- panel formwork
- 移動式型枠工
- movable formwork
- travelling formwork
- 水分吸収型枠
- moisture-absorbing formwork
- 木枠から外す
- remove from the crate
- 窓を支える枠
- the framework that supports a window
- 枠箱に入る量
- the quantity contained in a crate
- 限度枠の設定
- fixing of line limits
- 概念的枠組み
- conceptual framework
- 枠組箱の構造
- wooden framed boxes for packing
- 航空機発着枠
- an aircraft landing slot
- テレビ放送枠
- Television programming blocks
- - 主に枠線用
- They are mainly used for drawing frame borders.
- 木製枠構造堰堤
- small wooden crib dams
- 門型移動式枠工
- portal-type travelling formwork
- 後部天井枠断面
- rear roof frame facing
- 複合一段型枠工
- composite-type single-tier formwork
- レンズ取付け枠
- lens mounting rim
- ラジエータ横枠
- radiator side screen
- 前照灯メッキ枠
- main beam plated rim
- 鋼製上張り式枠
- steel facing-type formwork
- 表の枠の奥行き
- Bevel depth on tables
- ベッドの枠組み
- the framework of a bed
- ドアを支える枠
- the frame that supports a door
- 黒枠のハンカチ
- black-bordered handkerchief
- 下枠装架電動機
- underframe-mounted motor
- 黒枠 = 橋梁
- Black casing = bridge
- 型枠を組み立てる
- construct forms
- install forms
- 小縦傾斜平面型枠
- plane battered form
- ばらし(型枠の)
- removing
- stripping
- striking
- 気候変動枠組条約
- United Nations Framework Convention on Climate Change
- Framework Convention on Climate Change (FCCC)
- 外枠接地電流保護
- frame leakage protection
- case ground protection
- frame ground protection
- 井戸枠の実効重量
- effective weight of steining
- 移行式二段型枠工
- waking type double-tier formwork
- 側面型移動式枠工
- lateral-type travelling formwork
- 表装された絵の枠
- a framework in which a picture is mounted
- あばら骨の枠組み
- a framework of ribs
- 木枠に入れられる
- put into a crate
- 眼鏡枠用溶接丁番
- Welded joints for spectacle frames
- 全体の木枠の状態
- overall condition of crates
- 司法命令の枠組み
- the framing of judicial decrees
- 外枠への最大距離
- Maximum distance to edge
- 外枠への優先距離
- Preferred distance to edge
- 一段型枠工の基本型
- basic-type single-tier formwork
- 二段階枠工の基本型
- basic-type double-tier formwork
- 浸水型ブロック型枠
- submerged block formwork
- 2本の輪で作った枠
- a frame made of two hoops
- 眼鏡にための枠組み
- the framework for a pair of eyeglasses
- 前レンズ枠押さえ板
- front lens frame retainer plate
- 規制枠組みの明確化
- Clarifying the Regulatory Framework
- 外枠からの最大距離
- Maximum distance to edge
- 衡平で実効ある枠組み
- equitable and effective framework
- 国連気候変動枠組条約
- United Nations Framework Convention on Climate Change
- 片持ち梁型一段型枠工
- cantileyer-type single-tier formwork
- トンネル型移動式枠工
- tunnel-type travellig formwork
- 石詰枠工による床固工
- consolidation works with cribs
- 窓枠の下部の水平の材
- the horizontal member at the bottom of the window frame
- 物を置いておく枠組み
- framework for holding objects
- 穀物を枠付き鎌で切る
- cut grain with a cradle scythe
- 両岸経済協力枠組協議
- Economic Cooperation Framework Agreement
- 21世紀の規制枠組み
- Regulatory Framework for the 21st Century
- 日本新生特別枠等特別枠
- special budget for the Renewal of Japan
- 湿地リスク評価の枠組み
- wetland risk assessment framework
- 枠法 方形区法 区画法
- quadrat method
- プラットフォーム型車枠
- platform type frame
- 真空コンクリート用型枠
- formwork with vacuum chambers
- ドアや窓の枠の縦の部分
- an upright that is a member in a door or window frame
- 枠にバケツがついた水車
- a wheel with buckets attached to its rim
- 点線の枠 = トンネル
- Dashed casing = tunnel
- 2013年以降の将来枠組
- future framework beyond 2012
- 窓枠のガラスを保持する枠
- a framework that holds the panes of a window in the window frame
- つる性植物を支える枠組み
- a framework that supports climbing plants
- 眼鏡枠用小ねじ及びナット
- Machine screws and nuts for spectacle frames
- ヨーロッパ言語共通参照枠
- Common European Framework of Reference for Languages
- (団体発売は別枠で受付)
- (Group purchasing is available by special request.)
- 彼はドア枠の下に立った。
- He stood under the door frame.
- 将来枠組み検討専門委員会
- Expert Committee to Study Future Framework
- 気候変動枠組条約京都議定書
- Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- 気候変動枠組条約締約国会議
- Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- 型枠用コンクリートブロック
- fill-up concrete blocks
- 大角形連用配線器具の取付枠
- Mounting frame for interchangeable wiring devices of large square boss type
- 型枠支保工についての措置等
- Measures, etc., to Be Taken for Concrete Form Shoring
- 彼らは窓枠を黄色く塗った。
- They painted the window frames yellow.
- 型枠コンクリートブロック構造
- fill-up concrete block structure
- 写真中心点(枠指標線の交点)
- photograph center (intersection point of fiducial marks)
- スライド間柱をもつ二段型枠工
- double-tier formwork with sliding studs
- Hの形をした枠の中ののこぎり
- a saw that is set in a frame in the shape of an H
- 両端に取っ手のついた四角い枠
- a rectangular frame with handles at both ends
- 火を抑えておくための鉄棒の枠
- a frame of iron bars to hold a fire
- それが企業の枠を超えています。
- It goes beyond the company scope.
- 国連気候変動枠組条約締約国会議
- Conference of the Parties to the UNFCCC
- 絵か鏡を支えて、保護する枠組み
- a framework that supports and protects a picture or a mirror
- ドアや窓の開口部の周りの囲み枠
- the enclosing frame around a door or window opening
- 鉄道車両−台車−台車枠設計通則
- Truck frames for railway rolling stock - General rules for design
- 窓枠がきっちりとはまっていない
- the window frame isn't quite true
- 窓枠の上にいる小さな若いスズメ
- a small unfledged sparrow on the window sill
- マップの外枠への最大距離です。
- The maximum distance to the edge of the map.
- マップの外枠への優先距離です。
- The preferred distance to the edge of the map.
- 気候変動枠組条約第3回締約国会議
- 3rd Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- 第3回気候変動枠組条約締約国会議
- The Third Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- 直径三寸の的枠に金紙を貼った的。
- A kin-teki (literally, 'gold target') is a mato with a matowaku of three sun (approximately 9.09 centimeters) in diameter, pasted gold paper on it.
- 画面の枠は虫食い状になっている。
- The frames of the pictures look as if they are eaten by worms.
- 気候変動に関する国際連合枠組条約
- United Nations Framework Convention on Climate Change
- ベッドの枠組の4隅にある垂直支柱
- any of 4 vertical supports at the corners of a bedstead
- 窓の下枠にくっついているクモの糸
- The spider's thread attached to the window sill
- レポートの枠組みされたセクション
- boxed sections of the report
- 赤い枠と天使の枠飾りを特徴とする。
- This nishiki-e-shinbun is characterized by its red frame and its frame decoration with angels.
- 木製の枠にキャンバス布が付いている
- a wooden frame supports a length of canvas
- 第15回気候変動枠組条約締約国会議
- 2009 United Nations Climate Change Conference
- 士農工商の枠外に賤民階級が置かれた。
- The Senmin class was placed outside the framework in the hierarchy of samurai, farmers, artisans and merchants.
- 注1)は気候変動枠組条約の附属書I国
- Note 1) is Annex I Parties of United Nations Framework Convention on Climate Change.
- のこぎりで切る木を固定するための枠組
- a framework for holding wood that is being sawed
- 水平なハープ形の枠に弦のついたピアノ
- a piano with the strings on a horizontal harp-shaped frame
- スカートを広げるための曲がった軽い枠
- a light curved skeleton to spread out a skirt
- 2つの窓枠があり上下にスライドする窓
- a window having two sashes that slide up and down
- わら紙で覆われた木の枠の半透明の障子
- a translucent screen made of a wooden frame covered with rice paper
- (乾燥させるためなど)洋服を掛ける枠
- a framework on which to hang clothes (as for drying)
- 彼のシュートは枠に当たって跳ね返った
- his shot hit the rim and bounced out
- その時計にはクルミ材の枠がついている
- the clock has a walnut case
- 型枠支保工の組立て等作業主任者の選任
- Appointment of Operations Chief of Assembling, etc., of Concrete Form Shoring
- 型枠支保工の組立て等作業主任者の職務
- Duties of an Operations Chief of Assembling, etc., of Concrete Form Shoring
- 円形の枠に1枚の膜を張った太鼓である。
- This is a drum with a membrane mounted on a circular frame.
- 共通目標に向けた共同行動のための枠組み
- Framework for Common Action around Shared Goals
- 気候変動に関する国連枠組条約締約国会議
- Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- この規定は京都議定書の枠内のみである。
- This regulation is valid only within the framework of Kyoto Protocol.
- 通例窓枠の棒が扇の骨のように付いている
- usually has sash bars like the ribs of a fan
- ドアまたは窓枠の垂直側材からなる垂直材
- upright consisting of a vertical side member of a door or window frame
- 布張り枠に布を張るのに使われる鈎の1つ
- one of a series of hooks used to hold cloth on a tenter
- 紙パルプをシートに形成するのに用いる枠
- a frame used to form paper pulp into sheets
- 堅い枠の中にばねが入っているマットレス
- a mattress containing springs in a rigid frame
- 既存の枠組みにとらわれずに物事を考える
- think outside the box
- 型枠支保工の組立て等作業主任者技能講習
- Skill training course for operation chief of assembling, etc. of concrete form shoring
- なお、井筒は井戸の周りの枠のことである。
- An izutsu is a wooden frame around a well.
- インストルメントラスタ(計器類の飾り枠)
- instrument luster
- 傾けることができる枠に取り付けられた姿見
- a full length mirror mounted in a frame in which it can be tilted
- 必要な場合は枠に合うようページを縮小する
- Shrink Page If Necessary to Fit Borders
- たばこの規制に関する世界保健機関枠組条約
- World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control
- 窓枠が腐ってしまい取り替える必要があった
- the casings had rotted away and had to be replaced
- 慎重にガラスの木枠を取り除いてください!
- uncrate the glassed carefully!
- ライフサイクルアセスメント:原則及び枠組み
- Life Cycle Assessment-- Principles and Framework
- 支えるため、あるいは展示に使用される枠組み
- framework used for support or display
- 布を張って乾かすために使われる鈎のついた枠
- a framework with hooks used for stretching and drying cloth
- 小枝の枠に皮を引き伸ばしてかぶせた丸い小舟
- a small rounded boat made of hides stretched over a wicker frame
- 枠で囲んだ、あるいは枠に納まっているような
- enclose in or as if in a frame
- 油絵のカンバスが張られて固定される木製の枠
- a wooden framework on which canvas is stretched and fixed for oil painting
- 枠あるいは大きな絵の中にはめ込んだ小さい絵
- a small picture inserted within the bounds or a larger one
- セキュリティ技術−かぎ管理−第1部:枠組み
- Information technology−Security techniques−Key management−Part 1 : Framework
- タイムスタンピングサービス−第1部:枠組み
- Information technology - Security techniques - Time-stamping services - Part 1: Framework
- 彼は精神分析の方法論内で問題を枠組み化した
- he framed the problem within the psychoanalytic paradigm
- 木製の枠組みの両面に紙または布を張ったもの。
- It is made with a wooden frame with paper or cloth pasted on the both sides.
- 気候変動枠組条約のアジア太平洋地域先進国会合
- meeting of Annex I countries of Asia and the Pacific of UNFCCC
- 排出量取引において排出枠を売却できなくなる。
- Furthermore, emission allowances cannot be sold in the emissions trading.
- そのため、内枠に取り付けた絵の影が回転する。
- The wind from the pinwheel revolves the inside frame on which the pictures are stuck.
- 死刑が確定した人々が絞首刑を執行される木の枠
- an instrument of execution consisting of a wooden frame from which a condemned person is executed by hanging
- 内分泌かく乱化学物質の試験と評価の概念的枠組み
- Conceptual Framework for the Testing and Evaluation of Endocrine Disruptors
- 放射線を遮へいするように設計した窓又はその窓枠
- Radiation shielding windows or frames therefor
- 五、矢が的枠の合わせ目または的枠に立った場合。
- 5. The arrow hits the seam of the circular wooden frame of the mato (target) or stands on the circular wooden frame of the mato.
- 六、矢が的輪の内側から的枠の外に射ぬいた場合。
- 6. The arrow penetrates the inside of the target ring and out of the circular wooden frame of the mato.
- 内側の枠の軸に人や馬の絵を切り抜いた紙を貼る。
- Pictures of a human or a horse cut out from paper are stuck on the axle of the inside frame.
- 棚の端または窓枠の上部のための短い装飾的垂れ布
- short and decorative hanging for a shelf edge or top of a window casing
- できるだけ多くの場所に触れるように枠の中に描く
- draw within a figure so as to touch in as many places as possible
- ベッドの枠組みの脚となる、垂直の板またはパネル
- a vertical board or panel forming the foot of a bedstead
- 鋼管枠と鋼管枠との間に交差筋かいを設けること。
- To equip cross bracings between tubular steel forms.
- 気候変動に関する国際連合枠組条約第三回締約国会議
- Third Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
- COP3
- その性的乱交ぶりから社会的な尊敬の枠外にいる女性
- a woman whose sexual promiscuity places her outside respectable society
- (エンジンを除く)飛行機やロケットの枠組みと被覆
- the framework and covering of an airplane or rocket (excluding the engines)
- 仕切り壁または火格子として使用される鉄棒の枠組み
- a framework of metal bars used as a partition or a grate
- 将来の研究のために、事実に基づく枠組みを築くこと
- providing a factual framework for future research
- 銅鐸片・銅塊・銅滓・鋳型の外枠・送風管・被熱土器片
- Fragments of bronze vessels, copper ingots, copper dregs, outer frames of molds, blast tubes, fragments of heated earthen vessels
- 普遍的な初等教育を達成するというダカール行動枠組み
- Dakar Framework for Action Goals on Education for All
- HTML文書の描画方法やレイアウトを記述する枠組み
- CSS cascading style sheets
- 裏面中央には丸枠桐紋、亀甲桐紋、花押の極印がある。
- At the middle of the back, it has the Kiwamein of paulownia in a circle, the Kiwamein of paulownia in a hexagon and the Kao.
- 商品が船積みあるいは保管用に荷造りされた大きな木枠
- a large crate in which goods are packed for shipment or storage
- 金属またはプラスチックの網を取り付けた枠から成る扉
- a door that consists of a frame holding metallic or plastic netting
- 木片または金属片で作られ、装飾的に設計された枠細工
- framework consisting of an ornamental design made of strips of wood or metal
- 窓枠の丈夫についているカーテン備品を隠す上部の飾り
- a decorative framework to conceal curtain fixtures at the top of a window casing
- 閉めるとき、ドア枠の中央で合わさる2つの垂直なドア
- two vertical doors that meet in the middle of the door frame when closed
- 動物の身体の枠組みを提供する堅い構造物(骨と軟骨)
- the hard structure (bones and cartilages) that provides a frame for the body of an animal
- でも初めの頃は、時間枠を予約しなきゃならなかった。
- But in the beginning you just had to sign up for some time.
- 摺鉦(すりがね)を、丸い木枠にぶら下げたような構造。
- The surigane (ash tray-shaped metal section) is hung from a circular wooden frame.
- 第3回気候変動枠組条約締約国会議(1997年12月)
- The 3rd Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (December 1997)
- 仏教的な枠に囚われることなく自由で大胆な作風である。
- His poetic style was daring in that it transcended the boundaries of Buddhism.
- 枠やドア端との同一平面にしっかりと取り付けてある蝶番
- a hinge mortised flush into the edge of the door and jamb
- 型、型枠、押し抜き機により形成する、あるいは切り抜く
- form or cut out with a mold, form, or die
- 『明六雑誌』の論争は、雑誌の枠を超えて反響があった。
- This dispute in 'Meiroku Zasshi' evoked responses in other areas beyond the bulletin.
- 窓枠にあった砂利が言うまでもなく捜査の出発点だった。
- The gravel upon the window-sill was, of course, the starting-point of my research.
- ビザ発給枠はムスリム人口を考慮し各国に割り当てられる。
- The number of visas distributed to each country takes the Muslim population in account.
- かつては、大きな木枠の箱に流しこみ、切り売りしていた。
- Mizu-yokan used to be made in a large wooden container and sold by the piece.
- 台枠に直接軸受が取り付けられたガージ式と呼ばれる車両。
- It was a gaji-style car whose shaft bearing was directly installed on the underframe.
- 今でも枠の下側にその切れ込みがみてとれるぐらいなんだ。
- You may see the notch on the lower side of the frame to this day.
- デンヴァーは上側の窓枠を下げると、自分の椅子に戻った。
- Denver pushed down the upper sash, and returned to his chair.
- 認知の枠組みが転換する点は認知療法と共通するものがある。
- The conversion of the framework of recognition is what Naikan therapy shares with cognitive therapies.
- 1968年には郵便番号導入により郵便番号枠が追加された。
- In 1968, cells for the zip code were added due to the introduction of that system.
- 清盛は、もはや軍事貴族としての枠を遥かに超えてしまった。
- He was at that point far beyond what military aristocrats could normally achieve.
- 木枠と箱を製造する際に、そして、彫刻と木工製品で使われる
- used in making crates and boxes and in carving and millwork
- 表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、中部に「二分」の文字、
- On the surface, Gosan no Kiri mon (paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'nibu'was engraved at the center.
- 民主党は選挙運動のために民放テレビの放送枠を買いました。
- The Democrats bought space on commercial television for the campaign.
- 現在は崩落の危険があるため石室内部は鉄枠で補強されている。
- Its interior is now reinforced with a steel frame to prevent it from caving in.
- 動画を作るためにフィルムの枠から連続したフレームを投射する
- projects successive frames from a reel of film to create moving pictures
- 水を中に入れないための船の昇降口のあたりの高くなった枠組み
- a raised framework around a hatchway on a ship to keep water out
- 環境マネジメント−マテリアルフローコスト会計−一般的枠組み
- Environmental management-Material flow cost accounting- General framework
- 猿楽、田楽という枠を超えて名人として崇敬されていたらしい。
- It is likely that Icchu was respected as an expert regardless of Sarugaku or Dengaku.
