枚数: 48 Terms and Phrases
- 枚数
- the number of flat things
- win-loss difference which influences the ranking of wrestlers
- 発行枚数
- Number of cards issued
- 製品ウェーハ処理枚数
- product wafer process count
- 硬貨の中で最も製造枚数が多い。
- It has the highest mintage of any current coin.
- アメリカ合衆国造幣局の硬貨発行枚数一覧
- United States Mint coin production
- 勘定は皿の枚数と皿の柄などによって行われる。
- The bill is counted by the number and design of the dishes.
- 持ち札の中で、最も枚数の多いカードを持つ組札
- in a hand, the suit having the most cards
- このように平安時代は袿の枚数に定めがなかった.
- As seen above, there was no rule for the number of layers for uchigi during the Heian period.
- 2007年7月- 発行枚数が300万枚を突破。
- July 2007: The number of the cards issued exceeded three million.
- 2008年4月末現在の発行枚数は約368万枚。
- The number of cards issued is approximately 3,680,000 (3 million 680 thousand) as of the end of April 2008.
- 2005年6月 - 発行枚数が200万枚を突破。
- June 2005: The number of the cards issued exceeded two million.
- 2004年3月 - 発行枚数が100万枚を突破。
- March 2004: The number of cards issued exceeded a million.
- 民間では更に少ない枚数での短陌レートが設けられていた。
- For civilians, the rate of tanhaku with fewer coins was established.
- 蕪を薄く切り、樽に漬け込む枚数が千枚以上もの枚数である。
- A turnip is cut into a thousand or more slices and pickled in a barrel.
- 事務機械消耗品の印刷可能枚数測定用カラーテストページセット
- Color test pages for measurement of office equipment consumable yield
- 彼は下のオフィスの机に戻り、写しを取るべき残りの枚数を数えた。
- He returned to his desk in the lower office and counted the sheets which remained to be copied.
- また、高校選手権では時間短縮のため枚数が制限されるようになっている。
- In High School Tournament, number of cards is limited to reduce the time.
- そしてアンドリュー・スピーディは、札束をつかんで枚数を数え、ポケットに入れた。
- And Andrew Speedy, seizing the banknotes, counted them and consigned them to his pocket.
- 枚数としては2枚から数十枚、多いものでは1万枚以上もの紙を組み合わせることがある。
- Two to dozens of, or at most, more than ten thousand pieces may be put together.
- カラー電子写真式プリンタ及びプリンタ複合機のトナーカートリッジ印刷可能枚数測定方法
- Method for the determination of toner cartridge yield for color printers and multi-function devices that contain printer components
- カラーインクジェット方式のプリンタ及び複合機のインクカートリッジ印刷可能枚数測定方法
- Method for the determination of ink cartridge yield for color inkjet printers and multi-function devices that contain printer components
- モノクロ電子写真式プリンタ及びプリンタ複合機のトナーカートリッジ印字可能枚数測定方法
- Information technology-Method for the determination of toner cartridge yield for monochromatic electrophotographic printers and multi-function devices that may contain printer components
- 精算は通常、皿の柄によって値段が決まり(均一値段の場合もある)、枚数を数えることで行う。
- Normally prices are determined according to the patterns of the plates (uniform price in some restaurants) and calculated by counting the number of plates of the consumed sushi.
- 畳の敷き方にもしきたりがあるが、その畳の敷かれた枚数で部屋の大きさを測るのもよく知られている。
- The method of laying tatami mats depends on the tradition, and, as is well known, the size of a room was measured by counting the number of tatami mats laid.
- ちなみに忠興が生涯で書いた手紙の枚数は、関ヶ原の戦いの後だけでも約2000通が確認されている。
- Tadaoki wrote an enormous number of letters during his lifetime, including approximately 2,000 after the Battle of Sekigahara.
- 2か所にある撞座の蓮弁の枚数が一致しない等、作風には梵鐘が形式化する以前の初期的要素がみられる。
- Its style is of an early period before bonsho became formalized, such as inconsistency on the number of renben (lotus petal) of the pedestal and of the bell in two parts.
- ICOCAの発行枚数は、サービス開始の2003年11月からわずか5か月余りで100万枚を突破した。
- The number of ICOCA cards issued exceeded one million in just over five months since the service began in November 2003.
- ともかく、畳を中心として柱間寸法が定まり、室の大きさは畳の枚数で表されるようになっていく(畳割制)。
- Anyway, the size of hashirama was defined based upon tatami mat, and the width of the room came to be expressed by the number of tatami (called tatamiwari sei).
