果して: 22 Terms and Phrases
- 果して
- as was expected
- just as one thought
- sure enough
- as a result
- really? (in questions)
- ever?
- その品物は果して役に立ちました。
- ``And they did so.
- この場合は果してどうでしょう?
- What was it here?
- 果してお園の影は遂に顕れなかった。
- And she never did.
- 私は見渡したら果して、弾痕があった!」
- I looked, and there, sure enough, was the bullet mark!'
- 京都などの町家に見られる坪庭は、通風・採光の役割を果している。
- The tsuboniwa (a tiny garden) as seen in machiya in Kyoto facilitated ventilation and lighting.
- 眼鏡は、眼が果しているのと全く同じような知覚力のために用意された物体です。
- which 'prepare objects' for the 'percipient power' exactly as the eye does.
- ただし、その手懸りが果して何んであるかはさっぱり見当はつかなかったけれど。
- that his hand was upon a clue, though I could not imagine where he had found it.
- しかも、不正な目的とまでは分っても、それが果してどんなことであるか私には分りません。
- And yet I was at a loss to know why.
- では、女中に気づかれないようにその皿に近附いたのは夫婦の中(うち)果してどっちでしょうか?
- Which of them, then, had access to that dish without the maid seeing them?
- 一たいこの犯罪の都ロンドンの、暗黒な籔の中から、果してどんな獲物を狩り出そうと云うのであろう!
- I knew not what wild beast we were about to hunt down in the dark jungle of criminal London,
- それから南風が吹くと、暑くなるだろう、と言う。果してそのとおりになる。 (ルカによる福音書 12:55)
- When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens. (Luke 12:55)
- そこで、つかわされた者たちが行って見ると、果して、言われたとおりであった。 (ルカによる福音書 19:32)
- Those who were sent went away, and found things just as he had told them. (Luke 19:32)
- 私はストレーカの細君にそれとなく服のことを訊ねてみますと、その服は果して細君の買ってもらったものではないことが分りました。
- I questioned Mrs. Straker as to the dress without her knowing it, and, having satisfied myself that it had never reached her,
- それで、わたしたちの仲間が数人、墓に行って見ますと、果して女たちが言ったとおりで、イエスは見当りませんでした」。 (ルカによる福音書 24:24)
- Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn't see him.' (Luke 24:24)
- このような多くの低劣な影響にまじって、一般的で明白な社会的利害ももちろん、道徳的心情を方向づける上でなにがしかの役割を、しかも大きな役割を果してきました。
- Among so many baser influences, the general and obvious interests of society have of course had a share, and a large one, in the direction of the moral sentiments:
- 主なる神よ、どうぞわが父ダビデに約束された事を果してください。あなたは地のちりのような多くの民の上にわたしを立てて王とされたからです。 (歴代志2 1:9)
- Now, Yahweh God, let your promise to David my father be established; for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude. (2 Chronicles 1:9)
- ここに、十二年間も長血をわずらっていて、医者のために自分の身代をみな使い果してしまったが、だれにもなおしてもらえなかった女がいた。 (ルカによる福音書 8:43)
- A woman who had a flow of blood for twelve years, who had spent all her living on physicians, and could not be healed by any, (Luke 8:43)
- ここにいるユダヤ人はテサロニケの者たちよりも素直であって、心から教を受けいれ、果してそのとおりかどうかを知ろうとして、日々聖書を調べていた。 (使徒行伝 17:11)
- Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily to see whether these things were so. (Acts 17:11)
- イエスはまた群衆に対しても言われた、「あなたがたは、雲が西に起るのを見るとすぐ、にわか雨がやって来る、と言う。果してそのとおりになる。 (ルカによる福音書 12:54)
- He said to the multitudes also, 'When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens. (Luke 12:54)
- その中のひとりであるアガボという者が立って、世界中に大ききんが起るだろうと、御霊によって預言したところ、果してそれがクラウデオ帝の時に起った。 (使徒行伝 11:28)
- One of them named Agabus stood up, and indicated by the Spirit that there should be a great famine all over the world, which also happened in the days of Claudius. (Acts 11:28)
- なお、脚気問題で批判される根拠としては、日露戦争後に鴎外がトップの陸軍省医務局長になったとき、麦飯を禁止して違反者を取り締まった事実や「脚気減少は果して麦を以て米に代へたるに因する乎」という論説を衛生関連の7雑誌に掲載したことで牽制する結果を招いた事(『鴎外全集』第34巻、165-168頁)、「勝てば官軍」等に表されるように軍人は特に経過を問われずに結果だけで評価されやすい事などがあげられる。
- Furthermore, the reasons he was criticized on the beriberi issue are that he punished those who violated the ban of barley rice when he became the Director of the Medical Office in the Ministry of War, that he published his opinion on 'Can a decrease in beriberi be brought about by using barley rice instead of polished rice' in seven magazines related to hygiene, thus leaving no room for his competitors ('MORI Ogai Zenshu (the Complete Works of Ogai MORI),' Vol. 34, page 165 to 168), and that military men tended to be evaluated only on results, regardless of circumstances, as shown in the phrase 'Winning is what makes the Imperial army.'