- 彼は宮に、内側の広い枠の窓を造った。 (列王紀1 6:4)
- For the house he made windows of fixed lattice work. (1 Kings 6:4)
- この中に描いた子持ち枠と呼ばれる枠の中に文字などを記入する。
- A frame called komochi-waku (inner frame where characters are printed within) is printed on the card and inside, characters such as name and so on are printed.
- 2013年以降の気候変動枠組みに関する非公式対話:北東アジア
- Asia-Pacific Consultations on Climate Regime Beyond 2012 - Northeast Asia
- 2013年以降の気候変動枠組みに関する非公式対話:東南アジア
- Asia-Pacific Consultations on Climate Regime Beyond 2012 - South East Asia
- 前各項に掲げる事項は赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- The matters listed in the preceding paragraphs shall be described in red letters within a red frame.
- ヒップの上にふくらみを加えるために使用される小さな枠のセット
- set of small hoops used to add fullness over the hips
- 反響盤と支柱、曲がったネックからなる三角形の枠を持つ弦鳴楽器
- a chordophone that has a triangular frame consisting of a sounding board and a pillar and a curved neck
- 環境マネジメント−ライフサイクルアセスメント−原則及び枠組み
- Environmental management-Life cycle assessment-Principles and framework
- 開放型システム間相互接続−ディレクトリ−第8部 認証の枠組み
- Information technology-Open Systems Interconnection-The Directory-Part8:Public-key and attribute certificate frameworks
- 上下左右に丸枠桐極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれている。
- A total of four hallmarks of circular paulownia patterns are carved on the left, right, top and bottom of Manen Oban.
- 経済協力・開発の強化に向けた枠組みに関する宣言(APECの)
- Declaration on an Asia-Pacific Economic Cooperation Framework for Strengthening Economic Cooperation and Development
- (ガラスの窓枠について)鉛の薄い細片によって、適所に固定される
- (of panes of glass) fixed in place by means of thin strips of lead
- 囃方という枠にとらわれず、役者としても優れていたことが窺える。
- This shows that he was free from the limitation of classification as Hayashikata and was also prominent as an actor.
- この四つの文化圏の枠組みは弥生時代にも引き継がれることとなる。
- The framework of the four cultural regions was passed onto the Yayoi period.
- 斧が再び振り上げられ、そして羽目板が壊れ、ドア枠が飛び跳ねた。
- Up went the axe again, and again the panels crashed and the frame bounded;
- 更新します… (この枠内をクリックするか編集を始めてください)
- pending refresh… (click this box or start editing)
- 道学的な枠組みを準拠しつつこの主張したものには羅欽順などがいる。
- Ra Kinjun was among those who preached this while complying with the framework of the Do school.
- 正式名称は、気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(英)。
- The formal name is Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
- 紫の枠に題号部分の赤い背景色、文章は上部にコラム形式、が基本形。
- This paper has a purple frame and a red background for the title lettering, and text in the upper portion in the form of columns, as its basic layout.
- データベース言語SQL第1部:枠組(SQL/Framework)
- Information technology-Database languages-SQL-Part 1: Framework (SQL/Framework)
- しかし、これによって法の枠組みの中に入れられてしまったのである。
- But, for the first time, the emperor was defined within the law limit.
- 章法も秦印の枠を廃止し、印面に文字をそのまま入れるようになった。
- Regarding the way of placing the characters, the framework used in Qin seals was disused, and the characters were directly placed on the stamping surface.
- 登場人物のセリフや思考はふきだしと呼ばれる枠の中に文字で書かれる。
- The dialogue and thought are written in a frame called speech balloon.
- 両端に吊り下げたバケツを運べるように、肩に担ぐ木製の枠から成る支え
- support consisting of a wooden frame across the shoulders that enables a person to carry buckets hanging from each end
- パネルを慎重に調べると、それが枠とは分離しているのがわかりました。
- Examining the panels with care I found them discontinuous with the frames.
- 情報技術−バイオメトリック性能試験及び報告−第1部:原則及び枠組み
- Information technology-Biometric performance testing and reporting-Part 1: Principles and framework
- 当時の客車は台車や台枠は鉄製だが壁や屋根を含む本体は木造であった。
- In those days, wagons and underframes of the passenger carriages were made of iron, and main bodies including walls and roofs were made of wood.
- ドアが枠に合わなければ合うまでドアにかんなをかけなければならない。
- If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does.
- マップの枠にマウスが突き当たったときに自動スクロールを有効にする。
- Enable auto-scrolling when mouse hits borders of the map.
- 2013年以降の気候変動枠組みに関する非公式対話:南アジア及びインド
- Asia-Pacific Consultations on Climate Regime Beyond 2012 - South Asia
- ひとりでに影絵が動くのは、この内側の枠の構造に工夫があるからである。
- The shadow picture's automatic revolving owes to the invention on the inside frame structure.
- 枠についた目盛り付きの金属バーからなり、小型ハンマーで演奏する打楽器
- a percussion instrument consisting of a set of graduated metal bars mounted on a frame and played with small hammers
- 木枠に取り付けた有刺鉄線や釘から成る移動可能な障害物でできた防御構造
- defensive structure consisting of a movable obstacle composed of barbed wire or spikes attached to a wooden frame
- 本取極の枠組みで実施される活動は、平和的目的のためだけに実施される。
- The activities undertaken in the framework of this Arrangement shall be conducted only for peaceful purposes.
- その枠に馬の上腹帯に似た長い革紐でしっかりと縛りつけられているのだ。
- To this I was securely bound by a long strap resembling a surcingle.
- 『京都市東山知恩院前上ル 一澤帆布製』と縫い込まれた赤枠のタグで有名。
- It is known for the tag 'Kyoto-shi Higashiyama Chion-in maeagaru IchizawaHanpu sei' (made by Ichizawa Hanpu in Chion-in maeagaru, Higashiyama Ward, Kyoto City) stitched into the red border.
- 熊甲二十日祭の枠旗行事(1981年1月21日 七尾市 お熊甲祭奉賛会)
- Kumakabuto Hatsuka-sai Festival's Wakubata woolen banner event (January 21, 1981; Nanao City; Okumakabuto-sai Hosankai [Service Association of Okumakabuto-sai Festival])
- 壁や天井に採光や通風のために作られた、ガラスのはまった木や金属の枠組み
- a framework of wood or metal that contains a glass windowpane and is built into a wall or roof to admit light or air
- 一定の限度まで利用できる、またはいつでも即金で支払いが可能な消費信用枠
- a consumer credit line that can be used up to a certain limit or paid down at any time
- 官位制度の枠外に立つことで朝廷の枠組みから解放されようとしたため…朝尾
- It was because he tried to achieve release from the structure of the Imperial Court by standing outside of the government post system: Asao.
- 殿様趣味の枠を超えて、自ら蘭学研究を行ったり、学問の奨励するなどした。
- Their interest transcended lordly outside interests, including their personal engagement in Western studies, promotion of learning, and so on.
- また弾く時には、撥を胴の枠木の部分に当て、撥音を立て過ぎないようにする。
- As the string is struck, the plectrum is made to touch the wooden case of the body so that the sound from the plectrum doesn't become too loud.
- 弓道場にて行われる場合は半径36cmの扇形の枠に紙を貼ったものを用いる。
- When a ceremony is held in a kyudo hall, players use a folding fan-shaped frame whose radius is 36 centimeters with paper put on it.
- 紙面は齣と呼ばれる枠によって分割されており、それぞれが一つの場面を表す。
- A space is divided by frames and each frame shows a scene.
- 音楽の一節に対する全枠組みを提供する24の長調または短調の全音階のどれか
- any of 24 major or minor diatonic scales that provide the tonal framework for a piece of music
- 階段または煙突などに開口部を残すため、床や天井の枠組みの小口端を受ける梁
- joist that receives the end of a header in floor or roof framing in order to leave an opening for a staircase or chimney etc.
- 小さい植物を寒さから保護するガラスが上についた木製の枠からなる保護カバー
- protective covering consisting of a wooden frame with a glass top in which small plants are protected from the cold
- 国立京都国際会館での第3回気候変動枠組条約締約国会議開催を機に開業した。
- The station became operational when the Third Session of the Conference of the Parties was held at Kyoto International Conference Center.
- 事業者は、型枠支保工については、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, as regards a concrete form shoring, comply with the following provisions:
- 表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、下部に「二朱」の文字が刻印されている。
- On the surface, Gosan no Kiri mon (paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'nishu' was engraved at the bottom.
- もし海苔で敗訴すれば他の水産物輸入枠割当制への影響は必至と見られただろう。
- If Japan had lost the case on nori, the import quota system of other marine products would surely have been affected.
- 猩々人形は赤い顔の面と上半身分の竹枠組みで出来ておりその上から衣装で覆う。
- The form of the Shojo is made of bamboo, and it is put a red mask and a large costume.
- 空間を分けるのに役立つ装飾のある枠組みあるいはパネルから成るパーティション
- partition consisting of a decorative frame or panel that serves to divide a space
- データベース言語 SQLマルチメディア及び適用業務パッケージ 第1部:枠組
- Information technology - Database languages - SQL multimedia and application packages - Part 1:Framework
- 96歳の1999年には近畿大学法学部二部の社会人入試枠に合格し、進学した。
- He passed the entrance examination designed for working people of the evening class of Faculty of Law, Kinki University in 1999 at the age of 96.
- 裏面中央に丸枠桐紋、亀甲桐紋、花押の極印に加え、左下に座人極印が打たれる。
- In addition to hallmarks of paulownia patterns in a circle and in a hexagon and written seal mark at the center on its back, a hallmark of hereditary officer was engraved on the lower left.
- また幕屋のうしろ、西側のために枠六つを造り、 (出エジプト記 36:27)
- For the far part of the tabernacle westward he made six boards. (Exodus 36:27)
- 「もしベッドの足の枠のところに座っているのが、だれかわかりさえすればねぇ」
- 'if you just knew who is sitting on the rail at the foot of the bed.'
- 国際的に重要な湿地リストを将来的に拡充するための戦略的枠組み及びガイドライン
- Strategic Framework and Guidelines for the Future Development of the List of Wetlands of International Importance
- 1997年:第3回気候変動枠組条約締約国会議(地球温暖化防止京都会議)開催。
- 1997: The third session of the Conference of the Parties to the U.N. Framework Convention on Climate Change (the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Kyoto Conference on Climate Change) was held.
- ゴムのキャスターまたは車輪とハンドルの付いた軽い枠組みの器具(商標名ジマー)
- a light enclosing framework (trade name Zimmer) with rubber castors or wheels and handles
- さらに検査が行われ、扇枠の桐極印、額面などの極印が打たれ、金座人に戻された。
- Koban were further inspected and hallmark of paulownia with a fan-shaped frame and hallmark of its face value were punched on koban, then koban were returned to kin-za nin.
- ベッドの足の方の枠に座って、おかあさんのために美しい子守唄を笛でふきました。
- Sitting on the rail at the foot of the bed, he played a beautiful lullaby to his mother on his pipe.
- ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
- The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
- 従来の板桟戸は分厚い板を数枚並べて框の枠を付け、裏桟に釘止めしたものであった。
- The conventional Itasando was a door made with several vertical planks in the frame of Kamachi and had a nailed rear crosspiece.
- - 金属製の台であり、上下何れかに円形の枠を形成し、3本の足が伸びている構造。
- Gotoku is a metal stand consisting of a round frame with three legs extending upward or downward from the frame.
- 書面には書面の内容を十分に読むべき旨を赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- The Document shall indicate in red letters within a red frame that its contents should be read sufficiently.
- The Document shall indicate that its contents should be read and understood sufficiently in red letters within a red frame.
- Where Designated Goods pertaining to the sales contract correspond to Designated Goods specified by a Cabinet Order referred to in Article 24(1) (excluding Item 2) of the Act, if the seller wishes to prohibit the Purchasing Party from withdrawing the application for or rescinding the sales contract, the seller shall include the details listed in the following respective items in the document referred to in the preceding paragraph:
- 細身で胴は槽の材が表面にまで出て枠となり、そこに表板をはめ込む形をとっている。
- It was a slender type of biwa whose body was made by inserting the 'Omote-Ita,' a table, into the back board materials that were projected to the surface to make the frame.
- 最も低い構成材の枠組みまたは支える構造を形成する継続的水平木材で成る構造的部材
- structural member consisting of a continuous horizontal timber forming the lowest member of a framework or supporting structure
- ドリル管が上がったり下がったりすることができるようにする油井の上に立った枠組み
- a framework erected over an oil well to allow drill tubes to be raised and lowered
- ブロンズのパネルが突然すべるように閉じて、ガチンと音を立てて枠に当たりました。
- The bronze panels suddenly slid up and struck the frame with a clang.
- 屋根または橋または他の構造を支える堅い構造を形作る梁(垂木、柱、支柱)の枠組み
- a framework of beams (rafters, posts, struts) forming a rigid structure that supports a roof or bridge or other structure
- もう幾時間も、私の臥ている低い枠組のすぐ近くには、鼠が文字どおり群がっていた。
- For many hours the immediate vicinity of the low framework upon which I lay had been literally swarming with rats.
- 小規模組織のソフトウェアライフサイクルプロファイル−第2部:枠組み及び分類指針
- Software Engineering-Lifecycle Profiles for Very Small Entities (VSEs)-Part 2: Framework and taxonomy
- 形式は、八脚台という木の台の上に枠を組み、その中央に榊の枝を立てたものである。
- Himorogi is formed by placing a frame on an eight-legged table and a sakaki branch at the center of the frame.
- というより属国か独立国か、という二項対立的な枠組みそのものが近代の所産である。
- Or it can be said that the framework where the two terms 'client' and 'independent' conflict is an offspring of modern times.
- 幕屋のうしろの二つのすみのために枠二つを造った。 (出エジプト記 36:28)
- He made two boards for the corners of the tabernacle in the far part. (Exodus 36:28)
- 可哀そうなちびのティムよ、彼は小さな撞木杖を突いて、鉄の枠で両脚を支えていた。
- Alas for Tiny Tim, he bore a little crutch, and had his limbs supported by an iron frame.
- 事業者は、型枠支保工の組立て等作業主任者に、次の事項を行わせなければならない。
- The employer shall have an operations chief of assembling, etc., of concrete form shoring carry out the following matters:
- 枠の長さを十キュビト、枠の幅を一キュビト半とし、 (出エジプト記 26:16)
- Ten cubits shall be the length of a board, and one and a half cubits the breadth of each board. (Exodus 26:16)
- 枠の木にかじりつき――それを乗りこえ、そして幾百となく私の体の上に跳びあがった。
- They clung to the wood, they overran it, and leaped in hundreds upon my person.
- 第一項の組立図に係る型枠支保工の設計は、次に定めるところによらなければならない。
- The design of concrete form shoring pertaining to the erection diagram set forth in the paragraph (1) shall comply with the following provisions:
- 戸口と窓はみな四角の枠をもち、窓と窓と三段に向かい合った。 (列王紀1 7:5)
- All the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks. (1 Kings 7:5)
- 壁に埋め込んだ鉄の枠と木製の屋根に嵌め込まれたガラスの板で仕切られた一角がある。
- A single pane of glass cut off one corner of the room, in an iron framework let into the rock wallsand the wooden roof above;
- また幕屋のためにアカシヤ材をもって、立枠を造った。 (出エジプト記 36:20)
- He made the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. (Exodus 36:20)
- 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
- When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
- 契約書面には書面の内容を十分に読むべき旨を赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- The Contract Document shall indicate that its contents should be read and understood sufficiently in red letters within a red frame.
- 押し寿司の舟形の木枠用具がボートの形に似ていたのでこのように呼ばれるようになった。
- Since a wooden mold for Oshi-zushi had a similar shape to a boat, sushi was called as above.
- ポールはレンズ磨きをやっていて、そのたくさんのレンズが窓枠に沿って並べられていた。
- Paul was engaged in polishing a number of lenses, which were ranged along the sill.
- これらは、従来の5ヶ所から分離され、「分国配分」と呼ばれる規定外の枠組みとされた。
- These Itowappu nakama (guild of raw silk threads importers) were considered separate from the previously established five; accordingly they were treated as outside the established framework and this treatment was called 'bunkoku haibun.'
- かれの思想の枠内にとどまっていたら、われわれはほとんど進歩しなかったことでしょう。
- We should have made but little progress if we had not got beyond the range of his ideas.
- また幕屋のうしろ、すなわち西側のために枠六つを造り、 (出エジプト記 26:22)
- For the far part of the tabernacle westward you shall make six boards. (Exodus 26:22)
- 前項の書面には書面の内容を十分に読むべき旨を赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- The document referred to in the preceding paragraph shall indicate that its contents should be read and understood sufficiently in red letters within a red frame.
- AAU (Assigned Amount Unit) - 各国に割り当てられる排出枠
- AAU (Assigned Amount Unit) - emission allowances assigned to each country.
- この頃の便器は大型の瓶であり、その上に大きな木枠、木の板を乗せ用を足す事が多かった。
- The lavatory basin in those days was a large bottle and was often used by putting a large wooden frame or board over it.
- チューダー建築様式のように、石造建築物で満たされた空間のある外にむきだしの木枠のある
- having exposed wood framing with spaces filled with masonry, as in Tudor architecture
- 新たな枠組みにおいては、深層防護とリスク評価がより正式に結び付けられると考えられる。
- In a new regulatory framework, risk assessment and defense-in-depth would be combined more formally.
- 嵐山本線に設置されたものの一部には写真の枠外にその写真にちなんだ和歌が書かれている。
- In some of the panels set up along the Arashiyama Main Line, the photographs have Japanese poems which relate to them written outside their frames.
- 大木の枝をおおざっぱに落としたような枠組みで、やぎの皮を毛を内側にして張ってあった。
- a rude, lop-sided framework of tough wood, and stretched upon that a covering of goat-skin, with the hair inside.
- あなたは幕屋のために枠を造り、南側のために枠二十とし、 (出エジプト記 26:18)
- You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. (Exodus 26:18)
- また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造り、 (出エジプト記 26:20)
- For the second side of the tabernacle, on the north side, twenty boards, (Exodus 26:20)
- ■枠=グリーン車 白枠=普通車 (鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ×=禁煙席
- Frame = a first-class car, white frame = an ordinary-class car, 自=non-reserved seats, 指=reserved seats, X= Smoking is prohibited when using the seats.
- だが、時代の変遷により、将来的に現在の時代区分の枠組みが変化する可能性は否定出来ない。
- However, it cannot be denied that the present framework of periodization may change in the future according to changing times.