- 現代日本では、花札か、後述する読み札にあわせた絵札をとってその枚数を競う競技を意味するようになった。
- In present Japan, karuta means 'hanafuda' (cards with a printed picture of a flower), or the game mentioned below in which players compete for accumulating the most number of picture cards corresponding to 'yomifuda' (cards for calling).
- 鋳造枚数は8,515枚であるが、この内15枚は大判座において試し吹きのため鋳潰され、発行されたのは8,500枚である。
- Although eight thousand five hundred and fifteen of the Oban were minted, fifteen of them were crushed in minting tests by the Obanza, that the total coins released was 8,500.
- 何枚も重ねて干し上げるが、一枚作るのに十数キロのナマコが必要であるため、大変高価なものとなる(2008年現在、一枚数千円)。
- Ovaries are dried in layers, and over a dozen kilograms of sea cucmbers are required to produce a single sheet, making it very expensive (several thousand yen per sheet, as of 2008).
- - デン助賭博のようなルーレット状の籤で当選した枚数の薄い煎餅と、おたふくソース (調味料)や梅ジャム等各種「タレ」のセット。
- It is a set of thin senbei of which one receives as many pieces as the number he or she wins on a roulette-like game seen in 'densuke tobaku' (fake street gambling) and a sauce such as Otafuku sauce (a sauce produced by OTAFUKU SAUCE Co., Ltd.) or plum jam.
- このことから派生して、一万円札の枚数を言う時に1人、2人などのように人数を数えるように言うことがあり、一万円札の代名詞でもある。
- Accordingly, the number of 10000 yen notes is sometimes counted as counting the number of persons in the manner of one person, two persons, and the like.
- しかし、「逓信省第二十年報」掲載の発行高(販売枚数)によれば、販売総数約148万枚のうち、韓国国内で発売されたのは82万枚であった。
- However, according to the amount issued (sold) recorded in '逓信省第二十年報' (the 20th annual report of Ministry of Communication), 820,000 out of the total sales of 1,480,000 were sold in Korea.
- 鋳造枚数は31,795枚あるいは30,240枚と江戸時代の大判としては多いが、今日、真正品とされるものの現存数は非常に少なく稀少性が高い。
- Although as many as 31,795 or 30,240 of the Oban were minted, which was a large amount for Obans minted during the Edo Period, authentic ones are now a rare item.
- 皇統譜及び副本には、簿冊ごとに表紙の裏面に御璽をおし、宮内庁長官が枚数及び調製の年月日を記入し、宮内庁書陵部部長とともに署名する(旧3条1項)。
- The gyoji (imperial seal) is put on the back of front cover for each thin booklet and the Grand Steward of the Imperial Household Agency fills in with the number of pages and the date of production, and he signs with Manager of the Imperial Household Archives (the old Article 3, Paragraph 1).
- そのため、唐代末期以後に銅銭の穴に紐をとおして纏めた束一差しに一定枚数があればそれをもって100枚と見なすという短陌の慣習が形成されるようになった。
- In this way, the custom of tanhaku, in which a bundle of a certain number of copper coins held together by a piece of string was considered to be 100 coins, became established from around the end of the Tang Dynasty.
- 当該有価証券の枚数又は単位の総数が五十未満である場合において、当該有価証券の性質によりその分割ができない旨又は当該有価証券に表示されている単位未満に分割できない旨の制限
- in cases where the total number or total number of units of the relevant Securities is less than 50, a restriction prohibiting the splitting of such Securities due to their nature or prohibiting the splitting of such Securities into units of less than those indicated on said Securities; and
- in cases where the total number or total number of units of the relevant Securities is less than 50, a restriction prohibiting the split of such Securities due to their nature or prohibiting the split of such Securities into units of less than those indicated on said Securities; and
- 短陌(たんはく、省陌(しょうはく)とも)は、近代以前の東アジア地域で行われてきた商慣習で、100枚以下の一定枚数によって構成された銅銭の束を銅銭100枚と同一の価値として扱う事。
- Tanhaku (also called shohaku) is a business custom which had been conducted in East Asia before the early modern times; with this custom, a bundle of copper coins consisting of a certain number of coins less than 100 is treated as equal value to 100 copper coins.
- また、当時はある程度の枚数を束ねて札をつけ、郵便局に持ち込むことが原則であったが、1907年から葉書の表に「年賀」であることを表記すれば枚数にかかわらず郵便ポストへの投函も可能となった。
- It was a general rule at the time to bundle a certain amount attached with a tag in order to bring nengajo to a post office, but in 1907 it was allowable to post the nengajo regardless of the amount as long as there was the description 'Nenga' on top of the postcard.