- 13.人類の歴史には、ときに、文化や時代の枠を超えたテーマがあるように見えることもある
- 13. Human history sometimes seems to involve themes that are common to many cultures and continuous through many ages
- また幕屋の他の側、すなわち北側のためにも枠二十を造った。 (出エジプト記 36:25)
- For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards, (Exodus 36:25)
- 緑枠=グリーン車 白枠=普通車 (鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ※全車両禁煙
- Green Framed=First-class car ('Green Car') White framed=Ordinary car 自=Non-reserved seat 指=Reserved seat *Whole train set nonsmoking
- ■枠=グリーン車 白枠=普通車 (鉄道車両) 自=自由席 指=座席指定席 ※全車両禁煙
- Frame = a first-class car, white frame = an ordinary-class car, 自=non-reserved seats, 指=reserved seats; * Smoking is prohibited in all of the cars.
- frame = first-class car, white frame = ordinary car (railway car), U = unreserved seat, R = reserved seat, *All cars are nonsmoking.
- 枠のまん中にある中央の横木は、端から端まで通るようにした。 (出エジプト記 36:33)
- He made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other. (Exodus 36:33)
- ベッドのカーテンの柄やマホガニーのベッド枠の作りも見回したが、なんということはなかった。
- in vain that I recognised the pattern of the bed-curtains and the design of the mahogany frame;
- 枠の長さは十キュビト、枠の幅は、おのおの一キュビト半とし、 (出エジプト記 36:21)
- Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board. (Exodus 36:21)
- また、世界と呼ばれる約束事があり、演目の背景となっている物語の基本的な大枠が決まっていた。
- And there existed some rules called 'sekai' (world), which set the basic framework of the stories constituting the background of the program.
- 超過した排出量を 3割増にした上で次期排出枠から差し引く(次期削減義務値に上乗せされる)。
- The amount exceeding the emissions allowance is increased by 30% and then is subtracted from the next emissions allowance (added on the next obligation value of reduction).
- 笑い出したいのをこらえつつ、わたしはブロンズの枠を乗り越えてタイムマシンに歩み寄りました。
- Suppressing a strong inclination to laugh, I stepped through the bronze frame and up to the Time Machine.
- 表面には、上部に扇枠に五三の桐紋、中部に「一分」の文字、下部に五三の桐紋が刻印されている。
- On the surface, Gosan no Kiri mon (five & three paulownia patterns) was engraved in a fan-shaped frame at the top and a word 'ichibu' at the center and Gosan no Kiri mon was engraved at the bottom.
- 出羽米澤銀(でわよねざわぎん):灰吹銀に亀甲枠極印が打たれたものであるが文字は不明である。
- Dewa Yonezawa Gin: cupelled silver coins hallmarked with Chinese characters placed in Kikko-waku (hexagonally-shaped frame), but the characters are unknown.
- 出羽湯澤銀(でわゆざわぎん):灰吹銀に木瓜枠の「湯澤」の極印が打たれたもので銀品位99%。
- Dewa Yuzawa Gin: cupelled silver coins hallmarked with '湯澤' (Yuzawa) in a Mokko-mon frame and of 99 percent purity.
- 幕屋のために枠を造った。すなわち南側のために枠二十を造った。 (出エジプト記 36:23)
- He made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward. (Exodus 36:23)
- 気候変動枠組条約に係るパイロット・フェーズにおける共同実施活動に向けた我が国の基本的枠組み
- Basic Framework of AIJ for the Pilot Phase under the United Nations Framework Convention on Climate Change
- 裏面中央には丸枠桐紋、亀甲桐紋、花押の極印があり、亀甲枠については有る無し、双方が存在する。
- At the middle of the back, it has the Kiwamein of paulownia in a circle, the Kiwamein of paulownia in a hexagon, and the Kao; some of those don't have a hexagon.
- 近年では、小さいものであればフランス刺繍等に用いる木枠をテーブルに固定して行なうこともある。
- Recently, a wooden square frame fixed to a table (for French embroidery and others), has sometimes been used for small motifs.
- 上記政策文書と整合するリスク情報に基づく深層防護枠組みを実現するためのルール策定を開始する。
- Initiate rulemaking to implement a risk-informed, defense-in-depth framework consistent with the above recommended Commission policy statement.
- 最初は博士候補生となり、天安 (日本)2年(858年)に大学直講(明経博士の別枠)となった。
- He first became the PhD candidate assistant teacher of Keisho (as known as Myogyo hakase - Doctor of Confucian classics) in 858.
- 鋼管枠を支柱として用いるものにあつては、当該鋼管枠の部分について次に定めるところによること。
- For those using tubular steel forms as supports, to conform the tubular steel forms to the following:
- 私は小屋の枠組みのあいだから顔をのぞかせ、屋根裏部屋からその下のわびしい場所をながめました。
- I looked down between the bare rafters and through the open loft into the comfortless space below.
- あなたは幕屋のために、アカシヤ材で立枠を造らなければならない。 (出エジプト記 26:15)
- 'You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. (Exodus 26:15)
- 幕屋のうしろの二つのすみのために枠二つを造らなければならない。 (出エジプト記 26:23)
- You shall make two boards for the corners of the tabernacle in the far part. (Exodus 26:23)
- 放射線を遮へいするように設計した窓であって、次のイからハまでのすべてに該当するもの又はその窓枠
- Radiation shielding windows and that fall under all of the following (a) through (c), or frames thereof
- しかし、戦乱を経て地方に荘園や国衙領という枠を超えた一円に支配権を確立する戦国大名が成長する。
- But eventually there arose the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), who by weathering countless wars and riots were able to establish their total authority over all the land within their domains, thereby rendering the system of public and private estates obsolete.
- 中空の人体に似た形をし犠牲者を串刺しにするためのスパイクが並んでついている鉄枠でできた拷問器具
- instrument of torture consisting of a hollow iron frame shaped like the human body and lined with spikes to impale the victim
- 人間工学−マルチメディアを用いるユーザインタフェースのソフトウェア−第1部:設計原則及び枠組み
- Ergonomics-Software for multimedia user interfaces-Part 1: Design principles and framework
- 一番特徴的なのは章法で、まず印面の内側に「田」型の枠を切り、その中に文字を入れるようになった。
- The most distinctive feature was the way of placing the characters; first a 'Ta (田)' shape was cut into the stamping surface as a framework, then characters were put inside the small frameworks.
- 第一項の表第二号の下欄に掲げる事項及び前項に掲げる事項は赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- Matters listed in the lower column of (2) in the table in Paragraph 1 and the matters listed in the preceding paragraph shall be described in red letters within a red frame.
- 『雲州名物帳』によって形成された枠組みではあるが、また現在では名物中の上位を意味する場合もある。
- Although it is a framework formed in the above-mentioned 'Unshu Meibutsu cho', today it sometimes indicates upper grade tea utensils among meibutsu.
- 特に進化の枠組みの中で分類の関係を評定するために(細胞遺伝学や生化学などの)データを使用すること
- use of data (e.g. cytogenetic or biochemical) to assess taxonomic relations especially within an evolutionary framework
- TBSに『木下惠介劇場』『木下惠介アワー』などの固定枠を提供されて多くのテレビドラマを制作した。
- TBS (a Japanese broadcasting company) gave him a fixed slot and he produced many television dramas such as the 'Kinoshita Keisuke Theater' and the 'Kinoshita Keisuke Hour.'
- またロック音楽やSFにも興味をしめすなど、従来の「茶道家元」の枠に収まらない活動を展開している。
- Unhampered by traditional 'iemoto of chado,' he is active in many fields such as being interested in rock and SF.
- その台の構造は次のとおりである。台には鏡板があり、鏡板は枠の中にあった。 (列王紀1 7:28)
- The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges; (1 Kings 7:28)
- だから窓の下枠から覗きこむまで、どうして見張りの男たちが警告をあげないのか不思議でならなかった。
- and until I got my eye above the window-sill I could not comprehend why the watchmen had taken no alarm.
- ピーターはベッドの足の方の木製の枠の上にゆっくり降り立つと、おかあさんにやさしく目をやりました。
- Peter alighted softly on the wooden rail at the foot of the bed and had a good look at her.
- 気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(以下「京都議定書」という。)第三条7に規定する割当量
- Quotas prescribed under Article 3, No. 7 of the Kyoto Protocol of the United Nations Framework Convention on Climate Change (hereinafter referred to as 'Kyoto Protocol').
- 惣追捕使は、国内武士を統率する役割を担っており、これは国衙軍制の枠組みを導入したものと評価できる。
- Sotsuibushi had the role of controlling samurai in the province, and this system can be evaluated as introducing the framework of the kokuga force system.
- 型枠が曲面のものであるときは、控えの取付け等当該型枠の浮き上がりを防止するための措置を講ずること。
- When concrete forms have curved surfaces, to take measures such as use of stays in order to prevent floating of the concrete form.
- またアカシヤ材の横木を造った。すなわち幕屋のこの側の枠のために五つ、 (出エジプト記 36:31)
- He made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, (Exodus 36:31)
- クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
- To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
- 一つの紋には、身(み)や内(うち)といえる部分と輪(わ)・枠(わく)や外(そと)といえる部分がある。
- One Mon consists of an inside part called Mi (身) or Uchi (内) and an another outside part called Wa (輪), Waku (枠) or Soto (外).
- また、その余波により、時代設定を変えて、新選組の枠組や有名隊士らをモチーフにした創作も数々生まれた。
- As an aftereffect of the above, many works were produced that were set at a different period of time, but used the structure of Shinsen-gumi and its well-known members as a motif.
- また改革の影響で既存の版元の枠組みが崩れたことにより、新興の版元が多くの合巻を出版するようになった。
- Also, because of the impact of these reforms, the network of existing publishers collapsed and with this, emerging publishers were able to publish many 'Gokan' picture books.
- つまり、徳川将軍個人の独裁体制ではないものの、徳川家という枠組において独裁体制を敷いていたのである。
- In other words, the Edo bakufu was not a dictatorship of the Tokugawa shogun himself, but a dictatorship in the framework of the Tokugawa family.
- 『和漢朗詠集』や『本朝文粋』さらには仏教語などが頻出しており、紀行文の枠を越えた思想性を含んでいる。
- Content from 'Wakan Roeishu' (lit. Collection of Chinese and Japanese Poems for Singing) and 'Honcho Monzui' (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) as well as Buddhist terms are frequently used, and it contains ideological think that transcends the boundaries of other travel journals.
- 津軽弘前銀(つがるひろさきぎん):灰吹銀に木瓜紋枠の「弘前」の極印が打たれたもので銀品位99.4%。
- Tsugaru Hirosaki Gin: cupelled silver coins hallmarked with '弘前' (Hirosaki) in a Mokko-mon frame and of 99.4 percent purity.
- 枠のまん中にある中央の横木は端から端まで通るようにしなければならない。 (出エジプト記 26:28)
- The middle bar in the midst of the boards shall pass through from end to end. (Exodus 26:28)
- 海苔の大消費地である日本は輸入枠を割り当て制にしており、従来は韓国にのみに輸入枠が割り当てられていた。
- Though Japan is a big consuming area of nori and applies the import quota system, previously the import quota was allocated only to South Korea.
- 町内(および周辺域)で「横受け」と呼ばれる業務連携が定着しており、会社の枠を超えた人的交流が見られる。
- A business alliance called 'Yokouke' is standard fare in the town (and surrounding area), and interaction of people between that of the local industries can be seen.
- 今度は仰向けになって体をながながと伸ばし、低い木製の枠組(わくぐみ)のようなものの上に臥(ね)ていた。
- I now lay upon my back, and at full length, on a species of low framework of wood.
- これは、国司・国衙が土地管理・権利義務裁定の枠組みとして、条里呼称法および班田図を活用したためである。
- This is because kokushi (provincial governors) and kokuga (provincial government offices) utilized the jori naming method and handen map as the framework for land management and judgement of rights and obligations.
- なお、この子持ち枠のサイズは1887年に外寸法で幅48ミリメートル、高さ144ミリメートルに定められた。
- Meanwhile, in 1887 the komochi-waku was stipulated to be a width of 48mm and a length 144mm.
- 院政は朝廷の法体系の枠外の仕組みであり、禁中並公家諸法度に基づく幕府の統制の手が届かなかったからである。
- The cloister government could not have been regulated by the government of Edo with Kinchu Narabini Kuge Shohatto, since its system was beyond the control of the Imperial Palace.
- 近的競技で用いる的は、木製の細長い板を丸めてとめ、輪状にした「的枠」の一方に的紙を貼り付けたものである。
- A mato used in kinteki (regular close-range shooting) competitions consists of a 'matowaku,' which is a circular frame made by fixing a wooden strip, and a matogami (paper target face) attached on one side of the matowaku.
- 「教育映画」の枠も取り払った自主製作・自主配給の力をつけ、満を持してこの「マキノ映画製作所」に改組した。
- When the company matured to independently produce and distribute films going beyond the category of 'educational films,' he pushed through his longed-for reorganization of the company to transform it into 'Makino Film Productions.'
- 現在は土曜ワイド劇場枠で放送されている森村誠一・終着駅シリーズの監督(作品によっては脚本も兼任)を担当。
- He is currently a director (as well as screenwriter depending on the production) for Seiichi MORIMURA's Terminal Station Series that is broadcast on Doyo Wide Gekijo (Saturday Wide Theater).
- しかし、同志社大学への推薦枠を持ち、中学校・高等学校間で交流が行われているため、便宜上、ここにまとめる。
- However, the school has quotas for recommendation to Doshisha University, and the Junior & Senior High Schools mingle with Doshisha Junior & Senior High Schools, so it was written here for reference.
- 書面に記載するに際し、第一項の表第三号の下欄に掲げる内容については赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- When describing the matters in the document, the details listed in the lower column of (3) in the table in Paragraph 1 shall be described in red letters within a red frame.
- 書面に記載するに際し、第二項の表第三号の下欄に掲げる内容については赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- When describing the matters in the Document, the details listed in the lower column of (3) in the table in Paragraph 2 shall be described in red letters within a red frame.
- 枠がついた、3部分からなるシングルベッドで、頭部・中央部・足部が必要に応じて持ち上げられるようになっている
- a single bed with a frame in three sections so the head or middle or foot can be raised as required
- なお、1997年の第3回気候変動枠組条約締約国会議中には烏丸線直通の普通列車が高の原駅まで乗り入れていた。
- During the third session of the Conference of the Parties (COP3) of the United Nations Framework Convention on Climate Change held in 1997, the through local trains running on the Karasuma Line reached to Takanohara Station using the shared track.
- 律令の枠内でも様々な名目で大土地所有が可能となっており、貴族層を中心に荘園が存在していたという事実もある。
- Even within the framework of the Ritsuryo system, it was possible under various pretexts to privately own large tracts of land, so that there existed private estates, owned mainly by families of noble rank.
- 写真を用いた年賀状ではあらかじめ写真の枠、名前・住所のレイアウト、装飾のデザイン等が決まっている場合が多い。
- In the case of the photographic New Year's postcard, the frame of the picture, layout of the name and address, decoration design and the like are usually specified in advance.
- 2月、吉田寮執行部は前年の耐震調査の結果を踏まえ、2006年度の総長裁量予算枠に吉田寮食堂の補修を申請する。
- Based on the results of seismic-resistance evaluation conducted in the previous year, executives of Yoshida dormitory requested in February to include the renovation cost of dormitory's dining room in the presidential discretionary budget of the academic year 2006.
- 古代以来、構造は中心に柄と一体である「棒」を通し、扇部分の縁を「枠」によって素材を固定する例が多数を占める。
- Since ancient times, most Uchiwa fan have had a structure of one main center 'rod,' which also becomes a handle part, and a 'frame' for fixing the material, which shapes the outline of the fan part.
- 特に著名な道具は所持する茶人の名前などから区別して呼ばれるようになり、「名物」という枠組みを形成していった。
- In particular, famous utensils are demarcated from ordinary ones based on the name of chajin who had utensils, thus a new framework of 'meibutsu' was formed.
- 円形の枠と輻(あるいは堅い円盤)からできていて軸や心棒の回りを回転する(車や他の機械にあるような)単純な機械
- a simple machine consisting of a circular frame with spokes (or a solid disc) that can rotate on a shaft or axle (as in vehicles or other machines)
- - 台枠のゆがみにより2005年に一旦運転休止となったが台枠を新製し2009年4月に「SL人吉」として復活。
- Its operation was halted in 2005 because of the twisted framework, but it was revived as the 'SL Hitoyoshi' during April, 2009 after a new frame was made.
- 彼ら老農たちは居住地域の枠を超えて活発に農談会とよばれる会合を開くなどの活動を行い、在来農法の改善に努めた。
- These elderly farmers were eager to make efforts to improve the conventional agriculture by holding Nodankai, or agricultural meetings, and other activities beyond the sphere of their residential area.
- ときどき子供たちがぜんぜん私のことなんて考えてないときに、私はカーテンや窓枠のあいだから部屋をのぞくのです。
- Sometimes I peep into the room, between the curtain and the window frame, when they are not thinking of me.
- 白い磁器のシェードの小さなランプがテーブルの上に立ち、その光が曲がった角製の枠に囲まれた写真に当たっていた。
- A little lamp with a white china shade stood upon the table and its light fell over a photograph which was enclosed in a frame of crumpled horn.
- このため国家による租税徴収体制は、律令制的な人的支配の枠組みから中世的な土地支配の枠組みへと移行していった。
- Therefore, the land tax collection system by the ancient government moved from the framework based on the rule over people under the Ritsuryo system into the one on medieval land ruling.
- 特に『曽根崎心中』で大当たりをとった扇雀の人気は凄まじく(扇雀ブーム)、歌舞伎の枠を超えて全国的知名度を得た。
- In particular, Senjaku was enormously popular for his tremendously successful performance of 'Sonezaki Shinju,' and he obtained nationwide awareness that spread beyond the bounds of Kabuki.
- 書面に記載するに際し、第一項第二号及び同項第三号に掲げる内容については赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- When describing the matters in the document, the details listed in Item 2 and Item 3 of Paragraph 1 shall be described in red letters within a red frame.
- 書面に記載するに際し、第一項第三号及び同項第四号に掲げる内容については赤枠の中に赤字で記載しなければならない。
- When describing the matters in the document, the details listed in Item 3 and Item 4 of Paragraph 1 shall be described in red letters within a red frame.
- しかしながら世界的なすしブームや国内需要の増勢の結果、近年の対日輸出実績は割り当て枠を下回る状態となっている。
- However, because of the sushi boom worldwide and the increased domestic demand in South Korea, today the actual export to Japan is below the quota.
- 光源は蝋燭(現在は安全のため電気式のものが普通)で、二重の枠のうち紙を張った外側の枠がスクリーンになっている。
- The source of light is a candle --- at present, an electric light is more common for safety --- and the outside frame has a paper screen.
- 走馬灯、走馬燈(そうまとう)とは内外二重の枠を持ち、影絵が回転しながら写るように細工された灯籠(灯篭)の一種。
- Somato is a kind of a garden lantern, which is crafted to show a revolving shadow picture with its inside and outside frames.
- 時間旅行者が手に持っていたのは、輝く金属の枠組みで小型の時計よりちょっと大きいだけで、実に入念に作られていた。
- The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made.
- 今後の規制枠組みは、必要に応じて最新の PRA により裏付けられ、修正された深層防護の原理に基づくべきである。
- The future regulatory framework should be based on the defense-in-depth philosophy, supported and modified as necessary by state-of-the-art PRA techniques.
- 中央の円形枠内には額面「参銭」の文字が大きく描かれ、上下には鳩が、下部には電信を象徴する電光が添えられている。
- The face value 'Three sen' (one sen is 1/100 of one yen) was written in a big letter within a circle frame in the center, pigeons were added above and below the circle and lightning symbolizing telegraph was added at the lower part.
- 障子(しょうじ)は、日本家屋における扉、窓に用いる建具の一つで、明かりを通すように木枠に紙張りになっているもの。
- A shoji refers to a screen consisting of a wooden frame covered in paper allowing the passage of light, used as a sliding door or window in a Japanese house.
- 国家において認められた家職とみなしうるものは、国民としての人権保障の枠外に置かれている天皇のみであるとも言える。
- The only position that could be considered as recognized by the nation is the Emperor, who is not guaranteed the same human rights as a citizen.
- 私が身動きもしなくなったのを見てとると、いちばん大胆なやつが一、二匹、枠の上に跳びあがって、革紐を嗅(か)いだ。
- Observing that I remained without motion, one or two of the boldest leaped upon the frame-work and smelt at the surcingle.
- 大同_(日本)3年2月4日_(旧暦)(808年3月4日)に明経直講(明経博士の別枠)より1名を割いて設置された。
- On March 8, 808, the post of Kiden hakase was established by appointing one person from Myogyo chokko (teacher of Myogyodo (the study of Confucian classics)) (another group of Myogyo hakase (Professor of Confucian classics)).
- こうして、その枠は八つ、その銀の座は十六、おのおのの枠の下に、二つずつ座があった。 (出エジプト記 36:30)
- There were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets. (Exodus 36:30)
- 事実の説明のための理論的枠組みを調整することは、科学では標準的な作業だけど、理論は無限に調整可能なわけではない。
- Adjusting a theoretical framework to account for the facts is a standard practice in science, but a theory is not infinitely adjustable.
- またアカシヤ材で横木を造らなければならない。すなわち幕屋のこの側の枠のために五つ、 (出エジプト記 26:26)
- 'You shall make bars of acacia wood: five for the boards of the one side of the tabernacle, (Exodus 26:26)
- 従って、日本は韓国への海苔輸入枠割当を大幅に増やすことで妥協を図った結果、韓国は2006年1月に提訴を取り下げた。
- Thus, Japan compromised by drastically increasing the import quota of nori for South Korea, and consequently South Korea withdrew its complaint in January 2006.
- 芸能事務所や放送局(当時、一部の名のある落語家は放送局と専属契約を交わしていた)の枠を超えた定席として位置づけた。
- The association identified the Shimanouchi Yose Theater as rakugo-specific theater where storytellers of all affiliations, whether entertainment companies or TV stations (with which famous storytellers had exclusive contracts), could perform.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第31部:適合性試験の方法及び枠組み:一般概念
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 31 : Conformance testing methodology and framework : General concepts
- 論理的で体系化され、且つ一貫性のある規制枠組みを構築し、深層防護とリスクへの考慮を調和させた適切な防護を実現する。
- Establishing a logical, systematic, and coherent regulatory framework for adequate protection that appropriately balances defense-in-depth and risk considerations.
- 労働監査局の行政官は、査察の枠内において、イーター建設地で活動するいかなる人員に対しても問合せを行うことができる。
- Within the frame of their inspections, the Labour Inspectorate officers may hear any person concerned, that undertake an activity on the ITER site.
- 当時の客車は台車や台枠は鉄製だが壁や屋根を含む本体は木造であり、この改造は練達の日本人大工の手によって実施された。
- Although the passenger train's chasis and frame at the time were build with iron, the main structure including walls and roof were wooden built and their modification was done by skilled Japanese master carpenters.
- すなわち幕屋、その天幕と、そのおおい、その鉤と、その枠、その横木、その柱と、その座、 (出エジプト記 35:11)
- the tabernacle, its outer covering, its roof, its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; (Exodus 35:11)
- また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造り、 (出エジプト記 26:27)
- and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward. (Exodus 26:27)
- 生産過剰に加えて1970年代よりアメリカからオレンジ輸入枠拡大の要請が強まり、政府はミカン栽培縮小へ方針を転換した。
- In addition to excessive production, strongly required import quotas increased for orange by the U.S. from 1970s, the government changed its policy to decrease production.
- 呉与弼は朱熹の理論の枠内から出ず、もっぱらその実践に力をそそいだとされるが、その門下から胡居仁・婁諒・陳献章が出た。
- Go Yohitsu stayed within the theory of Chu His, focusing on practicing it, and his disciples include Ko Kyojin, Ro Ryo, and Chin Kensho.
- 忠平以降は朝政の中心としての摂関が官職として確立し、忠平の子孫のみが摂関に就任するという摂関政治の枠組みが確定した。
- After Tadahira, Sekkan (regents and advisers) was established as a central post in the government and also the framework in which only descendents of Tadahira were able to become Sekkan was established.
- 枠に取り付けられた軸の上に風車が付いており、蝋燭の熱が空気を暖めて起こる上昇気流を受けて回転する仕掛けになっている。
- The axle, attached to the frame, has a pinwheel on itself, and the pinwheel spins from the ascending air current, caused by the air heated by the candle.
- これを「疏」から5杖から10杖(約11.35m - 22.7m)離れたところに立てた木枠に紐で3点留めし張り吊るす。
- The target secured at three points and hung from a timber frame is set between 11.35m - 22.7m away from the track.
- 奏法は、紐で吊るすか枠や柄をつけてそのまま撥で打つ場合と、左手に直接持って指で音色や余韻を変えながら打つ場合がある。
- It's hanged with a rope, framed or handled, and beaten with a 'bachi' (a drumstick), or held directly by a left hand and beaten with fingers by changing the tones and lingering sounds.
- 日本及び欧州連合は、六極の枠組みにおけるイーター実施に関し、次の接受者及び非接受者の役割に関する共通の見解に達した。
- Japan and the European Union have reached common views on the following roles of the Host and the non-Host in the implementation of ITER within the six Party framework:
- 当時は旧来の律令制の枠組みのままでは地方行政が成り立たなくなっていた「前期王朝国家」への転換点に当たる時期であった。
- It was a turning point in 'the early period of the dynastic polity,' when the local administration did not function anymore in the traditional framework of the Ritsuryo system (a system of centralized government based upon the ritsuryo code).
- 「日本」の枠組みがほぼ完成した8世紀、文武天皇によって遣唐使が再開され、粟田真人を派遣して唐との国交を回復している。
- When the framework of 'Japan' neared completion in the 8th century, Emperor Monmu restarted sending envoys to the Tang Dynasty, and tried to restore their relations by dispatching AWATA no Mahito as the envoy.
- 枠ごとに二つの柄を造って、かれとこれとをくい合わせ、幕屋のすべての枠にこのようにした。 (出エジプト記 36:22)
- Each board had two tenons, joined one to another. He made all the boards of the tabernacle this way. (Exodus 36:22)
- また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造った。 (出エジプト記 36:32)
- and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward. (Exodus 36:32)
- その銀の座四十を造って、この枠の下にも二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置いた。 (出エジプト記 36:26)
- and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. (Exodus 36:26)
- 2階正面の壁には、向かって右方に川の字の井桁枠で囲み川井氏の定紋を入れ、左には菱形3段に重ねた当家の旗印を付けている。
- On the front wall on the second floor, jomon (family crest) of the Kawai clan, consisting of three vertical lines to assimilate the Chinese character delineating river (kawa in Japanese) in the igetawaku (similar to the Oxford frame) and hatajirushi (war banners used on the medieval Japanese battlefield) of the family composed of three vertically stacked diamonds are painted in black on the right and left hand sides, respectively.
- 日本の律令下では上皇は天皇と同等の権限を持つとされていたため、こうしたやや変則的な政体ですら制度の枠内で可能であった。
- Under the system of centralized administration established with the ritsuryo legal codes, the Joko was considered as having authority equivalent to that of the Emperor, so even such an irregular form of government was possible within the framework of the system.
- 京都議定書の定める2012年以降の枠組みについては、「ポスト京都議定書」として国際的な話し合いがされている段階である。
- As for the framework defined by Kyoto Protocol after 2012, international meetings are being held to set a 'Post Kyoto Protocol.'
- なお、運用細目は、2001年に開かれた第7回気候変動枠組条約締約国会議(COP7、マラケシュ会議)において定められた。
- And particulars of the operation were decided at Seventh Session of the Conference of the Parties (COP7, Marrakesh Conference) in 2001.
- そして、その枠を金でおおい、また横木を通すその環を金で造り、またその横木を金でおおった。 (出エジプト記 36:34)
- He overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold. (Exodus 36:34)
- すなわちモーセは幕屋を建て、その座をすえ、その枠を立て、その横木をさし込み、その柱を立て、 (出エジプト記 40:18)
- Moses raised up the tabernacle, and laid its sockets, and set up its boards, and put in its bars, and raised up its pillars. (Exodus 40:18)
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製造用ソフトウェア相互運用のためのケイパビリティプロファイリング−第1部:枠組み
- Industrial automation systems and integration-Manufacturing software capability profiling for interoperability-Part 1 : Framework
- 踊りそのものの技量にこれらの努力を加えた自信が、後に振付の枠を破り、舞台全体の演出を行うという形式に反映されることになる。
- Later, his confidence based on such efforts in addition to the skill of dance itself led to be reflected in the style in which he exceeded the standard of choreograph and performed total stage effects.
- しかし映像コンテンツとしての需要は高く、再放送枠や衛星放送系有料放送、DVD・磁気テープ販売の分野においては重宝されている。
- However, jidaigeki still remains in high demand and is valued for reruns, paid broadcasting on satellite television networks and DVD and magnetic tape sales.
- ところによっては、一家一族の守護神であった屋敷神が、神威の上昇により、一家一族の枠組みを超えて、氏神に昇格することもあった。
- In some areas, the increase in the power of what was once the guardian yashiki-gami of a family allowed it to become more than simply a family deity and ascend to the status of a local ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion).
- でもピーターはなぜそれほど長い間ベッドの枠に座っていたのでしょう、なぜおかあさんに帰ってきたよと声をかけなかったのでしょう?
- But why does Peter sit so long on the rail, why does he not tell his mother that he has come back?
- なお、像の形が完成した後は、背面などの目立たない部分を切開して中味の塑土を掻き出し、補強と型崩れ防止のために内部に木枠を組む。
- When the whole shape of the statue had been modeled, the clay inside the core is scraped out from a hole which was cut in an inconspicuous place such as on the back of the statue; then wooden framework is placed inside the statue for reinforcement and to prevent warpage.
- 張り子、あるいは張子(はりこ)とは、竹や木材などで組んだ枠、または粘土で作った型に紙などを張りつけ、成形する造形技法のひとつ。
- Hariko is one of the plastic arts technique which forms papier-mache by attaching pieces of paper to frames made of bamboo or wood or molds made of clay.
- その窓にはガラスのギザギザの痕跡だけが残り、そして腐食した金属の枠組みから、緑の外装材の大きなシートがはずれて落ちていました。
- Only ragged vestiges of glass remained in its windows, and great sheets of the green facing had fallen away from the corroded metallic framework.
- 機関車以外にもトロッコの台枠にダイハツ・ミゼットのエンジンを搭載した自走式人車もあり、こちらは林内の巡視などに使用されていた。
- In addition to locomotives, self-propelled vehicles for people, using an engine of the Daihatsu Midget, were also provided and used to make inspection tours within the forest.
- 日本における水産物輸入枠割当制度は他国にない制度であり、WTOの紛争処理小委員会(パネル)が「クロ」と裁定する可能性は高かった。
- The import quota system of marine products in Japan did not exist in the other countries and there was a high possibility that the WTO's dispute-settlement panel would hand down a ruling that Japan was guilty.
- 本取極の枠組みで生み出される全ての情報及び知的財産は、イーター協定第十条の規定並びに情報及び知的財産に関する附属書の規定に従う。
- All information and intellectual property generated in the framework of this Arrangement shall be subject to the provision of Article 10 of the ITER Agreement and the provisions of the Annex on Information and Intellectual Property.
- 一方で、朝廷は旧来の律令制の枠を越えて国守(受領)に大幅な裁量権を与えて地方の農業・産業の振興を図り、かつ税収の向上も目指した。
- Meanwhile, the Imperial Court granted greater discretionary power to kokushu (or 'zuryo', the head of the provincial governors) beyond the bounds of the traditional Ritsuryo system, aiming to invigorate provincial agriculture and industries, and also to increase tax revenues.
- 元は文字通り、灯(あかり)籠(かご)であり、あかりの火が風などで消えないように木枠と紙などで囲いをしたもので僧侶が用いたとされる。
- Toro originates from a basket containing a light, as literally meant by the kanji (灯篭), more specifically, a lantern consisting of wooden frames and paper, etc. covering the frames to prevent the light from being blown out by the wind etc. which is assumed to have been used by Buddhist priests.
- 墨書きは「拾両後藤(花押)」で年号表示は無く後藤五代徳乗のものであり、上下左右に丸枠桐極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれている。
- On the front, the name of the monetary unit and Tokujo GOTO (the fifth craftsman)'s Kao are written in ink as 'ten ryo Goto', the name of the era isn't written, and the Kiwamein of paulownia in a circle is stamped at the top, the bottom, the right and the left.
- 産業オートメーションシステム及びその統合—製品データの表現及び交換—第32部:適合性試験の方法及び枠組み:試験機関及び依頼者の要件
- Industrial automation systems and integration−Product data representation and exchange−Part 32 : Conformance testing methodology and framework : Requirements on testing laboratories and clients
- 藩の内側は征夷大将軍と江戸幕府の権威・権力の枠の内側で一定の自立した政治・経済・社会のまとまりを持ち、小さな国家のように機能した。
- Certain self-sustained politics, economy and society were well organized inside Han within a framework of the authority of the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') and the Edo bakufu, so the inside of Han functioned like a small country.
- 裏には上から年紀銘刻印(元禄大判金のみ)、五三裸桐紋刻印、丸亀甲枠に五三桐紋刻印、丸枠に後藤花押刻印、左端に3つの座人刻印がある。
- On the backside from the top to bottom, the seal for the name of the period (only for Genroku-Oban-kin), is carved 'Gosan-hadaka-kirimon-kokuin' (literally, 5 and 3 simple engraved paulownia patterns), 'Gosan no kiri' an engraved mark in a circle and a tortoise shell frame, Goto family's Kao mark engraved in a round frame and 3 'zanin-kokuin (engraved marks for the hereditary officers of Kinza and Ginza during the Edo era)' on the left side.
- その銀の座四十を造って、この枠の下に、二つの座を置き、かの枠の下にも二つの座を置かなければならない。 (出エジプト記 26:21)
- and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board. (Exodus 26:21)
- 漉桁の枠に紐をつけ滑車で操作しやすくし、簀には紗を敷き、粘剤のノリウツギを混和して、流し込みから留め漉き風の流し漉きに改良している。
- He improved the production process from poured water-disposing paper making to a style of fixed-paper making by attaching a cord to the frame of the reed to make handling easier with a pulley, spreading gauze on a screen and mixing panicled hydrangea (an adhesive material).
- 院政は本来、朝廷の法体系の枠外の仕組みであり、『禁中並公家諸法度』ではそれを統制できなかった(この件については霊元天皇の項も参照)。
- Originally the cloistered government could not have been regulated under 'the laws for the Court during the Edo period' as it was beyond the regulated legal system within the Imperial Palace. (Please refer to the section of Emperor Reigen for further details.)
- 事業者の安全確保状況に対しての規制側の監視(ROP)を、推奨される深層防護の枠組みに基づく深層防護の要件に重点を置いて強化実施する。
- The NRC strengthen regulatory oversight of licensee safety performance (i.e., the Reactor Oversight Process) by focusing more attention on defense-in-depth requirements consistent with the recommended defense-in-depth framework.
- 律令法では、各官司は必ず所管-被管の上下関係を有しているが、自己所管-被管関係の枠外にある官司との文書のやりとりの際にこれを用いた。
- Every government official is in some form of hierarchical relationship with other officials under Ritsuryo law, and 'I' (移) was used to exchange documents between officials who are not in hierarchical relationships with each other.
- 枠ごとに二つの柄を造って、かれとこれとを食い合わさせ、幕屋のすべての枠にこのようにしなければならない。 (出エジプト記 26:17)
- There shall be two tenons in each board, joined to one another: thus you shall make for all the boards of the tabernacle. (Exodus 26:17)
- そしてその枠を金でおおい、また横木を通すその環を金で造り、また、その横木を金でおおわなければならない。 (出エジプト記 26:29)
- You shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and you shall overlay the bars with gold. (Exodus 26:29)
- 韓国からの海苔の輸入枠は2015年までに順次増えてゆき、最終的には2004年の5倍、市場占有率にして7倍までに拡大されることになった。
- The import quota of nori from South Korea will increase sequentially until 2015, becoming five times larger than that of 2004, and its market share will grow by seven-fold.
- 石垣の基礎に柱を立てて貫 (建築)を通した骨組みを木枠で挟み、そこに練り土を入れて棒でつき固める「版築」という方法で作られる物が多い。
- Most of them are made by a method called 'hanchiku' in which columns are built on a stone wall foundation and a frame with rails is built and then encased in a wooden frame and mud is poured in and rammed with a stick.
- 遂に院政期には権力者による合格者の枠配分や大学寮への成功 (任官)(財政支援)によって任官や合格が決まるなどの例も見られるようになる。
- Eventually, during the Insei period (period of cloistered imperial rule), it became more common that influential people arranged the allocation of successful applicants, or that job appointment or success in an entrance exam was decided by applicants' offering of jogo (bribes for appointment) to Daigaku-ryo.
- イーターの部品の調達に関する締約者間の費用分担及び配分は、これまでのイーター交渉の枠組みの下で到達したコンセンサス*に従うべきである。
- the sharing of costs and the allocations among the Parties of procurements of the components of ITER should follow the consensus on these matters that has been reached in the frame of ITER negotiations to date*;
- 雲州木瓜判銀(うんしゅうもっこうばんぎん/うんしゅうぼっかばんぎん):灰吹銀に木瓜枠の「宝」の極印が打たれたもので銀品位70~78%。
- Unshu Mokko Bangin/Unshu Bokka Bangin: cupelled silver coins hallmarked with '宝' (Takara, treasure) in a Mokko-mon frame, and 70 to 78 percent purity.