- この結果、皇朝銭の現存枚数は記録と比較してもきわめて少ないものとなり、とくに後期のものは低品質の影響で錆び、刻字が読めるものはごく稀で現在の古銭市場ではかえって莫大な値打ちをまねいている程である。
- As a result, number of existing Kocho-sen coins has become far fewer than recorded, with specifically inferior quality casting particularly in the latter period making them now corroded and difficult to read their engraved letters, while quite a few coins with readable letters are now priced high.
- 2002年には株式会社ラプレ社長の上谷信幸プロデュースによるコンパクトディスク「たこやきのうた」(歌:宇高香里とたこボールキッズ)がインディーズで発売され、大阪を中心に出荷枚数は1万枚を突破している。
- In 2002, an indie song titled 'The Song of Takoyaki' (sung by Kaori UTAKA and Tako Ball Kids), produced by Nobuyuki KAMITANI, the president of Raple Co., Ltd., was released and its CD has sold more than ten thousand copies particularly in Osaka.
- 同社の「クラシックパンツ」の年間製造枚数は販売以来ほぼ一定の生産枚数を保っていることから、年月を経ても一定の需要があることは、買い換え層以外にも新たな「褌」愛好家が生まれている証左であると推測される。
- Because the annual manufacturing number of 'Classic Pants' of the said company has held a constant production since the start of sales, that there has been a constant demand for many years can be supposed to be the evidence that new 'fundoshi' fanciers have been produced as well as the group of purchasers for replacement.
- 数多くの重要な写本は写本を写真に撮ることなども許され、そのフィルムの枚数は約50万枚にも及んだものの、写真を撮るために持ち出したり、あるいは撮影機材を写本の所蔵場所に持ち込んだりすることは許されなかった。
- Although he was allowed to take pictures of many important manuscripts and the number of photos reached about five hundred thousand, he was not allowed to take the manuscripts out in order to take pictures or to bring a camera and other implements in the place where the manuscripts were preserved.
- 床版の木の板の枚数が1784であるらしいことが、平成19年6月8日放送の朝日放送・「探偵!ナイトスクープ」であきらかになったが、同年8月28日未明に花火のものと思われる小火により、一部損傷し修復されたため、現状の枚数は不明となった。
- The TV program 'Tantei Night Scoop' made by Asahi Broadcasting Corporation showed that the number of woodblocks for the bridge floor turned out to be 1784 in its broadcast of June 8, 2007, but after a fire probably caused by a firework burned some of them on August 28 of the same year, the repair work made the precise number unclear again.
- 当該有価証券(当該有価証券の発行される日以前六月以内に発行された令第一条の八の三に規定する同種の既発行証券(当該同種の既発行証券の売付け勧誘等を行った相手方が適格機関投資家であって、当該同種の既発行証券が令第一条の七の四に定める場合に該当するときにおける当該適格機関投資家が取得したもの(当該適格機関投資家が他の適格機関投資家に譲渡したものを含む。)を除く。)を含む。)の枚数又は単位の総数が五十未満であること。
- the total number or units of the relevant Securities (including the Newly Issued Securities of the Same Class as provided in Article 1-8-3 of the Cabinet Order which have been issued within six months prior to the day on which the relevant Securities are to be issued (excluding, in cases where the other party to the Offer to Sell, etc. the relevant Newly Issued Securities of the Same Class is a Qualified Institutional Investor and where said Newly Issued Securities of the Same Class fall under the cases specified in the items of Article 1-7-4 of the Cabinet Order, said Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor) (including the Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor and transferred to another Qualified Institutional Investor from said Qualified Institutional Investor)) is less than 50; and
- 当該有価証券(当該有価証券の発行される日以前六月以内に発行された令第一条の六に規定する同種の新規発行証券(当該同種の新規発行証券の取得勧誘を行った相手方が適格機関投資家であって、当該同種の新規発行証券が令第一条の四各号に掲げる有価証券の区分に応じ当該各号に定める場合に該当するときにおける当該適格機関投資家が取得したもの(当該適格機関投資家が他の適格機関投資家に譲渡したものを含む。)を除く。)を含む。)の枚数又は単位の総数が五十未満であること。
- the total number or units of the relevant Securities (including the Newly Issued Securities of the Same Class as provided in Article 1-6 of the Cabinet Order which have been issued within six months prior to the day on which the relevant Securities are to be issued (excluding, in cases where the other party to the Solicitation of Offers to Acquire of the relevant Newly Issued Securities of the Same Class is a Qualified Institutional Investor and where said Newly Issued Securities of the Same Class fall under the cases specified in the items of Article 1-4 of the Cabinet Order according to the category of Securities set forth in the respective items, said Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor) (including the Newly Issued Securities of the Same Class acquired by the relevant Qualified Institutional Investor and transferred to another Qualified Institutional Investor from said Qualified Institutional Investor)) is less than 50; and