- 最上層及び五層以内ごとの箇所において、型枠支保工の枠面の方向における両端及び五枠以内ごとの箇所に、交差筋かいの方向に布枠を設けること。
- To equip ledger forms in the direction of the cross bracings, as both ends of the concrete form shoring in the direction of the form surface and for each five frames or less at the top layer and for each five layers or less.
- 9世紀・10世紀頃、統治体制が律令制的な枠組みから、新興階層の富豪層である田堵などに依存した名田と呼ばれる分権的な体制へ変質していった。
- Around the ninth and tenth centuries, the nation-governing system based on a framework like the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) had changed into a decentralized system called myoden (rice field lots in charge of a nominal holder) relying on rich farmers called tato who constituted a new wealthy class.
- 木製的枠は狂いや損傷が生じやすく、また板の両端を二重に重ねて綴じた部分(綴じ目)に矢が挟まり抜くのに苦労するし、矢が損傷することもある。
- A wooden matowaku can easily have a warp and damage, and players have a difficulty in pulling out an arrow which gets stuck in a seam, where both the ends of a wooden strip are fixed; besides, it sometimes hurts the arrows.
- 本追加議定書の枠組みで交換される情報を特定するために、公開資料にはフランス秘密印の下に、「イーター」の特別な但し書きが系統的に行われる。
- An "ITER"specific caveat shall be systematically applied on the released documents under the French classification markings in order to identify the information exchanged within the framework of this additional Protocol.
- また、葬式仏教的な現状に飽き足らない人々の中には、既成の宗派の枠やしきたりを超えた活動や、アジア諸国など海外の仏教に目を向ける人々もいる。
- Some people, who are not satisfied with the present situation of Soshiki-Bukkyo, began Buddhist activities breaking down the borders between the conventional sects and the traditions, some of them are even attracted to overseas Buddhism including Buddhism of other Asian countries.
- また、天平宝字元年(757年)からは陰陽寮で暦道を学ぶ暦生の中から暦学に必要な数学を学ぶために算道を兼修する暦算生が別枠として設置された。
- Furthermore, starting in 757, rekisansho, a combination of calendar study and Sando, was set up as another division so that Reki no sho (students of calendar) who were learning rekido (calendar study) at the Onmyo-ryo (Bureau of Divination) could learn the mathematics required for rekido.
- このため、直近年の温室効果ガス排出量の基準年比増減率が気候変動枠組み条約と京都議定書で異なる値で発表されることがある点に留意が必要である。
- Therefore, it should be noted that different increase-decrease rates for the last couple of years relative to the reference year of the greenhouse gas emissions are sometimes announced between the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto protocol.
- 朝仁親王以来、紋は花形の枠に下向きになった鴛鴦(おしどり)一羽を収めた(鴛鴦とはいっても雄のみ)もので、定型化して現在まで変わっていない。
- Since the time of Imperial Prince Tomohito, the crest of a mandarin duck (only male) sitting inside the flower-shaped frame has been stylized and never changed till now.
- 様々なゲームにおいてボール(またはシャトル)を打つのに用いられるスポーツ用具(柄とストリングをきつく網状にからみ合せた卵形の枠とでできた)
- a sports implement (usually consisting of a handle and an oval frame with a tightly interlaced network of strings) used to strike a ball (or shuttlecock) in various games
- 八両判(はちりょうばん)は中央上部に長方形枠の「大判」、下部に「光次(花押)」、外周に小型の桐紋極印が十二箇所打たれた大判形の金貨である。
- Hachiryoban is a gold coin with rectangluar frame around 'Oban' on the upper center, 'Mitsutsugu (Kao[written seal mark]) ' on the lower part, small 12 Kiri-mon (paulownia patterns) hallmarks are imprinted on outer circumference.
- こうしてその枠は八つ、その銀の座は十六、この枠の下に二つの座、かの枠の下にも二つの座を置かなければならない。 (出エジプト記 26:25)
- There shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board. (Exodus 26:25)
- 枠の中にある鏡板には、ししと牛とケルビムとがあり、また、ししと牛の上と下にある枠の斜面には花飾りが細工してあった。 (列王紀1 7:29)
- and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and on the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work. (1 Kings 7:29)
- しかし、大多数の落語家は上方落語協会の会員であり、天満天神繁昌亭への出演や「彦八まつり」への参加などでは事務所の枠を超えて協力し合っている。
- However, most of the storytellers who belong to the Kamigata Rakugo Association cooperate with one another regardless of their companies when they perform at the Tenma Tenjin Hanjotei Theater or when they take part in 'Hikohachi Festival.'
- それからオリーブの木の枝をすべて切り落とし、幹をすべらかにすると、寝台の支柱のかたちに仕上げ、寝台の枠を金、銀、象牙で象眼して美しく飾った。
- Then he cut off all the branches of the olive tree, and smoothed the trunk, and shaped it into the bed-post, and made the bedstead beautiful with inlaid work of gold and silver and ivory.
- 表面は上下左右に丸枠桐紋極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれ、裏面中央に丸枠桐紋、亀甲桐紋、花押の極印が打たれ、形状は角ばった楕円形である。
- Four circled hallmarks of paulownia patterns are carved on the left, right, top and bottom of a Keicho Oban coin and a circled hallmark of paulownia patterns, a pattern of paulownia in a hexagon, and a kao are carved on its back, and the shape of a coin is angular ellipse.
- しかし、機関車といってもトロッコの台枠に農業用のエンジンを搭載し、その上に簡単な屋根を乗せただけのものだったので、屋台形機関車と呼ばれていた。
- However, they were simply made, with an engine for agricultural use, set on the bed of a tramcar and a simple roof placed over it, and were called stall-type locomotives.
- FEMA、州政府、他の外部関係機関とともに福島において行われた EP を評価し、復旧や再入域も含めた米国の意思決定枠組みの強化可能性を見極める。
- Work with FEMA, States, and other external stakeholders to evaluate insights from the implementation of EP at Fukushima to identify potential enhancements to the U.S. decisionmaking framework, including the concepts of recovery and reentry.
- 形状は、小判形と呼ばれる楕円形で表面には上下に扇枠に囲まれた桐紋(ごさんのきり)、中央上部に「壹两」下部に「光次(花押)」の極印が打たれている。
- It was oval called kobangata and on the surface Gosan no Kiri mon (paulownia patterns) were engraved in fan-shaped frame on the top and the bottom and at the top center '壹两, or ichi ryo (one ryo)' was engraved and at the bottom a hallmark, '光次, or Koji (Kao written seal mark)', was engraved.
- 排出量を排出枠内に抑えた国や事業で発生したクレジットを、排出枠を超えて排出してしまった国が買い取ることで、排出枠を遵守したと見做されるものである。
- The credits, provided by the countries which have succeeded in emissions reduction to meet the allowance or by activities for emissions reduction, can be bought by the countries which have emitted the gases over the emissions allowance and are regarded as compliance with the emissions allowance.
- そのため、これまでのジャンルとしての演歌の枠に納まらない楽曲も多くなり、ジャンル名としての呼び名が演歌から演歌・歌謡曲と呼ぶようにもなりつつある。
- Therefore, many songs have come to extend beyond traditional enka genre boundaries, and the name of the genre is changing from enka to enka kayo kyoku.
- (なお新政府は朝敵となった江戸幕府による債務はその発生時期を問わずに一切の債務引受を拒絶したため、別枠処理された外国債分を除いて全て無効とされた)
- (The new government didn't inherit the debts of Edo bakufu, which became the Emperor's enemy, regardless of the time, and such debts were declared void except for foreign debts).
- しかし、後に直径一尺八寸(約55cm)の木枠・若しくは木板に牛革を張り、中に綿・毛・藁等を入れてクッション状にしたものを的とし、木枠に張り吊るした。
- However, the back of the target was a 55 cm diameter piece of timber or alternatively, a wooden board with cowhide stretched across it which was padded inside with cotton, wool, or straw, etc. (much like a cushion) which was suspended from a timber frame.
- 将来の動力用原型炉(DEMO)が国際的協力の枠組みの下で実現する場合には、接受者は非接受者が動力用原型炉を接受するため、非接受者の候補地を支持する。
- If the future demonstration reactor, DEMO, is realized in the framework of an international co-operation, the Host will support the candidature of the non-Host to host DEMO.
- 彼らは幕屋と天幕およびそのもろもろの器をモーセのもとに携えてきた。すなわち、その鉤、その枠、その横木、その柱、その座、 (出エジプト記 39:33)
- They brought the tabernacle to Moses, the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets, (Exodus 39:33)
- 慶長以降の大判の様式は、表面の上下左右に丸枠に五三桐(ごさんのきり)と呼ばれる刻印が4つあり、「拾両後藤」の文字と後藤家当主の花押が墨書きされている。
- After the Keicho era oban had four seal marks called 'Gosan no kiri' at four corners in a round frame, and the letters '拾両後藤 (Ju-ryo Goto)' and 'Kao' of the head of the Goto family are written in India ink on the surface.
- 「剣(けん)」と組み合わせた「剣花菱」、丸や亀甲の枠と組み合わせた「丸に花菱」や「亀甲花菱」、正方形に変形させた「花角」など、さまざまな派生形がある。
- Various patterns are derived from hanabishi, such as 'ken hanabishi,' which is a hanabishi pattern combined with swords, 'maru ni hanabishi,' which is a hanabishi pattern placed in a circular frame, 'kikko hanabishi,' which is a hanabishi pattern placed in a hexagonal frame, and 'hanakaku,' which is a square-shaped hanabishi pattern.
- 同様の枠組みで製作した『サザエさん』の配給は松竹が行なったが、同社は1948年10月に親会社の「マキノ芸能社」が解散したため、畳まざるを得なくなった。
- Distribution of 'Sazaesan,' produced in the same manner, was handled by Shochiku; however, since its parent company, Makino Geinosha, dissolved in October 1948, Makino Eiga was also forced to close.
- やがて、反政友会各党も枠組みを越えて立憲同志会、更に憲政会に結集されていくことになり、「吏党」・「民党」という言葉は完全に過去のものとなったのである。
- Before long, each opposing parties of the Seiyukai started to gather in the Rikken Doshikai (Association of Believers of Constitutional Government) transcending the framework, while some also joined the Kenseikai, and the words, the 'Rito' and the 'Minto' were a thing of the past.
- 委員会は、NRC の規制枠組みを強化して設計基準を超えた事象を包含するとともに、以下の対策を通しての監視強化を開始することをスタッフに指示すべきである。
- The Task Force recommends that the Commission direct the staff to initiate action to enhance the NRC regulatory framework to encompass beyond-design-basis events and their oversight through the following steps:
- 鋼管枠を支柱として用いるものであるときは、当該型枠支保工の上端に、設計荷重の百分の二・五に相当する水平方向の荷重が作用しても安全な構造のものとすること。
- When a steel tubing frame for use as a support, the one shall have a safe structure even when the horizontal weight on top of the said concrete form shoring is equivalent to 2.5% of the design load.
- メラリの子たちが、その務として管理すべきものは、幕屋の枠、その横木、その柱、その座、そのすべての器、およびそれに用いるすべての物、 (民数記 3:36)
- The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, (Numbers 3:36)
- だが、地方の寺院は「天下十刹」に入っていたものでも結果的にその資格を取り上げられたためにこれに強く反発し、後に枠外として「十刹」に追加される寺院も現れた。
- However, among the regional temples there were some that had been included in the 'ten great temples of Japan' but had eventually been deprived of their designation and therefore protested strongly, and subsequently these temples were added to the 'Jissetsu' as exceptions.
- 現在の製法は、笹形の木枠あるいは鉄製枠にすり身を入れておおよそを成型し、贈答品などではその後手で細かな成形をする工程を入れて、竹串に刺して焼いて作られる。
- In the current production process, fish-meat paste is roughly molded in the wooden or iron frame in the form of a bamboo leaf, placed on a bamboo skewer and roasted; however, as a gift item the paste is delicately molded by hand.
- 産業オートメーションシステム及びその統合−製品データの表現及び交換−第34部:適合性試験の方法及び枠組み:アプリケーションプロトコル実装のための抽象試験法
- Industrial automation systems and integration-Product data representation and exchange-Part 34 : Conformance testing methodology and framework : Abstract test methods for application protocol implementations
- 彼らが会見の幕屋でするすべての務にしたがって、その運ぶ責任のある物は次のとおりである。すなわち、幕屋の枠、その横木、その柱、その座、 (民数記 4:31)
- This is the duty of their burden, according to all their service in the Tent of Meeting: the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, (Numbers 4:31)
- 封建社会の法的・組織的な枠組みを荘園制とともに形づくる封建制がそうであるように、荘園構造もまた、封建的な特徴を示す社会に普遍的な一定現象であるとは言えない。
- Like the feudal system which forms the legal and organizational framework of feudal society as well as the shoen system, the shoen structure was also not a certain universal phenomenon in the society which was characteristically feudal.
- が、やがてそういった枠組みを受容するだけではなく、人間という中身も変革(雑誌のことばでいえば「民心の一新」)することを目指す啓蒙思想 (日本)が興ってきた。
- However, the enlightenment thought (Japan), which aimed not only to accept such schemes but also to reform people's mind (by the words in the bulletin, 'Refurbishing of people's mind'), soon appeared.
- 気候変動枠組条約および京都議定書により定められた義務については、その約束が遵守されることを担保するため、罰則規定のように機能する規定が設けられることとなった。
- As for duties subscribed by United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, in order to make the duties fulfilled, regulations which would function as penalties were set up.
- 通常の「見取り狂言」の枠内でその場その場のみを上演すればまったく問題のない設定でも、「通し狂言」で上演すると前後のつながりが明白なので無理矛盾が生じてしまう。
- There are scenes that make sense when they are performed independently within the framework of 'Midori kyogen' (select performance pieces), but these scenes become nonsensical when they are performed as a 'toshi kyogen' (performance of the entire play) because the content becomes too obvious.
- 鋼管枠以外のものを支柱として用いるものであるときは、当該型枠支保工の上端に、設計荷重の百分の五に相当する水平方向の荷重が作用しても安全な構造のものとすること。
- When something other than a steel tubing frame for use as a support, the one shall have a safe structure even when the horizontal weight on top of the said concrete form shoring is equivalent to 5% of the design load.
- これは伝統的な宮廷文化の枠組みの中にあった連歌の題材を、広く世相に求め、伝統的な詩形や題材と卑近なものの組みあわせのうちにおかしみを見出そうとする試みである。
- This was an attempt to pursue the subject matter of renga in the social conditions, and to try to find humor in the combination of a traditional poetic form and something familiar.
- 裏面中央に丸枠桐紋、亀甲桐紋、花押の極印、左下に「久・さ・竹」、「久・石・竹」、「久・坂・竹」、「久・宇・竹」、「久・七・竹」のいずれかの極印が打たれている。
- It had the engraved seal of an encircled paulownia, a hexagon, and a written seal mark at the center of the back of the coin, and had either one of the following on on the bottom left: 'hisa, sa, take,''hisa, ishi, take,''hisa, saka, take,''hisa, u, take,' or 'hisa, shichi, take.'
- 駅構内で販売される実用的な食事という枠を飛び越え地域の特産品などを盛り込んだ郷土色溢れる弁当としての発展を目指す、という方向性が駅弁のひとつの流れとなっている。
- Ekiben business has changed its strategy aimed at the development as a box lunch enriched with the local color by adding local specialties, with eliminating the concept that Ekiben is a practical meal sold within station precincts.
- 京都議定書の上位概念である気候変動枠組み条約では、一部の経済移行国を除き、基準年reference yearとして 1990年しか選択できないこととされている。
- According to United Nations Framework Convention on Climate Change, which is a superordinate concept of Kyoto Protocol, the base year, or the reference year must be 1990 for the participating countries except a part of economically developing countries.
- 元々院政は朝廷の法体系の枠外の仕組みであったがために、『禁中並公家諸法度』ではそれを統制できず、江戸幕府による朝廷の統制に限界があることを露呈した格好となった。
- Because insei was outside the legal framework of the Imperial Court from its establishment, it could not be controlled by 'Kinchu Narabini Kuge Shohatto'; thus it became apparent that there was a limit to how far the Edo bakufu could control the Imperial Court.
- ただしこれらのネタを従前から続く工夫の1つと捉える意見がある一方、寿司の枠を超えた異質のものとして寿司とは別のものとする意見もあり、賛否が分かれるところである。
- However, there are pros and cons about the above new kinds of sushi because some people consider that the above kinds of 'neta' are one of inventions continuing from the past, and other people consider that they are alien beyond the borders of sushi, and are different from sushi.
- 表面は「拾両後藤(花押)」と墨書され、後藤十代廉乗および十一代通乗の書であり、上下左右に丸枠桐極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれ、形状は角ばった楕円形である。
- It was an angular, oval coin with the letters 'ju-ryo (ten-ryo) GOTO (written seal mark)' written in ink by Kenjo GOTO the tenth and Tsujo the eleventh on its surface, and it was an angular, oval coin with a hallmark of paulownia in a circle each on the upper, lower, left and right parts of it.
- このような出来事がまれにしか見られないのは、人間に引き継がれている思考の枠組みというものは種そのものと同様に安定しており、他に類するものがないからである。*2
- The reason these great events are so rare is that there is nothing so stable in a race as the inherited groundwork of its thoughts.
- 2004年7月滑川町で合併の枠組みを問う住民投票を行った結果、東松山市・吉見町を含む8市町村で合併が過半数を占めたために滑川町は比企地域3町3村合併協議会から離脱
- July 2004: Withdrawal by Namegawa-machi from the Hiki Area Council for Merger of Three Towns and Three Villages due to support by the majority of citizens for the merger of eight cities, towns and villages including Higashimatsuyama City and Yoshimi-machi, as a result of plebiscite on the framework of the merger conducted in Namegawa-machi
- 新たな枠組みは、フルスコープのレベル 1 炉心損傷評価 PRA とレベル 2 格納容器性能評価 PRA に基づいて施工されることが可能であると TF は結論する。
- The Task Force concludes that the new framework could be implemented on the basis of full-scope Level 1 core damage assessment PRAs and Level 2 containment performance assessment PRAs.
- 表面は「拾両後藤(花押)」と墨書され、後藤十六代方乗、十七代典乗の書であり、上下左右に丸枠桐極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれ、形状はやや角ばった楕円形である。
- It had the letters '拾両後藤 (written seal mark)' (ten-ryo Goto) written with indian-ink by Hojo GOTO the sixteenth and Tenjo the seventeenth on its surface, and it was a little angular, oval coin with a hallmark of paulownia in a circle each on the upper, lower, left and right parts of it.
- 事業者は、令第六条第十四号の作業については、型枠支保工の組立て等作業主任者技能講習を修了した者のうちから、型枠支保工の組立て等作業主任者を選任しなければならない。
- The employer shall, as regards the work set forth in item (xiv) of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of assembling, etc., of concrete form shoring from the persons who have completed the skill training course for operations chief of assembling, etc., of concrete form shoring.
- 絹篩は、杉などの薄板を円形状に丸めた木枠に、目の粗い絹布か寒冷紗(粗くて硬い極めて薄い綿布)を張ったもので、これに絵具を刷毛で塗り、版木に軽く押しつけて顔料を移す。
- A silk sieve is made with a circular wooden frame rolled up a thin board of cedar, a coarse-meshed silk cloth or lawn (a rough, hard and very thin cotton cloth) is spread on the frame, paint is applied using a brush and then the pigments are transferred by pressing the sieve against the printing block.
- よって、教団の枠組みを超え、朱子学・陽明学といった儒教哲学や、漢詩などの文学、水墨画による山水画や庭園造立などの美術などの、様々な文化的な事象に広範な影響を与えた。
- Therefore, it had a wide influence to various cultures such as Confucianism Philosophy including Neo-Confucianism and Yomei-gaku (neo-Confucianism based on teaching of Wang Yangming), literature including Chinese poetry, Sansui-ga (Chinese-style landscape painting) of ink-wash painting and arts including garden making beyond the framework of a religious community.
- 適切な防御を確保するために不可欠な要素として、拡張設計基準要件を含んだリスク情報に基づく深層防護枠組みを NRC 規制として明確に示す委員会の政策文書案を作成する。
- Draft a Commission policy statement that articulates a risk-informed defense-in-depth framework that includes extended design-basis requirements in the NRC’s regulations as essential elements for ensuring adequate protection.
- しかしながら民衆レベルでは戦中の一時期を除いて、そう大きな意識の変化は起こっておらず国家神道の枠に収まりきらない民間信仰・祭りなど各地の伝承はそのまま伝えられてきた。
- However, except for the war years, there was not a major change in the attitude of the populace who continued to practice local traditions such as folk religions and festivals outside the scope of State Shinto.
- 中島貞夫の著書によると東京大学、早稲田大学、慶應義塾大学、日本大学芸術学部、京都撮影所枠で京都大学、同志社大学以外の学生は採用に至ることは縁故以外ではなかったという。
- According to a book written by Sadao NAKAJIMA, graduates of universities other than Tokyo University, Waseda University, Keio University, and Nihon University College of Art, and of Kyoto University or Doshisha University for the Kyoto Studios, were not recruited unless they had strong personal connections.
- 大石寺客殿 (大石寺)安置の「御座替わり御本尊」(日興書写)など、周囲に金色の枠が施されている本尊もあるが、施設に関しては紙幅本尊のところもあれば板本尊のところもある。
- Honzon generally have a gold-colored frame, such as the 'Oza-kawari Honzon' (copied by Nikkyo) enshrined in Taiseki-ji Temple Kyakuden (Taiseki-ji Temple), but some facilities have wooden Honzon while others have paper-drawn Honzon.
- 密教などの影響を受け仏教や神道の枠に収まりがたい発展を遂げた宗教には修験道、陰陽道などがあり、真言陀羅尼や功徳を積んだ法力への期待から御霊会など怨霊の鎮魂を担っていた。
- Shugendo (mountaineering asceticism), the Way of Yin and Yang and others have developed to go beyond Buddhism and Shinto under the influence of Esoteric Buddhism, and these religions were used to to pray for repose of vengeful spirits in sacred spirit service (goryoe) and other occasions from the expectation for the manifestation of mantra dharani (commandment of true words) or the power of Buddhism attained by accumulated virtues.
- ただし、唐のような高度に体系化された官司間の統属関係は形成されず、一応は各省の下にあるものの独立した権限を有した品官や律令制の枠外に新たに設置された令外官などが存在した。
- Unlike in Tang Dynasty, however, highly systemized control systems among officials were not formed, and there existed honkan, who had independent authorities in spite of being under each ministry, and Ryoge no kan, which was newly established outside the framework of the ritsuryo system.
- これらの三つのものの周囲には、すべて引込み枠の窓があり、宮の敷居に面して、宮の周囲は、床から窓まで、羽目板であって、窓には、おおいがあった。 (エゼキエル書 41:16)
- the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with wood ceilings all around, and [from] the ground up to the windows, (now the windows were covered), (Ezekiel 41:16)
- このような身分移動を根拠に、江戸時代にある種の「自由」を見る考え方もあるが、身分制は、枠組みとしては強固であり、ある程度の流動性を前提にした柔軟性の高いシステムなのである。
- Some people seem to think that there was a kind of 'freedom' in the Edo period based on this class mobility, however, the class system was a rigid framework that was also a highly flexible system which allowed for mobility.
- その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にも、その二つの柄のために二つの座を置いた。 (出エジプト記 36:24)
- He made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. (Exodus 36:24)
- 備後国の医師宮太柱は数々の「けだえ」防止の装置を発明したが、鉄の枠に梅肉を挟み薄絹を張った防毒マスク「福面(ふくめん)」は、酸の効果で鉱塵を寄せつけず効果が絶大だったという。
- Tachu MIYA, a doctor of Bingo no kuni (Bingo Province), invented many devices to prevent 'kedae,' but the gas mask, 'fukumen' (literally, a fortune mask), which had bainiku (the pulp of umeboshi) between an iron frame and a fine piece of silk, is reported to have had a great effect because it prevented the infiltration of mine dust thanks to the acid content.
- マルクス主義歴史学(唯物史観)においては、生産力と生産関係の矛盾を基盤として普遍的な歴史法則を見いだそうとするため、この理論的枠組みを非ヨーロッパ地域にも適用して説明が試みた。
- Marxist history (materialistic concept of history) tries to find out a universal rule of history based on the contradiction between the productive force and the relation of production, and the logical framework was applied to non-European regions as an explanation.
- たたみいわし(畳鰯)は、カタクチイワシの稚魚を洗い、生のままあるいは一度ゆでてから、葭簀(よしず)や木枠に貼った目の細かい網で漉いて天日干しし、薄い板状(網状)に加工した食品。
- Tatami-iwashi is a processed food of baby sardines whose production process consists of cleaning and sifting, either before or after boiling, with a reed screen or fine mesh on a wooden frame, then drying them in the sun and forming them into a thin sheet (net-like).
- 最上層及び五層以内ごとの箇所において、型枠支保工の側面並びに枠面の方向及び交差筋かいの方向における五枠以内ごとの箇所に、水平つなぎを設け、かつ、水平つなぎの変位を防止すること。
- To equip horizontal collar braces each five frames or less in the direction of the side surface and the form surface of the concrete form shoring and in the direction of the cross bracings at the top layer and for each five layers or less, and prevent the horizontal collar braces from displacement.
- なお、叡尊の行動は通説では旧仏教内部からの改革運動と位置づけられているが、近年ではこれを真言宗・律宗の枠を超えた新宗派であるとして鎌倉新仏教の1つと見る説もある(鎌倉仏教参照)。
- Besides, although Eison's activities are generally seen as a reform movement inside old Buddhism, recently there is a theory that it was a new sect beyond the frames of the Shingon sect and the Risshu sect and one of the new Kamakura Buddhism (See the article of Kamakura Buddhism).
- しかし、2003年に中国から輸入枠の割り当て申請があり、自国の輸入枠減少を恐れた韓国が日本の海苔市場の自由化を要求、2004年、最終的に世界貿易機関へ協定違反として提訴している。
- However, because China applied for the import quota in 2003, South Korea, which feared the reduction of its import quota, asked for the liberalization of the nori market in Japan, but in 2004 South Korea finally filed a complaint with World Trade Organization (WTO) for breach of agreement.
- 加賀小判(かがこばん):表面上部に「壹两」、下部に「才二(花押)」、「用介(花押)」など、さらに一箇所ないし三箇所の丸枠の前田家の家紋である家紋の一覧梅(うめ)の極印が打たれる。
- Kaga Koban: hallmarked with '壹两' on the upper part of the front side and '才二 (written seal mark)', '用介 (written seal mark)', etc. on the lower part, and in addition a round-framed plum blossom, which was the family crest of the Maeda family, is placed at one to three positions.
- この時代の歌論はその枠を超えて一つの芸術論、思想体系とも言うべきものになっており能の大成者世阿弥も「能楽師に必要な学問は歌学のみである」と述べるなど他の芸能にも大きな影響を与えた。
- Karon in this period had already moved beyond its original narrow focus on poetry and began to include essays on art in general or essays that outlined an entire ideological system, and thereby came to have a deep influence on other art forms; Zeami, who perfected the art of Noh, commented that 'Kagaku is the only type of learning a Noh actor really needs.'
- 形式は長大判と同じく「拾両後藤(花押)」と墨書され後藤五代徳乗の書であり、右上に「大」と墨書されたものもあり、上下左右にやや大きめの丸枠桐極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれている。
- Its style is the same as the Tensho naga oban; on the front, the name of the monetary unit and Tokujo GOTO (the fifth craftsman)'s Kao is written in ink as 'ten ryo Goto'; and a little bigger Kiwamein of paulownia in a circle is stamped at the top, the bottom, the right and the left; some of those have a kanji character '大(big)' in ink at the upper right on the front.
- 本協定の目的は、それぞれの計画が対象とする分野において、相互の利益と総合的な相互関係に基づいて、両締約者間の協力を推進すること、及びそのような協力のための枠組みを定義することである。
- The objective of this Agreement is to promote co-operation between the Parties in the areas covered by their respective programmes, on the basis of mutual benefit and overall reciprocity, and to define a framework for such cooperation.
- なお、必ずしも文人とされる人物が「文人」という名辞をもって自らをはっきり規定していたのではなく、後に「文人」としての枠組みにその人物を収めた場合も多分にあるということを留意されたい。
- In addition, it needs to be paid attention to that not all Bunjin clearly identified themselves as 'Bunjin' in those days, but many of them were rather classified into 'Bunjin' in later years.
- 戦国時代 (日本)の弘治 (日本)3年(1557年)に描かれたとされる『南瞻部洲大日本国正統図』(伝香寺旧蔵、現唐招提寺所蔵)は、日本地図の周辺の外枠に郡名などの情報が記載されている。
- Information such as names of counties are written in the outer space surrounding the map of Japan drawn in 'Nansenbushu Dainihon Seito-zu' (Human Living World Japan Orthodox Map) (formerly owned by Denko-ji Temple and presently owned by Toshodai-ji Temple) which is said to have been written in 1557 in the Sengoku period.
- その二十の枠の下に銀の座四十を造って、この枠の下に、その二つの柄のために二つの座を置き、かの枠の下にもその二つの柄のために二つの座を置かなければならない。 (出エジプト記 26:19)
- You shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. (Exodus 26:19)
- 中央の円形枠内には事実上の日本の国章である天皇家の菊花紋章と大韓帝国の国章である李王家の李花紋章(ko대한제국의 국장)が左右同じ高さに置かれて日韓両国の紋章が対等の位置におかれている。
- The Crest of the Chrysanthemum of the Imperial Family, the Japanese national emblem, and Yihwamunjang (대한제국의 국장)of the House of Yi, the national emblem of the Korean Empire was located on the same level within the circle frame in the center, which meant the national emblems of Japan and Korea were treated on the equal footing.
- 1900年(明治33年)、パリ万博に際して岡倉天心を中心に『稿本日本帝国美術略史』が刊行されたが、建築の部門を任された伊東忠太は天心の美術史区分に大きな影響を受け、建築史の大枠を築いた。
- The manuscript 'A Shortened History of Japan's Fine Arts,' published in 1900 to coincide with Japan's participation in the world's fair in Paris, was compiled chiefly by Tenshin OKAKURA with Chuta ITO in charge of the architecture section; it was strongly influenced by Tenshin's method of classifying the history of fine arts and his established framework of architectural history.
- しかし輸入枠の割り当ては行われているものの、値段や品質などの問題もあり、日本へはほとんど輸出されていない一方で、「スシ」などの日本食ブームの影響もあり、日本以外の世界各国へ輸出されている。
- Though the import quota is applied for China, exports to Japan are very scarce because of the price and quality problem; however, Chinese nori is exported to destinations around the world (except for Japan) because of the influence of the Japanese food boom, as has occurred with sushi.
- 神亀5年7月21日 (旧暦)(728年8月30日)に、文学を教える官として明経直講(明経博士の別枠)から1名が割かれて令外官である文章博士(もんじょうのはかせ、正七位下相当)が設置された。
- On August 30, 728, monjo hakase (Shoshichiinoge (Senior Seventh Rank, Lower Grade)) which was a ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) was established by allotting one of the Myogyodo chokko (teacher of Myogyodo) (a separate position of Myogyo hakase (Doctor of Confucian classics)).
- イーター機構の事務局長は、イーター協定第十四条の範囲内でイーター機構が遵守するフランスの法令に従い実施される査察及び管理の定期的枠組み計画の確立のため、フランスの権限のある当局と協力する。
- The Director-General of the ITER Organization shall cooperate with competent French authorities to establish periodic framework programmes of inspections and controls undertaken in accordance with French laws and regulations to be observed by the ITER Organization in domains falling within the scope of Article 14 of the ITER Agreement.
- 大成会は程無く解散したものの、その後中央交渉部に引き継がれ、更に1892年に佐々友房が品川弥二郎を盟主として国民協会_(日本)を結成することによって同党を中心とする吏党の枠組みが完成した。
- Although the Taiseikai party was dissolved shortly after, it was later taken over by the Chuo kosho-bu (Central Negotiating Section), and Tomofusa SASSA set up the Kokumin Kyokai (National Union Party in Japan) appointing Yajiro SHINAGAWA as a leader in 1892, thereby completing the framework of the the Rito party core.
- なお、台湾大学では、日本各地の小・中・高の教育を受けた中国国民党側の子弟の留学枠が存在し、中国語が拙いこれらの学生に対し、戦前に日本語で教育された教授陣が個人的に日本語で教育する例も見られた。
- Fixed number of places were perpared for children of Kuomintang Party members who received education in primary schools, junior high schools and high schools in Japan to study in Taiwan University as a student from overseas, and some professors who were educated in Japanese before World War II taught in Japanese these students who could not speak Chinese well.
- 気候変動枠組条約の発効以来、毎年開かれている気候変動枠組条約締約国会議(COP) (COP) の第3回目の会合であり、通称、京都会議、地球温暖化防止京都会議、COP3(コップスリー)とも呼ばれる。
- It was the third session of the Conference of Parties to the UN Framework Convention on Climate Change (COP) which had been held each year since the UN Framework Convention on Climate Change came into effect, and is also commonly referred to as the Kyoto Conference, the Kyoto Conference to stop global warming, and the COP3.
- 1934年(昭和9年)からは、それぞれが所属する会社の枠組をこえ、稲垣浩、滝沢英輔や脚本家の八尋不二、三村伸太郎ら俊才とシナリオ集団「鳴滝組」を結成、「梶原金八」の共同ペンネームで22作を発表した。
- From 1934, Yamanaka formed the 'Narutaki-gumi' screenwriting group with the highly talented Hiroshi INAGAKI, Eisuke TAKIZAWA, and screenwriters Fuji YAHIRO and Shintaro MIMURA who all transcended the framework of film companies, and released 22 films under the collaborative pseudonym of 'Kinpachi KAJIWARA.'
- 第二次世界大戦ののちは、大岡信など現代詩詩人のなかから連歌の集団制作性に注目し、伝統的な枠にあまり囚われない集団詩としての連歌を実践する試みがある一方、伝統詩形としての連歌に再び回帰する動きもある。
- After World War II, modern poets like Makoto OOKA paid attention to the nature of group creation of Renga, and tried to compose renga as group poems in a manner free from tradition, while some people returned to the renga as a traditional poetic form.
- 窓枠(まどわく)のがたがた鳴る音や、なおも吹きつのる嵐のいつもの雑然たる騒がしい音のなかでは、そんな物音はただそれだけでは、もとより私の注意をひいたり、私をおびえさせたりするはずがなかったからである。
- for, amid the rattling of the sashes of the casements, and the ordinary commingled noises of the still increasing storm, the sound, in itself, had nothing, surely, which should have interested or disturbed me.
- 当時の社会ならではの制約・お約束的展開はあるものの、本来的個人的性質と社会的に期待される役割との差異を浮き彫りにする本作品は、ジェンダーという枠を越えて、近代的小説に近い重要な要素を持つと言われている。
- Though it contains a conventional and banal plot that was often seen in those days, the work is said to have an important element that makes the story more like a modern novel beyond the matter of gender, exposing the difference between a human's innate nature and his or her social role.
- 表面には鏨(たがね)による茣蓙目が刻まれ、上下に桐紋を囲む扇枠、中央上部に「壹两」下部に「光次(花押)」の極印、裏面は中央に花押、下部の右ないし左端に小判師の験極印、さらに吹所の験極印が打印されている。
- It has chiseled mark like straw matt on its head, there are fan shape frame above and under the Kiri-mon (paulownia patterns), hallmark of 'Ichiryo' on upper part of the center and of Mitsutsugu (Kao [written seal mark]) on lower part, Kao (written seal mark) on the center of the tail, test hallmark of Kobanshi (a Koban master) on the right or left part of lower part, and test hallmark of Fukisyo (in where Koban were casted).
- メリーウェザー氏は立ち止まって角灯をともし、それから私たちを下の暗い、土の匂いのする通路へ、そこで三番目の戸をあけ、そこらじゅうに木枠のやら大きなのやら箱が積まれている大きな地下室というか穴蔵へ案内した。
- Mr. Merryweather stopped to light a lantern, and then conducted us down a dark, earth-smelling passage, and so, after opening a third door, into a huge vault or cellar, which was piled all round with crates and massive boxes.
- 六極の枠組みにおけるイーターの共同による実施に当たり、ユーラトム及び日本のそれぞれの役割について、イーター交渉におけるユーラトム及び日本の交渉団の長が達した共通の見解が規定されている添付の共同文書に留意し、
- Noting the attached Joint Paper that sets out the common views reached by the Heads of Delegations of the European Union and Japan to ITER Negotiations on the respective roles of EURATOM and Japan in the joint implementation of ITER within the six-party Framework;
- 国際的な輸出管理に関する枠組みが物質、装置及び技術をその管理リストに含めることを検討するように提案を行うか否かについて決定を行い、並びに第二十条の規定に従って平和的利用及び不拡散を支援する政策を定めること。
- decide whether to propose material, equipment and technology for consideration by international export control fora for inclusion on their control lists, and establish a policy supporting peaceful uses and non-proliferation in accordance with Article 20;
- 年次会合の主題は、事業における広い範囲の科学的及び技術的題目に基づいて決定される。この分野の国際的な専門家で構成される運営委員会が設立され、計画及び準備を行う。本取極の枠組で開催できる会合が附属書Aに規定される。
- The theme of the annual conference will be defined on the basis of the vast range of scientific and technological subjects encountered in the project. A steering committee, composed of internationally recognized experts in the field will be set up to plan and organize the arrangements. Possible conferences that could be organized in the frame of this Arrangement are set out in Annex A.
- イーター機構及び加盟者は、効率的な、かつ、透明性のある方法によってこの条の規定を実施するために適切な措置をとる。このため、理事会は、適当な国際的な枠組みと連携し、並びに平和的利用及び不拡散を支援する政策を定める。
- The ITER Organization and the Members shall take appropriate measures to implement this Article in an efficient and transparent manner. To this end, the Council shall interface with appropriate international fora and establish a policy supporting peaceful uses and non-proliferation.
- 表面中央に「拾両後藤(花押)」、右上に「天正十六」などと年号が墨書され、菱形枠の桐極印が上部に一箇所、下部に二箇所に打たれていることから菱大判と呼ばれるが、同形式で丸枠桐極印が上下にそれぞれ一箇所のものの存在する。
- At the middle of the front, the names of the monetary unit and the craftsman's Kao (a stylized signature) are written in ink as 'Ten ryo Goto'; at the upper right, the name of the era is written also in ink such as 'Tensho sixteen (the sixteenth year of Tensho era)'; at the top, one Kiwamein (hallmark) of paulownia in a diamond ('hishi') is stamped; and at the bottom, two same Kiwamein are stamped; therefore it is called 'Tensho hishi oban', however, some of those have one Kiwamein of paulownia in a circle at the top and one same Kiwamein at the bottom, instead of three Kiwamein of paulownia in a diamond.
- s気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書3で定められており、土地利用・土地利用変化及び林業部門 (LULUCF Land Use, Land Use Change and Forestry) 活動とも呼ばれる。
- In Kyoto Protocol of United Nations Framework Convention on Climate Change, it is called Land Use, Land Use Change and Forestry (LULUCF).
- 気候変動枠組条約および京都議定書による温室効果ガス排出量管理に必要な各種排出量および森林吸収量の変化を推計するための基礎的数値については、各国が集計し報告することとなっている(京都議定書 5条・7条、情報の報告義務)。
- Each country has to collect and report basic figures to estimate the fluctuation of the amounts of various emissions and of forest absorption, which are necessary for the management of emission amount of greenhouse gases by United Nations Framework Convention on Climate Change and Kyoto Protocol (Articles 3 and 7 of Kyoto Protocol, obligation of information report).
- しかし、さらに作業員と雇い主双方を悩ませる最大の悪は、通常の管理のあらゆる枠組みに共通するもので、そして何が作業員の側の利益を最大限に増進させるかものなのかを彼らが注意深く考えた結果がもたらした、組織的怠業なのである。」
- but by far the greatest evil from which both workmen and employers are suffering is the systematic soldiering which is almost universal under all of the ordinary schemes of management and which results from a careful study on the part of the workmen of what will promote their best interests.'
- というのも、それがPNAおよびその公約の尊重と政府の一体性という枠組みの中にあり、PLOやPNAの機関によって明示されているように、我が民族の最大の国益を守るという国民の総意を公式化する事業に由来しているからであります。
- and made within the framework of the oneness of authority and of respecting the PNA and its commitments and out of the concern to formulate a national consensus that protects the highest national interests of our people as defined by the institutions of the PLO and the PNA.
- また柿本人麻呂の時代になると、「天離(あまざか)る 夷(ひな)」というような否定的な意味を持った枕詞(都から遠く離れた異郷の意)もあらわれ、「讃美表現」という元々の枠組みも失われていき、修飾する五音句というふうに移っていく。
- And down to the times when KAKINOMOTO no Hitomaro lived, there appear makurakotoba which have a negative meaning, such as 'Amazakaru Hina' (which means a foreign land that is very far from the capital), and the original framework to be the 'praising expressions' begins to vanish and makurakotoba become five-syllable phrases for modification.
- この点に関して、財務および行政の統制のために必要な法や、不法な営利を回収する法、およびこの問題に関して必要な法的枠組みを提供するだろうと皆さんが考えるその他の法をすべて完成するように、私は皆さんの偉大なる評議会に熱望します。
- In this regard, I urge your esteemed Council, to complete all the laws necessary for financial and administrative control, unlawful profit―making, retirement law and any other laws that, you feel, will provide legal frameworks necessary in that regard.
- 今日、生物学者たちの仲間内ほど誠実なところはないのだが、生物学者のほとんどが説明のための基本的枠組としてダーウィン理論を承認しているけれど、たいていこの枠組内の特定の細部や問題点については、極めて熱心な論争を行っているんだ。
- Nowhere is that more true today than among biologists—almost all of whom accept Darwinian theory as the basic explanatory framework but who have often very fierce disputes about particular details and problems within that framework.
- 慶長一分判(けいちょういちぶばん)は慶長小判と同品位、1/4の量目でもってつくられた長方形短冊形の一分判であり、表面は上部に扇枠の桐紋、中央に横書きで「分一」、下部に桐紋が配置され、裏面は「光次(花押)」の極印が打たれている。
- Keicho Ichibuban is a rectangluar reed-shape ichibuban with the same carat and one fourth ryome of Keicho Koban, having fan shape Kiri-mon (paulownia patterns) on the upper part of its head, 'bu ichi' in horizontal writing on the center, Kiri-mon (paulownia patterns) on the lower part, imprinted hallmark of Mitsutsugu (Kao[written seal mark]) on the tail.
- TF が想定している新たな枠組みでは、現在の設計基準は殆ど変更されることなく、現在の設計基準を超える要件(ATWS や SBO など)はよりバランスが取れた効果的な深層防護の適用を確立する新規の要件により補完されると考えられる。
- The Task Force envisions a framework in which the current design-basis requirements would remain largely unchanged and the current beyond-design-basis requirements (e.g., for ATWS and SBO) would be complemented with new requirements to establish a more balanced and effective application of defense-in-depth.
- 勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、裏切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳川家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳川家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。
- Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole.
- 表面上部に桐紋を囲む扇枠、中央上部に長方形枠の「貮分」、下部に「光次(花押)」、裏面は中央に花押、左下に小判師のものと思われる極印が打たれ、現存極めて稀少であり一枚は造幣博物館が所蔵しているが、試鋳貨幣的な存在であったと考えられる。
- There is fan shape frame around Kiri-mon (paulownia patterns) on the upper part of its head, 'Nibu' with rectangular frame on the upper center, 'Mitsutsugu (Kao[written seal mark]) 'on the lower part, Kao on the center of tail, imprinted hallmark which likely to be Kobanshi's on the lower left, and it is thought to be like a proof coin because it scarcely exists now, one of which Mint Museum owners.
- こういう立場が科学者を宗教的な精神的枠組へと向うよう勧めることはあまりない(と思える)が、一方では、宗教的信念にもっと寛容にし、筋金入りのダーウィン主義者が創造論者の前で時にみせる挫折感の伴った激昂や嘲笑をあまりみせないようにする。
- While such a stance would hardly (one would think) encourage the scientist to a religious frame of mind, it might well make him more tolerant of religious belief and less inclined to the sort of frustrated irritation and ridicule which hard-core Darwinists sometimes manifest in the face of Creationism.
- 理事会は、この協定の有効期間を合計で十年を超えて延長することはできない。また、理事会は、この協定の有効期間の延長がイーター機構の活動の性格又は加盟者の財政上の貢献の枠組みを変更する場合には、この協定の有効期間を延長することはできない。
- The Council may not extend the duration of this Agreement for a period of more than ten years in total, nor may the Council extend this Agreement if such extension would alter the nature of the activities of the ITER Organization or the framework of financial contribution of the Members.
- 表面は「拾両後藤(花押)」と墨書され、後藤十二代寿乗、十三代延乗、十四代桂乗、十五代真乗、十六代方乗、十七代典乗の書があり、上下左右に丸枠桐紋極印がそれぞれ一箇所、計四箇所打たれ、形状はやや角ばった楕円形であるが慶長大判より撫肩となる。
- it was an oval coin with slightly angular edges, but which was more rounded than the Keicho-Oban, and bore the letters 'ju-ryo GOTO' written on the face of the coin in ink by Jujo, who was the twelfth family head of the GOTO clan, then by Enjo the thirteenth family head, followed by Keijo the fourteenth family head, Shinjo the fifteenth family head, Hojo the sixteenth family head, and Tenjo the seventeenth family head, and bore the stamp of a paulownia in a circle on all four corners of the coin.
- 農学者で思想家の新渡戸稲造は『武士道』(1900)において19世紀末の哲学や科学的思考を用いながら、島国の自然がどのようなもので、四季の移り変わりなどから影響を及ぼされた結果、社会という枠の中で日本人はどのように生きたのかを説明している。
- Agriculturist and thinker Inazo NITOBE explained the nature of the island country and how Japanese who lived in society were affected by the four seasons, using philosophy and scientific thinking of the late 19th century in 'Bushido' (1900).
- アメリカのネットワークは、マンガ番組を平日のゴールデンタイム――もともと『鉄腕アトム』『マッハGoGoGo』や、古典の『原始家族(フリントストーンズ)』『宇宙家族ジェットソンズ』が上映されていた時間枠だ――から土曜朝に移行することにした。
- American networks decided to move cartoon shows from weekday primetime-the former home of Astro Boy and Speed Racer, alongside the classic The Flintstones and The Jetsons-to Saturday mornings,
- 近年の欧米で、キリスト教徒として留まったままでキリスト教の枠組みから外れて宗教的探求をする運動があり、ニューエイジと呼ばれているが、それらの人々によって悟りの概念が取り入れられ、イエス・キリストをある種の悟りを得た存在としてとらえる場合もある。
- The West has a contemporary movement in which participants remain Christians but at the same time seek Universal Truth outside the framework of Christianity; the movement is called New Age, and the participants accept the concept of enlightenment and sometimes regard Jesus Christ as the existence who attained a sort of enlightenment.
- 米国は国内世論の高まりなどを受けて協議に復帰したが、現在の枠組みに反発し条約改正を視野に交渉に臨む日本・米国・ロシア・オーストラリアなどと、既存の枠組みを進め先進国主導の削減を訴える EU などとの間の対立構造が形成されつつあると指摘されている。
- America has come back to the conference because of the upsurge of domestic public opinion, however, the following issue of conflict between America and other developed countries is pointed out: America, while objecting to the present framework, opposes to Japan, Russia, Australia and so on, which negotiate for the treaty revision, and also opposes to EU, which aims to promote the present framework and to reduce the emissions led by developed countries.
- 京都議定書(きょうとぎていしょ、英 Kyoto Protocol)は、気候変動枠組条約に基づき、1997年12月11日に京都市の国立京都国際会館で開かれた第3回気候変動枠組条約締約国会議(地球温暖化防止京都会議、COP3)での議決した議定書である。
- Kyoto Protocol refers to a protocol adopted at the 3rd Session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (Kyoto Conference on Climate Change, COP3) held at Kyoto International Conference Center on December 11, 1997, according to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
- だが、この当時どこの官職においても世襲化が進んでおり、菅原氏に代わって大江氏がその地位を占め、特に承平 (日本)4年から天慶6年までは、大江氏最初の文章博士であった大江維時(延長 (日本)7年任命)に加えて、大江朝綱がもう1枠の文章博士に任じられた。
- Against the background of those days, however, when most of government posts were increasingly being filled by succession, the Oe clan took the place of the Fujiwara clan, especially monopolizing the two monjo hakase posts from 934 to 943, with OE no Koretoki, the first monjo hakase coming from the Oe clan (appointed in 929), and OE no Asatsuna, who filled the other of the two posts under the monjo hakase quota.
- 第3回気候変動枠組条約締約国会議(だい3かいきこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ)は、1997年12月に国際連合により国立京都国際会館(京都府京都市)で開催された、温室効果ガス排出規制に関する国際的な合意形成を主な目的とした国際会議である。
- The Third Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3, the Third Session of the Conference of the Parties) held on December in 1997 by the United Nations in the Kyoto International Conference Center (Kyoto City, Kyoto Prefecture), was an international conference of which the main object was to reach an international consensus on regulations concerning the emission of greenhouse gases,
- 定期的な枠組み計画の下で合意された又はフランスの権限のある当局により文書化された所見に基づいた、本条第三項に規定された査察に関して、イーター機構の事務局長が、これらの査察を行うフランスの関係者がイーター機構の建物及び構内への立ち入りに同意するものと考える。
- With respect to the inspections referred to under paragraph 3 above that have been agreed under the periodic framework programmes or that result from findings documented by the competent French authorities, the Director-General of the ITER Organization shall be deemed to have given his consent to grant access to the buildings and premises of the ITER Organization by French officials undertaking these inspections.
- 保有する算定割当量の種別(第二条第六項各号の種別をいう。以下同じ。)ごとの数量及び識別番号(算定割当量を一単位ごとに識別するために京都議定書の締約国又は気候変動に関する国際連合枠組条約の事務局(以下「事務局」という。)により付された文字及び数字をいう。以下同じ。)
- Quantities and identification codes for each type of carbon dioxide equivalent quota held (referring to the types given in each item under Article 2, Paragraph (6); the same shall apply hereinafter). (Here, 'identification codes' means the letters and numbers assigned by the signatory parties of the Kyoto Protocol or the Secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change, hereinafter referred to as 'Secretariat,' for per-unit identification of carbon dioxide equivalent quotas; the same shall apply hereinafter).
- 法第二百十七条第一項の書面には、日本工業規格Z八三〇五に規定する八ポイント以上の大きさの文字及び数字を用いなければならない。ただし、次に掲げる事項にあっては、枠の中に日本工業規格Z八三〇五に規定する十四ポイント以上の大きさの文字及び数字を用いて記載しなければならない。
- Letters or numbers used in documents under Article 217, paragraph (1) of the Act shall be 8 point or in a larger size of font as prescribed in Japanese Industrial Standard Z8305; provided, however, that with regard to the following matters, such matters shall be stated in the frame of said documents using letters and numbers in 14 point or in a larger size of font as prescribed in Japanese Industrial Standard Z8305:
- これは、上記のように歯止めの効かず野放図に増え続けてきた自動車や民生部門等からの化石燃料の浪費に対し、産業界・個人などの枠にとらわれず幅広く、排出量に応じた経済的負担をさせるための枠組みを設けることで、市場原理に基づいて上記部門からの排出抑制に直接働きかけるものである。
- It directly exerts influence on waste of fossil fuels at cars, civilian sectors and so on, which has hugely increased with no restraint, sets up the framework for widely imposing economic burdens, depending on the amount of emissions, on industries, individuals and so on, and consequently, according to the market principle, directly drives the suppression of emissions from the sectors mentioned above.
- また、近年は関心の高まりを受けて第三者機関が認証する排出削減量 (VER Verified Emissions Reduction) が民間で取引されるようになったが(カーボンオフセット、グリーン電力証書などを参照)これらは一般に京都メカニズムの枠外で行われる取引である。
- Also with escalation in interest these days, the amount of emissions reduction verified by the third-party institution (VER: Verified Emissions Reduction) is being traded among private sectors (see Carbon Offset, Green Electricity Certificate and so on); note that these trades are made in general out of the framework of the Kyoto Mechanisms.
- 政府は、温室効果ガスの排出及び吸収に関し、気候変動に関する国際連合枠組条約第四条1(a)に規定する目録及び京都議定書第七条1に規定する年次目録を作成するため、毎年、我が国における温室効果ガスの排出量及び吸収量を算定し、環境省令で定めるところにより、これを公表するものとする。
- In order to prepare the inventory prescribed in Article 4, Item 1 (a) of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the annual inventory prescribed in Article 7, Item 1 of the Kyoto Protocol, the national government shall calculate greenhouse gas emissions and sinks in Japan each year, and the results shall be published as prescribed by an Ordinance of the Ministry of the Environment.
- 日本銀行券としてかつて発行されていた10円紙幣は、1890年から1945年まで発行されたものは一貫して和気清麻呂と護王神社が描かれたが、そのうち1890年に発行されたものは表面の枠模様の中に8頭の小さな猪が描かれ、さらに1899年に発行されたものは裏面に大きな猪が1頭描かれた。
- The 10-yen banknotes issued in Japan between 1890 and 1945 all featured images of WAKE no Kiyomaro and Goo-jinja Shrine, with the border pattern of the face those issued in 1890 incorporating a 8 small wild boars, and those issued in 1899 featuring a single large wild boar.
- イーター機構及びその部署が、事業資源管理規則(PRMR)・PRMRの実施規則(実施規則)・国際会計基準(IPSAS)・全社的リスク管理の枠組み及び内部統制に関する国際的に認められた基準を順守することを確保する上で、確立されたシステム、政策、手続きが、適切であるかをレビューすること。
- Review established systems, policies and procedures to determine if they are adequate to ensure compliance by the ITER Organization, Departments and Offices with the Project Resource Management Regulations (PRMR), Implementing Measures of the PRMR (Implementing Measures), International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), and internationally recognized standards on enterprise risk management framework and internal controls;
- その身軽さから、近年では庭場にとらわれず、小学校の下校時にあわせて、子供向けに売り場を開く事もあり、年代によっては、校門の近くで、消えるカラーインクセットやカラー砂絵セット(色別に着色した硅砂と木工用ボンド)、カラー油土の型枠セット(カタ屋)などを「ころび」から購入した経験を持つものも多い。
- Due to the ease with which goods could be laid out, korobi have in recent times, regardless of the niwaba, set up other places when elementary school finishes, selling goods aimed at children, many of whom, depending on the period, bought things such as disappearing colored-ink sets, colored-sand picture sets (colored silica sand and glue), mold for colored clays (known as kataya) from 'korobi.'
- なお、足利義晴の頃より内談衆が再び幕政に登場するようになるが、義晴の擁立に参画してその後奉行衆に代わって義晴政権を構成した「殿中申次」などと呼ばれていた将軍側近集団を組織化するとともに、彼らの出自身分や・奉行衆・奉公衆などの職制の枠に捉われない新たな格式・待遇を与えるためであったと考えられている。
- Incidentally, naidanshu (councils) appeared again in the shogunate government headed by Yoshiharu ASHIKAGA, which placed close advisers of the shogun; who supported Yoshiharu and later constituted the Yoshiharu government, in place of bugyoshu, while conferring new classes and benefits on the naidanshu (council members), irrespective of origin and rank, or positions such as bugyoshu (magistrate) or hokoshu.
- 国は、我が国が世界の漁業生産及び水産物の消費において重要な地位を占めていることにかんがみ、排他的経済水域等以外の水域における水産資源の適切な保存及び管理が図られるよう、水産資源の持続的な利用に関する国際機関その他の国際的な枠組みへの協力、我が国の漁業の指導及び監督その他必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall, in view of Japan's important status in the global fishery production and consumption of marine products, take measures such as cooperation with international organizations relevant to the sustainable utilization of fishery resources and other international framework, guidance and supervision of Japan's fishery and others necessary for appropriate conservation and management of fishery resources in the waters other than Exclusive Economic Zone, etc.
- 近年の太鼓台では複数積み重ねた枠型をもちいて重ねた布団を模したものとなっており、これは近年の大型化にともない軽量化の必要性が生じたためと おもに市街での運行途中に電線や民家の屋根などとの接触を避けるため高所に警護の人員を配置せねばならなくなったことによるもので 近代~現代ならではの変化であるといえる。
- With the recent taikodai, it is just modern or present-day modifications to the taikodai that several piled frames, modeling the layered futon, are used for the necessity to lighten upsized taikodai, and to perch some guards on the top who prevent the taikodai from hitting the roof of private houses or electric wires on the way of parades in the urban areas.
- 原子力の安全に関して、実施すべき査察の定められた年間最小回数及び最大回数は各々5及び10である。本協定発効後12箇月の満了の際、及び本条前項に規定された原子力の安全の査察に関係する定期的枠組み計画を確立する過程において、フランスの権限のある当局は査察の最小回数及び最大回数の改訂を提案することができる。
- As regards nuclear safety, the stated annual minimum and maximum number of inspections liable to be carried out is 5 and 10 respectively. Upon expiry of the twelve-month period following the entry into force of this Agreement, and in the process of establishing periodic framework programmes dealing with nuclear safety inspections referred to in paragraph 3 of the present article, competent French authorities may propose to revise the minimum and maximum number of inspections.
- 五年間の予測の枠内で、イーター機構が役務又はこの協定により提供される役務を入札によって調達することを決めた場合、接受機構は他の企業や組織と同じ条件で評価するための応札を行う権利を有する。イーター機構が関連する役務のために接受機構を選択した場合、提供条件及び料金は、入札過程及び結果としての契約の条件に従う。
- Where the ITER Organization decides, within the frame of the five year forecast, to procure any service or services provided for by this Agreement by means of a call for tender, the Host Organization shall have the right to submit a tender for evaluation on the same basis as any other company or organization. In the event that the ITER Organization selects the Host Organization for the service concerned then the conditions of supply and the charges shall be in accordance with the terms established through the tender process and resultant contract.
- 運転段階に関してイーター事業計画に文書化されているイーター施設の利用のための科学的及び技術的な提案で、例えば、計測や加熱の改良、あるいはテストブランケットモジュールの枠組みでの活動(例えば、イーター機構とTBMメンバーで同意したTMB計画の科学的及び技術的側面、及び建設段階の進展も含めた全TBM進捗報告書)
- Proposals of scientific and technological relevance for the exploitation of the ITER facilities as documented in the ITER Project Plan for the operation phase, for example upgrades for diagnostics or heating, or activities within the Test Blanket Module framework, TBM (e.g. scientific and technical aspects of the TBM programme agreed upon between the ITER Organization and the TBM members and all TBM progress reports including those in the construction phase);
- 京都議定書を採択した「第3回気候変動枠組条約締約国会議」(京都会議)や国際連合軍縮会議、国際電気通信連合全権委員会議、国際捕鯨委員会科学委員会及び総会、絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(ワシントン条約)締約国会議、世界遺産委員会、アジア欧州会合(ASEM)など重要な国際会議が行われている。
- Many significant international conferences were held at this hall, including: The 3rd Conference of the Parties (COP) (Kyoto Conference) of The United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) which adopted the Kyoto Protocol, The United Nations Conference on Disarmament, The Plenipotentiary Conference of the International Telecommunication Union (ITU), The Annual Meeting of the International Whaling Commission (IWC) and its Scientific Committee, The Conferences of the Parties of Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (Washington Convention), The World Heritage Committee Session, and The Asia-Europe Meeting (ASEM).
- そして現在の目で見ると中平康の自伝のようにも見える(ミルクマン斉藤による)といわれる後期作品『闇の中の魑魅魍魎』と、日本映画の枠からの脱却を計った『変奏曲』は過去にビデオ化されており比較的鑑賞が容易な作品であるが、評価については賛否が分かれている(荻昌弘は『変奏曲』をその年のキネマ旬報ベストテンのベスト3にあげている)。
- His later work 'Yami no naka no Chimimoryo' which was said to be seen as a biography of Ko NAKAHIRA from the present point of view (according to Milkman SAITO) and 'Hensokyoku' which aimed to escape from the frame of Japan film were already made into video, so they are easily watched, but their evaluation is controversial (Masahiro OGI selected 'Hensokyoku' as the best three films in Kinema Junpo in that year).
- 支柱、はり又ははりの支持物(以下この条において「支柱等」という。)が組み合わされた構造のものでないときは、設計荷重(型枠支保工が支える物の重量に相当する荷重に、型枠一平方メートルにつき百五十キログラム以上の荷重を加えた荷重をいう。以下この条において同じ。)により当該支柱等に生ずる応力の値が当該支柱等の材料の許容応力の値を超えないこと。
- When a support, a girder or a supporting member of girder (hereinafter referred to as "support, etc." in this Article) are not combined, the value of the stress produced on the said support, etc., by the design load (meaning the load equivalent to the weight of things supported by concrete form shoring plus load of 150 kg or more per 1 m2 of the concrete form; hereinafter the same shall apply in this Article) shall not exceed the value of the allowable stress of the materials of the said support, etc.
- 国は、知的財産に関する国際機関その他の国際的な枠組みへの協力を通じて、各国政府と共同して国際的に整合のとれた知的財産に係る制度の構築に努めるとともに、知的財産の保護に関する制度の整備が十分に行われていない国又は地域において、本邦法人等が迅速かつ確実に知的財産権の取得又は行使をすることができる環境が整備されるよう必要な施策を講ずるものとする。
- National government shall endeavor to establish systems pertaining to intellectual property that are internationally consistent in concerted action with foreign governments by cooperating with intellectual property-related international organizations and other international frameworks, and shall take necessary measures to develop an environment in which Japanese juridical persons, etc. can promptly and certainly obtain or enforce intellectual property rights in states or regions where an intellectual property protection system has yet to be sufficiently developed.
- IAEAの支援の下イーター移行取決めの枠組みの範囲内において、並びに将来のイーター機構の事務局長予定者を早期に特定し指名すること及びイーターの共同による実施の効率的な開始の準備として生ずる共通費用を支援する共通基金を適切な時期に設立することを含めたこの移行取決めの規定に従い、これまで成功裡に行われてきた協力を協定が発効されるまでの間継続する重要性を再確認し、
- reaffirm the importance of the continuation, pending the entry into force of the Agreement, of the successful co-operation to date within the framework of the ITER Transitional Arrangements under the auspices of the IAEA and as provided for in the Terms of Reference of these Transitional Arrangements, including the early identification and designation of the nominee Director - General for the prospective ITER Organization and the establishment at an appropriate time of a common fund to support common expenses incurred in preparing for an efficient start of joint implementation of ITER; and
- 地山の掘削及び土止め支保工作業主任者 技能講習、ずい道等の掘削等作業主任者技能講習、ずい道等の覆工作業主任者技能講習、型枠支保工の組立て等作業主任者技能講習、足場の組立て等作業主任者 技能講習、建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者技能講習、鋼橋架設等作業主任者技能講習、コンクリート造の工作物の解体等作業主任者技能講習及びコンク リート橋架設等作業主任者技能講習
- Skill training courses for operations chiefs of excavating natural ground and shoring; skill training course for operations chiefs of tunnel excavation, etc.; skill training course for operations chiefs of tunnel lining; skill training course for operations chiefs of concrete form shoring work; skill training course for operations chiefs of scaffolding erection; skill training course for operations chiefs of erection, etc. of steel structures; skill training course for operations chiefs of construction, etc. of steel bridges; skill training course for operations chiefs of demolition, etc. of concrete structures; and skill training course for operations chiefs of construction, etc. of concrete bridges
- 従って、江戸時代以前の本末関係は非常に複雑であり、宗派・法流の枠組みの中で本山が末寺の別当などの役職を補任するという後世に続く強い関係を有するものもあれば、末寺の荘園や布施などによる収入の一部を上納させて本山財政に寄与させる経済的つながりを主体とした関係(特に他宗派寺院・神社を末寺とする場合には、従来の宗派を維持する保障として上納を求めた)、全くの形式的なものに留まる関係など様々であった。
- As a result, the relationship between the head temple and matsuji was complicated; there were various relationships that focused on the head temple's finances by making it matsuji in order to contribute a part of its income from shoen (a manor in medieval Japan) and offerings (particularly, it sought donations for temples of different sects and shrines as a matsuji, as insurance to keep its original school and sect), or as a completely systemized relationship.
- 本来この制度は、排出量の削減による取引上の利益により、さらなる削減意欲を生じさせることを意図したものであるが、逆に排出枠の設定方法によっては過去の排出量が既得権益のようになってしまったり、炭素クレジットの市場価格が化石燃料から再生可能エネルギーへの切り替えや省エネルギー等による排出量の削減にかかる費用よりも割安になってしまった場合に、本来必要な努力を減じさせるおそれもあると指摘されている。
- Originally this system was intended to arouse a further intention of emissions reduction promoted by the benefits of trading through the reduction of emissions, but conversely, it is pointed out that the system can lessen essentially needed efforts to reduce the emissions in the following cases: the amount of emissions of the past becomes vested interest or the like depending on a way of assigning the emissions allowances; if the market price of carbon credit becomes lower than the cost of exchange from fossil fuel to renewable energy or of emissions reduction by using energy-saving material.
- 総枠の原則は、契約変更の場合に適用される。この附属書13項に従って契約の授与を承認する場合、理事会は、事務局長の権限で承認され得る契約変更の上限を設定することができる。申請された変更が、当該契約が最初に授与された手続きの内容に対して適用されるものとして13.1若しくは13.3項で設定された上限値を超えるような契約費用の増加を引き起こすような場合、事務局長は、理事会で承認を得るため、変更の申請を提出する。
- The principle of aggregation shall apply in the case of amendments to contracts. In approving the award of contracts in accordance with paragraph 13 of this Annex, the Council may set an aggregate ceiling within which contract amendments may be approved under the authority of the Director-General. Where a proposed amendment is such as to cause the aggregate cost of the contract to exceed the threshold values set out in paragraphs 13.1 or 13.3 as applicable to the nature of process by which the contract was first awarded, the Director-General shall submit the proposed amendment for approval by the Council.
- 前項に規定する定期的枠組み計画は、イーター機構の事務局長の合意の下、フランスの権限のある当局により確立される。それはイーター機構がそのライフサイクル中に実施する活動が、発展する特性を持つことを考慮する。それは、イーター機構の事務局長の要請による査察又はフランスの権限のある当局により文書化された所見に基づく査察に関係なく、ある期間に実施することができる計画された及び予告されない査察の最小数及び最大数を規定する。
- The periodic framework programmes referred to in paragraph 2 above shall be established by the competent French authorities in agreement with the Director-General of the ITER Organization. They shall reflect the evolving nature of the activities carried out by the ITER Organization in the course of its lifecycle. They shall each provide for the minimum and the maximum number of inspections, planned and unannounced, that may be carried out during the period, irrespective of inspections requested by the Director General of ITER or inspections resulting from findings documented by the competent French authorities.
- 更に『兵範記』には久寿元年(1154年)の省試が、予め関白藤原忠通・左大臣藤原頼長・崇徳天皇、そして式部省・大学寮幹部の間で入分(合格)者の枠を配分した後に試験が実施された事実を記しているのである(大幅に時代が下るが、試験が全く形骸化した15世紀に書かれた『桂林遺芳抄』によれば、宣旨分(天皇)2・院御分(上皇・法皇)1・殿下分(摂政・関白)1・省官分(式部大輔・少輔)3・両博士分(文章博士2名)2・判儒分(試験官)3の入分枠が定められていたという)。
- Furthermore, 'Heihanki' (diary of TAIRA no Nobunori) tells that in the shoshi exams in 1154, certain numbers of seats had been allotted to Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Tadamichi, Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Yorinaga, the Emperor Sutoku, shikibusho and leaders of the daigakuryo beforehand, and they held the exams (a few centuries later, according to 'Keirinihosho' from the 15th century, the seats were allotted as follows: two for Senji (emperor), one for 院御 (the retired Emperor and the Cloistered Emperor), one for Denka (sessho and kanpaku), three for Shokan (Shikibu no taifu and Shikibu shoyu), two for two hakese (monjo hakese) and three for 判儒 (examiners)).
- 機構は、前項に規定する もののほか、気候変動に関する国際連合枠組条約の京都議定書(以下「京都議定書」という。)第六条3に規定する排出削減単位の取得に通ずる行動に参加する こと、京都議定書第十二条9に規定する認証された排出削減量の取得に参加すること及び京都議定書第十七条に規定する排出量取引に参加すること等により、我 が国のエネルギーの利用及び産業活動に対する著しい制約を回避しつつ京都議定書第三条の規定に基づく約束を履行することに寄与することを目的とする。
- In addition to what is provided in the preceding paragraph, NEDO shall participate in activities that will lead to the acquisition of emission reduction units as prescribed in Article 6, paragraph 3 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (hereinafter referred to as the 'Kyoto Protocol'); shall participate in the acquisition of certified emission reductions as prescribed in Article 12, paragraph 9 of the Kyoto Protocol; shall participate in emissions trading as prescribed in Article 17 of the Kyoto Protocol; and shall thereby aim to contribute to performance of the commitment based on Article 3 of the Kyoto Protocol, while avoiding any significant restrictions on Japan's energy use and industrial activities.
- ある特定の補助的文書については、イーター協定が効力発生次第イーター理事会が権限を有することを、交渉団は認める。イーター交渉の枠内において、既に行われたこれらの文書の準備作業は、イーター移行措置の規約に規定されている組織の準備活動の一環として、必要に応じ、共同でさらに進められることになる。本共通理解の記録の完結性を期すために添付された以下の案文は、イーター機構の将来の加盟者の共通認識を反映するものであると考えられ、予想される更なる詳細化、明確化の対象となるものであるという見解を交渉団は共有する。
- The Negotiators note that certain subsidiary documents will fall under the prerogative of the ITER Council as and when the Agreement will have entered into force. The preparation of these documents already made in the frame of the ITER Negotiations will be jointly carried further forward, as necessary, as part of the organizational preparations provided for under the Terms of the Reference of the ITER Transitional Arrangements. The negotiators share the view that the following draft texts attached for completeness to this record of Common Understandings are considered to reflect the common views of the prospective Members of the ITER Organization, subject to the further elaboration and precision foreseen:
- 訪問販売に係る売買契約又は役務提供契約を締結するに際し、次に掲げる書面であつ て、購入者又は役務の提供を受ける者(以下この号において「購入者等」という。)が生命保険に関する契約又は生命共済に関する契約(以下「生命保険契約 等」という。)の被保険者又は被共済者(以下「被保険者等」という。)となることに同意する旨記載されているもの(当該生命保険契約等についての同意に関 する事項が赤枠の中に日本工業規格Z八三〇五に規定する八ポイント以上の大きさの赤字で記載されており、かつ当該売買契約又は役務提供契約に関する署名又 は押印とは別に当該生命保険契約等に関する署名及び押印をする欄が設けられているものを除く。)に、当該購入者等の署名又は押印をさせること。
- an act of having a purchaser or a service recipient sign or seal the following documents which contain the entry to be the insured of a life insurance in concluding a sales contract or a service contract pertaining to Door-to-Door Sales (except where matters concerning the consent to the said life insurance are indicated in red letters with a font size of 8 points or larger as provided for in the Japanese Industrial Standard Z 8305 within a red frame and also a space for sign and seal concerning the said life insurance is prepared beside spaces for signs or seals for the a sales contract or a service contract pertaining to Door-to-Door Sales),;
- このウィキの管理者は、達成度バッジの名称と画像をカスタマイズできます。.jpg もしくは .png の画像がアップロードでき、アップロードされた画像はバッジの枠に合うように自動的に調整されます。この機能は、画像が正方形で、バッジに用いるにあたって重要な部分が画像の中央に集まっているときに最もよく機能するようになっています。長方形の画像を使うこともできますが、画像が切れて一部が枠から外れてしまうかもしれません。画像編集ソフトを持っているのであれば、画像を切り抜いて重要な部分が中央にくるようにしてください。選択した画像が気に入らなければ、'{{int:achievements-revert}}' をクリックしてもとの画像に戻してください。各ウィキで扱っている話題に合わせて、バッジに新しい名称を設定できます。バッジの名称を変更したときは、'{{int:achievements-save}}' をクリックして変更を保存してください。
- Administrators on this wiki can customize the names and pictures of the achievement badges.You can upload any .jpg or .png picture, and your picture will automatically fit inside the frame.It works best when your picture is square, and when the most important part of the picture is right in the middle.You can use rectangular pictures, but you might find that a bit gets cropped out by the frame.If you have a graphics program, then you can crop your picture to put the important part of the image in the center.If you do not have a graphics program, then just experiment with different pictures until you find the ones that work for you!If you do not like the picture that you have chosen, click '{{int:achievements-revert}}' to go back to the original graphic.You can also give the badges new names that reflect the topic of the wiki.When you have changed badge names, click '{{int:achievements-save}}' to save your changes.Have fun!
- ファイルをアップロードするには、以下のフォームを利用してください。以前にアップロードされたファイルの表示と検索には[[Special:FileList|{{int:listfiles}}]]を使用し、(再)アップロードは[[Special:Log/upload|アップロード記録]]に、削除は[[Special:Log/delete|削除記録]]にも記録されます。ページにファイルを入れるには、以下の書式のリンクを使用してください:* '[[{{ns:file}}:File.jpg]]'とすると、ファイルが完全なままで使用されます* '[[{{ns:file}}:File.png|200px|thumb|left|代替文]]'とすると、200ピクセルの幅に修正された状態で、左寄せの枠内に、「代替文」が説明として使用されます。* '[[{{ns:media}}:File.ogg]]'とするとファイルを表示せずに直接ファイルへリンクします
- Use the form below to upload files.To view or search previously uploaded files go to the [[Special:FileList|list of uploaded files]], (re)uploads are also logged in the [[Special:Log/upload|upload log]], deletions in the [[Special:Log/delete|deletion log]].To include a file in a page, use a link in one of the following forms:* '[[{{ns:file}}:File.jpg]]' to use the full version of the file* '[[{{ns:file}}:File.png|200px|thumb|left|alt text]]' to use a 200 pixel wide rendition in a box in the left margin with 'alt text' as description* '[[{{ns:media}}:File.ogg]]' for directly linking to the file without displaying the file